Genie Z®-80/60 Operator's Manual [pl]

Instrukcja ob sługi
Z-80 60
z informacjami
dotyczacymi
serwisowania
Four th Edition
First Printing
Part No. 133094PO
Instrukcja obsługi
Ważne!
Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do niniejszych wskazówek dotyczących obsługi. Maszynę mogą obsługiwać wyłącznie przeszkoleni i upoważnieni pracownicy. Niniejszą instrukcję należy uważać za nieodłączną część maszyny. Powinna ona być zawsze przechowywana w maszynie. W razie jakichkolwiek pytań należy skontaktować się telefonicznie z firmą Genie Industries.
Spis treści
Strona
Wprowadzenie .............................................................1
Definicje symboli oraz rysunków ostrzegających
o zagrożeniu .........................................................3
Zasady bezpieczeństwa .............................................5
Bezpieczeństwo osobiste ............................................7
Bezpieczeństwo w miejscu pracy ................................ 8
Opis ...........................................................................16
Elementy sterujące .................................................... 17
Przeglądy ..................................................................26
Wskazówki dotyczące obsługi ................................... 38
Wskazówki dotyczące transportowania
i podnoszenia ...................................................... 48
Serwisowanie ............................................................51
Dane techniczne ........................................................54
Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Kontakt:
Internet: www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com
Copyright © 2002 Genie Industries
Wydanie pierwsze: Nakład trzeci, październik 2002
Wydanie drugie: Nakład trzeci, czerwiec 2004
Wydanie trzecie: Nakład drugi, czerwiec 2006
Wydanie czwarte: Nakład pierwszy, lipiec 2008
„Genie” i „Z” są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Genie Industries w USA i wielu innych krajach.
Te maszyny są zgodne z normami
Wydrukowano na papierze makulaturowym L
Wydrukowano w USA
Z-80/60 Nr części 133094PO
Właściciele, użytkownicy i operatorzy:
Dziękujemy za wybranie naszej maszyny i jej zakup. Naszym najważniejszym priorytetem jest bezpieczeństwo użytkownika. Do zapewnienia go potrzebne są jednak wspólne starania. Jesteśmy przekonani, że użytkownicy i operatorzy sprzętu mogą się przyczynić do zapewnienia bezpieczeństwa w następujący sposób:
1 Przestrzegać zasad ustalonych przez
pracodawcę, przepisów obowiązujących w danym miejscu pracy oraz przepisów administracji państwowej.
2 Przeczytać, zrozumieć instrukcje i inne
podręczniki dostarczane wraz z maszyną i postępować zgodnie z ich wytycznymi.
3 Przestrzegać odpowiednich zasad
bezpieczeństwa pracy, zachowując
zdrowy rozsądek podczas pracy.
4 Tylko przeszkoleni i upoważnieni
operatorzy,
nadzorem, mogą obsługiwać tę maszynę.
Jeśli jakakolwiek część tego podręcznika jest niejasna lub wymaga rozbudowania, prosimy o kontakt z nami.
Internet: www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com
pracujący pod odpowiednim
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Wprowadzenie
Niebezpieczeństwo
Nieprzestrzeganie wskazówek i zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń
ciała.
Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że:
Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zawarte
w niniejszej instrukcji zasady bezpiecznej obsługi maszyny.
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
Poznaj i zrozum zasady bezpieczeństwa przed
przejściem do kolejnej części instrukcji.
2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed
rozpoczęciem pracy.
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny
przed rozpoczęciem używania. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.
Przeczytałeś, rozumiesz i przestrzegasz instrukcji
producenta i zasad bezpieczeństwa zawartych
w instrukcjach bezpieczeństwa i obsługi oraz na
etykietach znajdujących się na maszynie.
Przeczytałeś, rozumiesz i przestrzegasz
zasad bezpieczeństwa wprowadzonych przez
pracodawcę oraz przepisów obowiązujących
w miejscu pracy.
Wszystkie stosowne przepisy krajowe zostały
przeczytane i zrozumiane, a ich zastosowanie jest
jasne.
Zostało przeprowadzone odpowiednie szkolenie
w zakresie bezpiecznej obsługi maszyny.
Nr części 133094PO Z-80/60 1
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
UWAGA
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wprowadzenie
Klasyfikacja zagrożeń
Na produktach firmy Genie wykorzystywane są symbole, kolory i słowa oznaczające:
Symbol ostrzeżenia przed
zagrożeniem – wykorzystywany do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń ciała. Przestrzegaj wszystkich komunikatów o bezpieczeństwie, umieszczonych za tym symbolem, aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci.
Wskazuje zbliżające się
Czerwony
Pomarańczowy
Żółty
zagrożenie, które prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Wskazuje zbliżające się
zagrożenie, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Wskazuje zbliżające się
zagrożenie, które może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
Przeznaczenie
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do podnoszenia pracowników wraz z narzędziami i materiałami do wysoko położonego miejsca pracy.
Konserwacja znaków ostrzegawczych
Należy wymienić na nowe wszystkie brakujące lub uszkodzone znaki ostrzegawcze. Zawsze należy pamiętać o bezpieczeństwie operatora. Do czyszczenia znaków ostrzegawczych używać wody i łagodnego mydła. Nie wolno używać rozpuszczalników, gdyż mogą one uszkodzić materiał, z którego jest wykonany znak ostrzegawczy.
Wskazuje zbliżające się
Niebieski
2 Z-80/60 Nr części 133094PO
zagrożenie, które może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu.
Ryzyko zmiażdżenia
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Definicje symboli oraz rysunków ostrzegających o zagrożeniu
Zakaz palenia.
Nie zbliżać się do ruchomych części.
Ryzyko oparzenia
Zakaz używania ognia. Zatrzymać silnik.
Ryzyko wywrócenia
Zagrożenie upadkiem
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem
W maszynach wyposażonych w świece żarowe nie wolno używać eteru ani innych łatwopalnych środków wspomagających rozruch.
Zakaz wchodzenia.
Zachować wymagany odstęp.
Do przedziałów maszyny mają dostęp tylko przeszkoleni serwisanci.
Ryzyko wywrócenia
Ryzyko zmiażdżenia
Ryzyko wywrócenia
Ryzyko wywrócenia
Nie zbliżać się do przemieszczającego się pomostu.
Procedura na wypadek włączenia się alarmu przechyłu przy podniesionym pomoście.
Pomost na pochyłości (pod górę): 1 Opuść wysięgnik
główny
2 Wsuń/opuść
wysięgnik dodatkowy
3 Wsuń wysięgnik
główny
Przeczytać instrukcję obsługi.
Ryzyko wybuchu
Pomost na pochyłości (w dół): 1 Wsuń wysięgnik
główny
2 Wsuń/opuść
wysięgnik dodatkowy
3 Opuść wysięgnik
główny
400N
Ryzyko wybuchu/ poparzenia
Nr części 133094PO Z-80/60 3
Nie zbliżać się z otwartym ogniem.
Użyć opony o tym samym rozmiarze.
Maks. prędkość wiatru.
Maksymalna siła boczna.
+
+
=
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Definicje symboli oraz rysunków ostrzegających o zagrożeniu
Punkt zaczepienia liny zabezpieczającej
Instrukcje dotyczące mocowania
Ryzyko pożaru
Obciążenie na koło
Instrukcje dotyczące mocowania
Przygotować w pobliżu gaśnicę.
Napięcie znamionowe do zasilania pomostu
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem
Przeczytać instrukcję serwisową.
Ciśnienie znamionowe linii powietrza do pomostu
Zachować odstęp.
Ciężar spawarki zmniejsza udźwig.
4 Z-80/60 Nr części 133094PO
Znaki ostrzegawcze i ich lokalizacja
82487
82472
114251 133067
82548
82472
114247
82671
114249
114249
114252
82548
114252 82487
114251 133067
82472
114252 A
82487 B
114251 A
82472 B
82671
114247
114249 A
114249
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Zasady bezpieczeństwa
Nr części 133094PO Z-80/60 5
82472
133067
82473
82548
82671
82481
114252
114249
114249
114252
82473
82548
82472
82472 B
114252
114252 A
133067
82671
82473 C
114249 A
114249
82481 B
82481
82601
82602
82487
114248
82487
82487 B
82601 B
227 kg
+
<
=
227 kg
82601
82602
114248
114248 B
3
12.5 m/sec
82602 B
667N
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Zasady bezpieczeństwa
Znaki ostrzegawcze i ich lokalizacja
6 Z-80/60 Nr części 133094PO
Zabezpieczenie przed upadkiem
Podczas obsługi maszyny wymagane jest stosowanie osobistego sprzętu ochrony przed upadkiem (PFPE).
Użytkownicy muszą nosić pas bezpieczeństwa lub uprząż, zgodnie z krajowymi przepisami. Linę zabezpieczającą należy zamocować do kotwy w pomoście.
Operatorzy muszą przestrzegać zasad dotyczących stosowania sprzętu ochrony osobistej.
Sprzęt PFPE musi być zgodny z odpowiednimi przepisami krajowymi oraz sprawdzany i użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta.
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo osobiste
Nr części 133094PO Z-80/60 7
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Ryzyko śmiertelnego
porażenia prądem
Maszyna nie jest izolowana elektrycznie i nie zapewnia ochrony w razie zbliżenia się do źródła prądu elektrycznego (lub zetknięcia się z nim).
Zachowaj bezpieczną odległość od
linii i urządzeń elektroenergetycznych, zgodnie z przepisami krajowymi i poniższą tabelą.
Należy uwzględnić poruszanie się pomostu, kołysanie lub zwisanie linii elektrycznej. Nie wolno używać maszyny podczas silnych lub porywistych wiatrów.
Jeżeli maszyna zetknie się z linią elektroenergetyczną pod napięciem, należy się od niej oddalić. Pracownikom na ziemi lub na pomoście nie wolno dotykać ani obsługiwać maszyny, dopóki czynne linie elektroenergetyczne nie zostaną odłączone.
Nie wolno wykorzystywać maszyny jako uziemienia podczas spawania.
Nie wolno używać maszyny w przypadku burzy i wyładowań atmosferycznych.
Ryzyko wywrócenia
Łączny ciężar użytkowników, sprzętu i materiałów nie może przekraczać maksymalnego udźwigu pomostu.
Maksymalny udźwig pomostu 227 kg
Maksymalna liczba użytkowników
2
Napięcie linii Wymagany odstęp
0–50 kV 3,0 m
50–200 kV 4,6 m
200–350 kV 6,1 m
350–500 kV 7,6 m
500–750 kV 10,6 m
750–1000 kV 13,7 m
Ciężar wyposażenia opcjonalnego i dodatkowego, np. łoży przewodów, łoży paneli i spawarek, zmniejsza udźwig znamionowy pomostu i musi być uwzględniony w obciążeniu całkowitym pomostu. Opcje obciążenia zostały podane na etykietach.
Jeśli używane jest wyposażenie dodatkowe, należy przeczytać i zrozumieć symbole na etykietach oraz instrukcje dotyczące wyposażenia i przestrzegać ich.
8 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Nie wolno podnosić wysięgnika, jeśli maszyna nie stoi na twardej, płaskiej powierzchni.
Alarm przechyłu nie powinien służyć za kontrolkę wypoziomowania. Alarm przechyłu słychać na pomoście tylko wtedy, gdy maszyna znajduje się na mocno pochylonym stoku.
Jeżeli alarm przechyłu uruchomi się, gdy wysięgnik jest opuszczony: Nie wolno wysuwać, obracać ani podnosić wysięgnika ponad położenie poziome. Przed podniesieniem pomostu należy przejechać maszyną na twardą, poziomą powierzchnię.
Nie wolno podnosić wysięgnika, gdy prędkość wiatru przekracza 12,5 m/s. Jeżeli prędkość wiatru przekracza 12,5 m/s, a wysięgnik jest podniesiony, należy go opuścić i przerwać pracę.
Nie wolno używać maszyny w przypadku silnych lub porywistych wiatrów. Nie wolno zwiększać powierzchni pomostu ani ładunku. Zwiększenie powierzchni wystawionej na podmuchy wiatru prowadzi do zmniejszenia stabilności maszyny.
Podczas jazdy maszyną w pozycji złożonej po nierównym terenie lub po gruzie, po niestabilnym bądź śliskim podłożu oraz w pobliżu dziur i nierówności należy zachować szczególną ostrożność i poruszać się z małą prędkością.
Jeżeli alarm przechyłu uruchomi się, gdy pomost jest podniesiony: Zachować najwyższą ostrożność. Porównać stan wysięgnika na pochyłości z rysunkiem poniżej. Należy wykonać poniższe czynności, aby opuścić wysięgnik przed przemieszczeniem maszyny na twardą i poziomą powierzchnię. Podczas opuszczania wysięgnika nie wolno go obracać.
Jeżeli alarm przechyłu uruchomi się, gdy pomost stoi na pochyłości (pod górę):
1 Opuść wysięgnik główny. 2 Wsuń/opuść wysięgnik
dodatkowy. 3 Wsuń wysięgnik główny. Jeżeli alarm przechyłu uruchomi
się, gdy pomost stoi na pochyłości (w dół):
1 Wsuń wysięgnik główny. 2 Wsuń/opuść wysięgnik
dodatkowy. 3 Opuść wysięgnik główny.
Nie wolno jechać z podniesionym lub wysuniętym wysięgnikiem po nierównym terenie lub w jego pobliżu bądź po powierzchniach niestabilnych lub niebezpiecznych z innego powodu.
