Genie Z®-80/60 Operator's Manual [sk]

Z®-
Návod na obsluhu
80/60
Rozsah sériových čísel
Od 5306
CE
s informáciami o údržbe
Preklad pôvodných pokynov Sixth Edition Fifth Printing Part No. 1258948SKGT
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Úvodná stránka
Dôležité upozornenie
Obsah
Skôr, ako začnete používať tento stroj, prečítajte si a pochopte tieto bezpečnostné predpisy a prevádzkové pokyny a dodržiavajte ich. Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek otázok nás kontaktujte.
Kontaktujte nás:
Internet: www.genielift.com
E-mail: awp.techpub@terex.com
Manufacturer:
Terex South Dakota, Inc. 500 Oakwood Road Watertown, SD 57201, USA
Authorized representative:
Genie Industries B. V. Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
Úvod .......................................................................... 1
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich
nebezpečné situácie ............................................ 3
Všeobecná bezpečnosť ............................................ 5
Bezpečnosť osôb ...................................................... 7
Bezpečnosť na pracovisku ........................................ 8
Popis ....................................................................... 18
Ovládacie prvky ...................................................... 19
Kontroly ................................................................... 27
Prevádzkové pokyny ............................................... 43
Pokyny na prepravu a zdvíhanie ............................. 58
Údržba .................................................................... 62
Technické údaje ...................................................... 66
Copyright © 2002 Terex Corporation
Šieste vydanie: piata tlač, február 2020
„Genie“ a „Z“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Terex South Dakota, Inc. v USA a v mnohých iných krajinách.
Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES. Pozrite si vyhlásenie o zhode s predpismi ES.
®
Z
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Úvod
Úvod
Majitelia, používatelia a operátori:
Ďakujeme, že ste pre svoju prácu zvolili náš stroj. Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno najľahšie docieliť spoločným úsilím. Sme presvedčení, že k zachovaniu bezpečnosti môžete prispieť aj vy ako používatelia a prevádzkovatelia zariadenia:
1 dodržiavaním predpisov zamestnávateľa,
predpisov o správaní sa na pracovisku a štátnych predpisov,
2 prečítaním, porozumením a dodržiavaním
pokynov uvedených v tomto a ostatných návodoch dodaných so strojom,
Nebezpečenstvo
Nerešpektovanie pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
3 uplatňovaním odporúčaných bezpečných
pracovných postupov rozumným spôsobom,
4 obsluhou zariadenia iba vyškolenými
a certifikovanými operátormi,ktorí budú
usmerňovaní informovaným a skúseným pracovníkom vykonávajúcim dohľad.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné pravidlá – bezpečnostný návod, návod na obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa správania na pracovisku.
Č. časti 1258948SKGT Z
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
®
-80/60 1
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Úvod
Klasifikácia rizík
Určené použitie
Na štítkoch na tomto stroji sa používajú symboly, farebné kódovanie a signálne slová na identifikáciu nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol, ktorý sa používa na výstrahu možných rizík s následkom zranenia osôb. Dodržujte všetky bezpečnostné oznamy označené týmto symbolom, aby ste zabránili možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok menšie alebo menej závažné zranenie.
Stroj je určený iba na zdvíhanie personálu spolu s jeho nástrojmi a materiálom k pracoviskám vo výške.
Údržba bezpečnostných značiek
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Označuje upozornenie na možné poškodenie majetku.
2 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné sit uácie
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Dodržujte požadovanú vzdialenosť
Nebezpečenstvo prevrátenia
Nepribližujte sa k pohyblivým častiam stroja
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nebezpečenstvo prevrátenia
Nebezpečenstvo výbuchu
Nevstupujte do dráhy plošiny, ktorá je v pohybe
Nebezpečenstvo prevrátenia
Zákaz fajčenia. Zákaz manipulácie s otvoreným ohňom.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Vypnite motor.
Riziko pádu Nevstupujte na
Nebezpečenstvo prevrátenia
plošinu
Pri výmene pneumatík používajte pneumatiky s rovnakou špecifikáciou
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Č. časti 1258948SKGT Z
Prečítajte si návod na obsluhu
Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby
Zaťaženie kolesa Majte naporúdzi
hasiaci prístroj
®
-80/60 3
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Riziko explózie/popálenia
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Postup, keď zaznie zvuková výstraha naklonenia a plošina je zdvihnutá.
Nepribližujte sa s otvoreným ohňom
Zabráňte kontaktu Menovité napätie
Nebezpečenstvo výbuchu
napájania plošiny
V prípade strojov vybavených žeraviacimi sviečkami nepoužívajte etyléter ani iné vysokoenergetické prípravky na štartovanie.
Tlak vzduchu potrebný na zdvíhanie plošiny
Prečítajte si servisný návod
Prístup len pre vyškolených a oprávnených pracovníkov
+
+
Plošina orientovaná smerom do kopca:
1 Spustite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
Pokyny na upevnenie Pokyny na upevnenie Preťažená plošina
4 Z
Plošina orientovaná smerom z kopca:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Maximálna kapacita Manuálna sila Hmotnosť zváračky
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
znižuje kapacitu.
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 5
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Všeobecná bezpečnosť
114252
82548
82487
82604
82481
133067
82671
82473
114252 A
114249
82481 B
114249 A
82487 B
114248
82602 B
114248 B
12.5 m/sec
400N
3
82601
227 kg
82601 B
+
< =
227 kg
114248
82487
82472
82601
82473 C
82472 B
114252
82548
82671
114249
6 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
133067
114249
82604
114252
82472
82473 82481
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť osôb
Bezpečnosť osôb
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj osobnej ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy, musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa pokynov výrobcu výstroja.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 7
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
A
ť
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti elektrického prúdu.
Dodržiavajte všetky miestne a štátne predpisy týkajúce sa požadovanej vzdialenosti od vedenia elektrickej energie.
ko úplné minimum je nutné dodržiavať požadovanú vzdialenosť uvedenú v nasledujúcej tabuľke.
Napätie vedenia elektrickej energie
0 až 50 kV 3,05 m 50 až 200 kV 4,60 m 200 až 350 kV 6,10 m 350 až 500 kV 7,62 m 500 až 750 kV 10,67 m 750 až 1 000 kV 13,72 m
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
Požadovaná vzdialenos
Nedotýkajte sa stroja, ak je v kontakte s vedením elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je vypnuté.
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny ani maximálnu kapacitu nadstavby plošiny.
Maximálna kapacita plošiny Maximálny počet osôb na plošine
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje uvedenú kapacitu plošiny a musí sa od kapacity plošiny odčítať. Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte informácie na štítkoch, pokyny a príručky k príslušenstvu.
227 kg
2
8 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
A
A
A
Bezpečnosť na pracovisku
k sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom povrchu, rameno stroja nedvíhajte ani nevysúvajte.
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno, neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na pevný rovný povrch.
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Režim opätovného uvedenia do prevádzky by mali používať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
k sa v prípade, že je plošina orientovaná smerom do kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 Spustite primárne
rameno.
2 Zatiahnite/spustite
sekundárne rameno.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je plošina orientovaná smerom z kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Zatiahnite/spustite
sekundárne rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Nezdvíhajte rameno, ak rýchlosť vetra prekračuje 12,5 m/s. Ak je rameno zdvihnuté a rýchlosť vetra prekročí 12,5 m/s, spustite rameno a nepokračujte v používaní stroja.
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre. Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže znížiť stabilitu stroja.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 9
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Počas riadenia stroja v prepravnej polohe na nerovnom povrchu, po sutinách, nestabilnom alebo šmykľavom povrchu, v blízkosti jám a zrázov postupujte veľmi opatrne a pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja, ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
čiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné technické parametre.
Pneumatiky inštalované vo výrobe nezamieňajte za pneumatiky s inými technickými parametrami alebo iným označením nosnosti.
Nepoužívajte pneumatiky plnené vzduchom. Tieto stroje sú vybavené pneumatikami plnenými penou. Hmotnosť kolies je kritickým faktorom pre stabilitu.
Vysokopriechodné pneumatiky musia byť nainštalované vo výrobe. Nenahradzujte štandardné pneumatiky nainštalované vo výrobe vysokopriechodnými pneumatikami.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Netlačte ani neťahajte žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená manuálna sila – CE
400 N
Neupravujte ani nemeňte zdvižnú pracovnú plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej zaťaženie.
10 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Na žiadnu časť stroja neumiestňujte ani nepripevňujte pevnú ani prevísajúcu záťaž.
Nebezpečenstvo prevádzky stroja
na svahu
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje maximálne parametre naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
Na plošinu ani na žiadnu inú časť stroja nepripevňujte rebríky alebo lešenie.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave, musia byť správne nahustené a matice musia byť správne dotiahnuté.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou pozemného ovládacieho panelu musia osoby obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 30 % (17°) Plošina orientovaná smerom do kopca 15 % (9°) Bočné naklonenie 25 % (14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 45 % (24°) Plošina orientovaná smerom do kopca 35 % (19°) Bočné naklonenie 25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 11
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo pádu
Nebezpečenstvo zrážky
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Neseďte, nestojte a nestúpajte na zábradlie plošiny. Po celý čas udržujte na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina zdvihnutá.
