Genius G-Shot DV601 User Guide

Brasil
Símbolo para Coleta Separada nos Países Europeus
Este símbolo indica que este produto deve ser coletado separadamente.
O que segue se aplica somente a usuários em países da Europa: z Este produto está designado para coleta em
separado num ponto de coleta apropriado. Não disponha como lixo residencial.
z Para mais informações, entrar em contato com o
vendedor ou as autoridades locais encarregadas do gerenciamento de lixos.
DECLARAÇÃO DA FCC
Este aparelho está em conformidade com o Capítulo 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) este aparelho não poderá causar interferência prejudicial, e (2) este aparelho deverá aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferência que possa causar operação indesejada.
Nota: Este equipamento foi testado e declarado compatível com os limites dos aparelhos digitais da Classe B, de acordo com o Capítulo 15 das Normas da FCC. Esses limites são criados para fornecer proteção adequada contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e poderá radiar energia de radiofreqüência, e, caso não seja instalado e utilizado conforme as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia que essa interferência não irá ocorrer em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que poderá ser determinada ao se ligar ou desligar o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
reorientar ou reposicionar a antena de recepção;
Brasil
aumentar a distância entre o equipamento e o receptor;
conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está conectado. A utilização de cabo blindado é necessária para a conformidade com os limites da Classe B no Subcapítulo B do Capítulo 15 das Normas da FCC. Não faça qualquer alteração ou modificação no equipamento, a menos que especificado em contrário no manual. Se houver necessidade de alguma alteração ou modificação, a interrupção da operação do equipamento poderá ser solicitada.
Informações do produto
1. O design e as especificações do produto estão sujeitos a mudanças
sem aviso prévio. Estão incluídas as especificações básicas do produto, o software, os drivers do software e o Manual do Usuário. Este Manual do Usuário é um guia de referência geral do produto.
2. O produto e os acessórios que acompanham a câmera poderão ser
diferentes daqueles descritos neste manual. Isto se deve ao fato de diferentes revendedores freqüentemente especificarem inclusões de produto e acessórios ligeiramente diferentes a fim de satisfazer as exigências de mercado, características populacionais de clientes e preferências geográficas. Os produtos freqüentemente variam entre os revendedores, principalmente acessórios como baterias, carregadores, adaptadores de AC (Corrente Alternada), cartões de memória, cabos, estojos/bolsas de transporte e suporte de idioma. Ocasionalmente, um revendedor irá especificar cor, aparência e capacidade de memória interna exclusivos para um produto. Entre em contato com o revendedor para verificar a definição precisa do produto e acessórios incluídos.
3. As ilustrações neste manual são explicativas e poderão divergir do
modelo real de sua câmera.
4. O fabricante não assume responsabilidades por erros ou discrepâncias
neste Manual do Usuário.
5. Para atualizações de driver, você poderá verificar a seção "Download"
do nosso site: www.geniusnet.com
Brasil
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e entenda todas as Advertências e Cuidados antes de utilizar este produto.
Advertências
Se água ou objetos estranhos tiverem penetrado a câmera,
desligue-a e remova as baterias e o adaptador de AC (Corrente Alternada).
A utilização contínua nessas condições poderá causar fogo ou choque elétrico. Consulte o local da compra.
Se a câmera tiver caído ou sua carcaça tiver sido
danificada, desligue-a e remova as baterias.
A utilização contínua nessas condições poderá causar fogo ou choque elétrico. Consulte o local da compra
Não desmonte, altere ou conserte a câmera.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Para reparo ou inspeção interna, solicite o serviço no local da compra.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico. Tome cuidado especial durante chuva, neve ou na praia.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isso poderá propiciar o deslize ou a queda da câmera, causando danos.
Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
Sua ingestão poderá causar envenenamento. Se a bateria for ingerida acidentalmente, consulte um médico imediatamente.
Não utilize a câmera enquanto estiver caminhando ou
dirigindo um veículo ou motocicleta.
