Este documento contém informações proprietárias protegidas por leis de direitos autorais.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida por
qualquer meio, seja mecânico ou eletrônico, entre outros, sem a prévia permissão por
escrito do fabricante.
Conformidade com a Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo
digital Classe B, segundo a Parte 15 da Regulamentação FCC. Esses limites foram
estabelecidos para oferecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa
instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofreqüência e, se instalado e utilizado em desacordo com as instruções, pode provocar
interferência prejudicial às radiocomunicações. Entretanto, não há qualquer garantia de que
tal interferência não ocorrerá numa instalação particular. Caso este equipamento provoque
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que é determinado ligando e
desligando o equipamento, o usuário pode tentar corrigir tal interferência adotando uma ou
mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Afastar o equipamento do receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do utilizado pelo
receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente.
Aviso: é necessário utilizar um cabo de alimentação blindado para atender
aos limites de emissão da FCC e evitar interferência na recepção de rádio e
televisão. Use sempre cabos blindados para conectar dispositivos de E/S a
este equipamento.
Observe que possíveis alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a sua
autoridade para operar este equipamento.
Declaração de conformidade
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 da Regulamentação FCC. A
operação está sujeita às seguintes condições:
• Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial.
• Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que possa
resultar no funcionamento indesejado.
Marcas comerciais
Windows 98SE, Windows 2000, Windows ME e Windows XP são marcar registradas da
Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e em outros países. O termo Windows refere-se
ao sistema operacional Microsoft Windows. Adobe é uma marca comercial da Adobe
Corporation. Ulead é uma marca comercial da Ulead Systems, Inc.
Os demais nomes de empresas e produtos são marcas comerciais, registradas ou não, das
respectivas empresas.
Precauções de segurança e manuseio
Informações sobre a câmera
• Não abra nem tente reparar a câmera por si só.
• Não exponha a câmera à umidade ou a temperaturas extremas.
• Deixe que a câmera se aqueça ao sair de um ambiente frio e entrar num ambiente
quente.
• Não toque na objetiva da câmera.
• Não exponha a câmera à luz solar direta por períodos prolongados.
Informações sobre as pilhas
• Desligue a câmera antes de instalar ou remover as pilhas.
• Use apenas pilhas de NiMH tamanho AA, ou de lítio tipo CRV3.
• Use pilhas novas ou recém carregadas ao trocá-las.
• Não use pilhas danificadas, corroídas ou com vazamento.
• Não tente recarregar pilhas descartáveis.
• Use apenas carregadores especialmente concebidos para o tipo de pilha. Se o
carregador foi concebido para funcionar com diversos tipos de pilhas, certifique-se
de ajustá-lo para o tipo da pilha que está sendo carregada.
• Transfira todas as fotos e remova as pilhas antes de guardar a câmera por períodos
prolongados.
Sumário
Primeiros passos.....................................................................................................................1
Componentes do produto..................................................................................................1
• Fonte de alimentação (3V, 2,5 A, terminal central positivo)
• Cartão SD/MMC
Requisitos do sistema
Para usar esta câmera de maneira adequada, o computador deve ter os seguintes requisitos
mínimos:
• PC com processador Pentium
• Microsoft Windows XP/2000/ME/98SE
• 128 MB de RAM
• 90 MB de espaço no disco rígido
• Porta USB
• Unidade de CD-ROM
• Monitor VGA
Nota importante:
- Devido às diversas especificações de hubs, não há garantia de compatibilidade com
tais dispositivos.
- Devido às diversas especificações das placas de interface USB, não há garantia de
compatibilidade com tais dispositivos.
-1-
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14
16 15
Conheça a câmera
Parabéns por adquirir esta câmera digital. Este produto foi criado com um sensor de imagem
CCD de 4 megapixels e objetiva com zoom óptico de 3X que permite tirar fotos digitais de
alta qualidade, de maneira rápida e fácil.
