Genie Z-80/60 Operator's Manual [cs]

Návod k obsluze
Řada výrobních čísel
Z®-80/60
od Z80H-7733
CE
s informacemi o údržbě
Překlad původního návodu Seventh Edition Second Printing Part No. 1305317CZGT
Front Matter
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Splňuje požadavky směrnice ES 2006/42/ES Viz Prohlášení o
Nařízení o strojních zařízeních (bezpečnost) z roku 2008
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V. Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH UK

Obsah

Úvod .......................................................................... 1
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na
nebezpečí ............................................................ 5
Všeobecná bezpečnost ............................................. 8
Bezpečnost pracovníků ........................................... 11
Bezpečnost pracoviště ............................................ 12
Popis stroje ............................................................. 22
Ovládací prvky ........................................................ 23
Kontroly ................................................................... 31
Pokyny k obsluze .................................................... 47
Pokyny k přepravě a zvedání .................................. 64
Údržba .................................................................... 67
Technické údaje ...................................................... 70
Z
Copyright © 2002 Terex Corporation
Sedmé vydání: Druhý výtisk, Duben 2022
Genie a „Z“ jsou registrované obchodní známky společnosti Terex South Dakota, Inc. v USA a mnoha dalších zemích.
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
shodě ES
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Úvod

Úvod

O této příručce

Společnost Genie si váží skutečnosti, že jste si vybrali tento stroj. Naší nejvyšší prioritou je bezpečnost uživatele, kterou nejlépe zajistíme společným úsilím. Tato příručka se zabývá provozem a běžnou údržbou a je určena pro uživatele nebo obsluhu stroje Genie.
Tento návod k obsluze je považován za trvalou součást stroje, a proto musí být u stroje neustále k dispozici. Máte-li jakékoli dotazy, obraťte se na společnost Genie.

Identifikace výrobku

Sériové číslo stroje se nachází na výrobním štítku.
Sériové číslo vyražené na podvozku
Výrobní štítek
(pod krytem)

Zamýšlené použití a stručný popis stroje

Zamýšleným použitím tohoto stroje je zvedání pracovníků, včetně nástrojů a materiálů, do pracoviště nacházejícího se ve vzduchu. Před uvedením stroje do provozu je uživatel povinen přečíst si tuto příručku a porozumět informacím zde uvedeným.
Každá osoba musí být vyškolena k provozování
mobilní zdvihací pracovní plošiny.
Každá oprávněná, kompetentní a vyškolená
osoba se musí obeznámit s mobilní zdvihací pracovní plošinou.
Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby
k tomu vyškolené a oprávněné.
Uživatel je povinen si přečíst, pochopit
a dodržovat pokyny výrobce a bezpečnostní pravidla obsažená v návodu k obsluze.
Návod k obsluze se nachází na plošině, ve
zvláštním úložném prostoru.
Informace o specifickém použití výrobku
naleznete v části Kontaktování výrobce.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 1
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Spínač vyrovnání plošiny do
vodorovné polohy
Spínač otáčení plošiny
Zvedání/spouštění kyvného ramena
Spuštění a výložníku
Otáčení točnice Spínač vysouvání/zatahování
hlavního výložníku
Spuštění a výložníku
Jízda vpřed/dozadu
Jízda doprava/doleva
Vyrovnávání plošiny do vodorovné polohy, zvedání/spouštění kyvného ramena, vysouvání/zasouvání výložníku a výložníku.
Otáčení točnice a
Úvod
Význam symbolů ovládacích prvků na plošině a související pohyby stroje:
Význam symbolů ovládacích prvků na panelu pro ovládání ze země a související pohyby stroje:
zvedání/spouštění
otáčení plošiny
zvednutí hlavního
Sekvenční funkce a pohyb:
Pojezd a řízení.
Provázané funkce:
Rychlost pojezdu při zvednutém stavu.
Pojezd při zvednutém mimoúrovňovém stavu.
Otáčejte točnicí, dokud se výložník nebude
nacházet mezi koly na kruhovém konci.
Všechny plošinové a pozemní ovladače.
Omezení použití:
Zamýšleným použitím tohoto stroje je zvedání
pracovníků, včetně nástrojů a materiálů, do
pracoviště nacházejícího se ve vzduchu.
zvednutí pomocného
Nezvedejte plošinu, pokud stroj nestojí na
pevném a rovném povrchu. Prostředky pro zvýšení stability:
2 Z
Pneumatiky s pěnovou výplní. (je-li ve výbavě).
Omezená provozní obalová plocha:
Kapacita plošiny 454 kg. (je-li ve výbavě)
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Úvod

Šíření oběžníků a soulad

Kontaktování výrobce

Bezpečnost uživatelů výrobku je pro společnost Genie klíčová. Společnost Genie rozesílá prodejcům a majitelům strojů různé oběžníky s důležitými sděleními o bezpečnosti a výrobcích.
Informace v těchto oběžnících se týkají konkrétních modelů a sériových čísel strojů.
Tyto oběžníky jsou rozesílány posledním majitelům daných výrobků, které máme v databázi, a příslušným prodejcům. Proto je potřeba stroj zaregistrovat a zajistit, že kontaktní údaje, které o vás máme k dispozici, jsou aktuální.
Chcete-li zajistit bezpečnost osob a trvale spolehlivý provoz stroje, řiďte se pokyny uvedenými v příslušných oběžnících.
Platné oběžníky ke stroji naleznete na webu www.genielift.com.
V určitých situacích může být třeba kontaktovat společnosti Genie. Při tom je třeba mít připraveno číslo modelu a sériové číslo stroje. Dále může být třeba našim pracovníkům sdělit vaše jméno a kontaktní údaje. Společnost Genie je třeba kontaktovat přinejmenším v následujících případech:
Hlášení nehod
Dotazy týkající se použití a bezpečnosti výrobku
Získání informací o souladu s normami a předpisy
Změny u aktuálního vlastníka (např. změny vlastníka majitele nebo změny kontaktních údajů). Informace najdete níže v části o převodu vlastnictví.

Převod vlastnictví stroje

Pokud věnujete pár minut aktualizaci informací o vlastníkovi, zajistíte tím, že obdržíte důležité informace o bezpečnosti, údržbě a provozu zakoupeného stroje.
Zaregistrujte zakoupený stroj na adrese www.genielift.com nebo na bezplatném telefonním čísle 1-800-536-1800.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 3
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Štítky na tomto s označení a situací:
Bezpečnostní výstražný symbol upozorňuje vás na potenciální nebezpečí úrazu. Chcete možnému úrazu nebo smrtelnému zranění, dodržujte veškeré
bezpe
doprovázejí tento symbol.
Označuje nebezpečnou situaci,
která
způsobí vážné nebo smrtelné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci,
která by
mohla způsobit vážné nebo smrtelné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci,
která by
mohla způsobit lehké nebo středně těžké zranění.
Označuje zprávy o majetku.
Úvod

Údržba bezpečnostních štítků

Jakékoli chybějící nebo poškozené bezpečnostní

Nebezpečí

štítky a tabulky ihned vyměňte. Mějte neustále na paměti bezpečnost obsluhy. K čištění bezpečnostních štítků používejte slabý roztok mýdla ve vodě. Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi rozpouštědel, protože by mohly poškodit materiál bezpečnostních štítků.

Nerespektování pokynů a pravidel bezpečnosti práce uvedených v tomto návodu bude mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující:

Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. Než přejdete k další kapitole, seznamte se
s pravidly bezpečnosti práce a ujistěte se, že jim rozumíte.
2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky. 4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte pokyny výrobce
a pravidla bezpečnosti práce uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a na štítcích stroje.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte pravidla
bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád pracoviště.

Klasifikace nebezpečí

troji obsahují symboly, barevná
slovní upozornění k popisu následujících
čnostní pokyny, které
pokud se jí nevyhnete
pokud se jí nevyhnete
pokud se jí nevyhnete
-li předejít
škodách na
Přečtěte si, pochopte a dodržujte veškeré
relevantní zákony a nařízení.
Absolvujte řádné školení o bezpečné obsluze
stroje.
4 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí

Definice symbolů a piktogramů upozorňující ch na nebezpečí

Nebezpečí požáru Nebezpečí výbuchu Nebezpečí výbuchu
Hasicí přístroj Kouření zakázáno Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí převrácení Nebezpečí převrácení Nebezpečí převrácení Nebezpečí převrácení Specifikace pneumatik
Přečtěte si servisní příručku.
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Zákaz kouření. Zákaz manipulace s otevřeným ohněm. Zastavte motor.
Zachovávejte potřebný odstup.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 5
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
Zatížení kola Rychlost větru Maximální nosnost Ruční síla
Upevňovací bod Zvedací bod
Agresivní kyselina
Barevně odlišené směrové šipky
Pokyny k upevnění plošiny
Nebezpečí nekontrolovaného
pohybu
Pokyny ke zvedání
a upevnění
Nebezpečí srážky Překážka nad hlavou
Hmotnost svářecího zařízení sníží nosnost
Kotevní bod bezpečnostního lana
6 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
výložník.
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Zamezte kontaktu Vyjměte baterii
Nebezpečí sevření
Náprava, pokud zní výstražná signalizace náklonu při zvednuté plošině.
Během údržby podepřete plošinu nebo výložník.
Nepoužívejte k urychlení startu strojů vybavených žhavicími svíčkami éter ani jiné prostředky o vysoké energii.
Jmenovité napětí pro napájení plošiny
Jmenovitý tlak pro přívod vzduchu do plošiny
Nebezpečí výbuchu Uvolněte veškerý tlak.
Plošina nahoru po svahu:
1 Spusťte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
Zatáhněte hlavní
3
Č. dílu 1305317CZGT Z
Plošina dolů ze svahu: 1 Zatáhněte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
3 Spusťte hlavní
výložník.
Přečtěte si návod k obsluze.
Nouzové spouštění
®
-80/60 7
Určen pouze pro vyškolený a pověřený
personál
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk

Všeobecná bezpečnost

Všeobecná bezpečnost
8 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Všeobecná bezpečnost
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 9
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Všeobecná bezpečnost
Stínování znamená, že štítek není viditelný, tzn. že se nachází pod krytem.
10 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracovníků

Bezpečnost pracovníků

Osobní ochranné pomůcky proti
pádu
Při obsluze tohoto stroje musíte používat osobní ochranné pomůcky proti pádu.
Osoby na plošině musí používat bezpečnostní pás nebo postroj v souladu se zákony a nařízeními. Připevněte bezpečnostní lano ke kotevnímu úchytu uvnitř plošiny.
Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a státní nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště, které se týkají používání osobních ochranných pomůcek.
Všechny tyto pomůcky musí splňovat požadavky příslušných zákonů a předpisů a musí být kontrolovány a používány ve shodě s pokyny od výrobce.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 11
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Dodržujte veškerá místní nařízení a požadované bezpečné
vzdálenosti od elektrického
vedení. Musí být dodržována minimální požadovaná bezpečná vzdálenost níže uvedené tabulky.
Napětí ve vedení
Požadovaná bezpečná vzdálenost
0
t
m
5
t
m
20
t
m
35
t
m
50
t
m
75
t
m
Nepřibližujte se ke stroji,
pokud se dotýká elektrického vedení pod
napětím. Dokud nebude elektrické vedení odpojeno, nesmí se osoby na ze nebo na plošině dotýkat stroje ani jej obsluhovat.
Nosnost plošiny
lb
kg
Maximální počet osob
2

