Genius G-Shot DV813 User Guide

Brasil
DECLARAÇÃO DA FCC
Este aparelho está de acordo com o Capítulo 15 das Normas de FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1). Este aparelho não pode causar interferência prejudicial e, (2). Este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
Nota:
Este equipamento tem sido testado e constatado como de acordo com os limites para aparelhos digitais Classe B, em conformidade com o Capítulo 15 das Normas de FCC. Estes limites são projetados para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera utilizações e pode irradiar energia de rádio-freqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Entretanto, não existe garantia de que não irá ocorrer interferência em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, sugerimos ao usuário tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.  Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.  Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o
receptor esteja conectado. Use de cabos blindados é exigido para atender aos limites da Classe B, Sub-capítulo B do Capítulo 15 das Normas de FCC. Não faça nenhuma alteração ou modificação no equipamento, a menos que seja especificado de outra forma no manual. Se estas alterações ou modificações tiverem que ser feitas, você poderá ter que parar a operação do equipamento.
Informações do Produto
1. O design e as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, software drivers, e o manual do usuário. Este Manual do Usuário é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e os acessórios que acompanham a câmera poderão ser diferentes
daqueles descritos neste manual. Isto se deve ao fato de diferentes revendedores freqüentemente especificarem inclusões de produto e acessórios ligeiramente diferentes a fim de satisfazer as exigências de mercado, características populacionais de clientes e preferências geográficas.
-1-
Brasil
Os produtos freqüentemente variam entre os revendedores, principalmente acessórios como baterias, carregadores, adaptadores de AC (Corrente Alternada), cartões de memória, cabos, estojos/bolsas de transporte e suporte de idioma. Ocasionalmente, um revendedor irá especificar cor, aparência e capacidade de memória interna exclusivos para um produto. Entre em contato com o revendedor para verificar a definição precisa do produto e acessórios incluídos.
3. As ilustrações neste manual são explicativas e poderão divergir do modelo real de
sua câmera.
4. O fabricante não assume responsabilidades por erros ou discrepâncias neste
Manual do Usuário.
5. Para atualizações de driver, você poderá verificar a seção "Download" do nosso site:
www.geniusnet.com.tw.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e entenda todos os Avisos e Cuidado antes de usar este produto.
Avisos
Se objetos estranhos ou água entrarem na câmera, desligue (power
OFF) e remova as baterias e o adaptador de energia AC.
O uso continuado neste estado pode causar fogo ou choque elétrico. Consulte a loja onde foi comprada.
Se a câmera caiu ou sua caixa foi danificada, desligue (power OFF) e
remova as baterias e o adaptador de energia AC.
O uso continuado neste estado pode causar fogo ou choque elétrico. Consulte a loja onde foi comprada.
Não desmonte, altere ou conserte a câmera.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico. Para consertos ou inspeção interna, consulte a loja onde foi comprada.
Use o adaptador AC somente com a voltagem de energia indicada.
O uso com qualquer outra voltagem de energia pode causar fogo ou choque elétrico.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Tome cuidado especial durante chuva, neve ou na praia.
Não coloque a câmera em superfícies inclináveis ou instáveis.
Isto pode ocasionar a queda ou deslizamento, causando danos.
-2-
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Sua ingestão poderá causar envenenamento. Se a bateria for ingerida acidentalmente, consulte um médico imediatamente.
Não use a câmera enquanto estiver caminhando, dirigindo ou
andando de moto.
Isto pode ocasionar uma queda ou resultar num acidente de trânsito.
Cuidados
Insira a bateria prestando muita atenção na polaridade (+ ou –) dos
terminais.
A colocação da bateria com a polaridade invertida pode causar fogo ou lesões, ou danos às áreas próximas devido ao rompimento ou vazamento da bateria.
Não dispare o flash perto dos olhos das pessoas.
Isto pode causar danos à visão das pessoas.
Não submeta o monitor LCD a impactos.
Isto pode danificar o vidro da tela ou causar vazamento do fluído interno. Se o fluído interno atingir seus olhos ou entrar em contato com seu corpo ou roupas, enxágüe com água corrente. Se o fluído interno entrou nos seus olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma câmera é um instrumento de precisão. Não derrube, golpeie ou
use força excessiva quando manusear a câmera.
Isto pode causar danos à câmera.
Não use a câmera em locais com umidade, vapor, fumaça ou poeira.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico.
Não remova imediatamente a bateria após um longo período de uso
contínuo.
A bateria aquece durante o uso. Tocar numa bateria quente pode causar queimaduras.
Não embrulhe a câmera nem coloque em panos ou cobertores.
Isto pode causar aumento de calor e deformar a carcaça, resultando em fogo. Use a câmera em locais bem ventilados.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura pode subir
significativamente, tal como no interior de um carro.
Isto pode afetar adversamente a carcaça ou as partes internas, resultando em fogo.
Brasil
-3-
Brasil
Antes de movimentar a câmera, desconecte os fios e cabos.
A falha em fazer isto pode danificar os fios e cabos, resultando em fogo e choque elétrico.
Notas sobre o Uso da Bateria
Quando usar as baterias, leia com cuidado e observe atentamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Use somente as baterias especificadas (NP60, 3.7V).
Evite o uso das baterias em ambientes extremamente frios, pois as baixas temperaturas podem abreviar a vida das baterias e reduzir a performance da câmera de vídeo digital.
Quando usar baterias recarregáveis novas ou que não tenham sido usadas por um
longo período de tempo (com exceção das baterias que tenham ultrapassado a data de validade) isso poderá afetar a quantidade de imagens que podem ser capturadas. Portanto, para maximizar sua performance e vida útil, recomendamos que você carregue e descarregue plenamente as baterias por pelo menos um ciclo completo antes do uso.
A bateria pode estar quente após um longo período de uso continuo da câmera de
vídeo digital ou do flash. Isto é normal e não significa um mau funcionamento.
A câmera de vídeo digital pode estar quente após um longo período de uso contínuo.
Isto é normal e não significa um mau funcionamento.
Se a bateria não for usada por um longo período de tempo, deve ser removida da
câmera de vídeo digital para evitar vazamentos e corrosão.
Se a bateria não for usada por um longo período de tempo, deve ser guardada após
ter sido descarregada. Se a bateria for guardada por um longo período com carga total, sua performance pode ser avariada.
Sempre mantenha limpos os terminais da bateria. Há riscos de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. Disponha das baterias usadas de acordo com as instruções.
-4-
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 7-8
Vista Geral Conteúdos da Embalagem
CONHECENDO SUA CÂMERA
Vista de Frente Vista de Trás LEDs Indicadores Ícones do Monitor LCD
INICIANDO
Colocando a Bateria Carregando a Bateria Usando o Adaptador de AC Fixação da Correia Inserindo e Removendo um Cartão de Memória SD Usando o Monitor LCD Ligando (Power On/Off) Escolhendo o Idioma da Tela Ajustando Data e Hora Formatando a Memória Interna ou um Cartão de Memória SD Ajustando a Qualidade e Resolução de Imagem
MODOS DE FOTOGRAFIA
Modo filme (Gravando Video Clips) Usando o Zoom Digital Ajustando o Valor de exposição Ajustando o Controle de Branco (White Balance)
9-16
17-27
27-35
Brasil
Modo Capture (Instantâneos) Ajustando o Modo Scene (cenas) Ajustando o Modo Flash Usando o Self-timer Imagens Contínuas
MODOS DE REPRODUÇÃO
Reprodução de Vídeo Reprodução de Instantâneos Reproduzindo Vídeos e Instantâneos num Monitor de TV Reprodução de Zoom Display Resumido (Thumbnail) Protegendo Vídeos e Imagens Apagando Vídeos e Imagens Slide Show Display Copiando os conteúdos da Memória Interna para um Cartão de Memória
MODOS AUDIO E MP3
Gravação de Áudio Reprodução de Áudio e MP3
OPÇÕES DO MENU
Menu Filme (Video) Menu Captura Menu Reprodução (Para Vídeo e Instantâneos) Menu Reprodução (Para Áudio e MP3)
36-44
44-45
46-52
-5-
Menu do Sistema
TRANSFERINDO IMAGENS,
VÍDEOS,E AUDIO GRAVADOS PARA SEU COMPUTADOR
Passo 1: Instalando o driver USB
(somente usuários de Windows 98/98SE)
Passo 2: Conectando sua câmera de
vídeo digital ao seu computador
Passo 3: Baixando Imagens, vídeo
clipes , e Áudio
USANDO A CÂMERA DE VÍDEO DIGITAL COMO UMA WEB CÂMERA
Passo 1: Instalando o Driver da Web
câmera (mesmo do USB driver)
Passo 2: Conectando a câmera de
vídeo Digital ao seu computador.
Passo 3: Rode o software aplicativo
52-55
55-57
Brasil
( i.e. Windows NetMeeting)
CONECTANDO A CÂMERA DIGITAL DIRETAMENTE NA IMPRESSORA PARA IMPRIMIR IMAGENS (FUNÇÃO PICTBRIDGE)
INSTALANDO O AUTOPRODUCER
INSTALANDO O VIDEOSTUDIO
CONECTANDO A VIDEOCAMERA DIGITAL A OUTROS APARELHOS
ESPECIFICAÇÕES
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
57-59
59-60
60-61
61
62-63
63-68
-6-
Brasil
INTRODUÇÃO
Sua nova câmera de vídeo digital é projetada como uma “camcorder” pequena, de mão,
de fácil utilização. Usando a câmera de vídeo digital você pode gravar vídeo e áudio
diretamente na memória (tanto na memória interna como num cartão de memória) sem o
uso de fitas como nas câmeras tradicionais.
