Este símbolo indica que este produto deve ser coletado
separadamente.
O que segue se aplica somente a usuários em países da
Europa:
z Este produto está designado para coleta em separado num
ponto de coleta apropriado. Não disponha como lixo
residencial.
z Para mais informações, entr ar em cont ato com o vend edor
ou as autoridades locais encarregadas do gerenciamento de lixos.
DECLARAÇÃO DA FCC
Este aparelho está em conformidade com o Capítulo 15 das Normas da FCC. A
operação está sujeita às seguintes condições:
(1). Este aparelho não poderá causar interferência prejudicial, e
(2). Este aparelho deverá aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferência que possa causar operação indesejada.
Nota:
Este equipamento foi testado e declarado compatível com os limites dos aparelhos
digitais da Classe B, de acordo com o Capítulo 15 das Normas da FCC. Esses
limites são criados para fornecer proteção adequada contra interferência prejudicial
em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de radiofreqüência e, caso não
seja instalado e utilizado conforme as instruções, poderá causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia que essa interferência não irá ocorrer em determinadas
instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de
rádio ou televisão, que pode ser determinada ligando-se ou desligando-se o
equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou
mais das seguintes medidas:
reorientar ou reposicionar a antena de recepção
aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao
qual o receptor esteja conectado
É necessária a utilização de cabo blindado para a conformidade com os limites da
Classe B, Subcapítulo B do Capítulo 15 das Normas da FCC.
Não modifique ou altere o equipamento, a menos que especificado em contrário no
manual. Se alterações ou modificações forem necessárias, será preciso interromper
a operação do equipamento.
-1-
Brasil
Informações do produto
1. O design e as especificações do produto estão sujeitos a mudanças sem aviso
prévio. Estão incluídas as especificações básicas do produto, o software, os
drivers do software e o Manual do Usuário. Este Manual do Usuário é um guia de
referência geral do produto.
2. O produto e os acessórios que acompanham a câmera poderão ser diferentes
daqueles descritos neste manual. Isto se deve ao fato de diferentes revendedores
freqüentemente especificarem inclusões de produto e acessórios ligeira mente
diferentes a fim de satisfazer as exigências de mercado, características
populacionais de clientes e preferências geográficas. Os produtos
freqüentemente variam entre os revendedores, principalmente acessórios como
baterias, carregadores, adaptadores de AC (Corrente Alternada), cartões de
memória, cabos, estojos/bolsas de transporte e suporte de idioma.
Ocasionalmente, um revendedor irá especificar cor, aparência e capacidade de
memória interna exclusivos para um produto. Entre em contato com o revended or
para verificar a definição precisa do produto e acessórios incluídos.
3. As ilustrações neste manual são explicativas e poderão divergir do modelo real de
sua câmera.
4. O fabricante não assume responsabilidades por erros ou discrepâncias neste
Manual do Usuário.
5. Para atualizações de driver, você poderá verificar a seção "Download" do nosso
site: www.geniusnet.com.tw
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e entenda todas as Advertências e Cuidados antes de utilizar este produto.
Advertências
Se água ou objetos estranhos tiverem penetrado a câmera,
desligue-a e remova as baterias e o adaptador de AC (Corrente
Alternada).
A utilização c ontínua nessa s condições poderá causa r fogo ou choqu e
elétrico. Consulte o local da compra.
Se a câmera tiver caído ou sua carcaça tiver sido danificada,
desligue-a e remova as baterias e o adaptador de AC (Corrent e
Alternada).
A utilização contínua nessas condições poderá causar fogo ou choque
elétrico. Consulte o local da compra
Não desmonte, altere ou conserte a câmera.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Para reparo ou inspeção
interna, solicite o serviço no local da compra.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Tome cuidado especial
durante chuva, neve ou na praia.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isso poderá propiciar o deslize ou a queda da câmera, causando danos.
-2-
Brasil
Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
Sua ingestão poderá causar envenenamento. Se a bateria for ingerida
acidentalmente, consulte um médico imediatamente.
Não utilize a câmera enquanto estiver caminhando ou dirigindo um
veículo ou motocicleta.
Isso poderá causar a sua queda ou um acidente de trânsito.
Cuidados
Insira as baterias prestando espe cial atenção à polaridade (+ ou –)
dos terminais.
A inserção das baterias com suas polaridades invertidas poderá
causar fogo, prejuízo ou danificar as áreas adjacentes devido à
Não dispare o flash perto dos olhos de alguém.
Não submeta o mostrador LCD a impacto.
