Genius GX Gaming, GX Gaming Maurus X Series Manual

Page 1
KYE/MAURUS X手冊/12031384100-B/ RS,MANUAL,GM-120021 成型尺寸:125x125(騎馬釘)mm/
封面/底/封裡- 4頁: 180g雙銅, 雙面四色CMYK印刷,雙面霧P+局部上光 內文28:100g雙銅, 單色印刷-K 黑色 MKD-Lina 2013.09.14
封底
C
M Y
K
封面
KYE Systems Corp.
KYE Systems Corp.
# 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd.,
# 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd.,
Sanchong Dist., New Taipei City 24160,
Sanchong Dist., New Taipei City 24160,
Taiwan
Taiwan
Tel: +886-2-2995-6645
Tel: +886-2-2995-6645
Fax: +886-2-2995-6649
Fax: +886-2-2995-6649
http://www.geniusnet.com
http://www.geniusnet.com
12031384100-B
12031384100-B
封面裡
KYE Systems America Corporation (Latin)
KYE Systems America Corporation (Latin)
1301 NW 84TH Ave., Suite 127, Doral, FL 33126, USA
1301 NW 84TH Ave., Suite 127, Doral, FL 33126, USA Tel: 1-305-468-9250
Tel: 1-305-468-9250
Fax: 1-305-468-9251
Fax: 1-305-468-9251
http://www.geniusnetlatin.com
http://www.geniusnetlatin.com http://www.clubegenius.com.br
http://www.clubegenius.com.br
KYE Systems UK Ltd.
KYE Systems UK Ltd.
Unit 4, Beddington Lane Industrial Estate,
Unit 4, Beddington Lane Industrial Estate,
131 Beddington Lane, Croydon, Surrey.
131 Beddington Lane, Croydon, Surrey.
CRO 4TD. UK
CRO 4TD. UK
Tel: (44) 208 664 2727 (sales)
Tel: (44) 208 664 2727 (sales)
(44) 208 664 2710 (Tech. Support)
(44) 208 664 2710 (Tech. Support)
Fax: (44) 208 664 2721
Fax: (44) 208 664 2721
http://www.geniusnet.co.uk
http://www.geniusnet.co.uk
KYE International Corp. (USA & Canada)
KYE International Corp. (USA & Canada)
12675 Colony Street, Chino, CA 91710, USA
12675 Colony Street, Chino, CA 91710, USA
Tel: 1-626-226-2677
Tel: 1-626-226-2677
Fax: 1-626-226-2679
Fax: 1-626-226-2679
Tech Support: 1-800-756-4115
Tech Support: 1-800-756-4115
http://www.geniuseshop.com
http://www.geniuseshop.com
http://www.geniusnetusa.com
http://www.geniusnetusa.com
KYE Systems H.K. Corp. Ltd.
KYE Systems H.K. Corp. Ltd.
Unit 1701, 17th Floor, Aitken Vanson Centre,
Unit 1701, 17th Floor, Aitken Vanson Centre,
No. 61 Hoi Yuen Road,
No. 61 Hoi Yuen Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Tel: (852) 2342-3813
Tel: (852) 2342-3813
Fax: (852) 2341-9517
Fax: (852) 2341-9517
http://www.geniusnet.com.hk
http://www.geniusnet.com.hk
KYE Systems Europe GmbH
KYE Systems Europe GmbH
Karl-Benz-Straße 9
Karl-Benz-Straße 9
D-40764 Langenfeld, Germany
D-40764 Langenfeld, Germany
Tel: (49) 2173-9743-0
Tel: (49) 2173-9743-0
(49) 2173-9743-21 (Tech. Support)
(49) 2173-9743-21 (Tech. Support)
Fax: (49) 2173-9743-17
Fax: (49) 2173-9743-17
http://www.genius-europe.com
http://www.genius-europe.com
genius@genius-europe.com
genius@genius-europe.com
Genius Technology (SHENZHEN) CO., Ltd.
Genius Technology (SHENZHEN) CO., Ltd.
Room 1004, Block A, World Trade Plaza,
Room 1004, Block A, World Trade Plaza,
Fuhong RD, Futian District,
Fuhong RD, Futian District,
Shenzhen, China
Shenzhen, China
Tel: 0755-8329-6609
Tel: 0755-8329-6609
Fax: 0755-8300-5790
Fax: 0755-8300-5790
http://www.geniusnet.com.cn
http://www.geniusnet.com.cn
MAURUS X
FPS/RTS APPROVED GAMING MOUSE
FPS/RTS APPROVED GAMING MOUSE
封底裡
THE “GX GAMING SERIES” PURSUES THE SPIRIT OF INNOVATION
THE “GX GAMING SERIES” PURSUES THE SPIRIT OF INNOVATION FROM THE MOST CHALLENGING GAME WARE DEVELOPMENT TO
FROM THE MOST CHALLENGING GAME WARE DEVELOPMENT TO
INCITE GAMERS’ HIDDEN POTENTIAL.
INCITE GAMERS’ HIDDEN POTENTIAL.
THE GENERAL PRINCIPLE IS TO PROVIDE EACH GAMER A VERY
THE GENERAL PRINCIPLE IS TO PROVIDE EACH GAMER A VERY
UNIQUE CUSTOMIZATION IN DIFFERENT GAME CATEGORIES SUCH
UNIQUE CUSTOMIZATION IN DIFFERENT GAME CATEGORIES SUCH AS FPS, MMORPG, RTS, ETC. THIS WILL ENHANCE THEIR
AS FPS, MMORPG, RTS, ETC. THIS WILL ENHANCE THEIR
CAPABILITY TO THE EXTREME AND IMPROVE THEIR RANKING IN
CAPABILITY TO THE EXTREME AND IMPROVE THEIR RANKING IN “PRO GAME STYLE” ACHIEVERS.
“PRO GAME STYLE” ACHIEVERS.
Page 2
Page 3
Page 4
Federal Communications Commission (FCC) Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations, if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient / Relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Disclaimer The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this documentation, whether expressed or implied. All material is provided “as is”. This includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is for a particular purpose. The information covered in this document is subject to change without notice. KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Copyright © 2013 KYE Systems Corp. All rights reserved.
Page 5
Federal Komünikasyon Komisyonu Bildirgesi [Türkçe]
Bu ürün FCC Kurallarının 15-inci Kısmıyla uyumludur. Ürünün kullanımı takip eden 2 şarta bağlıdır : (1) bu ürünün kullanımında herhangi bir zarar görülmemiştir, ve (2) bu ürün kablosuz iletişimden kaynaklanan diğer bir cihazdan parazit alabilir, parazitlerden operasyonel hatalar görülebilir. Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kuralların Part 15, Klasman B limitleriyle uyumlu bulunmuştur. Bu limitler kullanım ve kurulum esnasında oluşabilecek zararlı parazitlerden korunma amacıyla dizayn edilmişlerdir. Bu cihaz radio frekansı sinyalleri yayıp, talimatlarına göre kurulmadığı takdirde radio komünikasyonuna zararlı parazitler oluşturabilir. Parazitlerin oluşamayacağı ile alakalı bir garanti olamayacağı gibi, bu cihazın radio ve televisyon komünikasyonunda sağlayabileceği parazitleri engellemek cihazı açıp kapatmak ile çözülebileceği gibi, çözülemediği takdiirde kullanıcıya aşağıdaki adımları denemesi tavsiye edilir:
1.Cihazın yerini değiştirin / antenin yerini değiştirin.
2.Cihaz ve alıcısı arasında ki mesafeyi artırın.
3.Cihaz alıcının bağlı olduğu farklı bir noktadan bağlayın.
4.Tedarikçinizden veya radio / TV teknisyenlerinden yardım alınız. DİKKAT : Üretici tarafından uyumluluğa aykırı yapılan değişiklikler veya modifikasyonlar ürünü garanti dışı bırakır.
Disclaimer
Yukarıdakiler bu standartlara uymayan ve bu kanunlara uymayan ülkeler için geçerli değildir: KYE Systems Corp. Şirketin bu evrağğa dayanarak verdiği veya verebileceği herhangi bir
garanti yoktur.
Yukarıdaki materyeller “eğer” diye sunulan materyellerdir. KYE Systems Corp., şirketi yukarıdaki bilgilerden mesul , veya garanti veren olarak sayılmaz. Bu belgedeki içerik haber verilmeksizin değiştirilebilir. KYE Systems Corp. Şirketi bu dokümandaki herhangi bir hatadan dolayı sorumlu değildir. Adı geçen markalar şirketlerinde tescil edilmiş marrkalardır.
Telif 2013 KYE Systems Corp., Tüm haklar geçerlidir.
Page 6
Table Of Content
English 1 Pусский 2 Deutsch 3 Français 4 Italiano 5 Español 6 Português/Brasil 7
Česky 8 Magyar 9 Polski 10
Slovensko 11 Slovenčina 12 Hrvatski/Bosanski/Srpski 13 Română 14 Български 15 Türkçe 16
Українська 17 Қазақ 18 ﻲﺑﺮﻋ 19
Bahasa Indonesia 20 ภาษาไทย 21 繁體中文 22
簡體中文 23
Page 7
English
Hardware Installation
1. Connect the gaming mouse to any USB port of your PC (It takes a few seconds for your mouse to be properly installed).
2. Turn o n your compute r.
Do not use the optical/laser mouse on a desk which is made of glass or mirror.
Software Installation
1. Make sure the gaming mouse is connected to the computer.
2. Put t he setup CD i nto the CD-ROM.
3. Fo llow the on screen instructions to complete the software installation.
Button Assignment
Maurus X User’s Interface
1. Assignment Button: Assign a pre set mac ro key to each de fined butto n.
2. Manage Macro: Edit your o wn keybo ard and mouse func tion into one Macro key with delay time when needed.
3. Advance Setting: Adjus t the mouse performance for Mous e Click, Double Click S peed, Scro ll Speed, Po lling Ra te and DP I
set ting
4. Light Option: Adjust t he Intensi ve and Pulsat ion light pat terns .
HELP
Press to find o ut how to use t he user’s inter face and the de tai ls of eac h function.
1. Previous Page: Default as previous page for Inter net brows ing and can be progra mmed
to any Macro key usi ng the UI.
2. Left Button: Provides tra ditional mouse functions such as clic k, double clic k or drag or
you ca n assign the but ton to any Mac ro key us ing the UI .
