Preklad pôvodných pokynov
Sixth Edition
Fifth Printing
Part No. 1258948SKGT
Návod na obsluhuŠieste vydanie • Piata tlač
Úvodná stránka
Dôležité upozornenie
Obsah
Skôr, ako začnete používať tento stroj, prečítajte si
a pochopte tieto bezpečnostné predpisy
a prevádzkové pokyny a dodržiavajte ich. Stroj môžu
obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí
byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade
akýchkoľvek otázok nás kontaktujte.
Kontaktujte nás:
Internet: www.genielift.com
E-mail: awp.techpub@terex.com
Manufacturer:
Terex South Dakota, Inc.
500 Oakwood Road
Watertown, SD 57201, USA
Authorized representative:
Genie Industries B. V.
Boekerman 5
4751 XK OUD GASTEL
The Netherlands
„Genie“ a „Z“ sú registrované ochranné známky spoločnosti
Terex South Dakota, Inc. v USA a v mnohých iných krajinách.
Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES.
Pozrite si vyhlásenie o zhode s predpismi ES.
®
Z
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Úvod
Úvod
Majitelia, používatelia a operátori:
Ďakujeme, že ste pre svoju prácu zvolili náš stroj.
Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť používateľa,
ktorú možno najľahšie docieliť spoločným úsilím. Sme
presvedčení, že k zachovaniu bezpečnosti môžete
prispieť aj vy ako používatelia a prevádzkovatelia
zariadenia:
1 dodržiavaním predpisov zamestnávateľa,
predpisov o správaní sa na pracovisku a štátnych
predpisov,
2 prečítaním, porozumením a dodržiavaním
pokynov uvedených v tomto a ostatných návodoch
dodaných so strojom,
Nebezpečenstvo
Nerešpektovanie pokynov
a bezpečnostných predpisov uvedených
v tomto návode môže mať za následok
smrť alebo vážne zranenie.
3 uplatňovaním odporúčaných bezpečných
pracovných postupov rozumným spôsobom,
4 obsluhou zariadenia iba vyškolenými
a certifikovanými operátormi,ktorí budú
usmerňovaní informovaným a skúseným
pracovníkom vykonávajúcim dohľad.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné
pravidlá – bezpečnostný návod, návod na
obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa
správania na pracovisku.
Č. časti 1258948SKGT Z
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
®
-80/60 1
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Úvod
Klasifikácia rizík
Určené použitie
Na štítkoch na tomto stroji sa používajú symboly,
farebné kódovanie a signálne slová na identifikáciu
nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol,
ktorý sa používa na výstrahu
možných rizík s následkom
zranenia osôb. Dodržujte všetky
bezpečnostné oznamy označené
týmto symbolom, aby ste zabránili
možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak
sa jej nezabráni, bude mať za
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak
sa jej nezabráni, môže mať za
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak
sa jej nezabráni, môže mať za
následok menšie alebo menej
závažné zranenie.
Stroj je určený iba na zdvíhanie personálu spolu
s jeho nástrojmi a materiálom k pracoviskám vo
výške.
Údržba bezpečnostných značiek
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné
značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na
čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné
mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu
poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Označuje upozornenie na možné
poškodenie majetku.
2 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné sit uácie
Nebezpečenstvo
pomliaždenia
Dodržujte
požadovanú
vzdialenosť
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nepribližujte sa
k pohyblivým častiam
stroja
Nebezpečenstvo
pomliaždenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
výbuchu
Nevstupujte do dráhy
plošiny, ktorá je
v pohybe
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Zákaz fajčenia.
Zákaz manipulácie
s otvoreným ohňom.
Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým
prúdom
Vypnite motor.
Riziko pádu Nevstupujte na
Nebezpečenstvo
prevrátenia
plošinu
Pri výmene
pneumatík používajte
pneumatiky
s rovnakou
špecifikáciou
Miesto zachytenia
bezpečnostného lana
Č. časti 1258948SKGT Z
Prečítajte si návod na
obsluhu
Do vnútorného
priestoru má prístup
iba vyškolený
personál údržby
Zaťaženie kolesa Majte naporúdzi
hasiaci prístroj
®
-80/60 3
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Riziko
explózie/popálenia
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Postup, keď zaznie zvuková výstraha naklonenia
a plošina je zdvihnutá.
Nepribližujte sa
s otvoreným ohňom
Zabráňte kontaktu Menovité napätie
Nebezpečenstvo
výbuchu
napájania plošiny
V prípade strojov
vybavených žeraviacimi
sviečkami nepoužívajte
etyléter ani iné
vysokoenergetické
prípravky na štartovanie.
Tlak vzduchu potrebný
na zdvíhanie plošiny
Prečítajte si servisný
návod
Prístup len pre
vyškolených a
oprávnených
pracovníkov
+
+
Plošina orientovaná
smerom do kopca:
1 Spustite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
Pokyny na upevnenie Pokyny na upevnenie Preťažená plošina
4 Z
Plošina orientovaná
smerom z kopca:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Maximálna kapacita Manuálna sila Hmotnosť zváračky
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
znižuje kapacitu.
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 1258948SKGTZ
®
-80/60 5
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Všeobecná bezpečnosť
114252
82548
82487
82604
82481
133067
82671
82473
114252 A
114249
82481 B
114249 A
82487 B
114248
82602 B
114248 B
12.5 m/sec
400N
3
82601
227 kg
82601 B
+
< =
227 kg
114248
82487
82472
82601
82473 C
82472 B
114252
82548
82671
114249
6 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
133067
114249
82604
114252
82472
82473
82481
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť osôb
Bezpečnosť osôb
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj osobnej
ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať
bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so
štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku
kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa,
predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne
predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy,
musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa
pokynov výrobcu výstroja.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 7
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
A
ť
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu
pri kontakte alebo pri práci v blízkosti elektrického
prúdu.