Bezpečnost pracoviště

Bezpečnost pracoviště
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Tento stroj není elektricky izolován, a proto nezajišťuje ochranu v případě kontaktu s elektrickým proudem nebo v jeho blízkosti.
mi
zákony týkající se
dle
až 50 kV 0 až 200 kV
0 až 350 kV 0 až 500 kV 0 až 750 kV 0 až 1 000 kV
10 f 15 f 20 f 25 f 35 f 45 f
3,05 4,60 6,10
7,62 10,67 13,72
Počítejte s pohybem plošiny, houpáním a průhybem elektrického vedení a dávejte pozor na silný nebo nárazový vítr.
Nepoužívejte stroj během bouřky ani pokud se blýská.
Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.
Nebezpečí převrácení
Hmotnost osob, zařízení a materiálů na plošině nesmí překročit maximální nosnost plošiny ani nosnost vysunuté plošiny.
500
Od celkové nosnosti plošiny je nutné odečíst hmotnost doplňků a příslušenství, jako např. držáků trubek, plechů a svařovacích agregátů, které snižují jmenovitou nosnost plošiny. Tyto údaje jsou uvedeny na štítcích doplňků a příslušenství.
Používáte-li příslušenství, přečtěte si návody a pokyny dodané s tímto příslušenstvím, ujistěte se, že jste jim porozuměli, a dodržujte je. Totéž platí o štítcích na příslušenství.
227
12 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Nezvedejte a výložník, pokud stroj nestojí na pevném a povrchu.
Rozezní signalizace náklonu
s
svahu:
1
2
3
Rozezní signalizace náklonu
s
1
2
3
Nezvedejte výložník, pokud může rychlost větru překročit 28 12,5 zvednutý a překročí 28
m/s, spusťte výložník a stroje.
Bezpečnost pracoviště
nevysouvejte
rovném
Nespoléhejte se na výstražnou signalizaci náklonu jako na indikátor roviny povrchu. Zvuková signalizace náklonu plošiny se spustí, až když bude stroj na prudkém svahu.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu při spuštěném výložníku: Nevysouvejte, neotáčejte a nezvedejte výložník nad vodorovnou polohu. Než začnete zvedat plošinu, přesuňte stroj na pevný a rovný povrch.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu, když je zvednutá plošina, dbejte maximální opatrnosti. Identifikujte stav výložníku na svahu tak, jak je uvedeno níže. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění plošiny výložníkem neotáčejte.
Režim obnovení běžné činnosti by měl používat pouze vyškolený a pověřený personál.
-li se zvuková
plošinou nahoru po
Spusťte hlavní
výložník.
Zatáhněte/spusťte
pomocný výložník.
Zatáhněte hlavní
výložník.
-li se zvuková
plošinou dolů ze svahu:
Zatáhněte hlavní
výložník.
Zatáhněte/spusťte
pomocný výložník.
Spusťte hlavní
výložník.
mph /
m/s. Je-li výložník
rychlost větru
mph / 12,5
nepokračujte v provozu
Nepoužívejte stroj v silném nebo nárazovém větru. Nezvětšujte plochu plošiny ani nákladu. Čím větší je plocha vystavená účinkům větru, tím nižší je stabilita stroje.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 13
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Při pojezdu stroje ve složené poloze po nerovném terénu, stavebním odpadu, nestabilním nebo kluzkém povrchu a nebo srázů dbejte maximální opatrnosti a rychlostí.
Neodtlačujte ani nepřitahujte žádný předmět, který se nachází mimo plošinu.
Maximální přípustná ruční síla
Bezpečnost pracoviště
poblíž výkopů
pojíždějte nízkou
Nejezděte přímo po nerovném terénu nebo v jeho blízkosti a nepojíždějte po nestabilním povrchu nebo v jiných nebezpečných situacích se zvednutým nebo vysunutým výložníkem.
Nepoužívejte stroj jako jeřáb.
Netlačte výložníkem na stroj nebo jiné objekty.
Nedotýkejte se výložníkem okolních konstrukcí.
Nepřivazujte výložník nebo plošinu k okolním konstrukcím.
Břemena neumísťujte vně obvodu plošiny.
Neupravujte a neodpojujte součásti stroje, které jakkoli ovlivňují jeho bezpečnost a stabilitu.
Součásti důležité pro stabilitu stroje nevyměňujte za součásti s jinou hmotností nebo jinými technickými parametry.
Nenahrazujte pneumatiky instalované výrobcem pneumatikami s jinými parametry nebo s jinou hodnotou pevnosti kostry (PR).
Nenahrazujte pneumatiky plněné pěnou dodané výrobcem pneumatikami plněnými vzduchem. Hmotnost kola má zásadní význam pro stabilitu.
Vysokoprůchodné pneumatiky musí být nainstalovány ve výrobním závodě. Nenahrazujte standardní pneumatiky instalované výrobcem za vysokoprůchodné pneumatiky.
Neupravujte ani nepozměňujte mobilní zdvihací pracovní plošinu bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Montáž držáků nářadí nebo jiných materiálů k plošině, okopové zarážce nebo ochrannému zábradlí může zvýšit hmotnost plošiny a také zvětšit její plochu či plochu nákladu.
14 Z
– 90 lb/400 N
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Zafixovaná nebo přečnívající břemena nepokládejte na žádnou část stroje ani je na ni neupevňujte.
Žebříky č neumisťujte na plošinu ani je neopírejte o stroje.
Maximální sklon svahu, složená poloha, 2WD (pohon
dvou kol)
Náklon s
%
17°
Plošina nahoru po svahu
%
(9°)
Boční náklon
%
(14°)
Maximální sklon svahu, složená poloha, 4WD (pohon čtyř kol)
Náklon s
%
(24°)
Plošina nahoru po svahu
%
(19°)
Boční náklon
%
(14°)
Bezpečnost pracoviště
Nebezpečí při práci na svazích
Nevyjíždějte se strojem do svahů, jejichž sklon překračuje maximální hodnoty pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici (boční náklon). Maximální hodnoty platí pouze pro stroje s výložníkem ve složené poloze.
i lešení
žádnou část
Nepřevážejte nářadí a materiály, pokud nejsou rovnoměrně rozloženy a pokud s nimi osoba či osoby na plošině nemohou bezpečně manipulovat.
Nepoužívejte stroj na pohyblivé ploše nebo na pojízdném vozidle.
Ujistěte se, že všechny pneumatiky jsou v dobrém stavu, vzduchem plněné pneumatiky jsou správně nahuštěné a že matice kol jsou řádně dotažené.
Pokud se plošina zahákne či zachytí o okolní konstrukci nebo jinak ztratí schopnost normálního pohybu, nepoužívejte k jejímu uvolnění ovládací prvky na plošině. Než se pokusíte uvolnit plošinu pomocí ovládání ze země, musí plošinu opustit všechny osoby.
plošinou dolů ze svahu
plošinou dolů ze svahu
30 15 25
45 35 25
Poznámka: Maximální náklon ve svahu závisí na stavu terénu při zatížení plošiny jednou osobou a je podmíněn dostatečnou adhezí. Zatížení plošiny dodatečnou hmotností může mít za následek zmenšení maximálního náklonu. Viz část Jízda ve svahu v kapitole Pokyny k obsluze.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 15
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Osoby na plošině musí používat bezpečnostní pás nebo postroj v zákony a Připevněte bezpečnostní lano ke kotevnímu úchytu uvnitř plošiny.
Na ochranné zábradlí plošiny si nesedejte, nestoupejte na ně ani po něm Vždy pevně stůjte na podlaze plošiny.
Neslézejte ze zvednuté plošiny.
Při jízdě nebo obsluze plošiny mějte na paměti
omezenou viditelnost
a
Bezpečnost pracoviště
Nebezpečí pádu
souladu se
nařízeními.
Nebezpečí nárazu
slepá místa.
Při otáčení točnice sledujte polohu výložníku a přesah točnice.
nešplhejte.
Udržujte podlahu plošiny v čistotě.
Před zahájením provozu spusťte střední zábradelní příčku nebo uzavřete vstupní rám plošiny.
Nevstupujte na plošinu a neslézejte z ní, pokud stroj není ve složené poloze a plošina není na úrovni země.
Zkontrolujte, zda se v pracovní oblasti nenacházejí překážky nad hlavou nebo jiná
potenciální nebezpečí.
Budete-li se držet
ochranného zábradlí plošiny, mějte na paměti nebezpečí sevření.
Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště, které se týkají používání osobních ochranných pomůcek.
V konstrukci stroje byla zohledněna rizika spojená se specifickým použitím výrobku při výstupu ve výšce. Pro další informace se obraťte na společnost Genie (viz část Kontaktování výrobce).
16 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Nespouštějte výložník,
pokud se pod ním
nacházejí osoby nebo překážky.
Omezte podle stavu a terénu, hustoty dopravy, přítomnosti osob a faktorů, které mohou způsobit kolizi.
Bezpečnost pracoviště
Sledujte a používejte barevně označené směrové šipky funkcí pojezdu a řízení na ovládacím panelu
v plošině a hnacím podvozku.
rychlost jízdy
sklonu
Nebezpečí úrazu
Vždy provozujte stroj na dobře větraném místě, abyste zabránili otravě oxidem uhelnatým.
Nepoužívejte stroj, zjistíte-li únik hydraulického oleje nebo vzduchu. Unikající vzduch nebo hydraulický olej může proniknout pokožkou nebo způsobit popáleniny.
Nesprávné zacházení se součástmi pod kryty způsobí vážné zranění. Kryty smí otevírat pouze vyškolený personál údržby. Pracovník obsluhy by tak měl učinit pouze při provádění kontroly před zahájením provozu. Během provozu musí být všechny kryty uzavřeny a zajištěny.
jiných
Nezasahujte výložníkem do dráhy žádného jeřábu, pokud nebylo uzamknuto ovládání jeřábu a/nebo pokud nebyla učiněna opatření, která zamezí případné srážce.
Během provozu stroje neprovádějte kaskadérské ani jiné nebezpečné kousky.
Nebezpečí výbuchu a požáru
Nespouštějte motor, pokud ucítíte zápach zkapalněného plynu (LPG), benzinu, motorové nafty nebo jiných výbušných látek.
Nedoplňujte do stroje palivo, když motor běží.
Palivo doplňujte a akumulátory dobíjejte pouze na otevřeném, dobře větraném místě bez jisker, otevřeného ohně a zapálených tabákových výrobků.
Neuvádějte stroj do provozu ani nenabíjejte akumulátor v nebezpečných místech nebo na místech, kde se mohou vyskytovat potenciálně hořlavé či výbušné plyny nebo částice.
Nestříkejte éter do motorů vybavených žhavicími svíčkami.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 17
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Akumulátory obsahují kyselinu. Při manipulaci
s akumulátory vždy používejte
ochranný oděv a
Zabraňte rozlití kyseliny
z
ní.
Rozlitou kyselinu
z
vodným roztokem jedlé sody.
Nepřibližujte se
k
jiskření nebo otevřeným ohněm a v nekuřte. Z
výbu
Bezpečnost pracoviště
Nebezpečí při provozu
poškozeného stroje
Bezpečnost při manipulaci
s akumulátory
Nepoužívejte stroj, je-li poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu.
Vždy před zahájením pracovní směny proveďte důkladnou kontrolu stroje a všech jeho funkcí. Je-li stroj poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu, okamžitě jej označte výstražnou visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Ujistěte se, že byla provedena veškerá údržba tak, jak je stanoveno v této příručce a příslušné servisní příručce společnosti Genie.
Ujistěte se, že jsou všechny štítky čitelné a na správném místě.
Zajistěte, aby byl návod k obsluze kompletní, čitelný a uložený v přihrádce na stroji.
Nebezpečí poškození součástí
Ke spouštění motoru z vnějšího zdroje nepoužívejte baterii ani nabíječku s napětím vyšším než 12 V.
Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.
Neuvádějte stroj do provozu na místech, kde se mohou vyskytovat vysoce intenzivní magnetická pole.

Nebezpečí popálení

Nebezpečí výbuchu

brýle.
akumulátoru a kontaktu s
akumulátoru neutralizujte
akumulátorům se zdroji
jejich blízkosti
akumulátorů uniká
šný plyn.
18 Z
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Vyhněte se kontaktu s elektrickými svorkami.
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Bezpečnost kontaktního alarmu
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna varování a pokyny týkající se kontaktního alarmu.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Hmotnost sestavy kontaktního alarmu sníží jmenovitou nosnost plošiny a musí být odečtena od celkového zatížení plošiny.
Hmotnost sestavy kontaktního alarmu je 10 lb/4,5 kg.
Zkontrolujte, zda je kontaktní alarm bezpečně nainstalován.
Bezpečnost při práci se svářecím
zařízením
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se zdroje napájení svářecího agregátu.
Bezpečnost při práci se svářecím
kabelem vedoucím k plošině
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se zdroje napájení
svářecího agregátu.
Nepřipojujte vodiče a kabely, pokud není zdroj napájení svářecího agregátu vypnutý na panelu pro ovládání z plošiny.
Neprovádějte práci, pokud nejsou svářecí kabely správně připojeny.
Připojte kladný vodič ke konektorům s otočnou pojistkou na točně a plošině.
Záporný vodič připojte pomocí svorky k uzemněnému sloupku na točně a plošině.
Nepřipojujte vodiče a kabely, pokud není zdroj napájení svářecího agregátu vypnutý na panelu pro ovládání z plošiny.
Neuvádějte do provozu, pokud svářecí kabely nejsou řádně připojeny a svářecí zařízení není řádně uzemněno.
Hmotnost svářecího zařízení sníží jmenovitou nosnost plošiny a musí být započtena do celkového zatížení plošiny. Zdroj napájení svářecího agregátu váží 75 lb / 34 kg.
Neuvádějte svářecí zařízení do provozu, pokud není v bezprostřední blízkosti k dispozici hasicí přístroj pro okamžité použití.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 19
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Bezpečnost pracoviště
Bezpečnost při práci s držákem
trubek
Bezpečnost při práci s držákem
plechů
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se držáků trubek.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Do celkového zatížení plošiny musí být započítána sestava držáků trubek a hmotnost nákladu v držácích trubek, které sníží jmenovitou nosnost plošiny.
Hmotnost sestavy držáků trubek je 21 lb/9,5 kg.
Maximální nosnost sestavy držáků trubek je 200 lb/91 kg.
Hmotnost sestavy držáků trubek a nákladu v držácích trubek může omezit maximální počet osob na plošině.
Soustřeďte náklad uvnitř obvodu plošiny.
Připevněte náklad bezpečně k plošině.
Vstup a výstup z plošiny musí zůstat volný.
Udržujte dostatek volného prostoru pro možnost manipulace s ovládacími prvky plošiny a s červeným tlačítkem nouzového zastavení.
Nepoužívejte zařízení, nejste-li řádně vyškoleni, a mějte na paměti veškerá nebezpečí související s pohybem plošiny s přečnívající břemenem.
Nevystavujte stroj působení horizontální síly nebo boční síly zvedáním nebo spouštěním pevného nebo přečnívajícího břemena.
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se držáků plechů.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Celková hmotnost držáků, plechů, osob, nástrojů a veškerého jiného vybavení nesmí překračovat jmenovitou nosnost.
Hmotnost sestavy držáků plechů je 30 lb / 13,6 kg.
Maximální nosnost držáků plechů je 250 lb / 113 kg.
Hmotnost držáků plechů a nákladu v nich může omezit maximální počet osob na plošině na jednu.
Připevněte držáky k plošině. Upevněte plech/plechy k zábradlí plošiny pomocí dodaných popruhů.
Nepoužívejte zařízení, nejste-li řádně vyškoleni a mějte na paměti veškerá nebezpečí související se zvedáním plechů.
Nevystavujte stroj působení horizontální síly nebo boční síly zvedáním nebo spouštěním pevného nebo přečnívajícího břemena.
Maximální svislá výška plechů: 4 stopy / 1,2 m.
Maximální rychlost větru: 15 mil/h / 6,7 m/s.
2
Maximální plocha plechu: 32 stop2 / 3 m
.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Trubky musí zůstat stranou elektrických vedení pod napětím.
20 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Maximální rychlost při tažení
km/h
Maximální doba tažení rychlostí
8
minut
Maximální doba tažení rychlostí
6
minut
Bezpečnost pracoviště

Bezpečnost při použití sady pro tažení

Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se sady pro tažení.
Pokud je vozidlo nastaveno na volnoběh, nejsou aktivovány brzdy. V takovém případě se stroj může uvést do pohybu, jehož důsledkem může být úmrtí či závažné poranění osob nebo způsobení škod na majetku.
Nepřekračujte maximální rychlost při tažení ani maximální dobu tažení.
8 mil/h / 13
mil/h / 13 km/h
mil/h / 10 km/h
30
60

Po každém použití

1 Vyberte bezpečné místo pro zaparkování –
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo
dopravní ruch. 2 Zatáhněte a spusťte výložník do složené polohy. 3 Otáčejte točnicí, dokud se výložník nebude
nacházet mezi koly na kruhovém konci. 4 Otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy
a vyjměte klíček, abyste zabránili
neoprávněnému použití stroje.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 21
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk

