Genie Z®-80/60 Operator's Manual [sk]

Návod na obsluhu
Rozsah sériových čísel
Z®-80/60
od Z80H-7733
CE
s
o údržbe
Preklad pôvodných pokynov Seventh Edition Second Printing Part No. 1305317SKGT
informáciami
Úvodná stránka
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES.
Pozrite si vyhlásenie
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (Bezpečnostné predpisy pre dodávky strojových
zariadení 2008)
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V. Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited The Maltings
Wharf Road
Grantham NG31 6BH UK

Obsah

Úvod .......................................................................... 1
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich
nebezpečné situácie ............................................ 5
Všeobecná bezpečnosť ............................................ 8
Bezpečnosť osôb .................................................... 11
Bezpečnosť na pracovisku ...................................... 12
Popis ....................................................................... 22
Ovládacie prvky ...................................................... 23
Kontroly ................................................................... 31
Prevádzkové pokyny ............................................... 47
Pokyny na prepravu a zdvíhanie ............................. 64
Údržba .................................................................... 67
Technické údaje ...................................................... 70
Z
Copyright © 2002 Terex Corporation
Siedme vydanie: Druhá tlač, Apríl 2022
„Genie“ a „Z“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Terex South Dakota, Inc. v USA a v mnohých iných krajinách.
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
o zhode s predpismi ES.
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Štítok so sériovým číslom
Úvod

Úvod

O tejto príručke

Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na vykonávanie svojich úloh vybrali práve náš stroj. Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno najľahšie docieliť spoločným úsilím. Táto príručka je prevádzkovým návodom a návodom na dennú údržbu používateľa alebo operátora stroja Genie.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na spoločnosť Genie.

Určené použitie a príručka na oboznámenie sa so strojom

Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane nástrojov a materiálov na výškových pracoviskách. Pred obsluhou stroja je operátor zodpovedný za prečítanie si tejto príručky na oboznámenie sa so strojom a za jej pochopenie.
Každá osoba musí absolvovať školenie
zamerané na obsluhu mobilnej zdvižnej pracovnej plošiny.

Identifikácia produktu

Sériové číslo stroja je uvedené na štítku so sériovým číslom.
Sériové číslo vyrazené na podvozku
(pod krytom)
Každá osoba, ktorá sa má oboznámiť s mobilnou
zdvižnou pracovnou plošinou, musí mať oprávnenie, musí byť kompetentná a vyškolená.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci.
Operátor je zodpovedný za prečítanie si pokynov
výrobcu a bezpečnostných predpisov uvedených v návode na obsluhu, za ich pochopenie a dodržiavanie.
Návod na obsluhu sa nachádza v schránke na
uloženie návodov na plošine.
Špecifické spôsoby použitia produktu sú
uvedené v časti Kontakt s výrobcom.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 1
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Prepínač úrovne plošiny Prepínač otáčania plošiny
Zdvíhanie
výložníka
Zdvíhanie
spúšťanie primárneho
ramena
Otáčanie točne Prepínač vysúvania
a ramena
Zdvíhanie sekundárneho ramena
Jazda dopredu/dozadu
Riadenie doprava/doľava
Vyrovnanie plošiny,
zdvíhanie
ramena výložníka, vysúvanie
primárneho ramena, zdvíhanie primárneho ramena a a sekundárneho ramena
Otáčanie točne
Úvod
Symboly na ovládacom paneli plošiny a súvisiaci pohyb stroja:
a spúšťanie ramena
a
zaťahovania primárneho
a spúšťanie
Symboly na pozemnom ovládacom paneli a súvisiaci pohyb stroja:
a spúšťanie
a zaťahovanie
a spúšťanie
zaťahovanie spúšťanie
a plošiny
Následné funkcie a pohyb:
Jazda a riadenie.
Prepojené funkcie:
Rýchlosť jazdy so zdvihnutou plošinou.
Jazda so zdvihnutou plošinou s nevyrovnaným
strojom.
Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi kolesami na okrúhlom konci.
Všetky funkcie na ovládacom paneli plošiny
a pozemnom ovládacom paneli. Obmedzenia používania:
Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane
nástrojov a materiálov na výškových
pracoviskách.
Ak sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom
povrchu, plošinu nedvíhajte. Prostriedky na zaručenie väčšej stability:
2 Z
Pneumatiky plnené penou (ak ide o súčasť
výbavy) Obmedzený rámec prevádzky:
Nosnosť plošiny je 1 000 libier/454 kg (ak ide
o súčasť výbavy).
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Úvod

Distribúcia obežníka a súlad s normami

Pre spoločnosť Genie je bezpečnosť používateľov jej produktov na prvom mieste. Spoločnosť Genie sprostredkúva dôležité bezpečnostné a produktové informácie predajcom a majiteľom jej produktov prostredníctvom obežníkov.
Informácie nachádzajúce sa v obežníkoch sa viažu na špecifické stroje pomocou modelového čísla a sériového čísla.
Obežníky sa distribuujú poslednému vlastníkovi stroja v záznamoch a príslušnému predajcovi, z tohto dôvodu je dôležité zaregistrovať váš stroj a aktualizovať vaše kontaktné údaje.
Na ochranu obslužného personálu a bezproblémové kontinuálne používanie stroja postupujte podľa informácií uvedených v príslušných obežníkoch.

Kontakt s výrobcom

V istých situáciách sa budete musieť obrátiť na spoločnosť Genie. Ak sa chcete obrátiť na výrobcu, pripravte si modelové a sériové číslo vášho stroja, vaše meno a kontaktné informácie. Na spoločnosť Genie by ste sa mali obrátiť minimálne v nasledujúcich prípadoch:
Nahlasovanie nehôd
Otázky týkajúce sa používania produktov
a bezpečnosti
Zhoda s normami a nariadeniami
Aktualizácia vlastníkov stroja, napríklad zmena vlastníka alebo zmena kontaktných údajov vlastníka. Pozrite si nasledujúcu časť Zmena vlastníctva stroja.

Zmena vlastníctva stroja

Ak si chcete pozrieť niektorý z voľne dostupných obežníkov pre svoj stroj, navštívte našu webovú lokalitu na adrese www.genielift.com.
Aktualizácia údajov o vlastníkovi stroja trvá len niekoľko minút, vďaka nej však budete mať
k dispozícii dôležité informácie o bezpečnosti, údržbe a prevádzke vášho stroja.
Váš stroj si môžete zaregistrovať na internetovej adrese www.genielift.com alebo telefonicky na bezplatnom čísle 1-800-536-1800.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 3
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Na štítkoch na tomto stroji sa používajú symboly, farebné kódovanie nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol,
ktorý sa
možných rizík zranenia osôb. Dodržujte všetky bezpečnostné oznamy označené
týmto symbolom, aby ste zabránili
možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok menšie alebo menej závažné zranen
Označuje upozornenie na možné poškodenie majetku.
Úvod

Údržba bezpečnostných značiek

Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné

Nebezpečenstvo

značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné
mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu
poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Nerešpektovanie pokynov
a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.

Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:

Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné pravidlá – bezpečnostný návod, návod na obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa správania na pracovisku.

Klasifikácia rizík

a signálne slová na identifikáciu
používa na výstrahu
s následkom
ie.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
4 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie

Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie

Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo
výbuchu
Hasiaci prístroj Zákaz fajčenia.
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
výbuchu
Prečítajte si servisný
návod
Zákaz fajčenia. Zákaz manipulácie s otvoreným ohňom.
Vypnite motor.
Nebezpečenstvo
výbuchu
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
Dodržujte požadovanú vzdialenosť
prúdom
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Technické údaje
pneumatík
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 5
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Zaťaženie kolesa Rýchlosť vetra Maximálna kapacita Manuálna sila
Upevňovací bod
Bod určený na
zdvíhanie
Žieravá kyselina Farebné šípky smeru
Pokyny na upevnenie
plošiny
Nebezpečenstvo samovoľného
uvedenia do pohybu
Pokyny na zdvíhanie a upevnenie
Nebezpečenstvo zrážky
Hmotnosť zváračky znižuje kapacitu.
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Prekážka vo výške
6 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Tlak vzduchu potrebný na rameno.
rameno.
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu Odpojte batériu
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Postup, keď zaznie zvuková výstraha naklonenia a plošina je zdvihnutá.
Počas údržby
platformu alebo rameno podoprite
V prípade strojov vybavených
žeraviacimi sviečkami nepoužívajte etyléter ani iné vysokoenergetické
prípravky na
štartovanie.
Menovité napätie napájania plošiny
zdvíhanie plošiny
Nebezpečenstvo
výbuchu
Uvoľnite všetok tlak
Plošina orientovaná
smerom do kopca: Spustite primárne
rameno. Spustite sekundárne rameno. Zatiahnite primárne
Č. časti 1305317SKGT Z
Plošina orientovaná
smerom z kopca: Zatiahnite primárne
rameno. Spustite sekundárne rameno. Spustite primárne
Prečítajte si návod na
obsluhu
®
-80/60 7
Núdzové spustenie
Prístup len pre vyškolených a oprávnených pracovníkov
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač

Všeobecná bezpečnosť

Všeobecná bezpečnosť
8 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 9
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa nachádza pod krytom.
10 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť osôb

Bezpečnosť osôb

Osobná ochrana pred pádom

Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj osobnej ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy, musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa pokynov výrobcu výstroja.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 11
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Dodržiavajte všetky miestne
a štátne predpisy týkajúce sa
požadovanej vzdialenosti od vedenia elektrickej energie. Ako úplné minimum je nutné dodržiavať požadovanú
vzdialeno v
Napätie vedenia elektrickej energie
Požadovaná vzdialenosť
0
stôp
m
50
stôp
m
200
stôp
m
350
stôp
m
500
stôp
m
750
stôp
m
Nedotýkajte sa stroja, ak je
v
elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi
alebo na
dotknúť stroja ani ho používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je vypnuté.
Maximálna kapacita plošiny
libier
kg
Maximálny počet osôb na
plošine
2