Vista das partes frontal e superior
1. Botão disparador
2. Seletor de modos
3. LED de funcionamento
4. Flash
5. LED do temporizador
6. Microfone
7. Objetiva com zoom óptico de 3X
8. Compartimento dos conectores de
entrada CC e USB/AV
de –2,0 a +2,0 EV
em incrementos de 0,3 EV
(Página 21)
4M (2272x1704)
4M 3:2 (2272x1520)
2M (1600x1200)
VGA (640x480)
(Página 20)
Total de fotos / resta
Boa
Ótima
Excelente
(Página 21)
(Página 6)
(nenhum ícone) Nenhum instalado
(Página 6)
Zona de foco automático (AF)
Instalado
(Página 6)
Zona única
Várias zonas
(Página 20)
Indicador do nível de
zoom
(Página 28)
Modo de funcionamento
Seqüencial (fotos contínuas)
(Sem ícone) Uma única foto
(Página 19)
Temporizador
(sem ícone) Desligado
10 segundos
2 segundos
(Página 11)
Datação
Desligada
Ano-Mês-Dia
Mês-Dia-Ano
Dia-Mês-Ano
(Página 30)
-3-
O flash será disparado na
disparador até a metade
AFAF FLASHFLASH
disparador até a metade
Seletor de modos
Status do LED
OFFOFF
SCENESCENE
Ícone
OFF
SCENE
Modo Função
Desligado
Automático
Retrato
Paisagem
Close-up
Câmera desligada.
Captura - Modo Automático.
Captura - Modo Filme.
Filme
Captura - Modo Retrato.
Captura - Modo Paisagem.
Captura - Modo Macro.
Cena
Mais modos Cena disponíveis para Captura.
(Consulte os detalhes nas páginas 8 e 9.)
Tipo do
LED
LED de
funciona
-mento
Status do LED Status da câmera
Apagado Desligada
Verde Aceso Pronta para tirar fotos
Verde Piscando
Vermelho Aceso
Vermelho Piscando
LED do
tempori-
zador
Apagado Temporizador desligado
Vermelho Aceso Gravação de vídeo
Vermelho Piscando
lentamente
Vermelho Piscando
rápido
LED do
flash
Apagado Flash desligado
Vermelho Aceso
Vermelho Piscando
LED de
AF
Apagado
Verde Aceso
Câmera ocupada ao:
- Processar a
reprodução da imagem
- Conectar ao PC
Erro da câmera:
- Memória / cartão cheio
- Cartão corrompido
- Cartão protegido
Pilhas com carga
insuficiente
Primeiros oito segundos
da contagem regressiva
do temporizador
Últimos dois segundos
da contagem regressiva
do temporizador
próxima foto.
O flash está sendo
carregado
Botão disparador na
posição de repouso
O foco automático foi
determinado, ao
pressionar o botão
Verde Piscando
-4-
(posição S1)
O foco automático está
em andamento, ao
pressionar o botão
(posição S1)
OKOKOK
) para
AFAF FLASHFLASH
Teclas de navegação
Seta para a esquerda
(e) para rever ou
reproduzir as
imagens em
retrocesso.
Liga / desliga o visor
de LCD (
Seta para cima (c
seleção de menu
Temporizador ligado /
desligado
)
Seta para a direita
(f) para rever e
reproduzir as
imagens em
avanço
Seleção de área de
AF
.
Botão Menu / OK para
acessar o modo Menu e
aplicar a função ou o menu
selecionado
Botão disparador
S0 Posição de repouso. Disparador desativado.
S1 Posição de foco. O botão disparador está
pressionado até a metade e o LED de AF
(verde) pisca enquanto a câmera está
determinando automaticamente o foco
(AF), a exposição (AE) e o equilíbrio de
branco (AWB).
S2 Posição de captura. Quando o LED de AF
(verde) pára de piscar, o botão disparador
está totalmente pressionado para
capturar a imagem.
Seta para baixo (d) para
seleção de menu
Modo de funcionamento
(simples e seqüencial)
S0 Posição de repouso
S1 Pressionado até a metade
S2 Totalmente pressionado
Foco automático (AF)
LED verde
-5-
Seletor de modos em
–
+
OFFOFFOFF
SCENESCENESCENE
Preparação da câmera
Instalação das pilhas e do cartão de memória SD/MMC
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas / cartão de
memória e insira o cartão de memória SD/MMC
(opcional) e uma pilha de lítio tipo CRV3 ou duas
pilhas novas de NiMH tamanho AA.