A câmera de vídeo digital também possui alta qualidade digital em imagens paradas
(instantâneos), usando um sensor CCD de 4.0 megapixels. Um sensor de flash
automático integrado detecta as condições de filmagem (iluminação) e determina se o
flash deve ser usado ou não. Esta característica ajuda a assegurar que suas imagens
serão boas.
Uma outra característica da câmera de vídeo digital é a capacidade de reproduzir
arquivos MP3. A câmera de vídeo digital tem um pequeno alto-falante embutido, bem
como uma tomada para fones de ouvido para audição particular. Você pode transferir
arquivos de MP3 para a sua câmera de vídeo digital do seu PC, usando o cabo USB, ou
você pode desejar usar um cartão de memória e tocar os seu MP3s do cartão de
memória.
Finalmente, sua câmera de vídeo digital também pode ser usada como um gravador de
voz. Um microfone integrado permite a você gravar vozes e outros sons na memória e
reproduzir estas gravações a qualquer tempo.
Vídeo clipes ou imagens que você tenha capturado podem ser baixados em seu PC
usando o cabo USB. Você pode melhorar e retocar seus vídeo-clipes ou imagens em seu
PC usando o software de edição que acompanha. Então, você poderá compartilhar os
seus criativos arquivos de mídia com seus amigos via e-mail, num relatório, ou num
website.
-7-
Brasil
O monitor de imagem LCD 2.0" colorido age como uma janela tanto para gravação de
instantâneos e vídeo. Após capturar seus momentos favoritos você poderá vê-los
novamente em detalhes, no display.
8 MB de memória interna (embutida) permite a você capturar e guardar imagens sem a
necessidade imediata de um cartão de memória adicional. Entretanto, você pode desejar
expandir a capacidade de memória (até 512 MB de capacidade) usando um cartão de
memória externo Secure Digital (SD).
Conteúdo da Embalagem
Abra a embalagem cuidadosamente e assegure-se de que você tem os itens seguintes. No caso de algum item estar faltando, de você encontrar qualquer dano ou discrepância, contate imediatamente o seu revendedor.
Câmera vídeo Digital Cabo USB Cabo AV Software CD-ROM Manual do Usuário Tira de mão Guia Rápido Bolsa Plug adaptador AC de EU para US Adaptador de Energia AC Uma Bateria recarregável de Íon de
Lítio
Tripé
NOTA
Acessórios e componentes podem variar em diferentes revendedores.
Fone de Ouvido
-8-
CONHECENDO A SUA CÂMERA
Vista de Frente
Brasil
1. Flash
2. Botão de Abertura do Flash
3. Lentes
4. Led de Self-timer
5. Tampa do cartão de memória SD
6. Soquete do Tripé
7. Tampa da Bateria
-9-
Vista de trás
1. Liga/Desliga
Botão Obturador /
2.
Pausa
3. Controle de Zoom
Zoom in Zoom out
4. Mode Switch (Chave)
Modo Preview
Modo Reproduzir
Botão de parada
5.
de gravação
6. LED do Sistema
7. LED carreg. bateria
Entrada Fone de
8.
ouvido
9. Conector A/V(saída
Áudio/ Vídeo)
10.
11. Terminal DC IN 5V
12. Pino da Correia
13. Microfone
14. Alto-falante
15. Painel/monitor LCD
16.
17.
18.
19. botão ajuste/Direção
Porta USB
Botão Apagar
botão (Modo)
Botão parada
reprodução.
menu botão(Menu)
Brasil
-10-
Botões de Controle
1. Botão de ajuste
(ajuste/Play/Pausa)
2. Botão de Subida
Botão de aumento de Volume
Botão de avanço
3.
rápido/Direita
Botão do Self-timer
Botão de Descida
4.
Botão de diminuição do
Volume
Botão retrocesso rápido/
5.
Esq.
Botão Flash
LEDs Indicadores
Indicador Situação Descrição/Atividade
Verde Sólido A câmera de vídeo digital está ligando.
Brasil
LED Sistema
Verde Piscando
Verme lho Piscando
1. Imagem ou vídeo clipes em andamento.
2. Comunicação USB em andamento.
1. Carregando o flash.
2. Identificado um erro de sistema.
-11-
LED de carga de Bateria
LED do Self-timer
Verme lho Sólido
Verm.
Piscando
Ícones do Monitor LCD
Modo Movie (filme)
1.
2. Status do Zoom
3. Indicador de carga da Bateria
4. Indicador de cartão de memória SD
Ícone do modo Movie (filme)
[
] Carga de bateria cheia ] Carga de bateria média
[ [
] Carga de bateria baixa ] Carga de bateria quase zero
[
[
] Um cartão de memória SD
está carregado
] Nenhum cartão de memória
[
SD está carregado
Brasil
A bateria está carregando.
A função do self-timer está ativada.
[
] Cartão de memória SD está
5. Compensação de EV
6. Equilíbrio de Branco
7. Cor
cheio
[AUTO] Auto
] LUZ DO DIA
[
[
] LÂMPADA
[
] FLUORESCENTE-1
[
] FLUORESCENTE-2
[ ] SOMBRA
-12-
[ ] NORMAL
[
] P&B (Preto & Branco)
] SÉPIA
[
8. Qualidade do Vídeo
] Super Fina
[
] Fina
[
Modo Capture
1. Ícone de modo instantâneo
2. Status do Zoom
3. Indicador de carga da Bateria
] Carga de bateria cheia
[ [
] Carga de bateria média ] Carga de bateria baixa
[
] Carga de bateria quase zero
[
4. Indicador de cartão de memória SD
] Um cartão de memória SD
[
está carregado
] Nenhum cartão de memória
[
SD está carregado
] Cartão de memória SD está
[
cheio
5. Quantidade de fotos disponíveis
6. Modo Flash
] Flash Automático
[
[
] Redução vermelho nos
olhos
] Flash Forçado
[
] Flash desligado
[
7. Ícone modo Capture
] Simples
[
[
] Contínuo
Brasil
[
] Normal
9. Resolução de Vídeo
] 640 x 480 pixels
[
] 320 x 240 pixels
[
10. Tempo de gravação disponível (Antes de gravar)/ Tempo decorrido (quando estiver gravando)
8. Cenas
] AUTO
[
] ESPORTES
[
[
] PAISAGEM
[
] RETRATOS
[
] LUZ DE FUNDO
[
] NOITE
9. Sensibilidade ISO
[ ] Automático
[
] ISO100
[
] ISO200
-13-
[ ] ISO400
10. Compensação de EV
11. Equilíbrio de Branco
12. Cor
13. Qualidade de Imagem
] Super Fina
[
] Fina
[
] Normal
[
14. Resolução de Imagem
[
] 3350 x 2482 pixels (8MP,
por interpolação)
] 2880 x 2160 pixels (6MP,
[
Gravação de Áudio
1. Ícone modo Áudio
2. Indicador de carga da bateria
3. Indicador de cartão de memória SD
4. Indicador de gravação
5. Tempo de gravação disponível
(Antes de gravar)/ Tempo decorrido
(quando estiver gravando)
Brasil
por interpolação)
[
] 2320 x 1728 pixel (4MP,
resolução nativa)
] 2048 x 1536 pixels
[
[
] 1600 x 1200 pixels
[ ] 640 x 480 pixels
15. Indicador de Self-timer (se usado)
[
] retardo de 3-segundos
[
] atraso de 10-segundos
16. Área de foco principal
-14-
Modo Reprodução – Reprodução de Vídeo (Movie)
1. Nome de pasta e arquivo
2. Duração do vídeo atual (Antes
da reprodução)/ Tempo
decorrido (Durante a
reprodução)
Brasil
3.
4. Indicador de carga da Bateria
5. Indicador de cartão de memória
6. Indicador de Reprodução
7. Barra de status do Vídeo
8. Nível do Som (vol do
ícone do modo
reprodução de Vídeo
SD
alto-falante)
volume baixo
volume suave
volume médio
volume alto
volume total
Mute (sem som)
-15-
Modo Reprodução – Reprodução de Instantâneos
1. Modo reprodução de
instantâneos
2. Indicador de carga da Bateria
3. Indicador de cartão de memória SD
4. Nome de pasta e arquivo
Modos Reprodução de Áudio e MP3
1. / Ícone de reprodução de
Áudio/MP3
2. Nome do arquivo
3. Indicador de carga da Bateria
4. Indicador de cartão de memória SD
5. Barra de status de Áudio/MP3
6. Nível de Som (vol. Alto-falante)
7. Indicador de Reprodução
8. Indicador do modo reprodução
Reproduzir um arquivo
Reproduzir todos os arquivos
Reproduzir arquivos
selecionados
9. Indicador de Repetição
10. Tempo decorrido
Brasil
-16-
Brasil
INICIANDO
Colocando a Bateria
Nós damos o uso de baterias de íon-lítio recarregáveis especificadas para obter a
máxima capacidade de sua câmera de vídeo digital. Carregue a bateria antes de usar a
câmera de vídeo digital. Assegure-se de que a câmera esteja desligada antes de colocar
ou retirar a bateria.
1. Deslize a tampa da bateria na direção (ABRIR) da seta.
2. Coloque a bateria na direção correta, como mostrado.
3. Feche a tampa da bateria.
Carregando a Bateria
Usando o adaptador de AC opcional, é
possível carregar a bateria ou operar a
câmera de vídeo digital com suprimento de
energia. Assegure-se de que a energia da
câmera de vídeo digital esteja desligada e
então coloque a bateria antes de iniciar.