Dodržiavajte všetky miestne
a štátne predpisy týkajúce sa
požadovanej vzdialenosti od
vedenia elektrickej energie.
ko úplné minimum je nutné
dodržiavať požadovanú
vzdialenosť uvedenú
v nasledujúcej tabuľke.
Napätie vedenia
elektrickej energie
0 až 50 kV 3,05 m
50 až 200 kV 4,60 m
200 až 350 kV 6,10 m
350 až 500 kV 7,62 m
500 až 750 kV 10,67 m
750 až 1 000 kV 13,72 m
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa
elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo
nárazový vietor.
Požadovaná vzdialenos
Nedotýkajte sa stroja, ak je
v kontakte s vedením
elektrickej energie pod
napätím. Personál na zemi
alebo na plošine sa nesmie
dotknúť stroja ani ho
používať, pokiaľ vedenie
elektrickej energie nie je
vypnuté.
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály
nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny ani
maximálnu kapacitu nadstavby plošiny.
Maximálna kapacita plošiny
Maximálny počet osôb na plošine
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery
rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje uvedenú
kapacitu plošiny a musí sa od kapacity plošiny odčítať.
Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte
sa a dodržujte informácie na štítkoch, pokyny
a príručky k príslušenstvu.
227 kg
2
8 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
A
A
A
Bezpečnosť na pracovisku
k sa stroj nenachádza na
pevnom a rovnom povrchu,
rameno stroja nedvíhajte ani
nevysúvajte.
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako
na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha
naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa stroj
nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí
zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno,
neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú
polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na
pevný rovný povrch.
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí
zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou
opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa
rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch
smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena
na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní
ramena pred presunom na pevný a rovný povrch
postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania
rameno neotáčajte.
Režim opätovného uvedenia do prevádzky by mali
používať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
k sa v prípade, že je
plošina orientovaná
smerom do kopca, spustí
zvuková výstraha
naklonenia:
1 Spustite primárne
rameno.
2 Zatiahnite/spustite
sekundárne rameno.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je
plošina orientovaná
smerom z kopca, spustí
zvuková výstraha
naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Zatiahnite/spustite
sekundárne rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Nezdvíhajte rameno, ak
rýchlosť vetra prekračuje
12,5 m/s. Ak je rameno
zdvihnuté a rýchlosť vetra
prekročí 12,5 m/s, spustite
rameno a nepokračujte
v používaní stroja.
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre.
Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž
plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže
znížiť stabilitu stroja.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 9
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Počas riadenia stroja
v prepravnej polohe na
nerovnom povrchu, po
sutinách, nestabilnom alebo
šmykľavom povrchu,
v blízkosti jám a zrázov
postupujte veľmi opatrne
a pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým
ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti
nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po
povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja,
ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte
súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné
technické parametre.
Pneumatiky inštalované vo výrobe nezamieňajte za
pneumatiky s inými technickými parametrami alebo
iným označením nosnosti.
Nepoužívajte pneumatiky plnené vzduchom. Tieto
stroje sú vybavené pneumatikami plnenými penou.
Hmotnosť kolies je kritickým faktorom pre stabilitu.
Vysokopriechodné pneumatiky musia byť
nainštalované vo výrobe. Nenahradzujte štandardné
pneumatiky nainštalované vo výrobe
vysokopriechodnými pneumatikami.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým
konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Netlačte ani neťahajte
žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená
manuálna sila – CE
400 N
Neupravujte ani nemeňte zdvižnú pracovnú plošinu
bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu.
Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo
iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi
alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť
a plochu plošiny alebo jej zaťaženie.
10 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Na žiadnu časť stroja
neumiestňujte ani
nepripevňujte pevnú ani
prevísajúcu záťaž.
Nebezpečenstvo prevádzky stroja
na svahu
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre
naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
Na plošinu ani na žiadnu
inú časť stroja
nepripevňujte rebríky
alebo lešenie.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú
rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená
bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na
plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom
povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave, musia
byť správne nahustené a matice musia byť správne
dotiahnuté.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie
plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak
okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu
pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou
pozemného ovládacieho panelu musia osoby
obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
2WD (pohon dvoch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 30 %(17°)
Plošina orientovaná smerom do kopca 15 %(9°)
Bočné naklonenie 25 %(14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 45 %(24°)
Plošina orientovaná smerom do kopca 35 %(19°)
Bočné naklonenie 25 %(14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia. Pozrite si odsek Jazda na svahu
v časti Prevádzkové pokyny.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 11
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo pádu
Nebezpečenstvo zrážky
Všetky osoby prítomné na
plošine musia mať
bezpečnostný opasok alebo
popruh v súlade so štátnymi
predpismi. Bezpečnostné
lano pripevnite ku kotve na
plošine.
Neseďte, nestojte
a nestúpajte na zábradlie
plošiny. Po celý čas udržujte
na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina
zdvihnutá.
Počas prepravy alebo
prevádzky stroja
pamätajte na obmedzený
výhľad a slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na
kolísanie zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovné
miesto, či sa na ňom
nenachádzajú visuté
prekážky alebo či nehrozí
iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny
pamätajte na
nebezpečenstvo
pomliaždenia.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového
zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie
je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Nebezpečenstvá súvisiace so špecifickým spôsobom
použitia produktu, pri ktorom dochádza k opusteniu vo
výške, boli pri navrhovaní stroja vzaté do úvahy.
Podrobnejšie informácie získate od spoločnosti Genie
(pozrite časť Kontakt s výrobcom).
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa,
predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne
predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
12 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne
kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
Nespúšťajte rameno,
pokiaľ sa v priestore pod
ramenom nachádzajú
osoby alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť
obmedzujte podľa stavu
povrchu, hustoty
premávky, stúpania,
umiestnenia personálu
a ostatných faktorov, ktoré
môžu spôsobiť kolíziu.