Počas prepravy alebo prevádzky stroja pamätajte na obmedzený výhľad a slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na kolísanie zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovné miesto, či sa na ňom nenachádzajú visuté prekážky alebo či nehrozí iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny pamätajte na nebezpečenstvo pomliaždenia.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Nebezpečenstvá súvisiace so špecifickým spôsobom použitia produktu, pri ktorom dochádza k opusteniu vo výške, boli pri navrhovaní stroja vzaté do úvahy. Podrobnejšie informácie získate od spoločnosti Genie (pozrite časť Kontakt s výrobcom).
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
12 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
Nespúšťajte rameno, pokiaľ sa v priestore pod ramenom nachádzajú osoby alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte podľa stavu povrchu, hustoty premávky, stúpania, umiestnenia personálu a ostatných faktorov, ktoré môžu spôsobiť kolíziu.
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu, pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
Nebezpečenstvo úrazu
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch, aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory zatvorené a zabezpečené.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier, plameňov a zapálených cigariet.
Č. časti 1258948SKGT Z
Nepoužívajte stroj ani nenabíjajte batériu v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi sviečkami.
®
-80/60 13
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto návodom a príslušným servisným návodom spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Dbajte na to, aby návody na obsluhu, bezpečnostné pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na stroji.
Nebezpečenstvo poškodenia
čiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Stroj neprevádzkujte v priestoroch s extrémne intenzívnym magnetickým poľom.
Nebezpečenstvo popálenia
Batérie obsahujú kyselinu. Pri práci s batériami vždy používajte ochranné oblečenie a okuliare.
Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nepribližujte sa s batériou k iskrám, plameňom alebo zapáleným cigaretám. Batérie produkujú výbušný plyn.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
14 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť zváračky
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne pripojené a ak zváračka nie je správne uzemnená.
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s vedením na zváranie na plošine
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou ovládacích prvkov plošiny.
Hmotnosť zváračky znižuje menovitú kapacitu plošiny a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny. Napájacia jednotka zváračky má hmotnosť 34 kg.
Nepoužívajte zváračku, ak nie je k dispozícii na okamžité použitie hasiaci prístroj podľa nariadenia OSHA 1926.352(d).
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne pripojené.
Vedenie od kladného pólu pripojte ku konektoru s otočným zámkom na točni a plošine.
Vedenie od záporného pólu pripojte svorkou ku kolíku uzemnenia na točni a plošine.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 15
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť pri používaní podpier
rúr
Bezpečnosť pri používaní podpier
panelov
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s podperami rúr, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Jednotka podpery rúr a hmotnosť nákladu na podperách rúr znižujú menovitú kapacitu plošiny a musia sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Jednotka podpery rúr váži 9,5 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery rúr je 91 kg.
Hmotnosť jednotky podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Vyrovnajte náklad podľa stredu tak, aby nepresahoval obvod plošiny.
Pripevnite náklad k plošine.
Neblokujte vchod na plošinu ani východ z nej.
Neblokujte možnosť prístupu k ovládacím prvkom plošiny ani k červenému tlačidlu núdzového zastavenia.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených s pohybom plošiny s prevísajúcim nákladom.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Prečítajte si všetky varovania a pokyny na podperách panelov, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Súčet hmotnosti podpier, panelov, osôb, nástrojov a ďalšieho vybavenia nesmie prekročiť menovitú kapacitu.
Jednotka podpery panelov váži 13,6 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery panelov je 113 kg.
Hmotnosť podpier panelov a nákladu na podperách panelov môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Pripevnite podpery k plošine. Pripevnite panely k zábradliu plošiny pomocou popruhov, ktoré sú k dispozícii.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených so zdvíhaním panelov.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Maximálna zvislá výška panelov: 1,2 m.
Maximálna rýchlosť vetra: 6,7 m/s.
2
Maximálna plocha panelu: 3 m
.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: nepribližujte rúry k elektrickým vodičom pod napätím.
16 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
t
t
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnostné predpisy s doplnkom na vlečenie
Prečítajte si všetky varovania a pokyny týkajúce sa doplnku na vlečenie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Keď sú kolesá vozidla uvoľnené, nie sú aktivované žiadne brzdy a stroj sa môže pohnúť, v dôsledku čoho môže dôjsť k úmrtiu, vážnemu zraneniu alebo škodám na majetku.
Neprekračujte maximálnu rýchlosť vlečenia ani maximálny čas vlečenia.
Uzamknutie po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Maximálna rýchlosť vlečenia Maximálny čas vlečenia pri rýchlosti
13 km/h Maximálny čas vlečenia pri rýchlosti
10 km/h
12,87 km/h
30 minú
60 minú
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 17
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Popis
Popis
6
7
5
4
3
2
1
1 Pneumatika na okrúhlom konci 2 Pneumatika na hranatom konci 3 Sekundárne rameno 4 Pozemný ovládací panel 5 Primárne rameno
8
9
10
11
6 Miesto zachytenia bezpečnostného lana 7 Posuvná stredná časť zábradlia 8 Schránka na uloženie návodov 9 Nožný spínač 10 Ovládací panel plošiny 11 Plošina
18 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky
Stroje Z-80 sú vybavené jedným z týchto dvoch typov pozemného ovládacieho panela. Popisy v tejto časti a pokyny v častiach Test funkcií a Pokyny na ovládanie sa vzťahujú na obidva panely, ak nie je uvedené inak.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 19
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Tlačidlo aktivácie funkcie nízkej rýchlosti
Po stlačení tlačidla aktivácie funkcie nízkej rýchlosti sa aktivuje nízka rýchlosť funkcií na pozemnom ovládacom paneli.
2 Tlačidlo núdzového zdroja napájania
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor), použite núdzový zdroj napájania. Súčasne podržte tlačidlo núdzového zdroja napájania a aktivujte požadovanú funkciu.
3 Tlačidlá otáčania točne doľava/doprava
Po stlačení tlačidla otáčania točne doľava sa točňa otočí doľava.
Po stlačení tlačidla otáčania točne doprava sa točňa otočí doprava.
4 Tlačidlá zdvíhania/vysúvania
a spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena Po stlačení tlačidla zdvíhania/vysúvania
sekundárneho ramena sa sekundárne rameno zdvihne a vysunie. Po stlačení tlačidla spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena sa sekundárne rameno spustí a zatiahne.
5 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania primárneho
ramena Po stlačení tla
sa rameno zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšťania primárneho ramena sa rameno spustí.
čidla zdvíhania primárneho ramena
6 Ovládacie tlačidlá obrazovky LCD 7 Modely s benzínovým motorom/motorom LPG:
tlačidlo výberu paliva Stlačením tlačidla výberu paliva môžete zvoliť
zdroj paliva pre motor. Ak svieti šípka nad nádržou na palivo LPG, motor spotrebúva palivo LPG. Ak svieti šípka nad benzínovou nádržou, motor spotrebúva benzín.
8 Obrazovka panelu LCD
abc de
f
a indikátor nedostatku paliva b indikátor tlaku motorového oleja c indikátor teploty vody d indikátor núdzového napájania e indikátor otáčok motora f hodiny
9 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
10 Tlačidlo žeraviacich sviečok (ak sú vo výbave
manuálne žeraviace sviečky)
20 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
11 Kľúčový prepínač vypnutia, pozemných
ovládacích prvkov a ovládacích prvkov plošiny Otočením prepínača do polohy vypnuté sa stroj
vypne. Otočením prepínača do polohy pozemného ovládacieho panela sa aktivuje pozemný ovládací panel. Otočením prepínača do polohy plošiny sa aktivuje ovládací panel plošiny.
12 Tlačidlo štartéra motora
Po stlačení tlačidla štartéra motora sa motor naštartuje.
13 Tlačidlo voľby rýchlosti motora
Stlačením tlačidla voľby rýchlosti motora vyberiete rýchlosť motora. Ak svieti šípka nad zajacom, motor pracuje v režime vysokých voľnobežných otáčok. Ak svieti šípka nad korytnačkou, motor pracuje v režime nízkych voľnobežných otáčok.
14 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania plošiny
Po stlačení tlačidla zdvíhania plošiny sa plošina zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšťania plošiny sa plošina spustí.
15 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania ramena výložníka
Po stlačení tlačidla zdvíhania ramena výložníka sa rameno výložníka zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšť
ania ramena výložníka sa rameno výložníka
spustí.