Popis stroje

Popis stroje
1 Kolo na kruhovém konci 2 Kolo na rovném konci 3 Pomocný výložník 4 Ovládání ze země 5 Hlavní výložník
22 Z
6 Kotevní bod bezpečnostního lana 7 Posuvná střední zábradelní příčka
8 Přihrádka pro uložení návodu 9 Nožní spínač
10 Ovládání z plošiny 11 Plošina
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Přemostění
Obnovení
Spustit
Ovládací prvky

Ovládací prvky

Stanice pro ovládání ze země slouží ke zvedání plošiny pro účely uskladnění a při kontrolách funkčnosti. Stanici pro ovládání ze země lze použít v nouzové situaci k záchraně zraněné osoby na plošině. Ovládací panel na plošině včetně tlačítka nouzového zastavení je nefunkční, pokud je vybrána stanice pro ovládání ze země.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 23
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Ovládací prvky

Panel pro ovládání ze země

1 Tlačítko aktivace funkce nízkých otáček
Stisknutím tlačítka aktivace nízkých otáček umožníte provoz funkcí ovládaných ze země při nízkých otáčkách.
2 vypínač záložního napájení
Záložní napájení se používá, pokud selže primární zdroj napájení.
Stiskněte a podržte vypínač záložního napájení a zároveň aktivujte požadovanou funkci.
3 Tlačítka pro otáčení točnice doleva/doprava
Když stisknete tlačítko otáčení točnice doleva, točnice se otočí doleva.
Když stisknete tlačítko otáčení točnice doprava, točnice se otočí doprava.
4 Tlačítka zvednutí/vysunutí a spuštění/zatažení
pomocného výložníku Po stisknutí tlačítka zvednutí/vysunutí
pomocného výložníku se pomocný výložník zvedne a poté vysune. Po stisknutí tlačítka spuštění/zatažení pomocného výložníku se pomocný výložník zatáhne a poté spustí.
5 Tlačítko zvednutí/spuštění hlavního výložníku
Stisknutím tlačítka zvednutí hlavního výložníku zvednete hlavní výložník. Stisknutím tlačítka spuštění hlavního výložníku spustíte hlavní výložník.
6 Ovládací tlačítka LCD obrazovky 7 Modely na benzín/LPG: přepínač druhu paliva
Stisknutím tlačítka volby paliva vyberte zdroj paliva pro motor. Když svítí šipka nad nádrží LPG, pracuje motor na LPG. Když svítí šipka nad nádrží benzinu, pracuje motor na benzin.
8 LCD displej
a Kontrolka nízké hladiny paliva
b Kontrolka tlaku motorového oleje c Kontrolka teploty vody d kontrolka přídavného napájení e Kontrolka otáček motoru f Počitadlo provozních hodin
9 Červené tlačítko nouzového zastavení
Chcete-li zastavit všechny funkce a vypnout motor, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení do polohy vypnuto. Vytažením červeného tlačítka nouzového zastavení do zapnuté polohy uvedete stroj do provozu.
10 Tlačítko žhavicí svíčky (je-li ve výbavě funkce
ručního ovládání žhavicích svíček)
24 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
11 Spínač s klíčem pro volbu ovládání: vypnuto / ze
země / z plošiny Otočením spínače s klíčkem do vypnuté polohy
stroj vypnete. Otočením spínače s klíčkem do polohy pro ovládání ze země aktivujete panel pro ovládání ze země. Otočením spínače s klíčkem
do polohy pro ovládání z plošiny aktivujete panel pro ovládání z plošiny.
12 Tlačítko spouštěče motoru
Stiskněte tlačítko startéru motoru a motor bude nastartován.
13 Tlačítko volby otáček motoru
Stisknutím tlačítka volby otáček motoru zvolíte otáčky motoru. Když svítí šipka nad zajícem, motor pracuje na vysoké volnoběžné otáčky. Když svítí šipka nad želvou, pracuje motor na nízké volnoběžné otáčky.
14 Tlačítka zvednutí/spuštění plošiny
Stisknutím tlačítka zvednutí plošiny nahoru přemístíte plošinu do vyšší polohy. Stisknutím tlačítka spuštění plošiny dolů přemístíte plošinu do nižší polohy.
15 Tlačítka zvednutí/spuštění otočného ramena
Stisknutím tlačítka zvednutí otočného ramena zvednete otočné rameno. Stisknutím tlačítka spuštění otočného ramena spustíte otočné rameno.
16 Tlačítka vysunutí/zatažení hlavního výložníku
Stisknutím tlačítka vysunutí hlavního výložníku vysunete hlavní výložník. Stisknutím tlačítka zatažení hlavního výložníku zatáhnete hlavní
výložník. 17 20 A jistič pro systémový obvod 18 Zvuková signalizace
19 Spínač přemostění / obnovení běžné činnosti
ovládaný klíčem Spínač přemostění ovládaný klíčem používejte
pouze v situaci, kdy je třeba vyrovnat plošinu ve chvíli, kdy se na displeji panelu pro ovládání ze země zobrazuje, že je plošina nakloněna (P22), a ovladače vyrovnání plošiny nefungují. Postupujte podle pokynů k obsluze.
Spínač obnovení běžné činnosti ovládaný klíčem by měl používat pouze vyškolený a pověřený personál.
20 Tlačítka pro otáčení plošiny doleva/doprava
Stisknutím tlačítka otáčení plošiny doleva otočíte plošinu doleva.
Stisknutím tlačítka otáčení plošiny doprava otočíte plošinu doprava.
21 Tlačítko aktivace funkce vysokých otáček
Stisknutím tlačítka aktivace vysokých otáček umožníte provoz funkcí ovládaných ze země při
vysokých otáčkách. 22 Není použito 23 Není použito
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 25
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Ovládací prvky
26 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky

Panel pro ovládání z plošiny

1 Tlačítko klaksonu
Stisknutím tohoto tlačítka se rozezní klakson. Uvolněte tlačítko a klakson utichne.
2 Kontrolka náklonu plošiny
Vyrovnejte plošinu tak, aby kontrolka zhasla. Pákový spínač vyrovnání plošiny do vodorovné polohy bude fungovat pouze ve směru, který umožňuje vyrovnání plošiny.
3 Kontrolka náklonu stroje
Rozsvícená kontrolka znamená, že se všechny funkce zastavily. Viz pokyny v kapitole Pokyny
k obsluze.
4 Kontrolka spouštění hlavního výložníku
Spouštějte hlavní výložník, dokud kontrolka
nezhasne. 5 Není použito 6 Používá se pro volitelné vybavení 7 Ovladač generátoru s kontrolkou (je-li ve výbavě)
Generátor zapnete přemístěním přepínače nebo
stisknutím tlačítka. Generátor vypnete dalším
přemístěním přepínače nebo stisknutím tlačítka.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 27
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Ovládací prvky
8 Spínač záložního napájení s kontrolkou
Spínač záložního napájení se používá při poruše hlavního zdroje napájení (motoru). Přesuňte spínač záložního napájení na kteroukoli stranu, podržte jej a současně aktivujte požadovanou funkci.. Když bude použito nouzové napájení, kontrolka
bude svítit.
9 Modely s naftovým motorem: Ovladač žhavicích
svíček s kontrolkou Žhavicí svíčky aktivujete přemístěním přepínače
nebo stisknutím tlačítka. Modely s naftovým motorem: Kontrolka
automatických žhavicích svíček Oranžová kontrolka signalizuje, že žhavicí svíčky
jsou aktivní. Benzinové/LPG modely: Tlačítko sytiče
s kontrolkou (je-li ve výbavě) Přemístěním přepínače aktivujte sytič.
10 Ovladač spouštěče motoru s kontrolkou
Přemístěním přepínače nebo stisknutím tlačítka spusťte motor. Při přepnutí přepínače či stisknutí tlačítka se rozsvítí kontrolka.
11 Ovladač volnoběhu motoru s kontrolkou
Přemístěním přepínače nebo stisknutím tlačítka vyberte nastavení volnoběžných otáček motoru. Rozsvítí se kontrolka vedle aktuálního nastavení volnoběžných otáček motoru.
12 Benzinové/LPG modely: Ovladač volby paliva
s kontrolkou
Přemístěním přepínače nebo stisknutím tlačítka vyberte zdroj paliva. Rozsvítí se kontrolka vedle aktuální volby paliva.
13 Kontrolka přetížení plošiny
Blikání této kontrolky znamená, že je plošina přetížena. Motor se vypne a žádná funkce nebude aktivní. Snižujte zatížení, dokud kontrolka nezhasne, a znovu spusťte motor.
14 Kontrolka napájení
Tato kontrolka svítí, když je stroj spuštěn.
15 Kontrolka motoru
Rozsvícení kontrolky signalizuje poruchu motoru.
16 Kontrolka nízké hladiny paliva
Rozsvícení kontrolky signalizuje nízkou hladinu paliva.
17 Kontrolka závady
Rozsvícení kontrolky signalizuje poruchu systému.
18 Červené tlačítko nouzového zastavení
Chcete-li zastavit všechny funkce a vypnout motor, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení do polohy vypnuto. Vytažením červeného tlačítka nouzového zastavení do zapnuté polohy uvedete stroj do provozu.
28 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
19 Páka s dvojitou osou pro proporcionální ovládání
funkce pojezdu a řízení NEBO Páka proporcionálního ovládání funkce pojezdu s kolébkovým přepínačem funkce řízení.
Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrým trojúhelníkem, stroj zatočí doleva. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutým trojúhelníkem, stroj zatočí doprava. NEBO Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Stiskněte levou stranu kolébkového přepínače a stroj zatočí doleva. Stisknete-li pravou stranu kolébkového přepínače, stroj zatočí doprava.
20 Ovládání režimu řízení s kontrolkami
Přemístěním přepínače nebo stisknutím tlačítka zvolte režim řízení. Rozsvítí se kontrolka vedle aktuálního režimu řízení.
21 Páka s jednou osou pro proporcionální ovládání
funkce zvednutí/vysunutí a spuštění/zatažení
pomocného výložníku
Po přesunutí ovládací páky nahoru se pomocný
výložník zvedne a poté se vysune. Po přesunutí
ovládací páky dolů se pomocný výložník zatáhne
a poté se spustí. 22 Ovládání pojezdu s kontrolkami
Přemístěním přepínače nebo stisknutím tlačítka
vyberte nastavení pojezdu. Rozsvítí se kontrolka
vedle aktuálně zvoleného nastavení. 23 Páka s jednou osou pro proporcionální ovládání
funkce vysunutí/zatažení hlavního výložníku
Přesunutím ovládací páky dolů se výložník
spustí. Přesunutím ovládací páky nahoru se
výložník zatáhne. 24 Ovladač aktivace pojezdu s kontrolkou
Rozsvícení této kontrolky signalizuje přemístění
hlavního výložníku za jedno z kol na kruhovém
konci a vypnutí funkce pojezdu. Chcete-li
pojíždět, přemístěte přepínač aktivace pojezdu
nebo stiskněte tlačítko aktivace pojezdu
a pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu
mimo střední polohu.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 29
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Ovládací prvky
25 Páka s dvojitou osou pro funkce
zvedání/spouštění hlavního výložníku a otáčení točnice doleva a doprava
Přesunutím ovládací páky nahoru zvednete hlavní výložník. Přesunutím ovládací páky dolů spustíte hlavní výložník.
Přesunutím ovládací páky doprava otočíte točnici doprava. Přesunutím ovládací páky doleva otočíte točnici doleva.
26 Spínač otáčení plošiny
Přesunutím spínače otáčení plošiny doprava se plošina otočí doprava. Přesunutím spínače otáčení plošiny doleva se plošina otočí doleva.
27 Spínač vyrovnání plošiny do vodorovné polohy
Přesunutím spínače vyrovnání plošiny nahoru se plošiny přemístí do vyšší polohy. Přesunutím spínače nastavení polohy plošiny dolů se plošina přemístí do nižší polohy.
28 Spínač zvedání/spouštění kyvného ramena
plošiny Přesunutím spínače kyvného ramena plošiny
nahoru se kyvné rameno zvedne. Přesunutím spínače kyvného ramena plošiny dolů se kyvné rameno spustí.
29 Není použito
30 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Kontroly

Kontroly

Základy kontroly před zahájením
provozu

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující:

Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se
s postupem kontroly před zahájením provozu a ujistěte se, že mu rozumíte.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky. 4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Pracovník obsluhy je povinen provádět kontrolu před zahájením provozu a pravidelnou údržbu.
Kontrola před zahájením provozu je vizuální kontrola, kterou provádí pracovník obsluhy před zahájením každé pracovní směny. Kontrola umožňuje odhalit zjevné poruchy stroje ještě předtím, než pracovník obsluhy začne provádět funkční zkoušky.
Kontrola před zahájením provozu slouží rovněž k rozhodnutí o provedení úkonů pravidelné údržby. Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony pravidelné údržby, které jsou přesně vymezeny v tomto návodu.
Prohlédněte si seznam na následující straně a zkontrolujte všechny položky.
Zjistíte-li poškození nebo jakoukoli nedovolenou odchylku od stavu stroje při dodání, musíte stroj označit visačkou a vyřadit jej z provozu.
Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle specifikací výrobce. Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a teprve potom zahájit kontroly funkčnosti.
Pravidelné technické kontroly musí provádět kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 31
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Kontroly

ontrola před zahájením provozu

Ujistěte se, zda je návod k obsluze kompletní,
čitelný a uložený v přihrádce na plošině.
Ujistěte se, že jsou všechny štítky na svém místě
a zda jsou čitelné. Viz kapitola Kontroly.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
hydraulického oleje. V případě potřeby olej doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
elektrolytu v akumulátorech. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
chladicí kapaliny. V případě potřeby chladicí kapalinu doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte správný tlak v pneumatikách.
V případě potřeby doplňte vzduch. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte, zda nejsou následující součásti nebo oblasti poškozené, chybně namontované, nedovoleně upravené nebo zda nechybí:
elektrické součásti, zapojení a kabely; hydraulické hadice, spojky, hydraulické válce
a soustavy potrubí;
palivové a hydraulické nádrže; pojezdový motor, motor točnice a hnací
náboje;
otěrové desky; pneumatiky a kola; motor a související součásti; koncové vypínače a klakson; zvuková signalizační zařízení a majáky
(jsou-li ve výbavě);
matice, šrouby a jiné spojovací prvky; přední zábradelní příčka nebo vstupní rám
plošiny;.
Na celém stroji zkontrolujte:
trhliny ve svarech nebo nosných
konstrukčních součástech;
promáčknutí nebo poškození stroje; zda některé součásti stroje nevykazují stopy
nadměrné rzi, koroze nebo oxidace.
Ujistěte se, zda nechybí konstrukční ani jiné
důležité součásti a zda jsou jejich spojovací prvky a kolíky na svém místě a řádně dotažené.
Po dokončení kontroly se ujistěte, zda jsou
všechny kryty na svém místě a v zajištěné poloze.
32 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Kontroly

Základy funkčních zkoušek

Funkční zkoušky slouží k odhalení případných poruch ještě před zahájením provozu stroje. Pracovník obsluhy musí postupovat podle pokynů, které jsou rozepsány do jednotlivých kroků, a přezkoušet všechny funkce stroje.