3. Magic –Roller/Middle button: Press the “M agic Roller” to surf the Internet and
Windo ws doc uments or you can as sign the button to any Macro key using the UI.
4. Right Button: You can ass ign this button to freque ntly us ed key board a nd mouse
funct ions or you ca n assign the butt on to any Macro key using the UI .
5. Next Page: Default as next page for Inte rnet browsi ng and ca n be progr ammed to any
Macro key using the UI.
6. DPI le vel adjustment: Adjust t he DPI i ncrementally in five sta ges by clicki ng on the
defi ned butto n. The DPI lev el moves in a cycle; this func tion is default DPI S tage S witc h mo de. You can also adjust t he DPI value slightly by pressi ng the def ined button f or two seco nds, and the L ED will bli nk continuous ly. You c an scro ll up or down the “Ma gic Roller ” to adjust the D PI value in increment s of 100. Clic k the define d button again to retur n back t o DPI Stage S witch mode . You can ass ign the button t o any M acro key using t he UI.
- 1 -
Page 8
Pусский
Установка оборудования
1. Подключите игровую мышь к любому порту USB на компьютере (на правильную установку мыши потребуется несколько
минут).
2. Включите компьютер.
Не пользуйтесь оптической/лазерной мышью на стеклянных и зеркальных столах.
Установка программного обеспечения
1. Проверьте, подключена ли игровая мышь к компьютеру.
2. Вставьте установочный компакт-диск в со ответству ющий дисковод.
3. Для завершения установки следуйте инструкциям на экране.
Назначение кнопок
6. Индикатор разрешения: при нажатии на определенную кнопку происходит последовательное переключение между
пятью разрешениями. Разрешение переключается циклически. По умолчанию используется режим пошагового переключения разрешения. Можно отрегулировать разрешения, легко нажимая на определенную кнопку в течение двух секунд. Индикатор будет мигать. Для регулировки разрешение с увеличением 100 пользуйтесь «Magic Roller». Нажмите определенную кнопку, чтобы вернуться в режим пошагового переключения разрешения. С помощью пользовательского интерфейса для этого можно назначить любую макрокнопку.
Пользовательский интерфейс Maurus X
1. Assignment Button (Назначение кнопок): назначение заранее заданной макрокнопки всем определенным кнопкам.
2. Manage Macro (Управление макрокнопками): назначение собственных функций клавиатуры и мыши макрокнопкам с
заданным временем задержки.
3. Adva nce Setting (Расширенные настройки): регулировка работы мыши – щелчков, скорости двойного щелчка,
скорости прокрутки, частоты опроса и разрешения
4. Light Option (Подсветка): регулировк а интенсивност и и пульсации.
Справка
Наж мите для получения инструкций по установке в пользовательском интерфейсе и дополнительной оперативной информа ции .
1. Предыдущая страница: по умолчанию – переход к предыдущей странице при работе в
Интернете, с помощью пользовательского интерфейса можно запрограммировать любую макрокнопку.
2. Левая кнопка: традиционные функции мыши (двойной щелчок, перетаскивание), с
помощью пользовательского интерфейса можно запрограммировать любую макрокнопку.
3. Ролик «Magic Roller»/средняя кнопка: ролик используется для просмотра документов в
Интернете и в Windows, с помощью пользовательского интерфейса можно запрограммировать любую макрокнопку.
4. Правая кнопка: этой кнопке можно назначить часто используемые функции клавиатуры и
мыши, с помощью пользовательского интерфейса можно запрограммировать любую макрокнопку.
5. Следующая страница: по умолчанию – переход к следующей странице при работе в
Интернете, с помощью пользовательского интерфейса можно запрограммировать любую
макрокнопку.
- 2 -
Page 9
Deutsch
Installation der Hardware
1. Schalt en Sie Ihren PC ein.
2. Schließen Sie die Gaming-Maus an e inen be liebi gen USB -Port Ihres PCs an (es dauert ein paar Sekunden bis Ihre Maus
korre kt installie rt ist).
Bitte verw enden Si e die optisc he/Lasermaus nicht auf ei nem Schreibti sch aus Glas ode r Spie gelglas .
Installation der Software
1. Vergewi sse rn Sie sich, das s die Gaming-Maus mit dem Comput er ve rbunden ist .
2. Legen Sie die Setup -CD in da s CD-ROM-Laufw erk ein.
3. Befo lgen Sie die Anweisunge n auf dem Bilds chirm, um die Installation der Software fertigzustellen.
Tastenzuweisung
defi niert e Taste ei n. Die DP I-Stuf en werde n nachei nander durchlauf en. Di ese Funkt ion i st sta ndardmäß ig Wec hselmod us für die DP I-Stuf e. Sie kö nnen den DP I-We rt auch ge ringfügi g ve rände rn, inde m Sie di e defi nierte Taste zwe i Sekunden lang drücke n. Ver wende n Sie de n "Magi c Ro ller", um den DPI-W ert i n Schri tte n von 1 00 ei nzustellen. Kli cken Si e er neut auf die definierte Taste, um wieder zum Modus DPI-Stufe zurückzugelangen. Sie können die Taste mit der Benutzeroberfläche (UI) jeder beliebigen Makrotaste zuweisen.
Maurus X Benutzeroberfläche
1. Zuweisungstaste: Weisen Sie jeder definierten Taste eine voreingestellte Makrotaste zu.
2. Makro verwalten: Fügen Sie bei Beda rf Ihre n eigene n Tast atur- und Mausfunktionen einer Makrotaste eine Verzögerung
hinzu.
3. Erweiterte Einstellungen: Stelle n Sie die Maus leist ung für Maus klick , Doppe lklickge schw indigk eit, Scrollge schw indig-keit,
Pollin g Rate (Abruf inter vall) un d DPI-Einst ellung ein.
4. Beleuchtungsoption: Wählen S ie Ihr e ide ale Far be der Hi ntergr undbele ucht ung aus über 1 60.0 00 Fa rben aus un d pass en
Sie di e Intensitä t und Lichtmust er der Pulsa tion an.
5. Beleuchtungsoption: Passen S ie die Intensi tät und Licht muste r der P ulsatio n an.
HILFE
Drücke n Sie in der Be nutzeroberflä che für Anwei sungen zur E inric htung und für we itere I nformat ionen zur Bedie nung.
- 3 -
1. Vorherige Seite: Standar dmäßig als vorhe rige Sei te für das Surfen i m Inter net bele gt. Kann
mit der Benutzeroberfläche (UI) als beliebige Makrotaste programmiert werden.
2. Linke Taste: Biet et tra ditione lle Maus funkti onen wi e Kli ck, Do ppelklic k oder Ziehe n. Sie
können die Taste mit der Benutzeroberfläche (UI) als eine beliebige Makrotaste belegen.
3. Magic –Roller/Mittlere Taste: Drüc ken Sie den "Magi c Roller ", um i m Interne t und dur ch
Windo ws-Do kumente z u surfe n. Sie können die Taste mit der Benutzeroberfläche (UI) als eine beliebige Makrotaste belegen.
4. Rechte Taste: Sie können dieser Taste häufig verwendete Tastatur- und Mausfunktionen
zuweisen. Sie können die Taste mit der Benutzeroberfläche (UI) als eine beliebige Makrotaste belege n.
5. Nächste Seite: Standa rdmäßig a ls näc hste Seite für da s Surfe n im Inter net be legt. K ann mit
der Benutzeroberfläche (UI) als beliebige Makrotaste programmiert werden.
6. DPI-Anzeige: Stellen Sie die Auflösung i n DPI s chritt weise i n fünf Stufen dur ch Klicken a uf die
Page 10
Français
Installation du matériel
1. Branc hez la so uris de jeu sur n’import e quel port US B de vo tre PC (quelque s sec ondes so nt néc essai res pour pr océ der à
l’ins tallat ion correc te de votre s ouris) .
2. Allume z votr e ordina teur.
N’utilisez pas votr e souris optique /laser s ans-fil sur un b ureau en ve rre ou doté d’ une surface réf léchis sante.
Installation du l ogiciel
1. Assurez-vous que la souris de jeu est relié e à l’o rdinat eur.
2. Insérez le CD d’insta llation da ns le le cteur CD-ROM.
3. Suive z les ins tructions qui s’a ffiche nt à l’écran po ur parache ver l’i nstallatio n du logic iel.
Configuration des boutons
Commuta tion du nive au DPI par dé faut. Vous po uvez également légèr ement modifi er la vale ur DPI en a ppuyant sur le bouton défi ni pendant deux s econde s, et le voya nt LED se met à cli gnoter en conti nu. Utili sez « Ma gic Ro ller » pour régle r la v aleur DPI pa r palie r de 10 0. C liquez une nouv elle f ois sur le bo uton défi ni pour r eve nir au mode de Co mmutation du nive au DPI . Vous po uvez as signe r ce bo uton à n’import e quel le touc he macro vi a l’IU.
Interface utilisateur Maurus X
1. Assignment Button (bouton d’affectation) : permet d’a ffecter une touche mac ro pré réglée à un bouto n désigné.
2. Manage Macro (gestion des macros) : permet de conf igurer les fo nctio ns du clavi er et de la so uris e n une touc he macro
avec délai d’att ente poss ible.
3. Advance Setting (réglage avancé) : permet de régle r les per formanc es pour les fonc tions c lic de la so uris, vi tesse du
double -clic , vitesse de défilement, t aux de s cruta tion et régla ge DPI.
4. Light Option (option éclairage) : Permet de régler les motifs lumineux du mode intensif et pulsations.
AIDE
Appuyez sur pour plus d’informati ons sur la c onfigur ati on de l’i nterface ut ilisa teur e t son fonc tionnement.
1. Page précédente : par défaut, retourne à la page précédente en navigation Internet;
progra mmation pos sible sur n’i mporte quelle touche macr o via l’IU.
2. Bouton gauche : do nne ac cès a ux fonc tions ha bitue lles de la souris telles que clic ,
double -clic ou glis ser ; pr ogrammatio n possi ble sur n’impor te que lle touche mac ro via l’I U.
3. Magic –Roller/m olette : appuyez sur le « Magic R oller » pour nav iguer s ur Inte rnet et da ns
vos documents W indows ; pr ogrammation po ssi ble sur n’impor te quel le touche mac ro via l’IU.
