Læs, forstå og overhold disse sikkerhedsregler og
betjeningsinstruktioner, inden maskinen tages i brug.
Maskinen må kun betjenes af autoriseret personale, der
er oplært i dens betjening. Denne vejledning skal
betragtes som en permanent del af maskinen og skal
altid forefindes på denne. Hvis du har nogen spørgsmål,
bedes du kontakte Genie.
”Genie” og ”Z” er registrerede varemærker
tilhørende Terex South Dakota i USA og mange
andre lande.
Trykt på genbrugspapir L
Trykt i USA
Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Sikkerhedsregler
Fare
Manglende overholdelse af
sikkerhedsreglerne og
anvisningerne i denne vejledning
vil resultere i alvorlig personskade
eller dødsfald.
Undlad at bruge maskinen
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
Sæt dig grundigt ind i sikkerhedsreglerne,
inden du går videre til næste afsnit.
2 Foretag altid inspektion før ibrugtagning.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Du læser, forstår og overholder fabrikantens
instruktioner og sikkerhedsregler – sikkerhedsog betjeningsvejledningen samt mærkaterne på
maskinen.
Du læser, forstår og overholder arbejdsgiverens
sikkerhedsregler og arbejdspladsens regulativer.
Du læser, forstår og overholder alle gældende
offentlige regulativer.
Du er uddannet i sikker betjening af maskinen.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/601
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Fare for livsfarligt elektrisk stød
Denne maskine er ikke isoleret og yder ikke
beskyttelse mod berøring af eller ophold i
nærheden af en strømkilde.
Hold forsvarlig afstand til strømførende ledninger og
apparater i overensstemmelse med de gældende
lovbestemmelser og nedenstående skema.
SpændingMinimum sikkerhedsafstand
fase-faseMeter
0 til 300 V Undgå kontakt
300 V til 50 kV3,05
50 kV til 200 kV4,60
200 kV til 350 kV6,10
350 kV til 500 kV7,62
Tag højde for, at platformen kan bevæge sig, at
elektriske ledninger kan gynge eller hænge ned, og
pas på stærke vindstød.
Hold afstand til maskinen, hvis den kommer i
kontakt med strømførende højspændingsledninger.
Hverken mandskab på jorden eller i platformen må
røre ved eller betjene maskinen, før der slukkes for
strømmen til de strømførende
højspændingsledninger.
Maskinen må ikke bruges som jordforbindelse ved
svejsearbejde, medmindre den er forsynet med et
svejsekabel til platformen, og det er korrekt
tilsluttet.
Væltningsfare
Vægten af personer, udstyr og materialer i
platformen må ikke overstige dens maksimale
lastkapacitet.
Platformens maks. lastkapacitet227 kg
Maks. antal personer 2
Vægten af diverse ekstraudstyr, såsom rørholdere,
panelholdere og svejseapparater, vil reducere den
nominelle lastkapacitet og skal iberegnes i den
samlede platformslast. Se mærkaterne på
ekstraudstyret.
500 kV til 750 kV10,67
750 kV til 1.000 kV13,72
Bommen må ikke hæves eller skydes ud,
medmindre maskinen står på et fast, plant
underlag.
Hældningsalarmen må ikke bruges som en
niveauindikator. Hældningsalarmen lyder kun i
platformen, når maskinen står på en meget stejl
skråning.
2Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Hvis hældningsalarmen lyder:
Bommen må ikke skydes ud, drejes eller hæves
over vandret position. Flyt maskinen til et stabilt og
plant underlag, inden platformen hæves. Vær
yderst forsigtig ved tilbagetrækning af bommen og
sænkning af platformen, hvis hældningsalarmen
lyder, når platformen er hævet. Bommen må ikke
drejes, mens platformen sænkes. Flyt maskinen til
et stabilt og plant underlag, inden platformen
hæves.
Platformsbetjeningen må ikke bruges til at frigøre
platformen, hvis den sidder fast eller på anden
måde hindres af en tilstødende bygning/genstand.
Alle personer skal være nede fra platformen, inden
der gøres forsøg på at frigøre denne vha. det
nederste betjeningssted.
Hæv ikke bommen, hvis der er risiko for, at
vindhastigheden overstiger 12,5 m/s. Hvis
vindhastigheden overstiger 12,5 m/s, når bommen
er hævet, skal bommen sænkes, og betjening af
maskinen skal afbrydes.
Maskinen må ikke betjenes i stærk blæst.
Platformens eller lastens overfladeareal må ikke
forøges. Forøgelse af det område, som er udsat for
vinden, forringer maskinens stabilitet.
Maskinen må ikke køre på eller i nærheden af
ujævnt terræn, et ustabilt underlag el. lign. med
bommen hævet eller skudt ud.
Kør ikke maskinen op på en skråning, der
overstiger maskinens maksimale kapacitet for
kørsel op ad bakke, ned ad bakke eller på en
sideskråning. Skråningskapaciteten gælder for
maskiner i sænket stilling.
Bemærk: Skråningskapacitet er afhængig af
jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft.
Brug ikke genstande uden for platformen til at
støde af fra eller trække ind mod.
Maks. tilladelig sidekraft –
ANSI og CSA
667 N
Maks. tilladelig
manuel kraft –
CE og Australien
400 N
Vær yderst påpasselig, og kør meget langsomt, når
maskinen kører i sænket position i ujævnt terræn,
over murbrokker, på et ustabilt eller glat underlag
og i nærheden af huller og skrænter.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/603
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Maskindele, der har indflydelse på sikkerheden og
stabiliteten, må ikke ændres eller frakobles.
Dele, der er afgørende for maskinens stabilitet, må
ikke udskiftes med dele med en anden vægt eller
specifikation.
Arbejdsplatformen må ikke modificeres eller
ændres uden forudgående skriftlig tilladelse fra
producenten. Montering af udstyr til fastgørelse af
værktøj eller andre materialer på platformen,
fodbrædderne eller gelænderne kan forøge
platformens vægt samt platformens eller lastens
overfladeareal.
Fabriksmonterede dæk må ikke udskiftes med dæk
af en anden type/størrelse eller lagklasse.
Udskift ikke fabriksmonterede skumfyldte dæk med
luftfyldte dæk. Hjulenes vægt er afgørende for
stabiliteten.
Højflotationsdæk skal være fabriksmonterede.
Udskift ikke almindelige fabriksmonterede dæk
med højflotationsdæk.
Der må ikke placeres eller fastgøres hængende last
på eller til nogen del af denne maskine.
Transportér ikke værktøj og materialer, medmindre
de er jævnt fordelt og kan håndteres sikkert af
personen/personerne på platformen.
Maskinen må ikke benyttes på et bevægeligt
underlag eller et køretøj.
Kontrollér, at alle dæk er i god stand, og at
vingemøtrikkerne er forsvarligt spændt.
Nedstyrtningsfarer
Personer på platformen skal
være iført sikkerhedsbælte
eller -sele i overensstemmelse med de
gældende lovbestemmelser.
Fastgør sikkerhedswiren til
fastgørelsespunktet på
platformen.
Sid, stå eller kravl ikke på platformens gelænder.
Stå altid med fødderne solidt placeret på
platformens gulv.
Kravl ikke ned fra platformen, når den er hævet.
Hold platformens gulv rent.
Stiger eller stilladser må ikke anbringes på
platformen eller stilles op ad nogen af maskinens
dele.
4Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Sænk midtergelænderet, eller luk lågen til
platformsindgangen, inden maskinen betjenes.
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Kollisionsfarer
Vær opmærksom på
steder med begrænset
udsyn og blinde vinkler, når
maskinen køres eller
betjenes.
Vær opmærksom på bommens placering og
”halesving”, når drejekransen drejes.
Operatører skal overholde de regulativer, som
foreskrives af arbejdsgiveren, arbejdspladsen og
det offentlige, angående brugen af personligt
beskyttelsesudstyr.
Kontrollér, at der ikke er hængende forhindringer
eller lignende risici i arbejdsområdet.
Bommen må ikke sænkes, medmindre alle
personer og hindringer er væk fra området under
maskinen.
Kørehastigheden skal tilpasses underlagets
beskaffenhed, hårdhed og hældning, mandskabets
placering samt evt. andre faktorer, der kan
forårsage kollision.
Bommen må ikke betjenes i umiddelbar nærhed af
en kran, medmindre kranens betjeningsgreb er låst,
og/eller der er truffet forholdsregler med henblik på
at undgå kollision.
Der må ikke køres vildt eller ”pjattes”, mens
maskinen betjenes.
Fare for komponent-
Vær opmærksom på faren for at få noget i klemme,
når der gribes fat i platformsgelænderet.
Anvend cirkel- og firkant-markeringerne og de
farvemarkerede retningspile på platformsbetjeningen og kørechassiset til køre- og
styrefunktionerne.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/605
beskadigelse
Der må ikke bruges et batteri eller en oplader
på mere end 12 V jævnstrøm til at starte maskinen
med startkabler.
Maskinen må ikke bruges som jordforbindelse ved
svejsearbejde, medmindre den er forsynet med et
svejsekabel til platformen, og det er korrekt
tilsluttet.
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Fare for eksplosion og brand
Motoren må ikke startes, hvis du kan lugte eller se
flydende gas (LPG), benzin, dieselolie eller lignende
eksplosionsfarlige stoffer.
Der må ikke fyldes brændstof på maskinen, mens
motoren kører.
Der må kun fyldes brændstof på maskinen – og
batteriet må kun oplades – i et åbent område med
god ventilation og på afstand af gnister, åben ild og
tændt tobak.