Bezpečnosť na pracovisku

Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti
elektrického prúdu.
sť uvedenú
nasledujúcej tabuľke.
kontakte s vedením
plošine sa nesmie
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny ani maximálnu kapacitu nadstavby plošiny.
až 50 kV
až 200 kV
až 350 kV až 500 kV až 750 kV až 1 000 kV
10 15
20 25 35 45
3,05 4,60
6,10
7,62 10,67 13,72
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
500
227
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje uvedenú kapacitu plošiny a musí sa od kapacity plošiny odčítať. Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte
sa a dodržujte informácie na štítkoch, pokyny a príručky k príslušenstvu.
12 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Ak sa stroj nenachádza na
pevnom
rameno stroja nedvíhajte ani nevysúvajte.
Ak sa plošina orientovaná
smerom do kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1
2
3
Ak sa plošina orientovaná
smerom zvuková výstraha naklonenia:
1
2
3
Nedvíhajte rameno, ak by rýchlosť vetra mohla prekročiť 12,5
(28
vetra prekročí 12,5
(28 zdvihnuté, spustite rameno a
prevádzke
stroja.
Bezpečnosť na pracovisku
a rovnom povrchu,
v prípade, že je
Spustite primárne
rameno.
Zatiahnite/spustite
sekundárne rameno.
Zatiahnite primárne
rameno.
v prípade, že je
z kopca, spustí
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno, neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na pevný rovný povrch.
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Režim opätovného uvedenia do prevádzky by mali používať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
Zatiahnite primárne
rameno.
Zatiahnite/spustite
sekundárne rameno.
Spustite primárne
rameno.
m/s
míľ/h). Ak rýchlosť
m/s
míľ/h), keď je rameno
nepokračujte v
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre. Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže znížiť stabilitu stroja.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 13
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Počas riadenia stroja
v nerovnom povrchu, po sutinách, nestabilnom alebo
šmykľavom
v
postupujte veľmi opatrne
a
Netlačte a žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená
manuálna sila 90
Bezpečnosť na pracovisku
prepravnej polohe na
povrchu,
blízkosti jám a zrázov
pohybujte sa pomaly.
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja, ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné technické parametre.
Pneumatiky inštalované vo výrobe nezamieňajte za
pneumatiky s inými technickými parametrami alebo
iným označením nosnosti.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
ni neťahajte
libier/400 N
Nepoužívajte pneumatiky plnené vzduchom. Tieto stroje sú vybavené pneumatikami plnenými penou. Hmotnosť kolies je kritickým faktorom pre stabilitu.
Vysokopriechodné pneumatiky musia byť nainštalované vo výrobe. Nenahradzujte štandardné pneumatiky nainštalované vo výrobe vysokopriechodnými pneumatikami.
Neupravujte ani nemeňte mobilnú zdvižnú pracovnú plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej záťaž.
14 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Na žiadnu časť stroja neumiestňujte ani nepripevňujte pevnú ani prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na žiadnu inú časť stroja nepripevňujte rebríky alebo lešenie.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Plošina orientovaná smerom
%
(17°)
Plošina orientovaná smerom do
kopca
%
(9°)
Bočné naklonenie
%
(14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom
%
(24°)
Plošina orientovaná smerom do
kopca
%
(19°)
Bočné naklonenie
%
(14°)
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo prevádzky stroja
na svahu
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave, musia byť správne nahustené a matice musia byť správne dotiahnuté.
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
z kopca
z kopca
30 15
25
45 35
25
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené
stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže
obmedziť parametre naklonenia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou pozemného ovládacieho panelu musia osoby obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 15
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo
popruh
predpismi. Bezpečnostné
lano pripevnite ku kotve na
plošine.
Neseďte, nestojte
a
plošiny. Po celý čas udržujte na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je zdvihnutá.
Počas prepravy alebo prevádzky stroja pamätajte na obmedzený výhľad
Pri držaní zábradlia plošiny
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo pádu
Nebezpečenstvo zrážky
v súlade so štátnymi
nestúpajte na zábradlie
plošina
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
a slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na kolísanie zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovné miesto, či sa na ňom nenachádzajú visuté prekážky alebo či nehrozí iné nebezpečenstvo.
pamätajte na nebezpečenstvo pomliaždenia.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Nebezpečenstvá súvisiace so špecifickým spôsobom použitia produktu, pri ktorom dochádza k opusteniu vo výške, boli pri navrhovaní stroja vzaté do úvahy. Podrobnejšie informácie získate od spoločnosti Genie (pozrite časť Kontakt s výrobcom).
16 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Nespúšťajte rameno, pokiaľ sa ramenom nachádzajú osoby alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte podľa stavu
povrchu,
premávky, stúpania,
umiestnenia personálu a
ktoré môžu spôsobiť kolíziu.
Bezpečnosť na pracovisku
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
v priestore pod
hustoty
Nebezpečenstvo úrazu
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch, aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory zatvorené a zabezpečené.
ostatných faktorov,
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu, pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier, plameňov a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj ani nenabíjajte batériu v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi sviečkami.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 17
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Batérie obsahujú kyselinu. Pri
práci používajte ochranné oblečenie a
Zabráňte vyliatiu alebo
kontaktu
Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou
Nepribližujte sa
k
zapáleným cigaretám. Batérie produkujú výbušný plyn.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto návodom a príslušným servisným návodom
spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný, čitateľný a umiestnený v schránke na stroji.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Stroj neprevádzkujte v priestoroch s extrémne intenzívnym magnetickým poľom.

Nebezpečenstvo popálenia

s batériami vždy
okuliare.

Nebezpečenstvo výbuchu

iskrám, plameňom alebo
s kyselinou batérie.
a vodou.
s batériou
18 Z
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť použitia jednotky
výstrahy pri kontakte
Prečítajte si všetky varovania a pokyny týkajúce sa výstrahy pri kontakte, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Hmotnosť jednotky výstrahy pri kontakte znižuje menovitú kapacitu plošiny a musí sa odčítať od celkovej záťaže plošiny.
Jednotka výstrahy pri kontakte váži 10 libier/4,5 kg.
Zaistite, aby bola jednotka výstrahy pri kontakte nainštalovaná bezpečným spôsobom.
Bezpečnosť zváračky
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s vedením na zváranie na plošine
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne pripojené.
Vedenie od kladného pólu pripojte ku konektoru s otočným zámkom na točni a plošine.
Vedenie od záporného pólu pripojte svorkou ku kolíku uzemnenia na točni a plošine.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne pripojené a ak zváračka nie je správne uzemnená.
Hmotnosť zváračky znižuje menovitú kapacitu plošiny a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny. Napájacia jednotka zváračky má hmotnosť 75 libier/34 kg.
Nepoužívajte zváračku, ak nie je k dispozícii na okamžité použitie hasiaci prístroj.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 19
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť pri používaní podpier
rúr
Bezpečnosť pri používaní podpier
panelov
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s podperami rúr, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Jednotka podpery rúr a hmotnosť nákladu na podperách rúr znižujú menovitú kapacitu plošiny a musia sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Jednotka podpery rúr váži 21 libier/9,5 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery rúr je 200 libier/91 kg.
Hmotnosť jednotky podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Vyrovnajte náklad podľa stredu tak, aby nepresahoval obvod plošiny.
Pripevnite náklad k plošine.
Neblokujte vchod na plošinu ani východ z nej.
Neblokujte možnosť prístupu k ovládacím prvkom plošiny ani k červenému tlačidlu núdzového zastavenia.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených s pohybom plošiny s prevísajúcim nákladom.
Prečítajte si všetky varovania a pokyny na podperách panelov, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Súčet hmotnosti podpier, panelov, osôb, nástrojov a ďalšieho vybavenia nesmie prekročiť menovitú kapacitu.
Jednotka podpery panelov váži 30 libier/13,6 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery panelov je 250 libier/113 kg.
Hmotnosť podpier panelov a nákladu na podperách panelov môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Pripevnite podpery k plošine. Pripevnite panely k zábradliu plošiny pomocou popruhov, ktoré sú k dispozícii.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených so zdvíhaním panelov.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Maximálna zvislá výška panelov: 4 stopy/1,2 m
Maximálna rýchlosť vetra: 15 míľ/h/6,7 m/s
2
Maximálna plocha panelu: 32 štvorcových stôp/3 m
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
nepribližujte rúry k elektrickým vodičom pod napätím.
20 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Maximálna rýchlosť vlečenia
km/h
Maximálny čas vlečenia pri
rýchlosti 8
minút
Maximálny čas vlečenia pri
rýchlosti 6 míľ/h/10 km/h
minút
Bezpečnosť na pracovisku

Bezpečnostné predpisy s doplnkom na vlečenie

Prečítajte si všetky varovania a pokyny týkajúce sa doplnku na vlečenie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Keď sú kolesá vozidla uvoľnené, nie sú aktivované žiadne brzdy a stroj sa môže pohnúť, v dôsledku čoho môže dôjsť k úmrtiu, vážnemu zraneniu alebo škodám na majetku.
Neprekračujte maximálnu rýchlosť vlečenia ani maximálny čas vlečenia.
8 míľ/h/13

Uzamknutie po každom použití

1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi kolesami na okrúhlom konci.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
míľ/h/13 km/h
30
60
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 21
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač

Popis

Popis
1 Pneumatika na okrúhlom konci 2 Pneumatika na hranatom konci 3 Sekundárne rameno 4 Pozemný ovládací panel 5 Primárne rameno
22 Z
6 Miesto zachytenia bezpečnostného lana 7 Posuvná stredná časť zábradlia 8 Schránka na uloženie návodov 9 Nožný spínač
10 Ovládací panel plošiny 11 Plošina
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Prevádz
ka
Núdzo
vý režim
Ovládacie prvky

Ovládacie prvky

Pozemné ovládacie stanovište je určené na zdvíhanie plošiny na účely uskladnenia a na účely funkčných testov. Pozemné ovládacie stanovište je možné použiť v núdzovej situácii na záchranu zneschopnenej osoby na plošine. Keď je aktivované pozemné ovládacie stanovište, ovládacie prvky na plošine vrátane spínača núdzového zastavenia sú mimo prevádzky.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 23
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky

Pozemný ovládací panel

1 Tlačidlo aktivácie funkcie nízkej rýchlosti
Po stlačení tlačidla aktivácie funkcie nízkej rýchlosti sa aktivuje nízka rýchlosť funkcií na pozemnom ovládacom paneli.
2 spínač pomocného zdroja
Pomocný zdroj sa používa v prípade, keď zlyhá primárny zdroj energie.
Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja a aktivujte požadovanú funkciu.
3 Tlačidlá otáčania točne doľava/doprava
Po stlačení tlačidla otáčania točne doľava sa točňa otočí doľava.
Po stlačení tlačidla otáčania točne doprava sa točňa otočí doprava.
4 Tlačidlá zdvíhania/vysúvania
a spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena
Po stlačení tlačidla zdvíhania/vysúvania
sekundárneho ramena sa sekundárne rameno zdvihne a vysunie. Po stlačení tlačidla
spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena sa sekundárne rameno spustí a zatiahne.
5 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania primárneho
ramena
Po stlačení tlačidla zdvíhania primárneho ramena sa rameno zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšťania primárneho ramena sa rameno spustí.
6 Ovládacie tlačidlá obrazovky LCD 7 Modely s benzínovým motorom/motorom LPG:
tlačidlo výberu paliva Stlačením tlačidla výberu paliva môžete zvoliť
zdroj paliva pre motor. Ak svieti šípka nad nádržou na palivo LPG, motor spotrebúva palivo LPG. Ak svieti šípka nad benzínovou nádržou, motor spotrebúva benzín.
8 Obrazovka panelu LCD
a indikátor nedostatku paliva b indikátor tlaku motorového oleja c indikátor teploty vody d indikátor pomocného zdroja e indikátor otáčok motora f hodiny
9 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
10 Tlačidlo žeraviacich sviečok (ak sú vo výbave
manuálne žeraviace sviečky)
24 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
11 Kľúčový prepínač vypnutia, pozemných
ovládacích prvkov a ovládacích prvkov plošiny
Otočením prepínača do polohy vypnuté sa stroj vypne. Otočením prepínača do polohy pozemného ovládacieho panela sa aktivuje pozemný ovládací panel. Otočením prepínača do polohy plošiny sa aktivuje ovládací panel plošiny.
12 Tlačidlo štartéra motora
Po stlačení tlačidla štartéra motora sa motor naštartuje.
13 Tlačidlo voľby rýchlosti motora
Stlačením tlačidla voľby rýchlosti motora vyberiete rýchlosť motora. Ak svieti šípka nad zajacom, motor pracuje v režime vysokých voľnobežných otáčok. Ak svieti šípka nad korytnačkou, motor pracuje v režime nízkych voľnobežných otáčok.
14 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania plošiny
Po stlačení tlačidla zdvíhania plošiny sa plošina zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšťania plošiny sa plošina spustí.
15 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania ramena výložníka
Po stlačení tlačidla zdvíhania ramena výložníka sa rameno výložníka zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšťania ramena výložníka sa rameno výložníka spustí.
16 Tlačidlá vysúvania a zaťahovania primárneho
ramena Po stlačení tlačidla vysúvania primárneho
ramena sa primárne rameno vysunie. Po stlačení tlačidla zaťahovania primárneho ramena sa
primárne rameno zatiahne. 17 Poistka systémových obvodov (20 A) 18 Výstraha
19 Kľúčový prepínač Núdzový režim/opätovné
uvedenie do prevádzky
Pozícia kľúča Núdzový režim je určená len na vyrovnanie plošiny, ak sa na displeji pozemného ovládacieho panela zobrazuje, že plošina nie je
vodorovná (P22), a ovládacie prvky na
vyrovnanie plošiny nefungujú. Postupujte podľa prevádzkových pokynov.
Pozíciu kľúča Opätovné uvedenie do prevádzky by mali používať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
20 Tlačidlá otáčania plošiny doľava/doprava
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doľava sa plošina začne otáčať doľava.
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doprava sa plošina začne otáčať doprava.
21 Tlačidlo aktivácie funkcie vysokej rýchlosti
Po stlačení tlačidla aktivácie funkcie vysokej rýchlosti sa aktivuje vysoká rýchlosť funkcií na
pozemnom ovládacom paneli. 22 Nepoužité 23 Nepoužité
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 25
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
26 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky

Ovládací panel plošiny

1 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tohto tlačidla začne znieť zvukový signál klaksónu. Po uvoľnení tlačidla sa zvukový signál klaksónu vypne.
2 Indikátor nevyrovnanej polohy plošiny
Vyrovnávajte polohu plošiny, kým indikátor nezhasne. Prepínač úrovne plošiny bude funkčný len v smere, v ktorom možno polohu plošiny vyrovnať.
3 Indikátor stroja na svahu
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa všetky funkcie zastavili. Pozrite si pokyny v časti Prevádzkové pokyny.
Č. časti 1305317SKGT Z
4 Indikátor spustenia primárneho ramena
Spúšťajte primárne rameno, kým indikátor
nezhasne. 5 Nepoužité 6 Používa sa pre voliteľné príslušenstvo. 7 Ovládací prvok generátora s indikátorom (ak je
vo výbave)
Ak chcete generátor zapnúť, posuňte prepínač
alebo stlačte tlačidlo. Ak chcete generátor
vypnúť, znovu posuňte prepínač alebo uvoľnite
tlačidlo.
®
-80/60 27
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
8 Spínač pomocného zdroja s indikátorom
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor), použite pomocný zdroj. Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja a aktivujte požadovanú funkciu. Ak sa používa pomocný zdroj, indikátor svieti.
9 Modely s dieselovými motormi: ovládací prvok
žeraviacich sviečok s indikátorom Ak chcete aktivovať žeraviace sviečky, posuňte
prepínač alebo stlačte tlačidlo. Modely s dieselovými motormi: indikátor
automatických žeraviacich sviečok Oranžové svetlo signalizuje, že sú žeraviace
sviečky aktivované. Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
spínač sýtiča s indikátorom (ak ide o súčasť
výbavy)
Posunutím spínača sa aktivuje sýtič.
10 Ovládací prvok štartéra motora s indikátorom
Ak chcete motor naštartovať, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Ak je prepínač posunutý alebo tlačidlo stlačené, indikátor svieti.
11 Ovládací prvok voľnobežných otáčok motora
s indikátorom
Ak chcete zvoliť nastavenie voľnobežných otáčok motora, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálnom nastavení voľnobežných otáčok motora bude svietiť.
12 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
ovládací prvok výberu paliva s indikátorom
Ak chcete vybrať zdroj paliva, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálne vybratom type paliva bude svietiť.
13 Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúce svetlo označuje preťaženie plošiny. Motor sa vypne a nebude možné používať žiadne funkcie. Znižujte hmotnosť, kým indikátor nezhasne, a potom znovu naštartujte motor.
14 Kontrolka napájania
Svietiaci indikátor signalizuje, že je stroj zapnutý.
15 Indikátor kontroly motora
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu motora.
16 Indikátor nedostatku paliva
Svietiaci indikátor signalizuje nedostatok paliva v stroji.
17 Indikátor poruchy
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu systému.
18 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
28 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
19 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka funkcií
jazdy a riadenia ALEBO Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia.
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu. Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Posuňte ovládaciu páku v smere modrého trojuholníka a stroj sa bude otáčať doľava. Posuňte ovládaciu páku v smere žltého trojuholníka a stroj sa bude
otáčať doprava. ALEBO Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu. Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky a stroj sa pohne dozadu. Stlačte ľavú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doľava. Stlačte pravú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
20 Ovládací prvok režimu riadenia s indikátormi
Ak chcete zvoliť režim riadenia, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálnom režime riadenia bude svietiť.
21 Jednoosová proporcionálna ovládacia páka
funkcií zdvíhania/vysúvania
a spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena
Posuňte ovládaciu páku nahor a sekundárne
rameno sa zdvihne a potom vysunie. Posuňte
ovládaciu páku nadol a sekundárne rameno sa
zatiahne a potom spustí. 22 Ovládací prvok jazdy s indikátormi
Ak chcete zvoliť nastavenie jazdy, posuňte
prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri
aktuálnom nastavení bude svietiť. 23 Jednoosová proporcionálna ovládacia páka
funkcie vysúvania a zaťahovania primárneho
ramena
Posuňte ovládaciu páku nadol a rameno sa
vysunie. Posuňte ovládaciu páku nahor
a rameno sa zatiahne. 24 Ovládací prvok aktivácie jazdy s indikátorom
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa primárne
rameno presunulo za niektoré z kolies na
okrúhlom konci a funkcia jazdy je vypnutá. Ak
chcete stroj uviesť do pohybu, pomaly posuňte
spínač aktivácie jazdy alebo stlačte tlačidlo
aktivácie jazdy a pomaly posúvajte ovládaciu
páku jazdy zo stredovej polohy.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 29
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
25 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania primárneho ramena a funkcií otáčania točne doprava a doľava
Posuňte ovládaciu páku nahor a primárne rameno sa zdvihne. Posuňte ovládaciu páku nadol a primárne rameno sa spustí.
Posuňte ovládaciu páku doprava a točňa sa otočí doprava. Posuňte ovládaciu páku doľava
a točňa sa otočí doľava.
26 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača otáčania plošiny doprava sa plošina otočí doprava. Posunutím prepínača otáčania plošiny doľava sa plošina otočí doľava.
27 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne plošiny nahor sa plošina zdvihne. Posunutím prepínača úrovne plošiny nadol sa plošina spustí.
28 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača ovládania výšky ramena výložníka nahor sa rameno výložníka zdvihne. Posunutím prepínača ovládania výšky ramena výložníka nadol sa rameno výložníka spustí.
29 Nepoužité
30 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Kontroly

Kontroly

Základné princípy kontroly pred použitím

Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:

Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Za vykonanie kontroly pred použitím a bežnej údržby zodpovedá operátor.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola vykonávaná operátorom pred začiatkom každej pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka
od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Plánované technické kontroly vykonávajú kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 31
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Kontroly

Kontrola pred použitím

Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný,
čitateľný a umiestnený v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontrolné činnosti.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej doplňte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
hladina tekutiny správna. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či je
úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny
správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte tlak v pneumatikách plnených
vzduchom. Podľa potreby ich dohustite. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané neoprávnené úpravy:
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu Motory pohonu a točne a náboje pohonu
Nosníky Pneumatiky a kolesá Motor a súvisiace súčasti Prepínače obmedzovačov a klaksón Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry, preliačiny alebo poškodenie stroja, nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie.
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť a správne utiahnutie všetkých príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené a nachádzali sa na svojom mieste.
32 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Kontroly

Základné princípy testov funkčnosti

Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred

Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:

Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou, oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať krok za krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 33
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
7 11
Kontroly

Na pozemnom ovládacom paneli

1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bezpečné.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: majáky (ak sú vo výbave) by mali
blikať.
4 Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.

Test núdzového zastavenia

5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy vypnuté.
Výsledok: motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.

Test funkcií stroja

Nestláčajte tlačidlo
aktivácie funkcií a voľby rýchlosti.
Skúste aktivovať jednotlivé tlačidlá
funkcií ramena a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena a plošiny by
malo byť zablokované.
8 Stlačte a držte tlačidlo aktivácie funkcie a voľby
rýchlosti a aktivujte jednotlivé tlačidlá funkcií ramena a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania ramena musí zaznieť výstraha spúšťania.