A câmera é um instrumento de precisão. Não derrube, golpeie ou
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor,
Não remova a bateria imediatamente após um longo período de
Não embrulhe a câmera ou coloque-a dentro de panos ou
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura possa subir
Antes de transportar a câmera, desconecte os fi os e os cabos.
ruptura ou vazamento das mesmas.
Isso poderá causar danos à visão da pessoa.
Isso poderá danificar o vidro da tela ou causar vazamento do fluído
interno. Se o fluído interno penetrar os olhos ou entrar em contato
com o corpo ou com as roupas, lave-os com água corrente.
Se o fluído interno penetrou seus olhos, consulte um médico para
receber tratamento adequado.
utilize excesso de força ao manusear a câmera.
Isso poderá causar danos à câmera.
esfumaçados ou empoeirados.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico.
utilização contínua.
A bateria esquenta durante o uso. Tocar uma bateria quente poderá
causar queimaduras.
cobertores.
Isso poderá fazer com que o calor aumente e deforme a carcaça,
resultando em fogo. Utilize a câmera em um local bem ventilado.
significativamente, como o interior de um automóvel.
Isso poderá afetar adversamente a carcaça ou as peças internas,
resultando em fogo.
Falha nesse procedimento poderá danificá-los, result ando em fogo
e choque elétrico.
-3-
Brasil
Notas sobre a utilização das baterias
Ao utilizar as baterias, leia cuidadosamente e observe atentamente as Instruções de segurança e as notas descritas abaixo:
Use somente as baterias especificadas.
Evite usar as baterias em ambientes extremamente frios, pois as baixas
temperaturas podem diminuir a vida das baterias e reduzir a performance da
câmera.
Quando você estiver usando a bateria recarregável nova ou uma bater ia
recarregável que não tiver sido usada por um longo tempo, (exceto baterias
com data de validade vencida) poderá afetar a quantidade de imagens que
podem ser capturadas. Portanto, para maximizar sua performance e vida útil,
recomendamos que você carregue totalmente sua bateria e descarregue por
pelo menos um ciclo completo antes de usar.
As baterias poderão esquentar durante a utilização da câmera por um longo
período ou do flash de forma contínua. Isso é normal e não caracteriza mau
funcionamento.
A câmera poderá esquentar durante a utilização contínua ou por um longo
período. Isso é normal e não caracteriza mau funcionamento.
Se não for utilizar as baterias por um longo período, retire-as da câmera para
evitar vazamento ou corrosão.
Se a bateria não for utilizada por um longo período, guarde-a após est ar
descarregada. Se a bateria for guardada com carga por um longo período, sua
performance pode ser comprometida.
Mantenha os terminais sempre limpos.
Jamais utilize baterias de manganês.
Haverá risco de explosão caso as baterias sejam substituídas por um tipo
incorreto.
Descarte as baterias de acordo com as instruções.
A câmera pode ser usada tanto com uma bateria de Li-ion ou quatro pilhas
tamanho AAA . Recomendamos a bateria de Li-ion para maior tempo de
operação.
-4-
Brasil
CONTEÚDO
Conhecendo a Sua Câmera______________________8
Aspectos Gerais_________________________________ 8
Acessórios Standard _____________________________ 8
Vista Frontal ___________________________________ 9
Vista de Cima __________________________________ 9
Vista da parte de Baixo _________________________ _ 9
Vista da direita ________________________________ 10
Vista da Esquerda______________________________ 10
Vista Por Tr ás _________________________________ 10
Ajustando o display LCD ________________________ 11
Como usar a CÂMERA DE VÍDEO DIGITAL _____12
Colocando as Bate r i as ____ ____ ____ __ ____ ____ __ __ 12
Inserindo um cartão SD_________________________ 13
Carregando a Bateria_____________ ____ ____ __ ____ 14
Usando a tela de toque __________________________ 15
Slide _________________________________________ 15
Girar_________________________________________ 16
Sobre os LEDs_________________________________ 18
Ajustando a Data e Hora ______ __________________ 18
Informações do Display LCD ___________________ 19
In DSC Mode __________________________________ 20
-5-
Brasil
Gravação de Voz: ______________________________ 21
Filmando um vídeo clipe ________________________ 21
Reprodução de Movie Clip / Voice Clip ____________ 22
Filmando / Reproduzindo imagens________________ 27
Batendo uma foto________________________________ 27
Reproduzir Imagem ____________________________ 28
Informações do Display LCD ___________________ 30
Modo Menu _________________________________ 33
Opções do Menu do Modo Movie Clip_____________ 33
Resolução do Movie Clip _________________________ 33
Equilíbrio de Branco _____________________________ 34
Efeito __________________________________________ 34
Medição________________________________________ 35
Luz de Fundo ___________________________________ 36
Modo Noturno___________________________________ 36
Percepção de Movimento_________________________ 37
Compensação de EV_____________________________ 38
Menu Movie Clip/Reproduzir Voz ________________ 38
Parabéns por sua aquisição desta avançada câmera de vídeo HD .