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující:

Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před používáním stroje vždy proveďte
kontroly funkce. Než přejdete k další kapitole, seznamte se
s postupy funkčních zkoušek a ujistěte se, že jim rozumíte.
4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Nikdy nepoužívejte stroj, který vykazuje funkční poruchu. Zjistíte-li funkční poruchu, označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu. Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle specifikací výrobce.
Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a funkční zkoušky a teprve potom uvést stroj do provozu.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 33
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
7
tlačítko aktivace funkce / volby otáček. Pokuste
11
13
Kontroly

Na panelu k ovládání ze země

Zkouška funkcí stroje

1 Vyberte si zkušební plochu. Musí být rovná,
pevná a bez nebezpečných prvků.
2 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země.
3 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
Výsledek: Majáčky (jsou-li ve výbavě) by měly
blikat.
4 Spusťte motor. Viz kapitola Pokyny k obsluze.

Zkouška nouzového zastavení

5 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
do vypnuté polohy.
Výsledek: Motor by se měl vypnout a žádná
funkce by neměla být aktivní.
6 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy a znovu spusťte motor.
Nemačkejte a nedržte
se aktivovat jednotlivá tlačítka všech funkcí výložníku a plošiny.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny
musí být deaktivovány.
8 Zmáčkněte a podržte tlačítko aktivace funkce /
volby otáček a aktivujte jednotlivá tlačítka všech funkcí výložníku a plošiny.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny by
měly fungovat v celém rozsahu (úplný cyklus). Během spouštění výložníku by měla fungovat zvuková signalizace klesání.

Zkouška pomocného ovládání

9 Stisknutím červeného tlačítka nouzového
zastavení vypněte motor.
10 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
Současně stiskněte a podržte
tlačítko záložního napájení a stiskněte tlačítko funkce výložníku.
34 Z
Poznámka: Neplýtvejte elektrickou energií akumulátoru – neprovádějte úplný cyklus jednotlivých funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku by měly
fungovat.
12 Spusťte motor.

Zkouška snímače náklonu

Opakovaně stiskněte jedno
z ovládacích tlačítek LCD
obrazovky, dokud se nezobrazí nápis TURNTABLE LEVEL SENSOR X-DIRECTION (Snímač náklonu točnice ve směru X).
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
16
19
20
nezobrazí nápis SEC BOOM
Kontroly
Výsledek: Na LCD obrazovce by se měl zobrazit
úhel ve stupních.
14 Opakovaně stiskněte ovládací tlačítko LCD
obrazovky, dokud se nezobrazí nápis TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION (Snímač náklonu točnice ve směru Y).
Výsledek: Na LCD obrazovce by se měl zobrazit
úhel ve stupních.
15 Opakovaně stiskněte ovládací tlačítko LCD
obrazovky, dokud se nezobrazí nápis PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES (Snímač vyrovnání plošiny ve stupních).
Výsledek: Na LCD obrazovce by se měl zobrazit
úhel ve stupních.

Zkouška provozní obalové plochy

Opakovaně stiskněte
uvedená ovládací tlačítka LCD obrazovky, dokud se nezobrazí nápis PRI BOOM ANGLE TO GRAVITY (Úhel hlavního výložníku vůči zemi).
17 Zvedněte hlavní výložník a pozorujte LCD
obrazovku.
Výsledek: Hlavní výložník by se měl zvednout
a na LCD obrazovce by se měl zobrazit úhel hlavního výložníku v rozsahu 35 až 65 stupňů. Hlavní výložník by se měl zastavit, když je na obrazovce hodnota 65 stupňů.
18 Spusťte hlavní výložník.
Současným stisknutím
2 ovládacích tlačítek LCD obrazovky aktivujte stavový režim.
Opakovaně stiskněte
ovládací tlačítka LCD obrazovky, dokud se
ANGLE (Úhel pomocného výložníku).
21 Podržte tlačítko zvednutí/vysunutí pomocného
výložníku.
Výsledek: Pomocný výložník by se měl zvednout
a na LCD obrazovce by se měly zobrazit následující údaje:
=0 >0
>35 =65 Pomocný výložník by se měl zvednout
a poté vysunout. Pomocný výložník by se neměl vysunout, dokud nebude plně zvednut.
22 Podržte tlačítko spuštění/zatažení
pomocného výložníku.
Výsledek: Pomocný výložník by se měl plně
zatáhnout a poté spustit. Pomocný výložník by se neměl spustit, dokud nebude plně zatažen.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 35
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Kontroly

Na panelu pro ovládání z plošiny

Zkouška nouzového zastavení

23 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny.
24 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
na plošině do vypnuté polohy.
Výsledek: Motor by se měl vypnout a žádná
funkce by neměla být aktivní.
25 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy a znovu nastartujte motor.

Zkouška filtru zpětného hydraulického vedení

26 Stiskněte tlačítko volby otáček volnoběhu motoru
nebo přemístěte přepínač, dokud se nerozsvítí kontrolka vedle vysokých volnoběžných otáček (symbol králíka).
27 Vyhledejte a zkontrolujte stavový indikátor
hydraulického filtru.
Výsledek: Filtr by měl být v činnosti s pístkem
nebo jehlou v zelené oblasti.
28 Stiskněte tlačítko volby otáček volnoběhu motoru
nebo přemístěte přepínač, dokud se nerozsvítí kontrolka vedle vysokých otáček aktivovaných nožním spínačem (symbol králíka a nožního spínače).

Zkouška klaksonu

29 Stiskněte tlačítko klaksonu.
Výsledek: Klakson by měl zatroubit.
Zkouška výstražné signalizace snímače
náklonu
30 Stiskněte tlačítko nebo přemístěte přepínač,
například volby volnoběhu motoru.
Výsledek: Na panelu pro ovládání z plošiny by se
měl rozeznít výstražný zvukový signál.

Zkouška nožního spínače

31 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
na plošině do vypnuté polohy.
32 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy, ale nestartujte motor.
33 Sešlápněte nožní spínač a pokuste se
nastartovat motor.
Výsledek: Motor by se neměl spustit.
34 Nesešlapujte nožní spínač a znovu spusťte
motor.
Výsledek: Motor by se měl spustit.
35 Nesešlapujte nožní spínač a vyzkoušejte
všechny funkce stroje.
Výsledek: Všechny funkce by měly být
deaktivovány.

Zkouška funkcí stroje

36 Sešlápněte nožní spínač. 37 Postupně aktivujte páku, pákový spínač nebo
tlačítko každé funkce stroje.
Výsledek: Všechny funkce by měly fungovat
v celém rozsahu (úplný cyklus).
36 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
38
rovným
42
tko řízení na
46
Kontroly

Zkouška řízení (modely se 4 řízenými koly)

Vyberte řízení s rovným koncem (modrá
šipka). Stiskněte tlačítko řízení s koncem (modrá šipka) nebo přemístěte přepínač režimu řízení.
39 Sešlápněte nožní spínač. 40 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku.
41 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.
Vyberte řízení s kruhovým koncem
(žlutá šipka). Stiskněte tlačí kruhovém konci (žlutá šipka) nebo přemístěte přepínač režimu řízení.
43 Sešlápněte nožní spínač.
44 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na kruhovém konci by se měla
natočit ve směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku.
45 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na kruhovém konci by se měla
natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.
Vyberte traverzní řízení. Stiskněte
tlačítko traverzního řízení nebo přemístěte přepínač režimu řízení.
47 Sešlápněte nožní spínač. 48 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým trojúhelníkem.
Výsledek: Všechna kola by se měla natočit ve
směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku.
®
Č. dílu 1305317CZGT Z
-80/60 37
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
50
Kontroly
49 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým trojúhelníkem.
Výsledek: Všechna kola by se měla natočit ve
směru označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.
Vyberte koordinované řízení.
Stiskněte tlačítko koordinovaného řízení nebo přemístěte přepínač režimu řízení.
51 Sešlápněte nožní spínač. 52 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku. Kola na kruhovém konci by se měla natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.
53 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku. Kola na kruhovém konci by se měla natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.

Zkouška řízení (modely se 2 řízenými koly)

54 Sešlápněte nožní spínač. 55 Stiskněte kolébkový přepínač v horní části
ovládací páky pojezdu ve směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO pomalu přesuňte ovládací páku ve směru označeném modrým trojúhelníkem.
Výsledek: Řiditelná kola by se měla natočit ve
směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku.
56 Stiskněte kolébkový přepínač ve směru
označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO pomalu přesuňte ovládací páku ve směru označeném žlutým trojúhelníkem.
Výsledek: Řiditelná kola by se měla natočit ve
směru označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.
38 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Směr jízdy stroje určujte podle ba směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Kontroly

Zkouška pojezdu a brzd

Zkouška aktivace pojezdu

57 Sešlápněte nožní spínač. 58 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
Výsledek: Stroj by se měl rozjet ve směru
označeném modrou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.
59 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutou šipkou na ovládacím panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
Výsledek: Stroj by se měl rozjet ve směru
označeném žlutou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.
Poznámka: Brzdy musí být schopny udržet stroj na každém svahu, který je schopen vyjet.

Zkouška výkyvné nápravy (je-li ve výbavě)

60 Ovládacími prvky na plošině spusťte motor. 61 Najeďte pravým kolem rovného konce na
6palcový/15cm hranol nebo obrubník.
Výsledek: Tři zbývající kola musí zůstat pevně na
zemi.
62 Najeďte levým kolem rovného konce na
6palcový/15cm hranol nebo obrubník.
Výsledek: Tři zbývající kola musí zůstat pevně na
zemi.
63 Najeďte oběma koly rovného konce na
6palcový/15cm hranol nebo obrubník.
Výsledek: Kola kruhového konce musí zůstat
pevně na zemi.
64 Sešlápněte nožní spínač a spusťte výložník do
složené polohy.
65 Otáčejte točnici, dokud se hlavní výložník
nepřesune za jedno z kol na kruhovém konci.
Výsledek: Měla by se rozsvítit
kontrolka aktivace pojezdu. Kontrolka by měla svítit, dokud bude výložník v libovolné poloze podle nákresu.
66 Přesuňte ovládací páku pojezdu mimo střední
polohu.
Výsledek: Funkce pojezdu by měla být
deaktivována.
67 Stiskněte tlačítko aktivace pojezdu nebo
přemístěte přepínač a pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.
Výsledek: Pojezd by měl fungovat.
Poznámka: Je-li použit systém aktivace pojezdu, stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládací páky pojezdu a řízení.
revně označených
Jestliže ovládací pákou pojezdu nepohnete do dvou sekund od přesunutí pákového spínače aktivace pojezdu, nebude funkce pojezdu aktivní.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 39
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Kontroly

Zkouška omezené rychlosti pojezdu

68 Sešlápněte nožní spínač. 69 Zvedněte hlavní výložník o 10° nad vodorovnou
polohu.
70 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu se zvednutým hlavním výložníkem nesmí překročit 1 stopu / 30 cm za sekundu.
Poznámka: Modely s pneumatikami s pěnovou výplní projedou 40 stop / 12 m za 40 sekund. Modely
s vysokoprůchodovými pneumatikami projedou 40 stop / 12 m za 62 sekund.
71 Spusťte hlavní výložník do složené polohy. 72 Vysuňte hlavní výložník o 4 stopy / 1,2 m. 73 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu s vysunutým hlavním výložníkem nesmí
překročit 1 stopu / 30 cm za sekundu. Poznámka: Stroj ujede 40 stop / 12 m za 40 sekund. 74 Zatáhněte hlavní výložník do složené polohy.
75 Zvedněte pomocný výložník o 10° nad
vodorovnou polohu.
76 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu se zvednutým pomocným výložníkem nesmí překročit 1 stopu / 30 cm za sekundu.
Poznámka: Modely s pneumatikami s pěnovou výplní projedou 40 stop / 12 m za 40 sekund. Modely
s vysokoprůchodovými pneumatikami projedou 40 stop / 12 m za 62 sekund.
77 Spusťte pomocný výložník do složené polohy. Pokud rychlost pojezdu se zvednutým hlavním nebo
pomocným výložníkem nebo s vysunutým hlavním výložníkem překročí 1 stopu / 30 cm za sekundu, okamžitě označte stroj visačkou a vyřaďte z provozu.