Test pomocných ovládacích prvkov

9 Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy vypnuté vypnite motor.
10 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Súčasne stlačte a podržte tlačidlo
pomocného zdroja a stláčajte jednotlivé tlačidlá funkcií ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
12 Naštartujte motor.
34 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
13
ovládacích
16
19
uvedených dvoch ovládacích
20
Kontroly

Test snímača naklonenia

18 Spustite primárne rameno.
Stláčajte jedno z
tlačidiel obrazovky LCD,
kým sa nezobrazí správa
TURNTABLE LEVEL SENSOR X-DIRECTION (Smer X snímača úrovne točne).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
14 Stláčajte ovládacie tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION (Smer Y snímača úrovne točne).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
15 Stláčajte ovládacie tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES (Stupne snímača úrovne plošiny).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.

Test rámca prevádzky

Stláčajte uvedené ovládacie
tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa PRI BOOM ANGLE TO GRAVITY (UHOL PRIMÁRNEHO RAMENA VOČI GRAVITÁCII).
17 Zdvihnite primárne rameno a sledujte obrazovku
LCD.
Výsledok: primárne rameno by sa malo zdvihnúť
a na obrazovke LCD by sa mal zobraziť uhol primárneho ramena v rozsahu 35 až 65 stupňov.
Primárne rameno by sa malo zastaviť, keď sa na obrazovke zobrazí údaj 65 stupňov.
Súčasným stlačením
tlačidiel obrazovky LCD aktivujte stavový režim.
Stláčajte uvedené ovládacie
tlačidlá obrazovky LCD, kým sa nezobrazí správa SEC BOOM ANGLE (UHOL SEKUNDÁRNEHO RAMENA).
21 Stlačte a podržte tlačidlo zdvíhania/vysúvania
sekundárneho ramena.
Výsledok: sekundárne rameno by sa malo
zdvihnúť a na obrazovke LCD by sa malo zobraziť:
=0 >0
>35 =65 Sekundárne rameno by sa malo zdvihnúť
a potom vysunúť. Sekundárne rameno by sa nemalo vysunúť, kým nie je úplne zdvihnuté.
22 Stlačte a podržte tlačidlo spúšťania/zaťahovania
sekundárneho ramena.
Výsledok: sekundárne rameno by sa malo úplne
zatiahnuť a potom spustiť. Sekundárne rameno by sa nemalo spustiť, kým nie je úplne zatiahnuté.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 35
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Kontroly

Na ovládacom paneli plošiny

Test núdzového zastavenia

23 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
24 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
25 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
a znovu naštartujte motor.

Test filtra spätného hydraulického vedenia

26 Stlačte tlačidlo voľby voľnobežných otáčok
motora alebo posúvajte spínač, kým sa nerozsvieti indikátor vedľa symbolu vysokých voľnobežných otáčok (symbol zajaca).
27 Vyhľadajte indikátor stavu filtra hydraulického
oleja a skontrolujte ho.
Výsledok: filter by mal pracovať s ručičkou
v zelenej oblasti.
28 Stlačte tlačidlo voľby voľnobežných otáčok
motora alebo posúvajte spínač, kým sa nerozsvieti indikátor vedľa symbolu vysokých voľnobežných otáčok aktivovaných nožným spínačom (symbol zajaca a nožného spínača).

Test klaksóna

29 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.

Test zvukovej výstrahy snímača naklonenia

30 Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač,
napríklad nastavenie voľnobežných otáčok motora.
Výsledok: pri ovládacom paneli plošiny by mala
zaznieť zvuková výstraha.

Test nožného spínača

31 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
32 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté, ale nenaštartujte motor.
33 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať motor.
Výsledok: motor by sa nemal naštartovať.
34 Nestlačte nožný spínač a opätovne naštartujte
motor.
Výsledok: motor by sa mal naštartovať.
35 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.

Test funkcií stroja

36 Stlačte nožný spínač. 37 Aktivujte všetky ovládacie páky, prepínače
funkcií a tlačidlá stroja.
Výsledok: všetky funkcie by mali byť použiteľné
v úplnom cykle.
36 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
38
42 Vyberte riadenie na okrúhlom konci (žltá
46
e tlačidlo riadenia všetkých kolies
Kontroly

Test riadenia (modely s riadením 4 kolies)

Vyberte riadenie na hranatom konci
(modrá šípka). Stlačte tlačidlo riadenia hranatého konca (modrá šípka) alebo posuňte prepínač režimu riadenia.
39 Stlačte nožný spínač. 40 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
41 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
šípka). Stlačte tlačidlo riadenia na okrúhlom konci (žltá šípka) alebo posuňte spínač výberu riadenia.
43 Stlačte nožný spínač.
44 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
45 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
Vyberte riadenie všetkých kolies.
Stlačt alebo posuňte prepínač režimu riadenia.
47 Stlačte nožný spínač. 48 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: všetky kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 37
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
50
Kontroly
49 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere
naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: všetky kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
Vyberte koordinované riadenie.
Stlačte tlačidlo koordinovaného riadenia alebo posuňte prepínač režimu riadenia.
51 Stlačte nožný spínač. 52 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku. Kolesá na okrúhlom konci by sa mali otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
53 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku. Kolesá na okrúhlom konci by sa mali otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.

Test riadenia (modely s riadením 2 kolies)

54 Stlačte nožný spínač. 55 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere modrého trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy v smere modrého trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
56 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltého trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
38 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Na určenie smeru jazdy používajte farebne označené šípky na ovláda plošiny
Kontroly

Test jazdy a brzdenia

57 Stlačte nožný spínač. 58 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
modrej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
59 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
žltej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.

Test výkyvnej nápravy (ak je vo výbave)

60 Naštartujte motor z ovládacieho panela plošiny. 61 Umiestnite pneumatiku pravého kolesa na
hranatom konci na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm / 6 palcov.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
62 Umiestnite pneumatiku ľavého kolesa na
hranatom konci na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm / 6 palcov.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
63 Umiestnite pneumatiky oboch kolies na hranatom
konci na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm /
6 palcov.
Výsledok: pneumatiky kolies na okrúhlom konci
musia zostať v pevnom kontakte so zemou.

Test systému aktivácie jazdy

64 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
65 Otáčajte točňu, kým sa primárne rameno
nedostane za jedno z kolies na okrúhlom konci.
Výsledok: indikátor aktivácie
jazdy sa musí rozsvietiť a svietiť, kým sa rameno nachádza v zobrazenej polohe.
66 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej
polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť
použiteľná.
67 Stlačte tlačidlo aktivácie jazdy alebo posuňte
spínač a pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy zo stredovej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
com paneli
a podvozka.
Ak sa ovládacia páka jazdy neposunie do dvoch sekúnd od posunutia prepínača aktivácie jazdy, funkcia jazdy nebude v prevádzke.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 39
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Kontroly

Test obmedzenej rýchlosti stroja

68 Stlačte nožný spínač. 69 Zdvihnite primárne rameno o 10° nad vodorovnú
úroveň.
70 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú
možno dosiahnuť so zdvihnutým primárnym ramenom, by nemala prekročiť 30 cm / 1 stopu za sekundu.
Poznámka: Modely s pneumatikami plnenými penou sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m / 40 stôp za 40 sekúnd. Modely s vysokopriechodnými pneumatikami sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m (40 stôp) za 62 sekúnd.
71 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy. 72 Vysuňte primárne rameno približne o 1,2 m /
4 stopy.
73 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú
možno dosiahnuť s vysunutým primárnym ramenom, by nemala prekročiť 30 cm / 1 stopu za sekundu.
Poznámka: Stroj sa bude pohybovať rýchlosťou 12 m / 40 stôp za 40 sekúnd.
74 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej
polohy.
75 Zdvihnite sekundárne rameno o 10° nad
vodorovnú úroveň.
76 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú
možno dosiahnuť so zdvihnutým sekundárnym ramenom, by nemala prekročiť 30 cm / 1 stopu za sekundu.
Poznámka: Modely s pneumatikami plnenými penou sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m / 40 stôp za
40 sekúnd. Modely s vysokopriechodnými pneumatikami sa budú pohybovať rýchlosťou
12 m / 40 stôp za 62 sekúnd. 77 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým primárnym alebo
sekundárnym ramenom alebo s vysunutým primárnym ramenom prekročí 30 cm / 1 stopu za sekundu, ihneď stroj označte štítkom a vyraďte ho z prevádzky.

Test prerušovača pri jazde s nakloneným strojom

78 Stlačte nožný spínač. 79 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
80 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
81 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
40 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Kontroly
82 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: výstražný signál by sa mal vypnúť
a mala by byť možná jazda stroja.
83 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,2 m / 4 stopy.
84 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
85 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
86 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
87 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
88 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
89 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
90 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: výstražný signál by sa mal vypnúť
a mala by byť možná jazda stroja.
91 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
92 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
93 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
94 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: výstražný signál by sa mal vypnúť
a mala by byť možná jazda stroja.
95 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,2 m / 4 stopy.
96 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 41
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Kontroly
97 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: výstražný signál by sa mal vypnúť
a mala by byť možná jazda stroja.
98 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
99 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
100 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
101 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
102 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: výstražný signál by sa mal vypnúť
a mala by byť možná jazda stroja.

Test opätovného vyrovnania plošiny

103 Stlačte nožný spínač. 104 Stlačte tlačidlo opätovného vyrovnania plošiny
nahor a podržte ho stlačené.
105 Posunutím prepínača úrovne plošiny nahor sa
plošina zdvihne.
Výsledok: plošina sa musí vrátiť do vyrovnanej
polohy.
106 Posunutím prepínača úrovne plošiny nadol sa
plošina spustí.
Výsledok: plošina sa musí vrátiť do vyrovnanej
polohy.
Poznámka: Prepínač úrovne plošiny bude funkčný len v smere, v ktorom možno polohu plošiny vyrovnať.