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu,
pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté
alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie
možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
Nebezpečenstvo úrazu
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch,
aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej
alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa
môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť
popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými
pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do
vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený
personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča
obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím.
Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory
zatvorené a zabezpečené.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť
plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných
látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj
nachádzať na otvorenom, dobre vetranom
priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier,
plameňov a zapálených cigariet.
Č. časti 1258948SKGT Z
Nepoužívajte stroj ani nenabíjajte batériu
v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať
horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi
sviečkami.
®
-80/60 13
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku
stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte
všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto
návodom a príslušným servisným návodom
spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na
stroji.
Dbajte na to, aby návody na obsluhu, bezpečnostné
pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné
a umiestnené v schránke na stroji.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani
nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Stroj neprevádzkujte v priestoroch s extrémne
intenzívnym magnetickým poľom.
Nebezpečenstvo popálenia
Batérie obsahujú kyselinu. Pri
práci s batériami vždy
používajte ochranné oblečenie
a okuliare.
Zabráňte vyliatiu alebo
kontaktu s kyselinou batérie.
Vyliatu kyselinu batérie
neutralizujte sódou bikarbónou
a vodou.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nepribližujte sa s batériou
k iskrám, plameňom alebo
zapáleným cigaretám. Batérie
produkujú výbušný plyn.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
14 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť zváračky
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované
spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte
sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je
napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou
ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne
pripojené a ak zváračka nie je správne uzemnená.
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s vedením na zváranie
na plošine
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované
spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte
sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je
napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou
ovládacích prvkov plošiny.
Hmotnosť zváračky znižuje menovitú kapacitu plošiny
a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Napájacia jednotka zváračky má hmotnosť 34 kg.
Nepoužívajte zváračku, ak nie je k dispozícii na
okamžité použitie hasiaci prístroj podľa nariadenia
OSHA 1926.352(d).
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne
pripojené.
Vedenie od kladného pólu pripojte ku konektoru
s otočným zámkom na točni a plošine.
Vedenie od záporného pólu pripojte svorkou ku kolíku
uzemnenia na točni a plošine.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 15
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť pri používaní podpier
rúr
Bezpečnosť pri používaní podpier
panelov
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované
spolu s podperami rúr, oboznámte sa s nimi
a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Jednotka
podpery rúr a hmotnosť nákladu na podperách rúr
znižujú menovitú kapacitu plošiny a musia sa
zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Jednotka podpery rúr váži 9,5 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery rúr je 91 kg.
Hmotnosť jednotky podpery rúr a nákladu na
podperách rúr môže viesť k obmedzeniu
maximálneho počtu osôb na plošine.
Vyrovnajte náklad podľa stredu tak, aby nepresahoval
obvod plošiny.
Pripevnite náklad k plošine.
Neblokujte vchod na plošinu ani východ z nej.
Neblokujte možnosť prístupu k ovládacím prvkom
plošiny ani k červenému tlačidlu núdzového
zastavenia.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim
spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík
spojených s pohybom plošiny s prevísajúcim
nákladom.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj
zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo
prevísajúceho nákladu.
Prečítajte si všetky varovania a pokyny na podperách
panelov, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Súčet
hmotnosti podpier, panelov, osôb, nástrojov
a ďalšieho vybavenia nesmie prekročiť menovitú
kapacitu.
Jednotka podpery panelov váži 13,6 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery panelov je
113 kg.
Hmotnosť podpier panelov a nákladu na podperách
panelov môže viesť k obmedzeniu maximálneho
počtu osôb na plošine.
Pripevnite podpery k plošine. Pripevnite panely
k zábradliu plošiny pomocou popruhov, ktoré sú
k dispozícii.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim
spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík
spojených so zdvíhaním panelov.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj
zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo
prevísajúceho nákladu.
Maximálna zvislá výška panelov: 1,2 m.
Maximálna rýchlosť vetra: 6,7 m/s.
2
Maximálna plocha panelu: 3 m
.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
nepribližujte rúry k elektrickým vodičom pod napätím.
16 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
t
t
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnostné predpisy s doplnkom
na vlečenie
Prečítajte si všetky varovania a pokyny týkajúce sa
doplnku na vlečenie, oboznámte sa s nimi
a dodržiavajte ich.
Keď sú kolesá vozidla uvoľnené, nie sú aktivované
žiadne brzdy a stroj sa môže pohnúť, v dôsledku čoho
môže dôjsť k úmrtiu, vážnemu zraneniu alebo škodám
na majetku.
Neprekračujte maximálnu rýchlosť vlečenia ani
maximálny čas vlečenia.
Uzamknutie po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Maximálna rýchlosť vlečenia
Maximálny čas vlečenia pri rýchlosti
13 km/h
Maximálny čas vlečenia pri rýchlosti
10 km/h
12,87 km/h
30 minú
60 minú
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 17
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Popis
Popis
6
7
5
4
3
2
1
1 Pneumatika na okrúhlom konci
2 Pneumatika na hranatom konci
3 Sekundárne rameno
4 Pozemný ovládací panel
5 Primárne rameno
8
9
10
11
6 Miesto zachytenia bezpečnostného lana
7 Posuvná stredná časť zábradlia
8 Schránka na uloženie návodov
9 Nožný spínač
10 Ovládací panel plošiny
11 Plošina
18 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky
Stroje Z-80 sú vybavené jedným z týchto dvoch typov pozemného ovládacieho panela. Popisy v tejto časti
a pokyny v častiach Test funkcií a Pokyny na ovládanie sa vzťahujú na obidva panely, ak nie je uvedené inak.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 19
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Tlačidlo aktivácie funkcie nízkej rýchlosti
Po stlačení tlačidla aktivácie funkcie nízkej
rýchlosti sa aktivuje nízka rýchlosť funkcií na
pozemnom ovládacom paneli.