-17-
Brasil
1. Conecte o adaptador de AC no terminal “DC IN 5V” da câmera de vídeo digital.
2. Coloque o outro terminal do adaptador numa tomada de parede.
A luz vermelha do LED de carga de bateria acende quando inicia o carregamento
e apaga quando a carga estiver completada.
É recomendável que a bateria esteja totalmente descarregada antes de ser
recarregada.
O tempo de carga varia de acordo com a temperatura ambiente e o status da
bateria.
NOTA
Esta câmera de vídeo digital deve ser usada com o adaptador de AC específico. Os
danos causados pelo uso de um adaptador incorreto não estão cobertos pela garantia.
Sempre se assegure de que a câmera de vídeo digital esteja desligada antes de
remover a bateria.
A câmera de vídeo digital pode estar quente após ter sido carregada ou
imediatamente após o uso. Isto é normal e não significa um mau funcionamento.
Quando usar a câmera de vídeo digital em áreas frias, mantenha a câmera de vídeo
digital e a bateria, aquecidos, mantendo-os dentro de sua jaqueta ou algum outro ambiente protetor aquecido.
Se você abrir a tampa da bateria sem removê-la, a carga não irá acabar. Se você remover a bateria, você deverá recolocar a bateria (carregada) dentro de
duas horas para manter a data e hora ajustados.
Usando o Adaptador de AC
O uso de um adaptador de AC evita que a câmera de vídeo digital desligue
automaticamente durante a transferência de arquivos para seu computador.
-18-
Brasil
Note também os passos na seção anterior “Carregando a Bateria”.
NOTA
Assegure-se de usar somente o adaptador de AC especificado para a câmera de
vídeo digital. Danos causados pelo uso do adaptador incorreto não estão cobertos pela garantia.
Fixação da Correia da Câmera
Para prevenir quedas acidentais de sua câmera de vídeo digital, prenda e use a correia
manual. Siga as ilustrações abaixo.
Inserindo e Removendo um Cartão de Memória SD (Acessório Opcional)
A câmera de vídeo digital vem com uma memória interna de 8 MB permitindo guardar
arquivos de imagens, vídeos, MP3 e áudio. Você pode expandir a capacidade de
memória e aproveitar a conveniência da portabilidade de dados adicionais usando um
cartão de memória SD (Secure Digital) opcional. Isto permite guardar arquivos adicionais
e compartilhar facilmente com outros aparelhos eletrônicos que você possui.
-19-
Brasil
Inserindo um cartão de memória SD.
1. Assegure-se sempre de que a câmera de vídeo digital esteja desligada antes de
inserir ou remover um cartão de memória.
2. Deslize a tampa do cartão de memória SD na direção da seta.
3. Insira um cartão de memória SD na
direção correta como mostrado.
Insira o cartão bem para dentro. Você
vai ouvir e sentir um clique quando
ele estiver no lugar certo.

Removendo um cartão de memória SD

1. Assegure-se sempre de que a câmera de
vídeo digital esteja desligada.
2. Abra a tampa do cartão de memória SD.
3. Pressione levemente a borda do cartão de
memória e ele irá ejetar.
NOTA
Para evitar que dados importantes sejam
acidentalmente apagados de um
Cartão de memória SD você pode deslizar a
lingüeta de proteção (do lado do cartão de memória SD) até “LOCK”.
Para salvar, editar ou apagar dados num cartão de
memória SD, você deve destravar o cartão.
-20-
Usando o Monitor LCD
1. Abra o monitor puxando para fora da câmera de vídeo digital (A ou B).
2. Escolha o ângulo de visão em sua preferência girando o monitor.
Brasil
NOTA
Gire cuidadosamente o monitor LCD na direção correta. Rotação além do limite ou na
direção errada pode danificar a dobradiça que conecta o monitor LCD à câmera de vídeo digital.
Evite contato com o monitor LCD ao mover o painel LCD. Não segure a câmera de vídeo digital pelo monitor LCD.
Liga/Desliga (Power On/Off)
-21-
1. Coloque a bateria ou conecte o adaptador de AC na
sua câmera de vídeo digital.
Brasil
2. Pressione o botão
vídeo digital.
Para desligar a câmera de vídeo digital pressione
novamente o botão
para ligar sua câmera.de
NOTA
A câmera de vídeo digital desliga automaticamente quando não for operada por um
período de tempo definido. Para retornar às condições de operação, ligue-a novamente. Consulte a seção “POWER OFF” (desligado) deste manual no “MENU DO SISTEMA” para mais detalhes.
Sempre que a câmera de vídeo digital é ligada, demora alguns segundos para
carregar o capacitor do flash.
Escolhendo o Idioma da Tela
Escolha um idioma para as informações mostradas no monitor LCD.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Pressione o botão menu.
A tela MENU é mostrada.
3. Mova para [SYSTEM MENU] usando o
botão
4. Selecione [LANGUAGE ] (idioma) com os
botões A tela de ajuste de IDIOMA é mostrada.
.
/ , e pressione o botão
5. Selecione o idioma desejado usando os botões
-22-
/ e pressione o botão
Brasil
para confirmar.
Ajustando Data e Hora
A tela de ajuste de data e hora irá aparecer automaticamente se/quando: A câmera de vídeo digital é ligada pela primeira vez. A câmera de vídeo digital é ligada após ter ficado um longo período sem bateria. Ligue sua câmera de vídeo digital.
1. Pressione o botão menu.
A tela MENU é mostrada.
2. Mova para [SYSTEM MENU] usando o botão
.
3. Selecione [DATE SETUP] com os botões
A tela de ajuste DATE S ETUP é mostrada.
4. Selecione o campo do item com os botões
hora com os botões
5. Após confirmação de que todos ajustes estão corretos, pressione o botão
6. Pressione o botão MENU para sair.
/ .
/ , e pressione o botão .
/ e ajuste o valor para a data e
Formatando a Memória Interna ou um Cartão de Memória SD
A formatação apaga todos os arquivos e pastas de imagens, vídeos, som e MP3 que
estão guardados no cartão de memória SD ou na memória interna. A formatação ão é
possível se um cartão de memória SD estiver travado.
-23-
.
Brasil
Nota Importante: A câmera de vídeo digital atribui preferência ao cartão de memória SD.
Sempre que um cartão de memória SD for inserido, a câmera de vídeo digital irá automaticamente iniciar o uso do cartão de memória SD ao invés da memória interna. A um cartão de memória SD não é atribuído somente “prioridade máxima” mas, também exclusividade. Acesso à memória interna não está disponível quando um cartão SD for usado. Se aparentemente você não conseguir encontrar suas imagens e músicas, tente remover o cartão SD, para novamente poder “ver” a memória interna. Somente quando o cartão de memória SD for removido a memória interna estará acessível.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Pressione o botão menu.
A tela MENU é mostrada.
3. Mova para [SYSTEM MENU] usando o
botão
4. Selecione [FORMAT] com os botões
5. Selecione [YES] com os botões
Para cancelar a formatação, selecione [NO].
.
/ , e pressione o botão .
/ , e pressione o botão para confirmar.
NOTA
Você precisa formatar um cartão de memória SD antes de usar pela primeira vez. A Formatação também irá apagar imagens protegidas bem como todos os dados.
Antes de formatar assegure-se de que todos os dados podem ser descartados.
A Formatação é uma ação irreversível e os dados não poderão ser recuperados mais
tarde.
Um cartão de memória SD que tiver um problema não pode ser corretamente
formatado.

Ajustando a Qualidade e Resolução da Imagem

Os ajustes de qualidade e resolução determinam o tamanho do arquivo e a taxa de compressão para suas imagens e vídeos. Estes ajustes afetam a quantidade de imagens
-24-
Brasil
e vídeos que podem ser guardados na memória ou num cartão de memória. Ajustes de Alta resolução e qualidade são recomendados para impressões e situações que exigem os menores detalhes. Imagens e vídeos de baixa resolução e qualidade ocupam menos espaço de memória e podem ser muito adequado para compartilhamento via e-mail, num relatório ou numa web page. Para alterar a resolução ou qualidade de imagem/vídeo efetue os seguintes passos:
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Deslize a chave Mode switch para o lado
.
3. Pressione continuamente o botão
até aparecer Capture ou Movie Mode.
4. Pressione o botão menu.
A tela CAPTURE ou MOVIE MENU é
mostrada.
5. Selecione [SIZE] (tamanho) com os botões
/ , e pressione o botão para
visualizar as opções de resolução
6. Selecione a resolução desejada com os
botões
para confirmar.
7. Selecione [QUALITY] (qualidade) com os botões
para visualizar as opções de qualidade.
8. Selecione a qualidade desejada com os botões
para confirmar.
/ , e pressione o botão
/ , e pressione o botão
/ , e pressione o botão
Número possível de fotos (instantâneos)
Esta tabela mostra aproximadamente quantas fotos você pode fazer em cada ajuste baseado na memória interna ou num cartão de memória SD opcional.
-25-
Resolução Qualidade
3350 x 2482
SUPER FINA
FINA
NORMAL
8MB Memória
Interna
1 3 5
Brasil
128MB Memória
SD
23
46
69
2880 x 2160
2320 x 1728
2048 x 1536
1600 x 1200
640 x 480
SUPER FINA
FINA
NORMAL
SUPER FINA
FINA
NORMAL
SUPER FINA
FINA
NORMAL
SUPER FINA
FINA
NORMAL
SUPER FINA
FINA
NORMAL
2
4
7
3
7
10
4 61
9 121
13 182
7 99 14 196 22 294
44 588 83 1092
116 1529
30
61
92
47
95
144
-26-
Tempo p ossível de gravação / seg (vídeo clipe)
Resolução Qualidade
SUPER FINA
640 x 480
FINA
NORMAL
8MB Memória
Interna
00:20 00:25
00:30 00:40
1:00 1:19
Brasil
128MB Memória
SD
SUPER FINA
5:04 6:18
320 x 240
* Os dados mostram os resultados de testes padrões. A capacidade real varia de
acordo com as condições e ajustes.