4. Bouton droit : vous pouve z confi gurer c e bouton pour accé der aux fo nctions clav ier et souri s
les plus utilisée s ; programmat ion pos sible sur n’import e quelle touc he macro via l’IU.
5. Page suivante : par défaut, accède à la page suivante en navigation Internet; programmation
poss ible sur n’i mporte que lle touche mac ro via l’I U.
6. Témoin DPI : permet de régle r le niv eau DPI pro gressiv ement en c inq palie rs par pre ssion sur
le bout on défi ni. L e niveau de DPI dé file pa r cycle ; cet te fonc tion co nsti tue le mode de
- 4 -
Page 11
Italiano
Installazione Hardware
1. Collega re il ga ming mo use a qualsi asi USB port de l vost ro PC (Se rvono alcuni s eco ndi per vi a che i l vostr o mouse v enga
installato correttamente).
2. Accendere il vostro computer.
Non utili zzar e il mouse ot tico/laser su una scriv ania di vetro o specchio.
Installazione Software
1. Assic urarsi che i l gaming mo use sia co llegato al computer.
2. Inser ire il C D d’ ins tallazio ne dentro il CD-ROM.
3. Seguire sullo schermo le istruzioni per completare l’installazione software.
Assegnazione Pulsanti
defi nito. I l live llo DPI si muove cic licament e; que sta fun zione s i trov a in default modali tà Ca mbio Fas e DPI. Po tete i noltre regola re li evement e il va lore D PI premendo il puls antre defini to pe r due sec ondi, e d il LED la mpegger à in co ntinuazi one. Utili zzare i l “Magic Roller ” per rego lare il valore DPI in inc rementi da 100. C licca re il puls antre definit o di nuov o per tor nare indietro sulla modalità Cambio Fase DPI. Potete assegnare il pulsante a qualsiasi tasto Macro utilizzando l’UI.
Interfaccia del Fruitore Maurus X
1. Pulsante Assegnazione: Assegna un tasto macro preimpostato ad ogni pulsante definito.
2. Gestione Macro: Fate edit sulle fun zioni de lla v ostra t astie ra e mous e in un tas to Mac ro con un r itar do tempo rale qua ndo
serve.
3. Impostazione Avanzata: Regolate la performance del mouse per il Click del Mouse, Velocitá Doppio Click, Velocitá
Scorrimento, Velocitá di Risposta ed impostazione DPI.
4. Opzione Luce: Rego late le modalit á luce Inte nsitá e Pulsazione.
AIUT O
Premer e per le istruzioni di imposta zio ne nell’ interfac cia del frui tore e per ulteriori informazioni operative.
1. Pagina Precedente: Default come pagina precedente per Internet browsing e può essere
progra mmato su quals iasi tas to Mac ro che uti lizza l’UI.
2. Pulsante Destro: Offre le funzioni tradizionali del mouse come il click, il doppio click o il drag
o potete assegnare al pulsant e quals ias i tasto Ma cro che utili zza l’ UI.
3. Magic –Roller/Pulsante medio: Premere il “Magic Roller” per surfare su Internet e nei
docu menti Wi ndows o pote te as segnare al puls ante qualsi asi tasto Macro che uti lizza l’UI.
4. Pulsante Destro: Potete asse gnare a que sto pulsante funzioni della tastier a o del mous e che
vengo no utili zzate s pess o o potete assegna re al puls ante qua lsia si tast o Macro che utili zza l’ UI.
5. Prossima Pagina: Defa ult come pr ossi ma pagina per Int ernet br owsi ng e può esse re
progra mmato su qua lsias i tasto Macro che uti lizza l’UI.
6. Indica tor e DPI: Regola re il DPI increment alment e in ci nque fas i clicc ando s ul pulsant e
- 5 -
Page 12
Español
Instalación de hardware
1. Conec te el mous e para juegos a cualqui er puerto US B de su P C (la i nsta lació n del mouse tomará unos segundos ).
2. Encienda su computadora.
No uti lice el mous e ópti co/láser e n un escr itori o de vidrio o que tenga e spejos.
Instalación del software
1. Asegúrese de que el mouse esté conectado a la computadora.
2. Coloque el CD de instalación en la unida d de CD-ROM.
3. Siga la s inst ruccio nes en pantalla para lleva r a cabo la ins talación.
Asignación de botones
clic en el bo tón definido . El nive l DPI cambia de forma cíc lica; esta f unción por def ecto per mite modi fica r el valor DPI a niv eles predef inido s. Ta mbién podr á ajus tar e l valo r DPI ligera mente pre sio nando e l botó n defini do por dos s egundos , y la luz LED parpadeará continuamente. Utilice el "Magic Roller" para ajustar el valor DPI en incrementos de 100. Haga clic en el botón defi nido nuev amente para volv er al modo de cambio prede finido de DPI . Po drá asigna r el botón a una t ecla de mac ro a tr avés de la interfaz de usuario.
Interfaz de usuario de Maurus X
1. Asignación de botones: Asigne una t ecla macro pr efi jada a cada botón defi nido.
2. Administración de macros: Asigne s us propias funciones de teclado y mouse a una tec la de macro, con tiempo de de mora
si fuera necesario.
3. Configuración avanzada: Ajuste el us o del mouse pa ra la s func iones de c lic, ve loci dad de do ble cli c, v eloci dad de
despla zamiento, frecue ncia de reco pilación de i nformación y ajus te DP I.
4. Opción de iluminación: Ajuste los patrones de iluminac ión i ntensa y de pulsac ión.
AYUD A
Presione si desea instrucciones en la interfaz de usuario y para más datos de funcionamiento.
1. Página anterior: El ajus te de fá brica es página anterior pa ra nav egación en I nternet, y puede
asignarse a cualquier tecla de macro a través de la interfaz de usuario.
2. Botón izquierdo: Permite utilizar la funciones tradicionales de un mouse, tales como clic,
doble c lic o a rrastr ar; tambié n podrá a signar el bo tón a c ualquier tec la de mac ro a t ravés de la interfaz de usuario.
3. Botón Magic Roller/central Presio ne el botó n “Magi c Rolle r” par a nave gar por Inte rnet y
documentos de Windows; también podrá asignar el botón a cualquier tecla de macro a trav és de la interfaz de usuario.
4. Botón derecho: Podrá asignar este botón a funciones del teclado o mouse de uso frecuente;
tambié n podrá asignar e l botón a cualqui er tec la de macro a t ravés de la i nterfaz de usua rio.
5. Página siguiente: El ajust e de fábri ca es pági na sigui ente para nave gació n en Inte rnet, y
puede a signa rse a c ualquier tec la de macro a t ravés de la inte rfaz de usuar io.
6. Indicador DPI: Ajust e el niv el DPI en fo rma incr ementa l en cinc o posici ones medi ante hacer
- 6 -
Page 13
Brasil/Português
Instalação do Hardware
1. Conec te o mouse do game e m qualquer po rta US B do seu P C (leva a lguns se gundos pa ra seu mo use ser de vida mente
inst alado) .
2. Ligue o seu computador
Não utilize o mouse óptico/laser em uma s uperfíci e de vidro ou es pelho.
Instalação do Software
1. Assegur e-se de que o mouse do game esteja conectado ao computador.
2. Coloque o CD de configuração no CD-ROM.
3. Siga as instruções da tela para completar a instalação do software.
Atribuição dos Botões
segundos e o LED irá piscar continuamente. Use o “Magic Roller” para ajustar o valor de DPI em incrementos de 100. Clique no botão definido mais uma vez para voltar ao modo DPI Stage Switch . Você pode atribuir o botão para qualquer tecla Macro usando a IU.
Interface do usuário Maurus X
1. Atribuição dos Botões: Atribui uma t ecla de mac ro pré-ajusta da para cada bo tão defini do.
2. Gerenciar Macro: Edite suas próprias funções de teclado e mouse em uma tecla de Macro com tempo de retardo quando
necessário.
3. Avançar Configuração: Ajuste a performance do mouse para Clique de Mouse, Velo cida de de Duplo c lique, Veloc idade de
Rolagem, Taxa de Polling e configuração de DPI
4. Opção de Iluminação: Ajus tar os pa drões de luz Inte nsiva e Pulsação .
AJUDA
Pressione
para i nstruçõe s de instalaç ão na interf ace do usuár io e mai s informações de operação.
1. Página Anterior: Padrão como página anterior para navegar na Internet e pode ser
programado para qualquer tecla Macro usando a IU.
2. Botão Esquer do: Oferece as funções do mouse tradicional como clicar, clique duplo ou
arrastar, ou você pode atribuir o botão a qualquer tecla Macro usando a IU.
3. Magic -Roller /Botão de Meio: Pressione o “Magic Roller” para navegar na Internet e
documentos do Windows ou você pode atribuir o botão a qualquer tecla Macro usando a IU.
4. Botão Direito: Você po de atri buir es te botão a f unções us adas co m frequê ncia no teclado e
mouse ou pode atribui r o bot ão para qualque r tec la Macro usa ndo a IU.
5. Página Seguinte: Padrão como página seguinte para navegar na Internet e pode ser
programado para qualquer tecla Macro usando a IU.
6. indicador DPI: Ajuste o DPI em incrementos de cinco estágios clicando no botão definido . A
alavanca de DPI se move em um ciclo; esta função é padrão do modo DPI Stage Switch . Você também pode ajustar o valor de DPI levemente pressionando o botão definido por dois
- 7 -
Page 14
Česky
Instalace hardwaru
1. Herní myš připojte ke kterémukoli portu USB vašeho počítače (řádná instalace vaší myši zabere několik sekund).
2. Zapněte váš počítač.
Optické či laserové myši nepoužívejte na stolech ze skla či zrcadlech.
Instalace softwaru
1. Ujistěte se, že herní myš je připojena k počítači.
2. Do mechaniky CD vložte disk CD nastavení.
Přiřazení tlačítek
bude stále blikat. Použijte Magic Ro ller k úpravě hodnoty D PI po 100. Klikněte znov u na defino vaném tlačít ku k návra tu do režimu přepínání úrovně DPI. Tlačítko můžete přiřadit jako klávesu Macro s použitím uživatelského rozhraní.
Rozhraní uživatele produktu Maurus X
1. Přiřazení tlačítek: Přiřazení předem nastavené klávesy macro ke každému definovanému tlačítku.
2. Správa funkce macro: Úprav a vaší vlast ní funkce klá vesnice či myš i s je dnou kláveso u Macro s prodlením v případě po třeby.