Maskinen må ikke betjenes i farlige områder eller
områder, hvor der kan være brand- eller
eksplosionsfarlige gasser eller partikler.
Der må ikke sprøjtes æter ind i motorer, som er
udstyret med gløderør.
Farer ved beskadiget maskine
Maskinen må ikke benyttes, hvis den er beskadiget
eller defekt.
Inspicér maskinen omhyggeligt inden brug, og
afprøv samtlige funktioner inden hvert skift. En
beskadiget eller defekt maskine skal omgående
mærkes og tages ud af drift.
Fare for legemsbeskadigelse
Maskinen må ikke betjenes, hvis der er luft- eller
hydraulikolielækage. En luft- eller hydraulikolielækage kan gennemtrænge og/eller ætse
huden.
Når motoren kører, skal maskinen altid betjenes i et
godt ventileret område for at undgå kulilteforgiftning.
Forkert kontakt med komponenter, som findes
under dæksler, vil forårsage alvorlig tilskadekomst.
Kun uddannet vedligeholdelsespersonale bør åbne
disse rum. Det anbefales, at operatøren kun åbner
disse, når der udføres inspektion før ibrugtagning.
Alle rum skal forblive lukkede og låste under drift.
Sikkerhed i forbindelse med
svejsekabel til platform
Læs, forstå og overhold samtlige advarsler og
instruktioner, der følger med svejseapparatet.
Tilslut ikke svejseledninger eller -kabler, medmindre
svejseapparatet er slukket på platformsbetjeningen.
Betjen ikke, medmindre svejsekablerne er tilsluttet
korrekt.
Kontrollér, at alt vedligeholdelsesarbejde, der er
anført i denne vejledning og den relevante
servicehåndbog, er udført.
Sørg for, at alle mærkater er læselige og korrekt
placeret.
Kontrollér, at betjenings-, sikkerheds- og
ansvarsvejledningen er fuldstændig, læselig og
placeret i opbevaringsboksen på platformen.
6Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Tilslut den positive ledning til drejelåsstikket ved
drejekransen og platformen.
Tilslut klemmen fra den negative ledning til den
jordledende mast på drejekransen og platformen.
Mærkatforklaring
Mærkaterne på Genies produkter gør brug af
symboler, farvemarkering og signalord til at
identificere følgende:
Sikkerhedsadvarselssymbol –
bruges til at advare om risiko for
personskade. Følg alle
sikkerhedsoplysninger, som vises
efter dette symbol, for at undgå
risiko for personskade eller
dødsfald.
Rød – bruges til at advare om en
overhængende faresituation, der –
hvis den ikke undgås – vil
resultere i alvorlig personskade
eller dødsfald.
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Orange – bruges til at advare om
en potentiel faresituation, der –
hvis den ikke undgås – kan
resultere i alvorlig personskade
eller dødsfald.
Gul med sikkerhedsadvarselssymbol – bruges til at advare om
en potentiel faresituation, der –
hvis den ikke undgås – kan
forårsage mindre eller middelsvær
personskade.
Gul uden sikkerhedsadvarselssymbol – bruges til at advare om
en potentiel faresituation, der –
hvis den ikke undgås – kan
resultere i tingskade.
Grøn – bruges til betjenings- eller
vedligeholdelsesoplysninger.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/607
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Forklaring
1 Dæk i cirkel-ende (gul pil)
2 Dæk i firkant-ende (blå pil)
3 Hjælpebom
4 Nederste betjeningssted
5 Hovedbom
6 Platformsbetjening
7 Platform
8 Fastgørelsespunkt til sikkerhedswire
9 Glidende midtergelænder
10 Opbevaringsboks til vejledninger
11 Fodkontakt
8Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Styreenheder
Z-80 maskiner vil have en
af disse to former for
nederste betjeningspanel.
Beskrivelserne i dette
afsnit og instruktionerne i
afsnittene Funktionstester
og Betjeningsinstruktioner
gør sig gældende for
begge paneler, medmindre
andet er specifikt angivet.
8
STOP
8
7
6
5
4
3
2
1
STOP
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
7
6
13
22
15
21
3
1914134
11
12
2
19
1
17
18
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/609
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
STYREENHEDER
Nederste betjeningspanel
1 Funktionsstartknap til lav hastighed
Tryk på funktionsstartknappen til lav hastighed
for at aktivere funktionerne på det nederste
betjeningspanel for at køre ved den lave
hastighed.
2 Nødstrømsknap
Brug nødstrøm, hvis den primære strømkilde
(motoren) svigter.
Tryk på nødstrømsknappen og aktivér den
ønskede funktion samtidigt.
3 Knapper til venstre-/højredrejning af drejekrans
Tryk på knappen til venstredrejning af
drejekransen, og drejekransen vil dreje til
venstre. Tryk på knappen til højredrejning af
drejekransen, og drejekransen vil dreje til højre.
4 Knapper til hævning/udskydning og sænkning/
tilbagetrækning af hjælpebom
Tryk på knappen til hævning/udskydning af
hjælpebommen, og hjælpebommen vil blive
hævet og derefter skudt ud. Tryk på knappen til
sænkning/tilbagetrækning af hjælpebommen, og
hjælpebommen vil blive trukket tilbage og
derefter sænket.
5 Knapper til hævning og sænkning af hovedbom
Tryk på knappen til hævning af hovedbommen,
og hovedbommen vil blive hævet. Tryk på
knappen til sænkning af hovedbommen, og
hovedbommen vil blive sænket.
6 Kontrolknapper til LCD-skærm
7 Benzin/LPG-modeller: Knap til valg af brændstof
Tryk på brændstofvælgerknappen for at vælge
brændstofskilden. Når pilen over LPG-tanken er
tændt, vil motoren køre på LPG. Når pilen over
benzintanken er tændt, vil motoren køre på
benzin.
8 LCD-skærm
ab c de f
aindikator for lavt brændstofniveau
bindikator for motorolietryk
cindikator for vandtemperatur
dindikator for hjælpestrøm
eindikator for høj tomgangshastighed
ftimetæller
9 Rød nødstopknap
Tryk den røde nødstopknap ind til den
deaktiverede position for at stoppe alle
funktioner og slukke for motoren. Træk den røde
nødstopknap ud til den aktiverede position for at
betjene maskinen.
10 Dieselmodeller: Gløderørsknap
Tryk på gløderørsknappen og hold den i 3 til 5
sekunder.
11 Nøgleafbryder til valg mellem slukket/nederste
betjeningssted/platform
Drej nøglekontakten til den slukkede position, og
maskinen vil være slukket. Drej nøglekontakten
til det nederste betjeningssted, og det nederste
betjeningssted vil fungere. Drej nøglekontakten
til platformspositionen, og platformsbetjeningen
vil fungere.
10Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
STYREENHEDER
12 Motorstartknap
Tryk på motorstartknappen, og motoren vil
starte.
13 Tomgangsvælgerknap
Tryk på tomgangsvælgerknappen for at vælge
tomgangshastigheden. Når pilen over haren
lyser, er motoren i den høje tomgangshastighed.
Når pilen over skildpadden lyser, er motoren i
den lave tomgangshastighed.
14 Knapper til hævning/sænkning af platform
Tryk på knappen til hævning af
platformsniveauet, og platformens niveau vil
blive hævet. Tryk på knappen til sænkning af
platformsniveauet, og platformens niveau vil
blive sænket.
15 Knapper til hævning/sænkning af udliggerbom
Tryk på knappen til hævning af
udliggerbommen, og udliggerbommen vil blive
hævet. Tryk på knappen til sænkning af
udliggerbommen, og udliggerbommen vil blive
sænket.
16 Knapper til udskydning/tilbagetrækning af
hovedbom
Tryk på knappen til udskydning af
hovedbommen, og hovedbommen vil blive skudt
ud. Tryk på knappen til tilbagetrækning af
hovedbommen, og hovedbommen vil blive
trukket tilbage.
17 20 A-afbryder til systemkredsløb
18 Alarm
19 Knapper til venstre-/højredrejning af platform
Tryk på knappen til venstredrejning af
platformen, og platformen vil dreje til venstre.
Tryk på knappen til højredrejning af platformen,
og platformen vil dreje til højre.
20 Funktionsstartknap til høj hastighed
Tryk på funktionsstartknappen til høj hastighed
for at aktivere funktionerne på det nederste
betjeningspanel for at køre ved den høje
hastighed.
21 Knap til sænkning af hovedbom
Tryk på knappen til sænkning af hovedbommen,
og hovedbommen vil blive sænket.
22 Knap til hævning af hovedbom
Tryk på knappen til hævning af hovedbommen,
og hovedbommen vil blive hævet.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6011
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
STYREENHEDER
2345
1
6789
Z-80 maskiner vil have en
af disse to former for
platformsbetjeningspanel.
Beskrivelserne i dette
afsnit og instruktionerne i
afsnittene Funktionstester
og Betjeningsinstruktioner
gør sig gældende for
begge paneler, medmindre
andet er specifikt angivet.
Tryk på knappen, og hornet vil lyde. Slip
knappen, og hornet vil holde op med at lyde.
2 Indikatorlys for ikke-nivelleret platform
Nivellér platformen, indtil indikatoren slukkes.
Kontakten kan kun aktiveres i den retning, der
vil nivellere platformen.
3 Indikatorlys for hældende maskine
En tændt indikator tilkendegiver, at alle
funktioner er stoppet. Se instruktionerne i
afsnittet ”Betjeningsinstruktioner”.
4 Indikatorlys for sænkning af hovedbom
Sænk hovedbommen, indtil indikatoren slukkes.