16 Tlačidlá vysúvania a zaťahovania primárneho
ramena Po stlačení tlačidla vysúvania primárneho ramena
sa primárne rameno vysunie. Po stlačení tlačidla zaťahovania primárneho ramena sa primárne rameno zatiahne.
17 Poistka systémových obvodov (20 A) 18 Výstraha
19 Kľúčový prepínač Núdzový režim/opätovné
uvedenie do prevádzky Pozícia kľúča Núdzový režim je určená len na
vyrovnanie plošiny, ak sa na displeji pozemného ovládacieho panela zobrazuje, že plošina nie je vodorovná (P22), a ovládacie prvky na vyrovnanie plošiny nefungujú. Postupujte podľa prevádzkových pokynov.
Pozíciu kľúča Opätovné uvedenie do prevádzky by mali používať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
20 Tlačidlá otáčania plošiny doľava/doprava
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doľava sa plošina začne otáčať doľava.
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doprava sa plošina začne otáčať doprava.
21 Tlačidlo aktivácie funkcie vysokej rýchlosti
Po stlačení tlačidla aktivácie funkcie vysokej rýchlosti sa aktivuje vysoká rýchlosť funkcií na pozemnom ovládacom paneli.
22 Tlačidlo spúšťania primárneho ramena
Po stlačení tlačidla spúšťania primárneho ramena sa rameno spustí.
23 Tlačidlo zdvíhania primárneho ramena
Po stlačení tlačidla zdvíhania primárneho ramena sa rameno zdvihne.
24 Indikátor poruchy systému dodatočnej úpravy
splodín Indikátor poruchy systému dodatočnej úpravy
splodín informuje o existencii problému súvisiaceho so systémom dodatočnej úpravy splodín. Obráťte sa na servisný personál.
25 Indikátor regenerácie
Keď indikátor regenerácie bliká, vykonajte postup regenerácie filtra pevných častíc v pokojovom stave opísaný v časti Ovládanie z plošiny v tomto návode.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 21
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
j
Ovládacie prvky
2 3 4 5
Stroje Z-80 sú vybavené jedným z týchto dvoch typov ovládacieho panela plošiny. Popisy v tejto časti a pokyny v častiach Test funkcií a Pokyny na ovládanie sa vzťahujú na obidva panely, ak nie
e uvedené inak.
1
6 7 8 9
28 27
26
25
24
23
22 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
10 11 1513 14 16
12
17
!
18
STOP
22
10
20 11
21 20
13 1617 15
12
19
STOP
18
!
22
21 19
14
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 23
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tohto tlačidla začne znieť zvukový signál klaksónu. Po uvoľnení tlačidla sa zvukový signál klaksónu vypne.
2 Indikátor nevyrovnanej polohy plošiny
Vyrovnávajte polohu plošiny, kým indikátor nezhasne. Prepínač úrovne plošiny bude funkčný len v smere, v ktorom možno polohu plošiny vyrovnať.
3 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Ak je plošina zdvihnutá a stroj sa nachádza na strmom svahu, indikátor svieti. Funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky.
4 Indikátor spustenia primárneho ramena
Spúšťajte primárne rameno, kým indikátor nezhasne.
5 Nepoužité 6 Používa sa pre voliteľné príslušenstvo. 7 Ovládací prvok generátora s indikátorom (ak je vo
výbave) Ak chcete generátor zapnúť, posuňte prepínač
alebo stlačte tlačidlo. Ak chcete generátor vypnúť, znovu posuňte prepínač alebo uvoľnite tlačidlo.
8 Ovládací prvok núdzového/pomocného zdroja
s indikátorom Núdzový/pomocný zdroj použite v prípade
výpadku primárneho zdroja napájania (motora). Posuňte a podržte prepínač alebo stlačte a podržte tlačidlo. Aktivujte požadovanú funkciu. Ak sa používa núdzový/pomocný zdroj, indikátor svieti.
9 Modely s dieselovými motormi: ovládací prvok
žeraviacich sviečok s indikátorom Ak chcete aktivovať žeraviace sviečky, posuňte
prepínač alebo stlačte tlačidlo. Modely s dieselovými motormi: indikátor
automatických žeraviacich sviečok Oranžové svetlo indikuje, že sú žeraviace sviečky
aktivované. Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:spínač sýtiča s indikátorom Posunutím spínača sa aktivuje sýtič.
10 Ovládací prvok štartéra motora s indikátorom
Ak chcete motor naštartovať, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Ak je prepínač posunutý alebo tlačidlo stlačené, indikátor svieti.
11 Ovládací prvok voľnobežných otáčok motora
s indikátorom Ak chcete zvoliť nastavenie voľnobežných otáčok
motora, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálnom nastavení voľnobežných otáčok motora bude svietiť.
24 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
12 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:ovládací prvok výberu paliva s indikátorom Ak chcete vybrať zdroj paliva, posuňte prepínač
alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálne vybranom type paliva bude svietiť.
13 Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúce svetlo označuje preťaženie plošiny. Motor sa vypne a nebude možné používať žiadne funkcie. Znižujte hmotnosť, kým indikátor nezhasne, a potom znovu naštartujte motor.
14 Kontrolka napájania
Svietiaci indikátor signalizuje, že je stroj zapnutý.
15 Indikátor kontroly motora
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu motora.
16 Indikátor nedostatku paliva
Svietiaci indikátor signalizuje nedostatok paliva v stroji.
17 Indikátor poruchy
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu systému.
18 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
19 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka funkcií
jazdy a riadenia ALEBO Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia.
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu. Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky a stroj sa pohne dozadu. Posuňte ovládaciu páku v smere modrého trojuholníka a stroj sa bude otáčať doľava. Posuňte ovládaciu páku v smere žltého trojuholníka a stroj sa bude otáčať doprava. ALEBO Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu. Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky a stroj sa pohne dozadu. Stlačte ľavú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doľava. Stlačte pravú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
20 Ovládací prvok režimu riadenia s indikátormi
Ak chcete zvoliť režim riadenia, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálnom režime riadenia bude svietiť.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 25
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
21 Jednoosová proporcionálna ovládacia páka
funkcií zdvíhania/vysúvania a spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena
Posuňte ovládaciu páku nahor a sekundárne rameno sa zdvihne a potom vysunie. Posuňte ovládaciu páku nadol a sekundárne rameno sa zatiahne a potom spustí.
22 Ovládací prvok jazdy s indikátormi
Ak chcete zvoliť nastavenie jazdy, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálnom nastavení bude svietiť.
23 Jednoosová proporcionálna ovládacia páka
funkcie vysúvania a zaťahovania primárneho ramena
Posuňte ovládaciu páku nadol a rameno sa vysunie. Posuňte ovládaciu páku nahor a rameno sa zatiahne.
24 Ovládací prvok aktivácie jazdy s indikátorom
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa primárne rameno presunulo za niektoré z kolies na okrúhlom konci a funkcia jazdy je vypnutá. Ak chcete stroj uviesť do pohybu, pomaly posuňte spínač aktivácie jazdy alebo stlačte tlačidlo aktivácie jazdy a pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy zo stredovej polohy.
25 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania primárneho ramena a funkcií otáčania točne doprava a doľava
Posuňte ovládaciu páku nahor a primárne rameno sa zdvihne. Posuňte ovládaciu páku nadol a primárne rameno sa spustí.
Posuňte ovládaciu páku doprava a točňa sa otočí doprava. Posuňte ovládaciu páku doľava a točňa sa otočí doľava.
26 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača otáčania plošiny doprava sa plošina otočí doprava. Posunutím prepínača otáčania plošiny doľava sa plošina otočí doľava.
27 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne plošiny nahor sa plošina zdvihne. Posunutím prepínača úrovne plošiny nadol sa plošina spustí.
28 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača ovládania výšky ramena výložníka nahor sa rameno výložníka zdvihne. Posunutím prepínača ovládania výšky ramena výložníka nadol sa rameno výložníka spustí.
26 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Kontroly
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Základné princípy kontroly pred použitím
Vykonávanie kontroly pred použitím a bežnej údržby je povinnosťou operátora.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola vykonávaná operátorom pred začiatkom každej pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy funkčnosti.
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto Návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Stanovené technické kontroly vykonávajú kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 27
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
Dbajte, aby návody na obsluhu, bezpečnostné
pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontroly.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
úroveň tekutiny správna. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či je
úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte tlak v pneumatikách plnených
vzduchom. Podľa potreby ich dohustite. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané neoprávnené úpravy:
Prepínače obmedzovačov a klaksón Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry, preliačiny alebo poškodenie stroja, nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie.
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť a správne utiahnutie všetkých príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené a nachádzali sa na svojom mieste.
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu Motory pohonu a točne a náboje pohonu Nosníky Pneumatiky a kolesá Motor a súvisiace súčasti
28 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Základné princípy testov funkčnosti
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať krok za krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 29
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Na pozemnom ovládacom paneli
Test funkcií stroja
1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bezpečné.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: aktivuje sa obrazovka LCD
a nezobrazia sa žiadne chybové správy. Maják (ak je vo výbave) začne blikať.
