Symbole de collecte séparée dans les pays
européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une
collecte séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant
dans les pays européens :
Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une
collecte séparée dans un centre de tri adéquat. Ne
vous débarrassez pas de ce produit avec vos
ordures ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou le service assurant l’élimination des
déchets.
DECLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:
(1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
(2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées,
y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Note:
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et émet de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de
la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en
éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de
remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
i
Français
suivantes:
Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité
avec les limites de Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie
B de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modif ication à cet appareil
qui ne serait pas spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels
changements ou modifications venaient à être effectués, il pourra
vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées
sans préavis. Ces changements peuvent inclurent les caractéristiques de
base du produit, les logiciels, les pilotes ou encore le Guide d’Utilisation.
Ce Guide d’Utilisation sert de manuel de référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent
différer de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que les
fournisseurs changent parfois légèrement les caractéristiques du produit
ou des accessoires pour répondre aux besoins du marché, aux tendances
démographiques de la clientèle et autres préférences géographiques. Les
produits peuvent différer d’un fournisseur à l’autre, tout spécialement
en ce qui concerne les piles, chargeurs, adaptateurs AC, cartes mémoire,
câbles, sacs de transports/sacoche et support linguistique. Il peut
arriver qu’un fournisseur spécifie une seule couleur, apparence et
capacité de mémoire interne pour un produit donné. Contactez votre
revendeur pour plus de détails sur les caractéristiques du produit et des
accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre purement
ii
Français
g
indicatif et peuvent différer du design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou
différences présentes dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la section
« Téléchargements » de notre site Internet : www.geniusnet.com
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre les Avertissements et Mises en
garde ci-après avant toute utilisation de l’appareil.
Avertissements
Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre appareil,
éteignez-le (OFF) et retirez les piles.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique. Consultez votre revendeur.
Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été endommagée,
éteignez-le (OFF) et retirez les piles et l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique. Consultez votre revendeur.
N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou inspection interne, consultez votre revendeur.
N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’eau.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez
particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage ou une berge.
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
estion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile
L’in
iii
Français
j
venait à être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un
médecin.
N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en conduisant un
véhicule, quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+ et –) des
terminaux.
Une inversion des polarités pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique ou de souiller le compartiment à pile en raison d’un éclatement
de la pile ou d’une fuite.
N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une personne ou d’un
animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez à aucun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du
liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux,
votre corps ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le
liquide est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un
médecin.
Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas le
laisser tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides, enfumés,
poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne retirez pas
immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment
pourrait provoquer des brûlures.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une
couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et provoquer un
incendie. Veillez à tou
ours utiliser votre appareil dans des endroits bien
iv
Français
ventilés.
N’exposez jamais votre appareil à une chaleur excessive, comme
l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et
provoquer un incendie.
Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les cordons et
câbles.
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et câbles ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Notes sur l’Utilisation de la Pile
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les Instructions
Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
Utilisez uniquement le type de pile spécifié (AA).
Évitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids.
Ceci pourrait diminuer la durée de vie des piles et réduire les
performances de votre appareil.
L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant
pas été utilisées depuis un certains temps (mis à part les piles dont la
date limite d’utilisation a expiré) peuvent affecter le nombre de prises
possibles. Afin de garantir un fonctionnement optimal, nous vous
conseillons de charger et de décharger les piles pendant un cycle entier
avant de les utiliser.
Après une utilisation intensive de la caméra ou du flash, la pile peut être
chaude au toucher – ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Après une utilisation intensive de la caméra, celle-ci peut être chaude au
toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain
temps, retirez la pile de l’appareil pour éviter fuite ou corrosion.
Si vous pensez ne pas employer la pile pendant une longue période,
rangez-la déchargée ; ranger une pile pleinement chargée pendant une
longue période risque d’affecter ses performances.
v
Français
Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.
Il y a un risque d’explosion su vous remplacez la pile par un type
erroné.
Débarrassez-vous des piles usagées dans le respect de l’environnement
et des lois en vigueurs.
vi
Français
Table des matières
1 Présentation du caméscope .................... 2
1.1 Configuration du système...................................2
Guide de dépannage......................................................75
•
i
1 Présentation du caméscope
Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions
du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la configuration minimale
requise, le contenu de l’emballage et une description des différentes
pièces présentes.