2 Tlačidlo núdzového zdroja napájania
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor), použite
núdzový zdroj napájania.
Súčasne podržte tlačidlo núdzového zdroja
napájania a aktivujte požadovanú funkciu.
3 Tlačidlá otáčania točne doľava/doprava
Po stlačení tlačidla otáčania točne doľava sa
točňa otočí doľava.
Po stlačení tlačidla otáčania točne doprava sa
točňa otočí doprava.
4 Tlačidlá zdvíhania/vysúvania
a spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena
Po stlačení tlačidla zdvíhania/vysúvania
sekundárneho ramena sa sekundárne rameno
zdvihne a vysunie. Po stlačení tlačidla
spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena sa
sekundárne rameno spustí a zatiahne.
5 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania primárneho
ramena
Po stlačení tla
sa rameno zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšťania
primárneho ramena sa rameno spustí.
zdroj paliva pre motor. Ak svieti šípka nad
nádržou na palivo LPG, motor spotrebúva palivo
LPG. Ak svieti šípka nad benzínovou nádržou,
motor spotrebúva benzín.
8Obrazovka panelu LCD
abc de
f
a indikátor nedostatku paliva
b indikátor tlaku motorového oleja
c indikátor teploty vody
d indikátor núdzového napájania
e indikátor otáčok motora
f hodiny
9Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
10 Tlačidlo žeraviacich sviečok (ak sú vo výbave
manuálne žeraviace sviečky)
20 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
11 Kľúčový prepínač vypnutia, pozemných
ovládacích prvkov a ovládacích prvkov plošiny
Otočením prepínača do polohy vypnuté sa stroj
vypne. Otočením prepínača do polohy
pozemného ovládacieho panela sa aktivuje
pozemný ovládací panel. Otočením prepínača do
polohy plošiny sa aktivuje ovládací panel plošiny.
12 Tlačidlo štartéra motora
Po stlačení tlačidla štartéra motora sa motor
naštartuje.
13 Tlačidlo voľby rýchlosti motora
Stlačením tlačidla voľby rýchlosti motora
vyberiete rýchlosť motora. Ak svieti šípka nad
zajacom, motor pracuje v režime vysokých
voľnobežných otáčok. Ak svieti šípka nad
korytnačkou, motor pracuje v režime nízkych
voľnobežných otáčok.
14 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania plošiny
Po stlačení tlačidla zdvíhania plošiny sa plošina
zdvihne. Po stlačení tlačidla spúšťania plošiny sa
plošina spustí.
15 Tlačidlá zdvíhania a spúšťania ramena výložníka
Po stlačení tlačidla zdvíhania ramena výložníka
sa rameno výložníka zdvihne. Po stlačení tlačidla
spúšť
ania ramena výložníka sa rameno výložníka
spustí.
16 Tlačidlá vysúvania a zaťahovania primárneho
ramena
Po stlačení tlačidla vysúvania primárneho ramena
sa primárne rameno vysunie. Po stlačení tlačidla
zaťahovania primárneho ramena sa primárne
rameno zatiahne.
17 Poistka systémových obvodov (20 A)
18 Výstraha
19 Kľúčový prepínač Núdzový režim/opätovné
uvedenie do prevádzky
Pozícia kľúča Núdzový režim je určená len na
vyrovnanie plošiny, ak sa na displeji pozemného
ovládacieho panela zobrazuje, že plošina nie je
vodorovná (P22), a ovládacie prvky na
vyrovnanie plošiny nefungujú. Postupujte podľa
prevádzkových pokynov.
Pozíciu kľúča Opätovné uvedenie do prevádzky
by mali používať len vyškolení a oprávnení
pracovníci.
20 Tlačidlá otáčania plošiny doľava/doprava
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doľava sa
plošina začne otáčať doľava.
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doprava sa
plošina začne otáčať doprava.
21 Tlačidlo aktivácie funkcie vysokej rýchlosti
Po stlačení tlačidla aktivácie funkcie vysokej
rýchlosti sa aktivuje vysoká rýchlosť funkcií na
pozemnom ovládacom paneli.
22 Tlačidlo spúšťania primárneho ramena
Po stlačení tlačidla spúšťania primárneho ramena
sa rameno spustí.
23 Tlačidlo zdvíhania primárneho ramena
Po stlačení tlačidla zdvíhania primárneho ramena
sa rameno zdvihne.
24 Indikátor poruchy systému dodatočnej úpravy
splodín
Indikátor poruchy systému dodatočnej úpravy
splodín informuje o existencii problému
súvisiaceho so systémom dodatočnej úpravy
splodín. Obráťte sa na servisný personál.
25 Indikátor regenerácie
Keď indikátor regenerácie bliká, vykonajte postup
regenerácie filtra pevných častíc v pokojovom
stave opísaný v časti Ovládanie z plošiny v tomto
návode.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 21
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
j
Ovládacie prvky
2345
Stroje Z-80 sú vybavené jedným
z týchto dvoch typov ovládacieho
panela plošiny. Popisy v tejto
časti a pokyny v častiach Test
funkcií a Pokyny na ovládanie sa
vzťahujú na obidva panely, ak nie
e uvedené inak.
1
6789
2827
26
25
24
23
22 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
10111513 1416
12
17
!
18
STOP
22
10
2011
2120
13161715
12
19
STOP
18
!
22
2119
14
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 23
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tohto tlačidla začne znieť zvukový
signál klaksónu. Po uvoľnení tlačidla sa zvukový
signál klaksónu vypne.
2Indikátor nevyrovnanej polohy plošiny
Vyrovnávajte polohu plošiny, kým indikátor
nezhasne. Prepínač úrovne plošiny bude funkčný
len v smere, v ktorom možno polohu plošiny
vyrovnať.
3Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Ak je plošina zdvihnutá a stroj sa nachádza na
strmom svahu, indikátor svieti. Funkcia jazdy
v jednom alebo oboch smeroch bude mimo
prevádzky.
4Indikátor spustenia primárneho ramena
Spúšťajte primárne rameno, kým indikátor
nezhasne.
5 Nepoužité
6 Používa sa pre voliteľné príslušenstvo.
7 Ovládací prvok generátora s indikátorom (ak je vo
výbave)
Ak chcete generátor zapnúť, posuňte prepínač
alebo stlačte tlačidlo. Ak chcete generátor vypnúť,
znovu posuňte prepínač alebo uvoľnite tlačidlo.
8Ovládací prvok núdzového/pomocného zdroja
s indikátorom
Núdzový/pomocný zdroj použite v prípade
výpadku primárneho zdroja napájania (motora).
Posuňte a podržte prepínač alebo stlačte
a podržte tlačidlo. Aktivujte požadovanú funkciu.
Ak sa používa núdzový/pomocný zdroj, indikátor
svieti.
9Modely s dieselovými motormi: ovládací prvok
žeraviacich sviečok s indikátorom
Ak chcete aktivovať žeraviace sviečky, posuňte
prepínač alebo stlačte tlačidlo.
Modely s dieselovými motormi: indikátor
automatických žeraviacich sviečok
Oranžové svetlo indikuje, že sú žeraviace sviečky
aktivované.
Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:spínač sýtiča s indikátorom
Posunutím spínača sa aktivuje sýtič.
10 Ovládací prvok štartéra motora s indikátorom
Ak chcete motor naštartovať, posuňte prepínač
alebo stlačte tlačidlo. Ak je prepínač posunutý
alebo tlačidlo stlačené, indikátor svieti.
11 Ovládací prvok voľnobežných otáčok motora
s indikátorom
Ak chcete zvoliť nastavenie voľnobežných otáčok
motora, posuňte prepínač alebo stlačte tlačidlo.
Indikátor pri aktuálnom nastavení voľnobežných
otáčok motora bude svietiť.
24 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
12 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:ovládací prvok výberu paliva s indikátorom
Ak chcete vybrať zdroj paliva, posuňte prepínač
alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálne
vybranom type paliva bude svietiť.
13 Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúce svetlo označuje preťaženie plošiny.
Motor sa vypne a nebude možné používať žiadne
funkcie. Znižujte hmotnosť, kým indikátor
nezhasne, a potom znovu naštartujte motor.
14 Kontrolka napájania
Svietiaci indikátor signalizuje, že je stroj zapnutý.
15 Indikátor kontroly motora
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu motora.
16 Indikátor nedostatku paliva
Svietiaci indikátor signalizuje nedostatok paliva
v stroji.
17 Indikátor poruchy
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu systému.
18Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
19 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka funkcií
jazdy a riadenia
ALEBO Proporcionálna ovládacia páka funkcie
jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia.
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na
ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky a stroj
sa pohne dozadu. Posuňte ovládaciu páku
v smere modrého trojuholníka a stroj sa bude
otáčať doľava. Posuňte ovládaciu páku v smere
žltého trojuholníka a stroj sa bude otáčať doprava.
ALEBO
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na
ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky a stroj
sa pohne dozadu. Stlačte ľavú stranu kolískového
prepínača a stroj sa bude otáčať doľava. Stlačte
pravú stranu kolískového prepínača a stroj sa
bude otáčať doprava.
20 Ovládací prvok režimu riadenia s indikátormi
Ak chcete zvoliť režim riadenia, posuňte prepínač
alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri aktuálnom
režime riadenia bude svietiť.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 25
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
21 Jednoosová proporcionálna ovládacia páka
funkcií zdvíhania/vysúvania
a spúšťania/zaťahovania sekundárneho ramena
Posuňte ovládaciu páku nahor a sekundárne
rameno sa zdvihne a potom vysunie. Posuňte
ovládaciu páku nadol a sekundárne rameno sa
zatiahne a potom spustí.
22 Ovládací prvok jazdy s indikátormi
Ak chcete zvoliť nastavenie jazdy, posuňte
prepínač alebo stlačte tlačidlo. Indikátor pri
aktuálnom nastavení bude svietiť.
23 Jednoosová proporcionálna ovládacia páka
funkcie vysúvania a zaťahovania primárneho
ramena
Posuňte ovládaciu páku nadol a rameno sa
vysunie. Posuňte ovládaciu páku nahor a rameno
sa zatiahne.
24 Ovládací prvok aktivácie jazdy s indikátorom
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa primárne
rameno presunulo za niektoré z kolies na
okrúhlom konci a funkcia jazdy je vypnutá. Ak
chcete stroj uviesť do pohybu, pomaly posuňte
spínač aktivácie jazdy alebo stlačte tlačidlo
aktivácie jazdy a pomaly posúvajte ovládaciu
páku jazdy zo stredovej polohy.
25 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania primárneho ramena
a funkcií otáčania točne doprava a doľava
Posuňte ovládaciu páku nahor a primárne
rameno sa zdvihne. Posuňte ovládaciu páku
nadol a primárne rameno sa spustí.
Posuňte ovládaciu páku doprava a točňa sa otočí
doprava. Posuňte ovládaciu páku doľava a točňa
sa otočí doľava.
26 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača otáčania plošiny doprava
sa plošina otočí doprava. Posunutím prepínača
otáčania plošiny doľava sa plošina otočí doľava.
27 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne plošiny nahor sa
plošina zdvihne. Posunutím prepínača úrovne
plošiny nadol sa plošina spustí.
28 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača ovládania výšky ramena
výložníka nahor sa rameno výložníka zdvihne.
Posunutím prepínača ovládania výšky ramena
výložníka nadol sa rameno výložníka spustí.