3. Pokročilá nastavení: Úprava výkonu myši pro kliknutí myši, rychlost dvojího kliknutí, rychlost posunu a nastavení DPI
4. Volba světla: Upravte vzor světla Intenzivní a Pulzace.
NÁPOVĚDA
Stis kněte k zobrazení pokynů k nastavení v uživatelském rozhraní a pro další provozní informace.
1. Předešlá stránka: Výc hozí nastav ení je předchozí stránka pro prohlížení interne tu, tu lze
naprogramovat pro kteroukoli klávesu Macro s použitím rozhraní uživatele.
2. Levé tlačítko: Nabí zí tr adiční funkce myši jako kliknutí , dvojí kli knutí či přetažení nebo
přiřazení tlačítka na kteroukoli klávesu Macro s použitím rozhraní uživatele.
3. Magic Roller/Prostřední tlačítko: “Magic Rolle r” s tiskněte k pr ocházení inte rnetu či
dokumentů, tlačítko můžete také přiřadit jakékoli klávese Macro s použitím uživatelského rozhra ní.
4. Pravé tlačítko: Toto tlačítko můžete přiřadit často užívaným funkcím klávesnice či myši, nebo
ho s pomočí uživatelského rozhraní můžete přiřadit k jakékoli klávese Macro.
5. Další stránka: Výc hozí nastavení je další s tránka pro pro hlížení int ernetu, tu lze
naprogramovat pro kteroukoli klávesu Macro s použitím rozhraní uživatele.
6. DPI kontrolka: DPI upravte postupně v pě ti stupních klik nutím na definovaném tlačítku.
Úrove ň DPI se pohybuje v cyklu, ta to funkce je implicitní režim pře pínání úro vně DPI. Hodno tu DPI můžete také trochu upravit stiskem definovaného tlačítka po dobu dvou sekund, kontrolka
- 8 -
Page 15
Magyar
A hardver telepítése
1. Csatlakoztassa az egeret a számítógép USB-portjára (az egér telepítése néhány másodpercet vesz igénybe).
2. Kapcsolja be a számítógépet.
Ne használja az optikai/lézeres egeret üvegből készült vagy tükröződő felületű asztalon.
Szoftver telepítése
1. Győződjön meg arról, hogy az egér csatlakoztatva van a számítógéphez.
2. Helyezze a telepítő CD-t a CD-ROM meghajt óba.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
Gombok kiosztása
beállíthatja, ha enyhén lenyomja a megadott gombot két másodpercig, ekkor a LED kijelző folyamatosan villog. Használja a „Magic Roller“ funkciót a DPI érték beállításához 100-as lépésekben. Kattintson ismét a megadott gombra a DPI váltási módba történő visszatéréshez. A gombot bármely makrógombhoz hozzárendelheti a szoftverrel.
Maurus X felhasználói felület
1. Hozzárendelési gomb: Előre beállított makró funkciók hozzárendelése az egye s gombokhoz.
2. Makrók kezelése: Állíts on be bille ntyűzet- és egérfunkciókat egyetlen makró gombra a szükséges késleltetési idő
megadásával (ha szükséges).
3. Speciális beállítások: Egér telje sítményének módos ítása: katt intási és dupla kattintá si sebessé g, görgetési sebes ség,
lekér dezés i érté k és DPI beállítása
4. Fény beállítása: Intenzív és pulzáló fényminták beállítása.
SÚGÓ
Nyomja meg a gombot a telepítési utasításokhoz és a részletes használati útmutatóhoz.
1. Előző oldal: Alapállapo tban az előző o ldalra ugrik a böngészés során, de makrófunkciókra is
beállítható a szoftverrel.
2. Bal gomb: Szoká sos egérfunkc iókat biztosít, példá ul kattintás , dupla kattintás és húzás, de
akár makrófunkciókra is beállíthatja a szoftverrel.
3. Magic Roller/középső gomb: Ha s ználja a Magic Roller gombot az internetes vagy
Windo ws-os dokumentumok böngészéséhez, de akár makrófunkciókra is beállíthatja a szoftverrel.
4. Jobb gomb: Gyakran használt billent yűzet- és egérfunkc iókat rendelhet ehhez a gombho z,
de akár makrófunkciókra is beállíthatja a szoftverrel.
5. Következő oldal: Alapállapotban a következő oldalra ugrik a böngészés során, de
makrófunkciókra is beállítható a szoftverrel.
6. DPI ki jelző: A DPI értéket 5 lépésben állíthatja be a megadott gombra kattintva. A DPI értékek
szakaszosan módosíthatók, ez az alapértelmezett DPI váltási funkció. A DPI értéket úgy is
- 9 -
Page 16
Polski
Instalacja sprzętu
1. Podłączyć mysz do gier do dowolnego portu USB komputera PC (prawidłowe zainstalowanie myszy zajmie kilka sekund).
2. Włączyć komputer.
Proszę nie używać mys zy o ptycznej/la serowej na biurkach wy konanych ze s zkła lub o pow ierzchni lustrzane j.
Instalacja oprogramowania
1. Upewnić się, że mysz do gier jest podłączona do komputera.
2. Włożyć konfiguracy jną płytę CD do napę du CD-ROM.
3. W celu przeprowadzenia instalacji oprogramowania należy postępować zgodnie z instrukcja mi pojawia jącymi się na ekranie.
Przypisanie przycisków
Internetu, może też być zaprogramowany jako klawisz dowolnego makra z wykorzystaniem interfejsu użytkownika.
6. Wskaźnik DPI: Proszę regulować DP I narastają co w pięciu krokach, klikając na definiowany przycisk. Poziom D PI zmienia s ię
cykli cznie; ta funkc ja jest domyślny m trybe m pr zełąc zania stopni owego DPI. Można równie ż niezna cznie dostosować wartość DPI, naci skając definiowa ny przycisk przez dwie sekundy, dioda LED będzie sta le migać. Użyć „Magiczną r olkę”, by do stosować wartość DPI w krokach co 100. Po nownie klikną ć definiowany pr zycisk, by przywrócić tryb przełąc zania sto pniowego DPI . Można temu przyciskowi przypisać dowolną funkcję klawisza makro, z wykorzystaniem interfejsu użytkownika.
Interfejs użytkownika Maurus X
1. Przycisk przypisania: każde mu zdefinio wanemu przyc iskowi należy przypisa ć ustalony klawisz makro .
2. Zarządzaj makrem: jeżeli zajdzie taka potrzeba, można edytować swoje własne funkcje klawiatury i myszy dla jednego kla wisza
makro z pewnym czasem opóźnienia.
3. Ustawienia zaawansowane: można wyregulować charakterystykę pracy myszy dla szybkości kliknięcia myszy, dwukrotnego
klikni ęcia, prę dkości przewi jania, te mpa o dpytywania i ust awień DPI.
4. Kolor światła do wyboru: wyr egulować i ntensywnoś ć i pulsacje wzorów św ietlnych.
POMOC
Nacisnąć, urządzenia.
w celu uzyska nia instrukcji dotyczących i nstalacji interf ejsu użytkowni ka oraz innych i nformacje do tyczącyc h obsługi
1. Poprzednia strona: domyślni e służy do pr zechodzeni a do poprze dniej stro ny przy przeglądani u
Internetu, może też być zaprogramowany jako klawisz dowolnego makra z wykorzystaniem interfejs u użytkownika .
2. Lewy przycisk: udostępnia tradycy jne funkcje mys zy, takie jak kliknięc ie, dwukrot ne kliknięcie
czy przeciąganie, albo można mu przypisać klawisz dowolnego makra, z wykorzystaniem interfejs u użytkownika .
3. Magiczna rolka/Środkowy przycisk: nacisnąć magiczną rolkę, by surfować po Internecie
i przeglą dać dokume nty Windows, albo można pr zyc iskowi przypisać klawi sz dowolnego makra, z wykorzystaniem interfejsu użytkownika.
4. Prawy przycisk: można temu przyciskowi przypisać funkcje często używanych klawiszy
klawia tury lub mys zy, albo mo żna mu przypisać dowolne makro, z wykorzystaniem interfejsu użytkownika
5. Następna strona: domyślnie służy do przechod zenia do następnej strony pr zy pr zeglądaniu
- 10 -
Page 17
Slovensko
Namestitev strojne opreme
1. Povežite igralno miško s katero koli režo USB vašega računalnika. (Trajalo bo samo nekaj sekund, da bo vaša miška ustrezno
2. Vključi te računalni k.
Miške z optičnim ali laserskim žarkom ne uporablja jte na mizah iz st ekla ali ogledala.
Namestitev programske opreme
1. Prever ite, ali je igra lna miška pra vilno prikl jučena v r ačunalnik.
2. Vstavite namestitveni CD v enoto DVD-ROM rač unalnika.
3. Sledite navodilom na zaslonu in dokončajte namestitev programske opreme.
Dodelitev funkcij tipkam
Uporabniški v mesnik igre Maurus X
1. Gumb za dodelitev: prednas tavljeni makr o ključ la hko dodelite vsakemu gu mbu.
2. Upravljanje makrov: nast avite funkci jo tipkovnice in miške v en makro ključ, po potrebi z zamikom.
3. Napredna nastavitev: prilagodite delovanje miške za klik, hitro st dvoklika, hitr ost drsenja, stopnjo pozivanja in nas tavitev
4. Možnosti osvetlitve: prilago dite intenziv nost in na čine utri panja.
POMOČ
Prit isnite
nameščena).
1. Prejšnja stran: priv zet o kot prejšnja stran pri s pletnem brska nju; z upor abniškim v mes nikom jo
lahko programirate za kateri koli makro ključ.
2. Leva tipka: običajne funkcije miške, kot so klikanje, dvoklik in vlečenje; tipki lahko z uporabniškim
vmesnikom dodelite kateri koli makro ključ.
3. Čudežno kolesce/Srednji gumb: s pritis kom kolesca lahko brska te po internet u in dokumentih v
sist emu Windows ; z uporabniški m vmesniko m lahko gumbu dodelite ka teri koli makro kl juč.
4. Desna tipka: tej tipki lahko dodelite pogosto uporabljane funkcije tipkovnice in miške oziroma ji z
uporabni škim vmes nikom dodeli te kateri koli makr o ključ.
5. Naslednja stran: privzeto kot naslednja stran pr i spletnem brs kanju; z upo rabniški m vmes nikom
jo lahko programirate za kateri koli makro ključ.