FINA
NORMAL
7:32 9:59
14:48 19:28
MODOS FOTOGRAFIA
Modo Movie (Gravando Vídeo Clipes)
Neste modo, você pode gravar vídeo clipes.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Deslize a chave Mode switch para o lado .
O modo default é o Modo Movie. Se não for, pressione continuamente o botão
até que apareça Movie Mode.
3. Componha a imagem.
Se desejar, você pode usar o Zoom control para compor a imagem.
4. Pressione o botão
A gravação do vídeo vai iniciar.
.
-27-
Brasil
Pressionando o botão novamente irá pausar a gravação.
Pressionando o botão
5. Pressione o botão
durante a pausa irá reiniciar a gravação.
para interromper a gravação.
NOTA
Quando estiver gravando vídeo clipes, o flash e o self-timer não podem ser usados.
Usando o Zoom Digital
Fotografias com Zoom permitem a você capturar
imagens de telefotos e “wide-angle”.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Componha a imagem com o Zoom control.
O “sujeito” aparece mais perto deslizando
Zoom control para o lado
O “sujeito” aparece mais longe deslizando o Zoom control para o lado
.
.
NOTA
O alcance do zoom digital é de 1x a 8x.
Ajustando o Valor de Exposição
Imagens podem ser capturadas com a cena geral tornada intencionalmente mais clara ou mais escura. Estes ajustes são usados quando uma claridade apropriada (exposição) não
-28-
Brasil
pode ser obtida de outra forma em circunstâncias em que a diferença de claridade entre o “sujeito” e o “fundo” (o contraste) é grande, ou quando o “sujeito” que você deseja capturar é muito pequeno dentro da cena. A exposição pode ser ajustada em incrementos de 0.3 EV.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Deslize a chave Mode switch para o lado
.
3. Pressione continuamente o botão
até aparecer Capture ou Movie Mode.
4. Pressione o botão menu. A tela CAPTURE ou MOVIE MENU é
mostrada.
Selecione [EV] com os botões
no seu sub-menu.
Pressione o botão
Pressione o botão
Após selecionar o valor de exposição, pressione o botão
O alcance da compensação de exposição é: -1.8, -1.5, -1.2, -0.9, -0.6, -0.3, 0,
+0.3, +0.6, +0.9, +1.2, +1.5, +1.8.
Quanto maior o valor, mais claro a imagem. Quanto menor o valor, mais escuro
a imagem. O EV selecionado é mostrado no LCD.
para aumentar o valor.
para diminuir o valor.
/ , e pressione o botão para entrar
para confirmar.
Ajustando o Equilíbrio de Branco (White Balance)
O olho humano se adapta a mudanças de luz de maneira que objetos brancos ainda aparecem brancos mesmo quando muda a luz. Com uma câmera de vídeo digital,
-29-
Brasil
entretanto, a cor do “sujeito” é influenciada pela cor da luz que o cerca. Este ajuste de cor é chamado de “ajuste de equilíbrio de branco”. Este ajuste permite a você ajustar o balanço de branco quando capturar imagens sob condições específicas de iluminação.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Deslize chave Mode switch para o lado
3. Pressione continuamente o botão até aparecer Capture ou Movie Mode.
4. Pressione o botão menu. A tela CAPTURE ou MOVIE MENU é
mostrada.
5. Selecione [AWB] com os botões pressione o botão opções de equilíbrio de branco.
6. Selecione o modo desejado com os botões
/ , e pressione o botão para confirmar.
para visualizar as
Opções do menu de Equilíbrio de Branco:
Icone Condições de Iluminação
.
/ , e
AUTO
[AUTO] Ajusta automaticamente o equilíbrio de branco
[DAYLIGHT] Outdoors num dia claro
[LAMP] Iluminação a Tungstênio
[FLUORESCENT-1] Iluminação Fluorescente
[FLUORESCENT-2] Iluminação Fluorescente
[SHADE] Para nublado, sombras, lusco-fusco ou noturno.
-30-
Modo Captura (Capturando Instantâneos)
Neste modo, você pode capturar instantâneos.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Deslize chave Mode switch para o lado
3. Pressione continuamente o botão
que apareça Capture Mode.
4. Componha sua imagem no monitor LCD. Se desejar, você pode usar o Zoom control
para compor sua imagem. Para informações
detalhadas sobre como usar o zoom digital,
por favor, consulte a seção “Usando o Zoom
Digital” deste manual.
.
até
Brasil
5. Pressione o botão
imagem.
para capturar uma
Ajustando o Modo Scene (cena)
Isto ajusta o modo scene (cena) para captura de imagens.
1. Ligue a câmera de vídeo digital. Assegure-se de que a câmera de vídeo digital esteja no Modo Capture.
2. Pressione o botão menu.
A tela CAPTURE MENU é mostrada.
3. Selecione [SCENE] com os botões visualizar as opções de cena.
4. Selecione o modo desejado com os botões confirmar.
/ , e pressione o botão para
/ , e pressione o botão para
-31-
Brasil
Opções do menu Scene:
Modo Scene Descrição
Selecione este modo quando quiser deixar a câmera de
[AUTO]
[SPORTS]
[LANDSCAPE]
[PORTRAIT]
[BACKLIGHT]
[NIGHT]
NOTA
A descrição de cada cena serve como um guia geral. Ajuste a câmera de vídeo digital
para atender às suas preferências pessoais.
O modo scene pode ser ajustado somente no Modo Capture.
vídeo digital capturar imagens com facilidade. Todos modos flash podem ser ajustados.
Selecione este modo quando quiser capturar sujeitos em movimento rápido.
O flash está fixo em [
Selecione este modo para ressaltar cores, saturação mostrada em montanhas, florestas e outros cenários de paisagem, ou para tirar retratos que apresentem um marco ao fundo.
O flash está fixo em [
Selecione este modo quando quiser capturar uma imagem em que a pessoa pareça estar contra um fundo fora de foco (borrado).
O flash está fixo em [
fenômeno de olhos vermelhos.
Selecione este modo quando capturar imagens com a luz vindo de trás do sujeito.
O flash está fixo em [
Selecione este modo quando quiser fotografar pessoas com um cenário noturno.
O flash está fixo em [
].
].
] que é efetivo na redução do
].
].
-32-
Ajustando o Modo Flash
O flash é projetado para funcionar automaticamente
quando as condições de iluminação justificam o uso de
flash. Você pode capturar uma imagem usando um
modo flash adequado às suas circunstâncias.
1. Pressione o botão de abertura do Flash open para abrir o Flash.
2. Ligue a câmera de vídeo digital. Assegure-se de
que a câmera de vídeo digital esteja no Modo
Capture.
3. Pressione repetidamente o botão
modo flash desejado apareça.
até que o
Brasil
4. Componha a imagem e pressione o botão
A tabela abaixo irá auxiliar na escolha do modo de flash apropriado
.
Modo Flash Descrição
Flash
Automático
Redução de
vermelho nos
olhos
Flash off
O flash dispara automaticamente conforme a claridade do ambiente. Selecione este modo para fotos gerais com flash.
Use este modo para reduzir o fenômeno de olhos vermelhos quando quiser capturar imagens com aparência natural de pessoas ou animais em condições de pouca luminosidade.
O flash não dispara. Selecione este modo quando capturar imagens num local onde é proibido fotos com flash, ou quando a distância até o sujeito esteja fora do alcance do flash.
-33-
:
Brasil
Flash
Forçado
O flash sempre dispara. Use este modo para fotografar sob luz artificial, como luz de fundo ou fluorescente.
NOTA
O flash não pode ser usado no Modo Movie.
Usando o Self-Timer
Usando o self-timer você pode se juntar à cena qunado tirar fotos de grupos. A duração
do self-timer é de dez a três segundos.
1. Ligue a câmera de vídeo digital. Assegure-se de que a câmera de vídeo digital
esteja no Modo Capture.
2. Gire o botão
Cada pressão no botão
ícone um passo através da seqüência
e aparece na tela.
OFF 10 seg. 3 seg.
3. Componha a imagem, e então pressione o
botão.
Enquanto estiver ativando o self-timer, o ícone
pisca
O LED do Self-timer pisca e a imagem será capturada após ter decorrido o
tempo pré-ajustado.
para selecionar o ajuste.
move o
ou mostrado na tela,
.
-34-
A tabela abaixo irá auxiliar na escolha do modo de self-timer apropriado:
Modo Self-timer Descrição
Brasil
3 seg-retardo
10 seg-retardo
A imagem é capturada cerca de três segundos após o botão
do obturador ser pressionado.
A imagem é capturada cerca de dez segundos após o botão do obturador ser pressionado. O LED do Self-timer começa a piscar devagar por 7 segundos e depois rapidamente por 3 segundos.
NOTA
O self-timer não funciona no Modo Movie. O ajuste do self-timer é automaticamente cancelado após a imagem ter sido
capturada.
Captura Contínua
Esta função permite capturar uma tomada seqüencial de três imagens com um toque do botão obturador. O modo de captura contínua é muito útil para fotografar objetos em movimento onde é difícil de determinar o momento exato da captura. Em seguida, você pode rever a seqüência de tomadas para escolher a melhor delas.