26 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Kontroly
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Základné princípy kontroly pred
použitím
Vykonávanie kontroly pred použitím a bežnej údržby
je povinnosťou operátora.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola
vykonávaná operátorom pred začiatkom každej
pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby
na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy
funkčnosti.
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred
každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je
potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie
vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto
Návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte
každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka od
stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte
z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný
servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor pred testami
funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu
a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 27
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
Dbajte, aby návody na obsluhu, bezpečnostné
pokyny a popis zodpovednosti boli úplné,
čitateľné a umiestnené v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontroly.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby
olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
úroveň tekutiny správna. Podľa potreby pridajte
destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či je
úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte.
Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny
správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu
pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte tlak v pneumatikách plnených
vzduchom. Podľa potreby ich dohustite. Pozrite si
časť Údržba.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie
sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či
nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané
neoprávnené úpravy:
Prepínače obmedzovačov a klaksón
Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky
Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry,
preliačiny alebo poškodenie stroja,
nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie.
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť
a správne utiahnutie všetkých príslušných
upevňovacích prvkov a svoriek.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené
a nachádzali sa na svojom mieste.
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody
Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu
Motory pohonu a točne a náboje pohonu
Nosníky
Pneumatiky a kolesá
Motor a súvisiace súčasti
28 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Základné princípy testov funkčnosti
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých
funkcií stroja musí operátor postupovať krok za
krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa
vyskytne porucha, stroj musí byť označený
a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže
vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa
postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať
kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred
uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 29
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Na pozemnom ovládacom paneli
Test funkcií stroja
1Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bezpečné.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: aktivuje sa obrazovka LCD
a nezobrazia sa žiadne chybové správy. Maják
(ak je vo výbave) začne blikať.
Poznámka: V chladných podmienkach sa obrazovka
panelu LCD musí zahriať, kým sa na nej zobrazia
informácie.
4Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia do
polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
7 Nestláčajte tlačidlo
aktivácie funkcií
a voľby rýchlosti.
Skúste aktivovať
jednotlivé tlačidlá
funkcií ramena
a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena a plošiny by
malo byť zablokované.
8 Stlačte a držte tlačidlo aktivácie funkcie a voľby
rýchlosti a aktivujte jednotlivé tlačidlá funkcií
ramena a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania
ramena musí zaznieť výstraha spúšťania.
Test núdzových ovládacích prvkov
9 Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy vypnuté vypnite motor.
10 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
11 Súčasne stlačte a podržte tlačidlo
núdzového napájania a stlačte
každé tlačidlo funkcií ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
12 Naštartujte motor.
30 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test snímača naklonenia
18 Spustite primárne rameno.
13 Stláčajte jedno z ovládacích
tlačidiel obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa
TURNTABLE LEVEL
SENSOR X-DIRECTION
(Smer X snímača úrovne
točne).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
14 Stláčajte ovládacie tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa TURNTABLE LEVEL
SENSOR Y-DIRECTION (Smer Y snímača
úrovne točne).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
15 Stláčajte ovládacie tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa PLATFORM LEVEL
SENSOR DEGREES (Stupne snímača úrovne
plošiny).
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol v stupňoch.
Test rámca prevádzky
16 Stláčajte uvedené ovládacie
tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa PRI
BOOM ANGLE TO GRAVITY
(UHOL PRIMÁRNEHO
RAMENA VOČI
GRAVITÁCII).
19 Súčasným stlačením
uvedených dvoch ovládacích
tlačidiel obrazovky LCD
aktivujte stavový režim.
20 Stláčajte uvedené ovládacie
tlačidlá obrazovky LCD, kým
sa nezobrazí správa SEC
BOOM ANGLE (UHOL
SEKUNDÁRNEHO
RAMENA).
21 Stlačte a podržte tlačidlo zdvíhania/vysúvania
sekundárneho ramena.
Výsledok: sekundárne rameno by sa malo
zdvihnúť a na obrazovke LCD by sa malo
zobraziť:
=0
>0
>35
=65
Sekundárne rameno by sa malo zdvihnúť
a potom vysunúť. Sekundárne rameno by sa
nemalo vysunúť, kým nie je úplne zdvihnuté.
22 Stlačte a podržte tlačidlo spúšťania/zaťahovania
sekundárneho ramena.
Výsledok: sekundárne rameno by sa malo úplne
zatiahnuť a potom spustiť. Sekundárne rameno
by sa nemalo spustiť, kým nie je úplne zatiahnuté.
17 Zdvihnite primárne rameno a sledujte obrazovku
LCD.
Výsledok: primárne rameno by sa malo zdvihnúť
a na obrazovke LCD by sa mal zobraziť uhol
primárneho ramena v rozsahu 35 až 65 stupňov.
Primárne rameno by sa malo zastaviť, keď sa na
obrazovke zobrazí údaj 65 stupňov.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 31
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Na ovládacom paneli plošiny
Test núdzového zastavenia
23 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
24 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
25 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
a znovu naštartujte motor.
Test filtra spätného hydraulického vedenia
26 Stlačte tlačidlo voľby voľnobežných otáčok
motora alebo posúvajte spínač, kým sa
nerozsvieti indikátor vedľa symbolu vysokých
voľnobežných otáčok (symbol zajaca).
27 Vyhľadajte indikátor stavu filtra hydraulického
oleja a skontrolujte ho.
Výsledok: filter by mal pracovať s ručičkou
v zelenej oblasti.
28 Stlačte tlačidlo voľby voľnobežných otáčok
motora alebo posúvajte spínač, kým sa
nerozsvieti indikátor vedľa symbolu vysokých
voľnobežných otáčok aktivovaných nožným
spínačom (symbol zajaca a nožného spínača).