Isso poderá causar a sua queda ou um acidente de trânsito.
Cuidados
Insira as baterias prestando especial atenção à polaridade
Brasil
(+ ou –) dos terminais.
A inserção das baterias com suas polaridades invertidas poderá causar fogo, prejuízo ou danificar as áreas adjacentes devido à ruptura ou vazamento das mesmas.
Não dispare o flash perto dos olhos de alguém.
Isso poderá causar danos à visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impacto.
Isso poderá danificar o vidro da tela ou causar vazamento do fluído interno. Se o fluído interno penetrar os olhos ou entrar em contato com o corpo ou com as roupas, lave-os com água corrente.
Se o fluído interno penetrou seus olhos, consulte um médico para receber tratamento adequado.
A câmera é um instrumento de precisão. Não derrube,
golpeie ou utilize excesso de força ao manusear a câmera.
Isso poderá causar danos à câmera.
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor,
esfumaçados ou empoeirados.
Isso poderá causar fogo ou choque elétrico.
Não remova a bateria imediatamente após um longo
período de utilização contínua.
A bateria esquenta durante o uso. Tocar uma bateria quente poderá causar queimaduras.
Não embrulhe a câmera ou coloque-a dentro de panos ou
cobertores.
Isso poderá fazer com que o calor aumente e deforme a carcaça, resultando em fogo. Utilize a câmera em um local bem ventilado.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura possa
subir significativamente, como o interior de um automóvel.
Isso poderá afetar adversamente a carcaça ou as peças internas, resultando em fogo.
Antes de transportar a câmera, desconecte os fios e os
cabos.
Brasil
Falha nesse procedimento poderá danificá-los, resultando em fogo e choque elétrico.
Notas sobre a utilização das baterias
Ao utilizar as baterias, leia cuidadosamente e observe atentamente as Instruções de segurança e as notas descritas abaixo:
Use somente as baterias especificadas (AA).  Evite usar as baterias em ambientes extremamente frios, pois as
baixas temperaturas podem diminuir a vida das baterias e reduzir a performance da câmera.
As baterias poderão esquentar durante a utilização da câmera por um
longo período ou do flash de forma contínua. Isso é normal e não caracteriza mau funcionamento.
A câmera poderá esquentar durante a utilização contínua ou por um
longo período. Isso é normal e não caracteriza mau funcionamento.
Se não for utilizar as baterias por um longo período, retire-as da câmera
para evitar vazamento ou corrosão.
Se a bateria não for utilizada por um longo período, guarde-a após
estar descarregada. Se a bateria for guardada com carga por um longo período, sua performance pode ser comprometida.
Mantenha os terminais sempre limpos.  Jamais utilize baterias de manganês.  Haverá risco de explosão caso as baterias sejam substituídas por um
tipo incorreto.
Descarte as baterias de acordo com as instruções.
