Este manual se ha diseñado para ayudarle en la utilización de esta cámara digital de 4
megapíxeles. La precisión de la información de este documento se ha comprobado
cuidadosamente; sin embargo, no existen garantías de la corrección de sus contendidos. La
información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier
medio mecánico, electrónico u otro, sin la previa autorización por escrito del fabricante.
Cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con el Ap artado 15 de la normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo o apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al utilizado para
conectar el receptor.
• Consulte con su proveedor o con un técnico experto de radio y televisión para
obtener ayuda.
Advertencia: Es obligatorio utilizar un cable protegido para cumplir con los
límites de emisión de FCC y para evitar interferencias en la recepción
cercana de radio y televisión. Utilice únicamente cables protegidos para
conectar dispositivos E/S a este equipo.
Se le advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular su autoridad para
utilizar el equipo.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones:
• Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Reconocimiento de marcas registradas
Windows 98SE, Windows 2000, Windows ME, Windows XP son marcas registradas de
Microsoft Corporation en EE.UU y otros países. Windows es un término abreviado para
Sistema operativo Microsoft Windows. es una marca registrada de Adobe Corporation.
Ulead es una marca registrada de Ulead Systems, Inc.,.
Las demás compañías o nombres de productos son marcas comerciales o marcas
registradas propiedad de sus respectivos propietarios.
Precauciones de seguridad y manipulación
Información de la cámara
• No desmonte ni intente arreglar la cámara usted mismo.
• No exponga la cámara a la humedad o cambios extremos de temperatura.
• Permita que la cámara se caliente cuando se desplace de un entorno frío a uno
cálido.
• No toque el objetivo de la cámara.
• No exponga el objetivo a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.
Información de las pilas
• Apague la cámara antes de instalar o extraer las pilas.
• Utilice únicamente pilas AA NiMH o una batería de litio CRV3.
• Cambie las pilas siempre por cuatro nuevas o recién cargadas.
• No utilice pilas que goteen, estén corroídas o dañadas.
• No intente recargar pilas no recargables.
• Cuando se encuentre cargando pilas recargables, utilice un cargador de pilas
específicamente diseñado para el tipo de pila que intenta cargar. Si el cargador está
diseñado para acomodar varios tipos de pilas, asegúrese de que configurarlo para
adecuarse al tipo de pila que está cargando.
• Descargue todas las imágenes y extraiga las pilas de la cámara si va a guardarla
durante un largo periodo de tiempo.
Contenido
Desembalaje de la cámara......................................................................................................1
Contenidos del paquete....................................................................................................1
Para un uso óptimo de la cámara, su equipo debería disponer de los siguientes requisitos
mínimos de sistema:
• Procesador PC Pentium
• Microsoft Windows XP/2000/ME/98SE
• 128 Mb de RAM
• 90 Mb de espacio en disco duro
• Interfaz USB
• Unidad de CD-ROM
• Monitor VGA
Notas Importantes:
- Debido a la variación en la compatibilidad entre los CONCENTRADORES USB, la
compatibilidad no está garantizada.
- Debido a la variación en la compatibilidad entre las tarjetas de interfaz USB, la
compatibilidad no está asegurada.
-1-
Español
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12 13 14 16 15
Toma de contacto con la cámara
Felicidades por la compra de esta cámara digital. Esta cámara digital se ha diseñado con un
sensor de imagen CCD de 4 Megapíxeles y un objetivo óptico x3 que le permitirán hacer
fotografías de alta calidad fácil y rápidamente.