Esta câmera digital de vídeo oferece uma variedade de recursos e funções que
usam a mais moderna tecnologia. Não funciona apenas como câmera digital para
fotos, mas também pode gravar vídeos, áudio e leva-los para uma HD TV. Além
disso, a câmera também possui zoom digital 3x, dispositivo de armazenamento em
massa USB e um encaixe de leitura de cartão SD.
Este manual vai mostrar como usar sua câmera de vídeo digital e com o instalar o
software que acompanha.
Acessórios Standard
Abra a embalagem e certifique-se de que todos os acessórios standard listados
estão incluídos: Contate seu vendedor se estiver faltando algum dos seguintes
componentes.
Câmera de Vídeo Digital
Cabo USB
Cabo HDMI
Cabo AV
Adaptador de Energia
Plug Adaptador de AC de EU para EUA
Bateria Li-ion NP40
Bolsa
CD-ROM (Quick Time, PDF Reader, Web Cam Driver, Manual
doUsuário multi-Língue)
Guia Rápido Multilíngue
-8-
Vista Frontal
Vista de Cima
Vista da parte de Baixo
Brasil
-9-
Vista da direita
Vista da Esquerda
Vista Por Trás
Brasil
-10-
Brasil
Ajustando o display LCD
Abra e gire a tela LCD como mostrado para bater fotos ou gravar um vídeo
clipe.
-11-
Brasil
Como usar a CÂMERA DE VÍDEO DIGITAL
Colocando as Baterias
Esta câmera é projetada para usar uma bateria de LI-ion recarregável. Use
somente as baterias fornecidas pelo fabricante ou similares recomendadas por
seu vendedor
1. Abra a tampa do compartimento da bateria.
2. Coloque a bateria como mostrado.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
OBS.
zInstale a bateria exatamente como descrito aqui. A instalação incorreta da bateria
pode danificar a câmera e causar incêndio.
zO compartimento da bateria tambem pode usar quatro pilhas AAA mas o período
de operação será menor do que usando a bateria de Li-ion. Se você usar as pilhas
AAA assegure-se de colocá-las corretamente.
-12-
Brasil
Inserindo um cartão SD
Um cartão SD pode ser instalado na câmera de vídeo para oferecer espaço
adicional de armazenamento para instantâneos, vídeo clipes ou outros
arquivos.
1. Abra a tampa da tela e LCD e do compartimento do cartão SD .
2. Coloque um cartão SD, certificando-se de que os contatos estão virados
para baixo
3. Pressione a tampa do compartimento do cartão SD para baixo.
4. Empurre a tampa do compartimento do cartão SD para dentro.
-13-
Brasil
Carregando a Bateria
1. Coloque o plugue do adaptador na porta USB
2. Conecte o adaptador numa tomada de energia.
A LED indicador do carregado r acende em vermelho e o carregamento
da bateria começa. Quando a carga estiver completa, a luz do indicador
irá apagar.
3. Remova o plugue do adaptador quando a carg a estiver completa.
-14-
Brasil
Usando a tela de toque
1. Toque a tela para usar estas funções:
2. Troca de modo (DV, DSC e Gravação de Vo z)
3. Troca de Resolução (HD, WVGA, WEB ou 12M,8M, 5M, 3M)
Slide
Deslize para a direita ou esquerda para exibir o arquivo anterior ou o próximo
no modo Reproduzir.
-15-
Brasil
Girar
No modo Reproduzir, você pode girar a imagem em passos de 90°/como
mostrado abaixo.
-16-
Veja a tabela abaixo para uma descrição das funções de cada botão.
Descrição Botão Função
Existem 3 modos operacionais:
botão
MODO
Botão
Direcional
4-Way
Botão
Câmera de Vídeo Digital Modo
DV, DSC e Gravação de Voz.
Use o botão Modo para alterar
os modos.
1.No modo vídeo:
z Esta Câmera de Vídeo Digital
está equipada com a função
zoom digital 3X.
2. No Modo Vídeo:
z Pressione o Botã o Direcional
4 way Direito (T) para aproximar
o objeto, ou pressione o botão
Esquerdo (W) para afastar o
objeto.
3. No modo Reproduzir:
z Pressione o Botã o Direcional
4-Way UP para ligar/desligar a
luz de LED Assistir; pressione
DOWN para apagar o arquivo.
z Pressione Dir / Esq para
retroceder ou avançar 2x ~8x
A função Macro permite
fotografar um objeto de muito
perto. No modo Macro, você
pode focar numa distância de 20
cm. (Alcance do foco Normal:
1,2m ~ infinito).