Conteúdos
Brasil
Seção 1 Conhecendo sua Câmera de Vídeo Digital
Aspectos Gerais Acessórios Standard Vista Frontal Ilustração do Painel Vista lateral
1-4
Seção 2 Iniciando e Operando
Carregando a Bateria Colocando e Removendo um Cartão SD (Opcional) Protegendo Dados num Cartão SD Ligando e Iniciando a Câmera de Vídeo Digital Desligando a Câmera de Vídeo Digital
5-7
Seção 3 Modo Gravar
Funções dos Botões do Modo Gravar Funções Opcionais Informações do Monitor LCD
8-48
Gravação de Filmes MPEG-4 Gravação de Fotos Gravação de Voz Tirando fotos em Close up Usando Digital Zoom Opções para Modo Gravar Operações par Modo Gravar Ajustes Padrão e Validação Ajuste Sub-menu Gravação Resolução de Filme Exposição Nitidez Equilíbrio de Branco Estabilização de Movimento Identificação de Movimento Modo Câmera
Resolução de Foto Exposição Dois em Um (Somente Modo Gravar Foto) Photo Frame (Somente Modo Gravar Foto) Self-timer (Somente Modo Gravar Foto) Nitidez Equilíbrio de Branco Multi-Snap (Somente Modo Gravar Foto)
Brasil
Luz de Fundo (Somente Modo Gravar Foto) Impressão de Data
Modo Voz
Ajuste de Efeitos Menu Ajustes
Ajuste de Som
Tela Inicial
Ajuste de Hora
Formatar Cartão
Sistema de TV
Seleção de Interface
Idioma
Ajuste Padrão
Seção 4 Modo Reproduzir
Funções dos Botões Informações do Monitor LCD Reprodução de Filmes
Apagar Filmes Função Resumido Bloquear Filmes Repetir Filmes
Reprodução de Fotos
Apagar Foto Função Resumido Bloquear Fotos Fazer Slide Show
Reprodução de Voz
Funções de botões de
49-66
direção
Seção 5 Ouvindo música de MP3
Música de MP3 Transferindo Música do MP3 para a Câmera de Vídeo Digital Ouvindo Música do MP3 Ouvindo Música do MP3 Com fone de ouvido
67-70
Seção 6 Assistindo Filmes MPEG-4 no PC
Filme MPEG-4 Ver Filme MPEG-4 no PC Compartilhar Filme MPEG-4
71-73
Seção 7 Vendo Fotos e Filmes numa TV
74-75 Seção 8 Transferindo Dados para um Computador
75 Seção 9 Conversor de Arquivo de Vídeo
76-80 Seção 10 Gravando o Clipe Gravado
num DVD 81-84 Seção 11 Transferindo Dados para um
Brasil
Computador
Instalando os Dados num Computador Conectando sua Câmera de Vídeo Digital a um Computador Modo Dispositivo de Armazenagem em Massa Modo PC Cam Instalando Software Anexado
Iniciando com o Photo Express 5.0 Iniciando com o Video Studio
8.0
85-95
Seção 12 Especificações e Requisitos do Sistema
Especificações Requisitos do Sistema
96-97
Brasil
Seção 1
Reconhecimento de sua câmera de vídeo digital
Visão geral
A câmera de vídeo digital com sensor de 3.2 megapixels poderá registrar vídeos em MPEG-4 com qualidade de DVD. Por meio da utilização de tecnologia MPEG-4, mais vídeos poderão ser registrados dentro de uma determinada quantidade de memória. Imagens de alta qualidade, de até 10 mega pixels, também poderão ser facilmente produzidas. Com o mostrador LCD colorido, os usuários poderão compor e examinar as imagens com facilidade.
A exposição e o equilíbrio de cores poderão ser ajustados automaticamente ou permitidos que sejam alterados manualmente. O zoom digital de 8X aumenta o controle do usuário sobre as fotografias e os vídeos registrados. Um botão de MODO permitirá que você alterne rapidamente entre o registro de vídeos, fotografias e voz. A câmera de vídeo digital também é ideal para ser utilizada como uma webcam conectada ao seu computador doméstico por meio da porta USB 2.0 de alta velocidade.
A memória interna (embutida) de 64 Mb permite o registro de fotografias e vídeos sem um cartão de memória. O slot do cartão de memória permite que os usuários aumentem a capacidade de armazenamento até 2 GB.
-1-
Brasil
Acessórios padrão
Abra a embalagem e verifique se todos os acessórios padrão relacionados estão incluídos:
z Câmera de vídeo digital z Cabo USB z Cabo de TV z Duas Baterias AA (Alcalinas) z Guia rápido z CD-ROM (driver, software Ulead e manual do usuário) z Fones de ouvido z Correia z Bolsa
NOTA
Os acessórios e componentes poderão variar entre diferentes varejistas.