Nie wolno wykorzystywać maszyny jako dźwigu. Nie wolno popychać maszyny ani innych
przedmiotów wysięgnikiem. Nie wolno dotykać wysięgnikiem okolicznych
budowli. Nie wolno przywiązywać wysięgnika ani pomostu
do okolicznych budowli. Nie wolno umieszczać żadnych ładunków poza
obrysem pomostu.
Nr części 133094PO Z-80/60 9
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Nie wolno odpychać się ani przyciągać do żadnego obiektu znajdującego się poza pomostem.
Nie wolno przerabiać ani odłączać części maszyny, które w jakikolwiek sposób wpływają na jej bezpieczeństwo lub stabilność.
Maksymalna Maksymalna dopuszczalna liczba Model siła ręczna użytkowników
CE 400 N 2
Części o dużym znaczeniu dla stabilności maszyny nie wolno zastępować częściami o innym ciężarze lub parametrach.
Nie wolno wymieniać opon założonych fabrycznie na opony o innych danych technicznych lub bieżniku.
Nie wolno wymieniać założonych fabrycznie pianowych opon na opony pneumatyczne. Ciężar koła ma duży wpływ na stabilność maszyny.
Do żadnej części maszyny nie wolno podwieszać ładunków.
Na pomoście nie wolno ustawiać drabin ani rusztowań; nie wolno ich też opierać o żadną część maszyny.
Nie wolno przewozić żadnych narzędzi ani materiałów, zanim nie zostaną one równomiernie rozmieszczone i osoby znajdujące się na pomoście nie będą mogły nimi bezpiecznie manipulować.
Nie wolno użytkować maszyny na ruchomej powierzchni ani pojeździe.
Należy się upewnić, że wszystkie opony są w dobrym stanie, opony pneumatyczne są prawidłowo napompowane, a nakrętki kołnierzowe są mocno dokręcone.
Opony do terenu grząskiego muszą być zakładane fabrycznie. Nie wolno wymieniać standardowych opon założonych fabrycznie na opony do terenu grząskiego.
Nie wolno przerabiać ani modyfikować napowietrznego pomostu roboczego bez uprzedniego pisemnego pozwolenia producenta. Zamontowanie elementów mocujących do narzędzi przytrzymujących bądź innych materiałów na pomoście, oparciach stóp lub poręczach może prowadzić do zwiększenia ciężaru pomostu oraz powierzchni pomostu lub ładunku.
10 Z-80/60 Nr części 133094PO
Nie wolno używać elementów sterujących na pomoście do uwolnienia pomostu, jeżeli został unieruchomiony lub nie ma możliwości normalnego przemieszczania się z powodu budowli znajdującej się zbyt blisko. Przed rozpoczęciem próby uwolnienia zablokowanego pomostu za pomocą naziemnych elementów sterujących należy ewakuować wszystkich pracowników znajdujących się na pomoście.
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Zagrożenia związane z pracą na pochyłościach
Nie wolno jeździć maszyną po stokach, których nachylenie przekracza maksymalne znamionowe nachylenie gruntu dla maszyny. Znamionowa pochyłość gruntu odnosi się wyłącznie do maszyn w pozycji złożonej.
Maksymalne nachylenie stoku, pozycja złożona, 2WD
Pomost na pochyłości (w dół) 30% (17°)
Pomost na pochyłości (pod górę) 15% (9°)
W poprzek stoku 25% (14°)
Maksymalne nachylenie stoku, pozycja złożona, 4WD
Pomost na pochyłości (w dół) 45% (24°)
Pomost na pochyłości (pod górę) 35% (19°)
W poprzek stoku 25% (14°)
Uwaga: Nachylenie stoku zależy od stanu powierzchni i przyczepności kół. Patrz „Jazda po stoku” w rozdziale „Wskazówki dotyczące obsługi”.
Ryzyko wypadnięcia
Użytkownicy muszą nosić pas bezpieczeństwa lub uprząż, zgodnie z krajowymi przepisami. Linę zabezpieczającą należy zamocować do kotwy w pomoście.
Nie wolno stawać, siadać ani wspinać się po poręczach pomostu. Podczas przebywania na pomoście należy zawsze stać pewnie na obu nogach.
Nie wolno nigdy schodzić z podniesionego pomostu.
Podłogę pomostu należy utrzymywać w czystości.
Przed rozpoczęciem pracy należy opuścić barierkę wejściową lub zamknąć bramkę wejściową.
Nie wolno wchodzić na pomost ani schodzić z niego, jeśli maszyna nie jest ustawiona w pozycji złożonej, a pomost nie znajduje się na poziomie podłoża.
Nr części 133094PO Z-80/60 11
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Ryzyko zderzenia
Podczas jazdy lub pracy należy zwracać uwagę na obiekty słabo widoczne i znajdujące się w ślepej plamce oka.
Podczas obracania obrotnicą należy zwracać uwagę na pozycję wysięgnika i odległość, na jaką wystaje tylna część obrotnicy.
Należy sprawdzić strefę roboczą pod kątem nadziemnych przeszkód i innych potencjalnych zagrożeń.
Podczas chwytania poręczy pomostu należy strzec się zmiażdżenia rąk.
Operatorzy muszą przestrzegać zasad dotyczących stosowania sprzętu ochrony osobistej.
Do jazdy i kierowania maszyną należy wykorzystywać kolorowe strzałki kierunku ruchu, umieszczone na elementach sterowania na pomoście oraz na podwoziu jezdnym.
Nie wolno przesuwać wysięgnika na drodze jakiegokolwiek żurawia, zanim elementy sterujące żurawiem nie zostaną zablokowane i/lub zostaną podjęte środki ostrożności w celu zapobiegnięcia
możliwemu zderzeniu.
Podczas obsługiwania maszyny nie wolno jechać ryzykownie lub wykonywać karkołomnych manewrów.
Nie wolno opuszczać wysięgnika, jeżeli znajdują się pod nim pracownicy lub przeszkody.
Prędkość jazdy należy dostosować do stanu nawierzchni, liczby przeszkód, pochyłości drogi, rozmieszczenia pracowników i wszystkich innych czynników, które mogłyby spowodować wypadek.
Ryzyko obrażeń ciała
Nie wolno obsługiwać maszyny, w której doszło do wycieku oleju hydraulicznego lub powietrza. Wyciek powietrza lub oleju może doprowadzić do obrażeń i/lub poparzeń ciała.
W celu uniknięcia zatrucia tlenkiem węgla maszynę należy obsługiwać zawsze w terenie dobrze przewietrzanym.
Niewłaściwe obchodzenie się z częściami znajdującymi się pod pokrywami może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Do przedziałów maszyny mają dostęp tylko przeszkoleni technicy obsługi. Operator maszyny ma dostęp do tych przedziałów tylko podczas wykonywania przeglądu maszyny przed rozpoczęciem pracy. Podczas pracy wszystkie
przedziały muszą być dokładnie zamknięte.
12 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Ryzyko wybuchu i pożaru
Nie wolno uruchamiać silnika, jeżeli daje się wyczuć zapach propanu (LPG), benzyny, oleju napędowego lub innej substancji wybuchowej.
Nie wolno tankować maszyny przy włączonym silniku.
Tankowanie maszyny i ładowanie akumulatorów powinno się odbywać tylko na otwartej, dobrze przewietrzanej przestrzeni, z dala od iskier, płomieni i palących się papierosów.
Nie wolno obsługiwać maszyny w miejscach niebezpiecznych lub takich, w których mogą występować gazy bądź substancje palne albo wybuchowe.
Do silników ze świecami żarowymi nie wolno wtryskiwać eteru.
Zagrożenia powodowane przez uszkodzoną maszynę
Nie wolno użytkować maszyny uszkodzonej lub działającej nieprawidłowo.
Należy przeprowadzić dokładną kontrolę maszyny przed rozpoczęciem pracy i sprawdzić wszystkie jej funkcje przed każdą zmianą roboczą. Uszkodzoną lub nieprawidłowo działającą maszynę należy natychmiast odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji.
Należy się upewnić, że wykonano wszystkie czynności serwisowe określone w niniejszej instrukcji oraz odpowiedniej instrukcji serwisowej firmy Genie.
Należy upewnić się, że wszystkie etykiety są na miejscu i czy są czytelne.
Należy sprawdzić, czy instrukcja obsługi, instrukcje bezpieczeństwa oraz zakresy obowiązków operatora są kompletne, czytelne
i znajdują się w skrytce na pomoście.
Bezpieczeństwo obsługi
akumulatora
Ryzyko poparzenia
Akumulatory zawierają kwas. Podczas obsługiwania akumulatorów należy zawsze nosić odzież ochronną i okulary.
Należy unikać rozlania i kontaktu z kwasem. Rozlany kwas należy zneutralizować za pomocą sody oczyszczonej i wody.
Ryzyko wybuchu
Nie wolno zbliżać się ze
źródłami iskier lub płomieni ani z zapalonym papierosem do akumulatorów. Akumulatory wydzielają gaz wybuchowy.
Ryzyko poparzenia/śmiertelnego porażenia prądem
Należy unikać kontaktu z zaciskami prądu elektrycznego.
Ryzyko uszkodzenia części
Do uruchomienia silnika nie wolno używać akumulatorów ani prostowników o napięciu większym niż 12 V.
Nie wolno wykorzystywać maszyny jako uziemienia podczas spawania.
Nr części 133094PO Z-80/60 13
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Stelaż rurkowy – informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oraz instrukcji dotyczących stelaża rurkowego.
Nie wolno przekraczać udźwigu znamionowego pomostu. Ciężar stelaża rurkowego zmniejsza udźwig znamionowy pomostu i należy go uwzględnić w obciążeniu całkowitym pomostu.
Stelaż rurkowy waży 9,5 kg.
Maksymalny udźwig stelaża rurkowego wynosi 91 kg.
Ciężar stelaża rurkowego oraz jego ładunek mogą ograniczyć maksymalną liczbę użytkowników pomostu.
Ładunek należy wyśrodkować w obrysie pomostu.
Ładunek należy przymocować do pomostu.
Nie wolno blokować wejścia ani wyjścia z pomostu.
Nie wolno blokować dostępu do elementów sterujących na pomoście ani do czerwonego wyłącznika zatrzymania awaryjnego.
Nie wolno obsługiwać maszyny, jeśli nie zostały przekazane odpowiednie instrukcje i informacje dotyczące ryzyka związanego z przemieszczaniem pomostu z ładunkiem wystającym poza jego obrys.
Nie należy przykładać poziomej siły ani bocznego obciążenia maszyny przez podnoszenie lub opuszczanie stałego albo wystającego poza jej obrys ładunku.
Stelaż panelowy – informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oraz instrukcji dotyczących stelaża panelowego.
Nie wolno przekraczać udźwigu znamionowego pomostu. Łączny ciężar stelaży, paneli, użytkowników, narzędzi i innego sprzętu nie może przekroczyć udźwigu znamionowego.
Stelaż panelowy waży 13,6 kg.
Maksymalny udźwig stelaża panelowego wynosi 113 kg.
Ciężar stelaża panelowego oraz jego ładunku może ograniczyć maksymalną liczbę użytkowników pomostu do jednego.
Stelaż należy przymocować do pomostu. Panele należy przymocować do poręczy pomostu za pomocą dostarczonych pasów.
Nie wolno obsługiwać maszyny, jeśli nie zostały przekazane odpowiednie instrukcje i informacje dotyczące ryzyka związanego z podnoszonymi panelami.
Nie należy przykładać poziomej siły ani bocznego obciążenia maszyny przez podnoszenie lub opuszczanie stałego albo wystającego poza jej obrys ładunku.
Maksymalna wysokość ustawionych pionowo paneli: 1,2 m
Maksymalna prędkość wiatru: 6,7 m/s
Maksymalna powierzchnia panelu: 3 m
2
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem: Nie wolno zbliżać rurek do przewodników pod napięciem.
14 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Bezpieczeństwo pracy ze
spawarką
Należy przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji dołączonych do modułu zasilającego spawarkę.
Wyprowadzenia i kable można podłączać tylko po wyłączeniu modułu zasilającego za pomocą elementów sterujących na pomoście.
Nie wolno rozpoczynać pracy, jeśli przewody spawalnicze nie zostały prawidłowo podłączone, a spawarka nie jest prawidłowo uziemiona.
Ciężar spawarki zmniejsza udźwig znamionowy pomostu i należy go uwzględnić w obciążeniu całkowitym pomostu. Moduł zasilania spawarki waży 34 kg.
Nie wolno obsługiwać spawarki, jeśli w jej bezpośrednim sąsiedztwie nie znajduje się gotowa do natychmiastowego użycia gaśnica (zgodnie z przepisami BHP).
Bezpieczeństwo linii spawarki
do pomostu
Należy przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji dołączonych do modułu zasilającego spawarkę.
Wyprowadzenia i kable można podłączać tylko po wyłączeniu modułu zasilającego za pomocą elementów sterujących na pomoście.
Nie wolno rozpoczynać korzystania przed prawidłowym podłączeniem kabli spawarki.
Podłączyć wyprowadzenie dodatnie do zakręcanego złącza na obrotnicy i pomoście.
Podłączyć wyprowadzenie ujemne do bieguna masy na obrotnicy i pomoście.
Blokowanie po każdym użyciu maszyny
1 Wybierz bezpieczne miejsce postoju – twardą,
poziomą powierzchnię, pozbawioną przeszkód, bez ruchu pieszych i pojazdów.