Brasil
Macro
O ícone será exibido na tela LCD
quando o modo Macro é
selecionado.
-17-
Sobre os LEDs
A seguinte tabela descreve os LEDs da câmera:
Indicador Cor Localização
Energia Verde no botão modo
Gravando
Self-timer
Pisca Vermelhona vista frontal
Pisca Vermelhona vista frontal
Ajustando a Data e Hora
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital para ajustar a tela pela primeira vez.
Ajuste a data e hora movendo o botão up/down ou toque na tela para
selecionar.
Brasil
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para esq /dir ou toque na tel a
para destacar cada coluna. Depois pressione up/down ou toque na
tela para ajustar o valor.
3. Após ajustar o valor, pressione o Botão SET (Menu) para salvar suas
alterações ou toque na tela no Botão Return ( ) para salvar o valor
e sair da configuração.
-18-
Informações do Display LCD
6
7
12
14
15
16
Modo Medição
Indicador de equilíbrio de Branco
Indicador de compensação
Indicador Reprodução
Indicador Digital Zoom
Botão Reproduzir
Brasil
-19-
4
5
In DSC Mode
Brasil
Botão Reproduzir
Botão Menu
5
11
15
17
Modo Medição
Compensação de luz de fundo
Botão Menu
Modo Foto Contínua
-20-
Brasil
Gravação de Voz:
1. Ligue a Câmera de Víd eo Digital.
2. Pressione o botão MODO para entrar no modo Gravação de Voz ou toque
na tela de atalho da tela.
3. Pressione o Obturador para in iciar/parar a gravação de voz.
Modo
Gravação
de Voz
Filmando um vídeo clipe
1. Ligue a câmera e mova o botão MODO para o modo Filme.
2. Pressione o Obturador para in iciar/parar a gravação
3. Pressione novamente o botão Obturador para parar a gravação.
-21-
Brasil
Reprodução de Movie Clip / Voice Clip
1. No Modo Movie/Gravação d e Voz, pressione o botão Reproduzir para
exibir um arquivo salvado recentemente na tela LCD.
Reproduzir
Indicador do
modo
Reproduzir
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way up/down, esq/dir para exibir o arquivo
salvado. Pressione o Botão SET (Menu) para reproduzir ou toque na tela
para selecionar Reproduzir o arquivo.
Indicador do modo
Reproduzir
-22-
Brasil
3. Para pausar a reprodução do arquivo de vídeo, pressione o Obturador ou
toque no ícone da tela (
4. Pressione o botão reproduzir para retorna r ao modo Movie/Gravaçã o de
Voz.
5. Você também po de repro duz ir o clip e em diferente s v el ocid ades tocan do
(ON/OFF) ou o ícone da tela (
).
).
-23-
Brasil
Velocidade d e Repr od ução como aba ixo
quando Câmera Lenta estiver
6. Pressione o Botão Direcional 4-Way up/down, esq/dir para exibir o arquivo
salvado. Pressione o Botão SET (Menu) para reproduzir ou toque na tela
para selecionar Reproduzir o arquivo.
7. Para pausar a reprodução do arquivo de vídeo, pressione o Obturador ou
toque no ícone da tela (
).
Indicador do modo
Reproduzir
8. Pressione o botão reproduzir para retorna r ao modo Movie/Gravaçã o de
Voz.
-25-
Brasil
9. Você também po de repro duz ir o clip e em diferente s v el ocid ades tocan do
(ON/OFF) ou o ícone da tela (
Velocidade d e Repr od ução como aba ixo
quando Câmera Lenta estiver
1. Ligue a câmera e ajus te o botão Modo para DSC ou toque na tecla de
atalho da tela para configurar.
2. Pressione o Obturador para capturar imagens.
Indicador
Modo DSC
-27-
Brasil
p
Reproduzir Imagem
1. No modo DSC, pressione o botão Reproduzir ou toque no ícone da
tela
Re
para exibir todas as miniaturas armazenadas na tela LCD.
roduzir
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way up/down, esq/dir para
selecionar o arquivo salvado. Pressione o botão SET (Menu) ou
toque na tela para rever.
3. Toque no ícone do painel (
imagem. Depois você pode mover a imagem para cima/baixo ou
esquerda/direita usando o botão de direção ou tocando no painel.
ou) para ampliar ou diminuir a
Indicador do
modo Reproduzir
-28-
Brasil
4. Toque na tela para retornar para t ela cheia para exibir as imagens.
5. Pressione novamente o botão Reproduzir para retornar ao Modo
DSC.