-2-
Vista Frontal
Ilustração do Painel
Brasil
1. Lentes
2. Flash
3. LED Self-timer
4. Botão Energia
5. Encaixe do cartão SD
-3-
1. TFT LCD
2. Botões Direção
3. Botão Obturador
4. Botão Obturador de Filmes
5. Botão Tele-Wide
6. Botão RECORD/PLAY
7. Saída TV /porta Fone de Ouvido
8. Porta USB 2.0
Vista Lateral
Brasil
1. Alto-falante
2. Tampa da Bateria
3. Chave Macro
4. Microfone
-4-
Seção 2
Iniciando e Operando
Colocando as Baterias
Antes de usar a câmera, os usuários devem colocar duas baterias AA (Alcalinas).
1. Siga a direção da seta e deslize para ejetar a tampa.
2. Coloque as baterias de acordo
Brasil
com as marcações da polaridade (+ ou -)
3. Feche a tampa com firmeza.
Inserção e remoção do cartão SD
A câmera de vídeo digital inclui uma memória embutida de 64 Mb que permite o armazenamento de fotografias, vídeos, voz e música. Você poderá ampliar a capacidade de memória utilizando um cartão opcional de memória SD ou MMC de até 2Gb. Para inserir o cartão de memória, veja a figura acima e:
-5-
1. Abra a tampa do compartimento de
bateria/cartão SD;
2. insira o cartão de memória até que o mesmo
Brasil
se encaixe na posição.
Para remover o cartão SD instalado, pressione-o para dentro para liberá-lo. Quando o cartão pular para fora, remova-o delicadamente de seu slot.
NOTA
Quando um cartão de memória estiver instalado, as fotografias e os vídeos
serão gravados no cartão em vez da memória embutida.
Proteção dos dados no cartão SD
Ao travar o cartão SD, o mesmo passará a ser somente para leitura. Não poderão ser gravados vídeos, fotografias e voz quando o cartão SD estiver travado. Verifique se a trava está na posição que permite a gravação antes de registrar qualquer mídia. Para prevenir que dados valiosos sejam acidentalmente apagados de um
cartão de memória SD, você poderá mudar a chave de proteção contra gravação (na lateral do cartão de memória SD) para “TRAVADO".
Formate um cartão de memória SD próprio para esta câmera de vídeo digital
antes de utilizá-lo.
-6-
Brasil
Como ligar a câmera de vídeo digital e instruções preliminares
Para ligar a câmera de vídeo digital: (1) abra o painel LCD e ela será ligada automaticamente; (2) Quando a Câmera de Vídeo Digital estiver ligada, o LED verde irá acender. (3) ou pressione o botão LIGAR/DESLIGAR durante um segundo.
Ö Para registrar um vídeo, pressione o botão do OBTURADOR. Ö Para tirar uma foto, pressione o botão de MODO para entrar no ‘modo de
registro de fotografia’ e, a seguir, pressione o botão do OBTURADOR para começar a fotografar.
Ö Para gravar voz, pressione o botão de MODO para entrar no ‘modo de
gravação de voz’ e, a seguir, pressione o botão do OBTURADOR para iniciar a gravação.
Ö Para ver filmes e fotos armazenadas, ouvir MP3 e gravações de voz, ou
ler um eBook, pressione uma vez o botão RECORD/PLAY para trocar para o Modo Reproduzir. Pressione uma segunda vez para retornar ao Modo Gravar.
Como desligar a câmera de vídeo digital
1. Para desligar a câmera de vídeo digital, você poderá pressionar e manter pressionado o botão LIGAR/DESLIGAR durante um segundo ou colocar o painel de volta à sua posição original.
2. Se nenhuma operação for realizada em 3 minutos, a Câmera de Vídeo Digital irá desligar automaticamente para economizar a energia das baterias.
-7-
Seção 3 Modo de gravação
Funções dos Botões do Modo Gravar
1. Botão da Direita : Flash AUTO/OFF
2. Botão da Esquerda: Self-Timer ON/OFF
3. Botão para Cima : Modo Gravação Voz
4. Botão para Baixo: Info do LCD ON/OFF
5. Botão Enter: Menu ON
Botão Energia: Pressione para baixo por um seg.
para ligar ou desligar a câmera.