6. Prilagoditev stopnje ločljivosti: Postopoma prilagodite ločljivost v petih korakih, tako da
klikne te na določ en gumb. Stopnja ločljivosti se premika v ciklu; ta funkcija je privzet način za
gumbe za dv e sekundi, lučka pa bo neprekin jeno utripa la. Uporabite »Čudežno kolesce« za prilagoditev ločljivosti v korakih po
100. Znova kli knite določ eni gumb za vrnite v v način za pre klop stopnje loč ljivosti. Gumb lahko dode lite kate remu koli makr o ključu s pomočjo upo rabniškega vmesnika.
ločlji vosti.
za prikli c navodi l za nastavitev funkcije v uporabniškem vmes niku in podro bno delova nje.
preklop stopn je ločljiv osti. Vre dnost DP I lahko tudi r ahlo prilago dite, ta ko da pritisne te določene
- 11 -
Page 18
Slovenčina
Inštalácia hardvéru
1. Hráč sku myš zapojte do USB port u v PC (myš s a nainštaluje za pár sekún d).
2. Zapnite po čítač.
Optickú/laserovú myš nepoužívajte na stole s povrchom zo skla alebo zrkadla.
Inštalácia softvéru
1. Presvedčte sa, či je hráčska myš pripojená k počít aču.
2. CD s nastavením vložte do CD-ROM.
3. Riaďte sa pokynmi na obrazovke pre dokončenie inštalácie.
Prideľovanie tlačidiel
Hodnotu DPI meníte s "magickým kolieskom" v skokoch o 100 jednotiek. Pre návrat do režimu prepínania úrovne DPI kliknite znova na určené tlačidlo. S pomocou UI môžete prideliť tlačidlo ktorémukoľvek klávesu makro.
Užívateľské rozhranie myši Maurus X
Pr ideľova nie tlač idiel: Každé mu definovanému tlačidlu pride ľte prednastavený klá ves s makrom. Správa makier: Funkciu klávesnice alebo myši prideľte v prípade potreby do jedného klávesu makro s omeškaním. Pokročilé nastavenie: Nastavte výkonnosť myši pre rýchlo sť kliku a dvojklik u, citliv osť osi X/Y, rýc hlosť pos úvania,
obnovovacia frekvencia a nastavenie PDI
Light Option: Adjust the Intensive and Pulsati on light patterns .
POMOCNÍK
Pre pokyny, ako vykonať nastavenia v užívateľskom rozhraní a pre ďalšie informác ie o používa ní stlačte tlač idlo
1. Predchádzajúca strana: Predvolené ako predchádzajúca strana pre prezeranie internetu, s
pomocou UI sa dá naprogramovať na ľubovoľné tlačidlo s makro.
2. Ľavé tlačidlo: Tradičné funkcie myši ako klik, dvojklik alebo prená šanie, resp. s pomocou UI
môžete prideliť lubovoľné tlačidlo s makrom.
3. Magické koliesko/stredné tlačidlo: Stlačte "magické kolie sko" pr e surfovani e po internet e alebo
v doku mentoch Wi ndows, res p. pomocou UI môžete prideliť lubovoľné tlačidlo s makrom.
4. Pravé tla čidlo: Tomuto tlačidlu mô žete prideliť často používané funkcie klávesnice alebo myši,
resp. s pomocou UI môžete prideliť lubovoľné tlačidlo s makrom.
5. Ďalšia strana: Predvolené ako ďalšia strana pre prezeranie internetu, s pomocou UI sa dá
naprogr amovať na ľubovoľné tlačidlo s makro.
6. Indiká tor DP I: Klikn utím na určené tla čidlo nastavujete DPI v piatic h stupňoc h. Úrove ň DPI sa
pohybu je v slučke ; táto f unkcia je pre dvolený režim prepínani a úrovne DPI. Ho dnotu DPI mô žete nastaviť aj jemný m stla čením určeného tlačidla na dve sekduny a LE B bude nepretržite blikať.
.
- 12-
Page 19
Srpski
Instalacija hardvera
1. Priključite igrački miš u bilo koji USB ulaz na vašem PC-ju (Potrebno je samo nekoliko sekundi da se miš pravilno instalira).
2. Uključite kompjuter.
Ne korist ite optički /laserski miš na s tolu koji je na pravljen od s takla ili ogledala.
Instalacija softvera
1. Proverite da li je igrač ki miš priklj učen na računar.
2. Ubac ite instala cioni CD u CD-ROM uređaj.
3. Prat ite uputstv a sa ekrana kako bi završ ili instala ciju.
Dodeljivanje tastera
neprekidano treperiti. Koristite “Magic Roller” za podešavanje vrednosti rezolucije sa koracima povećanja od po 100 DPI. Ponovo pritisnite određeno dugme da biste vratili DPI Stage Switch režim. Možete dodeliti dugme bilo kojem makro tasteru pomoću korisničkog interfejsa.
Maurus X korisnički interfejs
1. Taster za dodeljivanje: Dodeljuje prethodno definisan makro taster svakom definisanom dugmetu.
2. Upravljanje makroima: Objedinite sopstvene funkcije za tastaturu i miša u jedan makro taster sa odloženim vremenom, kada je
to neophodno.
3. Napredna podešavanja: Podesite per formanse miša za funkc ije: klik, brzina dvostruko g klika, br zina s krolovanja , brzina
ispi tivanja i D PI po dešavanje
4. Svetlosna opcija: Podesite šablone za intenzitet i pulsiranje svetlosti.
POMOĆ
Prit isnite za uputstvo u vezi sa podešavanjem u okviru korisničkog interfejsa i za dodatne informacije o radu.
1. Prethodna strana: Podrazumevani kao taster za prethodnu stranu za pretraživanje Interneta. Uz
pomoć korisničkog interfejsa može se programirati kao bilo koji Makro taster.
2. Levo dugme: Pruža uobiča jene funkc ije miša ka o što je jedan klik, dv ostruki kli k ili prev lačenje.
Takođe, uz pomoć korisničkog interfejsa može se programirati kao bilo koji Makro taster.
3. Magični točkić - srednje dugme: Pritis nite “Magic Rolle r” (magični točkić) kada želite da
surfujete Internetom ili kroz Windows dokumente. Takođe, uz pomoć korisničkog interfejsa može se programirati kao bilo koji Makro taster.
4. Desno dugme: Ovom dugmetu možete da dodelite često korišćene funkcije tastature i miša.
Takođe, uz pomoć korisničkog interfejsa može se programirati kao bilo koji Makro taster.
5. Sledeća strana: Podrazumevani kao taster za sledeću stranu za pretraživanje Interneta. Uz
pomoć korisničkog interfejsa može se programirati kao bilo koji Makro taster.
6. DPI ind ikator: Postepeno podesite DPI u pet nivoa pritiskom određenog dugmeta. DPI nivo se
menja u krug, ova funkcija je podrazumevani DPI Stage Switch režim. Možete takođe malo podesiti DPI vrednost pritiskom određenog dugmeta na dve sekunde, i LED svetlo će
- 13 -
Page 20
Română
Instalare hardware
1. Conectaţi mouse -ul pentr u joc uri la ori ce port USB a l PC-ului dumneavoastră (Este nevoie de câteva secunde pentru ca mouse -ul dumneavoastră să fie instalat corect).
2. Porniţi computerul dumneavoastră.
Nu fo losiţi mouse-ul optic / laser pe un birou făc ut din stic lă sau oglindă.
Instalare software
1. Asiguraţi-vă că mouse-ul pentru jo curi este conec tat la calc ulator.
2. Introduceţi CD-ul cu Setări în unitatea CD-ROM-ului.
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea software-ului.
Alocarea butoanelor
adăugiri de c âte 100. Faceţi din nou c lic pe butonul definit pentru a reveni la modul de Co mutare a E tapelor DPI. Puteţ i aloca butonului or ice comandă Ma cro folos ind IU.
Interfaţa cu utilizatorul a dispozitivului Maurus X
1. Alocarea butoanelor: Alocaţi o tastă macro prestabilită fiecărui buton definit.
2. Administrare Macro: Editaţi pr opriile f uncţii ale tas taturii sa u mous e-ului într -o tastă Macro, cu perioadă de întârziere, dacă este
necesar.
3. Configurări avansate: Ajustaţi perfo rmanţa mo use-ului pent ru clic mous e, viteza dublu c licului, vi teza scroll-ului, rata de
actualizare şi configură rile DPI
4. Opţiuni de iluminat: Ajustaţi modelele de iluminat intensiv şi pulsator.
AJUT OR
Apăsaţi pentru i nstrucţi uni de configurare a interfeţei uti lizatorului ş i pentru mai multe infor maţi i privind funcţi onarea.
1. Pagina anterioară: Funcţ ia standard e ste de pa gină anterioa ră pentru navigările pe I nternet şi
poate fi programat cu orice funcţie Macro, folosind UI (interfaţa cu utilizatorul).
2. Buton stânga: Oferă funcţiile tradiţ ionale ale unui mouse, cum ar fi clic, dublu clic sau tragere
sau i se poate aloca orice funcţie Macro, folosind UI (interfaţa cu utilizatorul).
3. Magic –Roller/ Buton mijloc: Apăsaţ i “Magic Rolle r” pentru a na viga pe I nternet şi pri n
documente Windows sau îi puteţi aloca orice funcţie Macro, folosind UI (interfaţa cu utilizatorul).
4. Buton dreapta: Puteţi aloc a acestui buton funcţii f recvent fo losite ale tastat urii sau mouse -ului
sau îi puteţi aloca orice funcţie Macro, folosind UI (interfaţa cu utilizatorul).
5. Pagina următoare: Func ţia standa rd este de pa gină următoa re pentru na vigările pe Internet şi
poate fi programat cu orice funcţie Macro, folosind UI (interfaţa cu utilizatorul).
6. Indic ator DPI: Ajustaţi gradual rezoluţia DPI, în cinci etape, făc ând cli c pe butonul defini t. Nivelul
de DPI se modifică în cic luri; aceas tă funcţie es te standard prin mo dul de Comuta re a Etape lor DPI. Puteţ i ajusta valo area DPI cu v alori mici, apăsâ nd butonul definit t imp de două s ecunde, după care LEDUL va clipi încontinuu. Uti lizaţi rotiţa “Ma gic Roller” pentru a ajus ta valoarea DPI cu
- 14 -
Page 21
Български
Инсталация на хардуер
1. Свържете геймърската мишка към някой USB порт на вашия компютър (инсталацията на мишката отнема няколко секунди).