1.1 Configuration du système
Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes :
• Système d'exploitation Windows® XP, 2000, Vista (32bit)
• Processeur Intel® Pentium III 500 MHz ou plus puissant
• Au moins 32 Mo de RAM
• Port USB 1.1 standard ou supérieur
• Lecteur CD-ROM 4x ou supérieur
• Au moins 200 Mo d'espace libre sur le disque dur
Remarque : Un port USB 1.1 vous permettra de transférer les
fichiers de et vers votre PC hôte, mais les vitesses de transfert seront
beaucoup plus rapides avec un port USB 2.0.
1.2 Caractéristiques
Le caméscope offre une multitude de caractéristiques et de fonctions,
dont :
• Caméscope numérique
• Enregistreur vocal
• Appareil photo numérique (12 mégapixels max.)
L’appareil photo comprend également un zoom numérique 4X, un
disque de stockage USB et un lecteur de carte SD.
2
Français
1.3 Ouverture de la boîte du caméscope
La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes : Si l'une des
pièces est absente ou semble endommagée, contactez votre
revendeur immédiatement.
Caméscope Câble USB AV
Dragonne Housse
Guide de
démarrage rapide
3
4 piles AAA
alcalines
CD-ROM
(Logiciel pilote et
application)
1.4 A propos du caméscope
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser
avec les boutons et les commandes du caméscope.
1.4.1 Vue de devant
Objectif
LED du retardateur
Flash
Connecteur SORTIE
USB/TV
1.4.2 Vue de dessus
Haut-parleur
4
1.4.3 Vue de dessous
Français
Couvercle du compartiment de carte SD/MMC
1.4.4 Vue de droite
Connecteur de trépied
Microphone
Couvercle de
l’écran LCD
5
1.4.5 Vue de gauche
Sélecteur de mode
Couvercle du
compartiment des
piles
1.4.6 Vue de derrière
Déclencheur
LED d’alimentation
Roulette de
défilement
Bouton
Affichage/Aide
Bouton Macro
Boutons de navigation
Bouton Menu
Bouton Lecture
Bouton
d’alimentation
6
Français
7
1.4.7 Réglage de l’écran LCD
Ouvrez et tournez l’écran LCD comme indiqué pendant
l'enregistrement d'un clip vidéo ou la prise d'une photo.
Reportez-vous au tableau suivant pour une description de la
fonction de chaque bouton.
BoutonNomFonction
Bouton
d’alimentation
Bouton
Menu
Sélecteur
de mode
Boutons de
navigation
Glissez le bouton d’alimentation vers
la droite pour allumer/éteindre.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir
le menu OSD.
Utilisez pour changer entre les
modes Film, Photo, Voix et
RÉGLAGE.
z En mode Photo, appuyez sur le
bouton de navigation haut pour
sélectionner la taille d’image,
appuyez sur bas pour
sélectionner la qualité d’image,
appuyez sur droite pour
sélectionner le retardateur et
appuyez sur gauche pour
sélectionner le mode de flash.
z En mode Film, appuyez sur haut
pour sélectionner la taille
d’image, appuyez sur bas pour
sélectionner la qualité d’image,
appuyez sur droite pour
sélectionner l'effet de couleur et
appuyez sur gauche pour
sélectionner la balance des blancs.
8
Français
zEn mode Lecture
Film/Photo/Voix, appuyez sur
gauche/droite pour sélectionner
le fichier à jouer, appuyez sur
haut pour sélectionner les fichiers
à supprimer et appuyez sur bas
pour sélectionner les fichiers à
protéger.
z En mode RÉGLAGE, appuyez
sur haut/bas pour sélectionner
des éléments de menu.
z En mode Film/Voix, appuyez
pour commencer ou arrêter un
enregistrement.
z En mode Photo, appuyez pour
prendre une photo.
z En mode Lecture Film/Voix,
appuyez pour commencer ou
arrêter la lecture.
z En mode Lecture Photo, appuyez
pour retourner à la vue de diapo.
Déclencheur
Bouton
Macro
Poussez le bouton en position
pour activer le mode Macro.
Bouton
Lecture
Appuyez pour aller au mode
Lecture.