Brasil
Funções do Botão RECORD/PLAY:
1. Troca entre modo Gravar/Reproduzir.
2. Retorna à página anterior.
Botão Tele-Wide: Zoom Digital in e out.
Botão Obturador de Filme:
1. Iniciar a filmagem ou gravação de voz.
2. Para parar a gravação, pressione novamente.
Botão Obturador de Fotos: Inicia a bater as fotos
-8-
Menu de Opções
Modo Filme
Brasil
Chave Macro: Troca entre Modo Macro, Modo
Retrato e Modo Normal.
Resolution
Exposição
Branco
Definição
Equilíbrio de
High
Std
Low
+1.0EV, +0.6EV, +0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV,
-1.0EV Regule com nove ajustes de definição para suavizar ou
aguçar a foto/filme.
Auto
Luz do Dia
640 x 480 (1.8 Mbps)
640 x 480 (1 Mbps)
320 x 240 (500 Kbps)
Seleciona um dos 7 valores de compensação de exposição (-1 a 1.0 EV)
Ajuste automático
Use sob condições de luz externa
-9-
Brasil
Estabilização
de Movimento
Identificação de
Movimento
Modo Câmera
Resolução
Fluorescente
Tungstênio
On
off Desativa a estabilização de movimento
On
Off Cancela a identificação de movimento.
Alta
Std
Use sob condições de luz fluorescente
Use sob condições de luz de tungstênio
Corrige instantaneamente o balanço da câmera, dando um vídeo suave e estável.
Inicia a gravar vídeo enquanto detecta movimento do(s) objeto(s).
37446 x 2808 (10M)
2048 x 1536 (3 M)
Exposição
Modo Dois em
Um
Baixa
+1.0EV, +0.6EV, +0.3EV, 0EV,
-0.3EV, -0.6EV,
-1.0EV
On
off Desativa o Dois em Um
1024 x 768 (800K)
Seleciona um dos 7 valores de compensação de exposição (-1 a 1.0 EV)
Combina dois instantâneos num enquadramento
-10-
Brasil
Enquadramento da Foto
Flash
Modo
Self-Timer
Definição
Equilíbrio de
Branco
Adiciona enquadramento na foto
O flash dispara automaticamente de
Auto
Off
On
Off
Regule com nove ajustes de definição para suavizar ou aguçar a foto/filme.
Auto
Daylight
Fluorescent
acordo com a condição de luz do cenário.
O flash não dispara sob nenhuma condição de luz.
Ativa o Self-Timer de 10-segundos de retardo.
Desativa o Self-Timer
Ajuste automático
Use sob condições de luz externa
Use sob condições de luz fluorescente
Multi-Snap
Luz de Fund
Tungsten
On Bate até fotos contínuas de uma vez
Off Desativa o Multi-Snap
On
Use sob condições de luz de tungstênio
Clareia o objeto quando seu fundo é muito mais claro que o objeto.
-11-
Brasil
Off Desativa o modo Backlight
On Imprime a Data na foto.
Impressão de
Data Off Desativa a Impressão de Data
Voice Pen
Enter
Saída
Entra a parte de gravação de voz
Sai do menu.
Efeitos
Normal Nenhum efeito especial aplicado à foto.
P/B Foto é convertida para preto e branco.
Clássico Aparência Sépia é aplicada à imagem.
Negativo A imagem é convertida como negativo do normal.
AJUSTES
Som
On: Habilita som operacional; Off: Desativa o som operacional.
-12-
Tela Inicial Customiza a Tela inicial
Ajuste de Hora Ajusta Data e Hora
Brasil
Formatar Cartão
Sistema de TV
Idioma
Ajuste do Default
Sim: Formata o cartão SD; NÃO: Não formata o cartão SD
Ajuste de saída da TV é padrão NTSC
Ajuste de saída da TV é padrão PAL
Inglês, Russo, Alemão, Espanhol, Português e Chinês Simplificado.