2 Wsuń i opuść wysięgnik do pozycji złożonej.
3 Obróć obrotnicę w taki sposób, aby wysięgnik
znalazł się między kołami nieskrętnymi.
4 Obróć przełącznik na klucz do pozycji
„wył.”, i wyjmij klucz, aby nie doszło do nieuprawnionego użycia maszyny.
5 Ustaw podkładki klinowe pod koła.
Nr części 133094PO Z-80/60 15
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Opis
1 Koło od strony oznaczonej kółkiem (żółta strzałka) 2 Koło od strony oznaczonej kwadratem (niebieska
strzałka) 3 Wysięgnik dodatkowy 4 Naziemne elementy sterujące 5 Wysięgnik główny 6 Elementy sterujące na pomoście 7 Pomost 8 Punkt zaczepienia liny zabezpieczającej 9 Barierka przesuwna 10 Pojemnik na instrukcję obsługi
11 Przełącznik nożny
16 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
Naziemny panel sterowania
1 Przycisk opuszczania wysięgnika głównego 2 Przyciski wysuwania/wsuwania wysięgnika
głównego 3 Przycisk podnoszenia wysięgnika głównego 4 Przycisk wyboru prędkości obrotowej silnika 5 Przyciski sterowania ekranu LCD 6 Modele napędzane silnikiem na benzynę/propan:
Przycisk wyboru rodzaju paliwa 7 Ekran LCD 8 Czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego 9 Modele z silnikiem Diesla: przycisk świec
żarowych 10 Przełącznik na klucz, wybór: wył./opuszczony/
pomost 11 Przycisk uruchomienia silnika
Nr części 133094PO Z-80/60 17
12 Przycisk zasilania awaryjnego 13 Przycisk włączania funkcji wysokiej prędkości 14 Przycisk włączania funkcji niskiej prędkości 15 Wyłącznik automatyczny 20 A do obwodów
elektrycznych 16 Alarm 17 Przyciski opuszczania/podnoszenia pomostu 18 Przyciski góra/dół przedłużenia wysięgnika 19 Przycisk góra/wysuwanie i dół/wsuwanie
wysięgnika dodatkowego 20 Przyciski obrotu pomostu w lewo/w prawo 21 Przyciski obrotu obrotnicy w lewo/w prawo
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
Naziemny panel sterowania
1 Przycisk opuszczania wysięgnika
głównego
Naciśnij przycisk opuszczania
wysięgnika. Wysięgnik główny zacznie się opuszczać.
2 Przyciski wysuwania/wsuwania
wysięgnika głównego
Naciśnij przycisk
wysuwania wysięgnika głównego. Wysięgnik główny zacznie się wysuwać. Naciśnij przycisk wsuwania wysięgnika głównego. Wysięgnik główny zacznie się wsuwać.
3 Przycisk podnoszenia wysięgnika
głównego
Naciśnij przycisk podnoszenia
wysięgnika głównego. Wysięgnik główny zacznie się podnosić.
4 Przycisk wyboru prędkości
obrotowej silnika
Naciśnij przycisk wyboru prędkości obrotowej
silnika, aby wybrać żądaną prędkość obrotową silnika. Zaświecona strzałka nad symbolem zająca oznacza, że wybrano wysokie obroty biegu jałowego. Zaświecona strzałka nad symbolem żółwia oznacza, że wybrano niskie
obroty biegu jałowego. 5 Przyciski sterowania ekranu LCD 6 Modele napędzane silnikiem na benzynę/
propan: Przycisk wyboru rodzaju paliwa Naciśnij przycisk wyboru rodzaju paliwa,
aby wybrać żądane źródło paliwa. Gdy jest
zaświecona strzałka nad zbiornikiem propanu
(LPG), wybrano zasilanie propanem. Gdy jest
zaświecona strzałka nad zbiornikiem benzyny,
wybrano zasilanie benzyną.
7 Ekran LCD
a b c d e f
a kontrolka niskiego poziomu paliwa b kontrolka ciśnienia oleju silnikowego c kontrolka temperatury wody d kontrolka zasilania dodatkowego e kontrolka wysokiej prędkości obrotowej
silnika f licznik godzin 8 Czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego Wciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do położenia „wył.”, aby zatrzymać
wszystkie funkcje i wyłączyć silnik. Zwolnij
czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego do
pozycji „wł.”, aby obsługiwać maszynę.
9 Modele z silnikiem Diesla: przycisk świec
żarowych Naciśnij przycisk świec żarowych i przytrzymaj
przez 3–5 sekund.
10 Przełącznik na klucz, wybór: wył./opuszczony/
pomost Obróć przełącznik na klucz do pozycji „wył.”,
Maszyna zostanie wyłączona. Przestaw
przełącznik na klucz na sterowanie naziemne.
Naziemny panel sterowania jest aktywny.
Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
z pomostu. Elementy sterujące na pomoście są
aktywne.
11 Przycisk uruchomienia silnika Naciśnij przycisk uruchomienia silnika. Silnik
zostanie uruchomiony. 12 Przycisk zasilania awaryjnego Używaj zasilania awaryjnego tylko wtedy, gdy
główne źródło zasilania (silnik) zawiedzie.
Jednocześnie naciśnij przycisk zasilania
awaryjnego i włącz wymaganą funkcję.
18 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
13 Przycisk włączania funkcji wysokiej prędkości Naciśnij przycisk włączania funkcji wysokiej
prędkości, aby uaktywnić funkcje wysokiej prędkości na naziemnych elementach sterujących.
14 Przycisk włączania funkcji niskiej prędkości Naciśnij przycisk włączania funkcji niskiej
prędkości, aby uaktywnić funkcje niskiej prędkości na naziemnych elementach sterujących.
15 Wyłącznik automatyczny 20 A do obwodów
elektrycznych 16 Alarm 17 Przyciski opuszczania/podnoszenia pomostu Naciśnij przycisk
podnoszenia pomostu.
Pomost zostanie
podniesiony. Naciśnij
przycisk opuszczania
pomostu. Pomost
zostanie opuszczony. 18 Przyciski góra/dół przedłużenia wysięgnika Naciśnij przycisk podnoszenia
przedłużenia wysięgnika.
Przedłużenie wysięgnika
zacznie się podnosić.
Naciśnij przycisk opuszczania
przedłużenia wysięgnika.
Przedłużenie wysięgnika
zacznie się opuszczać.
19 Przyciski podnoszenie/wysuwanie
i opuszczanie/wsuwanie wysięgnika dodatkowego
Naciśnij przycisk podnoszenia/
wysuwania wysięgnika dodatkowego. Wysięgnik dodatkowy zacznie się podnosić, a następnie wysuwać. Naciśnij przycisk opuszczania/wysuwania wysięgnika dodatkowego. Wysięgnik dodatkowy zacznie się
wsuwać, a następnie opuszczać. 20 Przyciski obrotu pomostu w lewo/w prawo Naciśnij przycisk obrotu
pomostu w lewo. Pomost
zacznie się obracać
w lewo. Naciśnij przycisk
obrotu pomostu w prawo.
Pomost zacznie się obracać
w prawo. 21 Przyciski obrotu obrotnicy w lewo/w prawo Naciśnij przycisk obrotu
obrotnicy w lewo. Obrotnica
zacznie się obracać
w lewo. Naciśnij przycisk
obrotu obrotnicy w prawo.
Obrotnica zacznie się
obracać w prawo.
Nr części 133094PO Z-80/60 19
To drive, push drive enable button and slowly move drive control handle. Machine may drive in opposite direction that drive and steer controls are mo
ved.
Use color-coded direction arrows on this panel and drive chassis to identify the direction machine will travel.
Light on indicates that boom has moved past a circle-end tire and drive function is turned off.
DRIVE ENABLE
OPERATION
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
1
2
43
65
7
8
9 10
28
Panel sterowania na pomoście
1 Przełącznik dwustabilny
obrotu pomostu
2 Przełącznik dwustabilny
poziomowania pomostu
3 Kontrolka
niewypoziomowania pomostu
4 Kontrolka
niewypoziomowania maszyny
5 Kontrolka opuszczania
wysięgnika głównego 6 Nieużywane 7 Przycisk sygnału
dźwiękowego
20 Z-80/60 Nr części 133094PO
27
8 Przycisk prądnicy z kontrolką
(opcjonalny)
9 Przycisk zasilania awaryjnego
z kontrolką
10 Modele z silnikiem Diesla:
przycisk świec żarowych z kontrolką
11 Przycisk uruchomienia silnika
12 Przycisk wyboru jazdy
z kontrolką
z kontrolkami: Symbol maszyny na stoku: Praca na niskim biegu na stoku
Symbol maszyny na powierzchni poziomej: Praca na wysokim biegu dla maksymalnej prędkości jazdy
13 Przyciski wyboru trybu
kierowania z kontrolkami
14 Przycisk wyboru obrotów
jałowych silnika z kontrolkami:
· Symbol zająca i przełącznik nożny: Wysokie obroty biegu jałowego włączane przełącznikiem nożnym
· Żółw: Niskie obroty biegu jałowego
· Symbol zająca: Wysokie obroty biegu jałowego
2526
24
!
STOP
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
11 14 16 1817 20
12 13 15
19
21
15 Kontrolka przeciążenia
pomostu 16 Modele napędzane
silnikiem na benzynę/
propan: przycisk wyboru
rodzaju paliwa z kontrolką 17 Kontrolka błędu 18 Kontrolka niskiego poziomu
paliwa 19 Kontrolka „sprawdź silnik” 20 Czerwony przycisk
zatrzymania awaryjnego 21 Kontrolka zasilania
23
22 Dźwignia sterowania
proporcjonalnego w dwóch osiach do funkcji jazdy i kierowania LUB dźwignia sterowania proporcjonalnego do funkcji jazdy oraz przełącznik kołyskowy dla funkcji kierowania
23 Dźwignia sterowania
proporcjonalnego w jednej osi do funkcji podnoszenie/ wysuwanie i opuszczanie/ wsuwanie wysięgnika dodatkowego
22
24 Dźwignia sterowania
proporcjonalnego w jednej osi do funkcji wysuwania/wsuwania wysięgnika głównego
25 Używana do wyposażenia
opcjonalnego 26 Przycisk możliwości jazdy z kontrolką 27 Dźwignia sterowania
proporcjonalnego w dwóch osiach
do funkcji podnoszenia/opuszczania
wysięgnika głównego i obrotów
w lewo/w prawo obrotnicy 28 Przełącznik podnoszenia/
opuszczania przedłużenia
wysięgnika
Nr części 133094PO Z-80/60 21
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
Panel sterowania na pomoście
1 Przełącznik dwustabilny obrotu pomostu
Przesuń przełącznik obrotu
pomostu w prawo. Pomost zacznie się obracać w prawo. Przesuń przełącznik obrotu pomostu w lewo. Pomost zacznie się obracać w lewo.
2 Przełącznik dwustabilny poziomowania
pomostu
Przesuń przełącznik
poziomowania pomostu do góry. Pomost zostanie podniesiony. Przesuń przełącznik poziomowania pomostu w dół. Pomost zostanie opuszczony.
3 Kontrolka niewypoziomowania pomostu
Świeci się, gdy pomost nie jest
wypoziomowany. Alarm przechyłu powinien się włączyć. Przełącznik poziomowania pomostu będzie działał wyłącznie w kierunku umożliwiającym wypoziomowanie pomostu. Poziomuj pomost aż do momentu zgaśnięcia kontrolki.
4 Kontrolka niewypoziomowania maszyny
Świeci się, gdy jest włączony alarm przechyłu.
Przemieść maszynę na poziome podłoże.
5 Kontrolka opuszczania wysięgnika głównego
Świeci się, gdy należy opuścić wysięgnik
główny. Opuszczaj wysięgnik główny aż do momentu zgaśnięcia kontrolki.
7 Przycisk sygnału dźwiękowego
Naciśnij przycisk sygnału dźwiękowego.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Zwolnij przycisk sygnału dźwiękowego. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
8 Przycisk prądnicy z kontrolką (opcjonalny)
Aby włączyć prądnicę, naciśnij przycisk
prądnicy. Kontrolka zaświeci się. Naciśnij przycisk ponownie, aby zgasić kontrolkę i przywrócić funkcje maszyny.
9 Przycisk zasilania awaryjnego z kontrolką
Używaj zasilania awaryjnego tylko wtedy, gdy
główne źródło zasilania (silnik) zawiedzie. Jednocześnie naciśnij przycisk zasilania awaryjnego i włącz wymaganą funkcję. Gdy używane jest zasilanie dodatkowe, kontrolka świeci.
10 Modele z silnikiem Diesla: przycisk świec
żarowych z kontrolką
Naciśnij przycisk świec żarowych i przytrzymaj
przez 3–5 sekund. Kontrolka świec żarowych świeci się, gdy są włączone świece żarowe.
11 Przycisk uruchomienia silnika z kontrolką
Naciśnij przycisk uruchomienia silnika. Silnik
zostanie uruchomiony. Kontrolka przycisku uruchomienia silnika zaświeca się przy naciśnięciu przycisku.
12 Przycisk wyboru jazdy z kontrolkami
Naciśnij przycisk wyboru jazdy, aby wybrać
ustawienie jazdy. Zaświeci się kontrolka obok aktualnie wybranych obrotów.
6 Nieużywane
22 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
13 Przyciski wyboru trybu kierowania z kontrolkami
Naciśnij przycisk wyboru trybu kierowania, aby
wybrać tryb kierowania. Zaświeci się kontrolka obok bieżącego trybu kierowania.