Test klaksóna
29 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Test zvukovej výstrahy snímača naklonenia
30 Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač, napríklad
nastavenie voľnobežných otáčok motora.
Výsledok: pri ovládacom paneli plošiny by mala
zaznieť zvuková výstraha.
Test nožného spínača
31 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
32 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté, ale nenaštartujte motor.
33 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať motor.
Výsledok: motor by sa nemal naštartovať.
34 Nestlačte nožný spínač a opätovne naštartujte
motor.
Výsledok: motor by sa mal naštartovať.
35 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
Test funkcií stroja
36 Stlačte nožný spínač.
37 Aktivujte všetky ovládacie páky, prepínače funkcií
a tlačidlá stroja.
Výsledok: všetky funkcie by mali byť použiteľné
v úplnom cykle.
32 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test riadenia (modely s riadením 4 kolies)
38 Vyberte riadenie na hranatom konci
(modrá šípka). Stlačte tlačidlo riadenia
hranatého konca (modrá šípka) alebo
posuňte prepínač režimu riadenia.
39 Stlačte nožný spínač.
40 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na
ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový
spínač v smere naznačenom modrým
trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na
podvozku.
41 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom
paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere
naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na
podvozku.
42 Vyberte riadenie na okrúhlom konci (žltá
šípka). Stlačte tlačidlo riadenia na
okrúhlom konci (žltá šípka) alebo
posuňte spínač výberu riadenia.
43 Stlačte nožný spínač.
44 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom
paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere
naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na
podvozku.
45 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na
ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový
spínač v smere naznačenom modrým
trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na
podvozku.
46 Vyberte riadenie všetkých kolies.
Stlačte tlačidlo riadenia všetkých kolies
alebo posuňte prepínač režimu
riadenia.
47 Stlačte nožný spínač.
48 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na
ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový
spínač v smere naznačenom modrým
trojuholníkom.
Výsledok: všetky kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 33
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
49 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom
paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere
naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: všetky kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
50 Vyberte koordinované riadenie. Stlačte
tlačidlo koordinovaného riadenia alebo
posuňte prepínač režimu riadenia.
51 Stlačte nožný spínač.
52 Pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy v smere
naznačenom modrým trojuholníkom na
ovládacom paneli ALEBO stlačte kolískový
spínač v smere naznačenom modrým
trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na
podvozku. Kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na
podvozku.
53 Pomaly posúvajte ovládaciu páku v smere
naznačenom žltým trojuholníkom na ovládacom
paneli ALEBO stlačte kolískový spínač v smere
naznačenom žltým trojuholníkom.
Výsledok: kolesá na hranatom konci by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na
podvozku. Kolesá na okrúhlom konci by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na
podvozku.
Test riadenia (modely s riadením 2 kolies)
54 Stlačte nožný spínač.
55 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere modrého trojuholníka na
ovládacom paneli ALEBO pomaly presuňte
ovládaciu páku jazdy v smere modrého
trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
56 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly
posuňte ovládaciu páku v smere žltého
trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
34 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test jazdy a brzdenia
Test výkyvnej nápravy (ak je vo výbave)
57 Stlačte nožný spínač.
58 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj
nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
modrej šípky na podvozku a potom by sa mal
prudko zastaviť.
59 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne.
Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
žltej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko
zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na
každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
60 Naštartujte motor z ovládacieho panela plošiny.
61 Umiestnite pneumatiku pravého riadeného kolesa
na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
62 Umiestnite pneumatiku ľavého riadeného kolesa
na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
63 Umiestnite pneumatiky oboch riadených kolies na
kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: pneumatiky kolies na okrúhlom konci
musia zostať v pevnom kontakte so zemou.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 35
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Test systému aktivácie jazdy
Test obmedzenej rýchlosti stroja
64 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
65 Otáčajte točňu, kým sa primárne rameno
nedostane za jedno z kolies na okrúhlom konci.
Výsledok: indikátor aktivácie
jazdy sa musí rozsvietiť
a svietiť, kým sa rameno
nachádza v zobrazenej polohe.
66 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť použiteľná.
67 Stlačte tlačidlo aktivácie jazdy alebo posuňte
spínač a pomaly posúvajte ovládaciu páku jazdy
zo stredovej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa
stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer
posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy
používajte farebne označené
šípky na ovládacom paneli
plošiny a podvozka.
Ak sa ovládacia páka jazdy neposunie do dvoch
sekúnd od posunutia prepínača aktivácie jazdy,
funkcia jazdy nebude v prevádzke.
68 Stlačte nožný spínač.
69 Zdvihnite primárne rameno o 10° nad vodorovnú
Poznámka: Modely s pneumatikami plnenými penou
sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m za 40 sekúnd.
Modely s vysokopriechodnými pneumatikami sa budú
pohybovať rýchlosťou 12 m za 62 sekúnd.
71 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy.
72 Vysuňte rameno o 1,2 m.
73 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy s vysunutým
primárnym ramenom nesmie prekročiť 30 cm/s.
Poznámka: Stroj sa bude pohybovať rýchlosťou 12 m
za 40 sekúnd.
Poznámka: Modely s pneumatikami plnenými penou
sa budú pohybovať rýchlosťou 12 m za 40 sekúnd.
Modely s vysokopriechodnými pneumatikami sa budú
pohybovať rýchlosťou 12 m za 62 sekúnd.
77 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým primárnym alebo
sekundárnym ramenom, alebo s vysunutým
primárnym ramenom prekročí 30 cm za sekundu,
okamžite stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Test prerušovača pri jazde s nakloneným
strojom
78 Stlačte nožný spínač.
79 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi Y podvozka
(spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
80 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno približne o 10° nad vodorovnú
úroveň.
81 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako
4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli
plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
82 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
83 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,2 m.
84 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako
4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli
plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
85 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
86 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
87 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi Y podvozka
(spredu dozadu) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
88 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno približne o 10° nad
vodorovnú úroveň.