Zkouška pojezdu se zastavením při náklonu

78 Sešlápněte nožní spínač. 79 S plně zataženým výložníkem najeďte se strojem
na svah, ve kterém se podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by měl pokračovat v pojezdu.
80 Vraťte se na rovnou plochu a zvedněte hlavní
výložník přibližně o 10° nad vodorovnou polohu.
81 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
40 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Kontroly
82 Spusťte hlavní výložník do zatažené polohy nebo
popojeďte v opačném směru.
Výsledek: Zvukový signál by se měl vypnout
a stroj by se měl pohybovat.
83 Vraťte se na rovnou plochu a vysuňte hlavní
výložník přibližně o 4 stopy / 1,2 m.
84 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
85 Zatáhněte hlavní výložník do zatažené polohy
nebo popojeďte v opačném směru.
Výsledek: Stroj by se měl pohybovat.
86 Vraťte se na rovnou plochu a zatáhněte výložník.
87 S plně zataženým výložníkem najeďte se strojem
na svah, ve kterém se podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by měl pokračovat v pojezdu.
88 Vraťte se na rovnou plochu a zvedněte pomocný
výložník přibližně o 10° nad vodorovnou polohu.
89 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
90 Spusťte pomocný výložník do zatažené polohy
nebo popojeďte v opačném směru.
Výsledek: Zvukový signál by se měl vypnout
a stroj by se měl pohybovat.
91 S plně zataženým výložníkem najeďte se strojem
na svah, ve kterém se podvozek dostane v ose X (zleva doprava) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by měl pokračovat v pojezdu.
92 Vraťte se na rovnou plochu a zvedněte hlavní
výložník přibližně o 10° nad vodorovnou polohu.
93 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose X (zleva doprava) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
94 Spusťte hlavní výložník do zatažené polohy nebo
popojeďte v opačném směru.
Výsledek: Zvukový signál by se měl vypnout
a stroj by se měl pohybovat.
95 Vraťte se na rovnou plochu a vysuňte hlavní
výložník přibližně o 4 stopy / 1,2 m.
96 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose X (zleva doprava) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 41
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Kontroly
97 Zatáhněte hlavní výložník do zatažené polohy
nebo popojeďte v opačném směru.
Výsledek: Zvukový signál by se měl vypnout
a stroj by se měl pohybovat. 98 Vraťte se na rovnou plochu a zatáhněte výložník. 99 S plně zataženým výložníkem najeďte se strojem
na svah, ve kterém se podvozek dostane v ose X
(zleva doprava) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by měl pokračovat v pojezdu.
100 Vraťte se na rovnou plochu a zvedněte pomocný
výložník přibližně o 10° nad vodorovnou polohu. 101 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose X (zleva doprava) do
úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°. 102 Spusťte pomocný výložník do zatažené polohy
nebo popojeďte v opačném směru.
Výsledek: Zvukový signál by se měl vypnout
a stroj by se měl pohybovat.

Zkouška vyrovnání plošiny

103 Sešlápněte nožní spínač. 104 Stiskněte a přidržte v horní poloze tlačítko pro
vyrovnání plošiny.
105 Přesunutím spínače vyrovnání plošiny nahoru
přemístíte plošinu do vyšší polohy.
Výsledek: Plošina by se měla vyrovnat.
106 Přesunutím spínače nastavení polohy plošiny
dolů přemístíte plošinu do nižší polohy.
Výsledek: Plošina by se měla vyrovnat.
Poznámka: Spínač nastavení polohy plošiny bude fungovat pouze ve směru, který umožňuje vyrovnání plošiny.

Zkouška pomocného ovládání

107 Stisknutím červeného tlačítka nouzového
zastavení vypněte motor.
108 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy. 109 Sešlápněte nožní spínač. 110 Aktivujte pomocné ovládání. Přemístěte
a přidržte přepínač nebo stiskněte a přidržte
tlačítko. Aktivujte jednotlivé ovládací páčky,
pákové spínače a kolébkové přepínače všech
funkcí. Poznámka: Neplýtvejte elektrickou energií
akumulátoru – neprovádějte úplný cyklus jednotlivých funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a řízení by
měly fungovat.
42 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Kontroly

Test letecké ochranné sady (je-li ve výbavě)

Poznámka: K této kontrole mohou být potřeba dvě osoby.
111 Přesuňte žlutý nárazník na spodní straně plošiny
o 4 palce / 10 cm v libovolném směru.
112 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač
všech funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a řízení
musí být deaktivovány.
113 Aktivujte potlačení funkcí. Přemístěte a přidržte
přepínač nebo stiskněte a přidržte tlačítko.
114 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač
všech funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a řízení by
měly fungovat.
119 Vyzkoušejte všechny funkce stroje.
Výsledek: Žádnou z funkcí stroje by nemělo být
možné aktivovat.
120 Zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
Výsledek: Světla a siréna se vypnou.
121 Vyzkoušejte všechny funkce stroje.
Výsledek: Všechny funkce stroje by měly
fungovat.

Proveďte zkoušku kontaktního alarmu. (je-li ve výbavě)

115 Neaktivujte nožní spínač a stiskněte kabel
kontaktního alarmu, aby došlo k uvolnění ovladače ze spínací zásuvky.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu nebudou
blikat a strojní siréna nebude znít.
116 Aktivujte nožní spínač sešlápnutím směrem dolů.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu budou blikat
a strojní siréna bude znít.
117 Zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
Výsledek: Světla a siréna se vypnou.
118 Aktivujte nožní spínač sešlápnutím směrem dolů
a stiskněte kabel kontaktního alarmu tak, aby se ovladač uvolnil ze spínací zásuvky.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu budou blikat
a strojní siréna bude znít.
1 ovladač 2 kabel kontaktního alarmu 3 světelný poplach 4 spínací zásuvka

Kontrola funkce výběru zvedání/pojezdu

122 Sešlápněte nožní spínač. 123 Přesuňte ovládací páku pojezdu mimo střední
polohu a aktivujte funkci výložníku. Stiskněte tlačítko funkce výložníku nebo přemístěte přepínač funkce výložníku.
Výsledek: Všechny funkce výložníku by měly být
deaktivovány. Stroj se bude pohybovat ve směru označeném na ovládacím panelu.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 43
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Kontroly

Kontrolní seznam ke kontrole pracoviště

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující:

Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky.
4 Zkontrolujte pracoviště. Než přejdete k další kapitole, seznamte se
s postupy kontroly pracoviště a ujistěte se, že jim rozumíte.
5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Vyhýbejte se následujícím nebezpečným situacím:
srázy nebo výkopy, hrboly, překážky nebo stavební odpad na zemi, svahy, nestabilní nebo kluzké povrchy, nadzemní překážky a vedení vysokého napětí, nebezpečná místa, nedostatečně pevný povrch z hlediska únosnosti
veškerých zatížení vyvolaných strojem,
vítr a náročné povětrnostní podmínky, přítomnost nepovolaných osob, další potenciálně nebezpečné situace.

Základy kontroly pracoviště

Kontrola pracoviště napomáhá pracovníkovi obsluhy posoudit, zda je pracoviště vhodné pro bezpečný provoz stroje. Tuto kontrolu musí pracovník obsluhy provést ještě před přemístěním stroje na pracoviště.
Pracovník obsluhy je povinen rozpoznat všechna nebezpečí na pracovišti, zapamatovat si je a během jízdy, přípravy a provozu stroje si na ně dávat pozor a vyhýbat se jim.
44 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Č. dílu Popis štítku
Množství
27204 Šipka – Modrá
1
27205 Šipka – Žlutá
1
27206 Trojúhelník – Modrý
2
27207 Trojúhelník – Žlutý
2
28158 Štítek – Bezolovnatý benzin
1
28159 Štítek – Nafta
1
28160 Štítek – Zkapalněný plyn (LPG)
1
28174 Štítek – Napájení plošiny, 230 V
3
28235 Štítek – Napájení plošiny, 115 V
3
44981
2
46468
1
52475 Štítek – Přepravní upevňovací bod
6
65278 Pozor – Nevstupovat
4
72086 Štítek – Zvedací bod
7
82247
1
82281
1
82422
1
82308
z plošiny 82281
1
82481
manipulaci s akumulátory a nabíječkou
1
82487 Štítek – Přečtěte si příručku*
6
82603 Štítek – Aktivace pojezdu
1
97815
1
114166
2
114236
1
114248
výstražná signalizace náklonu
1
114249
pneumatiky
4
114251 Štítek – Nebezpečí výbuchu
1
Č. dílu Popis štítku
Množství
114252
Nebezpečí převrácení, koncové
vypínače
8
133067
proudem
3
133163
1
133400
4
219954 Štítek – Nebezpečí převrácení
1
219956 Štítek – Přetížení plošiny
1
219958
nebezpečí sevření
1
230386 Štítek – Nouzové spouštění
1
233131 Panel pro ovládání z plošiny
1
822820 Panel pro ovládání ze země
1
1252716 Štítek – Ochranný kryt
1
1263540
1
1263542
2
1263544
1
1263545 Pokyny – Spínač přemostění ovládaný
1
1272242
stroje
1
1278542 Instrukce – Kontaktní alarm
1
1278982 Štítek – Spínací zásuvka ovladače
1
1281175
lana, zajištění proti pádu
8
1284982
akumulátor
1
1286362
3
1294475
1
1296907
1
1301030
1
1301075
vzduchem (stupeň V)
1
1301115 Štítek – Přepravní schéma
2
1304217 Štítek – Nebezpečí výbuchu
1
1305382 Štítek – Identifikace, stupeň V
1
Kontroly

Kontrola štítků se symboly

Pohledem zkontrolujte, zda jsou všechny štítky na svém místě a zda jsou čitelné.
Níže je uveden číselný seznam s množstvími a popisy.
Štítek – Vzduchové vedení k plošině* Potlačení funkcí
Štítek –
Štítek – Nebezpečí úrazu elektrickým
Štítek – potlačení funkcí (letecká
ochranná sada)
Štítek – Zatížení kol
Štítek – Nebezpečí převrácení,
Štítek – Nebezpečí převrácení Štítek – Přístup do motorového prostoru Spínač přemostění ovládaný klíčem
klíčem
Štítek – Registrace / převod vlastnictví
Štítek – 107 dB Panel pro ovládání z plošiny Štítek – Světla Chránič panelu pro ovládání
Štítek – Bezpečnostní pokyny pro
Štítek – Spusťte střední zábradelní
příčku Štítek – Přepravní schéma Štítek – Symbol CB Štítek – Nebezpečí převrácení,
Štítek – Nebezpečí převrácení,
Štítek – Místo ukotvení bezpečnostního
Varování Nebezpečí výbuchu,
Štítek – Nebezpečí sevření, obsluha Štítek – Sklon svahu, Z-80 Varování štítek, porucha DPF a EAT Štítek – nafta, stupeň V Štítek – vystředit hadici s čistým
Stínování znamená, že štítek není viditelný, tzn. že se
nachází pod krytem.
* Tyto štítky jsou specifické pro model, volitelnou
možnost nebo konfiguraci.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 45
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
1301115* *
27206 27205
27207
28160*
82487***
82487***
97815
1281175*
1252716
46468*
133163*
82422*
82603
233131
82281
133067 114251
28158* 28159*
1301030*230386
82487
1263542
1272242
82247
1263545
1263540
822820
1296907 1263544 114252
44981*
28174* 28235*
28174* 28235*
114236
72086**
52475**
114249**
65278**133400**52475**133400**
27207
1286362114252
114252
1286362
1281175*
82308
72086
72086
114252
114248
1294475
82487
219956
219954
28174* 28235*
44981*219958
133067
1305382
Kontroly
46 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze

Pokyny k obsluze

Základy

Kapitola Pokyny k obsluze obsahuje pokyny pro

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující:

Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky.
4 Zkontrolujte pracoviště.
5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
obsluhu jednotlivých funkcí stroje. Pracovník obsluhy je povinen dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Používání stroje k jiným účelům, než je zvedání osob a potřebného nářadí a materiálů za účelem práce nad zemí, je nebezpečné a riskantní.
Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby k tomu vyškolené a oprávněné. Pokud se očekává, že stroj bude během jediné pracovní směny používat několik osob, všechny osoby musí být kvalifikovanými pracovníky obsluhy a od všech se očekává, že budou dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze. To znamená, že před použitím stroje musí každý nový pracovník obsluhy provést kontrolu před zahájením provozu, funkční zkoušky a kontrolu pracoviště.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 47
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
2
Pokyny k obsluze

Spouštění motoru

1 Na panelu pro ovládání ze země otočte spínač
s klíčkem do požadované polohy.
2 Vytáhněte červená tlačítka nouzového zastavení
na panelech pro ovládání ze země a z plošiny do zapnuté polohy.

Modely s benzinovým/LPG motorem

1 Vyberte typ paliva přepnutím spínače výběru
paliva do požadované polohy.
Přesuňte pákový spínač spouštění
motoru na kteroukoliv stranu. Pokud se motor nespustí nebo zhasne, funkce prodlevy opakovaného spouštění deaktivuje spínač spouštěče na dobu 3 sekund.

Všechny modely

Pokud se motor nerozběhne do 15 sekund po aktivaci spouštěče, zjistěte příčinu a opravte případnou funkční poruchu. Před opětovným pokusem o spuštění počkejte 60 sekund.
V chladných provozních podmínkách (20 °F / -6 °C a méně) zahřívejte motor po dobu 5 minut před zahájením provozu, abyste předešli poškození hydraulického systému.
V mimořádně chladných provozních podmínkách (0 °F / -18 °C a méně) by měly být stroje vybaveny volitelnými sadami pro studené starty. Pokoušíte-li se o spuštění motoru při teplotách pod 0 °F / -18 °C, bude možná nutné použít pomocnou baterii.
Benzinové/LPG modely: V chladných provozních podmínkách, 20 °F / -6 °C a méně, stroj startujte na benzin a nechejte jej zahřát po dobu 2 minut. Poté jej můžete přepnout na LPG. Zahřáté motory je možné spouštět i na LPG.

Modely s naftovým motorem

1 Modely s naftovým motorem s ovládáním
žhavicích svíček: Aktivujte žhavicí svíčky. Stiskněte tlačítko nebo přemístěte přepínač.
Modely s naftovým motorem s automatickými žhavicími svíčkami: Oranžová kontrolka se rozsvítí, když jsou žhavicí svíčky aktivní.
2 Spusťte motor. Stiskněte tlačítko nebo
přemístěte přepínač. Pokud se motor nespustí nebo zhasne, funkce prodlevy opakovaného spouštění deaktivuje spínač spouštěče na dobu 3 sekund.
48 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
4
přidržte tlačítko. Postupně
1
Pokyny k obsluze

Nouzové zastavení

Obsluha ze země

Chcete-li okamžitě zastavit všechny funkce stroje, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení na panelu pro ovládání ze země nebo z plošiny do vypnuté polohy.
Zajistěte opravu všech funkcí, které jsou aktivní i po stlačení červeného tlačítka nouzového zastavení.
Ovládání ze země má vyšší prioritu než červené tlačítko nouzového zastavení na plošině.