14 Przycisk wyboru obrotów jałowych silnika
z kontrolkami
Naciśnij przycisk wyboru obrotów biegu
jałowego silnika, aby wybrać ustawienie obrotów silnika. Zaświeci się kontrolka obok aktualnie wybranych obrotów.
15 Kontrolka przeciążenia pomostu
Migająca kontrolka sygnalizuje, że pomost
jest przeciążony; wszystkie funkcje będą nieaktywne. Zmniejszaj ciężar pomostu do momentu zgaśnięcia kontrolki.
16 Modele napędzane silnikiem na benzynę/
propan: przycisk wyboru rodzaju paliwa z kontrolką
Gdy jest zaświecona kontrolka obok zbiornika
propanu (LPG), wybrano zasilanie propanem. Gdy jest zaświecona kontrolka obok zbiornika benzyny, wybrano zasilanie benzyną.
18 Kontrolka niskiego poziomu paliwa
Świecąca kontrolka sygnalizuje niski poziom
paliwa.
19 Kontrolka „sprawdź silnik”
Świecąca się kontrolka wskazuje stan
uszkodzenia czujnika silnika lub stan, w którym generuje on sygnały poza ustawionym zakresem parametrów, oraz to, że elektroniczny moduł sterowania silnika zapisał kod błędu w pamięci (dotyczący danego czujnika).
20 Czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego
Wciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do położenia „wył.”, aby zatrzymać wszystkie funkcje i wyłączyć silnik. Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego do pozycji „wł.”, aby obsługiwać maszynę.
21 Kontrolka zasilania
Świeci się, gdy czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego znajduje się w pozycji „wł.”.
17 Kontrolka błędu
Świecąca kontrolka sygnalizuje jeden lub
więcej błędów. Błędy są spowodowane uszkodzeniem elementów lub niewłaściwym użytkowaniem systemu. Należy zapoznać się z odpowiednią instrukcją serwisową.
Nr części 133094PO Z-80/60 23
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
22 Dźwignia sterowania proporcjonalnego
w dwóch osiach do funkcji jazdy i kierowania LUB dźwignia sterowania proporcjonalnego do funkcji jazdy oraz przełącznik kołyskowy do funkcji kierowania
Przesuwaj dźwignię sterowania w kierunku
wskazywanym przez niebieską strzałkę na panelu sterowania, aż maszyna zacznie jechać do przodu. Przesuwaj odpowiednią dźwignię sterowania w kierunku żółtej strzałki. Maszyna zacznie jechać do tyłu. Przesuwaj dźwignię sterowania w kierunku niebieskiego trójkąta. Maszyna zacznie skręcać w lewo. Przesuń dźwignię sterowania w kierunku żółtego trójkąta. Maszyna zacznie skręcać w prawo. LUB Przesuwaj dźwignię sterowania w kierunku wskazanym przez niebieską strzałkę na panelu sterowania, aż maszyna zacznie jechać do przodu. Przesuwaj odpowiednią dźwignię sterowania w kierunku żółtej strzałki. Maszyna zacznie jechać do tyłu. Naciśnij lewą stronę przełącznika kołyskowego. Maszyna zacznie skręcać w lewo. Naciśnij prawą stronę przełącznika kołyskowego. Maszyna zacznie skręcać w prawo.
23 Dźwignia sterowania proporcjonalnego
w jednej osi do funkcji podnoszenie/wysuwanie i opuszczanie/wsuwanie wysięgnika dodatkowego
Przesuń dźwignię sterowania do góry.
Wysięgnik dodatkowy zacznie się podnosić, a następnie wysuwać. Przesuń dźwignię sterowania w dół. Wysięgnik dodatkowy zacznie się wsuwać, a następnie opuszczać.
24 Dźwignia sterowania
proporcjonalnego w jednej osi do funkcji wysuwania/wsuwania wysięgnika głównego
Przesuń dźwignię sterowania do
góry. Wysięgnik główny zacznie się wsuwać. Przesuń dźwignię sterowania w dół. Wysięgnik główny zacznie się wysuwać.
25 Używana do wyposażenia opcjonalnego
26 Przycisk możliwości jazdy z kontrolką
Zaświecona kontrolka wskazuje, że wysięgnik
główny wysunął się poza koło od strony oznaczonej kółkiem, a funkcja jazdy została wyłączona. Aby jechać, naciśnij przycisk aktywacji jazdy i powoli przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/kierowaniem z położenia środkowego.
24 Z-80/60 Nr części 133094PO
27 Dźwignia sterowania proporcjonalnego
w dwóch osiach do funkcji podnoszenia/ opuszczania wysięgnika głównego i obrotów w lewo/w prawo obrotnicy
Przesuń dźwignię sterowania do
góry. Wysięgnik główny zacznie się podnosić. Przesuń dźwignię sterowania w dół. Wysięgnik główny zacznie się opuszczać. Przesuń dźwignię sterowania w lewo. Obrotnica zacznie się obracać w lewo. Przesuń dźwignię sterowania w prawo. Obrotnica zacznie się obracać w prawo.
28 Przełącznik podnoszenia/opuszczania
przedłużenia wysięgnika
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Elementy sterujące
Przesuń przełącznik
przedłużenia wysięgnika do góry. Przedłużenie wysięgnika zacznie się podnosić. Przesuń przełącznik przedłużenia wysięgnika w dół. Przedłużenie wysięgnika zacznie się opuszczać.
Nr części 133094PO Z-80/60 25
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Przegląd przed rozpoczęciem pracy – informacje podstawowe
Odpowiedzialność za przeprowadzenie przeglądu przed rozpoczęciem pracy oraz za rutynową konserwację spoczywa na operatorze.
Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że:
Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zawarte
w niniejszej instrukcji zasady bezpiecznej obsługi maszyny.
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny
przed rozpoczęciem pracy.
Znasz i rozumiesz zasady wykonywania
przeglądu przed rozpoczęciem pracy przed przejściem do kolejnej części instrukcji.
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji
maszyny przed rozpoczęciem używania.
4 Sprawdź miejsce pracy.
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.
Przegląd przed rozpoczęciem pracy jest wzrokową inspekcją wykonywaną przez operatora przed każdą zmianą roboczą. Przegląd taki ma na celu wykrycie ewidentnych nieprawidłowości w maszynie przed wykonaniem sprawdzenia funkcji.
Przegląd przed rozpoczęciem pracy ma też na celu określenie, czy będzie wymagane wykonanie rutynowych czynności konserwacyjnych. Operator może wykonywać tylko takie operacje serwisowe, które wymieniono w niniejszej instrukcji.
Należy posłużyć się w tym celu listą zamieszczoną na następnej stronie i zaznaczać kolejno wszystkie pozycje.
W razie wykrycia uszkodzenia lub jakiejkolwiek nieuprawnionej przeróbki w porównaniu ze stanem maszyny dostarczonej przez producenta, maszynę należy odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji.
Naprawy maszyny mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta. Po zakończeniu naprawy operator musi ponownie dokonać przeglądu przed rozpoczęciem pracy, zanim przejdzie do sprawdzenia funkcji maszyny.
Planowe przeglądy serwisowe powinni wykonywać wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta i wymaganiami określonymi w zakresie czynności.
26 Z-80/60 Nr części 133094PO
Przegląd przed rozpoczęciem pracy
Sprawdź, czy instrukcja obsługi, instrukcje
bezpieczeństwa oraz zakresy obowiązków operatora są kompletne, czytelne i znajdują się w pojemniku na pomoście.
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Silnik i pokrewne podzespoły
Wyłączniki krańcowe i sygnał dźwiękowy
Alarmy i światła ostrzegawcze (opcjonalne)
Upewnij się, że wszystkie etykiety są na
swoim miejscu i że są czytelne. Patrz rozdział „Sprawdzenie etykiet”.
Sprawdź silnik pod kątem wycieków
i prawidłowego poziomu oleju. W razie potrzeby uzupełnij olej. Patrz sekcja „Serwisowanie”.
Sprawdź maszynę pod kątem wycieków
i prawidłowego poziomu oleju hydraulicznego. W razie potrzeby uzupełnij olej. Patrz sekcja „Serwisowanie”.
Sprawdź silnik pod kątem wycieków
i prawidłowego poziomu płynu chłodzącego. W razie potrzeby uzupełnij płyn chłodzący. Patrz sekcja „Serwisowanie”.
Sprawdź akumulator pod kątem wycieków
i prawidłowego poziomu kwasu. W razie potrzeby dolej wody destylowanej. Patrz sekcja „Serwisowanie”.
Modele z oponami pneumatycznymi: Sprawdź
ciśnienie w oponach. W razie potrzeby dopompuj. Patrz sekcja „Serwisowanie”.
Nakrętki, śruby i inny osprzęt mocujący
Barierkę lub bramkę wejściową pomostu
Sprawdź całą maszynę pod kątem:
Pęknięć spawów i podzespołów
konstrukcyjnych
Wgnieceń i uszkodzeń maszyny
Nadmiernej korozji lub utlenienia
Sprawdź, czy wszystkie części konstrukcyjne
i inne ważne podzespoły są w komplecie, a wszystkie odnośne złącza i sworznie są prawidłowo zamocowane na swoim miejscu.
Po zakończeniu kontroli sprawdź, czy wszystkie
pokrywy przedziałów są na swoim miejscu i czy są zatrzaśnięte.
Sprawdź podane podzespoły i strefy pod kątem uszkodzeń, nieprawidłowego montażu części lub ich braku oraz nieuprawnionych przeróbek:
Podzespoły elektryczne, okablowanie
i kable elektryczne
Przewody hydrauliczne, złącza, siłowniki
i rury rozgałęźne
Zbiorniki paliwa i płynów hydraulicznych
Silnik napędowy i silnik obrotnicy oraz
piasty układu napędowego
Klocki cierne wysięgnika
Opony i koła
Nr części 133094PO Z-80/60 27
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Sprawdzenie funkcji – informacje podstawowe
Sprawdzenie funkcji ma na celu wykrycie wszystkich nieprawidłowości przed wdrożeniem maszyny do eksploatacji. Operator musi stosować się do kolejnych wskazówek w celu sprawdzenia
Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że:
Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zawarte
w niniejszej instrukcji zasady bezpiecznej obsługi maszyny.
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed
rozpoczęciem pracy.
wszystkich funkcji maszyny.
Nigdy nie wolno eksploatować maszyny działającej nieprawidłowo. Jeżeli zostaną wykryte usterki, maszynę należy odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji.
Zanim maszyna będzie mogła być oddana do eksploatacji po naprawie, operator musi ponownie przeprowadzić przegląd przed rozpoczęciem pracy i sprawdzenie funkcji.
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji
maszyny przed rozpoczęciem używania.
Zasady bezpieczeństwa zostały poznane
i przećwiczone przed przejściem do kolejnej sekcji instrukcji.
4 Sprawdź miejsce pracy.
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.
28 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
1 Wybierz twardą, poziomą i pozbawioną
przeszkód powierzchnię testową.
Naziemne elementy sterujące
2 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
naziemne.
3 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł.”.
Wynik: Włączy się ekran LCD i nie będzie
wskazywał żadnych komunikatów o błędach. Światło ostrzegawcze (opcjonalne) powinno zacząć migać.
Uwaga: W niskich temperaturach ekran LCD wymaga podgrzania przed wyświetlaniem komunikatów.
4 Uruchom silnik. Patrz sekcja „Wskazówki
dotyczące obsługi”.
Sprawdź działanie układu awaryjnego zatrzymania
5 Wciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wył.”.
Wynik: Silnik powinien się wyłączyć i żadne
funkcje maszyny nie powinny działać.
6 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł.” i ponownie włącz silnik.
Sprawdź funkcje maszyny
7 Nie naciskaj ani nie przytrzymuj
przycisku włączania funkcji/wyboru prędkości. Spróbuj uruchomić każdy przycisk funkcji wysięgnika i pomostu.
Wynik: Żadna z funkcji wysięgnika i
pomostu nie powinna działać.
8 Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania funkcji/
wyboru prędkości, a następnie naciskaj każdy przycisk funkcji wysięgnika i pomostu.
Sprawdź działanie elementów sterujących
zasilania awaryjnego
9 Wyłącz silnik.
10 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł.”.
11 Jednocześnie naciśnij
i przytrzymaj przycisk zasilania awaryjnego i naciskaj wszystkie przyciski funkcji wysięgnika.
Uwaga: W celu zachowania energii akumulatora sprawdź każdą funkcję w cyklu niepełnym.
Wynik: Wszystkie funkcje wysięgnika powinny
działać.
Sprawdź czujnik przechyłu
12 Naciskaj jeden
z przycisków ekranu LCD, aż zostanie wyświetlony komunikat TURNTABLE LEVEL SENSOR X-DIRECTION (CZUJNIK POZIOMU OBROTNICY W KIERUNKU X).
Wynik: Ekran LCD powinien wyświetlać kąt
w stopniach.
13 Naciskaj jeden z przycisków ekranu LCD, aż
zostanie wyświetlony komunikat TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION (CZUJNIK POZIOMU OBROTNICY W KIERUNKU Y).
Wynik: Ekran LCD powinien wyświetlać kąt
w stopniach.
14 Naciskaj jeden z przycisków ekranu LCD, aż
zostanie wyświetlony komunikat PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES (KĄT CZUJNIKA POMOSTU).
Wynik: Ekran LCD powinien wyświetlać kąt
w stopniach.