Vista frontal y superior
1. Botón del disparador:
2. Selector de modo
3. LED de encendido
4. Flash
5. LED de temporizador
6. Micrófono
7. Objetivo con zoom óptico 3X
8. Compartimento del conector DC-in,
Conexión USB/AV
13. Flecha izquierda/Botón de encendido de
pantalla LCD (e/
14. Compartimiento de batería y tarjeta de
memoria
15. Enganche de trípode
16. Pantalla LCD
)
)
/ )
, )
, )
)
-2-
Pantalla LCD
Memory SD/MMC Card
Modo Color
Modo de escena
Medición de exposición
Zona Enfoque automático
Alerta batería baja
Resolución de imagen
Español
automática (AE)
(sin icono) Peso central
Intenso
Blanco y negro
Sepia
(P.23)
Nitidez
(sin icono) Medium
Alto
Bajo
(P.22)
Modos del flash
Flash apagado
Flash encendido
Red-eye deduction
4M (2272x1704)
4M 3:2 (2272x1520)
2M (1600x1200)
VGA (640x480)
Auto
(P.19)
(P.20)
Calidad de imagen
Bueno
Buena
Óptima
(P.21)
Disparos totales/restantes
(P.6)
(sin icono) Sin instalar
(P.6)
Punto
Promedio
(P.22)
instalada
(P.6)
Velocidad ISO
(sin icono)Auto
100
200
400
(P.22)
Modo Unidad
(sin icono) Simple
(P. 19)
Temporizador automático
(sin icono) Apagado
(P.11)
Sello fechador
Apagado
Año-Mes-Fecha
Mes-Fecha-Año
Fecha-Mes-Año
(P. 30)
(sin icono) Full Auto
Retrato
Paisaje
Close-up
Sport
Night Landscape
Retrato nocturno
Museum
Luz trasera
(P.8-9)
Balance de blanco
(sin icono) Auto
Luz diurna
Nublado
Tungsteno
Fluorescente
(P.21)
Compensación EV
–2.0EV to +2.0EV
@ 0.3EV Step
(P.21)
Indicador de nivel de zoom
(P.28)
Ráfaga (disparos continuos)
10 segundos
2 segundos
Zona Ünica
Multizona
(P.20)
-3-
Selector de modo
Cuenta atrás del temporizador
Cuenta atrás del temporizador
automático durante los últimos
AFAF FLASHFLASH
Icono Modo Función
OFF
SCENE
Estado de LED
Apagado
Completamente autom
Película
Retrato
Paisaje
Primer plano
Escena
(Véase la página 8 y 9 para obtener más información.)
Apagado de la cámara.
Captura en modo completamente automático.
Capturar: modo de película.
Capturar: modo de retrato.
Capturar: modo de paisaje.
Capturar: modo macro.
Más modos de escena disponibles para captura.
2 segundos
Flash apagado
El flash se disparará con el
disparo siguiente.
El flash está cargando.
Disparador en posición de
liberado
El enfoque automático se
consigue cuando se pulsa el
disparador a medio recorrido
(posición S1)
El enfoque automático se
está realizando cuando el
disparador está pulsado a
medio recorrido (posición S1)
-4-
Interruptor de navegación
OKOKOK
AFAF FLASHFLASH
Enfoque automático (AF)
para la selección
reproducción de repaso de
)
Selección de área de AF
Flecha izq (e)para la
las imágenes hacia atrás.
Interruptor del control
monitor LCD On/Off (
Flecha Arriba (c)
para selección del
menú
Interruptor de
temporizador
automático On/Off
Español
Flecha derecha
(f)para la
reproducción de
repaso de
imágenes hacia
adelante.
.
Botón <Menu/OK>
para entrar en el
modo Menú y aplicar
el menú o función.
Botón de obturador
S0 Posición liberada. Obturador apagado.
S1 Posición de enfoque. El obturador está
pulsando a medio recorrido y el indicador
LED verde AF parpadea mientras la
cámara realiza el enfoque automático
(AF), Exposición automática (AE) y
Balance automático de blanco (AWB)
S2 Posición de captura. Cuando el indicador
LED verde AF deje de parpadear, se
pulsa completamente el obturador para
capturar la imagen.
Flecha Abajo
(d)
del menú
Modo Unidad
(disparo único o de
ráfaga)
S0 Posición liberada
S1
Pulsado a medio
recorrido
S2 Pressed all the
way down
Indicador LED verde
-5-
Español
–
+
Cambie el selector de modo a
OFFOFFOFF
SCENESCENESCENE
Low Battery Alert
Preparación de la cámara
Instalación de la tarjeta de memoria SD/MMC y pilas
1 Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria y
deslice la tarjeta de memoria SD/MMC (opcional) y
dos pilas nuevas AA Ni-MH o una batería de litio
CRV3 dentro de los compartimentos.
Baterías
2 Cierre la cubierta hasta que se escuche un clic de
indicando que ha quedado encajado.
3 El nivel de batería se muestra en 3 etapas, Batería
llena, Batería baja y Batería insuficiente. En la pantalla
LCD sólo se muestran las indicaciones para Batería
baja y Batería insuficiente.