-29-
Informações do Display LCD
1. Modo Gravação de Movie Clipes
Veja a tabela a seguir para uma descrição de cada ícone e símbo lo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
Indicador de proteção de arquivo
Indicador do status da bateria
Ícone do modo reproduzir
Tamanho de cada Movie Clipe
Indicador de Resolução
Botão Retornar
Botão Avanço Rápido Reproduzir
Botão Reproduzir/Pausa
Botão Retrocesso Rápido Reproduzir
Botão Menu
Reproduzir em Câmera lenta
Brasil
2. Modo Gravação de Voz:
-30-
Veja a tabela a seguir para uma descrição de cada ícone e símbo lo.
Brasil
1
2
3
4
5
6
7
Indicador de proteção de arquivo
Indicador do status da bateria
Ícone do modo reproduzir
Tamanho de cada gravação de voz.
Indicador do modo Reproduzir
Botão Reproduzir/Pausa
Botão Menu
-31-
Brasil
3. Modo Reproduzir DSC
Consulte a seguinte ilustração para se familiarizar com os ícones e símbolos no
modo Reproduzir DSC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Indicador DPOF (Formato de Ordem de
Impressão Digital)
Indicador de proteção de arquivo
Indicador de compensação de Exposição
Equilíbrio de Branco
Indicador do status da bateria
Ícone do modo Reproduzir Imagem
Número de fotos remanescentes
Indicador de Resolução
Botão Retornar
Botão Menu
Indicador Zoom- Out
Indicador Zoom-In
-32-
Brasil
Modo Menu
Quando o menu aparecer no display LCD, o botão SET (Menu ) é usado para
mover através dos itens destacados no submenu ou para selecionar um item
do menu.
Opções do Menu do Modo Movie Clip
No modo Movie Clip, pressione o botão SET (Menu) para exibir as opções do
menu Movie.
Resolução do Movie Clip
1. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o botão da Resolução. Pressione o Botão SET (Menu) para
exibir o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar HD, WVGA ou WEB.
Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para
selecionar o item.
HD
WVGA
WEB
• Observação:
• Ao ajustar para HD ou resolução WVGA, a taxa de aspecto do display
LCD é 16:9.2.
•Ao ajustar para resolução de vídeo WEB, a taxa d e aspecto do display
LCD é 4:3.
1280 x 720
848 x 480
320 x 240
-33-
Brasil
Equilíbrio de Branco
1. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Equilíbrio de Branco. Pressione o Botão SET (Menu) para
exibir o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
2. Pressione o Botão Direcional 4 -Way para selecionar Auto, Luz Diurna,
Nublado, Fluorescente ou Tungstênio. Pressione o Botão SET (Menu)
para confirmar ou toque na tela para selecionar o item.
A Câmera de Vídeo Digital ajusta automaticamente o
Auto
Luz do Dia
Nublado
Fluorescente
Tungstênio
equilíbrio de branco.
O ajuste é adequado para gravação externa com luz
diurna.
O ajuste é adequado para gravação em ambientes
nublados ou sombreados.
O ajuste é adequado para interiores c om luz fluores cente
ou ambientes com cores brilhantes.
O ajuste é adequado para interiores com luz
incandescente ou ambientes com cores escuras.
Efeito
1. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o botão Efeito. Pressione o Botão SE T (Menu) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar Normal, B/W ou
Sépia. Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou to que na tela
para selecionar o item.
-34-
Brasil
Normal
B&W
Sépia
Medição
1. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Medição. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar Spot, Centro ou
Toque AE. Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na
tela para selecionar o item
Spot
Faz gravações em cor natural
Faz gravações em P&B (Preto e Branco)
Faz gravações em tom Sépia
Este ajuste é para assegurar a exposição correta para o objeto
mesmo se o fundo for muito claro ou muito escuro.
-35-
Brasil
Use este ajuste para preservar os detalhes do fundo enquanto
Centro
Toque AE
Luz de Fundo
1. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Luz de Fundo. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir
o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar On ou Off. Pressione
o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para selecionar o
item.
deixa as condições de iluminação no centro do quadro definir a
exposição.
Toque em qualquer lugar da tela e a câmera irá ajustar a
exposição automaticamente.
Modo Noturno
1. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Modo Noturno. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir
o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar On ou Off. Pressione
o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para selecionar o
item.
-36-
Brasil
Percepção de Movimento
Quando a Percepção de Movimento está ligada, a câmera irá detector o
movimento para gravação de Movie Clip sem a intervenção humana. Quando a
variação AE for detectada, a gravação irá iniciar imediatamente.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DV.