2. Включете компютъра.
Не използвайте тази оптична/лазерна мишка върху плот, направен от стъкло или огледало.
Инсталация на софтуер
1. Уверете се, че геймърската мишка е свързана към компютъра.
2. Поставете инсталационния компактдиск в CD-ROM устройството.
3. Следвайте екранните инструкции за да завършите инсталацията.
Настройки на бутон
Интернет и може да бъде програмиран към някой макро клавиш, като използвате потребителския интерфейс.
6. Настройка на DPI ниво: Настройте DPI постепенно в пет стъпки, като щракнете върху дефинирания бутон. Нивото на
DPI се променя в цикъл; тази функция по подразбиране е в режим за превключване на стъпките за DPI. Можете също да леко да настроите стойността на DPI, като натиснете дефинирания бутон за две секунди, и LED индикаторът ще мига непрекъснато. Използвайте "Magic Roller", за да регулирате DPI стойността на стъпки от 100. Щракнете отново върху дефинирания бутон, за да се върнете към режима за превключване на стъпките за DPI. Можете да зададете бутона към всеки макро клавиш, като използвате потребителския интерфейс.
Потребителски интерфейс на Maurus X
1. Настройки на бутон: Задаване на настроен макро клавиш към всеки определен бутон.
2. Управление на макро: Редактирайте функциите на Вашата клавиатура и мишка в един макро клавиш с време за
забавяне, когато е необходимо.
3. Разширени настройки: Настройте функциите на мишката за клик, скорост на двоен клик, скорост на превъртане, Polling
Rate и DPI настройки
4. Светлинна опция: Настройте опциите за интензивна и пулсираща светлина.
ПОМОЩ
Натиснете за инструкции при инсталация в потребителския интерфейс и за друга оперативна информация.
1. Предишна страница: По подразбиране като предишна страница при сърфиране в
Интернет и може да бъде програмиран към някой макро клавиш, като използвате потребителския интерфейс.
2. Ляв бутон: Изпълнява традиционните функции на мишката като щракване, двукратно
щракване и влачене, или можете да зададете бутона към някой макро клавиш, като използвате потребителския интерфейс.
3. Ролков бутон/Среден бутон: Скролирайте бутона “Magic Roller”, за да сърфирате в
интернет и в документи на Windows, или можете да зададете бутона към някой макро клавиш, като използвате потребителския интерфейс.
4. Десен бутон: Можете да настроите този бутон към често използвани функции на
клавиатурата и мишката, или можете да зададете бутона към някой макро клавиш, като използвате потребителския интерфейс..
5. Следваща страница: По подразбиране като следваща страница при сърфиране в
- 15 -
Page 22
Türkçe
Donanımın Kurulumu
1. Oyun fare sini bilgisayarını zın herha ngi bir USB portu na takı n ( Farenizin tam olara k kurulu mu birka ç saniyede gerçekleşecektir).
2. Bilgisayarınızı açın.
Lütfen bu optik/lazer fareyi cam veya aynadan yapılmış bir masada kullanm ayın.
Yazılımın Kurulumu
1. Oyun fares inin bilgis ayara bağlı dur umda olduğu ndan emin ol un.
2. Kurulum CD’sini CD-ROM’a takın.
3. Kurulu mu tamamla mak i çin ekran t alimatları nı takip edi n.
Düğ me Atama
Roller”ı kullanın. DPI Aşama Geçiş moduna geri dönmek için tanımlı düğmeye tekrar basın. Kullanıcı arayüzünü kullanarak düğmey i herhangi bi r Makro tuş una atayabilirsiniz.
Maurus X Kullanıcı Arabirimi
1. Atama Düğmesi: Her bir tanımlı düğmeye bir ön ayarlı makro tuşu atayın.
2. Makro Yönet: İhtiyaç duyulduğunda kendi klav ye ve fare işlev inizi gecikme zamanlı tek bir Makro tuş una düzenley in.
3. Gelişmiş Ayar: Fare Tıklama, Çift Tıklama Hızı, Kaydırma Hızı, Seçme Oranı ve DPI ayarı için fare performansını ayarlar
4. Işık Seçeneği: Yoğun ve Atım ışık kalıplarını ayarlar.
YARDIM
Kullanı cı arayüzünde kur ulum talimatı ve daha çok işle tim bilgileri içi n düğmesine basın.
1. Bir Önceki Sayfa: İnternette gezinme için bir önceki sayfa olarak varsayılan ayara sahiptir ve UI
kullanı larak herha ngi bir Ma kro tuşuna pr ogramlanabi lir.
2. Sol Düğmesi: Tıkla ma, çift tıklama vey a sürükleme gibi geleneks el fare işlev lerini sağlar vey a
UI’yi kullanarak düğmey i herhangi bi r Makro tuş una atayabi lirsiniz.
3. Magic –Roller/Orta düğme: İnternette ve Windows belgeleriniz üzerinde gezinmek üzere “Magic
Roller ”a basın ve ya UI’yi kullanara k düğmeyi he rhangi bir Ma kro tuşuna a tayabili rsiniz.
4. Sağ Düğmesi: Bu düğmeyi sıkça kullanılan klavye ve fare işlev lerine ataya bilir vey a UI’yi
kullana rak düğmeyi herhangi bi r Makro tuş una ataya bilirsiniz.
5. Bir Son raki Sayfa: İnternette gezinme için bir sonraki sayfa olarak varsayılan ayara sahiptir ve UI
kullanı larak herha ngi bir Ma kro tuşuna pr ogramlanabi lir.
6. DPI göstergesi: Tanımlı düğmeye tıklayarak DPI'yi aşamalı olarak beş adımda ayarlayın. DPI
seviy esi, bir dö ngü dahilinde hareket ede r; bu işlev fabri ka ayarlı ola rak DPI Aşama Geçiş modudur. İki saniye boyunc a tanımlı düğ meye hafi fçe basarak da DPI aya rını belirleyebili rsiniz ve LED sürekli şekilde yanıp sönecektir. DPI değerini 100’lük artışlarla ayarlamak üzere “Magic
- 16 -
Page 23
Українська
Установка устаткування
1. Підключіть ігрову мишку добудь-якого порту USB на вашому комп'ютері (Це займає всього кілька секунд для
правильної установки вашої мишки).
2. Ввімкніть комп'ютер.
Не використовуйте оптичну/лазерну мишу на скляних або дзеркальних поверхнях.
Інсталяція програмного забезпечення
1. Переконайтесь, що ігрова миша підключена до комп'ютера.
2. Вставте установний CD у провідник CD-ROM.
3. Дотримуйтесь інструкцій на екрані для завершення установки програмного забезпечення.
Призначення Кнопок
можливість програмування на будь-яку клавішу Macro за допомогою інтерфейсу користувача.
6. Індикатор розділення DPI: Відрегулюйте DPI поступово у п'ять етапів, натиснувши на певні кнопки. Рівні DPI змінюються
циклічно; ця функція є Режимом Перемикання Рівнів DPI за умовчанням. Ви також можете налаштувати значення DPI злегка натискаючи певні кнопки протягом двох секунд, а індикатор LED буде блимати постійно. Використовуйте “Magic Roller” для налаштування значення DPI у порядку зростання у 100 разів. Натисніть на певну кнопку ще раз, щоб повернутися до Режиму Перемикання Рівнів DPI. Ви можете призначити кнопку до будь якої клавіші Macro, використовуючи інтерфейс користувача.
Інтерфейс користувача Maurus X
1. Призначення кнопки: Призначте кнопку macro за замовчуванням до кожної визначеної кнопки.
2. Управління Макросами: Змініть функц ії клавіа тури і миші функції в один маку одну кла вішу Macro із затри мкою час у,
коли це необхідно.
3. Розширена настройка: Налаштуйте продуктивність миші для к лацання миші, швидкість подвійного клацання,
швидкість скролінгу, частоти опитування і регулювання DPI
4. Вибір освітлення: Відрегулюйте моделі інтенсивності та пульсації світла.
ДОПОМОГА
Натисніть для установки інструкції у користувальницький інтерфейс та для додаткової інформації щодо використання.
1. Попередня сторінка: За замовчуванням, як попередня сторінка для навігації у Інтернеті
та можливість програмування на будь-яку клавішу Macro за допомогою інтерфейсу користувача.
2. Ліва кнопк а: Забезпечує звичайні функції миші, такі як клацання, подвійне клацання та
перетягування або ви можете призначити кнопку на будь-яку клавішу Macro за допомогою інтерфейсу користувача.
3. Magic –Roller/Середня кнопка: Натисніть "Magic Roller" для серфінгу в інтернеті і
документах Windows, документів, або ви можете призначити кнопку на будь-яку клавішу Macro за допомогою інтерфейсу користувача.
4. Права Кнопка: Ви можете призначити цій кнопці найбільш часто використовувані
функції клавіатури та миші, або ви можете призначити кнопку на будь-яку клавішу Macro за допомогою інтерфейсу користувача.
5. Наступна сторінка: За замовчуванням, як наступна сторінка для навігації у Інтернеті та
- 17 -
Page 24
Қазақ
Жабдықты орнату
1. Ойын ойнауға арналған тінтуірді компьютердің кез-келген USB портына жалғаңыз. (Тінтуірдің дұрыс орнатылуы үшін
бірнеше секунд қажет).
2. Компьютерді іске қосыңыз.
Әйнек немесе айнадан жасалған үстелде оптикалық/лазерлі тінтуірді пайдаланбаңыз.
Бағдарламаны орнату
1. Ойын ойнауға арналған тінтуірдің компьютерге дұрыс жалғанғанына көз жеткізіңіз.
2. DVD-Rom дискенгізгіге баптауға арналған ықшам дискті салыңыз.
3. Орнатуды аяқтауға қажетті бағдарламаны орнатуды аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Түймешіктердің функциялары
6. DPI индикаторы: DPI мәнін тиісті түймешікті нұқу арқылы бес кезең ішінде біртіндеп өзгертің із. DPI деңгейі тізбек ішінде
өзгеріп тұрады; бұл функцияға әдепкі DPI кезең бойынша ауыстыру режимі жатады. Тиісті түймешікті екі секунд бойы басу арқылы DPI мәнін сәл өзгертуге де болады, ал LED шам үздіксіз жыпылықтап тұрады. DPI мәнді 100-дік мәндерге өзгерту үшін «Сиқырлы ролик» опциясын пайдаланыңыз. DPI кезең бойынша ауыстыру режиміне қайта оралу үшін тиісті түймешікті қайтадан нұқыңыз. Қолданушы интерфейсін пайдалану арқылы түймешікті кез-келген макрос пернесіне тағайындауға болады.