Wynik: Wszystkie funkcje wysięgnika i pomostu
powinny działać przez cały cykl. Podczas opuszczania wysięgnika powinien się uruchomić alarm opuszczania (opcjonalny).
Nr części 133094PO Z-80/60 29
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Sprawdź zakres roboczy
15 Naciskaj jeden z
przycisków ekranu LCD, aż zostanie wyświetlony komunikat PRI BOOM ANGLE (KĄT WYSIĘGNIKA GŁÓWNEGO).
16 Podnoś wysięgnik główny i obserwuj wskazania
na ekranie LCD.
Wynik: Wysięgnik główny powinien się
podnieść, a ekran LCD powinien wyświetlać kąt wysięgnika głównego w stopniach od 35 do 65. Wysięgnik główny powinien się zatrzymać, gdy na ekranie LCD pojawi się wskazanie 65 stopni.
17 Opuść wysięgnik główny.
18 Jednocześnie naciśnij
przyciski ekranu LCD, aby uaktywnić tryb stanu.
19 Naciskaj jeden z przycisków
ekranu LCD, aż zostanie wyświetlony komunikat SEC BOOM ANGLE (KĄT WYSIĘGNIKA DODATKOWEGO).
20 Naciśnij i przytrzymaj przycisk podnoszenia/
wysuwania wysięgnika dodatkowego.
Wynik: Wysięgnik dodatkowy powinien się
podnieść, a ekran LCD powinien wyświetlać kąt: =0 >0 >35 =65
Elementy sterowania na pomoście
Sprawdź działanie układu awaryjnego zatrzymania
22 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
z pomostu.
23 Naciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego na pomoście do położenia „wył.”.
Wynik: Silnik powinien się wyłączyć i żadne
funkcje maszyny nie powinny działać.
24 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego i ponownie włącz silnik.
Sprawdź filtr powrotny oleju hydraulicznego
25 Naciskaj przycisk wyboru
obrotów jałowych silnika, aż zaświeci się kontrolka obok symbolu wysokich obrotów (zając).
26 Odszukaj i sprawdź wskaźnik stanu filtra oleju
hydraulicznego.
Wynik: Wskaźnik powinien znajdować się
w zielonym obszarze.
27 Naciskaj przycisk wyboru obrotów jałowych
silnika, aż zaświeci się kontrolka obok symbolu wysokich obrotów włączanych przełącznikiem nożnym (zając i przełącznik nożny).
Sprawdź sygnał dźwiękowy
28 Naciśnij przycisk sygnału dźwiękowego.
Wynik: Powinien się włączyć sygnał dźwiękowy.
Wysięgnik dodatkowy powinien się normalnie
podnieść, a następnie wysunąć. Wysięgnik dodatkowy nie powinien się wysunąć, jeśli nie jest całkowicie podniesiony.
21 Naciśnij i przytrzymaj przycisk opuszczania/
wsuwania wysięgnika dodatkowego.
Wynik: Wysięgnik dodatkowy powinien się
całkowicie wsunąć, a następnie opuścić. Wysięgnik dodatkowy nie powinien się opuścić, jeśli nie jest całkowicie wsunięty.
30 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Sprawdź alarm czujnika przechyłu
29 Naciśnij np. przycisk wyboru prędkości
obrotowej silnika lub przycisk wyboru paliwa.
Wynik: Powinien się uruchomić alarm
w elementach sterujących na pomoście.
Sprawdź przełącznik nożny
30 Naciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego na pomoście do położenia „wył.”.
31 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł.”, ale nie włączaj silnika.
32 Wciśnij przełącznik nożny i spróbuj włączyć
silnik, naciskając przycisk uruchomienia silnika.
Wynik: Silnik nie powinien się włączyć.
33 Nie naciskając przełącznika nożnego,
ponownie włącz silnik.
34 Nie naciskając przełącznika nożnego, sprawdź
wszystkie funkcje maszyny.
Wynik: Żadna z funkcji nie powinna działać.
Sprawdź funkcje maszyny
35 Naciśnij przełącznik nożny.
36 Włącz wszystkie funkcje maszyny za pomocą
dźwigni sterującej lub przycisku.
Sprawdź układ kierowania (modele z 4 kołami skrętnymi)
37 Naciśnij przycisk
wyboru trybu kierowania i wybierz tryb kierowania kołami od strony oznaczonej kwadratem (niebieska strzałka).
38 Naciśnij przełącznik nożny.
39 Powoli przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/
kierowaniem w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt na panelu sterowania LUB naciśnij przełącznik kołyskowy w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt.
Wynik: Koła od strony oznaczonej kwadratem
powinny się obrócić w kierunku wskazywanym przez niebieskie trójkąty na podwoziu jezdnym.
40 Naciśnij przycisk
wyboru trybu kierowania i wybierz tryb kierowania kołami o przekroju okrągłym (żółta strzałka).
41 Naciśnij przełącznik nożny.
Wynik: Wszystkie funkcje powinny działać
przez cały cykl.
Nr części 133094PO Z-80/60 31
42 Powoli przesuwaj dźwignię sterowania
jazdą/kierowaniem w kierunku wskazywanym przez żółty trójkąt na panelu sterowania LUB naciśnij przełącznik kołyskowy w kierunku wskazywanym przez żółty trójkąt.
Wynik: Koła od strony oznaczonej kółkiem
powinny sie obrócić w kierunku wskazywanym przez żółte trójkąty na podwoziu jezdnym.
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
43 Naciśnij przycisk
wyboru trybu kierowania i wybierz tryb kierowania typu „krab”.
44 Naciśnij przełącznik nożny.
45 Powoli przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/
kierowaniem w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt na panelu sterowania LUB naciśnij przełącznik kołyskowy w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt.
Wynik: Wszystkie koła powinny się obrócić
w kierunku wskazywanym przez niebieskie trójkąty na podwoziu jezdnym.
46 Naciśnij przycisk
wyboru trybu kierowania i wybierz tryb skrętu wszystkimi kołami.
47 Naciśnij przełącznik nożny.
48 Powoli przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/
kierowaniem w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt na panelu sterowania LUB naciśnij przełącznik kołyskowy w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt.
Wynik: Koła od strony oznaczonej kwadratem
powinny się obrócić w kierunku wskazywanym przez niebieskie trójkąty na podwoziu jezdnym. Koła od strony oznaczonej kółkiem powinny się obrócić w kierunku wskazywanym przez żółte trójkąty na podwoziu jezdnym.
Sprawdź układ kierowania (modele z 2 kołami skrętnymi)
49 Naciśnij przełącznik nożny. 50 Naciśnij przełącznik kołyskowy, znajdujący się
w górnej części dźwigni kierowania, w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt na panelu sterowania LUB powoli przesuwaj dźwignię sterowania w kierunku wskazywanym przez niebieski trójkąt.
Wynik: Koła kierowane powinny się obrócić
w kierunku wskazywanym przez niebieskie trójkąty na podwoziu jezdnym.
51 Naciśnij przełącznik kołyskowy, znajdujący się
w górnej części dźwigni kierowania, w kierunku wskazywanym przez żółty trójkąt na panelu sterowania LUB powoli przesuwaj dźwignię sterowania w kierunku wskazywanym przez żółty trójkąt.
Wynik: Koła kierowane powinny się obrócić
w kierunku wskazywanym przez żółte trójkąty na podwoziu jezdnym.
Sprawdź układ napędowy i hamulcowy
52 Naciśnij przełącznik nożny. 53 Powoli przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/
kierowaniem w kierunku wskazywanym przez niebieską strzałkę na panelu sterowania, aż maszyna zacznie jechać, a następnie przestaw dźwignię do położenia środkowego.
Wynik: Maszyna powinna powoli jechać
w kierunku wskazywanym przez niebieską strzałkę na podwoziu jezdnym, a następnie gwałtownie się zatrzymać.
54 Powoli przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/
kierowaniem w kierunku wskazywanym przez żółtą strzałkę na panelu sterowania, aż maszyna zacznie jechać, a następnie przestaw dźwignię do położenia środkowego.
Wynik: Maszyna powinna powoli jechać
w kierunku wskazywanym przez żółtą strzałkę na podwoziu jezdnym, a następnie gwałtownie się zatrzymać.
Uwaga: Hamulce powinny być w stanie zatrzymać maszynę na każdym stoku, na który jest ona w stanie wjechać.
32 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Przetestuj oś wahliwą (modele wyposażone w oś wahliwą)
55 Włącz silnik za pomocą panelu operatora na
pomoście.
56 Wjedź prawym kołem od strony oznaczonej
kwadratem na klocek lub krawężnik o wysokości 15 cm.
Wynik: Trzy pozostałe koła powinny się stykać
z podłożem.
57 Wjedź lewym kołem od strony oznaczonej
kwadratem na klocek lub krawężnik o wysokości 15 cm.
Wynik: Trzy pozostałe koła powinny się stykać
z podłożem.
58 Wjedź oboma kołami od strony oznaczonej
kwadratem na klocek lub krawężnik o wysokości 15 cm.
Wynik: Koła od strony oznaczonej kółkiem
powinny dobrze stykać się z podłożem.
Sprawdź układ włączania napędu
59 Wciśnij przełącznik nożny i opuść wysięgniki do
pozycji złożonej.
60 Obracaj obrotnicą do momentu, aż wysięgnik
główny minie jedno z kół od strony oznaczonej kółkiem.
Wynik: Kontrolka
włączenia napędu powinna się zapalić, gdy wysięgnik będzie się znajdować w dowolnym miejscu pokazanego zakresu.
61 Przestaw dźwignię sterującą jazdą/kierowaniem
z położenia środkowego.
Wynik: Żadna funkcja jazdy nie powinna
działać.
62 Wciśnij przycisk możliwości jazdy i powoli
przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/ kierowaniem z położenia środkowego.
Wynik: Funkcja jazdy powinna działać.
Uwaga: Podczas korzystania z układu włączania napędu maszyna może jechać w kierunku przeciwnym niż ten, w którym jest przesuwana dźwignia kierowania.
Do określania kierunku ruchu wykorzystuj kolorowe strzałki kierunkowe na elementach sterowania na pomoście i podwoziu jezdnym.
Jeśli dźwignia sterująca jazdą/kierowaniem nie zostanie przesunięta w ciągu dwóch sekund od naciśnięcia przycisku aktywacji jazdy, funkcja jazdy nie będzie działać.
Niebieskie
Żółte
Nr części 133094PO Z-80/60 33
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Sprawdź ogranicznik prędkości jazdy
63 Naciśnij przełącznik nożny.
64 Podnieś wysięgnik główny do położenia
10° ponad poziom.
65 Powoli przesuń dźwignię kierowania do pozycji
maksymalnej prędkości.
Wynik: Prędkość maksymalna osiągana przy
podniesionym wysięgniku głównym nie powinna przekraczać 30 cm na sekundę.
Uwaga: Modele wyposażone w opony pianowe przejadą odległość 12 m w ciągu 40 sekund. Modele wyposażone w opony do terenu grząskiego przejadą odległość 12 m w ciągu 62 sekund.
66 Opuść wysięgnik główny do pozycji złożonej.
67 Wysuń wysięgnik główny na 1,2 m.
68 Powoli przesuń dźwignię kierowania do pozycji
maksymalnej prędkości.
Wynik: Prędkość maksymalna osiągana przy
wysuniętym wysięgniku głównym nie powinna przekraczać 30 cm na sekundę.
72 Opuść wysięgnik dodatkowy do pozycji
złożonej.
Jeżeli prędkość jazdy z podniesionym wysięgnikiem głównym lub dodatkowym albo wysuniętym wysięgnikiem dodatkowym przekracza 30 cm na sekundę, należy natychmiast odpowiednio oznakować maszynę i wycofać ją z eksploatacji.
Sprawdź działanie elementów sterujących zasilania awaryjnego
73 Naciśnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do położenia wyłączonego, aby wyłączyć silnik.
74 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł.”.
75 Naciśnij przełącznik nożny.
76 Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania awaryjnego i uruchom każdą dźwignię sterującą funkcji, przełącznik dwustabilny lub przycisk.
Uwaga: W celu zachowania energii akumulatora sprawdź każdą funkcję w cyklu niepełnym.
Uwaga: Maszyna przejedzie odległość 12 m w ciągu 40 sekund.
69 Wsuń wysięgnik główny do pozycji złożonej.
70 Podnieś wysięgnik dodatkowy do położenia
10° ponad poziom.
71 Powoli przesuń dźwignię kierowania do pozycji
maksymalnej prędkości.
Wynik: Prędkość maksymalna osiągana przy
podniesionym wysięgniku dodatkowym nie powinna przekraczać 30 cm na sekundę.
Uwaga: Modele wyposażone w opony pianowe przejadą odległość 12 m w ciągu 40 sekund. Modele wyposażone w opony do terenu grząskiego przejadą odległość 12 m w ciągu 62 sekund.
34 Z-80/60 Nr części 133094PO
Wynik: Wszystkie funkcje wysięgnika i układu
kierowania powinny działać.
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Kontrola w miejscu pracy
Należy być świadomym i strzec się następujących niebezpiecznych sytuacji:
· nierówności terenu lub dziur
· wybojów, obiektów naziemnych i gruzu
Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że:
Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zawarte
w niniejszej instrukcji zasady bezpiecznej obsługi maszyny.
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed
rozpoczęciem pracy.
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji
maszyny przed rozpoczęciem używania.
4 Sprawdź miejsce pracy.
Poznaj i zrozum zasady sprawdzania
miejsca pracy przed przejściem do kolejnej części instrukcji.