9
Appuyez une fois pour afficher
toutes les icônes OSD. Appuyez de
Bouton
Affichage /
Aide
Roulette de
défilement
nouveau pour cacher toutes les
icônes OSD. Appuyez une troisième
fois pour afficher les diagrammes
d’aide, expliquant les fonctions des
boutons.
z En mode Film/Photo, poussez
z En mode Lecture Film/Voix,
z En mode Lecture Film/Voix,
z En mode Lecture Photo, poussez
z En mode RÉGLAGE, poussez
vers le haut pour faire un zoom
avant et vers le bas pour faire un
zoom arrière.
appuyez dessus pour faire une
pause. Appuyez de nouveau pour
continuer.
poussez vers le haut/bas pour
régler le volume.
vers le haut/bas pour
sélectionner l'image que vous
voulez ouvrir. Appuyez dessus
pour poussez vers le haut/bas
pour faire un zoom avant/arrière
sur une photo.
vers le haut/bas pour aller sur
des éléments de menu et appuyez
dessus pour les sélectionner.
10
Français
2 Prise en main
Lisez cette section pour apprendre à utiliser ce caméscope. Cette
section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche,
l’installation de la batterie et des cartes mémoire et les réglages
préliminaires du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour
les fonctions avancées.
2.1 Installation d’une carte SD
Une carte SD peut être insérée dans le caméscope pour augmenter la
mémoire de stockage pour les photos, les clips vidéo et les autres
fichiers.
1. Ouvrez le couvercle de l’écran LCD et ouvrez le couvercle
du compartiment de carte SD.
11
2. Insérez une carte SD comme illustré. Assurez-vous que les
contacts dorés sont dans la direction opposé à la batterie.
3. Refermez le couvercle du compartiment de la carte SD.
12
Français
2.2 Installation des piles
Le caméscope est conçu pour fonctionner avec quatre piles AAA.
N’utilisez que les piles fournies ou des piles du type recommandé
par le fabricant ou votre vendeur.
Remarque : Installez les piles exactement comme décrit ci-dessous.
Assurez-vous que les piles sont mises dans le bon sens.
L’installation de piles à l’envers pourrait endommager le caméscope
et poser un risque d’incendie.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles comme indiqué.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
13
2.3 Allumer la première fois
Glissez le bouton d’alimentation pour allumer/éteindre le
caméscope.
2.4 Sélection des modes
L’appareil photo peut fonctionner dans quatre modes, Film, Photo,
Voix et RÉGLAGE. Tournez le sélecteur de mode pour changer de
mode.
1
2
3
4
Mode Film
Mode Photo
Mode Voix
Réglages système
14
Français
2.5 Avant de commencer
Avant de pouvoir utiliser votre caméscope, vous devez régler
quelques paramètres de base, comme l'heure, la date et la langue.
2.5.1 Réglage de la date et de l’heure
1. Allumez le caméscope et tournez le sélecteur de mode
pour choisir le mode RÉGLAGE. Poussez la roulette de
défilement vers le haut/bas pour aller sur Date/Heure.
Appuyez sur la roulette de défilement pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons de navigation gauche/droite
pour changer entre les champs.
3. Appuyez sur les boutons de navigation haut/bas pour
ajuster chaque valeur. Appuyez sur la roulette de
défilement pour enregistrer les changements.
15
2.5.2 Réglage de la langue
1. Allumez le caméscope et tournez le sélecteur de mode
pour choisir le mode RÉGLAGE. Poussez la roulette de
défilement vers le haut/bas pour aller sur Langue.
Appuyez sur la roulette de défilement pour confirmer.
2. Utilisez la roulette de défilement pour sélectionner la
langue désirée. Lorsque la langue est sélectionnée,
appuyez sur la roulette de défilement pour confirmer.
16
Français
2.6 Enregistrement/lecture de clips vidéos
2.6.1 Enregistrement d’un clip vidéo
1. Allumez le caméscope et allez au mode Film.
Mode Film
2. Utilisez l'écran LCD pour cadrer l'image.
3. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour commencer
l'enregistrement.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton Déclencheur pour
arrêter l’enregistrement.
5. Le clip vidéo est automatiquement enregistré avec un
nom de fichier unique.
Remarques :
La taille maximale des fichiers de clip vidéo est 2G.
La taille et la qualité affectent la longueur de l’enregistrement.
Une haute résolution et une bonne qualité donnera des fichiers plus
grand, qui seront donc moins longs.
17
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.