Maurus X қолданушы интерфейсі
1. Тағайындау түймешігі: Белгілі бір түймешікке алдын-ала орнатылған макрос пернесін тағайындаңыз.
2. Макросты басқару: Пернетақта мен тінтуір функциясын, қажет болған кезде, кешіктіру мүмкіндігі бар бір Макрос
пернес іне бірік тіріңіз.
3. Жақсартылған орнатым: Тінтуірдің жұмысын тінтуірмен нұқу, екі рет нұқу жылдамдығы, жүгірту жылдамдығы, есеп беру
жылдамдығы және DPI орнатымы сияқты функцияларды пайдалану үшін реттеңіз.
4. Жарық опциясы: Интенсивті және пульсациялы жарық үлгісін реттеңіз.
АНЫҚТАМ А
Қолданушы интерфейсі ішіндегі функцияны баптау нұсқауын алу және амалдар туралы мәліметті білу үшін дегенді бас ыңыз.
1. Алдыңғы бет: Әде пкіде интернетті шарлауға арналған алдыңғы бет ретінде болады және
қолданушы интерфейсі арқылы кез-келген Макрос пернесіне бағдарламалауға болады.
2. Сол жақ түймешік: Нұқу, екі рет нұқу немесе сүйреу сияқты әдеттегі тінтуір функцияларын
ұсынады және түймешікті қолданушы интерфейсі арқылы кез-келген Макрос пернесіне тағайындауға болады.
3. Сиқырлы ролик/Орталық түймешік: Интернетті және Windows құж аттарын шарлау үшін
«сиқ ырлы ро ликті » басыңыз немесе түймешікті қолданушы интерфейсі арқылы кез-келген Макрос пернесіне тағайындауға болады.
4. Оң жақ түймешік: Бұл түймешікті жиі қолданылатын пернетақта және тінтуір
функцияларына тағайындауға немесе түймешікті қолданушы интерфейсі арқылы кез-келген Макрос пернесіне тағайындауға болады.
5. Келесі бет: Әд епкіде интернетті шарлауға арналған келесі бет ретінде болады және
қолданушы интерфейсі арқылы кез-келген Макрос пернесіне бағдарламалауға болады.
- 18 -
Page 25
ﻲﺑﺮﻋ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
1. . ﺬﻔﻨﻣ ﻱﺄﺑ ﺏﺎﻌﻟﻷﺎ ﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻞﱢﺻﻭUSB ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﻚﺒﺳﺎ ﺣ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺘﻣ)ﺕﺍﺩﻭﺪﻌﻣ ٍﻥﺍﻮﺛ ﻯﻮﺳ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻕﺮﻐﺘﺴﻳ ﻦﻟ.(
2. ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ.
ﻰﺋﻮﻀﻟﺍ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ/ﺎﻳﺍﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺝ ﺎﺟﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﻮﻨﺼﻣ ﺐﺘﻜﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺭﺰ ﻴﻠﻟﺍ .
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ
1. ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺱﻭﺎﻣ.
2. ﻊﺿﺔﺠﻣﺪﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻞﱢﻐﺸﻣ ﻰﻓ.
3. ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻝﺎﻤﻜﺘﺳﻻ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ.
1. ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ: ﻣ ﺭﺯ ﻱﻷ ﻪﺘﺠﻣﺮﺑ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﺢﻔﺼﺗ ﻦﻣ ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﻮﻫ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺮﻛﺎ.
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ.
ﻷ ﺭﺯ ﺺﻴﺼﺨﺗﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺮﻛﺎﻣ ﻱ
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺮﻛﺎﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻱﻷ.
ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺔﻗﺪﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻭ ﻲﻫ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ؛ﺔﻳﺭﻭﺩ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ﺔﻄﻘﻨﻟﺎﺑ ﺔﻗﺪﻟﺍ . ﺔﻄﻘﻨﻟﺎﺑ ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ
ﻟ ﻑّﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟﺔﻠﺼﺘﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺾﻣﻮﻳ ﻑﻮﺳﻭ ،ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﻤ . ﺔﻤﻴﻗ ﻂﺒﺿ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻚﻨﻜﻤﻳﻭ
ـﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺄ ﺑ ﺔﻗﺪﻟﺍ“Mag ic Rolle r” ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﻞﻛ ﻎﻠﺒﺗ ﺕﺍﻮﻄﺧ100 .6. ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻠﻟ ﻯﺮﺧﺃ ﺓ ﺮﻣ ﻑّﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ
2. ﺮﺴﻳﻷﺍ ﺭﺰﻟﺍ: ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺮﻛﺎﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻱﻷ ﺭﺯ ﻱﺃ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻭﺃ ﺐﺤﺴﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺮﻘ ﻨﻟﺍﻭﺃ ،ﺮﻘﻨﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺱﻭ ﺎﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﻲﻄﻌﺗ
3. ﻂﺳﻭﻷﺍ ﺭﺰﻟﺍ/ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ- ﺔﻳﺮﺤﺴﻟ ﺍ : ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ"ﺔﻳﺮﺤﺴﻟﺍ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ") "Magic Roller ("ﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﺢﻔﺼﺘﻟ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻭﺃ ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻖﺋﺎﺛﻭ ﺖ
4. ﻦﻤﻳﻷﺍ ﺭﺰﻟﺍ: ﺭﺰﻟﺍ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻭﺃ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ءﺍﻮﺳ ﺓﺮﺜﻜﺑ ﺎﻬﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻠﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
5. ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ: ﻻﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺮﻛﺎﻣ ﺭﺯ ﻱﻷ ﻪﺘﺠﻣﺮﺑ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﺢﻔﺼﺗ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﻮﻫ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓ.
6. ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ﺔﻄﻘﻨﻟﺎﺑ ﺔﻗﺪﻟﺍ ﻂﺒﺿ: ﻑّﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻨﻟﺎﺑ ﺓﺪﻳﺍﺰﺘﻣ ﻞ ﺣﺍﺮﻣ ﺲﻤﺧ ﻰﻠﻋ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ﺔﻄﻘﻨﻟﺎﺑ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﻂﺒﺿﺍ . ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻙﺮﺤﺘﻳ
ﺔﻗﺪﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ .ﺘﺳﺎﺑ ﻭﺮﻛﺎﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻱﻷ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨ.
ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭMaurus X
ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ﺔ ﻄﻘﻨﻟﺎﺑ ﺔﺳﺎﻘﻤﻟﺍ ﺔﻗ ﺪﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ.
ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﺺﻴﺼﺧ
1. ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﻑّﺮﻌﻣ ﺭﺯ ﻞﻜﻟ ﺎًﻘﺒﺴﻣ ﻁﻮﺒﻀﻣ ﻭﺮﻛﺎﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺺﺼﺧ.
2. ﺯﻭﺮﻛﺎﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ: ﺮﻣﻷﺍ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇ ﺮﻴﺧﺄﺗ ﻦﻣﺯ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻊﻣ ﻭﺮﻛﺎﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺎﻬﻠﻤﺸﻴﻟ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﻭ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺩﺪﺣ.
3. ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ: ﺩﺃ ﻂﺒﺿﺍ ﺩﺎﺼﻟﺍﻭ ﻦﻴﺴﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻣ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻭ ،ﺔﻋﺮﺴﻟﺍﻭ ،ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺮﻘﻨﻟﺍﻭ ،ﺱﻭﺎﻤﻟﺎﺑ ﺮﻘﻨﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ءﺍ)ﻲﺳﺃﺮﻟﺍﻭ ﻲﻘﻓ ﻷﺍ( ﺱﻭﺎﻤﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﺪﻌﻣﻭ ،ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳﻭ ،
4. ءﻮﻀﻟﺍ ﺭﺎﻴﺧ: ﺔﻔ ﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ءﻮﻀﻟﺍ ﻁﺎﻤﻧﻷ ﻊﻄﻘﺘﻟﺍ ﻦﻣﺯﻭ ءﻮﻀﻟﺍ ﺓﺪﺷ ﻂﺒﺿﺍ.
ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ
ﻂﻐﺿﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟﻭ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ.
- 19 -
Page 26
Bahasa Indonesia
Instalasi Perangkat Keras
1. Hubun gkan gamin g mouse ke port USB pa da PC anda (B utuh bebe rapa deti k agar mous e dapat dike nali dengan ba ik).
2. Nyala kan kompute r Anda.
Jangan gunakan mouse optik / laser pada sebuah meja yang terbuat dari kaca atau cermin.
Instalasi Perangkat Lunak
1. Pastikan gaming mouse sudah terhubung ke komputer.
2. Masukkan CD Instalasi ke CD-ROM.
3. Ikut i petun juk instala si pada lay ar untuk meny elesa ikan insta lasi pe rangkat lunak.
Fungsi Tombol
ditetapkan dalam dua detik, dan Lampu LED akan berkedip terus menerus. Gunakan “Magi c Roller” unt uk mengatur DPI dengan penin gkatan da ri 100. K lik tombo l defini si lagi untu k kembali ke modus S witc h DPI. Anda dapat meneta pkan to mbol untuk s etiap tombol Makro menggunakan UI.
Maurus X Pengguna Antarmuka
1. Assignment Button: Menetapkan kunc i makro prese t untuk seti ap tombol yang di tetapkan.
2. Manage Macro: Edit keyboa rd Anda s endiri dan fungsi mo use ke salah s atu kunc i Makro dengan waktu t unda bila diperlukan.
3. Advance Setting: Menyesuaikan kinerja mouse untuk Klik Mouse, Kecepatan Klik Double, X / Y Sens itivitas su mbu, Kec epatan
gulir, Tingkat Po lling dan pe ngaturan DP I.
4. Light Option: Menyesuai kan pola lampu I ntensif da n getar.
BANTUAN
Tekan untu k menget ahui i nstruksi f ungsi pengatur an di antarmuka peng guna da n operasi rinci.