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.
Informacje podstawowe
· powierzchni pochyłych
· powierzchni niestabilnych lub śliskich
· obiektów nadziemnych i przewodów wysokiego napięcia
· niebezpiecznych miejsc
· powierzchni o wytrzymałości niewystarczającej do skompensowania wszystkich obciążeń powodowanych przez maszynę
· wiatru i niekorzystnych warunków pogodowych
· obecności nieupoważnionych pracowników
· innych potencjalnie niebezpiecznych warunków.
Inspekcja miejsca pracy pomaga operatorowi określić, czy jest ono odpowiednie do bezpiecznej pracy maszyny. Powinna być ona wykonana przez operatora przed wjechaniem na miejsce pracy.
Na operatorze spoczywa obowiązek pamiętania o zagrożeniach występujących w miejscu pracy, obserwowania i unikania ich podczas transportu, ustawiania i obsługi maszyny.
Nr części 133094PO Z-80/60 35
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Sprawdzenie etykiet
Wykorzystaj ilustracje z następnej strony do sprawdzenia, czy wszystkie etykiety są czytelne i na swoim miejscu.
Poniżej znajduje się lista wraz z ilościami etykiet i ich opisem.
Nr części Opis Liczba
27204 Strzałka – Niebieska 1 27205 Strzałka – Żółta 1 27206 Trójkąt – Niebieski 2 27207 Trójkąt – Żółty 2 28158 Etykieta – Bezołowiowa 1 28159 Etykieta – Diesel 1 28160 Etykieta – Propan (opcja) 1 28174 Etykieta – Zasilanie pomostu, 230 V 3 28235 Etykieta – Zasilanie pomostu, 115 V 3 40434 Etykieta – Punkt zaczepienia liny 3
zabezpieczającej
44981 Etykieta – Linia powietrzna do pomostu 2
(opcjonalna) 52966 Etykieta ozdobna – 4 x 2 1 52967 Etykieta ozdobna – 4 x 4 1 65278 Etykieta – Nie wolno stawać 4 82246 Etykieta – Poziom hałasu 1 82268 Etykieta ozdobna – Genie Z-80/60 1 82269 Naziemny panel sterowania 1 82281 Panel sterowania na pomoście 1 82312 Etykieta ozdobna – Genie Z-80 1 82422 Etykieta – Światła do jazdy 1 82472 Etykieta – Ryzyko zmiażdżenia 3 82473 Etykieta – Pokrywa przedziału 1 82481 Etykieta – Ochrona akumulatorów 1 82487 Etykieta – Przeczytaj instrukcję 2 82487 Etykieta – Przeczytaj instrukcję, 2
stelaż rurkowy (opcja) 82487 Etykieta – Przeczytaj instrukcję, 2
stelaż panelowy (opcja)
Nr części Opis Liczba
82548 Etykieta – Obrót pomostu 2 82577 Etykieta – Przeciążenie pomostu 1 82601 Etykieta – Maks. udźwig, 227 kg 1 82603 Etykieta – Możliwość jazdy 1 82604 Etykieta – Maks. siła ręczna 400 N 1 82671 Etykieta – Linia spawarki do pomostu 2
(opcjonalna)
82990 Etykieta – Ciśnienie w oponach do 4
terenu grząskiego 97815 Etykieta – Bariera dolna 1 114166 Etykieta – Schemat transportowania 2 114247 Etykieta – Zagrożenie upadkiem 1 114248 Etykieta – Wywrócenie, alarm przechyłu 1 114249 Etykieta – Wywrócenie, opony 4 114251 Etykieta – Ryzyko wybuchu 1 114252 Etykieta – Wywrócenie, 3
wyłączniki krańcowe 133067 Etykieta – Ryzyko śmiertelnego 2
porażenia prądem 133400 Etykieta – Obciążenie na koło 4
36 Z-80/60 Nr części 133094PO
82487
82269
82472
28160 114251
28158 lub 28159
Etykieta
z numerem
seryjnym
i 82248
133067
114166
133400
82990
40434
82548
52966 lub 52967
82312
27205
27204
27206
27206
65278
65278
65278
27207
27207
114166
82990
133400
133400
28174 lub 28235
82472
133067
82473
40434
82548
28174
lub 28235
82601
44981
82602
82281
82990
44981
82990
82577
82472
82268
82603
82671
82481
114247
82671
114252
114249
114249
114249
114249
114252
114252
82246
97815
82487
114248
82487
82487
Od strony naziemnych elementów sterujących
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Przeglądy
Podwozie
jezdne
Pomost
Cień wskazuje ukryte etykiety, np. pod osłonami
Nr części 133094PO Z-80/60 37
Strona silnika
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Informacje podstawowe
Rozdział „Wskazówki dotyczące obsługi” zawiera wskazówki dotyczące wszystkich aspektów działania maszyny. Na operatorze spoczywa obowiązek przestrzegania zasad bezpieczeństwa i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że:
Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zawarte
w niniejszej instrukcji zasady bezpiecznej obsługi maszyny.
instrukcjach bezpieczeństwa i zakresach obowiązków.
Wykorzystywanie maszyny do innych celów niż podnoszenie pracowników wraz z narzędziami i materiałami do wysoko położonego miejsca pracy jest niebezpieczne.
1 Unikaj ryzykownych sytuacji.
2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed
rozpoczęciem pracy.
3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji
maszyny przed rozpoczęciem używania.
4 Sprawdź miejsce pracy.
5 Używaj maszyny tylko zgodnie
z przeznaczeniem.
Maszynę mogą obsługiwać wyłącznie przeszkoleni i upoważnieni pracownicy. Jeżeli maszyny będzie używać kilku operatorów na tej samej zmianie roboczej, w różnych godzinach, każdy z nich musi być wykwalifikowanym operatorem oraz przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi, instrukcji bezpieczeństwa i zakresie obowiązków. Oznacza to, że każdy nowy operator przed rozpoczęciem użytkowania maszyny powinien przeprowadzić kontrolę przed rozpoczęciem pracy, kontrolę funkcji oraz inspekcję miejsca pracy.
38 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Włączanie silnika
1 W naziemnych elementach sterowania
obróć przełącznik na klucz do wymaganego położenia.
2 Upewnij się, że oba czerwone przyciski
zatrzymania awaryjnego (w dolnej części panelu operatora i na pomoście) są zwolnione do położenia „wł.”.
Modele napędzane benzyną/propanem
3 Wybierz rodzaj paliwa, naciskając przycisk
wyboru paliwa.
4 Naciśnij przycisk uruchamiania
silnika. Jeżeli silnik nie uruchomi się lub zgaśnie, układ opóźnienia ponownego rozruchu uniemożliwi włączenie rozrusznika przez 3 sekundy.
Modele z silnikiem Diesla
3 Naciśnij przycisk świec żarowych. 4 Naciśnij przycisk uruchamiania silnika. Jeżeli
silnik nie uruchomi się lub zgaśnie, układ opóźnienia ponownego rozruchu uniemożliwi włączenie rozrusznika przez 3 sekundy.
Wszystkie modele
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 15 sekundach rozruchu, należy określić tego przyczynę i naprawić wszystkie usterki. Przed ponowną próbą uruchomienia należy odczekać 60 sekund.
W niskich temperaturach, -6°C i poniżej, przed rozpoczęciem pracy należy przez 5 minut rozgrzewać silnik w celu uniknięcia uszkodzenia układu hydraulicznego.
W bardzo niskich temperaturach, tj. -18°C i poniżej, maszyny powinny być wyposażone w opcjonalny zestaw do rozruchu na mrozie. Przy rozruchu w temperaturze poniżej -18°C może okazać się konieczne zastosowanie dodatkowego akumulatora wspomagającego.
Modele napędzane benzyną/propanem: W niskich temperaturach, tj. -6°C i poniżej, maszynę należy uruchamiać na benzynie, następnie podgrzewać przez 2 minuty i dopiero wtedy przełączyć na propan. Ciepłe silniki można uruchamiać na gazie LPG.
Zatrzymanie awaryjne
Naciśnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego (w dolnym panelu operatora lub na pomoście) do położenia „wył.”, aby zatrzymać wszystkie funkcje i wyłączyć silnik.
Napraw wszelkie obwody funkcji, które działają po naciśnięciu czerwonego przycisku zatrzymania awaryjnego.
Wybranie i operowanie dolnym panelem operatora spowoduje skasowanie funkcji czerwonego przycisku zatrzymania awaryjnego na pomoście.
Elementy sterujące zasilaniem awaryjnym
Używaj zasilania awaryjnego tylko wtedy, gdy główne źródło zasilania (silnik) zawiedzie.
1 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
naziemne lub z pomostu.
2 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł.”.
3 Naciśnij przełącznik nożny podczas operowania
elementami sterującymi zasilaniem awaryjnym z pomostu.
4 Jednocześnie naciśnij
i przytrzymaj przycisk zasilania awaryjnego oraz włącz wymaganą funkcję.
Funkcje jazdy i kierowania nie będą działać przy zasilaniu awaryjnym.
Nr części 133094PO Z-80/60 39
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Operowanie za pomocą naziemnych elementów sterowania
1 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
naziemne.
2 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania
awaryjnego do pozycji „wł.”.
3 Modele napędzane silnikiem na benzynę/
propan: Wybierz rodzaj paliwa, naciskając przycisk wyboru paliwa.
4 Uruchom silnik.
Aby ustawić pomost
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
włączania funkcji/wyboru prędkości.
2 Naciśnij odpowiedni przycisk funkcji
stosownie do oznaczeń na panelu sterowania.
Funkcje jazdy i kierowania nie są dostępne z naziemnych elementów sterujących.
Aby kierować
1 Naciśnij przełącznik nożny.
Modele z 4 kołami skrętnymi:
2 Wybierz tryb kierowania, naciskając przycisk
trybu kierowania. Zaświeci się kontrolka obok bieżącego trybu kierowania.
Wszystkie modele:
3 Powoli przesuwaj dźwignię
kierowania w kierunku wskazywanym przez niebieską lub żółtą strzałkę na panelu sterowania LUB naciśnij przełącznik kołyskowy w górnej części dźwigni sterowania.
Do określania kierunku ruchu wykorzystuj kolorowe strzałki kierunkowe na panelu operatora na pomoście i podwoziu jezdnym.
Operowanie za pomocą elementów sterujących pomostu
1 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie
z pomostu.
2 Zwolnij oba czerwone przyciski zatrzymania
awaryjnego (na naziemnym panelu sterowania i na panelu sterowania na pomoście) do pozycji „wł.”.
3 Modele napędzane silnikiem na benzynę/
propan: Wybierz rodzaj paliwa, naciskając przycisk wyboru paliwa.
4 Uruchom silnik. Podczas uruchamiania silnika
nie naciskaj przełącznika nożnego.
Aby ustawić pomost
1 Naciśnij przełącznik nożny.
2 Powoli przesuwaj odpowiednią dźwignię,
przełącznik dwustabilny lub naciśnij odpowiedni przycisk zgodnie z oznaczeniami na panelu sterowania.
40 Z-80/60 Nr części 133094PO
Aby jechać
1 Naciśnij przełącznik nożny.
2 Przyspieszanie: powoli przesuwaj
dźwignię sterująca jazdą/kierowaniem w kierunku niebieskiej lub żółtej strzałki.
Zwalnianie: powoli przesuwaj
dźwignię sterującą jazdą/kierowaniem do położenia środkowego.
Zatrzymanie: przestaw z powrotem dźwignię
sterującą jazdą/kierowaniem do położenia środkowego lub zwolnij przełącznik nożny.
Do określania kierunku ruchu wykorzystuj kolorowe strzałki kierunkowe na elementach sterowania na pomoście i podwoziu jezdnym.
Prędkość jazdy maszyny jest ograniczona, gdy wysięgniki są podniesione lub wysunięte.
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Jazda po stoku
Należy określić dla maszyny maksymalną znamionową pochyłość gruntu przy jeździe w górę, w dół i w poprzek stoku oraz pochylenie rzeczywiste stoku.
Maksymalne nachylenie stoku, pomost na pochyłości, w dół (zdolność pokonywania wzniesień): 2WD: 30% (17°) 4WD: 45% (24°)
Maksymalne nachylenie stoku, pomost na pochyłości, w górę: 2WD: 15% (9°) 4WD: 35% (19°)
Maksymalne nachylenie w poprzek stoku: 25% (14°)
Uwaga: Nachylenie stoku zależy od stanu powierzchni i przyczepności kół. Zwrot „zdolność pokonywania wzniesień” dotyczy tylko konfiguracji z przeciwwagą, w górę stoku.
Upewnij się, że wysięgnik jest poniżej położenia poziomego, a pomost w położeniu między kołami od strony oznaczonej kółkiem (żółta strzałka).
Naciskaj przycisk wyboru prędkości jazdy, aż zaświeci się kontrolka obok symbolu maszyny na stoku.
Aby określić pochyłość stoku:
Połóż kawałek drewna na stoku.
W dolnej części stoku połóż poziomnicę na górnej krawędzi kawałka drewna i unieś jeden koniec, aż kawałek drewna będzie w pozycji poziomej.
Trzymając poziomo kawałek drewna, zmierz odległość w pionie od spodniej części kawałka drewna do powierzchni gruntu.
Podziel odległość z taśmy mierniczej (wznios) przez długość kawałka drewna (trasa) i pomnóż przez 100.