5 Ikke anvendt
6 Bruges til ekstraudstyr
7 Indikatorlys for generatorkontakt
(hvis monteret)
9 Dieselmodeller: Gløderørskontakt med
indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at
aktivere gløderørene.
Benzin/LPG-modeller: Chokerkontrol
Flyt kontakten for at aktivere chokeren.
10 Motorstartkontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen, og motoren
vil starte. Indikatorlyset vil være tændt, når
kontakten flyttes, eller der trykkes på knappen.
11 Tomgangsvælgerkontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at vælge
tomgangsindstillingen. Indikatorlyset ved siden
af den aktuelle tomgangsindstilling vil være
tændt.
12 Kontakt til valg af brændstof med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at vælge
brændstofskilden. Indikatorlyset ud for det
aktuelle brændstofsvalg vil være tændt.
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at
tænde for generatoren. Flyt kontakten igen eller
slip knappen for at slukke for generatoren.
8 Nød/Hjælpestrømskontakt med indikatorlys
Brug nød/hjælpestrøm, hvis den primære
strømkilde (motoren) svigter.
Flyt og hold kontakten nede, eller tryk og hold
knappen nede. Aktivér den ønskede funktion.
Indikatorlyset vil være tændt, når der bruges
nød/hjælpestrøm.
13 Ikke anvendt
14 Strømindikatorlys
En tændt indikator tilkendegiver, at maskinen er
tændt.
15 Indikatorlys for motorkontrol
En tændt indikator tilkendegiver en motorfejl.
16 Indikatorlys for lavt brændstofniveau
En tændt indikator tilkendegiver, at maskinen er
ved at løbe tør for brændstof.
17 Fejlindikatorlys
En tændt indikator tilkendegiver en systemfejl.
14Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
STYREENHEDER
18 Rød nødstopknap
Tryk den røde nødstopknap ind til den
deaktiverede position for at stoppe alle
funktioner og slukke for motoren. Træk den røde
nødstopknap ud til den aktiverede position for at
betjene maskinen.
19 Proportionalstyrehåndtag med to
bevægelsesretninger til køre- og styrefunktioner
ELLER proportionalstyrehåndtag til kørefunktion
og fingervippekontakt til styrefunktion.
Før styrehåndtaget i den retning, som er angivet
af den blå pil på betjeningspanelet, og maskinen
vil køre fremad. Før styrehåndtaget i den
retning, som er angivet af den gule pil, og
maskinen vil køre baglæns. Før styrehåndtaget i
den retning, som er angivet af den blå trekant,
og maskinen vil styre til venstre. Før
styrehåndtaget i den retning, som er angivet af
den gule trekant, og maskinen vil styre til højre.
ELLER
Før styrehåndtaget i den retning, som er angivet
af den blå pil på betjeningspanelet, og maskinen
vil køre fremad. Før styrehåndtaget i den
retning, som er angivet af den gule pil, og
maskinen vil køre baglæns. Tryk på den venstre
side af fingervippekontakten, og maskinen vil
styre til venstre. Tryk på den højre side af
fingervippekontakten, og maskinen vil styre til
højre.
21 Proportionalstyrehåndtag med én
bevægelsesretning til hævning/udskydning og
sænkning/tilbagetrækning af hjælpebom
Før styrehåndtaget op, og hjælpebommen vil
blive hævet, og derefter skudt ud. Flyt
styrehåndtaget ned, og hjælpebommen vil blive
trukket tilbage, og derefter sænket.
22 Kørefunktionskontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at vælge
kørefunktionen. Indikatorlyset ud for den
aktuelle indstilling vil være tændt.
23 Proportionalstyrehåndtag med én
bevægelsesretning til udskydning/
tilbagetrækning af hovedbom
Før styrehåndtaget op, og hovedbommen vil
blive trukket tilbage. Flyt styrehåndtaget ned, og
hovedbommen vil blive skudt ud.
24 Kørestartkontakt med indikatorlys
Hvis indikatoren er tændt, betyder det, at
hovedbommen har bevæget sig forbi et af
hjulene i cirkel-enden, og kørefunktionen
afbrydes. Hvis du vil køre, skal du flytte
kørestartkontakten eller trykke på
kørestartknappen, og langsomt flytte
kørestyrehåndtaget væk fra midterpositionen.
20 Styrefunktionskontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at vælge
styrefunktion.
Indikatorlyset ud for den aktuelle styrefunktion
vil være tændt.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6015
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
STYREENHEDER
25 Proportionalstyrehåndtag med to
bevægelsesretninger til hævning/sænkning af
hovedbom og venstre-/højredrejning af
drejekrans
Før styrehåndtaget op, og hovedbommen vil
blive hævet. Før styrehåndtaget ned, og
hovedbommen vil blive sænket. Før
styrehåndtaget til venstre, og drejekransen vil
dreje til venstre. Før styrehåndtaget til højre, og
drejekransen vil dreje til højre.
26 Kontakt til platformsrotation
Før kontakten til platformsrotation til højre, og
platformen vil dreje til højre. Før kontakten til
platformsrotation til venstre, og platformen vil
dreje til venstre.
27 Kontakt til platformsniveau
Flyt kontakten op, og niveauet af platformen vil
blive hævet. Flyt kontakten ned, og niveauet af
platformen vil blive sænket.
28 Kontakt til hævning/sænkning af udliggerbom
Før udliggerbomkontakten op, og
udliggerbommen vil blive hævet. Før
udliggerbomkontakten ned, og udliggerbommen
vil blive sænket.
16Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Inspektion før ibrugtagning
Undlad at bruge maskinen
medmindre:
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Grundlæggende principper
Det er operatørens ansvar at foretage inspektion før
ibrugtagning og rutinemæssig vedligeholdelse.
Inspektion før ibrugtagning er en visuel inspektion,
der udføres af operatøren inden hvert skift.
Inspektionen har til formål at fastslå, om der er
noget galt med maskinen, inden operatøren
foretager funktionstesterne.
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Foretag altid inspektion før ibrugtagning.
Sæt dig grundigt ind i, hvad inspektion før
ibrugtagning indebærer, inden du fortsætter
til næste afsnit.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Inspektion før ibrugtagning har desuden til formål at
fastslå, om det er nødvendigt at foretage
rutinemæssig vedligeholdelse. Operatøren må kun
udføre de rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer, som er anført i denne vejledning.
Se listen på næste side og kontrollér hvert af
punkterne.
Hvis der konstateres beskadigelse eller uautoriseret
afvigelse fra maskinens oprindelige stand, skal den
mærkes og tages ud af drift.
Maskinen må kun repareres af en kvalificeret
servicetekniker i overensstemmelse med
fabrikantens specifikationer. Når reparationen er
udført, skal operatøren igen foretage
inspektion før ibrugtagning, inden der gås videre til
funktionstesterne.
Planlagte vedligeholdelsesinspektioner skal udføres
af kvalificerede serviceteknikere i overensstemmelse med fabrikantens specifikationer og
kravene i ansvarsvejledningen.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6017
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
INSPEKTION FØR IBRUGTAGNING
Inspektion før ibrugtagning
❏ Sørg for, at betjenings-, sikkerheds- og
ansvarsvejledningen er fuldstændig, læselig og
placeret i opbevaringsboksen på platformen.
❏ Kontrollér, at alle mærkater er læselige og
placeret korrekt. Se afsnittet Mærkater.
❏ Kontrollér for motorolielækage, og at oliestanden
er korrekt. Påfyld om nødvendigt olie. Se
afsnittet Vedligeholdelse.
❏ Kontrollér, om der er hydraulikolielækage, og om
oliestanden er korrekt. Påfyld om nødvendigt
olie. Se afsnittet Vedligeholdelse.
❏ Kontrollér for kølervæskelækage, og at
kølervæskestanden er korrekt. Påfyld om
nødvendigt kølervæske. Se afsnittet
Vedligeholdelse.
❏ Kontrollér, om der er batterivæskelækage, og
om væskestanden er korrekt. Påfyld om
nødvendigt destilleret vand. Se afsnittet
Vedligeholdelse.
Kontrollér nedenstående komponenter eller områder
for beskadigelse, forkert monterede eller manglende
dele samt uautoriserede ændringer:
❏ Grænseafbrydere og horn
❏ Alarmer og advarselsblink (hvis monteret)
❏ Møtrikker, bolte og øvrige fastgøringsdele
❏ Låge/midtergelænder til platformsindgang
Kontrollér hele maskinen for:
❏ Revner i svejsesamlinger eller
konstruktionskomponenter
❏ Buler i eller beskadigelse af maskine
❏ Overdreven rust, korrosion eller oxidering
❏ Kontrollér, at samtlige konstruktionsmæssige og
andre afgørende komponenter forefindes, og at
samtlige tilhørende fastgøringsdele og tappe er
korrekt placeret og spændt.
❏ Når inspektionen er afsluttet, skal det
kontrolleres, at alle dæksler til
kraftenhedsrummet er monterede og låste.
❏ Elektriske komponenter, ledninger og
elektriske kabler
❏ Hydraulikslanger, beslag, cylindre og
manifolder
❏ Brændstof- og hydrauliktank
❏ Driv- og drejekransmotorer samt
køremomentnav
❏ Bom- og akselglideplader
❏ Dæk og hjul
❏ Motor og relaterede komponenter
18Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Nedenstående retningslinjer
skal overholdes:
Operatøren må kun udføre de rutinemæssige
vedligeholdelsesprocedurer, som er anført i
denne vejledning.