Pomocné ovládání

Pomocné napájení se používá, pokud selže primární zdroj napájení.
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země nebo z plošiny.
2 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
3 Pokud obsluhujete ovládání z plošiny,
sešlápněte nožní spínač.
Aktivujte pomocné ovládání.
Přemístěte a přidržte přepínač nebo stiskněte a aktivujte páku, spínač nebo tlačítko každé funkce.
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země.
2 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy. 3 Benzinové/LPG modely: Vyberte zdroj paliva. 4 Spusťte motor.

Nastavení polohy plošiny

Podržte tlačítko aktivace
funkce / volby otáček.
2 Stiskněte příslušné tlačítko funkce podle
označení na ovládacím panelu. Ze země nelze ovládat funkce pojezdu a řízení.
Funkce pojezdu nebude s pomocným napájením fungovat.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 49
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
3
2
Pokyny k obsluze

Obsluha z plošiny

Všechny modely:

1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny.
2 Vytáhněte červená tlačítka nouzového zastavení
na panelech pro ovládání ze země a z plošiny do
zapnuté polohy. 3 Benzinové/LPG modely: Vyberte zdroj paliva. 4 Spusťte motor. Při spouštění motoru
nesešlapujte nožní spínač.

Nastavení polohy plošiny

1 Sešlápněte nožní spínač. 2 Pomalu přesuňte příslušnou páku nebo pákový
spínač funkce nebo stiskněte příslušné tlačítko
podle značek na ovládacím panelu.

Řízení

1 Sešlápněte nožní spínač.

Modely se 4 řízenými koly:

2 Vyberte režim řízení. Stiskněte tlačítko nebo
přemístěte přepínač. Rozsvítí se kontrolka vedle
aktuálního režimu řízení.
Pomalu přesuňte ovládací
páku pojezdu ve směru označeném modrým nebo žlutým trojúhelníkem NEBO stiskněte kolébkový přepínač nacházející se v horní části ovládací páky pojezdu.
Směr natáčení kol určujte podle barevně označených směrových trojúhelníků na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.

Pojezd

1 Sešlápněte nožní spínač.
Zvýšení rychlosti: Pomalu
přesuňte ovládací páku pojezdu/řízení ve směru označeném modrými nebo žlutými šipkami.
Snížení rychlosti: Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu/řízení směrem do střední polohy.
Zastavení: Vraťte ovládací páku pojezdu/řízení do střední polohy nebo uvolněte nožní spínač.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Když je plošina zvednuta nebo vysunuta, je rychlost pojezdu stroje omezena.
50 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Maximální sklon svahu, plošina dolů po svahu (stoupavost):
Modely 2WD (pohon dvou kol): 30 Modely 4WD (pohon čtyř kol): 45
M nahoru po svahu:
Modely 2WD (pohon dvou kol): 15% Modely 4WD (pohon čtyř kol): 35%
Maximální boční náklon:
25
Pokyny k obsluze
Jízda ve svahu

Stanovení sklonu svahu:

Určete maximální sklon pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici pro daný typ stroje a zjistěte sklon svahu.
% (17°)
% (24°)
aximální sklon svahu, plošina
% (14°)
(9°)
(19°)
Poznámka: Maximální náklon ve svahu závisí na stavu terénu při zatížení plošiny jednou osobou a je podmíněn dostatečnou adhezí. Zatížení plošiny dodatečnou hmotností může mít za následek zmenšení maximálního náklonu. Termín „stoupavost“ platí pouze pro uspořádání s protizávažím nahoře (směrem k vrcholu svahu).
Ujistěte se, že je výložník pod vodorovnou polohou a plošina je mezi koly na kruhovém konci (žlutá šipka).
Sklon svahu můžete změřit digitálním svahoměrem NEBO následujícím postupem.
Budete potřebovat:
tesařskou vodováhu,
rovnou dřevěnou desku dlouhou alespoň
3 stopy / 1 m,
měřicí pásmo.
Prkno položte na svah.
Ke spodnímu okraji prkna přiložte vodováhu. Zvedejte prkno, dokud nebude ve vodorovné poloze.
Držte prkno ve vodorovné poloze a změřte vertikální vzdálenost mezi spodním okrajem prkna a zemí.
Vydělte naměřenou vzdálenost (převýšení) délkou prkna (základnou pravoúhlého trojúhelníku) a výsledek vynásobte číslem 100.
Příklad:
Vyberte nastavení řízení stroje na svahu. Přemístěte přepínač nebo stiskněte tlačítko, dokud se nerozsvítí kontrolka vedle symbolu stroje na svahu.
Č. dílu 1305317CZGT Z
Délka prkna = 144 palců (3,6 m)
Základna = 144 palců (3,6 m)
Převýšení = 12 palců (0,3 m)
12 palců ÷ 144 palců = 0,083 x 100 = 8,3 % sklon 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % sklon
Pokud sklon překračuje maximální hodnotu pro jízdu do svahu nebo hodnotu náklonu, musí stroj překonat svah s použitím navijáku nebo přepravního vozidla. Viz kapitola Pokyny k přepravě a zvedání.
®
-80/60 51
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Svítí-li tato kontrolka, znamená to,
že se výložník dostal za jedno
z
funkce
pojezdu byla vypnuta.
Kontrolka svítí a Označte stroj
z
Kontrolka svítí a Do 24
Pokyny k obsluze

Aktivace pojezdu

kol na kruhovém konci a
Chcete-li pojíždět, stiskněte tlačítko aktivace pojezdu nebo přemístěte přepínač aktivace pojezdu na některou ze stran a pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu/řízení mimo střední polohu.
Jestliže nebude posunuta ovládací páka pojezdu/řízení během dvou sekund po stisknutí aktivace pohonu, funkce pojezdu nebude fungovat. Uvolněte a znovu aktivujte aktivaci pojezdu.
Mějte na paměti, že stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládacích prvků pojezdu a řízení.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.

Generátor (je-li ve výbavě)

Volba volnoběžných otáček motoru (ot./min)

Vyberte volnoběžné otáčky motoru (ot./min). Stiskněte tlačítko nebo přemístěte přepínač. Rozsvítí se kontrolka vedle aktuálně zvoleného nastavení.
Symbol králíka a nožního spínače: nožní spínač
aktivován na vysoké volnoběžné otáčky
Symbol želvy: nízké volnoběžné otáčky
Symbol králíka: vysoké volnoběžné otáčky

Kontrolka motoru (je-li ve výbavě)

motor se zastavil:
provozu.
hodin kontaktujte personál servisu.
visačkou a vyřaďte jej
motor je stále spuštěn:
Chcete-li generátor zapnout, stiskněte tlačítko generátoru nebo přemístěte přepínač. Rozsvítí se kontrolka a motor zůstane spuštěn.
Připojte elektrický nástroj do zásuvky s přerušovačem obvodu (GFCI) na plošině.
Chcete-li generátor vypnout, stiskněte tlačítko generátoru nebo přemístěte přepínač. Kontrolka zhasne.
52 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
3
4
5
7
9 Na LCD obrazovce stiskněte zobrazené
Pokyny k obsluze

Regenerace za nečinnosti

Chcete-li regeneraci spustit, postupujte následovně.
Zobrazí-li se na LCD obrazovce zpráva „Regen Required“ (Je nutná regenerace.) a kontrolka regenerace bliká, DPF (filtr pevných částic) vyžaduje regeneraci za nečinnosti.
Při regeneraci DPF za nečinnosti jsou všechny
funkce výložníku vypnuté.
Nepřibližujte se k výfuku motoru ani k tlumiči.
Neponechávejte stroj bez dozoru.
Regeneraci DPF za nečinnosti nelze aktivovat,
pokud nebyla vyžádána motorem nebo pokud došlo k závadám motoru.
Bude-li požadavek regenerace za nečinnosti
ignorován, ve filtru DPF se může nahromadit extrémní množství sazí. Filtr se trvale poškodí a bude nutná jeho výměna kvalifikovaným servisním technikem.
V nouzových situacích je možné regeneraci DPF
za nečinnosti přerušit dvěma způsoby:
vypnutím motoru pomocí klíčového spínače;stisknutím zastavovacího tlačítka ESTOP.
Pokud k tomu dojde, regeneraci za nečinnosti může být třeba restartovat.
Regenerace DPF za nečinnosti nemůže být
zahájena, dokud motor nepoběží aspoň dvě minuty a dokud teplota chladicí kapaliny nedosáhne 35 °C.
1 Zavřete boční kryt motoru. 2 Vyberte bezpečné místo na zaparkování –
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo dopravní ruch, na které nelze přijít do styku
s hořlavým materiálem ani výbušnými plyny.
Současně stiskněte
2 ovládací tlačítka na LCD obrazovce.
Na LCD obrazovce opakovaně
stiskněte ovládací tlačítko, dokud se
nezobrazí zpráva DEUTZ 2.2 STANDSTILL REGEN (REGENERACE MOTORU DEUTZ 2,2 L ZA NEČINNOSTI).
Stiskněte zobrazené ovládací tlačítko
pro volbu možnosti YES (ANO).
6 Na LCD obrazovce se zobrazí zpráva WARNING
HIGH EXHAUST TEMP, PRESS ENTER (POZOR, VYSOKÁ TEPLOTA VÝFUKOVÝCH PLYNŮ. STISKNĚTE ENTER).
Na LCD obrazovce stiskněte
zobrazené ovládací tlačítko.
8 Na LCD obrazovce se zobrazí zpráva NOTICE:
ALL FUNCTIONS WILL BE LOCKED. REGEN WILL TAKE APPROX. 1 HOUR. PRESS ENTER (UPOZORNĚNÍ: VŠECHNY FUNKCE BUDOU ZABLOKOVÁNY. REGENERACE ZABERE PŘIBLIŽNĚ HODINU. STISKNĚTE ENTER).
Č. dílu 1305317CZGT Z
ovládací tlačítko.
®
-80/60 53
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
11
3
přemostění / obnovení běžné
Pokyny k obsluze
10 Pokud motor ještě není spuštěn, na LCD
obrazovce se zobrazí zpráva START THE
ENGINE THEN PRESS ENTER (SPUSŤTE
MOTOR A STISKNĚTE ENTER).
Pokud motor už neběží, spusťte jej
a pak na LCD obrazovce stiskněte
zobrazené ovládací tlačítko.
12 Na LCD obrazovce se zobrazí zpráva REGEN
REQUESTED (JE VYŽADOVÁNA
REGENERACE). Systém v případě nutnosti
zahřeje motor a bude pokračovat v regeneraci.
13 Po úspěšném zahájení regenerace se na LCD
obrazovce zobrazí zpráva REGEN TIME
REMAINING (ZBÝVAJÍCÍ DOBA
REGENERACE). 14 Po dokončení regenerace se na LCD obrazovce
zobrazí zpráva REGEN SUCCESSFUL
(REGENERACE BYLA ÚSPĚŠNÁ). 15 Pokud bude regeneraci něco bránit v dokončení,
na LCD obrazovce se zobrazí zpráva REGEN
CANCELLED (REGENERACE BYLA
ZRUŠENA). Obraťte se na pracovníka servisu
společnosti Genie.

Naklonění plošiny (kód P22)

V situaci, kdy je třeba vyrovnat plošinu ve chvíli, kdy se na displeji panelu pro ovládání ze země zobrazuje, že je plošina nakloněna (P22), a ovladače vyrovnání plošiny nefungují, použijte spínač přemostění ovládaný klíčem.
Postup:
1 Vypněte motor. 2 Otočte hlavní spínač s klíčem do polohy pro
ovládání ze země. Vytáhněte klíč z hlavního spínače a vložte jej do spínače přemostění / obnovení běžné činnosti.
Otočte klíč ve spínači
činnosti do polohy přemostění.
4 Pomocí záložního napájení a tlačítka k vyrovnání
plošiny vyrovnejte plošinu.
5 Otočte klíč ve spínači přemostění / obnovení
běžné činnosti do polohy spuštění.
6 Vytáhněte klíč ze spínače přemostění / obnovení
běžné činnosti a vložte jej do hlavního spínače.
7 Stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení
a poté jej vytáhněte.
8 Pokud se kód P22 stále zobrazuje, označte stroj
visačkou a vyřaďte jej z provozu, dokud závadu neprověří kvalifikovaný servisní technik.
54 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Blikání této kontrolky znamená, že je plošina přetížena. Motor se vypne a aktivní.
Snižujte zatížení plošiny, dokud kontrolka nezhasne, a spusťte motor.
Model
Úhel podvozku
(v
Úhel podvozku
(v
Z
Když svítí kontrolka stroje na svahu a ovlivněny následující funkce: funkce pojezdu jsou deaktivovány.
Pokud chcete funkci pojezdu obnovit, postupujte podle pokynů pro snížení výložníku, které jsou vysvětleny v
Když je stroj zatažený na svahu a ovlivněny následující funkce: funkce zvedání jsou deaktivovány.
Funkce zvedání se obnoví, jakmile stroj vrátíte na rovnou plochu.
Pokyny k obsluze

Naklonění plošiny (Závada naklonění > 15 stupňů oproti vodorovné poloze)

Pokud displej ovládání ze země zobrazuje závadu PLATFORM LEVEL > 15 DEGREES FAULT (Závada naklonění > 15 stupňů oproti vodorovné poloze) a ovladače vyrovnání plošiny nefungují, vyžaduje stroj opravu školeným a oprávněným personálem nebo kvalifikovaným servisním technikem.