Przykład:
trasa
wznios
Kawałek drewna = 3,6 m
Trasa = 3,6 m
Wznios = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = pochyłość 8,3%
Jeżeli pochyłość przekracza maksymalną znamionową pochyłość gruntu przy jeździe w górę, w dół i w poprzek stoku, maszynę należy przemieszczać w górę lub w dół stoku za pomocą wciągarki lub pojazdu transportowego. Patrz rozdział „Instrukcje dotyczące transportu i podnoszenia”.
Zmierz stok za pomocą pochyłomierza cyfrowego LUB przeprowadź poniższą procedurę.
Potrzebne będą:
poziomnica stolarska
prosty kawałek drewna, o długości co najmniej
1 m
taśma miernicza
Nr części 133094PO Z-80/60 41
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Możliwość jazdy
Zapalona kontrolka wskazuje, że wysięgnik wysunął się poza koło od strony oznaczonej kółkiem, a funkcja jazdy została przerwana.
Aby jechać, naciśnij przycisk aktywacji jazdy i powoli przesuwaj dźwignię sterującą jazdą/ kierowaniem z położenia środkowego.
Jeśli dźwignia sterująca jazdą/kierowaniem nie zostanie przesunięta w ciągu dwóch sekund od naciśnięcia przycisku aktywacji jazdy, funkcja jazdy nie będzie działać. Zwolnij przycisk aktywacji jazdy i naciśnij go ponownie.
Należy pamiętać, że maszyna może pojechać w kierunku przeciwnym niż ten, w którym przesunięto elementy sterujące jazdą i kierowaniem.
Do określania kierunku ruchu zawsze wykorzystuj kolorowe strzałki kierunkowe na panelu operatora na pomoście i podwoziu jezdnym.
Prądnica (opcjonalna)
Aby włączyć prądnicę, naciśnij przycisk prądnicy. Kontrolka zaświeci się i silnik będzie nadal pracował.
Narzędzia elektryczne można podłączać do gniazdka GFCI na pomoście.
Aby wyłączyć prądnicę, naciśnij przycisk prądnicy. Kontrolka zgaśnie.
Wybór obrotów jałowych silnika (obr./min)
Wybierz prędkość obrotów jałowych naciskając przycisk wyboru. Zaświeci się kontrolka obok aktualnie wybranych obrotów.
· Symbol zająca i przycisku nożnego: wysokie
obroty biegu jałowego włączane przełącznikiem nożnym
· Symbol żółwia: niskie obroty biegu jałowego
· Symbol zająca: wysokie obroty biegu jałowego
Sprawdź kontrolkę silnika
Kontrolka zaświecona przy zatrzymanym silniku: odpowiednio oznakuj maszynę i wycofaj ją z eksploatacji.
Kontrolka zaświecona przy pracującym silniku: w ciągu 24 godzin skontaktuj się z technikiem obsługi.
Kontrolka przeciążenia pomostu
Migająca kontrolka sygnalizuje, że pomost jest przeciążony; wszystkie funkcje będą nieaktywne.
Zmniejszaj ciężar pomostu do momentu zgaśnięcia kontrolki.
42 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Kontrolki zakresu roboczego
Kontrolki zakresu roboczego zaświecają się i informują operatora, że dana funkcja została wyłączona i/lub wymagana jest interwencja operatora.
Migająca kontrolka opuszczania wysięgnika głównego: Opuszczaj wysięgnik główny aż do momentu zgaśnięcia kontrolki.
Migająca kontrolka niewypoziomowania maszyny: Jeśli kontrolka się świeci, włączony będzie alarm przechyłu. Należy przemieścić maszynę na twardą, poziomą powierzchnię.
Migająca kontrolka niewypoziomowania pomostu: Jeśli kontrolka się świeci, włączony będzie alarm przechyłu. Przełącznik poziomowania pomostu będzie działał wyłącznie w kierunku umożliwiającym wypoziomowanie pomostu. Poziomuj pomost aż do momentu zgaśnięcia kontrolki.
Prądnica nieregulowana (o ile znajduje się na wyposażeniu)
Aby włączyć prądnicę, naciśnij przycisk prądnicy. Kontrolka zaświeci się, zostaną automatycznie wybrane niskie obroty jałowe silnika (symbol żółwia).
Silnik będzie nadal pracował, będą działać funkcje jazdy i pomostu.
Jeśli zostanie wybrany symbol zająca lub symbol zająca i przycisku nożnego, prądnica zostanie wyłączona i kontrolka zgaśnie.
Narzędzia elektryczne można podłączać do gniazdka GFCI na pomoście.
Aby wyłączyć prądnicę, naciśnij przycisk prądnicy. Kontrolka zgaśnie.
Nr części 133094PO Z-80/60 43
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Wyłączanie silnika
Wciśnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego, przełącz klucz do pozycji „wył.”.
Po każdym użyciu maszyny
1 Wybierz bezpieczne miejsce postoju – twardą,
poziomą powierzchnię, pozbawioną przeszkód, bez ruchu pieszych i pojazdów.
2 Wsuń i opuść wysięgnik do pozycji złożonej.
3 Obróć obrotnicę w taki sposób, by wysięgnik
znalazł się między kołami od strony oznaczonej kółkiem.
4 Obróć przełącznik na klucz
„wył.” i wyjmij klucz, aby nie doszło do nieuprawnionego użycia maszyny.
5 Ustaw podkładki klinowe pod koła.
do pozycji
Instrukcje dotyczące stelaża rurkowego
Cały stelaż rurkowy składa się z 2 stelaży ustawionych po obu stronach pomostu i zamocowanych do poręczy za pomocą śrub w kształcie litery U.
a pas
b śruby w kształcie
litery U
c uchwyt stelaża
rurkowego
d górna poręcz
pomostu
44 Z-80/60 Nr części 133094PO
e konstrukcja spawana
stelaża rurkowego
f środkowa poręcz
pomostu
g podkładki płaskie
h nakrętki samoblokujące
3
/8 cala
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Stelaże rurkowe muszą być instalowane po
wewnętrznej stronie pomostu.
Stelaże rurkowe nie mogą blokować dostępu
do elementów sterujących na pomoście ani wejścia na pomost.
Dolna część rury stelaża rurkowego musi być
oparta na podłodze pomostu.
Należy się upewnić, że podczas
instalowania stelaża rurkowego pomost jest wypoziomowany.
Instalacja stelaża rurkowego
1 Zainstaluj stelaż rurkowy po każdej stronie
pomostu. Posługuj się rysunkiem z lewej strony. Upewnij się, że dolna część rury stelaża rurkowego jest oparta na podłodze pomostu.
2 Przełóż dwie śruby w kształcie litery U od
zewnętrznej strony poręczy pomostu przez każdy uchwyt stelaża rurkowego.
3 Zamocuj każdą śrubę w kształcie litery U za
pomocą 2 podkładek i 2 nakrętek.
Obsługa stelaża rurkowego
1 Upewnij się, że postępowano zgodnie
z instrukcjami montażu i instalacji stelaża rurkowego oraz że stelaż rurkowy został przymocowany do poręczy pomostu.
2 Ustaw obciążenie tak, aby spoczywało na
obu stelażach rurkowych. Długość obciążenia powinna być ustawiona równolegle do długości
pomostu. 3 Wyśrodkuj ładunek w stelażach. 4 Ładunek należy przymocować do każdego
stelaża rurkowego. Przełóż pas nylonowy nad
ładunkiem. Wciśnij klamrę i wsuń przez nią
pas. Zaciśnij pas. 5 Ostrożnie przesuwaj ładunek na wszystkie
strony, aby się upewnić, że jest dobrze
przymocowany do stelaży rurkowych. 6 Ładunek musi być przymocowany podczas
przemieszczania maszyny.
Ryzyko wywrócenia. Ciężar stelaża
rurkowego oraz ładunku zmniejsza udźwig znamionowy pomostu i należy go uwzględnić w obciążeniu całkowitym pomostu.
Ryzyko wywrócenia. Ciężar stelaża
rurkowego oraz jego ładunku może ograniczyć maksymalną liczbę użytkowników pomostu.
Maksymalny udźwig stelaża rurkowego
Wszystkie modele 90,7 kg
Ciężar stelaża rurkowego 9,5 kg
Nr części 133094PO Z-80/60 45
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
Montaż stelaża panelowego
1 Naklej etykietę ostrzegawczą z przodu każdego
stelaża panelowego (w razie potrzeby).
2 Zainstaluj zderzak gumowy 1 w podstawie
stelaża panelowego. Patrz rysunek.
3 Zamocuj zderzak za pomocą
2 wysokoprofilowych nakrętek zabezpieczających oraz 2 podkładek.
Instalacja stelaża panelowego
1 Przełóż hak podwójny przez szczeliny
w podstawie stelaża panelowego.
2 Zawieś stelaż panelowy na dolnej rurze
pomostu w żądanym miejscu.
3 Przełóż zderzak gumowy 2 przez podstawę
stelaża panelowego oraz hak podwójny. Patrz rysunek.
4 Zamocuj go za pomocą 2 niskoprofilowych
nakrętek zabezpieczających.
Instalacja osłony
1 Zainstaluj 2 osłony na poręczach pomostu.
Ustaw osłony tak, aby chronić panele przed
zetknięciem się z poręczami pomostu.
Instalacja pasa
1 Otwórz zacisk i zamocuj go dookoła pionowej
rury poręczy pomostu.
2 Przełóż śrubę z podkładką przez jedną stronę
zacisku.
3 Zainstaluj końcową płytkę pasa na śrubie.
4 Przełóż śrubę przez drugą stronę zacisku.
5 Zamocuj ją nakrętką i podkładką. Nie wolno
dokręcać zbyt mocno. Końcowa płytka pasa
powinna przesuwać się na poręczy pomostu.
5 Jeśli stelaż panelowy jest mocowany na rurze
nośnej podłogi pomostu, przełóż śrubę w kształcie litery U przez podłogę, dookoła rury i włóż ją w podstawę stelaża panelowego.
6 Zamocuj śrubę w kształcie litery U za pomocą
2 podkładek i 2 nakrętek. Przejdź do czynności 9.
7 Jeśli stelaż panelowy nie jest mocowany do
rury nośnej podłogi pomostu, użyj dostarczonej rury aluminiowej.
8 Umieść rurę pomiędzy stelażem panelowym
a podłogą pomostu. Przełóż śrubę w kształcie litery U przez podłogę, dookoła rury i włóż ją w podstawę stelaża panelowego.
9 Powtórz powyższe czynności w odniesieniu do
drugiego zestawu części.
46 Z-80/60 Nr części 133094PO
Obsługa stelaża panelowego
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące obsługi
1 Oba stelaże panelowe należy przymocować do
pomostu.
2 Ustaw ładunek tak, aby opierał się na obu
stelażach panelowych.
3 Wyśrodkuj ładunek na pomoście.
4 Ładunek należy przymocować do pomostu
pasem. Zaciśnij pas.
zderzak gumowy 1
etykieta
hak podwójny
zderzak
gumowy 2
szczeliny
na śruby
montażowe
w kształcie U
podstawa
stelaża
panelowego
osłona
zacisk
hak
Nr części 133094PO Z-80/60 47
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące transportowania i podnoszenia
Nie wolno jeździć maszyną po stokach, których
nachylenie przekracza nachylenie znamionowe.
Patrz „Jazda po stoku” w rozdziale „Wskazówki
dotyczące obsługi”.
Jeżeli nachylenie platformy pojazdu
transportowego przekracza maksymalne
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Przekazywane przez firmę Genie Industries
informacje dotyczące bezpieczeństwa mają formę zalecenia. Kierowcy ponoszą całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie, że maszyny są prawidłowo zabezpieczone, że wybrano odpowiednią przyczepę zgodnie z przepisami Ministerstwa Transportu, innymi lokalnymi przepisami oraz wytycznymi w firmie.
Klienci firmy Genie, którzy planują transport
w kontenerach pomostów/podnośników lub innych produktów firmy Genie, powinni wynająć specjalizowaną firmę transportową, mającą doświadczenie w przygotowywaniu, załadunku i zabezpieczaniu sprzętu budowlanego i podnośnikowego w zakresie przewozów międzynarodowych.
Wyłącznie wykwalifikowani operatorzy
pomostów mogą wjeżdżać maszyną na ciężarówkę lub zjeżdżać z niej.
Pojazd transportowy musi być ustawiony na
poziomej powierzchni.
Pojazd transportowy musi być zabezpieczony
w taki sposób, aby nie toczył się podczas załadunku maszyny.
Upewnij się, że ładowność pojazdu, jego
powierzchnia załadowcza oraz łańcuchy lub pasy są wystarczająco wytrzymałe do udźwignięcia ciężaru maszyny. Maszyny firmy Genie są bardzo ciężkie w stosunku do ich wymiarów. Ciężar maszyny jest podany na naklejce znamionowej. Aby ustalić lokalizację naklejki znamionowej, patrz rozdział „Przeglądy”.
znamionowe nachylenie gruntu dla maszyny –
przy jeździe w górę lub w dół – należy ją
ładować i rozładowywać za pomocą wciągarki
i zgodnie z opisem. Nachylenia znamionowe
podano w części „Dane techniczne”.
Przygotowanie maszyny do operacji wciągania
Ustaw podkładki klinowe pod koła, aby unieruchomić maszynę.
Zwolnij hamulce kół nieskrętnych, obracając osłony rozłączające piasty.
Upewnij się, że lina wyciągarki jest prawidłowo zamocowana w odpowiednich miejscach podwozia jezdnego, a na drodze wciągania nie ma przeszkód.