Sim: Restaura os ajustes de fábrica do default. Não: Não restaura os ajustes de fábrica do default
Informações do mostrador LCD
Os indicadores abaixo poderão ser exibidos no LCD quando as fotografias e os
vídeos forem registrados:
-13-
(1)
Modo Gravação
Brasil
Modo Gravação de Filme
Modo Gravação de Fotos
Modo Gravação de Voz
Estabilização de Movimento
Modo Dois em Um
Enquadramento da Foto
Modo Multi-Snap
-14-
Brasil
Modo Luz de Fundo
Resolução
(2)
Filme : Alta / Standard/ Baixa
Foto: Alta / Standard/ Baixa Número de imagens ou tempo de gravação de filme que ainda podem ser
(3)
feitos com a resolução atual.
(4)
(5)
(6)
Indicador de Bateria Cheia / Média / Pouca
(7)
(8)
(9)
8X zoom digital
(10)
Data/Hora: AAAA/MM/DD HH: MM
(11)
Cartão SD inserido
Foco na Posição Macro
Equilíbrio de Branco
/
Auto Flash
Flash Off
Modo Self-Timer
Sem carga
-15-
Brasil
(12)
Identificação de Movimento
Gravação de Filme MPEG-4
Pressione o obturador de Filme ( ) para iniciar a gravação. Quando estiver
gravando um filme, um indicador de tempo irá aparecer no monitor LCD. Para parar
a gravação, pressione novamente o obturador de Filmes (
Pressione o botão RECORD/PLAY para ver o filme gravado.
Três ajustes de resolução estão disponíveis:
Resolução
Qualidade
).
640*480 (1.8Mbps) / 30 fps
640*480 (1 Mbps) / 30 fps
320*240 (500 Kbps) / 30 fps
A tabela abaixo mostrar o número aproximado de gravações de vídeo que você pode fazer em cada ajuste baseado numa memória interna de 64MB (32MB disponível para armazenar imagens) ou usando um cartão de memória adicional SD de 64MB até 2GB.
Alta Qualidade
Qualidade Standard
Baixa Qualidade
-16-
Brasil
Cartão de memória SD
128
MB
256
MB
16
min
40
seg
30
min
1
hora
512
MB
33 min 20 seg
1 hora
2 horas
1GB 2GB
66
min
40
seg
horas
horas
133 min
20 seg
2
4
4 horas
8 horas
Resolução
640*480
(1.8Mbps)
/ 30 fps
640*480
(1 Mbps)
/ 30 fps
320*240
(500
Kbps)
/ 30 fps
Qualidade
da Imagem
Alta
Qualidade
Qualidade
Standard
Baixa
Qualidade
Memória
Interna
2 min
59 seg
5 min
29 seg
10 min 59 seg
64
MB
4 min
10
seg
7 min
30
seg
15
min
8 min
20 seg
15 min
30 min
* Os dados acima mostram os resultados de testes padrões. A capacidade real
varia de acordo com as condições e ajustes de filmagem.
Gravação de Fotos
Pressione o Obturador de Fotos ( ) para bater a foto.
Pressione o botão RECORD/PLAY para ver a foto.
Três ajustes de resolução estão disponíveis:
Resolução Qualidade da Imagem
3744*2808 (10M pixel)
2048*1536 (3M pixel)
1024*768 (800K pixel)
A tabela abaixo mostra a quantidade aproximada de fotos que você pode fazer com
Alta Qualidade
Qualidade Standard
Baixa Qualidade
-17-
Brasil
cada ajuste baseado numa memória interna de 64MB (32MB disponível para armazenar imagens) ou usando um cartão de memória SD opcional de 64MB até 2GB.