Test pomocných ovládacích prvkov

107 Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy vypnuté vypnite motor.
108 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté. 109 Stlačte nožný spínač. 110 Aktivujte pomocné ovládacie prvky. Posuňte
prepínač a podržte ho alebo stlačte tlačidlo
a podržte ho stlačené. Aktivujte každú páku,
prepínač alebo kolískový spínač ovládania
funkcií. Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
42 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Kontroly

Test doplnku ochrany lietadla (ak je vo výbave)

Poznámka: Je možné, že na vykonanie tohto testu budú potrebné dve osoby.
111 Posuňte žltý nárazník na spodnej strane plošiny
10 cm (4 palce) ktorýmkoľvek smerom.
112 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: funkcie ramien a riadenia by nemali
byť použiteľné.
113 Aktivujte potlačenie funkcie. Posuňte prepínač
a podržte ho alebo stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené.
114 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
119 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: žiadne funkcie stroja by sa nemali dať
použiť.
120 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
121 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: všetky funkcie stroja by sa mali dať
použiť.

Test výstrahy pri kontakte (ak ide o súčasť výbavy)

115 Neaktivujte nožný spínač a zatlačením na lanko
výstrahy pri kontakte uvoľnite aktivačný prvok zo zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte
nebudú blikať a klaksón stroja nebude znieť.
116 Aktivujte nožný spínač tým, že ho stlačíte nohou.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
117 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
118 Stlačením nohou aktivujte nožný spínač
a zatlačením na lanko výstrahy pri kontakte uvoľnite aktivačný prvok zo zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
1 aktivačný prvok
2 lanko výstrahy pri kontakte 3 blikajúca výstraha 4 zásuvka spínača

Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia

122 Stlačte nožný spínač. 123 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte funkciu ramena. Stlačte tlačidlo funkcie ramena alebo posuňte spínač funkcie ramena.
Výsledok: žiadne funkcie ramena by sa nemali
dať použiť. Stroj sa pohne smerom označeným na ovládacom paneli.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 43
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Kontroly

Kontrolný zoznam pri kontrole pracoviska

Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:

Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy, nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny, naklonené povrchy, nestabilné alebo klzké povrchy, výškové prekážky a vedenia vysokého napätia, nebezpečné priestranstvá, povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie, prítomnosť nepovolaných osôb, ostatné možné nebezpečné podmienky.
Základné pokyny ohľadom kontroly
pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom stroja na pracovisko.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku
a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke stroja.
44 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Č. časti Popis štítka
Množstvo
27204 Šípka – modrá
1
27205 Šípka – žltá
1
27206 Trojuholník – modrý
2
27207 Trojuholník žltý
2
28158 Štítok – Bezolovnaté palivo
1
28159 Štítok – Nafta
1
28160
1
28174
3
28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V
3
44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny*
2
46468 Potlačenie funkcií
1
52475
6
65278
4
72086
7
82247
1
82281 Ovládací panel plošiny
1
82422 Štítok – Svetlá
1
82308
82281
1
82481
manipulácii s batériami/nabíjačkou
1
82487
6
82603
1
97815 Štítok – Spodná časť strednej časti
1
114166 Štítok – Prepravná schéma
2
114236 Štítok – Symbol CB
1
114248
naklonenia
1
114249
pneumatiky
4
114251
1
114252
8
133067
elektrickým prúdom
3
Č. časti Popis štítka
Množstvo
133163
ochrany lietadla)
1
133400
4
219954
1
219956
1
219958 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
1
230386 Štítok – Núdzové spustenie
1
233131 Ovládací panel plošiny
1
822820 Pozemný ovládací panel
1
1252716 Štítok – Ochranný kryt
1
1263540 Štítok – Riziko prevrátenia
1
1263542 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
2
1263544 Kľúčový prepínač Núdzový režim
1
1263545
režim
1
1272242
1
1278542
1
1278982
prvku
1
1281175
pádom
8
1284982
batéria
1
1286362
Nebezpečenstvo pomliaždenia,
3
1294475
1
1296907
úpravy splodín
1
1301030 Štítok – Nafta, Stage V
1
1301075
neupraveným vzduchom podľa stredu
(Stage V)
1
1301115 Štítok – Prepravná schéma
2
1304217 Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
1
1305382
1
Kontroly

Kontrola štítkov so symbolmi

Skontrolujte, či sa na stroji nachádzajú všetky štítky a či sú čitateľné.
Očíslovaný zoznam s počtom a popismi je uvedený nižšie.
Štítok – LPG Štítok – Napájanie plošiny, 230 V
Štítok – Upevňovací bod na prepravu Upozornenie Nevstupovať Štítok – Bod určený na zdvíhanie Štítok – 107 dB
Štítok – Zrušenie funkcie (doplnok
Štítok – Zaťaženie kolies Štítok – Riziko prevrátenia Štítok – Preťaženie plošiny
nebezpečenstvo pomliaždenín
Pokyny – Kľúčový prepínač Núdzový
Štítok – Prevod
registrácie/vlastníka stroja Pokyny – Výstraha pri kontakte Štítok – Zásuvka spínača aktivačného
Štítok – Miesto zachytenia
bezpečnostného lana, ochrana pred
Ochrana ovládacieho panela plošiny
Štítok – Zásady bezpečnosti pri
Štítok – Prečítajte si návod* Štítok – Umožnenie jazdy, prelepka
vchodového zábradlia
Štítok – Riziko prevrátenia, výstraha
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu Štítok – Riziko prevrátenia, prepínače
obmedzovačov
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
Výstraha Nebezpečenstvo výbuchu,
Štítok –
servis Štítok – Sklon svahu, Z-80 Vystraha – Štítok, porucha filtra
pevných častíc a systému dodatočnej
Štítok – Vyrovnanie hadice
s
Štítok – Označenie, fáza V
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože
sa nachádza pod krytom.
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu,
doplnkov alebo konfigurácie.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 45
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
1301115**
27206 27205
27207
28160*
82487***
82487***
97815
1281175*
1252716
46468*
133163*
82422*
82603
233131
82281
133067 114251
28158* 28159*
1301030*230386
82487
1263542
1272242
82247
1263545
1263540
822820
1296907 1263544 114252
44981*
28174* 28235*
28174* 28235*
114236
72086**
52475**
114249**
65278**133400**52475**133400**
27207
1286362
114252
114252
1286362
1281175*
82308
72086
72086
114252
114248
1294475
82487
219956
219954
28174* 28235*
44981*219958
133067
1305382
Kontroly
46 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny

Prevádzkové pokyny

Základy

Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny

Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:

Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
zohľadňujúce všetky aspekty prevádzky stroja. Za dodržiavanie všetkých bezpečnostných predpisov a pokynov v návode na obsluhu zodpovedá operátor.
Používanie stroja na iný účel, ako je zdvíhanie personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým pracoviskám, je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov uvedených v návode na obsluhu. To znamená, že každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 47
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
2
Prevádzkové pokyny

Naštartovanie motora

1 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy zapnuté.

Modely s benzínovým motorom a motorom LPG

1 Posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
Posuňte spínač štartéra motora na
ľubovoľnú stranu. Ak sa motor nenaštartuje alebo ak zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu zablokuje štartér na 3 sekundy.

Všetky modely

Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
V studených podmienkach s teplotou 20 °F/-6 °C a nižšou zahrievajte pred použitím motor 5 minút, aby ste predišli poškodeniu hydraulického systému.
V extrémne studených podmienkach s teplotou 0 °F/
-18 °C a nižšou musia byť stroje vybavené voliteľnou súpravou na studené štarty. Pri pokuse
o naštartovanie stroja pri teplote nižšej ako 0 °F/
-18 °C môže byť potrebné použitie pomocnej batérie.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG: v studených podmienkach s teplotou 20 °F/-6 °C a nižšou je potrebné stroj naštartovať pomocou
benzínu, zahrievať 2 minúty a až potom prepnúť na palivo LPG. Zahriaty motor možno naštartovať palivom LPG.

Modely s dieselovými motormi

1 Modely s dieselovými motormi s ovládaním
žeraviacich sviečok: aktivujte žeraviace sviečky. Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač.
Modely s dieselovými motormi s automatickými žeraviacimi sviečkami: keď sú žeraviace sviečky aktivované, svieti oranžové svetlo.
2 Naštartujte motor. Stlačte tlačidlo alebo posuňte
prepínač. Ak sa motor nenaštartuje alebo ak zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu zablokuje štartér na 3 sekundy.
48 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
4
1
Prevádzkové pokyny

Núdzové zastavenie

Ovládanie z pozemného panelu

Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného ovládacieho panelu má prioritu pred červeným tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu plošiny.

Pomocné ovládacie prvky

Pomocný zdroj sa používa v prípade, keď zlyhá primárny zdroj energie.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Pri používaní núdzových ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
zvoľte zdroj paliva.
4 Naštartujte motor.

Umiestnenie plošiny

Stlačte a držte tlačidlo
aktivácie funkcií a voľby rýchlosti.
2 Stlačte príslušné tlačidlo funkcie podľa
označenia na ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na pozemnom ovládacom paneli.
Aktivujte pomocné ovládacie prvky.
Posuňte prepínač a podržte ho alebo stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené. Aktivujte všetky ovládacie páky, prepínače a tlačidlá funkcií.
Funkcia jazdy nebude bez pomocného zdroja použiteľná.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 49
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
3
kolískový prepínač umiestnený
2
smere žltých alebo
Prevádzkové pokyny

Ovládanie z plošiny

Všetky modely:

1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
zvoľte zdroj paliva.
4 Naštartujte motor. Pri štarte motora nestláčajte
nožný spínač.

Umiestnenie plošiny

1 Stlačte nožný spínač. 2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku alebo
prepínač alebo stlačte príslušné tlačidlo podľa označenia na ovládacom paneli.

Riadenie

1 Stlačte nožný spínač.

Modely s riadením štyroch kolies:

2 Vyberte režim riadenia. Stlačte tlačidlo alebo
posuňte prepínač. Indikátor pri aktuálnom režime riadenia bude svietiť.
Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy a riadenia podľa smeru modrého alebo žltého trojuholníka ALEBO stlačte
na hornej časti ovládacej páky jazdy.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.