Planlagte vedligeholdelsesinspektioner skal
udføres af kvalificerede serviceteknikere i
henhold til fabrikantens specifikationer og
kravene i ansvarsvejledningen.
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Vedligeholdelse
Kontrollér motoroliestanden
Det er altafgørende for motorens ydeevne og
levetid, at oliestanden er korrekt. Hvis maskinen
betjenes med forkert oliestand, kan det medføre
beskadigelse af motorens dele.
BEMÆRK
1 Kontrollér oliepinden. Påfyld om nødvendigt olie.
Ford LRG-425 EFI-motor overholder EPA 2004
Krav til olieviskositet
Olietype10W-40
Olietype – kolde forhold5W-30
Kontrollér oliestanden med
motoren slukket.
Forklaring på vedligeholdelsessymbolerne
BEMÆRK
Følgende symboler benyttes i
denne vejledning som en hjælp til
at forstå hensigten med
instruktionerne. Når et eller flere af
symbolerne vises i begyndelsen af
en vedligeholdelsesprocedure, har
det nedenstående betydning.
Tilkendegiver, at der kræves værktøj for
at gennemføre denne procedure.
Tilkendegiver, at der kræves nye dele for
at gennemføre denne procedure.
Angiver, at motoren skal være kold, før
denne procedure må udføres.
Deutz BF4L 2011-motor, overholder Tier II
Krav til olieviskositet
Olietype15W-40
Olietype – kolde forhold5W-30
Perkins 804C-33-motor
Krav til olieviskositet
Olietype15W-40
Olietype – kolde forhold5W-40
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6019
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
VEDLIGEHOLDELSE
Kontrollér hydraulikoliestanden
Det er altafgørende, for at maskinen kan fungere, at
hydraulikoliestanden er korrekt. Forkert
hydraulikoliestand kan beskadige de hydrauliske
dele. Med daglig kontrol er det muligt at opdage
ændringer i oliestanden, som kan betyde, at der er
problemer med hydrauliksystemet.
1 Sørg for, at motoren er slukket, og at bommen
er i sænket stilling.
2 Kontrollér det skueglas, som sidder på siden af
hydraulikolietanken.
Resultat: Hydraulikoliestanden skal være inden
for de øverste 5 cm af skueglasset.
Specifikationer for hydraulikolie
HydraulikolietypeChevron Rykon®
MV-kvalitetsækvivalent
Kontrollér batterierne
Det er altafgørende for motorens ydeevne og
driftssikkerhed, at batteriet er i god stand. Forkert
væskestand eller beskadigede kabler og
forbindelser kan resultere i beskadigelse af
motorens dele samt farlige forhold.
ADVARSEL
ADVARSEL
BEMÆRK
Fare for livsfarligt elektrisk stød.
Berøring af strømførende
elektriske kredsløb kan resultere i
alvorlig personskade eller
dødsfald. Fjern alle fingerringe, ure
og andre smykker.
Fare for legemsbeskadigelse.
Batterier indeholder syre. Undgå at
spilde eller røre ved batterisyre.
Spildt batterisyre neutraliseres
med natron og vand.
Styrestrømbatteriet sidder bag
startbatteriet.
1 Tag beskyttelsesudstyr og -briller på.
2 Kontrollér, at batteriets polsko er spændt
korrekt, og at de ikke er korroderede.
3 Kontrollér, at batteriets fastgørelsesstang er
korrekt monteret og sidder fast.
4 Tag batteriets ventilationshætter af.
5 Kontrollér batterisyreniveauet. Påfyld om
nødvendigt destilleret vand op til bunden af
batteriets påfyldningsrør. Undgå overfyldning.
6 Sæt ventilationshætterne på igen.
BEMÆRK
Brug af polhætter og korrosionsbeskyttende tætningsmiddel
modvirker korrosion af batteripoler
og -kabler.
Det er altafgørende for motorens levetid, at
kølervæskestanden er korrekt. En forkert
kølervæskestand vil påvirke motorens køleevne og
beskadige motorens dele. Med daglig kontrol er det
muligt at opdage ændringer i kølervæskestanden,
som kan betyde, at der er problemer med
kølersystemet.
1 Kontrollér væskestanden i kølervæske-
ekspansionsbeholderen. Påfyld om nødvendigt
kølervæske.
Resultat: Væskestanden skal være inden for
området NORMAL.
ADVARSEL
Fare for legemsbeskadigelse.
Væske i køleren er under tryk og
ekstremt varm. Vær forsigtig, når
dækslet tages af, og der påfyldes
væske.
Kontrollér dæktrykket
BEMÆRK
ADVARSEL
ADVARSEL
For at sikre maksimal stabilitet og optimal
betjening af maskinen samt for at minimere
dækslitage er det altafgørende, at samtlige
luftfyldte dæk har korrekt dæktryk.
1 Kontrollér samtlige dæk med en lufttryksmåler.
Justér om nødvendigt dæktrykket.
Dæktryk på højflotationsdæk5,5 bar
Det er ikke nødvendigt at gøre
dette på maskiner, der er udstyret
med skumfyldte dæk.
Fare for legemsbeskadigelse. Et
dæk med for højt dæktryk kan
eksplodere og forårsage alvorlig
personskade eller dødsfald.
Væltningsfare. Der må ikke
anvendes midlertidige
dæklapningsprodukter.
Planlagt vedligeholdelse
Den vedligeholdelse, der skal udføres kvartårligt,
årligt og hvert andet år, skal udføres af en person,
der er uddannet i og kvalificeret til at udføre
vedligeholdelse af denne maskine i overensstemmelse med de procedurer, som er anført i
servicehåndbogen til maskinen.
Maskiner, der har været taget ud af drift i mere end
tre måneder, skal gennemgå et kvartårligt eftersyn,
før de tages i brug igen.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6021
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Funktionstester
1 Vælg et afprøvningsområde, der er stabilt, plant
og uden forhindringer.
På det nederste betjeningssted
2 Drej nøglekontakten til det ”nederste
betjeningssted”.
Undlad at bruge maskinen
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
Sæt dig grundigt ind i og forstå
funktionstesterne, før du går videre med
næste afsnit.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Grundlæggende principper
Formålet med funktionstesterne er at opdage
eventuelle funktionsfejl, inden maskinen tages i
brug. Operatøren skal følge de trinvise instruktioner
til at teste samtlige af maskinens funktioner.
3 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position.
Resultat: LCD-skærmen vil blive tændt, og der
vil ikke være nogen fejlmeddelelser.
Advarselsblinket (hvis monteret) skal blinke.
Bemærk: Ved kolde temperaturer er det nødvendigt
at varme LCD-skærmen op, før den kan vise noget.
4 Start motoren. Se afsnittet Betjenings-
instruktioner.
Afprøv nødstoppet
5 Tryk den røde nødstopknap ind til den
deaktiverede position.
Resultat: Motoren skal slukkes, og samtlige
funktioner skal være deaktiverede.
6 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position, og start motoren igen.
En maskine med funktionsfejl må aldrig tages i
brug. Hvis der konstateres funktionsfejl, skal
maskinen mærkes og tages ud af drift. Maskinen
må kun repareres af en kvalificeret servicetekniker i
overensstemmelse med fabrikantens
specifikationer.
Når reparationen er udført, skal operatøren igen
foretage inspektion før ibrugtagning og
funktionstester, inden maskinen tages i brug.
22Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv maskinens funktioner
7 Undlad at holde en
funktionsstart-/
hastighedsvælgerknap
nede. Forsøg at aktivere
de enkelte bom- og
platformsfunktionsknapper.
Resultat: Samtlige bom- og platformsfunktioner
skal være deaktiverede.
8 Tryk og hold en funktionsstart-/
hastighedsvælgerknap nede, og aktivér de
enkelte bom- og platformsfunktionsknapper.
Resultat: Samtlige bom- og platformsfunktioner
skal køre en fuld arbejdscyklus. Sænkningsalarmen (hvis monteret) skal lyde, mens
bommen sænkes.
Afprøv nød/hjælpestyreenhederne
9 Sluk for motoren.
10 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position.
Afprøv hældningsføleren
12 Tryk på en af LCD-
skærmknapperne, indtil der
vises TURNTABLE LEVEL
SENSOR X-DIRECTION
(DREJEKRANSNIVEAUFØLER, X-RETNING).
hjælpestrømsknappen nede, og
aktivér samtidigt de enkelte
bomfunktionsknapper.
Bemærk: Undlad at afprøve de enkelte
funktioner i en fuld arbejdscyklus for at
spare på batteriets strøm.
Resultat: Samtlige bomfunktioner skal kunne
betjenes.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6023
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv driftsområdet
15 Tryk på en af LCD-
skærmknapperne, indtil der
vises PRI BOOM ANGLE
(HOVEDBOMVINKEL).
16 Hæv hovedbommen, og hold øje med LCD-
skærmen.
Resultat: Hovedbommen skal hæves, og LCDskærmen skal vise hovedbommens vinkel i
grader fra 35 til 65. Hovedbommen skal stoppe,
når skærmen viser 65 grader.
17 Sænk hovedbommen.
18 Tryk samtidigt på de viste
LCD-skærmknapper for at
aktivere statusfunktionen.
19 Tryk på en af LCD-
skærmknapperne, indtil der
vises SEC BOOM ANGLE
(HJÆLPEBOMVINKEL).
20 Tryk og hold knappen til hævning/udskydning af
hjælpebommen.
Resultat: Hjælpebommen skal hæves, og LCDskærmen skal vise:
=0
>0
>35
=65
Hjælpebommen skal hæves og derefter
udskydes. Hjælpebommen skal ikke udskydes,
før den er fuldstændig hævet.