Poznámka: V chladných podmienkach sa obrazovka panelu LCD musí zahriať, kým sa na nej zobrazia informácie.
4 Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia do
polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
7 Nestláčajte tlačidlo
aktivácie funkcií a voľby rýchlosti. Skúste aktivovať jednotlivé tlačidlá funkcií ramena a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena a plošiny by
malo byť zablokované.
8 Stlačte a držte tlačidlo aktivácie funkcie a voľby
rýchlosti a aktivujte jednotlivé tlačidlá funkcií ramena a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania ramena musí zaznieť výstraha spúšťania.
Test núdzových ovládacích prvkov
9 Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy vypnuté vypnite motor.
10 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
11časne stlačte a podržte tlačidlo
núdzového napájania a stlačte každé tlačidlo funkcií ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
12 Naštartujte motor.
30 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test snímača naklonenia
18 Spustite primárne rameno.
13 Stláčajte jedno z ovládacích
tlačidiel obrazovky LCD, kým sa nezobrazí správa TURNTABLE LEVEL SENSOR X-DIRECTION (Smer X snímača úrovne točne).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
14 Stláčajte ovládacie tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION (Smer Y snímača úrovne točne).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
15 Stláčajte ovládacie tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES (Stupne snímača úrovne plošiny).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
Test rámca prevádzky
16 Stláčajte uvedené ovládacie
tlačidlá obrazovky LCD, kým sa nezobrazí správa PRI BOOM ANGLE TO GRAVITY (UHOL PRIMÁRNEHO RAMENA VOČI GRAVITÁCII).
19časným stlačením
uvedených dvoch ovládacích tlačidiel obrazovky LCD aktivujte stavový režim.
20 Stláčajte uvedené ovládacie
tlačidlá obrazovky LCD, kým sa nezobrazí správa SEC BOOM ANGLE (UHOL SEKUNDÁRNEHO RAMENA).
21 Stlačte a podržte tlačidlo zdvíhania/vysúvania
sekundárneho ramena.
Výsledok: sekundárne rameno by sa malo
zdvihnúť a na obrazovke LCD by sa malo zobraziť:
=0 >0 >35 =65 Sekundárne rameno by sa malo zdvihnúť
a potom vysunúť. Sekundárne rameno by sa nemalo vysunúť, kým nie je úplne zdvihnuté.
22 Stlačte a podržte tlačidlo spúšťania/zaťahovania
sekundárneho ramena.
Výsledok: sekundárne rameno by sa malo úplne
zatiahnuť a potom spustiť. Sekundárne rameno by sa nemalo spustiť, kým nie je úplne zatiahnuté.
17 Zdvihnite primárne rameno a sledujte obrazovku
LCD.
Výsledok: primárne rameno by sa malo zdvihnúť
a na obrazovke LCD by sa mal zobraziť uhol primárneho ramena v rozsahu 35 až 65 stupňov. Primárne rameno by sa malo zastaviť, keď sa na obrazovke zobrazí údaj 65 stupňov.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 31
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Na ovládacom paneli plošiny
Test núdzového zastavenia
23 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
24 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
25 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
a znovu naštartujte motor.
Test filtra spätného hydraulického vedenia
26 Stlačte tlačidlo voľby voľnobežných otáčok
motora alebo posúvajte spínač, kým sa nerozsvieti indikátor vedľa symbolu vysokých voľnobežných otáčok (symbol zajaca).
27 Vyhľadajte indikátor stavu filtra hydraulického
oleja a skontrolujte ho.
Výsledok: filter by mal pracovať s ručičkou
v zelenej oblasti.
28 Stlačte tlačidlo voľby voľnobežných otáčok
motora alebo posúvajte spínač, kým sa nerozsvieti indikátor vedľa symbolu vysokých voľnobežných otáčok aktivovaných nožným spínačom (symbol zajaca a nožného spínača).
Test klaksóna
29 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Test zvukovej výstrahy snímača naklonenia
30 Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač, napríklad
nastavenie voľnobežných otáčok motora.
Výsledok: pri ovládacom paneli plošiny by mala
zaznieť zvuková výstraha.
Test nožného spínača
31 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
32 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté, ale nenaštartujte motor.
33 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať motor.
Výsledok: motor by sa nemal naštartovať.
34 Nestlačte nožný spínač a opätovne naštartujte
motor.
Výsledok: motor by sa mal naštartovať.
35 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
Test funkcií stroja
36 Stlačte nožný spínač. 37 Aktivujte všetky ovládacie páky, prepínače funkcií
a tlačidlá stroja.
Výsledok: všetky funkcie by mali byť použiteľné
v úplnom cykle.
32 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test riadenia (modely s riadením 4 kolies)
38 Vyberte riadenie na hranatom konci
(modrá šípka). Stlačte tlačidlo riadenia hranatého konca (modrá šípka) alebo posuňte prepínač režimu riadenia.
39 Stlačte nožný spínač. 40 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
41 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
42 Vyberte riadenie na okrúhlom konci (žltá
šípka). Stlačte tlačidlo riadenia na okrúhlom konci (žltá šípka) alebo posuňte spínač výberu riadenia.
43 Stlačte nožný spínač.
44 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
45 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
46 Vyberte riadenie všetkých kolies.
Stlačte tlačidlo riadenia všetkých kolies alebo posuňte prepínač režimu riadenia.
47 Stlačte nožný spínač. 48 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: všetky kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 33
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
49 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: všetky kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
50 Vyberte koordinované riadenie. Stlačte
tlačidlo koordinovaného riadenia alebo posuňte prepínač režimu riadenia.
51 Stlačte nožný spínač. 52 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom modrým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku. Kolesá na okrúhlom konci by sa mali otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
53 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku. Kolesá na okrúhlom konci by sa mali otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
Test riadenia (modely s riadením 2 kolies)
54 Stlačte nožný spínač. 55 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere modrého trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy v smere modrého trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
56 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltého trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
34 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test jazdy a brzdenia
Test výkyvnej nápravy (ak je vo výbave)
57 Stlačte nožný spínač. 58 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
modrej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
59 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
žltej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
60 Naštartujte motor z ovládacieho panela plošiny. 61 Umiestnite pneumatiku pravého riadeného kolesa
na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
62 Umiestnite pneumatiku ľavého riadeného kolesa
na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
63 Umiestnite pneumatiky oboch riadených kolies na
kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: pneumatiky kolies na okrúhlom konci
musia zostať v pevnom kontakte so zemou.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 35
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Test systému aktivácie jazdy
Test obmedzenej rýchlosti stroja
64 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
65 Otáčajte točňu, kým sa primárne rameno
nedostane za jedno z kolies na okrúhlom konci.
Výsledok: indikátor aktivácie
jazdy sa musí rozsvietiť a svietiť, kým sa rameno nachádza v zobrazenej polohe.
66 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť použiteľná.
67 Stlačte tlačidlo aktivácie jazdy alebo posuňte
spínač a pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy zo stredovej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Ak sa ovládacia páka jazdy neposunie do dvoch sekúnd od posunutia prepínača aktivácie jazdy, funkcia jazdy nebude v prevádzke.
68 Stlačte nožný spínač. 69 Zdvihnite primárne rameno o 10° nad vodorovnú
úroveň.
70 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy so
zdvihnutým primárnym ramenom nesmie prekročiť 30 cm/s.
Poznámka: Modely s pneumatikami plnenými penou sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m za 40 sekúnd. Modely s vysokopriechodnými pneumatikami sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m za 62 sekúnd.
71 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy. 72 Vysuňte rameno o 1,2 m. 73 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy s vysunutým
primárnym ramenom nesmie prekročiť 30 cm/s.
Poznámka: Stroj sa bude pohybovať rýchlosťou 12 m za 40 sekúnd.
74 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej
polohy.
75 Zdvihnite sekundárne rameno o 10° nad
vodorovnú úroveň.
36 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
76 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy so
zdvihnutým sekundárnym ramenom nesmie prekročiť 30 cm/s.
Poznámka: Modely s pneumatikami plnenými penou sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m za 40 sekúnd. Modely s vysokopriechodnými pneumatikami sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m za 62 sekúnd.
77 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým primárnym alebo sekundárnym ramenom, alebo s vysunutým primárnym ramenom prekročí 30 cm za sekundu, okamžite stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Test prerušovača pri jazde s nakloneným strojom
78 Stlačte nožný spínač. 79 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
80 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
81 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
82 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
83 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,2 m.
84 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
85 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
86 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
87 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
88 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
89 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
90 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
91 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 37
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
92 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
93 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
94 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
95 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,2 m.
96 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
97 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
98 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
99 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
100 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
101 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
102 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
103 Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
Test núdzových ovládacích prvkov
104 Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy vypnuté vypnite motor.