NOTA
Asegúrese de colocar las baterías y la tarjeta SD/MMC con la orientación correcta.
Retire las baterías si no va a utilizarse la cámara.
Existe riesgo de explosión si las pilas se instalan de forma incorrecta. Cambie las pilas
solamente con el mismo tipo o uno equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase
de las pilas usadas adecuadamente.
Ranura de
tarjeta SD
Encendido y apagado de la cámara
1 Para encenderla, gire el Selector de modo de la
posición OFF al modo de captura deseado
(
automático”
cámara. El indicador LED de encendido se ilumina
cuando la cámara está encendida.
). Utilice el modo “Completamente
( ) si es la primera vez que utiliza la
2 Para apagarla, sólo tiene que volver a girar el selector
de modo hasta la posición “Off” y el LED verde de
encendido se apagará
Nota: La cámara se apagará automáticamente si permanece inactiva durante 8
minutos a partir del tiempo de espera de la pantalla LCD.
modo “Completamente
automático”
LED de encendido
Visualización de número de fotografías totales/restantes
1 Encienda la cámara.
2 Se muestra el número total/restante de disparos de la
memoria interna. Si hay instalada una tarjeta de
memoria SD/MMC, el LCD mostrará el número
total/restante de disparos de la tarjeta SD/MMC.
Nota: El número de fotografías restantes variará
dependiendo de la configuración de resolución de
imagen y de la calidad.
Calidad y resolución de imagen
Zona AF
Alerta de batería baja
Cuando la batería está baja, aparecerá un icono de batería
baja y el indicador LED de encendido parpadeará. Sustituya
las baterías cuando la energía esté baja.
Total/Remaining Shots
-6-
Español
OKOKOK
Configuración de idioma y fecha y hora
La selección del idioma se mostrará la primera vez que encienda la cámara. Tras
seleccionar el idioma, aparecerá automáticamente el menú de fecha y hora
Configuración de idioma
1 Pulse el botón de flecha Arriba o Abajo
(c/d) para seleccionar el idioma deseado.
Botón Flecha
Botón Flecha arriba
Botón <Menu/OK>
2 Pulse el botón <Menu/OK> para la
configuración.
Botón Flecha abajo
Configuración de fecha y hora
1 Pulse la flecha izquierda ( ) y derecha ( ) para seleccionar el “Año”, “Mes”, “Día”,
“Hora” y “Minuto”.
2 Utilice la Flecha arriba (c) y Flecha abajo (d) para cambiar los valores.
3 Pulse el botón <Menu/OK> para aplicar los parámetros.
-7-
Español
AFAF FLASHFLASH
Botón obturador
Botón Acercar
Visor
Botón Eliminar
OFFOFFOFF
SCENESCENESCENE
LED
OFFOFFOFF
SCENESCENESCENE
Captura de imágenes
Modo Automático <>
Se recomienda la utilización del Modo completamente automático para principiantes.
Mientras se encuentre en el modo completamente automático, sólo tiene que enfocar al
sujeto y disparar.
Modo Retrato <>
Utilice este modo para tomar retratos únicos con un fondo borroso.
Modo paisaje <>
Utilice este modo para tomar fotografías de escenas.
Modo primer plano < >
Utilice este modo para tomar fotografías de primer plano
de objetos pequeños. El alcance del enfoque es de 15cm
a 50cm.
Modo
completamente
automático
Selector de modo
1 Cambie el selector de modo a
Completamente automático, Retrato, Paisaje
o Primer plano
( ).
2 Encuadre el sujeto en el monitor LCD o mire a
través del visor. Pulse Acercar zoom
Alejar zoom ( ) para ajustar el enfoque.
( ) o
Indicador LED
AF verde
Botón Alejar zoom
3 Pulse el botón del obturador a medio recorrido
para
obtener el mejor enfoque posible.
4 Cuando el indicador LED AF verde deje de parpadear, pulse completamente el botón
del obturador para capturar la imagen.
5 El monitor LCD mostrará una vista rápida (QuickView) de la imagen que acaba de
capturarse durante unos 3 segundos.
Modo RETRATO
Modo
COMPLETAMENTE
AUTOMÁTICO
encendido
Modo PAISAJE
Modo PRIMER
PLANO
Modo ESCENA
-8-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.