2 Feche firmemente a tampa até ouvir um clique.
3 A carga das pilhas é indicada em três estágios: Cheia,
Baixa e Insuficiente. Somente os estágios de carga
Baixa e Insuficiente são mostrados no visor LCD.
NOTA
Durante a instalação, verifique a posição correta das pilhas e do cartão SD/MMC.
Remova as pilhas se a câmera não for usada.
Há risco de explosão se as pilhas forem instaladas incorretamente. Use apenas os tipos
recomendados pelo fabricante, ou equivalentes. Descarte as pilhas de maneira adequada.
Como ligar e desligar a câmera
Pilhas
Slot para o
cartão SD
“Automático"
1 Para ligar, gire o seletor de modos para o modo de
fotografia desejado
iniciando, use o modo “Automático” ( ). O LED de
funcionamento se acende quando a câmera está
ligada.
2 Para desligar, basta retornar o seletor de modos para
a posição OFF; o LED de funcionamento se apaga
quando a câmera está desligada.
Nota: a câmera é desligada automaticamente após oito minutos de inatividade do
visor de LCD.
( ). Se estiver
LED de funcionamento
Exibição do total de fotos e do
restante disponível
1 Ligue a câmera.
2 São exibidos os números do total de fotos e do da
memória interna restante. Se um cartão SD/MMC
estiver instalado, o LCD exibirá o número total de
fotos e a quantidade restante desse cartão.
Nota: o número de fotos restantes pode variar de
acordo com a resolução e a qualidade das
imagens.
Alerta de carga baixa
Quando as pilhas estiverem fracas, o ícone de carga
baixa aparecerá e o LED de funcionamento piscará.
Nesta situação, troque as pilhas.
-6-
Qualidade e resolução da imagem
Zona de AF
Alerta de carga baixa
Total de fotos / restantes
OKOKOK
Escolha do idioma e ajuste da data e hora
A tela de seleção de idioma aparece ao ligar a câmera pela primeira vez. Depois de
selecionar o idioma, aparecer o menu de data e hora.
Escolha do idioma
1 Pressione o botão de seta para cima ou para baixo
( / ) para selecionar o idioma desejado.
Botão de seta para a esquerda
Botão de seta para cima
Botão Menu / OK
2 Pressione o botão Menu / OK para confirmar.
Botão de seta
para a direita
Botão de seta
para baixo
Ajuste da data e hora
1 Pressione a seta para a esquerda ( ) ou direita ( ) para selecionar “Ano”, “Mês”,
“Dia”, “Hora” e “Min”.
2 Use as setas para cima ( ) ou para baixo ( ) para alterar os valores.
3 Pressione o botão Menu / OK> para aplicar os ajustes.
-7-
OFFOFFOFF
SCENESCENESCENE
AFAF FLASHFLASH
OFFOFFOFF
SCENESCENESCENE
Captura de imagens estáticas
Modo Automático <>
O modo Automático é recomendado para iniciantes, bastando enquadrar o assunto e tirar a
foto.
Modo Retrato <>
Use este modo para tirar um retrato com o fundo desfocado.
Modo Paisagem <>
Serve para tirar fotos de paisagens.
Modo Automático
Modo Close-up < >
Use este modo para tirar fotos em primeiro plano (close-up)
de pequenos objetos. O intervalo de foco é de 15 a 50 cm.
1 Gire o seletor de modos para Automático, Retrato,
Paisagem ou Close-up
( ).
2 Enquadre o assunto no visor LCD ou olhe através do
visor óptico. Pressione Mais zoom
zoom ( ) para aproximar ou afastar o assunto.
( ) ou Menos
3 Pressione o botão disparador até a metade para
ajustar o foco ideal.
4 Quando o LED de AF (verde) parar de piscar,
pressione totalmente o botão disparador para capturar
a imagem.
Visor óptico
LED de AF (verde)
Botão disparador
Seletor de modos
Botão Excluir
Botão Menos zoom
Botão Mais zoom
5 O visor LCD mostrará, por aproximadamente três
segundos, uma visualização rápida da imagem recém
tirada.
Modo RETRATO
Modo AUTOMÁTICO
LED de funcionamento
Modo PAISAGEM
Modo CLOSE-UP
Modo CENA
-8-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.