105 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
106 Stlačte nožný spínač. 107 Aktivujte ovládacie prvky núdzového vybavenia.
Posuňte prepínač a podržte ho alebo stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené. Aktivujte každú páku, prepínač alebo kolískový spínač ovládania funkcií.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
38 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test doplnku ochrany lietadla (ak je vo výbave)
Poznámka: Je možné, že na vykonanie tohto testu budú potrebné dve osoby.
108 Posuňte žltý nárazník v spodnej časti plošiny o
10 cm ľubovoľným smerom.
109 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: funkcie ramien a riadenia by nemali byť
použiteľné.
110 Aktivujte potlačenie funkcie. Posuňte prepínač a
podržte ho alebo stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené.
111 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia
112 Stlačte nožný spínač. 113 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredovej polohy
a aktivujte funkciu ramena. Stlačte tlačidlo funkcie ramena alebo posuňte spínač funkcie ramena.
Výsledok: žiadne funkcie ramena by sa nemali
dať použiť. Stroj sa pohne smerom označeným na ovládacom paneli.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 39
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Kontrolný zoznam pri kontrole pracoviska
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy, nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny, naklonené povrchy, nestabilné alebo klzké povrchy, výškové prekážky a vedenia vysokého napätia, nebezpečné priestranstvá, povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie, prítomnosť nepovolaných osôb, ostatné možné nebezpečné podmienky.
Základné pokyny ohľadom kontroly pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom stroja na pracovisko.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke stroja.
40 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Kontrola štítkov so symbolmi
Podľa obrázkov na nasledujúcej strane overte prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Očíslovaný zoznam s počtom a popismi je uvedený nižšie.
Č. časti Popis štítka Množstvo
27204 Šípka – modrá 27205 Šípka – žltá 27206 Trojuholník – modrý 27207 Trojuholník – žltý 28158 Štítok – Bezolovnaté palivo 28160 Štítok – LPG 28174 Štítok – Napájanie plošiny, 230 V 28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V 40434 Štítok – Miesto zachytenia
bezpečnostného lana
44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny
(voliteľné) 52966 Dekorácia – 4 x 2 52967 Dekorácia – 4 x 4 65278 Upozornenie Nevstupovať 82268 Dekorácia – Genie Z-80/60 82269 Pozemný ovládací panel 82281 Ovládací panel plošiny 82312 Dekorácia – Z-80/60 82422 Štítok – Svetlá 82472 Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenín 82473 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom 82481 Štítok – Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériami/nabíjačkou 82487 Štítok – Prečítajte si návod 82487 Štítok – Prečítajte si návod, podpera rúr
(voliteľné) 82487 Štítok – Prečítajte si návod, podpera
panelov (voliteľné) 82548 Štítok – Otáčanie plošiny 82577 Štítok – Preťaženie plošiny, prelepka
Č. časti Popis štítka Množstvo
82601 Štítok – Maximálne zaťaženie, 227 kg 82603 Štítok – Umožnenie jazdy, prelepka 82604 Label – Max. manuálna sila, 400 N 82671 Štítok – Zváracie vedenie na plošinu
82990 Štítok – Tlak v pneumatikách,
1
97815 Štítok – Spodná časť strednej časti
1
114166 Štítok – Prepravná schéma
2
114247 Štítok – Riziko pádu
2
114248 Štítok – Riziko prevrátenia, výstraha
1 1
114249 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
3 3
114251 Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
8
114252 Štítok – Riziko prevrátenia, prepínače
2
133067 Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
1
133400 Štítok – Zaťaženie kolies
1
230896 Pozemný ovládací panel
4
233131 Ovládací panel plošiny
1
822820 Pozemný ovládací panel
1
1263542 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
1
1263544 Kľúčový prepínač Núdzový režim
1
1263545 Pokyny – Kľúčový prepínač Núdzový
1
1272808 Štítok – Nestúpať
3
1296907 Výstraha – Štítok, porucha filtra pevných
1 1
1301030 Štítok – Nafta, Stage V
2
1301075 Štítok – Vyrovnanie hadice
2
2
(voliteľná výbava)
vysokopriechodné pneumatiky
vchodového zábradlia
naklonenia
pneumatiky
obmedzovačov
elektrickým prúdom
režim
častíc a systému dodatočnej úpravy splodín
s neupraveným vzduchom podľa stredu (Stage V)
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa
nachádza pod krytom.
2 1
1 1 1 2
4
1
2 1 1
4
1 3
2
4 1 1 1 2 1 1
3 1
1 1
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 41
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
42 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Prevádzkové pokyny
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny pre každú stránku prevádzky stroja. Je povinnosťou operátora dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy a pokyny v návodoch na obsluhu, príručkách bezpečnosti a popisoch zodpovednosti.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Používanie stroja na účel iný ako zdvíhanie personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým pracoviskám je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov uvedených v návodoch na obsluhu, bezpečnostných pokynoch a popise zodpovednosti. To znamená, že každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 43
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Naštartovanie motora
1 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy zapnuté.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG
1 Posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
2 Posuňte spínač štartéra motora na
ľubovoľnú stranu. Ak sa motor
nenaštartuje alebo ak zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu zablokuje štartér na 3 sekundy.
Všetky modely
Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
V studených podmienkach s teplotou –6 °C a nižšou zahrievajte motor 5 minút pred použitím, aby ste predišli poškodeniu hydraulického systému.
V extrémne studených podmienkach s teplotou –18 °C a nižšou musia byť stroje vybavené voliteľnou súpravou na studené štarty. Pri pokuse o naštartovanie stroja pri teplote nižšej ako –18 °C môže byť potrebné použitie pomocnej batérie.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG: v studených podmienkach s teplotou –6 °C a nižšou je potrebné stroj naštartovať pomocou benzínu, zahrievať 2 minúty a až potom prepnúť na palivo LPG. Zahriaty motor možno naštartovať palivom LPG.
Modely s dieselovými motormi
1 Modely s dieselovými motormi s ovládaním
žeraviacich sviečok: aktivujte žeraviace sviečky. Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač.
Modely s dieselovými motormi s automatickými žeraviacimi sviečkami: keď sú žeraviace sviečky aktivované, svieti oranžové svetlo.
2 Naštartujte motor. Stlačte tlačidlo alebo posuňte
prepínač. Ak sa motor nenaštartuje alebo ak zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu zablokuje štartér na 3 sekundy.
44 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Núdzové zastavenie
Ovládanie z pozemného panelu
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného ovládacieho panelu má prioritu pred červeným tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu plošiny.
Núdzové ovládacie prvky
Núdzový zdroj napájania sa používa v prípade, že zlyhal primárny zdroj energie (motor).
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Pri používaní núdzových ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
zvoľte zdroj paliva.
4 Naštartujte motor.
Umiestnenie plošiny
1 Stlačte a držte tlačidlo
aktivácie funkcií a voľby rýchlosti.
2 Stlačte príslušné tlačidlo funkcie podľa označenia
na ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na pozemnom ovládacom paneli.
4 Aktivujte ovládacie prvky núdzového
vybavenia. Posuňte prepínač a podržte ho alebo stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené. Aktivujte všetky ovládacie páky, prepínače a tlačidlá funkcií.
Funkcia jazdy nie je použiteľná bez núdzového zdroja.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 45
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
zvoľte zdroj paliva.
4 Naštartujte motor. Pri štarte motora nestláčajte
nožný spínač.
Umiestnenie plošiny
1 Stlačte nožný spínač. 2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku alebo
prepínač alebo stlačte príslušné tlačidlo podľa označenia na ovládacom paneli.
Riadenie
1 Stlačte nožný spínač.
Modely s riadením štyroch kolies:
2 Vyberte režim riadenia. Stlačte tlačidlo alebo
posuňte prepínač. Indikátor pri aktuálnom režime riadenia bude svietiť.
Všetky modely:
3 Pomaly posuňte ovládaciu páku
jazdy a riadenia podľa smeru modrého alebo žltého trojuholníka ALEBO stlačte kolískový prepínač umiestnený na hornej časti ovládacej páky jazdy.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
46 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Jazda
Jazda na svahu
1 Stlačte nožný spínač.
2 Zvýšenie rýchlosti: pomaly
posuňte ovládaciu páku jazdy a riadenia v smere žltých alebo modrých šípok.
Zníženie rýchlosti: pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy a riadenia smerom ku stredu.
Zastavenie: nastavte ovládaciu páku jazdy a riadenia do stredu alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Keď je plošina zdvihnutá alebo vysunutá, je rýchlosť jazdy stroja obmedzená.
Určite parametre naklonenia stroja do kopca, naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite stupeň sklonu svahu.