Jazda

1 Stlačte nožný spínač.
Zvýšenie rýchlosti: pomaly
posuňte ovládaciu páku jazdy a riadenia v
modrých šípok.
Zníženie rýchlosti: pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy a riadenia smerom ku stredu.
Zastavenie: nastavte ovládaciu páku jazdy a riadenia do stredu alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Keď je plošina zdvihnutá alebo vysunutá, je rýchlosť jazdy stroja obmedzená.
50 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom
(stúpavosť):
2WD
4WD (pohon štyroch kolies): 45
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom do kopca:
2WD (pohon dvoch kolies): 15 4WD (pohon štyroch kolies): 35
Parameter maximálneho bočného
naklonen
Prevádzkové pokyny
Jazda na svahu

Určenie sklonu svahu:

Určite parametre naklonenia stroja do kopca, naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite stupeň sklonu svahu.
(pohon dvoch kolies): 30 % (17°)
25 % (14°)
ia:
z kopca
% (24°)
% (9°)
% (19°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia. Výraz stúpavosť sa vzťahuje len na polohu s protiváhou orientovanou smerom do kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené vodorovne a plošina bola umiestnená medzi kolesami na okrúhlom konci (žltá šípka).
Vyberte nastavenie stroja na svahu. Posuňte spínač alebo držte tlačidlo stlačené, kým sa nerozsvieti indikátor pri symbole stroja na svahu.
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú minimálne
1 m (3 stopy),
meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu
na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Vzdialenosť nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosťou) a vynásobte číslom 100.
Príklad:
Č. časti 1305317SKGT Z
Drevená doska = 144 palcov (3,6 m)
Vzdialenosť = 144 palcov (3,6 m)
Prevýšenie = 12 palcov (0,3 m)
12 palcov ÷ 144 palcov = 0,083 x 100 = sklon 8,3 % 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = sklon 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje parameter maximálneho naklonenia stroja alebo maximálneho bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak
a previezť hore alebo dolu svahom. Pozrite si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
®
-80/60 51
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Svietiaci indikátor s
rameno práve minulo niektoré koleso na okrúhlom konci
a
Indikátor svieti označte stroj
Indikátor svieti
spustený:
obráťte na servisný personál.
Prevádzkové pokyny

Aktivácia jazdy

Voľba voľnobežných otáčok motora

ignalizuje, že
funkcia jazdy je vypnutá.
Ak chcete stroj uviesť do pohybu, stlačte tlačidlo aktivácie jazdy alebo posuňte spínač aktivácie jazdy na niektorú stranu a pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy/riadenia zo stredovej polohy.
Ak sa ovládacia páka jazdy/riadenia neposunie do dvoch sekúnd od aktivácie jazdy, funkcia jazdy nebude v prevádzke. Uvoľnite ovládací prvok aktiváciu jazdy a znova ho aktivujte.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.

Generátor (ak je vo výbave)

Ak chcete používať generátor, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte prepínač. Indikátor sa rozsvieti a motor bude ďalej bežať.
Zvoľte voľnobežné otáčky motora. Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač. Indikátor pri aktuálnom nastavení bude svietiť.
Symbol zajaca a nožného spínača: vysoké
voľnobežné otáčky aktivované nožným spínačom
Symbol korytnačky: nízke voľnobežné otáčky
Symbol zajaca: vysoké voľnobežné otáčky

Indikátor kontroly motora (ak je vo výbave)

a motor je vypnutý:
a vyraďte ho z prevádzky.
a motor je stále
v priebehu 24 hodín sa
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Ak chcete generátor vypnúť, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte spínač. Indikátor zhasne.
52 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
3
tlačidlá
4
5
7
9
Prevádzkové pokyny

Regenerácia v pokojovom stave

Keď sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen Required“ (Vyžaduje sa regenerácia) a indikátor regenerácie bliká, filter pevných častíc (DPF) vyžaduje regeneráciu v pokojovom stave.
Počas procesu regenerácie filtra pevných častíc
v pokojovom stave sú všetky funkcie ramena zakázané.
Nepribližujte sa k výfuku stroja ani k jeho tlmiču.
Nenechávajte stroj bez dozoru.
Regeneráciu filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemožno aktivovať, ak ju nevyžiada motor alebo ak sa vyskytujú poruchy motora.
V prípade ignorovania požiadavky na
regeneráciu v pokojovom stave môže množstvo sadzí vo filtri pevných častíc dosiahnuť extrémnu úroveň. Filter sa trvalo poškodí a bude ho musieť
vymeniť kvalifikovaný servisný technik.
V núdzových situáciách je možné regeneráciu
filtra pevných častíc v pokojovom stave prerušiť dvoma spôsobmi:
Vypnutie motora kľúčovým prepínačom.Stlačenie tlačidla núdzového zastavenia
(ESTOP).
Ak takáto situácia nastane, je možné, že bude potrebné spustiť regeneráciu v pokojovom stave znovu.
Regenerácia filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemôže začať, kým motor nepobeží aspoň dve minúty a teplota chladiacej kvapaliny nedosiahne 35 °C.
Keď chcete začať regeneráciu, postupujte takto.
1 Zatvorte kryt strany motora. 2 Vyberte bezpečné parkovacie miesto, ktoré je
pevné, rovné, bez prekážok a premávky a nenachádzajú sa na ňom horľavé látky ani výbušné plyny.
Súčasne stlačte dve
znázornené ovládacie obrazovky LCD.
Stláčajte ovládacie tlačidlo obrazovky
LCD, kým sa nezobrazí správa DEUTZ 2.2 STANDSTILL REGEN (Deutz 2.2: regenerácia v pokojovom stave).
Stlačením znázorneného ovládacieho
tlačidla obrazovky LCD vyberte možnosť YES (Áno).
6 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa WARNING
HIGH EXHAUST TEMP, PRESS ENTER (Výstraha: Vysoká teplota splodín, stlačte Enter).
Stlačte znázornené ovládacie tlačidlo
obrazovky LCD.
8 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa NOTICE:
ALL FUNCTIONS WILL BE LOCKED. REGEN WILL TAKE APPROX. 1 HOUR. PRESS ENTER. (Poznámka: Všetky funkcie sa zablokujú. Regenerácia bude trvať približne 1 hodinu. Stlačte Enter.).
Stlačte znázornené ovládacie tlačidlo
obrazovky LCD.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 53
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
11
3
o uvedenia
Prevádzkové pokyny
10 Ak motor ešte nebeží, na obrazovke LCD sa
zobrazí správa START THE ENGINE THEN PRESS ENTER (Naštartujte motor a stlačte Enter).
Ak ste motor ešte nenaštartovali,
naštartujte ho a stlačte znázornené ovládacie tlačidlo obrazovky LCD.
12 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa REGEN
REQUESTED (Vyžaduje sa regenerácia). Systém v tejto fáze v prípade potreby zahreje motor a bude pokračovať v procese.
13 Ak proces regenerácie úspešne začal, na
obrazovke LCD sa zobrazí správa REGEN TIME REMAINING (Zostávajúci čas regenerácie).
14 Po dokončení regenerácie sa na obrazovke LCD
zobrazí správa REGEN SUCCESSFUL (Regenerácia sa úspešne vykonala).
15 Ak sa na obrazovke LCD zobrazí správa REGEN
CANCELLED (Regenerácia sa zrušila), znamená to, že dokončeniu procesu regenerácie niečo bráni. Obráťte sa na servis spoločnosti Genie so žiadosťou o pomoc.

Nevyrovnaná plošina (kód P22)

Poloha kľúča Núdzový režim je určená na vyrovnanie plošiny, ak sa na pozemnom ovládacom paneli zobrazuje, že plošina nie je vyrovnaná (P22),
a ovládacie prvky vyrovnania plošiny nefungujú.
Prevádzka:
1 Vypnite motor. 2 Prepnite hlavný kľúčový prepínač na pozemné
ovládanie. Vytiahnite kľúč z hlavného kľúčového prepínača a zasuňte kľúč do kľúčového prepínača núdzového režimu/opätovného uvedenia do prevádzky.
Otočte kľúčový prepínač
núdzového režimu/opätovnéh
do prevádzky do polohy Núdzový režim.
4 Použitím pomocného zdroja plošinu vyrovnajte
pomocou tlačidla vyrovnania plošiny.
5 Otočte kľúčový prepínač núdzového
režimu/opätovného uvedenia do prevádzky do polohy Prevádzka.
6 Vytiahnite kľúč z kľúčového prepínača
núdzového režimu/opätovného uvedenia do prevádzky a zasuňte ho do hlavného kľúčového prepínača.
7 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
8 Ak sa stále zobrazuje kód P22, označte stroj
štítkom a vyraďte ho z prevádzky, kým
kvalifikovaný servisný technik poruchu
neodstráni.
54 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Blikajúci indikátor signalizuje preťaženie plošiny. Motor sa
vypne
žiadne funkcie.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny,
kým indikátor nezhasne,
znovu naštartujte motor.
Model
Uhol sklonu
podvozka (zľava
doprava)
Uhol sklonu podvozka (spredu dozadu)
Z
Keď svieti indikátor stroja na svahu
a znie zvuková výstraha naklonenia,
ovplyvňuje to nasledujúce funkcie: funkcie jazdy sú zablokované.
Funkcie jazdy môžete obnoviť vykonaním postupu na spúšťanie ramena, ktorý je vysvetlený predchádzajúceho postupu.
Keď je stroj
nachádza sa na svahu zvuková výstraha naklonenia,
ovplyvňuje to nasledujúce funkcie: funkcie zdvíhania sú zablokované.
Ak chcete obnoviť funkcie zdvíhania, presuňte stroj späť na vodorovný povrch.
Prevádzkové pokyny

Nevyrovnaná plošina (chyba: sklon plošiny > 15 stupňov)

Ak sa na pozemnom ovládacom paneli zobrazuje správa PLATFORM LEVEL > 15 DEGREES FAULT (Chyba: sklon plošiny > 15 stupňov) a ovládacie prvky na vyrovnanie plošiny nefungujú, je nutné, aby stroj uviedli do funkčného stavu vyškolení
a autorizovaní pracovníci alebo kvalifikovaný servisný technik.

Indikátor preťaženia plošiny

a nebude možné používať
a potom

Nastavenia aktivácie snímača naklonenia

®
-80/60
v prepravnej polohe,
4.5° 4.5°
v rámci
a znie

Návrat do normálneho stavu po preťažení

Ak je na obrazovke LCD na pozemnom ovládacom paneli zobrazená správa OVERLOAD RECOVERY (NÁVRAT DO NORMÁLNEHO STAVU PO PREŤAŽENÍ), použil sa v stave preťaženia plošiny systém pomocného spúšťania. Informácie o zrušení zobrazenia tejto správy nájdete v príslušnom servisnom návode spoločnosti Genie.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 55
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Blikajúci indikátor spustenia primárneho ramena: spúšťajte
primárne rameno, kým indikátor
nezhasne.
Blikajúci indikátor nevyrovnanej polohy stroja: ak tento indikátor
bliká, zaznie zvuková výstraha
naklonenia. Premiestnite stroj na
pevný
Blikajúci indikátor nevyrovnanej polohy plošiny: ak tento indikátor
bliká, zaznie zvuková výstraha
naklonenia. Prepínač úrovne plošiny
v
ktorom možno polohu plošiny vyrovnať. Vyrovnávajte polohu plošiny, kým indikátor nezhasne.
Prevádzkové pokyny

Indikátory rámca prevádzky

Generátor (ak je vo výbave)

Svietiace indikátory rámca prevádzky upozorňujú obsluhu na prerušenie vykonávania funkcie
a prípadnú nutnosť zásahu obsluhy.
a rovný povrch.
bude funkčný len
smere, v
Ak chcete používať generátor, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte prepínač. Rozsvieti sa
indikátor a motor bude automaticky pracovať v režime so symbolom korytnačky.
Motor naďalej pobeží s funkciami jazdy a funkcie plošiny budú k dispozícii.
Ak vyberiete symbol zajaca alebo symbol zajaca a nožného spínača, generátor sa vypne a indikátor zhasne.
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Ak chcete generátor vypnúť, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte spínač. Indikátor zhasne.