21 Tryk og hold knappen til sænkning/tilbage-
trækning af hjælpebom.
Resultat: Hjælpebommen skal trækkes helt
tilbage og derefter sænkes. Hjælpebommen skal
ikke sænkes, før den er fuldstændig
tilbagetrukket.
På platformsbetjeningen
Afprøv nødstoppet
22 Drej nøglekontakten til ”platformsbetjening”.
23 Tryk den røde nødstopknap på
platformsbetjeningen ind til den deaktiverede
position.
Resultat: Motoren skal slukkes, og samtlige
funktioner skal være deaktiverede.
24 Træk den røde nødstopknap ud, og genstart
motoren.
Afprøv hydraulikoliereturfilteret
25 Tryk på tomgangsvælger-
knappen eller flyt kontakten,
indtil indikatorlyset ud for høj
tomgangshastighed
(haresymbolet) tændes.
26 Find og kontrollér indikatoren for
hydraulikfiltertilstand.
Resultat: Denne indikator bør være i det grønne
område.
27 Tryk på tomgangsvælgerknappen eller flyt
kontakten, indtil indikatorlyset ud for høj
tomgangshastighed aktiveret med fodkontakt
(hare- og fodkontaktsymbolet) tændes.
Afprøv hornet
28 Tryk på knappen til hornet.
Resultat: Hornet skal lyde.
24Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv hældningsføleralarmen
29 Tryk på en knap eller flyt en kontakt, såsom
tomgangsvælgeren.
Resultat: Alarmen skal lyde ved
platformsbetjeningen.
Afprøv fodkontakten
30 Tryk den røde nødstopknap på
platformsbetjeningen ind til den deaktiverede
position.
31 Træk den røde nødstopknap ud til
den aktiverede position, men undlad at starte
motoren.
32 Tryk ned på fodkontakten, og forsøg at starte
motoren.
Resultat: Motoren må ikke starte.
33 Undlad at træde på fodkontakten, og genstart
motoren.
34 Undlad at træde på fodkontakten, og afprøv de
enkelte maskinfunktioner.
Resultat: Samtlige af maskinens funktioner skal
være deaktiverede.
Afprøv maskinfunktioner
35 Træd ned på fodkontakten.
36 Aktivér de enkelte styrehåndtag/vippekontakter/
knapper til maskinens funktioner.
Resultat: Samtlige funktioner skal køre en fuld
arbejdscyklus.
Afprøv styringen (modeller med firehjulsstyring)
37 Vælg firkant-ende (blå pil) styring. Tryk
på firkant-ende (blå pil)
styringsknappen eller flyt
styrefunktionskontakten.
38 Træd ned på fodkontakten.
39 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet med den blå trekant
på betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippekontakten ned i den retning, der er angivet
med den blå trekant.
Resultat: Hjulene i firkant-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med de blå trekanter på
kørechassiset.
40 Vælg cirkel-ende (gul pil) styring. Tryk
på cirkel-ende (gul pil) styringsknappen
eller flyt styrefunktionskontakten.
41 Træd ned på fodkontakten.
42 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet med den gule trekant
på betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippekontakten ned i den retning, der er angivet
med den gule trekant.
Resultat: Hjulene i cirkel-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med de gule trekanter på
kørechassiset.
43 Vælg sideværts styring. Tryk på
knappen til sideværts styring eller flyt
styrefunktionskontakten.
44 Træd ned på fodkontakten.
45 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet med den blå trekant
på betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippekontakten ned i den retning, der er angivet
af den blå trekant.
Resultat: Samtlige hjul skal dreje i den retning,
der er angivet med de blå trekanter på
kørechassiset.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6025
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
FUNKTIONSTESTER
46 Vælg koordineret styring. Tryk på
knappen til koordineret styring eller flyt
styrefunktionskontakten.
47 Træd ned på fodkontakten.
48 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippekontakten ned i den retning, der er angivet af
den blå trekant.
Resultat: Hjulene i firkant-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med de blå trekanter på
kørechassiset. Hjulene i cirkel-enden skal dreje i
den retning, der er angivet med de gule trekanter
på kørechassiset.
Afprøv styringen (modeller med tohjulsstyring)
49 Træd ned på fodkontakten.
50 Tryk fingervippekontakten oven på
styrehåndtaget ned i den retning, der er angivet
af den blå trekant på betjeningspanelet, ELLER
før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå trekant.
Afprøv køre- og bremsefunktionen
52 Træd ned på fodkontakten.
53 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå pil på
betjeningspanelet, indtil maskinen begynder at
bevæge sig, og før derpå håndtaget tilbage til
midterstillingen.
Resultat: Maskinen skal bevæge sig i den
retning, der er angivet af den blå pil på
kørechassiset, og derefter standse brat.
54 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den gule pil på
betjeningspanelet, indtil maskinen begynder at
bevæge sig, og før derpå håndtaget tilbage til
midterstillingen.
Resultat: Maskinen skal bevæge sig i den
retning, der er angivet af den gule pil på
kørechassiset, og derefter standse brat.
Bemærk: Bremserne skal kunne holde maskinen
på enhver stigning, som den er i stand til at køre
op ad.
Resultat: Styrehjulene skal dreje i den retning,
der er angivet af de blå trekanter på
kørechassiset.
51 Tryk fingervippekontakten oven på
styrehåndtaget ned i den retning, der er angivet
af den gule trekant på betjeningspanelet, ELLER
før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den gule trekant.
Resultat: Styrehjulene skal dreje i den retning,
der er angivet af de gule trekanter på
kørechassiset.
Afprøv svingakslen
(modeller med svingaksel)
55 Start motoren fra platformsbetjeningen.
56 Kør det højre dæk i firkant-enden op på en blok
eller kantsten på 15 cm.
Resultat: De tre øvrige dæk skal fortsat have
god kontakt med underlaget.
57 Kør det venstre dæk i firkant-enden op på en
blok eller kantsten på 15 cm.
Resultat: De tre øvrige dæk skal fortsat have
god kontakt med underlaget.
58 Kør begge dæk i firkant-enden op på en blok
eller kantsten på 15 cm.
Resultat: Dækkene i cirkel-enden skal fortsat
have god kontakt med underlaget.
26Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv kørestartsystemet
59 Træd på fodkontakten, og sænk bommene til
sænket position.
60 Drej drejekransen, indtil hovedbommen er forbi
et af hjulene i cirkel-enden.
Resultat: Indikatorlyset
for afbrudt kørefunktion
skal være tændt, når
bommen befinder sig
inden for det viste
område.
61 Før køre- og styringsstyrehåndtaget væk fra
midterstillingen.
Resultat: Samtlige kørefunktioner skal være
deaktiverede.
62 Tryk på kørestartknappen eller flyt kontakten, og
før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget
væk fra midterpositionen.
Resultat: Kørefunktionen skal kunne aktiveres.
Bemærk: Når kørestartsystemet er i brug, kan
maskinen køre i den modsatte retning i forhold til
den retning, som køre- og styrehåndtaget
bevæges i.
Afprøv begrænset kørehastighed
63 Træd ned på fodkontakten.
64 Hæv hovedbommen til 10° over vandret
position.
65 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsposition.
Resultat: Den maksimalt opnåelige
kørehastighed med hævet hovedbom må ikke
overstige 30 cm pr. sekund.
Bemærk: Modeller med skumfyldte dæk vil køre
12 m på 40 sekunder. Modeller med
højflotationsdæk vil køre 12 m på 62 sekunder.
66 Sænk hovedbommen til sænket position.
67 Skyd hovedbommen 1,2 meter ud.
68 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsposition.
Resultat: Den maksimalt opnåelige
kørehastighed med udskudt hovedbom må ikke
overstige 30 cm pr. sekund.
Bemærk: Maskinen vil køre 12 meter på
40 sekunder.
Brug de farvekodede
retningspile på
Blå
platformsbetjeningen og
kørechassiset til at
identificere, i hvilken
retning maskinen vil køre.
Gul
Hvis køre/
styringsstyrehåndtaget ikke flyttes inden for to
sekunder af aktiveringen af kørestartkontakten, kan
kørefunktionen ikke betjenes.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6027
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
FUNKTIONSTESTER
69 Træk hovedbommen tilbage til sænket position.
70 Hæv hjælpebommen til 10° over vandret
position.
71 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsposition.
Resultat: Den maksimalt opnåelige
kørehastighed med hævet hjælpebom må ikke
overstige 30 cm pr. sekund.
Bemærk: Modeller med skumfyldte dæk vil køre
12 m på 40 sekunder. Modeller med
højflotationsdæk vil køre 12 m på 62 sekunder.
72 Sænk hjælpebommen til sænket position.
Hvis kørehastigheden er højere end 30 cm pr.
sekund med hoved- eller hjælpebommen hævet
eller hovedbommen udskudt, skal maskinen
omgående mærkes og tages ud af drift.
Afprøv nød/hjælpestyreenhederne
73 Skub den røde nødstopkontakt til den
deaktiverede postion for at slukke for motoren.
74 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position.
75 Træd ned på fodkontakten.
76 Aktivér nødstyreenhederne. Flyt og hold
kontakten nede eller tryk og hold knappen nede.
Aktivér samtlige styrehåndtag, kontakter eller
knapper til funktioner.
Bemærk: Undlad at afprøve de enkelte funktioner i
en fuld arbejdscyklus for at spare på batteriets
strøm.
Resultat: Samtlige bom- og styrefunktioner skal
kunne betjenes.
28Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Inspektion af arbejdsstedet
Undlad at bruge maskinen
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
Før du går videre med næste afsnit, bør du
sætte dig grundigt ind i, hvad inspektion af
arbejdsstedet indebærer.
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Inspektion af arbejdsstedet
Vær opmærksom på og undgå følgende farlige
forhold:
·skrænter eller huller
·bump, forhindringer på underlaget eller affald
·hældende underlag
·ustabile eller glatte underlag
·hængende forhindringer og
højspændingsledninger
·farlige placeringer
·utilstrækkeligt bæredygtigt underlag i forhold til
maskinens belastningskraft
·vind- og vejrforhold
·tilstedeværelse af uautoriserede personer
·andre potentielt farlige forhold
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Grundlæggende principper
Inspektion af arbejdsstedet hjælper operatøren med
at afgøre, om maskinen kan betjenes sikkert på
arbejdsstedet. Den skal foretages af operatøren,
inden maskinen flyttes til arbejdsstedet.
Det er operatørens ansvar at være opmærksom på
eventuelle risici på arbejdsstedet og holde øje med
og undgå disse i forbindelse med flytning, opstilling
og betjening af maskinen.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6029
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Betjeningsinstruktioner
Grundlæggende principper
Afsnittet Betjeningsinstruktioner giver instruktioner i
samtlige aspekter af maskinens betjening. Det er
operatørens ansvar at overholde samtlige
sikkerhedsregler og instruktioner i betjenings-,
sikkerheds- og ansvarsvejledningen.
Undlad at bruge maskinen
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil
den er beregnet.
Det er farligt at bruge maskinen til andre formål end
løft af personer, sammen med deres værktøj og
materialer, til et højt placeret arbejdssted.
Maskinen må kun betjenes af autoriserede
personer, der er oplært i dens betjening. Hvis mere
end én operatør forventes at skulle bruge maskinen
på forskellige tidspunkter i løbet af det samme
skift, skal samtlige disse være autoriserede
operatører, og de forventes at overholde
sikkerhedsreglerne og instruktionerne i betjenings-,
sikkerheds- og ansvarsvejledningen. Det vil sige, at
alle nye operatører skal foretage inspektion før
ibrugtagning, funktionstester og inspektion af
arbejdsstedet, inden maskinen tages i brug.
30Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Start af motoren
1 Drej nøglekontakten til den ønskede position på
det nederste betjeningssted.
2 Kontrollér, at den røde nødstopknap på såvel
det nederste betjeningssted som
platformsbetjeningen er trukket ud til den
aktiverede position.
Benzin/LPG-modeller
3 Vælg brændstofskilde. Tryk på knappen eller
flyt kontakten.
4 Start motoren. Tryk på knappen eller
flyt kontakten. Hvis motoren ikke
starter, eller hvis den går ud igen,
frakobler genstartsforsinkelsen
startknappen i 3 sekunder.
Dieselmodeller
3 Aktivér gløderørene. Tryk på knappen eller flyt
kontakten.
4 Start motoren. Tryk på knappen eller flyt
kontakten. Hvis motoren ikke starter, eller hvis
den går ud igen, frakobler genstartsforsinkelsen
startknappen i 3 sekunder.
Samtlige modeller
Hvis motoren ikke er startet efter 15 sekunder, skal
årsagen findes og eventuelle funktionsfejl
repareres. Vent 60 sekunder, før du forsøger at
starte motoren igen.
I kulde, dvs. -6 °C og derunder, skal motoren
opvarmes i 5 minutter før brug, for at forhindre
beskadigelse af hydrauliksystemet.
I tilfælde af ekstrem kulde, dvs. -18 °C og
derunder, skal maskinen udstyres med
koldstartssæt (ekstraudstyr). Ved start af motoren
ved temperaturer under -18 °C kan det være
nødvendigt at bruge et hjælpebatteri.
Benzin/LPG-modeller: I koldt vejr, dvs. -6 °C og
derunder, skal maskinen startes på benzindrift og
varmes op i 2 minutter, hvorefter der skal skiftes til
LPG-drift. Hvis motoren er varm, kan maskinen
startes på LPG-drift.
Nødstop
Skub den røde nødstopkontakt på enten det
nederste betjeningssted eller platformsbetjeningen
ind til den deaktiverede position for at stoppe
samtlige funktioner og slukke for motoren.
Hvis en eller flere funktioner stadig kan betjenes,
når nødstopkontakten er skubbet ind til den
deaktiverede position, skal den/de repareres.
Ved valg af og betjening fra det nederste
betjeningssted vil platformsbetjeningens røde
nødstopknap blive frakoblet.
Hjælpestyreenheder
Brug hjælpestrøm, hvis den primære drivenhed
(motoren) svigter.
1 Drej nøglekontakten til ”nederste betjeningssted”
eller ”platformsbetjening”.
2 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede stilling.
3 Træd ned på fodkontakten, når nød/
hjælpestyreenhederne betjenes fra platformen.
4 Aktivér nød/hjælpestyreenhederne.
Flyt og hold kontakten nede eller tryk
og hold knappen nede. Aktivér
samtlige styrehåndtag, kontakter
eller knapper til funktioner.
Maskiner udstyret med
hjælpestrømsdrift (ekstraudstyr):
Kørefunktionen kan aktiveres.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6031
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Betjening fra det nederste
betjeningssted
1 Drej nøglekontakten til det ”nederste
betjeningssted”.
2 Træk den røde nødstopknap ud til
den aktiverede position.
3 Benzin/LPG-modeller: Vælg brændstoftype ved
at trykke på brændstofvælgerknappen.
4 Start motoren.
Placering af platformen
1 Tryk og hold en funktionsstart-/
hastighedsvælgerknap nede.
2 Tryk på den relevante funktionsknap i henhold
til markeringerne på betjeningspanelet.
Styring
1 Træd ned på fodkontakten.
Modeller med firehjulsstyring:
2 Vælg styrefunktionen. Tryk på knappen eller flyt
kontakten. Indikatorlyset ved siden af den
aktuelle styrefunktion vil være tændt.
Samtlige modeller:
3 Flyt langsomt køre- og
styringsstyrehåndtaget i den
retning, der er angivet af de blå
eller gule trekanter, ELLER tryk
på den fingervippekontakt, som sidder oven på
kørestyrehåndtaget.
Brug de farvemarkerede retningspile på
platformsbetjeningen og kørechassiset til at
identificere i hvilken retning hjulene vil dreje.
Køre- og styrefunktionerne kan ikke aktiveres fra
det nederste betje-ningssted.
Betjening fra platformen
1 Drej nøglekontakten til ”platformsbetjening”.
2 Træk den røde nødstopknap på såvel det
nederste betjeningssted som platformsbetjeningen ud til den aktiverede position.
3 Benzin/LPG-modeller: Vælg brændstoftype.
Tryk på knappen eller flyt kontakten.
4 Start motoren. Træd ikke ned på fodkontakten,
når motoren startes.
Placering af platformen
1 Træd ned på fodkontakten.
2 Flyt langsomt det relevante funktionsstyre-
håndtag eller den relevante vippekontakt, eller
tryk på den relevante knap, i henhold til
markeringerne på betjeningspanelet.
Kørsel
1 Træd ned på fodkontakten.
2 Forøgelse af hastigheden: Flyt langsomt
køre- og styringsstyre-håndtaget i den
retning, der er angivet af de blå eller
gule pile.
Sænkning af hastigheden: Før langsomt køreog styringsstyre-håndtaget ind mod
midterpositionen.
Standsning: Før køre- og styringsstyrehåndtaget tilbage til midterpositionen, eller slip
fodkontakten.
Brug de farvemarkerede retningspile på
platformsbetjeningen og kørechassiset til at
identificere, i hvilken retning maskinen vil køre.
Maskinens kørehastighed er begrænset, når
bommen er hævet eller skudt ud.
32Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Kørsel på en skråning
Fastslå maskinens kapacitet for kørsel op ad
bakke, ned ad bakke og på sideskråning, og fastslå
skråningens hældningsgrad.
Maksimal
skråningskapacitet,
modvægt, op ad bakke
(klatreevne):
2WD (2-hjulstræk):
30 % (17°)
4WD (4-hjulstræk):
45 % (24°)
Maksimal
skråningskapacitet,
modvægt, ned ad bakke:
2WD (2-hjulstræk):
15 % (9°)
4WD (4-hjulstræk):
35 % (19°)
Maksimal
sideskråningskapacitet:
25 % (14°)
Bemærk: Skråningskapacitet er afhængig af
jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft. Udtrykket
klatreevne gør sig kun gældende for modvægt, op
ad bakke-konfigurationen.
Sørg for, at bommen er under den vandrette
position, og at platformen er mellem hjulene i cirkelenden (gule pile).
Læg træstykket på skråningen.
For enden af den nedadgående hældning lægger du
vaterpasset på den øverste kant af træstykket og
løfter enden, indtil træstykket er i vater.
Mens træstykket holdes i vater, måles den lodrette
afstand fra bunden af træstykket til jorden.
Divider målebåndsafstanden (stigning) med
længden af træstykket (længde), og gang med 100.
Eksempel:
længde
stigning
Træstykke = 3,6 m
Længde = 3,6 m
Stigning = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % stigning
Hvis skråningen overstiger den maksimale
kapacitet for kørsel op ad bakke, ned ad bakke
eller på sideskråning, skal maskinen trækkes med
spil eller transporteres op eller ned ad skråningen.
Se afsnittet Instruktioner vedr. transport og løft.
Tryk på kørehastighedsvælgerkontakten, indtil
indikatoren ved siden af symbolet for hældende
maskine er tændt.