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom z kopca (stúpavosť):
2WD (pohon dvoch kolies): 30 % (17°) 4WD (pohon štyroch kolies): 45 % (24°)
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom do kopca:
2WD (pohon dvoch kolies): 15 % (9°) 4WD (pohon štyroch kolies): 35 % (19°)
Parameter maximálneho bočného naklonenia:
25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia.Výraz stúpavosť sa vzťahuje len na polohu s protiváhou orientovanou smerom do kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené vodorovne a plošina bola umiestnená medzi kolesami na okrúhlom konci (žltá šípka).
Vyberte nastavenie stroja na svahu. Posuňte spínač alebo držte tlačidlo stlačené, kým sa nerozsvieti indikátor pri symbole stroja na svahu.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 47
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Určenie stupňa sklonu svahu:
Aktivácia jazdy
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1 m,
meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Dĺžka nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosť) a vynásobte 100.
Príklad:
Svietiaci indikátor signalizuje, že rameno práve minulo niektoré koleso na okrúhlom konci a funkcia jazdy je vypnutá.
Ak chcete stroj uviesť do pohybu, stlačte tlačidlo aktivácie jazdy alebo posuňte spínač aktivácie jazdy na niektorú stranu a pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy/riadenia zo stredovej polohy.
Ak sa ovládacia páka jazdy/riadenia neposunie do dvoch sekúnd od aktivácie jazdy, funkcia jazdy nebude v prevádzke. Uvoľnite ovládací prvok aktiváciu jazdy a znova ho aktivujte.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Generátor (ak je vo výbave)
Ak chcete používať generátor, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte prepínač. Indikátor sa rozsvieti a motor bude ďalej bežať.
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 × 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
48 Z
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Ak chcete generátor vypnúť, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte spínač. Indikátor zhasne.
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Voľba voľnobežných otáčok motora
Regenerácia v pokojovom stave
Zvoľte voľnobežné otáčky motora. Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač. Indikátor pri aktuálnom nastavení bude svietiť.
Symbol zajaca a nožného spínača: vysoké
voľnobežné otáčky aktivované nožným spínačom
Symbol korytnačky: nízke voľnobežné otáčky
Symbol zajaca: vysoké voľnobežné otáčky
Indikátor kontroly motora (ak je vo výbave)
Indikátor svieti a motor je vypnutý: označte stroj a vyraďte ho z prevádzky.
Indikátor svieti a motor je stále spustený: v priebehu 24 hodín sa obráťte na servisný personál.
Keď sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen Required“ (Vyžaduje sa regenerácia) a indikátor regenerácie bliká, filter pevných častíc (DPF) vyžaduje regeneráciu v pokojovom stave.
Keď chcete začať regeneráciu, postupujte takto.
1 Zatvorte kryt strany motora. 2 Vyberte bezpečné parkovacie miesto, ktoré je
pevné, rovné, bez prekážok a premávky a nenachádzajú sa na ňom horľavé látky ani výbušné plyny.
3časne stlačte dve
znázornené ovládacie tlačidlá obrazovky LCD.
4 Stláčajte ovládacie tlačidlo obrazovky
LCD, kým sa nezobrazí správa DEUTZ
2.2 STANDSTILL REGEN (Deutz 2.2: regenerácia v pokojovom stave).
5 Stlačením znázorneného ovládacieho
tlačidla obrazovky LCD vyberte možnosť YES (Áno).
6 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa WARNING
HIGH EXHAUST TEMP, PRESS ENTER (Výstraha: Vysoká teplota splodín, stlačte Enter).
Č. časti 1258948SKGT Z
7 Stlačte znázornené ovládacie tlačidlo
obrazovky LCD.
®
-80/60 49
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
8 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa NOTICE:
ALL FUNCTIONS WILL BE LOCKED. REGEN WILL TAKE APPROX. 1 HOUR. PRESS ENTER. (Poznámka: Všetky funkcie sa zablokujú. Regenerácia bude trvať približne 1 hodinu. Stlačte Enter.).
9 Stlačte znázornené ovládacie tlačidlo
obrazovky LCD.
10 Ak motor ešte nebeží, na obrazovke LCD sa
zobrazí správa START THE ENGINE THEN PRESS ENTER (Naštartujte motor a stlačte Enter).
11 Ak ste motor ešte nenaštartovali,
naštartujte ho a stlačte znázornené ovládacie tlačidlo obrazovky LCD.
12 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa REGEN
REQUESTED (Vyžaduje sa regenerácia). Systém v tejto fáze v prípade potreby zahreje motor a bude pokračovať v procese.
13 Ak proces regenerácie úspešne začal, na
obrazovke LCD sa zobrazí správa REGEN TIME REMAINING (Zostávajúci čas regenerácie).
14 Po dokončení regenerácie sa na obrazovke LCD
zobrazí správa REGEN SUCCESSFUL (Regenerácia sa úspešne vykonala).
15 Ak sa na obrazovke LCD zobrazí správa REGEN
CANCELLED (Regenerácia sa zrušila), znamená to, že dokončeniu procesu regenerácie niečo bráni. Obráťte sa na servis spoločnosti Genie so žiadosťou o pomoc.
Počas procesu regenerácie filtra pevných častíc
v pokojovom stave sú všetky funkcie ramena zakázané.
Nepribližujte sa k výfuku stroja ani k jeho tlmiču.
Nenechávajte stroj bez dozoru.
Regeneráciu filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemožno aktivovať, ak ju nevyžiada motor alebo ak sa vyskytujú poruchy motora.
V prípade ignorovania požiadavky na regeneráciu
v pokojovom stave môže množstvo sadzí vo filtri pevných častíc dosiahnuť extrémnu úroveň. Filter sa trvalo poškodí a bude ho musieť vymeniť kvalifikovaný servisný technik.
V núdzových situáciách je možné regeneráciu
filtra pevných častíc v pokojovom stave prerušiť dvoma spôsobmi:
Vypnutie motora kľúčovým prepínačom. Stlačenie tlačidla núdzového zastavenia
(ESTOP).
Ak takáto situácia nastane, je možné, že bude potrebné spustiť regeneráciu v pokojovom stave znovu.
Regenerácia filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemôže začať, kým motor nepobeží aspoň dve minúty a teplota chladiacej kvapaliny nedosiahne 35 °C.
50 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
P22
Prevádzkové pokyny
Nevyrovnaná plošina (kód P22)
Pozícia kľúča Núdzový režim je určená na vyrovnanie plošiny, ak sa na pozemnom ovládacom paneli zobrazuje, že plošina nie je vyrovnaná (P22), a ovládanie úrovne platformy nefunguje.
Prevádzka:
1 Vypnite motor. 2 Prepnite hlavný kľúčový prepínač na pozemné
ovládanie. Vytiahnite kľúč z hlavného kľúčového prepínača a zasuňte kľúč do kľúčového prepínača núdzového režimu/opätovného uvedenia do prevádzky.
3 Otočte kľúčový prepínač
Núdzový režim/opätovné uvedenie do prevádzky do polohy Núdzový režim.
P22
4 S použitím núdzového napájania uveďte plošinu
do vodorovnej polohy pomocou tlačidla vyrovnania plošiny.
5 Otočte kľúčový prepínač Núdzový
režim/opätovné uvedenie do prevádzky do behovej polohy.
6 Vytiahnite kľúč z kľúčového prepínača Núdzový
režim/opätovné uvedenie do prevádzky a zasuňte ho do hlavného kľúčového prepínača.
7 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
8 Ak sa stále zobrazuje kód P22, označte stroj
štítkom a vyraďte ho z prevádzky, kým kvalifikovaný servisný technik poruchu neodstráni.
Nevyrovnaná plošina (chyba: sklon plošiny > 15 stupňov)
Ak sa na pozemnom ovládacom paneli zobrazuje správa PLATFORM LEVEL > 15 DEGREES FAULT (Chyba: sklon plošiny > 15 stupňov) a ovládacie prvky na vyrovnanie plošiny nefungujú, je nutné, aby stroj uviedli do funkčného stavu vyškolení a autorizovaní pracovníci alebo kvalifikovaný servisný technik.
Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny a nepoužiteľnosť funkcií.
Znižujte hmotnosťťaže plošiny, kým indikátor nezhasne.
Návrat do normálneho stavu po preťažení
Ak je na displeji LCD na pozemnom ovládacom paneli zobrazená správa OVERLOAD RECOVERY (Návrat do normálneho stavu po preťažení), použil sa v stave preťaženia plošiny systém núdzového spustenia. Informácie o zrušení zobrazenia tejto správy nájdete v príslušnom servisnom návode spoločnosti Genie.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 51
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Indikátory rámca prevádzky
Generátor (ak je vo výbave)
Svietiace indikátory rámca prevádzky upozorňujú obsluhu na prerušenie vykonávania funkcie a prípadnú nutnosť zásahu obsluhy.
Blikajúci indikátor spustenia primárneho ramena: spúšťajte primárne rameno, kým indikátor nezhasne.
Blikajúci indikátor nevyrovnanej polohy stroja: ak tento indikátor bliká, zaznie zvuková výstraha naklonenia. Premiestnite stroj na pevný a rovný povrch.