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Percepção de Movimento. Pressione o Botão SET (Menu)
para exibir o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar On ou Off. Pressione
o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para selecionar o
item.
-37-
Brasil
Compensação de EV
Você pode ajustar o valor de compensação de exposição, ele varia de -2.0EV a
+2.0EV (em incrementos de 0.5EV). Quanto mais alto o va lor de EV, mais
brilhante será a imagem.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DV.
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Compensação de EV. Pressione o Botão SET (Menu )
para exibir o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Bot ão Direcional 4-Way para ajustar o valor de Exposição
(-2.0 ~ + 2.0). Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na
tela para selecionar o item.
Menu Movie Clip/Reproduzir Voz
Pressione o botão SET (Menu) para mostrar as opções do menu Movie Clip. 46p
Deletar
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo Movie
Clip/Reproduzir Voz
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Deletar. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar Deletar Um ou
Deletar Todos. Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na
tela para selecionar o item.
-38-
Brasil
4. Pressione o Botão Direcio nal 4- Way para selecionar “O” Sim ou “X ” Não.
Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar; ou toque na tela para
selecionar o item.
Deletar Um
Deletar Tudo
•Observação: O arquivo não pode ser mais recupe rado depois de
deletado. Você precisa ter certeza de que fez um back up do arquivo
antes de Deletar. Arquivos protegidos não podem ser apagados. Antes
de apagar, você precisa desbloquear o arquivo.
Proteger
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo Movie
Clip/Reproduzir Voz
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Proteger. Pressione o Botão SET (Menu ) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Use o botão Direcional 4-Wa y para selecionar Bloquear Um, Bloquear
Todos, Desbloquear Um ou Desbloquear Todos. Pressione o Botão SET
(Menu) para confirmar ou toque na tela para selecionar o item.
Deletar o arquivo atual
Deletar todos os arquivos armazenados na Câmera de
Vídeo Digital
-39-
Brasil
Trava de Proteção
•Observação: Para desbloquear um arquivo protegido, repita os passos
acima. Quando a Proteção estiver removida, o ícone travado irá
desaparecer.
-40-
Brasil
Menu Modo Câmera
No modo DSC, pressione o botão SET (Menu) para exibir o menu de opções do
modo câmera.
Resolução de Instantâneo
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Resolução. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar 12M, 8M, 5M ou 3M.
Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para
selecionar o item.
12M
8M 3200 x 2400 pixels (Interpolação)
5M 2560 x 1920 pixe ls
3M 2048 x 1536 pixel s
Equilíbrio de Branco
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Equilíbrio de Branco. Pressione o Botão SET (Menu) para
exibir o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
4000 x 3000 pixels (Interpolação)
-41-
Brasil
3. Pressione o Botão Direcional para s elec ionar Auto, Lu z Diurna, Nubl ado,
Fluorescente ou Tungstênio. Pressione o Botão SET (Menu) para
confirmar ou toque na tela para selecionar o item.
Efeito
Esta Câmera de Vídeo Digital pode fazer imagens de cores padrões, Preto e
Branco ou em tons de Sépia.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o botão Efeito. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar Normal, P/B ou
Sépia. Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela
para selecionar o item.
Medição
Use esta função para trocar para o modo adequad o de iluminação para obter
melhores imagens com mais qualidade.
-42-
Brasil
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Medição. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar Spot, Centro ou
Toque AE. Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na
tela para selecionar o item.
Luz de Fundo
Use esta função num ambiente com luz de fundo para capturar imagens com
maior qualidade.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Luz de Fundo. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir
o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar On ou Off. Pressione
o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para selecionar o
item.
-43-
Brasil
Modo Noturno
Use esta função num ambiente com luz de fundo para capturar imagens com
maior qualidade.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Modo Noturno. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir
o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar On ou Off. Pressione
o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para selecionar o
item.
Self-timer
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e use o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Self-timer. Pressione o Botão SET (Menu) para exi bir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar OFF, 2 seg ou 10seg.
Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar; ou toque na tela para
selecionar o item.
-44-
Brasil
• Com Self-timer de 2 seg: A imagem será capturada dois segundos
após liberar o obturador.
• Com Self-timer de 10 seg: A imagem será capturada 10 segundos após
liberar o obturador.
Foto Contínua
Você pode bater três fotos contínuas em sequência ao ligar esta função.
Pressione o Obturador e ele irá finalizar automaticamente após bater três fotos.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegu re -se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o Item Foto Contínua. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir
o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way para selecionar On ou Off. Pressione
o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na tela para selecionar o
item.