1. Halaman sebelumnya: Tombol Default sebagai halaman sebelumny a untuk br owsing di I nterne t
dan dapa t dipro gram untuk t ombol Ma kro apa saja mengg unakan UI .
2. Tombol Kiri: Meny edia kan fungs i mouse tradi sional se perti kli k, klik dua kali atau ta rik a tau Anda
dapat memprogram untuk tombol Makro apa saja menggunakan UI.
3. Magic –Roller/Middle button: Tekan tombo l "Rolle r Magic" untu k berselanc ar di Inte rnet da n
beker ja denga n dokumen Off ice atau Anda da pat mempro gram unt uk tombol Mak ro apa saja menggu nakan UI.
4. Tombol kanan: Anda dapat memprogram untuk tombol Makro apa saja menggunakan UI.
5. Halaman berikutnya: Tombol Defa ult sebagai halaman beri kutnya untuk br owsi ng di Inter net
dan dapa t dipro gram untuk t ombol Ma kro apa saja mengg unakan UI .
6. DPI in dicato r: Sesuai kan DPI dengan ber tahap dala m lima lan gkah dengan mengk lik tombol
yang di teta pkan. Tingkat DPI bergera k dalam siklus, fungsi ini adalah defa ult DPI Tahap mod us Swit ch. Anda j uga dapat meny esuaika n besa rnya DPI sedi kit dengan mene kan to mbo l yang
- 20 -
Page 27
ภาษาไทย
การติดตั้งฮารดแวร 
1. เชื่อมตอเมาสสําหรับเลนเกมเขากับพอรต USB พอรตใดก็ไดบน PC ของคุณ (ใชเวลาสองสามวินาทีเพื่อติดตั้งเมาสใหเรียบรอย)
2. เปดคอมพิวเตอรของคุณ
หามใชออฟติคอลหรือเลเซอรเมาสบนโตะแกวหรือกระจกใส
การติดตั้งซอฟตแวร
1. ตรวจสอบใหแนใจวาไดเชื่อมตอเมาสสําหรับเลนเกมเขากับคอมพิวเตอร
2. ใส CD สํ าหร ับต ิดต ั้ง เขาไปในไดรฟ CD-ROM
3. ปฏิบัติตามคําแนะนําบนจอภาพเพื่อติดตั้งซอฟตแวรใหเรียบรอย
การกําห นดปุม
คาระดับ DPI จะปร ับขึ้น ตอรอบ; ฟงกชันนี้เปนคาเริ่มตนในโหมดสวิทของ DPI นอกจากนี้คุณยังสามารถปรับคา DPI เล็กนอยโดยการกดปุมที่กําหนดคางไว 2 วินาทีแลวสังเกตไฟ LED จะกะพริบอยางตอเนื่อง และคุณสามารถปรับเลื่อนเมจิกสกอรโรลเลอโดยสกอรขึ้นหรือลงเพื่อปรับคา DPI ไดตามตองการโดยคาจะเพิ่มขึ้นครั้งละ 100 คลิกปุมที่กําหนดไวอีกครั้งเพื่อกลับไปเมนูโหมด DPI สวิทช คุณสามารถเลือกกําหนดปุมใดก็ไดในมาโครคียสําหรับใช UI
หนาจอผ ูใชของ Maurus X
1. การกําหนดป ุม: กําหนดมาโครที่ตั้งคาไวลวงหนาใหกับปุมที่ตองการ
2. จัดการมาโค ร:แกไขฟงกชันของเมาสและแปนพิมพใหรวมอยูในปุมมาโครปุมเดียว พรอมตั้งเวลาหนวงตามที่ตองการ
3. การตั้งคาข ั้นส ูง: ปรับสมรรถนะของเมาสไมวาจะเปนการคลิก, ความเร็วการดับเบิลคลิก, ความเร็วในการเลื่อน และการตั้งคา DPI
4. ตัวเ ลือกแ สง: ปรับลวดลายแสงแบบเขมขนและแบบพัลสได
วิธ ีใช
กด เพื่อรับคําแนะนําในการติดตั้งจากหนาจอใชงานและรับขอมูลวิธีการใชงานเพิ่มเติม
1. หนาที ่แลว: คาเริ่มตนคือไปหนาเว็บหนาที่แลวสําหรับการทองอินเทอรเน็ต
และสามาร ถกําหนดเปนปุมมาโครใดๆ ก็ไดผานทาง UI
2. ปุม ซาย: ใหฟงกชันการทํางานทั่วไปของเมาสเชนการคลิก ดับเบิลคลิก หรือการคลิกแลวลาก
หรือค ุณสามาร ถกําหนดเปนปุมมาโ ครใดๆ ก็ไดผานทาง UI
3. Magic –Ro ller/ปุมกลาง: กดลูกกลิ้ง “Magi c Roller” เพื่อเลื่อนดูหนาเว็บในอินเทอรเน็ตและเอกสารใน
Windo ws หรือคุณสามารถกําหนดเปนปุมมาโครใดๆ ก็ไดผานทาง UI
4. ปุม ขวา:คุณสามารถกําหนดปุมนี้ใหกับฟงกชันแปนพิมพและเมาสที่ใชเปนประจําได
หรือค ุณสามาร ถกําหนดเปนปุมมาโ ครใดๆ ก็ไดผานทาง UI
5. หน าถ ัดไ ป: คาเริ่มตนคือไปหนาเว็บหนาถัดไปสําหรับการทองอินเทอรเน็ต
และสามาร ถกําหนดเปนปุมมาโ ครใดๆ ก็ไดผานทาง UI
6. กา รปร ับต ั้ง ระด ับ DPI: ก ารปรับ DPI แบบเพิ่มทีละระดับไดถึง 5 ระดั บ โดยคลิกที่ปุมที่ตองการกําหนดไว
- 21 -
Page 28
硬體安裝
註: 支援
Windows 8/7/Vista/XP
1. 請連接 USB 至電腦或筆記型電腦之 USB 連接埠上。
2. 開啟電腦開關。
備注
請勿在玻璃、鏡面之桌面使用此滑鼠,因以上材質會影響光束之折射。
軟體安裝
1. 確定您的滑鼠已連接上電腦
2. 將光碟(Ma uru s X)放入光碟機
3. 選擇並雙擊該案後,依螢幕上的指示進行軟體驅動程式安裝
按鍵定義
Maurus X 使用者介面
1. 按鍵設定:可選擇預設的巨集鍵到任選的按鍵內。
2. 巨集鍵設計:可編輯任何鍵盤或滑鼠功能進行巨集鍵設定,可同時在按鍵功能之間插入延遲時間。
3. 進階設定:可讓玩家在使用者介面內調整滑鼠的性能如滑鼠按鍵,雙擊,滾輪速度,反應速度及DPI 設定。
4. 燈光調配: 調整亮度及燈光閃爍頻率。
設定說明
在使用者介面的右上方按下 可引導玩家如何正確的操作該裝置的使用者介面 。
1. 上一頁: 前至 Int ernet Explore r 的上一頁,同時可藉由安裝好的使用者介面進行巨集鍵設定。
2. 滑鼠左鍵:提供傳統滑鼠的選擇、執行及拖曳等功能,同時可藉由安裝好的使用者介面進行巨集鍵 設定。
3. 滑鼠中鍵:您可定義此按鍵;如自動瀏覽及縮放功能,同時可藉由安裝好的使用者介面進行巨集鍵 設定。
4. 滑鼠右鍵:提供傳統滑鼠的點擊功能,同時可藉由安裝好的使用者介面進行巨集鍵設定。
5. 下一頁: 前至 Int ernet E xplorer 的下一頁,同時可藉由安裝好的使用者介面進行巨集鍵設定。
6. DPI 段數調整鍵: 按壓指定按鍵可逐步五段式切換 DPI 段數,DPI 段數操作為循環模式; 此功能
為預設的 DP I 段數切換模式。您也可以微調 DP I 值,按壓指定按鍵兩秒鐘,LED 將持續閃爍。然 後,您可 以 滾動滾輪以 100 為單位逐漸增加 D PI 值。再次按壓指定按鍵返回到DPI 段數切換模式。 此功能同時可藉由安裝好的使用者介面進行巨集鍵設定至其他任何按鍵。
- 22 -
繁體中文
Page 29
硬件安装
注: 支援
Windows 8/7/Vista/XP
1. 请连接 USB 至计算机或笔记本电脑之 USB 端口上。
2. 开启计算机开关。
备注
请勿在玻璃、镜面之桌面使用此鼠标,因以上材质会影响光束之折射。
软件安装
1. 确定您的鼠标已连接上计算机
2. 将光盘(Maurus X)放入光驱
3. 选择并双击该案后,依屏幕上的指示进行软件驱动程序安装
按键定义
2. 宏键设计:可编辑任何键盘或鼠标功能进行宏键设定,可同时在按键功能之间插入延迟时间。
3. 进阶设定:可让玩家在用户接口内调整鼠标的性能如鼠标按键,双击,滚轮速度,反应速度及DPI 设定。
4. 灯光调配: 调整亮度及灯光闪烁速率。
设定说明
在用户接口的右上方按下 可引导玩家如何正确的操作该装置的用户接口
1. 上一页: 前至 I nternet Explore r 的上一页,同时可藉由安装好的用户接口进行宏键设定。
2. 鼠标左键:提供传统鼠标的选择、执行及拖曳等功能,同时可藉由安装好的用户接口进行宏键设定。
3. 鼠标中键:您可定义此按键;如自动浏览及缩放功能,同时可藉由安装好的用户接口进行宏键设定。
4. 鼠标右键:提供传统鼠标的点击功能,同时可藉由安装好的用户接口进行宏键设定。
5. 下一页: 前至 Int ernet E xplorer 的下一页,同时可藉由安装好的用户接口进行宏键设定。
6. DPI 段数调整键: 按压指定按键可逐步五段式切换 DPI 段数,DPI 段数操作为循环模式; 此功能
为默认的 DPI 段数切换模式。您也可以微调 DPI 值,按压指定按键两秒钟,LED 将持续闪烁。然 后,您可以滚动滚轮以 100 为单位逐渐增加 DPI 值。再次按压指定按键返回到 DPI 段数切换模式。 此功能同时可藉由安装好的用户接口进行宏键设定至其他任何按键。
Maurus X 用户接口
1. 按键设定:可选择默认的宏键到任选的按键内。
- 23 -
简体中文
Loading...