Aby ponownie włączyć hamulce, należy odwrócić kolejność opisanych czynności.
Uwaga: Holowanie maszyny Genie Z-80/60 nie jest zalecane. Jeżeli maszyna musi być holowana, nie należy przekraczać prędkości 3,2 km/godz.
Wyłącz
Włącz
Upewnij się, że przed transportem włączona
została blokada obrotnicy. Pamiętaj, aby odblokować obrotnicę przed rozpoczęciem użytkowania maszyny.
48 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące transportowania i podnoszenia
Zamocowanie maszyny na ciężarówce lub naczepie do transportu
Podczas każdego transportu maszyny należy zablokować obrotnicę za pomocą sworznia blokady.
Sworzeń
blokady
obrotu
obrotnicy
Obróć przełącznik na klucz do pozycji „wył.” i wyjmij klucz przed transportowaniem maszyny.
Zamocowanie pomostu
Upewnij się, że przedłużenie wysięgnika i pomost są w pozycji złożonej.
Ustaw klocek drewniany pod rotatorem pomostu. Klocek nie powinien się stykać z siłownikiem pomostu.
Zamocuj pomost, używając do tego nylonowego pasa przełożonego przez dolną podstawę pomostu. Podczas mocowania członu wysięgnika nie stosuj nadmiernej siły skierowanej do dołu.
Należy sprawdzić całą maszynę pod kątem obecności swobodnych i niezamocowanych przedmiotów.
Zamocowanie podwozia
Zastosuj łańcuchy o dużym udźwigu.
Użyj co najmniej 5 łańcuchów.
Łańcuchy ustaw w taki sposób, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
Platforma ciężarówki
Nr części 133094PO Z-80/60 49
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Wskazówki dotyczące transportowania i podnoszenia
Instrukcje podnoszenia
Całkowicie opuść i wsuń wysięgnik główny i dodatkowy. Usuń z maszyny wszystkie niezamocowane przedmioty.
Obróć obrotnicę o 90 stopni.
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Mocowaniem i podnoszeniem maszyny powinni
się zajmować wyłącznie wykwalifikowani
pracownicy dźwigowi.
Upewnij się, że ładowność pojazdu, jego
powierzchnia załadowcza oraz łańcuchy
lub pasy są wystarczająco wytrzymałe do
udźwignięcia ciężaru maszyny. Ciężar maszyny
jest podany na naklejce znamionowej.
Punkt podnoszenia obrotnicy
Punkty
zaczepu
podwozia (2)
Wyznacz środek ciężkości maszyny, używając do tego wymiarów przedstawionych na rysunkach na tej stronie.
Łańcuchy przymocuj wyłącznie do oznaczonych punktów zaczepu w maszynie.
Łańcuchy przymocuj wyłącznie do 2 punktów podnoszenia na podwoziu, położonych najdalej od punktu podnoszenia obrotnicy.
Łańcuchy ustaw w taki sposób, aby zapobiec uszkodzeniu maszyny i zachować wypoziomowanie.
1 m
86,8 cm
50 Z-80/60 Nr części 133094PO
1,42 m
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Operator może wykonywać tylko takie operacje
serwisowe, które wymieniono w niniejszej
instrukcji.
Planowe inspekcje serwisowe powinni
wykonywać wykwalifikowani pracownicy
serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta
i wymaganiami określonymi w zakresie
czynności.
Należy używać wyłącznie części zamiennych
zatwierdzonych przez firmę Genie.
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Serwisowanie
Sprawdź poziom oleju silnikowego
Utrzymywanie prawidłowego poziomu oleju silnikowego ma zasadnicze znaczenie dla zachowania dobrych osiągów i długiej żywotności silnika. Praca maszyny z nieprawidłowym poziomem oleju może prowadzić do uszkodzenia podzespołów silnika.
Uwaga: Sprawdź poziom oleju przy wyłączonym silniku.
1 Sprawdź prętowy wskaźnik poziomu oleju.
W razie potrzeby uzupełnij olej.
Silnik Continental TME27 Wymagania dotyczące lepkości oleju
Typ oleju 15W-40
Opis symboli związanych z serwisem
W niniejszej instrukcji użyte zostały poniższe symbole, pomagające przekazać treść wskazówek. Gdy jeden lub kilka z tych symboli występuje na początku procedury serwisowej, ma znaczenie opisane poniżej.
Wskazuje, że do wykonania tej procedury będą potrzebne narzędzia.
Wskazuje, że do wykonania tej procedury będą potrzebne nowe części.
Wskazuje, że przed wykonaniem tej procedury silnik musi być zimny.
Silnik Deutz BF4L 2011 (zgodny z wymaganiami Tier ll) Wymagania dotyczące lepkości oleju
Typ oleju 15W-40
Typ oleju — w warunkach zimowych 5W-30
Silnik Perkins 804C-33 Wymagania dotyczące lepkości oleju
Typ oleju 15W-40
Typ oleju — w warunkach zimowych 5W-40
Nr części 133094PO Z-80/60 51
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Serwisowanie
Sprawdź poziom oleju hydraulicznego
Utrzymywanie właściwego poziomu oleju hydraulicznego ma duże znaczenie dla działania maszyny. Nieprawidłowy poziom oleju hydraulicznego może doprowadzić do uszkodzenia podzespołów hydraulicznych. Codzienne kontrole umożliwiają wykrycie zmian poziomu oleju, co może wskazywać na występowanie problemów z układem hydraulicznym.
1 Upewnij się, czy silnik jest wyłączony,
a wysięgnik w pozycji złożonej.
2 Sprawdź wzrokowo wziernik znajdujący się
z boku zbiornika oleju hydraulicznego.
Wynik: Poziom oleju hydraulicznego powinien
mieścić się w granicach 5 cm od góry
wziernika.
Parametry oleju hydraulicznego
Typ oleju hydraulicznego Chevron Rykon® Odpowiednik Premium MV
Sprawdź akumulatory
Prawidłowy stan akumulatorów ma duże znaczenie dla dobrych osiągów silnika i bezpieczeństwa pracy. Niewłaściwy poziom płynów oraz uszkodzone kable i złącza mogą prowadzić do uszkodzenia podzespołów silnika i powstania zagrożenia.
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem.
Kontakt z obwodami gorącymi lub będącymi pod napięciem może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Należy zdjąć wszystkie pierścionki, zegarki i inną biżuterię.
Ryzyko obrażeń ciała. Akumulatory
zawierają kwas. Należy unikać rozlania i kontaktu z kwasem. Rozlany kwas należy zneutralizować za pomocą sody oczyszczonej i wody.
Uwaga: Akumulator elementów sterujących znajduje się za akumulatorem rozrusznika.
1 Załóż odzież ochronną i okulary.
2 Upewnij się, że kable akumulatora są mocno
podłączone, a złącza nieskorodowane.
3 Upewnij się, że wspornik mocujący akumulator
jest pewnie zamontowany.
Uwaga: Zastosowanie osłon zacisków i uszczelnień zapobiegających korozji pomoże uniknąć korozji zacisków akumulatora i kabli.
52 Z-80/60 Nr części 133094PO
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Serwisowanie
Sprawdź poziom płynu chłodzącego w silniku – modele chłodzone cieczą
Utrzymanie prawidłowego poziomu chłodziwa w silniku ma duże znaczenie dla żywotności silnika. Nieprawidłowy poziom płynu chłodzącego wpływa na zdolność chłodzenia silnika i prowadzi do uszkodzeń jego podzespołów. Codzienne kontrole umożliwiają wykrycie zmian poziomu chłodziwa, co może wskazywać na występowanie problemów z układem chłodzenia.
1 Sprawdź poziom płynu w zbiorniku powrotnym.
W razie potrzeby uzupełnij płyn.
Wynik: Poziom płynu powinien być w zakresie
NORMAL (NORMALNYM).
Ryzyko obrażeń ciała. Płyn w chłodnicy
jest bardzo gorący i pod ciśnieniem. Podczas odkręcania korka należy zachować szczególną ostrożność.
Sprawdź ciśnienie w oponach
Uwaga: Nie ma potrzeby przeprowadzania tej procedury w maszynach wyposażonych w opony wypełnione pianką.
Ryzyko obrażeń ciała. Zbyt mocno
napompowana opona może eksplodować, powodując śmierć lub poważne obrażenia.
Ryzyko wywrócenia. Nie wolno używać
produktów do napraw tymczasowych opon.
Aby zapewnić maksymalną stabilność, uzyskać optymalne osiągi maszyny i zminimalizować zużycie opon, zaleca się utrzymywanie prawidłowego ciśnienia we wszystkich oponach pneumatycznych.
1 Sprawdź wszystkie opony za pomocą
ciśnieniomierza. W razie potrzeby dopompuj je.
Ciśnienie w oponach do terenu grząskiego 5,5 bara
Planowane konserwacje
Kwartalne, roczne i dwuletnie konserwacje maszyny powinny przeprowadzać osoby przeszkolone i wykwalifikowane. Konserwacja powinna się odbywać zgodnie z procedurami opisanymi w instrukcji serwisowej danej maszyny.
Maszyny nieużytkowane przez ponad trzy miesiące należy poddać inspekcji kwartalnej przed ponownym wdrożeniem do eksploatacji.
Nr części 133094PO Z-80/60 53
Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład pierwszy
Dane techniczne
Z-80/60
Maks. wysokość robocza 25,6 m
Maks. wysokość pomostu 23,8 m
Maks. wysokość w pozycji złożonej 3 m
Maks. zasięg poziomy 18,3 m
Szerokość 2,5 m
Długość w pozycji złożonej 11,3 m
Długość w pozycji złożonej, do transportu 9,1 m
Udźwig maksymalny 227 kg
Maks. prędkość wiatru 12,5 m/s
Rozstaw osi 2,84 m
Prześwit pod pojazdem 30 cm
Promień skrętu, zewnętrzny 2 koła skrętne 7,5 m 4 koła skrętne 4,6 m
Promień skrętu, wewnętrzny 2 koła skrętne 4,4 m 4 koła skrętne 2,1 m
Obrót obrotnicy (w stopniach) 360° ciągły
Odległość, na którą wystaje tylna 2,24 m część obrotnicy, wysięgnik dodatkowy opuszczony
Odległość, na którą wystaje tylna 1,17 m część obrotnicy, wysięgnik dodatkowy podniesiony
Elementy sterujące prąd stały 12 V, proporcjonalny
Wymiary pomostu, 5 stóp 1,5 m x 76 cm (długość x szerokość)
Wymiary pomostu, 6 stóp 1,8 m x 76 cm (długość x szerokość)
Maks. ciśnienie hydrauliczne 220 barów
Napięcie zasilające 12 V
Rozmiar opony 18-625, bieżnik 16 FF
Rozmiar opon do terenu grząskiego 445D50/710 18PR
Hałas 113 dB Maksymalny poziom głośności w normalnych warunkach roboczych (A-ważony)
Wartość drgań nie przekracza 2,5 m/s
Ciężar 17 010 kg (Ciężar maszyny zależy od konfiguracji wyposażenia opcjonalnego. Ciężar maszyny jest podany na naklejce znamionowej).
Pojemność zbiornika paliwa - diesel 132 litry
Pojemność zbiornika paliwa - benzyną 114 litry
Prędkość jazdy (opony piankowe)
W pozycji złożonej 4,8 km/godz. 12,2 m/9,1 s
Podniesiony lub wysunięty 1,1 km/godz. 12,2 m/40 s
Prędkości jazdy (opony do terenu grząskiego)
W pozycji złożonej 3,1 km/godz. 12,2 m/9,1 s
Podniesiony lub wysunięty 0,64 km/godz. 12,2 m/62 s
Maksymalne nachylenie stoku, pozycja złożona, 2WD
Pomost na pochyłości (w dół) 30% (17°)
Pomost na pochyłości (pod górę) 15% (9°)
W poprzek stoku 25% (14°)
2
Maksymalne nachylenie stoku, pozycja złożona,
Wymiary pomostu, 8 stóp 2,4 m x 91 cm (długość x szerokość)
Poziomowanie pomostu autopoziomowanie
Obrót pomostu 160°
Gniazdko prądu przemiennego standardowe na pomoście
4WD
Pomost na pochyłości (w dół) 45% (24°)
Pomost na pochyłości (pod górę) 35% (19°)
W poprzek stoku 25% (14°)
Uwaga: Nachylenie stoku zależy od stanu powierzchni i przyczepności kół.
54 Z-80/60 Nr części 133094PO
Informacja o obciążeniu powierzchni
Maks. obciążenie na oponę 10 206 kg
Nacisk opony na powierzchnię 9,1 kg/cm2 896 kPa
Obciążenie zajmowanej powierzchni 1841 kg/m 18,05 kPa
Uwaga: Obciążenie zajmowanej powierzchni podane jest w przybliżeniu, ponieważ nie uwzględnia różnych konfiguracji opcji. Podane wartości powinny być przyjmowane tylko z odpowiednimi współczynnikami bezpieczeństwa.
Firma Genie prowadzi politykę ciągłego udoskonalania swoich produktów. Dane techniczne produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Instrukcja obsługiWydanie czwarte Nakład pierwszy
Dane techniczne
2
Zakres ruchu modelu Z-80/60
24,4 m
21,3 m
18,3 m
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3 m
0 m
3 m
3 m
0 m
3 m
6,1 m
9,1 m
12,2 m
15,2 m
18,3 m
Nr części 133094PO Z-80/60 55
Loading...