1. Ligue a câmera de vídeo digital. Assegure-se de que a câmera de vídeo digital esteja no Modo Capture.
2. Pressione botão Quanto esta função estiver habilitada, o ícone
3. Componha a imagem e pressione o botão
.
irá aparecer no monitor LCD.
.
NOTA
A Captura contínua não pode ser ativada enquanto a resolução de imagem estiver
ajustada para 8MP ou 6MP.
No modo de captura contínua, o flash não pode ser usado.
-35-
Brasil
MODOS DE REPRODUÇÃO
Reprodução de Vídeo
Você pode reproduzir vídeo-clipes gravados na câmera de vídeo digital. Você também pode reproduzir vozes.
1. Ligue a câmera de vídeo digital.
2. Deslize a chave Mode switch para o lado
3. Pressione continuamente o botão
que o Modo Reprodução Movie/Instantâneo
apareça.
O último clipe/imagem aparece na tela.
4. Selecione o vídeo clipe ou imagem desejada com os botões
5. Pressione o botão
vídeo-clipe desejado.
Para pausar a reprodução a qualquer
tempo, pressione novamente o botão
Para parar a reprodução, pressione o botão .
/ .
para tocar o
.
.
até
NOTA
Para ajustar o volume destes vídeos que incluem áudio, pressione o botão para
aumentar o volume, pressione o botão
para diminuir o volume.
Reprodução de instantâneos
Você poderá ver seus instantâneos, aumentá-los para visualização detalhada ou efetuar
um slide show.
-36-
Brasil
1. Ligue sua câmera de vídeo digital. Assegure-se de que a câmera de vídeo digital
esteja no Modo Reprodução Movie/Instantâneo.
O último vídeo-clipe/imagem aparece na tela.
2. Selecione o vídeo clipe ou imagem desejada com os botões
3. Pressionar os botões / durante a reprodução de instantâneos resultará
numa mostra de giro de 90 graus. O botão
mostra, enquanto o botão
pressão do botão contrário à direção em que a imagem foi girada irá retornar a
imagem à sua aparência normal.
gira a imagem no sentido anti-horário e a mostra. A
gira a imagem no sentido horário e a
Reprodução de Vídeos e Instantâneos no monitor de TV
Você também pode reproduzir seus vídeos e imagens numa tela de TV. Antes de conectar qualquer aparelho de vídeo, entretanto, assegure-se de selecionar, na câmera de vídeo digital, o sistema padrão de vídeo (NTSC or PAL) que combina com o sistema do equipamento de vídeo que você irá conectar com a câmera de vídeo digital. É também recomendável que você use um adaptador de AC ao assistir seus arquivos de vídeo e imagens num monitor de TV.
1. Conecte um lado do cabo A/V no terminal de A/V OUT da câmera de vídeo digital.
2. Conecte o outro terminal nos conectores de entrada de Áudio e Vídeo do seu
Monitor de TV. É importante notar que o conector amarelo RCA é o sinal de vídeo e
os outros conectores RCA (usualmente vermelho e preto) são de áudio (canais
esquerdo e direito).
3. Ligue sua TV e a câmera de vídeo digital.
4. Comande a câmera de vídeo digital para reproduzir instantâneos ou vídeos, como
/ .
-37-
desejar, conforme vimos nas seções anteriores.
O método de operação de reprodução é o mesmo para reprodução de
instantâneos e de vídeos na própria câmera de vídeo digital.
Reprodução de Zoom
Você pode ampliar seus instantâneos para ver os
menores detalhes. Você pode aumentar em até 8
vezes o tamanho normal de display.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
Assegure-se de que a câmera de vídeo
digital esteja no Modo Reprodução
Movie/Instantâneo.
O último vídeo-clipe/imagem aparece
na tela.
2. Selecione a imagem que você quer aumentar com os botões
3. Ajuste a taxa de zoom com o Zoom control.
Brasil
/ .
Deslizar o Zoom control para o lado
A imagem é mostrada ampliada. Você verá uma moldura branca com um
quadrado vermelho dentro.
A moldura branca indica a imagem inteira, enquanto o quadro vermelho mostra
o local da área atualmente ampliada.
4. Selecione a área de ampliação com os botões
5. Deslize repetidamente o Zoom control para o lado
apareça na tela.
-38-
ampliará a imagem.
/ / / .
até que o tamanho normal
Brasil
NOTA
A taxa de reprodução de zoom para instantâneos é de 1x para 8x. A função de reprodução de zoom não está disponível enquanto reproduzir vídeo
clipes.
Display Resumido (Thumbnail)
Esta função permite visualizar simultaneamente nove imagens resumidas no monitor LCD, para que você possa escolher rapidamente a imagem que quiser.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
Assegure-se de que a câmera de vídeo
digital esteja no Modo Reprodução
Movie/Instantâneo.
O último vídeo-clipe/imagem
aparece na tela.
2. Deslize uma vez o Zoom control para o
.
lado
As imagens aparecem no display resumido.
Imagens que tenham sido selecionadas com os botões
serão indicadas por uma moldura verde.
/ / /
3. Pressione os botões / para selecionar a imagem a ser mostrada no tamanho
.
regular
4. Para retornar ao display resumido, deslize novamente o Zoom cont rol para o
lado
.
-39-
Brasil
Protegendo Vídeos e Imagens
Você pode proteger seus vídeo-clipes e imagens de serem apagados acidentalmente, selecionando a função PROTECT no modo Reprodução Movie/Instantâneo. Siga estes passos para proteger uma imagem ou vídeo.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
Assegure-se de que a câmera de vídeo digital
esteja no Modo Reprodução
Movie/Instantâneo.
2. Selecione a imagem que você deseja proteger
com os botões
3. Pressione o botão menu. A tela PLAYBACK MENU é mostrada.
/ .
4. Selecione [PROTECT] com os botões
5. Pressione os botões
pressione o botão
Para proteger todas as imagens e vídeo clipes, selecione [ALL FILE] (todos os
arquivos) neste passo.
6. “ONE FILE” aparece na imagem.
7. Selecione [LOCK] (travar) com os botões
Pressione o botão set para confirmar.
Uma vez que o vídeo clipe/imagem esteja protegido, o ícone de proteção
será mostrado em cada um dos vídeos e imagens protegidos.
/ para selecionar [ONE FILE], (um arquivo), e então
.
/ , e pressione o botão .
/ .
-40-
Brasil
Cancelando a proteção
Para cancelar a proteção de uma imagem ou vídeo clipe, mostre a imagem ou vídeo de
que você deseja remover a proteção.
1. Faça os passos 1~6.
2. Selecione [UNLOCK] (destravar) com os botões
para confirmar.
/ . Pressione o botão
Apagando Vídeos e Imagens
Você pode apagar seletivamente qualquer imagem ou vídeo desprotegido de sua câmera
de vídeo digital. Para apagar vídeos ou imagens da memória interna, lembre-se de
remover seu cartão de memória SD.
Para apagar um vídeo ou imagem
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
Assegure-se de que a câmera de vídeo digital
esteja no Modo Reprodução
Movie/Instantâneo.
2. Selecione o vídeo ou imagem a ser apagado
com os botões
3. Pressione o botão
4. “ONE FILE” aparece na imagem.
5. Selecione [YES] com os botões
Se você quiser cancelar a eliminação, selecione [NO].
6. Repita os passos acima para apagar vídeos e imagens adicionais.
/ .
.
/ . Pressione o botão para confirmar.
-41-
Brasil
Se todos os vídeos e imagens tiverem sido apagados, aparecerá “NO FILE!”.
Para apagar todos os vídeos ou imagens de uma vez
1. Efetue o passo 1 acima.
2. Pressione o botão menu. A tela PLAYBACK MENU aparece.
3. Selecione [DELETE ALL] com os botões
, e pressione o botão .
/
4. Selecione [YES] com os botões / .
Pressione o botão para confirmar.
Se você quiser cancelar a eliminação, selecione [NO].
Se todos os vídeos e imagens tiverem sido apagados, aparecerá “NO FILE!”..
Slide Show Display
A função slide show permite reproduzir suas imagens automaticamente em ordem
seqüencial como um slide show. Isto é uma
característica de entretenimento muito útil para
rever imagens gravadas e para apresentações.
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
Assegure-se de que a câmera de vídeo
digital esteja no Modo Reprodução
Movie/Instantâneo.
2. Pressione o botão menu.
-42-
A tela PLAYBACK MENU é mostrada.
Brasil
3. Selecione [SLIDE SHOW] com os botões
4. Ajuste o intervalo de reprodução co os botões
para confirmar o intervalo.
O slide show apresenta suas imagens no monitor de LCD, uma a uma, com o
intervalo que você ajustar.
Para parar o slide show display, pressione o botão
/ , e pressione o botão .
/ . Pressione o botão
.
NOTA
A função POWER OFF é desabilitada quando reproduzir um slide show.
Copiando os Conteúdos da Memória Interna para um cartão de Memória.
Esta característica permite que você copie imagens, vídeos ou áudio da memória interna
da câmera de vídeo digital para um cartão de memória SD. Claro que você poderá fazer
isto somente se possuir um cartão de memória
SD instalado e alguns dados na memória
interna.
Para copiar arquivos da memória interna para o
cartão de memória SD, siga os passos abaixo:
1. Assegure-se de que a câmera de vídeo
digital está desligada e então insira o
cartão de memória SD.
2. Ligue a câmera de vídeo digital.
3. Pressione o botão de menu.
-43-
A tela MENU é mostrada.
4. Mova para [SYSTEM MENU] usando o botão
A tela [SYSTEM MENU] aparece.