-45-
Brasil
Compensação de EV
Você pode ajustar o valor de compensação de exposição, ele varia de -2.0EV a
+2.0EV (em incrementos de 0.5EV). Quanto mais alto o va lor de EV, mais
brilhante será a imagem.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Compressão de EV. Pressione o Botão SET (Menu) para
exibir o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Bot ão Direcional 4-Way para ajustar o valor de Exposição
(-2.0 ~ +2,0). Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar ou toque na
tela para selecionar o item.
-46-
Brasil
Menu Reproduzir DSC
Deletar
Use esta função para apagar arquivos.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo
reproduzir DSC.
2. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way
Down; ou toque na tela para selecionar o arquivo a ser deletado ou para
deletar todos os arquivos.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way ou toque na tela para selecionar
“Deletar um” ou “Deletar Todos” para exibir o submenu.
4. Press 4. Pressione o Botão Direcional 4-Way ou toque na tela para
selecionar “O” Sim ou “X” Não. Pressione o Botão SET (Menu) para
deletar o(s) arquivo(s).
-47-
Brasil
•Observação: O arquivo não pode ser mais recupe rado depois de
deletado. Você precisa ter certeza de que fez um back up do arquivo
antes de Deletar. Arquivos protegidos não podem ser apagados. Antes
de apagar, você precisa desbloquear o arquivo.
Proteger
Use esta função para evitar apagar os arquivos por acidente.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo
Reproduzir.
2. Selecione o arquivo que deseja proteger.
3. Pressione o botão SET (Menu) e pressione o Botão Direcional 4-Way
para destacar o item Proteger. Pressione o Botão SET (Menu) para
exibir o submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
4. Pressione o Botão Direcional 4-Way our toque na tela para
selecionar o item. Pressione o botão SET (Menu) ou toque na tela
para confirmar. O ícone travado
arquivo está protegido.
será exibido para indicar que o
Trava de Proteção
-48-
Brasil
•Observação: Repita os passos acima para destravar o arquivo. Quando
a o arquivo estiver protegido, o ícone travado irá desaparecer.
Auto play
Esta Câmera de Vídeo Digital inclui uma função slide show que pode reproduzir
cada imagem em intervalos regulares.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo
Reproduzir.
2. Pressione o botão SET (Menu) e mova o Botão Direcional 4-Way para
destacar o item Auto play. Pressione o Botão SET (Menu) para exibir o
submenu; ou toque na tela para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way our toque na tela para selecionar
“Off” “1seg” ou “3 seg”. As imagens serão exibidas automaticamente.
Girar
Com este ajuste, você pode girar a imagem em fases de 90°.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo
Reproduzir.
2. Use o Botão Direcional 4-Way para destacar Girar e pressione o Botão
SET (Menu); ou toque na tela para selecionar Esq 90 ou Dir 90.
-49-
Brasil
-50-
Brasil
DPOF
Use a função DPOF (Digital Print Order Format) para indicar as informações de
impressão guardadas no cartão de memória.
1. Ligue a Câmera de Vídeo Digital e assegure-se de estar no modo
Reproduzir. Pressione o Botão Reproduzir e SET (Menu) para exibir o
menu Reproduzir Imagem; ou toque na tela para selecionar o item.
2. Use o Botão Direcional 4-Way para destacar o item DPOF. Pressione o
botão SET (Menu) ou toque na tela para exibir o submenu.
3. 3. Use o Botão Direcional 4-Way e pressione o botão SET (Menu);
ou toque na tela para selecionar o item. o ícone DPOF
para indicar os arquivos selecionados para impressão.
DPOF
será exibido
4. Pressione o Botão Reproduzir ou toque na tela para sair da imagem.
Observação:
1. É necessário um cartão de memó ria para a função DPOF.
2. Se DPOF estiver ajustado, as fotos a serem impressas serão enviadas
para impressão.
-51-
Brasil
Menu de Ajuste
Menu de ajuste pode ser usado para selecionar to dos os tipos de ajustes da
Câmera de Vídeo Digital.
Informações
Esta função pode ser usada para exibir informações na tela LCD para ajudá-lo
a capturar as melhores imagens e movie clips.
1. Ligue a Vídeo Câmera Digital e mude para o modo SET .
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para destacar Informações.
Pressione o Botão SET (Menu) para exibir o submenu; ou to que na tela
para selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Wa y para selecionar Normal, Histograma
ou Off. Pressione o Botão SET (Menu) para confi rmar ou toque na tela
para selecionar o item.
Data/Hora
Consulte a seção de ajuste inicial de data e hora.
Beep
1. Ligue a V ídeo Câmera Digital e mude para o modo SET . Pressione o
Botão Direcional 4-Way para cima ou para baixo para destacar Beep e
pressione o botão de seleção SET (Menu) para confirmar ou toque na tela
para selecionar.