Kontrolka přetížení plošiny

Nastavení aktivace snímače náklonu

®
-80/60
zazní signalizace náklonu, jsou
příčném směru)
4.5° 4.5°
podélném směru)
žádná funkce nebude
znovu

Obnovení po přetížení

Pokud se na LCD obrazovce na panelu pro ovládání ze země zobrazí zpráva OVERLOAD RECOVERY (OBNOVENÍ PO PŘETÍŽENÍ), došlo k aktivaci systému pomocného spouštění z důvodu přetížení plošiny. Pokyny k odstranění této zprávy naleznete
v příslušné servisní příručce Genie.
předchozím postupu.
zazní signalizace náklonu, jsou
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 55
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Bliká kontrolka spuštění hlavního výložníku: Spouštějte hlavní výložník, dokud kontrolka nezhasne.
Bliká kontrolka Společně s
kontrolky bude znít zvuková
signalizace náklonu. Přesuňte stroj na pevný a
Bliká kontrolka náklonu plošiny: Společně s
kontrolky bude znít zvuková
signalizace náklonu. Pákový spínač vyrov vodorovné polohy bude fungovat pouze ve směru, který umožňuje vyrovnání plošiny. Vyrovnejte plošinu tak, aby kontrolka zhasla.
Pokyny k obsluze

Kontrolky provozní obalové plochy

Generátor (je-li ve výbavě)

Rozsvícení kontrolek provozní obalové plochy upozorňuje obsluhu na to, že byla zablokována funkce nebo je požadován zásah obsluhy.
náklonu stroje:
blikáním této
rovný povrch.
blikáním této
nání plošiny do
Chcete-li generátor zapnout, stiskněte tlačítko generátoru nebo přemístěte přepínač. Rozsvítí se kontrolka a otáčky motoru přejdou automaticky do režimu se symbolem želvy.
Motor nadále poběží a funkce pojezdu i funkce plošiny budou aktivní.
Je-li zvolen symbol králíka nebo symbol králíka a nožního spínače, vypne se generátor a příslušná kontrolka zhasne.
Připojte elektrický nástroj do zásuvky s přerušovačem obvodu (GFCI) na plošině.
Chcete-li generátor vypnout, stiskněte tlačítko generátoru nebo přemístěte přepínač. Kontrolka zhasne.

Volba rychlosti pojezdu

Symbol stroje na svahu: Malý provozní rozsah na
svahu
Symbol stroje na rovném povrchu: Velký provozní
rozsah pro maximální rychlost pojezdu.
56 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Rozezní náklonu, když je plošina zvednutá, rozsvítí se kontrolka náklon a
v
Identifikujte stav výložníku na svahu tak, jak je uvedeno níže. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění plošiny výložníkem ne
Rozezní signalizace náklonu
s
1 2
3
Rozezní signalizace náklonu
s
1
2
3
Rozsvícená kontrolka znamená, že se všechny funkce zastavily.
Svítí: označte stroj visačkou a
z
Pokyny k obsluze

Kontrolka náklonu stroje

-li se zvuková signalizace
u stroje
funkce pojezdu nebude fungovat
jednom nebo obou směrech.
otáčejte.
-li se zvuková
plošinou nahoru po svahu:
Spusťte hlavní výložník. Spusťte pomocný
výložník.
Zatáhněte hlavní
výložník.

Kontrolka funkční poruchy stroje

1 Stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení
a poté jej vytáhněte. 2 Spusťte výložník a zatáhněte jej. 3 Označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Funkce nebudou fungovat.

Kontrolka signalizace vypnutí motoru (je-li ve výbavě)

vyřaďte
provozu.
-li se zvuková
plošinou dolů ze svahu:
Zatáhněte hlavní
výložník.
Spusťte pomocný
výložník.
Spusťte hlavní výložník.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 57
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Přijde
s
vypne a
nebude v
1 2 3
4
Pokyny k obsluze

Obnova z provozních parametrů detektoru obalové plochy

Pokud přestanou fungovat všechny funkce, možná jste překročili provozní parametry detektoru obalové plochy. Vyškolený operátor na zemi bude muset spustit plošinu z pozemního ovládání. Prostudujte část Servisní přemostění / Přepínač klíče pro obnovení v servisní příručce.

LCD obrazovka (je-li ve výbavě)

Na LCD obrazovce se zobrazuje počitadlo provozních hodin, napětí, tlak oleje a teplota chladicí kapaliny. Na obrazovce se rovněž zobrazí kódy závad a další servisní informace.

Motor Perkins

Stroje vybavené naftovými motory Perkins 404TF­22 mají regenerační režim, který se spouští automaticky podle potřeby.

Letecká ochranná sada (je-li ve výbavě)

-li nárazník plošiny do styku
jakýmkoli předmětem, stroj se
žádná z jeho funkcí
činnosti.
Spusťte motor. Sešlápněte nožní spínač. Přepněte a podržte přepínač
potlačení funkcí letecké ochrany.
Přesuňte příslušnou páku
nebo pákový spínač funkce a vzdalte stroj od součástí letadla.
Když regenarační režim probíhá, zobrazují se na LCD obrazovce údaje REGEN FORCED (Vynucená regenerace) a WARNING HIGH EXHAUST SYSTEM TEMP (Varování – vysoká teplota výfukového systému). Není nutný žádný servisní zákrok.

Zastavení motoru

Stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení a otočte klíčkem do vypnuté polohy.
58 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze

Kontaktní alarm (je-li k dispozici)

Pokyny související s držákem trubek

Kontaktní alarm je navržen tak, aby signalizoval pozemnímu personálu, když uživatel naváže spojení s ovládacím panelem na plošině. Pohyb výložníku se přeruší, zazní alarm a začnou blikat kontrolní světla.
Při rozpojení kabelu kontaktního alarmu dojde na plošině k deaktivaci funkcí zvedání a pojezdu. Aktivuje se zvuková a optická varovná signalizace, která upozorní ostatní, že může být nutná jejich pomoc. Tato upozornění budou aktivní, dokud nedojde k resetování systému.
1 Kabel kontaktního alarmu je rozpojený; ovladač
se uvolní ze spínací zásuvky.
2 Chcete-li vypnout blikající světla a zvukový
alarm, zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
Sestava držáků trubek se skládá ze dvou držáků trubek umístěných na obou stranách plošiny a připevněných k zábradlí třmenovými šrouby.
1 ovladač 2 kabel kontaktního alarmu 3 světelný poplach 4 spínací zásuvka
1 popruh 2 třmenové šrouby 3 objímka držáku trubek 4 horní příčka zábradlí plošiny 5 sloupek držáku trubek 6 střední příčka zábradlí plošiny 7 ploché podložky 8 samojisticí matice
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 59
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Pokyny k obsluze

Dodržujte následující pokyny:

Držáky trubek musí být nainstalovány na vnitřní
straně plošiny.
Držáky trubek nesmí překážet v přístupu
k ovládacím prvkům na plošině a ve vstupu na plošinu.
Spodní část sloupku držáku trubek se musí
opírat o podlahu plošiny.
Plošina musí být před instalací držáku trubek ve
vodorovné poloze.

Instalace trubkového držáku

1 Nainstalujte držáky trubek na obě strany plošiny.
Prohlédněte si ilustraci vlevo. Ujistěte se, že se spodní část sloupku držáku trubek opírá o podlahu plošiny.
2 Z vnější strany zábradlí plošiny protáhněte
oběma objímkami držáků trubek dvojici třmenových šroubů.
3 Třmenové šrouby zajistěte dvěma maticemi
s podložkami.
60 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Maximální nosnost držáků trubek
Všechny modely
lb
kg
Hmotnost sestavy držáků trubek
lb
kg
Pokyny k obsluze

Obsluha držáku trubek

Sestava držáku plechů

1 Ujistěte se, že byly řádně dodrženy pokyny pro
konstrukci a instalaci držáků trubek a že byly držáky trubek bezpečně připevněny k zábradlí plošiny.
2 Umístěte náklad tak, aby byl uložen na obou
držácích trubek. Břemeno musí být rovnoběžné
s delší stranou plošiny. 3 Břemeno v držácích trubek vystřeďte. 4 Připevněte břemeno k oběma trubkovým
držákům. Přetáhněte přes břemeno nylonový
popruh. Stiskněte sponu a popruh jí provlékněte.
Utáhněte popruh. 5 Lehce na náklad zatlačte, zatáhněte za něj
a ujistěte se, že jsou držáky trubek a břemeno
zajištěny. 6 Náklad musí být při pohybu stroje neustále
zajištěn.
Nebezpečí převrácení. Hmotnost sestavy držáků
trubek a břemene v nich uloženého sníží
jmenovitou nosnost plošiny stroje a musí být
započítána do celkového zatížení plošiny.
Nebezpečí převrácení. Hmotnost sestavy držáků
trubek a břemene v nich uloženého může omezit
maximální počet osob na plošině.
200
90,7
21
9,5
1 Podle potřeby umístěte na přední stranu obou
držáků plechů výstražné štítky.
2 Do patky držáku plechů vložte pryžový nárazník
1. Viz obrázek.
3 Zajistěte nárazník dvěma pojistnými maticemi
s vysokým profilem a dvěma podložkami.

Instalace držáku plechů

1 Zasuňte díl s háky do štěrbin v patce držáku
plechů.
2 Zahákněte držák plechů kolem spodní trubky
plošiny v požadovaném směru.
3 Do patky držáku plechů a dílu s háky zasuňte
pryžový nárazník 2. Viz obrázek.
4 Zajistěte jej dvěma pojistnými maticemi s nízkým
profilem.
5 Pokud je držák plechů namontován na nosné
trubice podlahy plošiny, prostrčte třmenový šroub podlahou, kolem trubky a do patky držáku plechů.
6 Na třmenový šroub našroubujte dvě matice
s podložkami. Přejděte ke kroku 9.
7 Pokud držák plechů není namontován na nosné
trubice podlahy plošiny, použijte dodanou hliníkovou trubku.
8 Umístěte rouru mezi držák plechů a podlahu
plošiny. Prostrčte třmenový šroub podlahou, kolem trubky a do patky držáku plechů.
9 Opakujte postup s druhou sadou součástí.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 61
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Pokyny k obsluze

Montáž pružného obložení

1 Nasaďte 2 díly obložení na příčky zábradlí
plošiny. Umístěte obložení tak, aby bránilo dotyku plechů a příček zábradlí plošiny.

Upevnění popruhu

1 Otevřete upínadlo a upevněte je kolem svislé
trubky zábradlí plošiny.
2 Jednou stranou upínadla prostrčte šroub
s podložkou. 3 Koncovku popruhu nasaďte na šroub. 4 Prostrčte šroub druhou stranou upínadla. 5 Našroubujte matici s podložkou. Matici příliš
neutahujte. Koncovka popruhu musí mít možnost
klouzat po příčce zábradlí plošiny.

Obsluha držáku plechů

1 Připevněte oba držáky plechů k plošině. 2 Umístěte náklad tak, aby byl uložen na obou
držácích plechů. 3 Vystřeďte náklad na plošině. 4 Připevněte náklad k plošině pomocí popruhu.
Utáhněte popruh.
62 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze

Vždy po ukončení práce

1 Vyberte bezpečné místo pro zaparkování –
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo
dopravní ruch. 2 Zatáhněte a spusťte výložník do složené polohy. 3 Otáčejte točnicí, dokud se výložník nebude
nacházet mezi koly na kruhovém konci. 4 Otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy
a vyjměte klíček, abyste zabránili
neoprávněnému použití stroje.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 63
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Obraťte víka hnacích nábojů a koncové brzdy kol.
Ujistěte se, že je lano navijáku řádně uvázáno
k
hnacího podvozku a
v

Pokyny k přepravě a zvedání

Pokyny k přepravě a zvedání

Dodržujte následující pokyny:

Společnost Genie poskytuje tyto bezpečnostní
informace jako doporučení. Řidiči jsou výhradně odpovědní za kontrolu toho, že jsou stroje řádně zabezpečeny a že je vybrán správný přívěs.
Zákazníci společnosti Genie, kteří potřebují
kontejnerizovat jakýkoli zvedací stroj nebo výrobek Genie, by měli vyhledat dopravce se zkušenostmi s přípravou, nakládáním a zabezpečením stavebních a zdvihacích strojů pro mezinárodní zásilky.
Před přepravou se ujistěte, že je točnice
zabezpečena zajišťovacím kolíkem proti otáčení. Před uvedením do provozu se ujistěte, že je točnice odblokována.
Nenajíždějte na ložnou plochu, jejíž sklon
překračuje maximální hodnotu pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici. Viz část Jízda ve svahu v kapitole Pokyny k obsluze.
Pokud sklon přepravního vozidla překračuje
maximální hodnotu sklonu svahu, je nutné stroj nakládat a vykládat pomocí navijáku podle popisu uvedeného v části Postup uvolnění brzdy. Údaje o hodnotách sklonu svahu jsou uvedeny v kapitole Technické údaje.

Uspořádání s volnými koly pro použití navijáku

Nakládku a vykládku stroje z přepravního vozidla
mohou provádět pouze pracovníci vyškolení v obsluze mobilní zdvihací pracovní plošiny.
Zaparkujte přepravní vozidlo na rovném povrchu. Zajistěte přepravní vozidlo, aby se během
nakládání stroje nemohlo rozjet.
Ujistěte se, zda jsou nosnost, ložná plocha
vozidla a řetězy nebo pásy dostatečně dimenzovány podle hmotnosti stroje. Zvedací
stroje Genie jsou v poměru ke své velikosti velmi těžké. Hmotnost stroje je uvedena na výrobním štítku. Umístění výrobního štítku je popsáno v kapitole Kontroly.
Zajistěte kola pomocí klínů, abyste zabránili rozjetí stroje.
uvolněte tak kruhové
upevňovacím bodům
že se
dráze nevyskytují překážky.
Pro opětovné uvedení brzd do provozuschopného stavu proveďte výše uvedený postup v obráceném pořadí.
Vlečení stroje Genie Z Pokud je přesto nutné stroj vléci, nepřekračujte rychlost 2 mil/h / 3,2 km/h.
®
-80/60 se nedoporučuje.
64 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
1 Kolík pro zajištění točnice proti otáčení
Ložná plocha vozidla
Pokyny k přepravě a zvedání
Upevnění stroje k přepravnímu
vozidlu
Při přepravě stroje vždy používejte zajišťovací kolík proti otáčení točnice.

Upevnění podvozku

Použijte dostatečně dimenzované řetězy.
Použijte minimálně 5 řetězů.
Upravte úvazy tak, abyste zabránili poškození řetězů.
Před zahájením přepravy otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy a vyjměte klíček.
Zkontrolujte celý stroj a ověřte, zda se někde nenacházejí volné nebo neupevněné předměty.