Brasil
.
5. Selecione [COPY TO CARD] com os botões
6. Para continuar com o processo de cópia, selecione [YES] com os botões / e
pressione o botão
processada; uma vez terminado, retorne para a tela [SYSTEM MENU].
para confirmar. O display indica que a cópia está sendo
/ , e pressione o botão .
NOTA
Não é possível copiar de um cartão de memória SD para a memória interna.
MODOS AUDIO E MP3
Esta câmera de vídeo digital permite gravar e ouvir arquivos de áudio a qualquer hora e
em qualquer lugar.
Gravação de Áudio
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Deslize a chave Mode switch para o lado
3. Pressione continuamente o botão
4. Pressione o botão
A gravação de áudio vai iniciar.
Pressionando novamente o botão
Pressionando o botão
5. Pressione o botão
para iniciar a gravação.
durante a pausa irá re-iniciar a gravação.
para interromper a gravação.
.
até que o Modo Auto-gravação apareça.
a gravação será pausada.
-44-
Reprodução de Áudio e MP3
1. Ligue sua câmera de vídeo digital.
2. Deslize a chave Mode switch para o lado .
3. Pressione continuamente o botão
apareça.
4. Selecione o número da página com os
botões
5. Selecione o arquivo de áudio/MP3 file
desejado com os botões
/ .
/ .
até que o Modo Audio/MP3 Playback
Brasil
6. Pressione o botão
gravação.
Pressionando novamente o botão
irá pausar a reprodução.
Pressionando o botão
Pressione o botão
diminuir o volume.
7. Pressione o botão
8. Para apagar um arquivo MP3 ou áudio, pressione o botão na tela. Selecione [YES] com os botões / . Pressione o botão para
confirmar.
Para cancelar a eliminação, selecione [NO].
para iniciar a
durante a pausa irá iniciar a reprodução.
para aumentar o volume, Pressione o botão para
para interromper a reprodução.
. “ONE FILE” aparece
-45-
Brasil
OPÇÕES DO MENU
MENU MOVIE (VIDEO)
Use este menu para selecionar resolução de vídeo, qualidade de vídeo, cor, valor de exposição, e equilíbrio de branco.
SEB
Para informações sobre o equilíbrio de branco, por favor, consulte a seção de manual com o título de “Ajustando o Equilíbrio de Branco”.
TAMANHO
Ajuste a resolução de vídeo desejada.
640x480: 640 x 480 pixels 320x240: 320 x 240 pixels
EV
Para informações sobre o valor de exposição, por favor, consulte a seção deste manual com o título “Ajustando o Valor de Exposição”.
QUALIDADE
Ajusta a qualidade (taxa de compressão) na qual o vídeo deve ser gravado.
SUPER FINA: Taxa de compressão baixa FINE: Normal NORMAL: Taxa de compressão alta
-46-
Brasil
COR
Ajusta a cor na qual o vídeo deve ser gravado.
NORMAL: Cor normal P&B: Preto & Branco SEPIA: Sépia
MENU DE CAPTURA
Você pode usar este menu para selecionar a resolução, qualidade e cor dos instantâneos. Você também pode ajustar o valor de exposição, equilíbrio de branco, e ISO.
SEB
Para informações sobre o equilíbrio de branco, por favor, consulte a seção de manual com o título de “Ajustando o Equilíbrio de Branco”.
TAMANHO
Ajusta e resolução de imagem desejada. 3350x2482: 3350 x 2482 pixels (8MP, por interpolação) 2880x2160: 2880 x 2160 pixels (6MP, por interpolação) 2320x1728: 2320 x 1728 pixels (4MP, resolução nativa)
2048x1536: 2048 x 1536 pixels 1600x1200: 1600 x 1200 pixels 640x480: 640 x 480 pixels
-47-
Brasil
EV
Para informações sobre o valor de exposição, por favor, consulte a seção deste manual com o título “Ajustando o Valor de Exposição”.
QUALIDADE
Ajusta a qualidade (taxa de compressão) na qual ao instantâneo será comprimido e guardado nos arquivos JPG.
SUPER FINA: Taxa de compressão baixa FINE: Normal NORMAL: Taxa de compressão alta
COR
Ajusta a cor da imagem.
NORMAL: Cor normal P&B: Preto & Branco SEPIA: Sépia
CENA
Para informações sobre o modo cena, por favor, consulte a seção deste manual com o título “Ajustando o Modo Scene (Cena)”.
ISO
Você pode selecionar a ISO fotográfica preferida para captura de imagens. Quanto mais alta a sensibilidade de ISO, maior a sensibilidade, porém com aumento de ruído. Com uma sensibilidade maior, as imagens podem ser capturas com menos luz.
[AUTO]: Ajuste automático [100]: Sensibilidade equivalente a ISO100 [200]: Sensibilidade equivalente a ISO200 [400]: Sensibilidade equivalente a ISO400
-48-
Brasil
IMPRESSÃO DA DATA
A data de captura pode ser impressa diretamente nos instantâneos. Esta função deve esta ativada antes da imagem ser capturada.
SIM: Imprime data nos instantâneos quando capturar as imagens. NÃO: Não imprime a data nos instantâneos quando capturar as imagens.
MENU REPRODUÇÃO (Para Vídeo e Instantâneos)
Use este menu para criar um slide show na câmera. Você também pode usar o menu de reprodução para proteger ou eliminar uma ou todas as imagens.
SLIDE SHOW
Reproduz automaticamente imagens de instantâneos em seqüência num intervalo selecionado: 3 SEG, 5 SEG, 7 SEG, ou 9 SEG.
PROTEÇÃO
Você pode proteger imagens e vídeos de perda acidental. Consulte a seção deste manual com o título “Protegendo Vídeos e Imagens” para mais detalhes.
APAGAR TUDO
Por favor, consulte a seção deste manual com o título “Apagando Vídeos e Imagens” para mais detalhes.
MENU REPRODUÇÃO (Para Áudio e MP3)
Use este menu para tocar repetidamente arquivos de áudio ou MP3 ou apagar todos os
arquivos.
-49-
Brasil
MODO PLAY
SIMPLES: Toca somente um arquivo de áudio
ou MP3. SELEÇÃO: Toca o arquivo de áudio/ MP3
selecionado. TODOS: Toca todos os arquivos de áudio ou
MP3.

REPETIÇÃO

SIM: Repetidamente toca seus arquivos de áudio ou MP3 de acordo com sua preferência. NÃO: Toca só uma vez os arquivos listados.
APAGAR
SELEÇÃO: Apaga o arquivo de áudio ou MP3 selecionado. TODOS: Apaga todos os arquivos de áudio ou MP3 numa operação única.
MENU SISTEMA
IDIOMA
Esta opção permite a você selecionar o idioma para os menus e textos mostrados no monitor LCD. Consulte a seção deste manual com o título “Escolhendo o Idioma do Display” para mais detalhes..
-50-
Brasil
FORMATAÇÃO
Esta opção formata a memória interna (ou cartão de memória SD) e apaga todas imagens e dados armazenados. Consulte a seção deste manual com o título “Formatando a Memória Interna ou um cartão de Memória SD” para mais detalhes.
BRILHO LCD
Ajusta o brilho do monitor LCD de [+5] até [-5].
TIPO DE DATA
Ajusta o tipo de data.
A/M/D: Ano/Mês/Dia D/M/A: Dia/Mês/Ano M/D/A: Mês/Dia/Ano
AJUSTE DE DATA
Após a remoção das baterias da câmera de vídeo digital, a data e a hora retornam aos ajustes originais. Se isto acontecer, ajuste novamente a data e a hora quando usar a câmera de vídeo digital. Consulte a seção deste manual com o título “Ajustando a Data e Hora” para mais detalhes.
DESLIGADO
Se a câmera de vídeo digital não for usada por um período de tempo enquanto estiver ligada, ela irá mudar para o modo neutro e, eventualmente irá desligar para economizar energia. Se a câmera de vídeo digital estiver neutra, você pode reativá-la pressionando qualquer botão. Se a câmera de vídeo digital estiver desligada, então você deve ligá-la novamente pressionando o botão. Use os botões para selecionar o intervalo de desligamento, então pressione o botão para confirmar. O intervalo de desligamento tem quatro opções: 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, OFF (Desliga não ativado).
-51-
Brasil
COPIAR PARA CARTÃO
Por favor, consulte a seção deste manual com o título "Copiando os conteúdos de uma Memória Interna para um Cartão de Memória" para mais detalhes.
VIDEO OUT
Ajusta o formato de saída de vídeo (broadcast standard) para apresentação de imagens e vídeo clipes gravados, numa TV.
NTSC: NTSC broadcast standard (padrão). PAL: PAL broadcast standard.(padrão)
BEEP
Habilita ou cancela os sons (bips) associados com as funções dos botões da câmera de vídeo digital.
ON: Habilita sons/tons de bip. OFF: Cancela sons/tons de bip.

RESET

Isto retorna todos os ajustes básicos da câmera de vídeo digital aos valores originais. O ajuste de hora não será reajustado.
NO: Não retorna aos ajustes originais e os ajustes atuais são retidos, inalterados. YES: Retorna a câmera de vídeo digital aos ajustes originais de fábrica.