Výber rýchlosti jazdy

Symbol stroja na svahu: prevádzka s redukčnou
prevodovkou na svahu
Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou jazdy
56 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Ak zaznie zvuková výstraha naklonenia, keď je plošina zdvihnutá, rozsvieti sa indikátor nevyrovnanej polohy stroja
v jednom alebo oboch smeroch bude
mimo prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred
presunom na pevný
postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
plošina orientovaná
smerom do kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1
2
3
Ak sa plošina orientovaná
smerom zvuková naklonenia:
1
2
3
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa všetky funkcie zastavili.
Svieti: označte stroj štítkom
z
Prevádzkové pokyny

Indikátor nevyrovnanej polohy stroja

a funkcia jazdy
a rovný povrch

Indikátor poruchy stroja

1 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia. 2 Spustite rameno a zatiahnite ho. 3 Označte stroj a vyraďte ho z prevádzky. Žiadne
funkcie nebudú použiteľné.
Ak sa v prípade, že je
Spustite primárne
rameno.
Spustite sekundárne
rameno.
Zatiahnite primárne
rameno.
v prípade, že je
z kopca, spustí
výstraha
Zatiahnite primárne
rameno.
Spustite sekundárne
rameno.
Spustite primárne
rameno.

Indikátor vypnutia motora (ak je vo výbave)

a vyraďte ho
prevádzky.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 57
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Ak sa nárazník plošiny dostane do
kontaktu sa vypne
žiadna funkcia nebude
použiteľná.
1
2
3
4
Prevádzkové pokyny

Postup v situácii prekročenia rámca prevádzky

Doplnok ochrany lietadla (ak je vo výbave)

Ak všetky funkcie prestanú fungovať, je možné, že ste prekročili rámec prevádzky. Vyškolený operátor bude musieť zo zeme spustiť plošinu pomocou pozemných ovládacích prvkov. Prečítajte si časť týkajúcu sa kľúčového prepínača núdzového servisu/opätovného uvedenia do prevádzky.

Obrazovka LCD (ak je vo výbave)

Na obrazovke LCD sa zobrazuje počet hodín, napätie, tlak oleja a teplota chladiva. Na obrazovke sa tiež zobrazujú kódy porúch a ďalšie servisné informácie.

Motor Perkins

Stroje s dieselovým motorom Perkins 404TF-22 sú vybavené režimom regenerácie, ktorý by sa mal v prípade potreby aktivovať automaticky.
Keď je aktívny režim regenerácie, na obrazovke sa zobrazuje správa REGEN FORCED (Vynútenie regenerácie) a WARNING HIGH EXHAUST SYSTEM TEMP (Varovanie: Vysoká teplota výfukového systému). Servis sa nevyžaduje.

Vypnutie motora

s iným predmetom, stroj
a
Naštartujte motor. Stlačte nožný spínač. Pohnite a podržte spínač
doplnku ochrany lietadla.
Použite príslušné tlačidlo,
ovládaciu páku alebo prepínač príslušnej funkcie a stroj presuňte mimo súčastí
lietadla.
Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia a otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté.
58 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny

Výstraha pri kontakte (ak je vo výbave)

Pokyny pre podpery rúr

Výstraha pri kontakte je navrhnutá tak, aby upozornila personál na zemi, keď sa operátor dotkne ovládacieho panela plošiny, čo preruší pohyb ramena, zaznie zvuková výstraha a začnú blikať indikátory.
Po uvoľnení lanka výstrahy pri kontakte sa na plošine deaktivujú funkcie zdvíhania a jazdy. Zvukové a vizuálne výstrahy upozornia ostatných, že operátor môže potrebovať pomoc. Tieto upozornenia budú aktívne, kým sa systém neresetuje.
1 Lanko výstrahy pri kontakte sa uvoľní, čím sa zo
zásuvky spínača uvoľní aktivačný prvok.
2 Zasunutím aktivačného prvku do zásuvky
spínača prestanú blikať indikátory a vypne sa zvuková výstraha.
Jednotka podpery rúr sa skladá z dvoch podpier rúr umiestnených na protiľahlých stranách plošiny a pripevnených k zábradliu pomocou strmeňových skrutiek.
1 aktivačný prvok
2 lanko výstrahy pri kontakte 3 blikajúca výstraha 4 zásuvka spínača
Č. časti 1305317SKGT Z
1 popruh 2 strmeňové skrutky 3 konzola podpery rúr 4 horná časť zábradlia plošiny 5 zvar podpery rúr 6 prostredná časť zábradlia plošiny 7 ploché podložky
8 matice s poistnou vložkou
®
-80/60 59
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny

Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:

Podpery rúr sa musia montovať na vnútornej
strane plošiny.
Podpery rúr nesmú blokovať možnosť prístupu
k ovládaciemu panelu plošiny ani vstup na plošinu.
Spodná časť trubice podpery rúr musí stáť na
podlahe plošiny.
Pred montážou podpery rúr skontrolujte, či je
plošina vo vodorovnej polohe.

Montáž podpery rúr

1 Namontujte podperu rúr na každú stranu plošiny.
Postupujte podľa ilustrácie vľavo. Skontrolujte, či spodná časť trubice podpery rúr stojí na podlahe plošiny.
2 Z vonkajšej strany zábradlia plošiny namontujte
dve strmeňové skrutky vedúce cez konzolu každej podpery rúr.
3 Upevnite každú strmeňovú skrutku 2 podložkami
a 2 maticami.
60 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Maximálna kapacita podpery rúr
Všetky modely
libier
kg
Hmotnosť jednotky podpery rúr
libier
kg
Prevádzkové pokyny

Používanie podpier rúr

Jednotka podpery panelov

1 Dbajte na správny postup podľa pokynov na
používanie a montáž jednotky podpery rúr a na bezpečné pripevnenie podpier k zábradliu plošiny.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol položený na
oboch podperách rúr. Náklad by mal byť
položený rovnobežne s plošinou na dĺžku.
3 Vyrovnajte náklad na podperách rúr podľa
stredu.
4 Pripevnite náklad k jednotlivým podperám rúr.
Ponad náklad natiahnite nylonový popruh. Stlačte sponu a zasuňte do nej popruh. Pritiahnite popruh.
5 Miernym potlačením a potiahnutím za náklad
skontrolujte bezpečné upevnenie nákladu
a podpier rúr.
6 Pri pohybe stroja musí náklad zostať upevnený.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr znižuje menovitú kapacitu plošiny stroja a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
200
90,7
21
9,5
1 Riaďte sa štítkom s výstrahou na prednej strane
každej podpery panelov (v prípade potreby). 2 Namontujte na základňu podpery panelov
gumený kryt 1. Postupujte podľa ilustrácie. 3 Pripevnite kryt pomocou dvoch poistných matíc
s vysokým profilom a dvoch podložiek.

Montáž podpery panelov

1 Vložte úchyt s hákmi do otvorov v základni
podpery panelov.
2 Pomocou hákov pripevnite podperu panelov
k spodnej trubici plošiny na požadovanom
mieste. 3 Na základňu podpery panelov a úchyt s hákmi
namontujte gumený kryt 2. Postupujte podľa
ilustrácie.
4 Upevnite namontované súčiastky pomocou
dvoch poistných matíc s nízkym profilom.
5 Ak je podpera panelov namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, zasuňte
strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do
základne podpery panelov.
6 Upevnite strmeňovú skrutku 2 maticami
a 2 podložkami. Pokračujte krokom 9.
7 Ak podpera panelov nie je namontovaná na
trubici slúžiacej ako podpora podlahy plošiny,
použite dodávanú hliníkovú trubicu.
8 Umiestnite trubicu medzi podperu panelov
a podlahu plošiny. Zasuňte strmeňovú skrutku
cez podlahu okolo trubice do základne podpery
panelov. 9 Uvedené kroky zopakujte pri montáži druhej
súpravy súčiastok.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 61
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny

Montáž chráničov

1 Nasaďte oba chrániče na zábradlie plošiny.
Umiestnite chrániče tak, aby chránili panely pred kontaktom so zábradlím plošiny.

Montáž popruhu

1 Otvorte svorku a namontujte ju okolo zvislej
trubice zábradlia plošiny.
2 Prestrčte skrutku s podložkou cez jednu stranu
svorky. 3 Na skrutku nasaďte koncovú konzolu popruhu. 4 Prestrčte skrutku druhou stranou svorky. 5 Upevnite súčiastku pomocou podložky a matice.
Maticu a skrutku neuťahujte príliš. Koncovú
konzolu popruhu by malo byť možné posúvať po
zábradlí plošiny.

Používanie podpier panelov

1 Pripevnite obe podpery panelov k plošine. 2 Umiestnite náklad tak, aby bol podopretý oboma
podperami panelov. 3 Vyrovnajte náklad podľa stredu plošiny. 4 Pripevnite náklad k plošine pomocou popruhu.
Pritiahnite popruh.
62 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny

Po každom použití

1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi kolesami na okrúhlom konci.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 63
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Uvoľnite brzdy kolies na okrúhlom konci preklopením odpájacieho krytu náboja pohonu.
Skontrolujte, či je správne pripevnené
k podvozku nenachádzajú žiadne prekážky.