Cartão de Memória SD
128
MB
256
MB
512
MB
1GB 2GB
Resolução
3744×2808
2048x1536
1024x768
Qualidade
da Imagem
Alta
Qualidade
Qualidade
Standard
Baixa
Qualidade
Memória
Interna
18 25 50 100 200 400 800
48 70 140 280 560 1120 2240
185 272 545 1090 2180 4360 8720
64
MB
* Os dados acima mostram os resultados de testes padrões. A capacidade real
varia de acordo com as condições e ajustes de fotografia
Gravação de Voz
1. Pressione o Botão Superior ( ) dos
Botões de Direção para trocar para Modo Gravar Voz.
2. Pressione o Obturador (
) para gravar
a voz.
3. Pressione o Obturador de Filmes
novamente (
) para parar.
4. Pressione o botão RECORD/PLAY para
ouvir a voz gravada. A tabela abaixo mostra a quantidade aproximada de gravações de voz que você pode fazer com cada ajuste baseado numa memória interna de 64MB (32MB disponível para armazenar imagens) ou usando um cartão de memória SD
-18-
Brasil
opcional de 64MB até 2GB.
Cartão de Memória SD
128
MB
15 min
256
MB
4.5
horas9 horas
512
MB
1GB 2GB
18
horas
36
horas
Resolução
Gravação
de Voz
Memória
Interna
33 min 45 seg
64
MB
1 hora
7.5 min
2 horas
* Os dados acima mostram os resultados de testes padrões. A capacidade real
varia de acordo com as condições e ajustes de fotografia.
Tirando Fotos em Close up
A câmera possui dois modos de fotos close-up para permitir fotos de perto. O Modo
Macro (
Modo Retrato (
) deve ser usado para objetos localizados a cerca de 20 cm, enquanto o
) deve ser usado para objetos localizados entre 60 cm a 100
cm.
Para bater fotos em close-up:
1. Gire o anel das lentes para trocar
para as posições Macro (
Retrato (
). No modo Macro, o
ícone de macro irá (
) ou
) aparecer no
monitor LCD.
-19-
Brasil
2. Pressione o Obturador de Fotos ( ) para bater a foto.
NOTA
Lembre-se de retornar a chave macro para Normal ( ) quando não
estiver fotografando em close-up.
Usando o Zoom Digital
O zoom digital amplia as imagens em até oito vezes quando gravando filmes ou tirando fotos.
1. Para zoom in/out, pressione o Botão Tele/Wide.
2. O zoom digital pode ser ajustado de 1x a 8x e a taxa de ampliação é mostrada
no monitor LCD.
-20-
Opções para o Modo Gravação
Brasil
Modo Filme Modo Foto
z Resolução z Definição z Equilíbrio de
Branco
z Estabilização z Identificador
de Movimento
z Saída
z Resolução z Dois em Um z Foto
Enquadramento Flash
z Self-Timer z Definição z Equilíbrio de
Branco
z Multi-snap z Luz de Fundo z Impressão de
Data
z Saída
Voice
Pen
z ON z Saída
Exposição Efeito Ajuste
z Botão
Obturad or de Filme +1.0EV
z +0.6EV z +0.3EV z 0EV z -0.3EV z -0.6EV z -1EV z Exit
z Normal z P/B z Clássica z Negativa z Saída
z Som z Tela
Inicial
z Ajuste
de Hora
z Formatar
Memória
z Sistema
TV
z Idioma z Ajuste
Default
z Saída
-21-
Operações do ‘modo de gravação’
Operação Tela
1. Pressione o botão INSERIR
quando no ‘modo de gravação de vídeo/registro de fotografia’.
2. Use os botões Direita/Esquerda
para mover entre as opções do menu, as quais são Modo Filme, Modo Câmera, Modo Voz, Efeitos e Ajustes. O
Botão inserir
Brasil
sub-menu irá saltar enquanto se move para cada opção principal.
3. Pressione o botão Enter para
validar a sub opção que você selecionar.
4. Selecione a opção Sair para
sair do sub-menu.
-22-
Loading...
+ 75 hidden pages