TRANSFERINDO IMAGENS, VÍDEOS E ÁUDIO GRAVADOS PARA SEU COMPUTADOR
Para transferir imagens/vídeos/áudio da câmera de vídeo digital para seu computador, siga estes passos: Passo 1: Instalando o driver USB Windows 98 Passo 2: Conectando a câmera de vídeo digital ao seu computador Passo 3: Baixando imagens, vídeos, e áudio
-52-
Brasil
Requisitos do Sistema (Windows)
Pentium 600 MHz ou maior  Windows 98SE/Me/2000/XP  128 MB RAM  128 MB espaço de disco rígido  Drive CD-ROM  Porta USB disponível
Passo 1: Instalando o driver USB em computadores Windows
O driver USB no CD-ROM é exclusivo para computadores rodando Windows 98 Segunda Edição. A instalação do driver USB em computadores rodando Windows 2000/ME/XP não é nem necessária e nem recomendada.
1. Insira o CD-ROM que veio com a câmera de vídeo digital no seu drive de CD-ROM. A tela de abertura aparece.
2. Clique em “Install USB/PC-Cam Driver”. Siga as instruções da tela para completar a instalação. Após o driver USB ter sido instalado, reinicie seu computador.
Passo 2: Conectando a Câmera de Vídeo Digital ao seu computador
1. Conecte um lado do cabo USB numa porta USB
disponível no seu computador.
2. Conecte o outro terminal do cabo USB à porta
USB na câmera de vídeo digital.
3. Ligue sua câmera de vídeo digital.
O menu [USB MODE] aparece na tela.
4. Selecione [MASS STORAGE] com os botões
/
, e depois pressione o botão .
5. Do Windows desktop, clique duas vezes em
“Meu Computador”.
6. Procure por um ícone novo de “Disco Removível”.
-53-
Brasil
Este “Disco removível” é na verdade a memória interna ou o cartão de memória SD
na sua câmera de vídeo digital. Normalmente, a câmera de vídeo digital irá receber
um drive atribuído “e” ou maior.
7. Clique duas vezes no disco removível e localize a pasta DCIM, MP3 e AUDIO.
8. Clique duas vezes nas pastas para abrir e achar mais pastas.
Suas imagens, vídeos e áudio gravados estarão dento destas pastas. Copie,
cole ou arraste as imagens, vídeos e áudio para uma pasta em seu
computador.
NOTA
Quando conectar ao computador, é necessário instalar a bateria ou usar o adaptador
de AC.
Passo 3: Baixando Imagens /vídeo-clipes
Quando a câmera de vídeo digital está ligada e conectada ao seu computador, é considerada como um drive de disco, como um disquete ou CD. Você pode baixar (transferir) arquivos copiando-os do “disco removível” (disco “untitled” ou “unlabeled” no Macintosh) para o disco rígido do seu computador.
Windows
Abra o “disco removível” e as pastas sub-seqüentes clicando duas vezes nelas. Suas imagens, vídeos e áudio estão dentro desta(s) pasta(s). Selecione os arquivos que desejar, e então escolha “Copiar” do menu “Editar”. Abra o local de destino (pasta) e escolha “Colar” do menu “Editar”. Você também pode arrastar os arquivos da câmera de vídeo digital para um local desejado.
NOTA
Para transferir arquivos MP3, simplesmente copie os arquivos MP3 do disco rígido do
seu computador para a pasta “MP3”.
-54-
Brasil
Usuários de cartão de memória podem preferir usar uma leitora de cartão de
memória (altamente recomendável).
Aplicativo de reprodução de vídeo não está incluído com a embalagem. Assegure-se
de que há um aplicativo de reprodução de vídeo instalado em seu computador.
USANDO A CÂMERA DE VÍDEO DIGITAL COMO UMA CÂMERA DE PC
A sua câmera de vídeo digital pode atuar como uma web câmera, o que permite fazer
videoconferências com parceiros comerciais, ou ter conversação em tempo real com os
amigos ou a família.
Para usar a câmera de vídeo digital como uma web câmera, siga estes passos:
Passo 1: Instalando o driver da web câmera driver (mesmo do driver USB).
Passo 2: Conectando a câmera de vídeo digital ao seu computador.
Passo 3: Rodando seu software aplicativo (i.e. Windows NetMeeting).
NOTA
Softwares de Vídeo conferência não estão incluídos com a câmera de vídeo digital. Este modo não é suportado para Mac.
Requisitos Gerais do Sistema para vídeo-conferência
Para usar a câmera de vídeo digital para vídeo-conferência, seu sistema do computador deve incluir:
 Microfone  Placa de Som  Alto-falantes ou fones de ouvido  Network ou conexão de Internet
Passo 1: Instalar o driver da Web câmera (mesmo do driver USB)
O driver da web câmera incluído no CD-ROM é exclusivo para Windows. A função web
-55-
Brasil
câmera não é suportada pelas plataformas Mac.
1. Insira o CD-ROM que veio com a câmera de vídeo digital no seu drive de CD-ROM.
A tela de abertura aparece.
2. Clique em “Install USB/PC-Cam Driver”. Siga as instruções da tela para completar a
instalação. Após o driver ter sido instalado, reinicie seu computador.
NOTA
O driver USB que está dentro do CD-ROM é projetado no formato 2 em 1 (driver
USB & web câmera). a) No Windows 98SE, O Windows OS irá instalar os dois drivers USB & web câmera. b) No Windows 2000/ME/XP, vai instalar somente o driver da web câmera.
Passo 2: Conectando a Câmera de Vídeo Digital ao seu Computador
1. Conecte um lado do cabo USB na porta USB na câmera de vídeo digital.
2. Conecte o outro terminal do cabo USB à
uma porta USB disponível no seu
computador.
3. Ligue a câmera de vídeo digital.
O menu [USB MODE] aparece na tela.
4. Selecione [WEBCAM] com os botões
, e pressione o botão .
5. Posicione firmemente a câmera de vídeo digital sobre o monitor ou use um tripé.
/
NOTA
Quando usar esta câmera de vídeo digital como uma web câmera, é necessário
instalaer a bateria ou usar um adaptador de AC.
-56-
Brasil
Passo 3: Rode o software aplicativo (i.e. Windows NetMeeting)
Para usar o Windows NetMeeting para vídeo-conferência:
1. Vá em Iniciar Programas Acessórios Comunicações NetMeeting para lançar o programa NetMeeting.
2. Clique no botão Iniciar Vídeo para ver o vídeo ao vivo.
3. Clique no botão Place Call button.
4. Digite o endereço de e-mail ou o endereço de rede do computador que você está chamando.
5. Clique em Call. A pessoa que você está chamando também deve ter o Windows NetMeeting rodando e irá aceitar a sua chamada para iniciar a vídeo-conferência.
NOTA
A resolução do vídeo para aplicativos de vídeo-conferência é geralmente de 320 x
240.
Para mais informações sobre operação do software aplicativo de vídeo-conferência,
consulte a sua respectiva documentação de auxílio.
CONECTANDO DIRETAMENTE A CÂMERA DE VÍDEO DIGITAL À IMPRESSORA PARA IMPRIMIR AS IMAGENS (FUNÇÃO PICTBRIDGE)
Se uma impressora que suporta PictBridge estiver disponível, as imagens podem ser
impressas conectando a câmera de vídeo digital diretamente na impressora compatível
com PictBridge , sem usar um computador.
-57-
1. Conecte a câmera de vídeo digital à impressora usando o cabo USB.
2. Ligue a câmera de vídeo digital e a impressora. O menu [USB MODE] aparece na tela.
3. Selecione [PICTBRIDGE] com os botões
, e então pressione o botão .
4. Selecione [SIZE] ou [BORDERLESS] com os
botões com os botões / . Depois pressione o
botão
[SIZE]:
[BORDERLESS]: Você pode selecionar o
5. Selecione a imagem que deseja imprimir com os
botões
fazer ajustes de impressão mais detalhados.
6. Selecione [PRINT NUMBER], [DATE] ou [FILE
NAME] com os botões
/ e selecione o tipo de impressão
para confirmar a seleção.
Você pode selecionar o item
desejado de acordo com o tipo de
impressora usado.
item desejado de acordo com o tipo de
impressora usado.
/ , e pressione o botão para
/ e mude seus
/
Brasil
ajustes com os botões
pressione o botão
seleção.
PRINT NUMBER]: Selecione o número
[
/ . Então
para confirmar a
-58-
Brasil
de quadros a serem impressos até 10.
DATE]: Selecione [WITH] para imprimir a
[
imagem com a data.
[FILE
7. Use os botões
Então pressione o botão
ajustes de impressão e começar a imprimir.
8. A impressão inicia e a figura mostrada no lado direito aparece até que a impressão esteja terminada.
9. Para cancelar a impressão, pressione o botão
Uma tela de seleção aparece. Use os botões
/ o botão para cancelar a impressão.
NOTA
Recomenda-se usar o adaptador de AC enquanto a câmera de vídeo digital estiver
conectada à impressora pelo cabo USB.
Mesmo que a câmera de vídeo digital esteja conectada à impressora pelo cabo USB,
a energia não é fornecida através do cabo USB.
NAME]: Selecione [WITH] para
imprimir a imagem com o nome do arquivo.
/ para selecionar [PRINT].
para confirmar os
enquanto a impressão está em andamento.
para selecionar [CANCEL]. Então pressione
INSTALANDO O AUTOPRODUCER
O Muvee™ autoProducer é o meio mais rápido, fácil e divertido de transformar seu vídeos
em produções interessantes. Leva apenas um minuto para aprender e é normalmente
cem vezes mais rápido do que outro software de edição de vídeo. Simplesmente dê ao
programa o seu vídeo, adicione música, selecione um estilo de edição e ele faz o resto!
-59-
Brasil
Crie milhares de produções diferentes instantaneamente – cada uma em um estilo
radicalmente diferente, e com um toque de acabamento profissional.