Sådan fastslås skråningens hældningsgrad:
Mål skråningen med en digital hældningsmåler,
ELLER følg nedenstående procedure.
Du skal bruge:
et vaterpas
et lige stykke træ, mindst 1 m langt
et målebånd
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6033
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Kørestart
Hvis indikatoren er tændt,
betyder det, at bommen har
bevæget sig forbi et af
hjulene i cirkel-enden, og
kørefunktionen afbrydes.
Hvis du vil køre, trykker du på kørestartknappen
eller flytter kørestartkontakten, og flytter langsomt
kørestyrehåndtaget væk fra midterpositionen.
Hvis køre/styringsstyrehåndtaget ikke flyttes inden
for to sekunder af aktiveringen af kørestartkontakten, kan kørefunktionen ikke betjenes. Slip
og aktivér kørestartkontakten igen.
Vær opmærksom på, at maskinen kan bevæge sig
i den modsatte retning i forhold til den retning, som
køre- og styrehåndtaget bevæges i.
Brug altid de farvekodede retningspile på
platformsbetjeningen og kørechassiset til at
identificere, i hvilken retning maskinen vil køre.
Generator (hvis monteret)
Tryk på generatorknappen for at aktivere
generatoren. Indikatorlampen tændes, og motoren
bliver ved med at køre.
Tomgangsvælger (o/m)
Vælg tomganghastighed (o/m). Tryk på knappen
eller flyt kontakten. Indikatorlyset ved siden af den
aktuelle indstilling vil være tændt.
·Hare- og fodkontaktsymbol:
høj tomgangshastighed aktiveret med
fodkontakt
·Skildpaddesymbol: lav tomgangshastighed
·Haresymbol: høj tomgangshastighed
Indikator for motorkontrol
Indikator tændt, og motor slukket:
Mærk maskinen, og tag den ud af
drift.
Indikator tændt, og motor kører
stadig: Kontakt servicepersonale
inden for 24 timer.
Slut elværktøj til platformsstrømforsyningens
GFCI-udgang.
Tryk på generatorknappen for at slukke for
generatoren. Indikatorlyset slukkes.
34Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Indikatorlys for driftsområde
Indikatorlysene for driftsområde tændes for at gøre
operatøren opmærksom på, at en funktion er blevet
afbrudt, og/eller at der kræves en handling fra
operatørens side.
Indikatorlyset for sænkning af
hovedbom blinker: Sænk
hovedbommen, indtil
indikatorlyset slukkes.
Indikatorlampen for ikkenivelleret maskine blinker:
Hældningsalarmen vil lyde, når
denne indikator blinker. Flyt
maskinen til et stabilt og plant
underlag.
Indikatorlyset for ikke-nivelleret
platform blinker:
Hældningsalarmen vil lyde, når
denne indikator blinker.
Vippekontakt til
platformsnivellering kan kun aktiveres i den retning,
der vil nivellere platformen. Nivellér platformen,
indtil indikatorlyset slukkes.
Indikatorlys for platformsoverbelastning
(hvis monteret)
Standsning af motoren
Tryk den røde nødstopkontakt ind, og drej
nøgleafbryderen til den slukkede position.
Beskyttelse mod nedstyrtning
Personligt faldsikringsudstyr er påkrævet ved
betjening af denne maskine.
Alt personligt faldsikringsudstyr skal overholde de
gældende offentlige regulativer og skal inspiceres
og bruges i overensstemmelse med
udstyrsproducentens instruktioner.
Efter hver brug
1 Vælg et sikkert parkeringssted – på et fast,
plant underlag, hvor der ikke er forhindringer eller
trafik.
2 Træk bommen tilbage, og sænk den til den
sænkede position.
3 Drej drejekransen, således at bommen befinder
sig mellem hjulene i cirkel-enden.
4 Drej nøglekontakten til den slukkede position, og
tag nøglen ud for at forhindre uautoriseret brug.
5 Klods hjulene op.
En blinkende indikator angiver, at
platformen er overbelastet, og
ingen af funktionerne vil virke.
Fjern vægt fra platformen, indtil
indikatoren slukkes.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6035
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Mærkater
Inspektion af mærkater med ord
Fastslå hvorvidt mærkaterne på maskinen har ord
eller symboler. Brug den relevante inspektion til at
kontrollere, at alle mærkater er læselige og korrekt
placeret.
Part No.DescriptionQuantity
25994Caution - Component Damage Hazard1
27204Arrow - Blue1
27205Arrow - Yellow1
27206Triangle - Blue2
27207Triangle - Yellow2
27564Danger - Electrocution Hazard2
28158Label - Unleaded1
28159Label - Diesel1
28160Label - LPG (option)1
28161Warning - Crushing Hazard3
28164Notice - Hazardous Materials1
28165Notice - Foot switch1
28171Label - No Smoking1
28174Label - Power to Platform, 230V2
28175Caution - Compartment Access1
28176Notice - Missing Manuals1
28177Warning - Collision Hazard2
28181Warning - No Step or Ride1
28235Label - Power to Platform, 115V2
28236Warning - Failure To Read . . .1
30080Notice - Max. Capacity, 500 lbs / 227 kg1
31060Danger - Tip-over Hazard4
33952Danger - Tip-over Hazard1
40434Label - Lanyard Anchorage3
43595Danger - Tip-over Hazard,4
Foam Filled Tires
44986Notice - Max. Manual Force,1
90 lbs / 400 N, CE and Australia
44981Label - Air Line to Platform (option)2
52966Cosmetic - 4 x 21
52967Cosmetic - 4 x 41
Part No.DescriptionQuantity
65278Caution - No Step4
72168Notice - Starter Battery1
72169Notice - Controls Battery1
82268Cosmetic - Genie Z-80/601
82269Ground Control Panel1
82281Platform Control Panel1
82296Danger/Notice - Tire Specifications,4
Foam Filled
82312Cosmetic - Z-801
82366Label - Chevron Rykon1
82989Danger/Notice - Tire Specifications,4
High Flotation
97571Notice - Ford Engine Specs1
97576Notice - Deutz Engine Specs1
97592Label - Fuse and Relay Panel Layout1
97602Warning - Explosion Hazard1
97758Notice - Perkins Engine Specs1
97815Label - Lower Mid-rail1
97875Label - Weld Line to Platform (option)2
97887Notice - Max Side Force,1
150 lbs / 667 N, ANSI and CSA
97890Danger - General Safety2
114166Label - Transport diagram2
114245Notice - Continental Engine Specs1
133400Label - Wheel Load4
230987Ground Control Panel Key Switch1
233131Platform Control Panel1
822820Ground Control Panel1
1000238 Notice - Operating Instructions2
Shading indicates decal is hidden from view, i.e.
under covers
36Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
MÆRKATER
97890
82366
82269
or 822820
230987
28161
4359543595
82296
or 82989
133400
43595
82296
or 82989
82312
27204
27206
65278
27207
65278
27207
65278
27206
27205
52966
or 52967
40434
25994
1000238
28160
28158
or 28159
Serial
label
28171
27564
114166
8226831060
28161
28181
40434
28177
97875
33952
82281 or 233131
1000238
97890
97815
28174
or 28235
44981
28176
30080
28165
28236
97887
or 44986
31060
97571
or 97758
or 97576
or 11425
28161
28177
97602
31060
28175
114166
133400
133400
97592
82296
or 82989
43595
28174
44981
72169
or 28235
97825
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6037
72168
43595
82296
or 82989
27564
28164
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
MÆRKATER
Inspektion af mærkater med
symboler
Fastslå hvorvidt mærkaterne på maskinen har ord
eller symboler. Brug den relevante inspektion til at
kontrollere, at alle mærkater er læselige og korrekt
placeret.
Reservedelsnr.BeskrivelseAntal
27204Pil – Blå1
27205Pil – Gul1
27206Trekant – Blå2
27207Trekant – Gul2
28158Mærkat – Blyfri1
28159Mærkat – Diesel1
28160Mærkat – LPG (hvis monteret)1
28171Mærkat – Rygning forbudt1
28174Mærkat – Strøm til platform, 230 V2
28235Mærkat – Strøm til platform, 115 V2
40434Mærkat – Fastgørelsespunkt til3
sikkerhedswire
44981Mærkat – Luftslange til platform2
(hvis monteret)
52966Staffering – 4 x 21
52967Staffering – 4 x 41
82268Staffering – Genie Z-80/601
82269Nederste betjeningspanel1
82281Betjeningspanel til platform1
82312Staffering – Z-801
82472Advarsel – Knusningsfare3
82473Forsigtig – Adgang til aflukke1
82487Mærkat – Læs vejledningen2
82544Fare – Fare for livsfarligt elektrisk stød2
Reservedelsnr.BeskrivelseAntal
82545Bemærk – Maks. lastkapacitet, 227 kg1
82548Advarsel – Platformsrotation2
82577Mærkat – Platformsoverbelastningflade1
82602Fare – Maks. sidekraft,1
667 N, ANSI
82603Mærkat – Kørestartflade1
82604Fare – Maks. manuel kraft, 400 N1
82607Forsigtig – Ikke et trin4
82671Mærkat – Svejsekabel til platform2
(hvis monteret)
82924Forsigtig – Fare for1
komponentbeskadigelse
82990Mærkat – Dæktryk, højflotationsdæk4
97815Mærkat – Sænk midtergelænder1
114166 Mærkat – Transportdiagram2
133400 Mærkat – Hjultryk4
230987 Nøgleafbryder til nederste betjeningspanel 1
233131 Platformsbetjeningspanel1
822820 Nederste betjeningspanel1
38Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
MÆRKATER
82487
82269
eller 822820
230987
82472
82990
133400
82990
82312
27204
27206
82607
27207
82607
82924
28160
28171
28158
eller 28159
82544
Typemærkat
114166
82472
82268
40434
82548
82671
82577
82603
82281 eller 233131
97815
82487
28174
eller 28235
44981
82545
27207
82607
82602
eller 82604
27206
27205
52966
eller 52967
40434
82472
82548
82473
28174
eller 28235
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6039
82671
44981
82990
114166
133400
82544
133400
82990
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Instruktioner vedr. transport og løft
Kontrollér, at drejekransen er fastgjort med
drejekransrotationslåsen inden transport. Sørg
for at frigøre drejekransen, inden maskinen
tages i brug igen.