-52-
Brasil
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way ou toque na tela para seleciona r On
ou Off.
Padrão
Use esta função para retornar todos ajustes para a configuração original.
1. Ligue a Vídeo Câmera Digi tal e mude para o modo SET .
2. Pressione o Botão Direcional 4-Way para destacar Default. Pres sione o
Botão SET (Menu) para exibir o submenu; ou toque na tela para
selecionar o item.
3. Pressione o Botão Direcional 4-Way ou toque na tela para selecionar “O”
Sim ou “X” Não. Pressione o Botão SET (Menu) para confirmar; ou toque
na tela para selecionar o item.
-53-
Brasil
Requisitos do Sistema
A Câmera de Vídeo Digital requer as seguintes especificações de PC:
• Sistema operacional Windows® Vista / XP / 2000 ou Mac OS 10.3 ~10.4
• Uma CPU pelo me nos equivalente ao Intel® Pe ntium 4 2.8GHz
• Pelo menos 512 MB de RAM
• Porta USB 1.1 padrão ou maior
• Pelo menos 64MB de placa de display
•Observação: USB 1.1 permite transmitir arquivos para o host, mas usar
porta de conexão USB 2.0 pode aumentar muito a velocidade de
transmissão.
Instalando o Software
1. Coloque o CD ROM no CD player.
2. Se o CD não executar automaticamente, use o Windows File Manager
para executar o arquivo Install_CD.exe no CD.
A seguinte tela aparece .
3. Pressione o item Menu e siga o processo de Instalação e siga as
instruções da tela.
-54-
Apêndice
Especificações
Sensor de
Imagem
Pixels Efetivos 5.03 Mega pixels (2592 x 1944)
1/2.5 pol Sensor 5,0 Mega Pixel CMOS
Brasil
Meio de
Armazenamento
Equipamento
ISO
Efeito de Cor Auto
Lente Normal/PB/Sépia
Alcance do Foco Lente Fixa
Instantâneo F/3.2, f=7.1mm
Movie Clip Normal: 1.2m~infinito
Zoom Digital Macro: 20cm
Audio Formato: JPEG (DPOF, EXIF)
Display LCD: Resolução: 3MP, 5MP, 8MP, 12MP (Firmware interpolation)
Luz do LED
Assist
Equilíbrio de
Branco
Exposição Resolução: WEB, WVGA, HD (1280 x 720 / 30 fps.)
Self timer Modo Instantâneo: 3X
Interface Modo reproduzir: 8X (depende do tamanho da imagem)
Saída de TV Audio para Gravação de Voz: ADPCM
Obturador 3.0” Tela de toque
Auto Power Off Alcance: <1,0m
Memória Flash Embutida de 32 MB
Cartão SD e Cartão SDHC podem suportar até 32GB por
cada slot (ranhura)
Modo Cenário: Auto
Formato: H.264 (MOV)
-55-
Brasil
Fonte de
Energia:
Dimensões DSC: On / Off
Peso Auto/Luz Diurma/Nublado/Tungstênio/fluorescente
Movie Clip: On / Off
Resolução de Problemas
Problema Causas Possíveis Solução
Não consegue ligar
a Câmera de Vídeo
Digital.
A Câmera apaga de
repente.
As fotos não estão
guardadas na
memória.
A Câmera desliga
ao usar o
Self-timer.
As Imagens estão
fora de foco
Não pode usar o
cartão externo de
memória.
1. Bateries não
estão
corretamente
colocadas.
2. Baterias estão
descarregadas.
1. Modo economia de
energia ativado.
2. Bateria
descarregada.
Desliga antes de
guardar as imagens.
As Baterias estão
descarregadas.
O Objeto ultrapassa
o alcance do foco.
1. Cartão de
Memória está
Protegido.
2. O cartão de
memória contém
imagens não-DCF
tiradas por outras
câmeras.
1. Coloque as baterias
corretamente
2. Troque as baterias.
1. Ligue novamente a
câmera
2. Troque as baterias.
Troque as baterias quando
o indicador da bateria ficar
vermelho.
Troque as baterias.
Bata a foto dentro do
alcance do foco e
selecione modo normal ou
Macro.
1. Desbloqueie o cartão
de memória.
2. Reformate o cartão de
memória. Assegure-se
de fazer um backup dos
arquivos antes de
reformatar o cartão de
memória.
-56-
Brasil
Nenhum botão
funciona ou a câmera
fica sem ação .
Ocorreu curto circuito
ao conectar a câmera
com outros
dispositivos.
Desligue a câmera, retire as
baterias e coloque-as
novamente.
-57-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.