Para Instalar o autoProducer:
1. Insira o CD-ROM que acompanha a câmera de vídeo digital no drive de CD-ROM. A
tela de abertura aparece.
2. Clique “Install Muvee Auto Producer”. Siga as instruções da tela para completar a
instalação.
NOTA
Para informações sobre como usar o Muvee™ autoProducer, consulte sua ajuda
on-line.
Para usuários do Windows 2000/XP, assegure-se de instalar e usar o autoProducer
no modo "Administrador".
O Muvee™ autoProducer é compatível somente com PC.
INSTALANDO O VIDEOSTUDIO
O Ulead® VideoStudio é um software de edição de vídeos caseiros que tona a edição de
vídeos tão divertida quanto sua gravação. Os usuários podem fazer um passo de três
usando o novo modo Movie Wizard. O VídeoStudio possui filtros totalmente customizados
e efeitos especiais e compartilha projetos finalizados em aparelhos diversificados
suportando os mais recentes formatos.
Para instalar o VídeoStudio:
1. Insira o CD-ROM que veio com a câmera de vídeo digital no seu drive de CD-ROM.
A tela de abertura aparece.
2. Click “Install Ulead® VideoStudio”. Siga as instruções da tela para completar a
instalação.
-60-
Brasil
NOTA
Para mais informações sobre operação do software aplicativo de VideoStudio,
consulte a sua respectiva documentação de auxílio..
Para usuários do Windows 2000/XP, assegure-se de instalar e usar o VideoStudio
no modo "Administrador”.
VideoStudio não é suportado em Mac.
CONECTANDO A CÂMERA DE VÍDEO DIGIT AL A OUTROS AP ARELHOS
-61-
ESPECIFICAÇÕES
Item Descrição
Sensor de Imagem Sensor 4 Mega pixels CCD
3350 x 2482 pixels (8MP, por interpolação)
Resolução de imagem
Resolução de Vídeo VGA 640 x 480/QVGA 320 x 240
2880 x 2160 pixels (6MP, por interpolação) 2320 x 1728 pixels (4MP, resolução nativa) 2048 x 1536 pixels 1600 x 1200 pixels 640 x 480 pixels
Brasil
Qualid. Imagem/Vídeo
monitor LCD 2.0” Colorido TFT LCD
Lentes
Tipo de Memória
Self-timer Retardo 3-seg/10-seg. Sensibilidade ISO Equivalente a ISO 100/200/400/Auto (ISO 100 - ISO 400)
Zoom Digital
Formato Compressão
Padrões Vídeo NTSC/PAL
Flash Compensação de
Exposição
Equilíbrio de branco
SUPER FINA/FINA/NORMAL
Comprim. Focal: 7.60 mm F-no: 3.5/7.0
8 MB memória interna cartão de memória SD (opcional, até 512 MB de capacidade)
1x ~ 8x para modo reprodução instantâneo 1x ~ 8x para modo captura instantâneo e Movie (Vídeo)
Instantâneo: JPEG Vídeo: MPEG4 (arquivo ASF) Áudio: IMA-ADPCM
Automático/Redução vermelho/Flash forçado/Flash off
+/- 1.8 EV (em 0.3 EV incrementos)
AUTO, DAYLIGHT, LAMP, FLUORESCENT-1, FLUORESCENT-2, SHADE
-62-
Brasil
Energia
Interface
Dimensões Peso
* Design e especificações estão sujeitos a mudanças sem prévio aviso.
Bateria de ìon-lítio recarregável, NP-60/3.7V (opcional),adaptador de AC, 5V/3A (opcional)
Conector de fone de ouvido Terminal A/V OUT Porta USB (mini USB 2.0/B) Terminal DC IN 5V
Aprox. 109.6 x 35.5 x 55 mm Aprox. 147g (sem a bateria & cartão de memória SD)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Consulte os sintomas e medidas listadas abaixo antes de enviar a câmera de vídeo digital para conserto. Se o problema persistir, contate seu revendedor local ou o centro de serviços.
Energia
Sintomas
A energia não chega.
A bateria não está instalada.
Causas Medidas
Instale corretamente a bateria.
A energia corta durante o uso.
A energia não desliga.
A bateria está sem carga.
O adaptador de AC não está corretamente conectado.
A câmera de vídeo digital foi deixada sem usar, assim desligou automaticamente.
A bateria está sem carga.
Mau funcionamento da câmera de vídeo digital.
-63-
Re-carregue ou use o adaptador de AC.
Re-conecte corretamente.
Ligue a energia de volta.
Re-carregue ou use o adaptador de AC. Re-carregue a bateria. Se estiver usando adaptador AC reconecte-o.
A bateria acaba rapidamente.
A bateria ou a câmera de vídeo digital está quente.
Está sendo usada em temperatura extremamente baixa.
Muitas imagens estão sendo gravadas em lugares internos escuros necessitando do flash.
A bateria não está totalmente carregada. A bateria não é usada por um longo período após a carga.
Período longo de uso da câmera de vídeo digital ou do flash.
Carregue e descarregue totalmente a abateria pelo menos por um ciclo completo antes de uso para maximizar sua performance e vida útil.
Filmando
Sintomas Causas Medidas
Mesmo se eu pressionar o botão do obturador, a câmera de vídeo digital não filma.
A bateria está acabando.
A energia está desligada. Ligue a energia.
A câmera de vídeo digital não está no modo filmar.
Re-carregue ou use o adaptador de AC.
Deslize a chave do modo para o modo shooting.
Brasil
O botão do obturador não foi totalmente pressionado.
O cartão de memória não tem espaço disponível.
-64-
Pressione totalmente o botão do obturador.
Carregue um novo cartão de memória, ou apague arquivos indesejados.
Brasil
Fim da vida do cartão de memória.
Carregue um novo cartão de memória.
As Imagens não aparecem no monitor LCD.
Mesmo estando ajustada para Auto Focus, ela não focaliza.
O flash não dispara. O flash não recarrega.
O flash está re-carregando.
O cartão de memória não é reconhecido pela câmera de vídeo digital.
A Função auto power off está ativada.
A energia está desligada. Ligue a energia.
O monitor LCD está escuro.
A Lente ou o LED do Self-timer está sujo.
A distância para o sujeito é menor do que o alcance efetivo.
A câmera de vídeo digital está ajustada no modo
/ / .
O flash está ajustado para flash off.
Espere até desligar o LED do sistema.
Formate o cartão de memória nesta câmera de vídeo digital antes do primeiro uso ou quando tiver sido usado em outra câmera de vídeo digital
Ligue a energia de volta.
Ajuste a claridade do monitor LCD no SYSTEM MENU.
Limpe com um pano macio e seco ou papel para lentes.
Posicione dentro do alcance do foco.
Mude do modo capture para
/
um diferente destes.
Ajuste o flash para algo diferente do modo flash off.
-65-
Sintomas Causas Medidas
Mesmo com o flash disparado, a imagem está escura.
A imagem está muito escura.
A distância para o sujeito é maior do que o alcance efetivo do flash.
A imagem foi capturada num local escuro enquanto o flash estava desligado.
Chegue mais perto do sujeito e capture.
Ajuste o flash para algo diferente do modo flash off.
Brasil
Ajuste a compensação de exposição num valor maior.
Ajuste a compensação de exposição num valor menor.
Adicione um objeto branco na composição.
A imagem está muito clara.
A imagem não tem cores naturais.
Está sub-exposta.
Está super-exposta.
A imagem foi capturada em condições difíceis para o ajuste do Auto White Balance.
Reprodução
Sintomas Causas Medidas
Não consegue Reproduzir. Os conteúdos do cartão de memória não podem ser reproduzidos. Arquivos não podem se apagados.
Não está ajustado para o modo reprodução.
Você reproduziu um cartão de memória não formatado por este aparelho.
O arquivo está protegido. Cancele a proteção.
Você reproduziu um cartão de memória não formatado por este aparelho.
Deslize a chave de modo para modo reproduzir. Carregar um cartão que tenha sido formatado e armazenado por este aparelho.
Carregar um cartão que tenha sido formatado e armazenado por este aparelho.
-66-
cartão de memória.
O cartão de memória está protegido.
Brasil
Remova a proteção. Não pode formatar um
A imagem reproduzida está escura, mesmo sendo usado o flash.
Fim da vida do cartão de memória.
O monitor LCD está muito escuro.
Carregue um novo cartão de memória. Ajuste a claridade do monitor LCD no SYSTEM MENU.
Outros Problemas
Sintomas Causas Medidas
Não consegue carregar o cartão de memória.
Mesmo quando os botões da câmera de vídeo digital são pressionados, ela não funciona.
Data e hora estão erradas.
A data desapareceu. A bateria é removida com a
O cartão está virado. Carregue corretamente.
A bateria está acabando.
Mau funcionamento da câmera de vídeo digital.
Data e hora corretas não estão ajustadas.
energia ainda ligada.
Re-carregue ou use o adaptador de AC.
Desligue a câmera e remova a bateria uma vez, e tente novamente.
Ajuste data e hora corretas.
Ajuste data e hora novamente.
-67-
g
Sobre conexão com seu computador/software
Sintomas Causas Medidas
Não consegue baixar arquivos.
O espaço livre no drive do disco rígido do seu computador pode não ser suficiente.
Não há energia. Re-carregue ou use o
O driver USB não está instalado (para Windows 98/98SE).
Verifique se o disco rígido tem espaço suficiente para rodar o Windows, e se o drive para carregar os arquivos tem capacidade no mínimo igual à do cartão de memória inserido na câmera de vídeo di
adaptador de AC ou ligue a energia.
Instale o driver USB.
Brasil
ital.
-68-
Loading...