Blikajúci indikátor nevyrovnanej polohy plošiny: ak tento indikátor bliká, zaznie zvuková výstraha naklonenia. Prepínač úrovne plošiny bude funkčný len v smere, v ktorom možno polohu plošiny vyrovnať. Vyrovnávajte polohu plošiny, kým indikátor nezhasne.
Ak chcete používať generátor, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte prepínač. Rozsvieti sa indikátor a motor bude automaticky pracovať v režime so symbolom korytnačky.
Motor naďalej pobeží s funkciami jazdy a funkcie plošiny budú k dispozícii.
Ak vyberiete symbol zajaca alebo symbol zajaca a nožného spínača, generátor sa vypne a indikátor zhasne.
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Ak chcete generátor vypnúť, stlačte tlačidlo generátora alebo posuňte spínač. Indikátor zhasne.
Výber rýchlosti jazdy
Symbol stroja na svahu: prevádzka malého
rozsahu na svahu alebo na nerovnom teréne
Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou jazdy
52 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
A
j
A
A
Prevádzkové pokyny
Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Indikátor poruchy stroja
k zaznie zvuková výstraha naklonenia, keď je plošina zdvihnutá, rozsvieti sa indikátor nevyrovnanej polohy stroja a funkcia jazdy v
ednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas
1 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
2 Spustite rameno a zatiahnite ho. 3 Označte stroj a vyraďte ho z prevádzky. Žiadne
funkcie nebudú použiteľné.
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa všetky funkcie zastavili.
spúšťania rameno neotáčajte.
k sa v prípade, že je
Indikátor vypnutia motora (ak je vo výbave)
Svieti: označte stroj štítkom a vyraďte ho z prevádzky.
plošina orientovaná smerom do kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 Spustite primárne
Obrazovka LCD (ak je vo výbave)
rameno.
Na obrazovke LCD sa zobrazuje počet hodín, napätie,
rameno.
2 Spustite sekundárne
tlak oleja a teplota chladiva. Na obrazovke sa tiež zobrazujú kódy porúch a ďalšie servisné informácie.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je plošina orientovaná smerom z kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
Motor Perkins
Stroje s dieselovým motorom Perkins 404TF-22 sú vybavené režimom regenerácie, ktorý by sa mal v prípade potreby aktivovať automaticky.
Keď je aktívny režim regenerácie, na obrazovke sa zobrazuje správa REGEN FORCED (Vynútenie regenerácie) a WARNING HIGH EXHAUST SYSTEM TEMP (Varovanie: Vysoká teplota výfukového systému). Servis sa nevyžaduje.
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Vypnutie motora
Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia a otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 53
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
A
Prevádzkové pokyny
Doplnok ochrany lietadla (ak je vo výbave)
Pokyny pre podpery rúr
k sa nárazník plošiny dostane do kontaktu s iným predmetom, stroj sa vypne a žiadna funkcia nebude použiteľná.
1 Naštartujte motor.
Jednotka podpery rúr sa skladá z dvoch podpier rúr umiestnených na protiľahlých stranách plošiny a pripevnených k zábradliu pomocou strmeňových skrutiek.
2 Stlačte nožný spínač. 3 Pohnite a podržte spínač
doplnku ochrany lietadla.
4 Použite príslušné tlačidlo,
ovládaciu páku alebo prepínač príslušnej funkcie a stroj presuňte mimo súčastí lietadla.
a popruh b strmeňové skrutky c konzola podpery rúr d horná časť zábradlia plošiny e zvar podpery rúr f prostredná časť zábradlia plošiny g ploché podložky h matice s poistnou vložkou
54 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Podpery rúr sa musia montovať na vnútornej
strane plošiny.
Podpery rúr nesmú blokovať možnosť prístupu
k ovládaciemu panelu plošiny ani vstup na plošinu.
Spodná časť trubice podpery rúr musí stáť na
podlahe plošiny.
Pred montážou podpery rúr skontrolujte, či je
plošina vo vodorovnej polohe.
Montáž podpery rúr
1 Namontujte podperu rúr na každú stranu plošiny.
Postupujte podľa ilustrácie vľavo. Skontrolujte, či spodná časť trubice podpery rúr stojí na podlahe plošiny.
2 Z vonkajšej strany zábradlia plošiny namontujte
dve strmeňové skrutky vedúce cez konzolu každej podpery rúr.
3 Upevnite každú strmeňovú skrutku 2 podložkami
a 2 maticami.
Používanie podpier rúr
1 Dbajte na správny postup podľa pokynov na
používanie a montáž jednotky podpery rúr a na bezpečné pripevnenie podpier k zábradliu plošiny.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol položený na oboch
podperách rúr. Náklad by mal byť položený rovnobežne s plošinou na dĺžku.
3 Vyrovnajte náklad na podperách rúr podľa stredu. 4 Pripevnite náklad k jednotlivým podperám rúr.
Ponad náklad natiahnite nylonový popruh. Stlačte sponu a zasuňte do nej popruh. Pritiahnite popruh.
5 Miernym potlačením a potiahnutím za náklad
skontrolujte bezpečné upevnenie nákladu a podpier rúr.
6 Pri pohybe stroja musí náklad zostať upevnený.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr znižuje menovitú kapacitu plošiny stroja a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Č. časti 1258948SKGT Z
Maximálna kapacita podpery rúr
Všetky modely 90,7 kg Hmotnosť jednotky podpery rúr 9,5 kg
®
-80/60 55
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Jednotka podpery panelov
Montáž chráničov
1 Riaďte sa štítkom s výstrahou na prednej strane
každej podpery panelov (v prípade potreby).
2 Namontujte na základňu podpery panelov
gumený kryt 1. Postupujte podľa ilustrácie.
3 Pripevnite kryt pomocou dvoch poistných matíc
s vysokým profilom a dvoch podložiek.
Montáž podpery panelov
1 Vložte úchyt s hákmi do otvorov v základni
podpery panelov.
2 Pomocou hákov pripevnite podperu panelov
k spodnej trubici plošiny na požadovanom mieste.
3 Na základňu podpery panelov a úchyt s hákmi
namontujte gumený kryt 2. Postupujte podľa ilustrácie.
4 Upevnite namontované súčiastky pomocou dvoch
poistných matíc s nízkym profilom.
5 Ak je podpera panelov namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, zasuňte strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do základne podpery panelov.
6 Upevnite strmeňovú skrutku 2 maticami
a 2 podložkami. Pokračujte krokom 9.
7 Ak podpera panelov nie je namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, použite dodávanú hliníkovú trubicu.
8 Umiestnite trubicu medzi podperu panelov
a podlahu plošiny. Zasuňte strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do základne podpery panelov.
9 Uvedené kroky zopakujte pri montáži druhej
súpravy súčiastok.
1 Nasaďte oba chrániče na zábradlie plošiny.
Umiestnite chrániče tak, aby chránili panely pred kontaktom so zábradlím plošiny.
Montáž popruhu
1 Otvorte svorku a namontujte ju okolo zvislej
trubice zábradlia plošiny.
2 Prestrčte skrutku s podložkou cez jednu stranu
svorky.
3 Na skrutku nasaďte koncovú konzolu popruhu. 4 Prestrčte skrutku druhou stranou svorky. 5 Upevnite čiastku pomocou podložky a matice.
Maticu a skrutku neuťahujte príliš. Koncovú konzolu popruhu by malo byť možné posúvať po zábradlí plošiny.
Používanie podpier panelov
1 Pripevnite obe podpery panelov k plošine. 2 Umiestnite náklad tak, aby bol podopretý oboma
podperami panelov.
3 Vyrovnajte náklad podľa stredu plošiny. 4 Pripevnite náklad k plošine pomocou popruhu.
Pritiahnite popruh.
56 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 57
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Spoločnosť Genie poskytuje tieto informácie
o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne zabezpečenie a výber ťahača podľa predpisov Ministerstva dopravy Spojených štátov, ostatných miestnych predpisov a zásad spoločnosti sú zodpovední výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním stavebných a zdvižných zariadení v medzinárodnej doprave.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do prevádzky sa točňa musí odistiť.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho naklonenia, stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa postupu popísaného pri úkone uvoľnenia brzdy.
Uvoľnenie kolies pri ťahaní navijakom
Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
Uvoľnite brzdy neriadených kolies preklopením odpájacieho krytu náboja pohonu.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha zdvíhacích zariadení.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.
Skontrolujte, či je ťahacie lano správne pripevnené k pripevňovacím bodom na podvozku a či sa na ceste nenachádzajú žiadne prekážky.
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Vlečenie stroja Genie Z-80/60 sa neodporúča. Ak musíte stroj vliecť, neprekračujte rýchlosť 3,2 km/h.
58 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap otáčania točne.
1
1 Poistný čap otáčania točne
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté a vyberte kľúč.