Upevnění plošiny

Ujistěte se, že je kyvné rameno s plošinou ve složené poloze.
Pod otáčecí ústrojí plošiny umístěte špalek. Hranol nesmí přijít do styku s válcem plošiny.
Upevněte plošinu pomocí nylonového pásu uchyceného kolem spodní nosné části plošiny. Při upevňování úseku výložníku nepoužívejte nadměrnou sílu.
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 65
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Těžiště stroje
Osa X
Osa Z
Osa Y
Z®-80/60
m
m
m
1 Zvedací bod točnice
4 Osa X
2 Zvedací body podvozku (2)
5 Osa Z
3 Osa Y těžiště
Pokyny k přepravě a zvedání

Pokyny ke zvedání

Zcela spusťte a zatáhněte výložník. Zcela spusťte kyvné rameno plošiny. (je-li ve výbavě)
Pomocí tabulky a nákresu na této straně určete těžiště stroje.

Dodržujte následující pokyny:

Zavěšování stroje smí provádět pouze
kvalifikovaný pracovník.
Stroj smí zvedat pouze certifikovaní pracovníci
obsluhy jeřábů a je nutné postupovat v souladu s příslušnými předpisy pro provoz jeřábů.
Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy
a pásy nebo lana jsou dostatečně dimenzovány podle hmotnosti stroje. Hmotnost stroje je uvedena na výrobním štítku.
Upevňujte závěsy pouze k určeným zvedacím bodům na stroji. Všechny čtyři zvedací body se nachází na točnici.
Upravte závěsy tak, abyste zabránili poškození stroje a zároveň stroj udrželi ve vodorovné poloze.
86,8 c
1,42
1,00
66 Z
těžiště
těžiště
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Znamená, že se tento postup neobejde bez nářadí.
Znamená, že se tento postup neobejde bez nových dílů.
Znamená, že před tímto postupem musí být motor studený.
Motor Perkins 404D
Typ oleje
40
Typ oleje
40
Motor Perkins 404F
Typ oleje
40
Typ oleje
40
Motor Deutz D2.9 L4
Typ oleje
40
Typ oleje
40
Motor Deutz TCD 2,2
Typ oleje
40
Typ oleje
40
Motor Deutz F3L 2011F
Typ oleje
40
Typ oleje
40
Motor GM 3.0l I4
Typ oleje
30
Typ oleje
30
Údržba

Údržba

Kontrola hladiny motorového oleje

Dodržujte následující pokyny:

Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony
pravidelné údržby, které jsou vymezeny v tomto
návodu.
Pravidelné technické kontroly musí provádět
kvalifikovaní servisní technici podle specifikací
výrobce.
Materiál zlikvidujte v souladu s místními
předpisy.
Používejte pouze náhradní díly schválené
společností Genie.

Popis symbolů údržby

V tomto návodu jsou použity následující symboly, které pomáhají upřesnit účel pokynů. Pokud je na začátku postupu údržby zobrazen jeden nebo více symbolů, mají následující význam:
Udržování správné hladiny motorového oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce a dlouhé životnosti motoru. Provoz stroje s nesprávnou hladinou motorového oleje může vést k poškození součástí motoru.
Poznámka: Hladinu oleje kontrolujte při vypnutém motoru.
1 Zkontrolujte hladinu oleje pomocí olejové měrky.
V případě potřeby olej doplňte.
-22
chladné provozní podmínky
-22T
chladné provozní podmínky
chladné provozní podmínky
l stupeň V
chladné provozní podmínky
chladné provozní podmínky
chladné provozní podmínky
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
5W­5W-
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 67
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Specifikace hydraulického oleje
Druh hydrauli oleje
Ekvivalentní Chevron Rando HD
Údržba

Kontrola hladiny hydraulického oleje

Udržování správné hladiny hydraulického oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce stroje. Nesprávná hladina hydraulického oleje může vést k poškození hydraulických součástí. Každodenní kontroly umožňují rozpoznání změn hladiny oleje, které mohou signalizovat problémy v hydraulickém okruhu.
1 Ujistěte se, zda je výložník ve složené poloze. 2 Pohledem zkontrolujte průhledítko na boku
nádrže hydraulického oleje.
Výsledek: Hladina hydraulického oleje by měla
být v rozsahu horních 5 cm průhledítka.
3 V případě potřeby olej doplňte. Nepřelévejte.
ckého
Kontrola hladiny chladicí kapaliny
motoru – modely s motory chlazenými kapalinou
Udržování správné hladiny chladicí kapaliny motoru je nezbytnou podmínkou pro dlouhou životnost motoru. Nesprávná hladina chladicí kapaliny má vliv na chlazení motoru a může způsobit poškození součástí motoru. Každodenní kontrola umožňuje rozpoznání změn hladiny chladicí kapaliny, které mohou být příznakem problémů v chladicím systému motoru.
Nebezpečí popálení. Pozor na horké součásti
motoru a na chladicí kapalinu. Kontakt s horkými součástmi motoru nebo chladicí kapalinou může způsobit vážné popáleniny.
Nebezpečí popálení. Neodstraňujte víko
radiátoru, pokud motor běží. Kontakt s tlakovou chladicí kapalinou může způsobit vážné popáleniny. Před sejmutím víka radiátoru nechte motor vychladnout.
1 Zkontrolujte hladinu kapaliny v expanzní nádrži
chladicí kapaliny. V případě potřeby kapalinu doplňte.
Výsledek: Hladina kapaliny by měla být na
značce vidět v průhledítku.
FULL (plná) na nádrži nebo by měla být
68 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Motor Perkins 4
Typ paliva
nízkým obsahem síry (LSD)
Motor Perkins 404F-22T
Typ paliva
ultra nízkým obsahem síry (ULSD)
Motor Deutz D2011 L03i
Typ paliva
nízkým obsahem síry (LSD)
Motor Deutz D2.9 L4
Typ paliva
nízkým obsahem síry (ULSD)
Motor Deutz TCD 2,2
Typ paliva
ultra nízkým obsahem síry (ULSD)
Údržba

Kontrola akumulátorů

Požadavky na motorovou naftu

Řádný stav akumulátorů je nezbytnou podmínkou správné funkce stroje a provozní bezpečnosti. Nesprávná hladina elektrolytu a poškozené kabely nebo spoje mohou mít za následek poškození součástí a vznik nebezpečných situací.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Kontakt
s obvodem pod napětím může vést k vážnému
nebo smrtelnému zranění. Sejměte všechny
prsteny, hodinky a jiné šperky.
Nebezpečí úrazu. Akumulátory obsahují
kyselinu. Zabraňte rozlití kyseliny z akumulátoru
a kontaktu s ní. Rozlitou kyselinu z akumulátoru
neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
1 Oblékněte si ochranný oděv a nasaďte si
ochranu zraku. 2 Zkontrolujte, že jsou kabelové svorky
akumulátorů řádně dotažené a že nejsou
zkorodované. 3 Zkontrolujte, zda jsou držáky akumulátorů na
svém místě a zajištěné. Poznámka: Použití ochranných krytů svorek
a antikorozního maziva pomůže omezit korozi na svorkách akumulátorů a na kabelech.
Odpovídající výkon motoru je závislý na použití kvalitního paliva. Použitím kvalitního paliva dosáhnete následujícího výsledku: dlouhé životnosti motoru a přijatelné úrovně výfukových emisí.
Minimální požadavky na motorovou naftu pro jednotlivé motory jsou uvedeny níže.
04D-22
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Nafta s ultra
l stupeň V
Nafta s

Pravidelná údržba

Pravidelnou údržbu při uvedení do provozu a ve čtvrtletních, ročních a dvouročních intervalech musí provádět osoba vyškolená a kvalifikovaná
k provádění údržby tohoto stroje podle postupů uvedených v servisní příručce a příručce k údržbě
tohoto stroje.
Č. dílu 1305317CZGT Z
Stroje, které byly mimo provoz déle než tři měsíce, musí před opětovným uvedením do provozu absolvovat čtvrtletní kontrolu.
®
-80/60 69
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Model
Z®-80/60
Maximální pracovní výška
84 stop
25,6 m
Maximální výška plošiny
78 stop
23,8 m
Maximální výška v zatažené
poloze
9 stop 10 palců
3 m
Maximální vodorovný dosah
60 stop
18,3 m
Šířka
8 stop 2 palce
2,5 m
Délka v zatažené poloze
37 stop
11,3 m
Délka složeného zařízení pro dopravu
30 stop
9,1 m
Maximální nosnost
500 lb
227 kg
Maximální rychlost větru
28 mil/h
12,5 m/s
Rozvor
9 stop 4 palce
2,84 m
Světlá výška
12 palců
30 cm
Vnější poloměr zatáčení
se se
alců
top
m m
Vnitřní poloměr zatáčení se se
alců
top
m m
Rozsah otáčení točnice (stupně)
průběžné
Přesah točnice, pomocný výložník spuštěn
7 stop 4 palce
2,24 m
Přesah točnice, pomocný výložník zvednut
3 stopy 10 palců
1,17 m
Provozní teplota okolí
–20 °F až 120 °F
°C
Ovládací prvky
ss. proporcionální
Rozměry plošiny, 6 stop (délka
72 × 30 palců
182 x 76 cm
Rozměry plošiny, 8 stop (délka
96 × 36 palců
244 × 91 cm
Vyrovnávání plošiny do vodorovné polohy
samočinné
Otáčení plošiny
160°
Elektrická zásuvka (střídavé napětí) v plošině
standardní
Maximální hydraulický tlak (funkce výložníku)
3 200 psi
220 barů
Napětí elektrické soustavy
V
Rozměry pneumatik
18-625, kordová vložka 16 FF
Hmotnost
37 500 lb
17,010 kg
(Hmotnost stroje se může lišit v závislosti na vybavení doplňky. Specifická hmotnost stroje
Objem palivové nádrže, motorová nafta
35 galonů
132 litrů
Objem palivové nádrže,
benzín
galonů
litrů
Hladina hluku přenášeného vzduchem
Zaručená hladina akustického tlaku
107 dBA
Úroveň tlaku zvuku při provozu ze země
85 dBA
Úroveň tlaku zvuku při provozu z plošiny
74 dBA
Celková hodnota vibrací, jimž je vystaven systém ramen, nepřekračuje 2,5 m/s2.
Nejvyšší kvadratická střední hodnota váženého zrychlení, jemuž je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0,5 m/s2.
Maximální sklon svahu, složená poloha, 2WD (pohon
dvou kol)
Protizávaží nahoře
30 %
17°
Protizávaží dole
15 %
Boční náklon
25 %
14°
Maximální sklon svahu, složená poloha, 4WD (pohon čtyř kol)
Protizávaží nahoře
45 %
24°
Protizávaží dole
35 %
19°
Boční náklon
25 %
14°
Poznámka: Maximální náklon ve terénu při zatížení plošiny jednou osobou a dostatečnou adhezí. Zatížení plošiny dodatečnou hmotností může mít za následek zmenšení maximálního náklonu.
Maximální přípustný náklon
podvozku
Viz část „Nastavení aktivace
snímače náklonu“
Rychlosti pojezdu (pneumatiky s pěnovou výplní)
Rychlost pojezdu ve složené poloze
3 mil/h
9,1 stop / 40 s
4,8 km/h
12,2 m / 9,1 s
Rychlost pojezdu ve
zvednuté nebo vysunuté poloze modely
0,7 mil/h
1,1 km/h
s
Rychlosti pojezdu (vysokoprůchodné pneumatiky)
Rychlost pojezdu ve složené poloze
1,9 mil/h
13,6 stop / 40 s
3,1 km/h
12,2 m / 13,6 s
Rychlost pojezdu ve
zvednuté nebo vysunuté poloze modely
0,44 mil/h
0,64 km/h
s
Informace o plošném zatížení
Maximální zatížení pneumatik
22 500 lb
10 206 kg
Plošný tlak pneumatik
130 psi
9,1 kg/cm2
896 kPa
Tlak na zabranou plochu
377 psf
1841 kg/m2
18,5 kPa
Poznámka: Údaje o rozložení zatížení jsou pouze přibližné a je výhradně s odpovídajícími bezpečnostními koeficienty.

Technické údaje

Technické údaje
2 řízenými koly 4 řízenými koly
2 řízenými koly
4 řízenými koly
12 V
x šířka)
x šířka)
24 stop 6 p
15 s
7,5 4,5
svahu závisí na stavu
14 stop 6 p
7 s
4,4 2,1
je podmíněn
29 °C až 49
všechny
40 stop / 40 s
12,2 m / 40
62 stop / 40 s
12,2 m / 62
– všechny
12
- viz výrobní štítek.)
30
70 Z
114
neberou v úvahu různé konfigurace doplňků. Používejte
Společnost Genie se snaží o neustálé zdokonalování svých výrobků. Technické údaje výrobků podléhají změnám bez předchozího upozornění a nejsou závazné.
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Maximální hmotnost
Maximální dosah
1
stop
m
11
stop
m
2
stop
m
12 0 stop 0 m
3
stop
m
13
stop 3 m
4
stop
m
14
stop
m
5
stop
m
15
stop
m
6
stop
m
16
stop
m
7
stop
m
17
stop
m
8
stop 3 m
18
stop
m
9 0 stop 0 m
10
stop
m
Technické údaje
Z-80 Diagram rozsahu pohybu plošiny modelu
80
70
60
50
40
30
20
10
–10
24,4
21,3
18,3
15,2
12,2
9,1
6,1
3
10
10
20
30
40
50
60
3
6,1
9,1
12,2
15,2
18,3
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 71
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Technické údaje

Contents of EC Declaration of Conformity - 1

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Installed Power: <only for IC machines>
72 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number:
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
P
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje

Contents of EC Declaration of Conformity - 2

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
<variable field>
lace of Issue: <variable field>
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 73
Návod k obsluze Sedmé vydání • Druhý výtisk
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje

Contents of UK Declaration of Conformity - 1

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
name>
Maltings
74 Z
®
-80/60 Č. dílu 1305317CZGT
Sedmé vydání • Druhý výtisk Návod k obsluze
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Genie UK Ltd The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Z®-80/60
Č. dílu 1305317CZGT
Návod k obsluze
Sedmé vydání • Druhý výtisk
Technické údaje

Contents of UK Declaration of Conformity - 2

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
field>
Representative:
Č. dílu 1305317CZGT Z
®
-80/60 75
Loading...