Pokyny na prepravu a zdvíhanie

Pokyny na prepravu a zdvíhanie

Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:

Spoločnosť Genie poskytuje tieto informácie
o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne
zabezpečenie a výber ťahača sú zodpovední
výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt
spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na
kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami
s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním
stavebných a zdvižných zariadení
v medzinárodnej doprave.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha mobilnej
zdvižnej pracovnej plošiny.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do prevádzky sa točňa musí odistiť.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do
kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho naklonenia pri jazde dolu alebo hore svahom, stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa postupu opísaného pri úkone uvoľnenia brzdy. Parametre sklonov nájdete v časti Technické údaje.
Uvoľnenie kolies pri ťahaní
navijakom
Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú
vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké.
Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným
číslom. Umiestnenie štítku s výrobným číslom
nájdete v časti Kontroly.
ťahacie lano
pripevňovacím bodom na
a či sa na ceste
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
®
Vlečenie stroja Genie Z musíte stroj vliecť, neprekračujte rýchlosť 3,2 km/h / 2 míle/h.
-80/60 sa neodporúča. Ak
64 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
1 Poistný čap otáčania točne
Ložná plocha prepravného vozidla
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle
alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap otáčania točne.

Zabezpečenie podvozka

Použite reťaze s dostatočnou nosnosťou.
Použite minimálne 5 reťazí.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté a vyberte kľúč.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené alebo nezabezpečené časti.

Zabezpečenie plošiny

Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Vložte kváder pod modul otáčania plošiny. Dbajte na to, aby sa kváder nedotýkal valca plošiny.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim cez nižšie umiestnenú podperu plošiny. Pri pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom dolu.
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 65
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Ťažisko
Os X
Os Z
Os Y
Z
cm
m
m
1 Bod určený na zdvíhanie na točni
4 Ťažisko osi X
2 Body na zdvíhanie podvozka (2)
5
3 Ťažisko osi Y
Pokyny na prepravu a zdvíhanie

Pokyny na zdvíhanie

Rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ho. Úplne spustite výložník. (ak ide o súčasť výbavy)
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na tejto strane.

Vezmite na vedomie a dodržiavajte:

Pripevňovať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Zdvíhať stroj môžu len certifikovaní žeriavnici
výhradne v súlade s príslušnými nariadeniami na
používanie žeriavov.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným na zdvíhanie stroja. Všetky štyri body určené na zdvíhanie sa nachádzajú na točni.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
®
-80/60 86,8
1,42
1,00
66 Z
Ťažisko osi Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že pred vykonaním tohto postupu sa musí nechať vychladnúť motor.
Motor Perkins 404D-22
Typ oleja
40
Typ oleja
podmienky
40
Motor Perkins 404F
Typ oleja
40
Typ oleja
podmienky
40
Motor Deutz D2.9 L4
Typ oleja
40
Typ oleja
podmienky
40
Motor Deutz TCD 2.2L Stage
Typ oleja
40
Typ oleja
podmienky
40
Motor Deutz F3L 2011F
Typ oleja
40
Typ oleja
podmienky
40
Motor GM 3.0L I4
Typ oleja
30
Typ oleja
podmienky
30
Údržba

Údržba

Kontrola hladiny oleja v motore

Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:

Operátor smie vykonávať iba bežné úkony
údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Plánované technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi
predpismi.
Používajte len náhradné diely schválené
spoločnosťou Genie.

Popis symbolov údržby

Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor vypnutý.
1 Skontrolujte ponornú mierku úrovne oleja. Podľa
potreby olej dolejte.
– studené
-22T
studené
studené
V
studené
studené
studené
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
5W­5W-
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 67
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Technické údaje hydraulic
Typ hydraulického oleja
Ekvivalent typu Chevron Rando HD
Údržba

Kontrola hladiny hydraulického oleja

Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja, ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe. 2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: úroveň hydraulického oleja by sa mala
nachádzať v rozmedzí vrchných 2 palcov/5 cm
ukazovateľa stavu. 3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
kého oleja

Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny v motore – modely chladené chladiacou kvapalinou

Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny motora je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna úroveň chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré by mohli poukázať na problémy
v chladiacom systéme.
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na
horúce časti motora a chladiacu kvapalinu. Kontakt s horúcimi časťami motora a chladiacou kvapalinou môže spôsobiť vážne popáleniny.
Nebezpečenstvo popálenia. Ak je motor
naštartovaný, neskladajte kryt chladiča. Kontakt s chladiacou kvapalinou pod tlakom môže spôsobiť vážne popáleniny. Pred zložením krytu chladiča nechajte motor vychladnúť.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži chladiacej
kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: hladina kvapaliny by mala byť na
značke FULL (plné) na nádrži alebo musí byť viditeľná na ukazovateli stavu.
68 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Motor Perkins 404D-22
Typ paliva
nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Perkins 404F-22T
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom síry
(ULSD)
Motor Deutz D2011 L03i
Typ paliva
nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Deutz D2.9 L4
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom síry
(ULSD)
Motor Deutz TCD 2.2L Stage V
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom síry
(ULSD)
Údržba

Kontrola batérií

Požiadavky na naftu

Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene,
hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie
neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare. 2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste a bezpečne pripevnené.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov
a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na termináloch a kábloch batérie.
Uspokojivý výkon motora závisí od používania kvalitného paliva. Používaním kvalitného paliva dosiahnete nasledujúci výsledok: dlhú životnosť motora a prijateľnú úroveň emisií výfukových plynov.
Minimálne požiadavky na naftu pre jednotlivé motory sú uvedené nižšie.
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Č. časti 1305317SKGT Z

Plánovaná údržba

Plánovanú údržbu musí vykonávať pri uvedení do prevádzky a potom štvrťročne, ročne a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na údržbu tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými v návodoch na servis a údržbu tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo
prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
®
-80/60 69
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Model
80/60
Maximálna pracovná výška
84 stôp
25,6 m
Maximálna výška plošiny
78 stôp
23,8 m
Maximálna výška stroja
v prepravnej polohe
9 stôp a 10 palcov
3 m
Maximálny horizontálny
dosah
60 stôp
18,3 m
Šírka
8 stôp a 2 palce
2,5 m
Dĺžka stroja v prepravnej
polohe
37 stôp
11,3 m
Dĺžka stroja v prepravnej
polohe pri doprave
30 stôp
9,1 m
Maximálne zaťaženie
500 libier
227 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Rozchod kolies
9 stôp a 4 palce
2,84 m
Svetlá výška
12 palcov
30 cm
Polomer otáčania (vonkajší)
Riadenie dvoch kolies Riadenie štyroch kolies
palcov
15 stôp
m
4,5 m
Polomer otáčania (vnútorný)
Riadenie dvoch kolies Riadenie štyroch kolies
palcov
7 stôp
m
2,1 m
Otáčanie točne (v stupňoch)
súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
so spusteným sekundárnym ramenom
7 stôp a 4 palce
2,24 m
Presah zadnej časti cez točňu
so zdvihnutým sekundárnym ramenom
3 stopy
palcov
1,17 m
Okolitá prevádzková teplota
–20 °F až 120 °F
–29 °C až 49 °C
Ovládacie prvky
proporcionálne, 12 V, jednosmerný
prúd
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x šírka)
72 × 30 palcov
182 × 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp (dĺžka x šírka)
96 × 36 palcov
244 × 91 cm
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie plošiny
160°
Výstup striedavého prúdu na plošine
štandardný
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena)
3 200 psi
220 barov
Systémové napätie
12 V
Veľkosť pneumatiky
18-625, 16 vrstiev, FF
Hmotnosť
37 500 libier
17 010 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.)
Kapacita palivovej nádrže,
dieselový motor
galónov
l
Kapacita palivovej nádrže,
benzínový motor
30 galónov
114 l
Hluk na palube vozidla
Certifikovaná hladina hluku
107 dBA
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na plošine
74 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5 m/s2.
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje 0,5 m/s2.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Protiváha do kopca
30 %
17°
Protiváha z kopca
15 %
Bočné naklonenie
25 %
14°
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Protiváha do kopca
45 %
24°
Protiváha z kopca
35 %
19°
Bočné naklonenie
25 %
14°
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Rýchlosť jazdy (pneumatiky plnené penou)
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
3 míle/h
40 stôp/9,1 s
4,8 km/h
12,2 m/9,1 s
Rýchlosť jazdy, zdvihnuté alebo vysunuté
modely
0,7 míle/h
s
1,1 km/h
s
Rýchlosť jazdy (vysokopriechodné pneumatiky)
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
1,9 míle/h
40 stôp/13,6 s
3,1 km/h
12,2 m/13,6 s
Rýchlosť jazdy, zdvihnuté alebo vysunuté
modely
0,44 míle/h
s
0,64 km/h
s
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
pneumatík
22 500 libier
10 206 kg
Kontaktný tlak pneumatík
130 psi
9,1 kg/cm2
896 kPa
Tlak na využitej ploche
377 psf
1 841 kg/m2
18,5 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.

Technické údaje

Technické údaje
Z®-
85
24 stôp a 6
14 stôp a 6
7,5
4,4
a primeranou
a 10
všetky
všetky
40 stôp/40
40 stôp/62
12,2 m/40
12,2 m/62
35
70 Z
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
132
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Max. výška
Max. dosah
1
stôp
m
11
stôp
m
2
stôp
m
12 0 stôp 0 m
3
stôp
m
13
stôp 3 m
4
stôp
m
14
stôp
m
5
stôp
m
15
stôp
m
6
stôp
m
16
stôp
m
7
stôp
m
17
stôp
m
8
stôp 3 m
18
stôp
m
9 0 stôp 0 m
10
stôp
m
Technické údaje
Z-80 Graf rozsahu pohybu
80
70
60
50
40
30
20
24,4
21,3
18,3
15,2
12,2
9,1
6,1
10
10
3
10
10
20
30
40
50
60
3
6,1
9,1
12,2
15,2
18,3
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 71
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Technické údaje

Contents of EC Declaration of Conformity - 1

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
applicable>
72 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <mac
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Technické údaje

Contents of EC Declaration of Conformity - 2

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
hine type>
Level: <only for IC machines>
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 73
Návod na obsluhu Siedme vydanie • Druhá tlač
Model / Type: <machine
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level:
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road
Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue:
Technické údaje

Contents of UK Declaration of Conformity - 1

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type-examination certificate
<variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
type>
<only for IC machines>
<variable field>
74 Z
®
-80/60 Č. časti 1305317SKGT
Siedme vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <machi
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road
Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue:
Z®-80/60
Č. časti 1305317SKGT
Návod na obsluhu
Siedme vydanie • Druhá tlač
Technické údaje

Contents of UK Declaration of Conformity - 2

<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
ne type>
Level: <only for IC machines>
<variable field>
Č. časti 1305317SKGT Z
®
-80/60 75
Loading...