Zabezpečenie podvozka
Použite reťaze s dostatočnou nosnosťou.
Použite minimálne 5 reťazí.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Ložná plocha prepravného vozidla
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené alebo nezabezpečené časti.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 59
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie plošiny
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Vložte kváder pod modul otáčania plošiny. Dbajte na to, aby sa kváder nedotýkal valca plošiny.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim cez nižšie umiestnenú podperu plošiny. Pri pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom dolu.
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Pripevňovať a zdvíhať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.
60 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Primárne i sekundárne rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ich. Odstráňte všetky voľné časti na stroji.
Otočte točňu o 90 stupňov.
Určite ťažisko stroja podľa obrázka na tejto strane.
Body určené na zdvíhanie na točni
Body na zdvíhanie podvozka (2)
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným na zdvíhanie stroja.
Pripojte závesy na dva body zdvíhania podvozka, ktoré sú najďalej od bodu zdvíhania točne.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
1 m
86,8 cm
Č. časti 1258948SKGT Z
1,42 m
®
-80/60 61
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Údržba
Údržba
Kontrola hladiny oleja v motore
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby
určené v tomto Návode na obsluhu.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi predpismi. Používajte len náhradné diely schválené
spoločnosťou Genie.
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že pred vykonaním tohto postupu sa musí nechať vychladnúť motor.
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu poškodiťčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor vypnutý.
1 Skontrolujte ponornú mierku úrovne oleja. Podľa
potreby olej dolejte.
Motor Perkins 804C-33
Typ oleja 15W-40 Typ oleja – studené
podmienky
Motor Perkins 804D-33
Typ oleja 15W-40 Typ oleja – studené
podmienky
Motor Perkins 404D-22T
Typ oleja 15W-40 Typ oleja – studené
podmienky
Motor Continental TME27
Typ oleja 15W-40 Typ oleja – studené
podmienky
Motor Deutz BF4L
Typ oleja 15W-40 Typ oleja – studené
podmienky
Motor GM 3.0L I4
Typ oleja 5W-30 Typ oleja – studené
podmienky
Motor Deutz TCD 2.2L Stage V
Typ oleja 15W-40 Typ oleja – studené
podmienky
5W-40
5W-40
5W-40
5W-40
5W-30
5W-30
5W-40
62 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja, ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe. 2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: Úroveň hydraulického oleja by sa mala
nachádzať v rozmedzí vrchných 5 cm ukazovateľa stavu.
3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického oleja
Ekvivalent typu Chevron Rando HD
Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny v motore – modely chladené chladiacou kvapalinou
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny motora je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna úroveň chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré by mohli poukázať na problémy v chladiacom systéme.
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na
horúce časti motora a chladiacu kvapalinu. Kontakt s horúcimi časťami motora a chladiacou kvapalinou môže spôsobiť vážne popáleniny.
Nebezpečenstvo popálenia. Ak je motor
naštartovaný, neskladajte kryt chladiča. Kontakt s chladiacou kvapalinou pod tlakom môže spôsobiť vážne popáleniny. Pred zložením krytu chladiča nechajte motor vychladnúť.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži chladiacej
kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: hladina kvapaliny by mala byť na
značke
FULL (plné) na nádrži alebo musí byť
viditeľná na ukazovateli stavu.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 63
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Údržba
Kontrola batérií
Kontrola tlaku v pneumatikách
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare. 2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste a bezpečne pripevnené.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na termináloch a kábloch batérie.
Poznámka: Tento postup sa nemusí vykonať pre stroje vybavené pneumatikami plnenými penou.
Nebezpečenstvo úrazu. Nadmerne nafúknutá
pneumatika môže explodovať a zapríčiniť smrť alebo vážne zranenie.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Nepoužívajte
produkty na dočasnú opravu prasknutých pneumatík.
Ak chcete zabezpečiť maximálnu stabilitu, dosiahnuť optimálnu manipuláciu so strojom a minimalizovať opotrebovanie pneumatík, je dôležité udržiavať správny tlak vo všetkých pneumatikách plnených vzduchom.
1 Skontrolujte každú pneumatiku meračom tlaku
vzduchu. Podľa potreby ich dohustite.
Tlak vo vysokopriechodných pneumatikách
5,5 baru
64 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
y
y
y
Údržba
Požiadavky na naftu
Uspokojivý výkon motora závisí od používania kvalitného paliva. Používaním kvalitného paliva dosiahnete nasledujúci výsledok: dlhú životnosť motora a prijateľnú úroveň emisií výfukových plynov.
Minimálne požiadavky na naftu pre jednotlivé motory sú uvedené nižšie.
Motor Perkins 404D-22
Typ paliva Nafta s nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Perkins 404F-22T
Typ paliva Nafta s mimoriadne nízkym obsahom sír
(ULSD)
Motor Deutz D2011 L03i
Typ paliva Nafta s nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Deutz D2.9 L4
Typ paliva Nafta s mimoriadne nízkym obsahom sír
(ULSD)
Motor Deutz TCD 2.2L Stage V
Typ paliva Nafta s mimoriadne nízkym obsahom sír
(ULSD)
Predpísaná údržba
Pravidelnú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na výkon údržby tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými v servisnom návode tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 65
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
ť
A
A
A
Technické údaje
Technické údaje
Model
Z-80/60
Maximálna pracovná výška 25,6 m Maximálna výška plošiny 23,8 m Maximálna výška stroja v prepravnej polohe 3 m Maximálny horizontálny dosah 18,3 m Šírka 2,5 m Dĺžka stroja v prepravnej polohe 11,3 m Dĺžka stroja v prepravnej polohe pri doprave 9,1 m Maximálne zaťaženie 227 kg Maximálna rýchlosť vetra 12,5 m/s Rozchod kolies 2,84 m Svetlá výška 30 cm Polomer otáčania (vonkajší)
Riadenie 2 kolies Riadenie 4 kolies
7,5 m
4,6 m Polomer otáčania (vnútorný) Riadenie 2 kolies
Riadenie 4 kolies
4,4 m
2,1 m Otáčanie točne (v stupňoch) Súvislé Presah zadnej časti cez točňu,
2,24 m
sekundárne rameno spustené Presah zadnej časti cez točňu,
1,17 m
sekundárne rameno zdvihnuté Ovládacie prvky proporcionálne, 12 V,
jednosmerný prúd
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x
182 × 76 cm
šírka) Rozmery plošiny, 8 stôp
244 × 91 cm
(dĺžka x šírka) Vyrovnanie plošiny automatické Otáčanie plošiny 160° Výstup striedavého prúdu na plošine štandardný Hydraulický tlak, maximálny (funkcie
220 barov
ramena) Systémové napätie 12 V Veľkosť pneumatiky 18-625, 16 vrstiev, FF Veľkosť
445D50/710 18 PR pneumatiky/vysokopriechodná pneumatika
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5 m/s
2
.
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
2
0,5 m/s
.
Hmotnosť 17 010 kg (Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnos
konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.)
Kapacita palivovej nádrže, dieselový
132 l
motor Kapacita palivovej nádrže, benzínový
114 l
motor
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 30 % 17° Plošina orientovaná smerom do kopca 15 % 9° Bočné naklonenie 25 % 14°
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 45 % 24° Plošina orientovaná smerom do kopca 35 % 19° Bočné naklonenie 25 % 14° Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Rýchlosť jazdy (pneumatiky plnené penou)
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 4,8 km/h
12,2 m/9,1 s
Rýchlosť jazdy, zdvihnuté alebo vysunuté – všetky modely
1,1 km/h
12,2 m/40 s
Rýchlosť jazdy (vysokopriechodné pneumatiky)
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 3,1 km/h
12,2 m/13,6 s
Rýchlosť jazdy, zdvihnuté alebo vysunuté – všetky modely
0,64 km/h
12,2 m/62 s
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na
85 dB
pozemnom pracovisku Hladina akustického tlaku na
74 dB
pracovisku na plošine Certifikovaná hladina hluku 106 dB
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie pneumatík 10 206 kg Kontaktný tlak pneumatík 9,1 kg/cm
896 kPa
Tlak na využitej ploche 1 841 kg/m
18,5 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
2
2
66 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Technické údaje
Rozsah pohybu stroja Z-80/60
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 67
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
Kuiper Certificering B.V. Van Slingelandtstraat 75, 7331NM Apeldoorn Netherlands NB number 2842
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories per EN 280:2013+A1:2015 clause 6.3 prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type> Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification> Country of Manufacture: <variable field>
>senihcam CI rof ylno< :rewoP dellatsnI teN >eman ledom< :ledoM
Serial Number: <variable field> Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name> Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
bairav< :eussI fo ecalP :yrotangis derewopmE
>dleif el
Date of Issue: <variable field>
Z®-80/60 Č. časti 1258948SKGT Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
68 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
www.genielift.com
Dodávateľ:
Loading...