Kør ikke maskinen op på en skråning, der
overstiger skrånings- eller
Nedenstående retningslinjer
skal overholdes:
Genie Industries stiller disse sikringsoplysninger
til rådighed som en anbefaling. Chauffører alene
er ansvarlige for at sikre, at maskiner er korrekt
fastgjort, og at den korrekte trailer er valgt i
overensstemmelse med de amerikanske
transportmyndigheders regulativer, andre lokale
regulativer og deres firmapolitik.
Genies kunder, som har brug for at anbringe en
lift eller et andet Genie-produkt i en container,
bør hyre en kvalificeret fragtmand med
ekspertise i klargøring, læsning og fastgøring af
konstruktions- og løfteudstyr til international
transport.
Kun kvalificerede luftliftoperatører bør flytte
maskinen på eller af lastvognen.
Transportkøretøjet skal være parkeret på et
plant underlag.
Transportkøretøjet skal fastgøres for at
forhindre, at det ruller, når maskinen læsses.
Kontrollér, at køretøjets belastningsevne,
læssefladerne samt kæderne/stropperne er i
stand til at bære maskinens vægt. Genie-lifte er
meget tunge i forhold til deres størrelse.
Maskinens vægt er angivet på typemærkaten.
Se afsnittet Mærkater for at få oplysninger om
placeringen af typemærkaten.
sideskråningskapaciteten. Se Kørsel på en
skråning i afsnittet Betjeningsinstruktioner.
Hvis hældningen på transportkøretøjets lad
overstiger den maksimale skråningskapacitet for
kørsel op eller ned ad bakke, skal maskinen
læsses og aflæsses ved brug af et spil som
beskrevet. Se afsnittet Specifikationer for at få
oplysninger om skråningskapaciteter.
Friløbskonfiguration til brug
af spil
Klods hjulene op for at forhindre maskinen i at rulle.
Modeller med 2WD
(2-hjulstræk): Frigør
de ikke-styrende hjuls
bremser ved at vende
afmonteringshætterne
på køremomentnavene.
Modeller med 4WD
(4-hjulstræk): Frigør
hjulbremserne ved at
vende afmonteringshætterne på samtlige
fire køremomentnav.
Sørg for, at spilwiren er korrekt fastgjort til
kørechassisets transportfastspændingspunkter, og
at samtlige hindringer er ryddet af vejen.
Frakobl
Tilkobl
Gennemfør de beskrevne procedurer i omvendt
rækkefølge for at tilkoble bremserne igen.
Bemærk: Pumpens friløbsventil skal altid være
lukket.
40Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
INSTRUKTIONER VEDR. TRANSPORT OG LØFT
Fastspænding til lastbil eller
trailer ved transport
Brug rotationslåsestiften til drejekransen hver gang,
at maskinen skal transporteres.
Drej nøglekontakten til den slukkede position, og
tag nøglen ud inden transport.
Undersøg hele maskinen for løse eller ikkefastgjorte dele.
Fastspænding af chassiset
Brug kæder med rigelig belastningsevne.
Brug mindst 5 kæder.
Justér fastspændingsudstyret, så kæderne ikke
bliver beskadiget.
Lastvognslad
Fastspænding af platformen
Sørg for, at udliggeren og platformen er sænket.
Anbring en træklods under platformsrotatoren.
Klodsen må ikke røre ved platformscylinderen.
Fastgør platformen med en nylonstrop, der er
anbragt gennem den nederste platformsstøtte. Brug
ikke unødig nedadgående kraft, når bommen skal
fastgøres.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6041
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
INSTRUKTIONER VEDR. TRANSPORT OG LØFT
Instruktioner vedr. løft
Hoved- og hjælpebommen trækkes helt tilbage og
sænkes helt. Fjern alle løse genstande på
maskinen.
Drej drejekransen 90 grader.
Nedenstående retningslinjer
skal overholdes:
Maskinen må kun løftes og fastspændes af
behørigt oplærte personer.
Kontrollér, at kranens løftekapacitet,
læssefladerne samt stropperne/linerne er i stand
til at bære maskinens vægt. Maskinens vægt er
angivet på typemærkaten.
Fastgørelsespunkt på
drejekrans
Fastgørelses-
punkter på
chassis (2)
Find maskinens tyngdepunkt vha. målene på
illustrationerne på denne side.
Fastspændingsudstyret må kun fastgøres til de
dertil beregnede løftepunkter på maskinen.
Fastgør fastspændingsudstyret til de
2 fastgørelsespunkter på chassiset længst væk fra
fastgørelsespunktet på drejekransen.
Justér fastspændingsudstyret, så maskinen er i
balance og ikke bliver beskadiget.
1 m
86,8 cm
42Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
1,42 m
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
Specifikationer
Z-80/60
Arbejdshøjde, maks.26,2 m
Platformshøjde, maks.24,4 m
Højde i sænket position, maks.3 m
Maks. vandret rækkevidde18,3 m
Bredde2,5 m
Længde, sænket11,3 m
Længde, sænket til transport9,1 m
Belastningsevne, maks.227 kg
Vindhastighed, maks.12,5 m/s
Akselafstand2,7 m
Frihøjde30 cm
Venderadius, udvendig
Tohjulsstyring7,5 m
Firehjulsstyring4,6 m
Venderadius, indvendig
Tohjulsstyring4,4 m
Firehjulsstyring2,1 m
Hydraulisk tryk, maks.220 bar
Systemspænding12 V
Dækstørrelse18-625, 16 lagklasse FF
Dækstørrelse – højflotationsdæk445D50/710 18PR
Luftbårne støjemissioner113 dB
Maks. støjniveau ved normale
arbejdsstationer (A-vægtet)
VægtSe typemærkaten
(maskinens vægt varierer alt efter
ekstraudstyrskonfigurationer)
Brændstoftankens kapacitet132 liter
Kørehastigheder (skumfyldte dæk)
Sænket4,8 km/t
12,2 m/9,1 sek
Hævet eller skudt ud1,1 km/t
12,2 m/40 sek
Kørehastigheder (højflotationsdæk)
Sænket3,2 km/t
12,2 m/9,1 sek
Drejekransrotation (grader)360° kontinuerligt
Drejekransens ”halesving”,2,24 m
hjælpbom sænket
Drejekransens ”halesving”,1,17 m
hjælpbom hævet
Styreenheder12 V jævnstrøm proportional
Platformens mål, 6 fod1,8 m x 76 cm
(længde x bredde)
Platformens mål, 8 fod2,4 m x 91 cm
(længde x bredde)
Platformsnivelleringselvnivellering
Platformsrotation160°
Vekselstrømstik i platformstandard
Det er Genies politik løbende at forbedre vore produkter. Produktspecifikationerne kan ændres uden varsel
eller ansvar.
Bemærk: Skråningskapacitet er afhængig af
jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft.
Reservedelsnr. 1000237DAZ-80/6043
Betjeningsvejledning3. udgave • 5. oplag
SPECIFIKATIONER
Oplysninger vedr. belastning af underlag
Dæktryk, maks.10.206 kg
Dækkontakttryk9,1 kg/cm
896 kPa
Optaget tryk1.841 kg/m
18,05 kPa
Bemærk: Disse belastningsoplysninger er cirkatal og
tager ikke hensyn til diverse ekstraudstyrskonfigurationer. De bør kun benyttes, hvis alle
relevante sikkerhedsforanstaltninger er truffet.
Z-80/60 arbejdsområde
2
24,4 m
2
21,3 m
18,3 m
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3 m
0 m
3 m
3 m
0 m
3 m
6,1 m
9,1 m
12,2 m
15,2 m
18,3 m
Det er Genies politik løbende at forbedre vore produkter. Produktspecifikationerne kan ændres uden varsel
eller ansvar.
44Z-80/60Reservedelsnr. 1000237DA
Genie North America
Telefon 425.881.1800
Afgiftsfri USA og Canada
Genie Australia Pty Ltd.
800.536.1800
Fax 425.883.3475
Telefon +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Telefon +46 31 575100
Fax +46 31 579020
Genie France
Telefon +33 (0)2 37 26 09 99
Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Telefon +34 93 579 5042
Fax +34 93 579 5059
Genie Germany
Telefon +49 (0)4202 88520
Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Telefon +44 (0)1476 584333
Fax +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Telefon +52 55 5666 5242
Fax +52 55 5666 3241
Genie China
Telefon +86 21 53852570
Fax +86 21 53852569
Genie Malaysia
Telefon +65 98 480 775
Fax +65 67 533 544
Genie Japan
Telefon +81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083
Genie Korea
Telefon +82 25 587 267
Fax +82 25 583 910
Genie Brasil
Telefon +55 11 41 665 755
Fax +55 11 41 665 754
Genie Holland
Telefon +31 183 581 102
Fax +31 183 581 566
Udgivet af:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.