89 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi Y podvozka (spredu dozadu) väčší ako
4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli
plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
90 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
91 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi X podvozka
(zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 37
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
92 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno približne o 10° nad vodorovnú
úroveň.
93 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako
4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli
plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
94 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
95 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,2 m.
96 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako
4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli
plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
97 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
98 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
99 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol sklonu osi X podvozka
(zľava doprava) väčší ako 4,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
100 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno približne o 10° nad
vodorovnú úroveň.
101 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu osi X podvozka (zľava doprava) väčší ako
4,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 4,5° a na ovládacom paneli
plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
102 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
103 Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
Test núdzových ovládacích prvkov
104 Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia do polohy vypnuté vypnite motor.
105 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
106 Stlačte nožný spínač.
107 Aktivujte ovládacie prvky núdzového vybavenia.
Posuňte prepínač a podržte ho alebo stlačte
tlačidlo a podržte ho stlačené. Aktivujte každú
páku, prepínač alebo kolískový spínač ovládania
funkcií.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
38 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test doplnku ochrany lietadla (ak je vo
výbave)
Poznámka: Je možné, že na vykonanie tohto testu
budú potrebné dve osoby.
108 Posuňte žltý nárazník v spodnej časti plošiny o
10 cm ľubovoľným smerom.
109 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: funkcie ramien a riadenia by nemali byť
použiteľné.
110 Aktivujte potlačenie funkcie. Posuňte prepínač a
podržte ho alebo stlačte tlačidlo a podržte ho
stlačené.
111 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia
112 Stlačte nožný spínač.
113 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredovej polohy
a aktivujte funkciu ramena. Stlačte tlačidlo funkcie
ramena alebo posuňte spínač funkcie ramena.
Výsledok: žiadne funkcie ramena by sa nemali
dať použiť. Stroj sa pohne smerom označeným na
ovládacom paneli.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 39
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
Kontrolný zoznam pri kontrole
pracoviska
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie
a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy,
nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny,
naklonené povrchy,
nestabilné alebo klzké povrchy,
výškové prekážky a vedenia vysokého napätia,
nebezpečné priestranstvá,
povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie,
prítomnosť nepovolaných osôb,
ostatné možné nebezpečné podmienky.
Základné pokyny ohľadom kontroly
pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je
pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja.
Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom
stroja na pracovisko.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá
poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku
a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke
stroja.
40 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Kontrola štítkov so symbolmi
Podľa obrázkov na nasledujúcej strane overte
prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Očíslovaný zoznam s počtom a popismi je uvedený
nižšie.
82601 Štítok – Maximálne zaťaženie, 227 kg
82603 Štítok – Umožnenie jazdy, prelepka
82604 Label – Max. manuálna sila, 400 N
82671 Štítok – Zváracie vedenie na plošinu
82990 Štítok – Tlak v pneumatikách,
1
97815 Štítok – Spodná časť strednej časti
1
114166 Štítok – Prepravná schéma
2
114247 Štítok – Riziko pádu
2
114248 Štítok – Riziko prevrátenia, výstraha
1
1
114249 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
3
3
114251 Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
8
114252 Štítok – Riziko prevrátenia, prepínače
2
133067 Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
1
133400 Štítok – Zaťaženie kolies
1
230896 Pozemný ovládací panel
4
233131 Ovládací panel plošiny
1
822820 Pozemný ovládací panel
1
1263542 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
1
1263544 Kľúčový prepínač Núdzový režim
1
1263545 Pokyny – Kľúčový prepínač Núdzový
1
1272808 Štítok – Nestúpať
3
1296907 Výstraha – Štítok, porucha filtra pevných
1
1
1301030 Štítok – Nafta, Stage V
2
1301075 Štítok – Vyrovnanie hadice
2
2
(voliteľná výbava)
vysokopriechodné pneumatiky
vchodového zábradlia
naklonenia
pneumatiky
obmedzovačov
elektrickým prúdom
režim
častíc a systému dodatočnej úpravy
splodín
s neupraveným vzduchom podľa stredu
(Stage V)
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa
nachádza pod krytom.
2
1
1
1
1
2
4
1
2
1
1
4
1
3
2
4
1
1
1
2
1
1
3
1
1
1
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 41
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Kontroly
42 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Prevádzkové pokyny
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny pre
každú stránku prevádzky stroja. Je povinnosťou
operátora dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy
a pokyny v návodoch na obsluhu, príručkách
bezpečnosti a popisoch zodpovednosti.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Používanie stroja na účel iný ako zdvíhanie personálu
spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým
pracoviskám je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať
stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť
kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva
dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov
uvedených v návodoch na obsluhu, bezpečnostných
pokynoch a popise zodpovednosti. To znamená, že
každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred
použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 43
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Naštartovanie motora
1Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy
zapnuté.
Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG
1 Posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
2 Posuňte spínač štartéra motora na
ľubovoľnú stranu. Ak sa motor
nenaštartuje alebo ak zhasne,
funkcia pozdržania opakovaného
štartu zablokuje štartér na
3 sekundy.
Všetky modely
Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách
štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred
ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
V studených podmienkach s teplotou –6 °C a nižšou
zahrievajte motor 5 minút pred použitím, aby ste
predišli poškodeniu hydraulického systému.
V extrémne studených podmienkach s teplotou
–18 °C a nižšou musia byť stroje vybavené voliteľnou
súpravou na studené štarty. Pri pokuse
o naštartovanie stroja pri teplote nižšej ako –18 °C
môže byť potrebné použitie pomocnej batérie.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
v studených podmienkach s teplotou –6 °C a nižšou je
potrebné stroj naštartovať pomocou benzínu,
zahrievať 2 minúty a až potom prepnúť na palivo LPG.
Zahriaty motor možno naštartovať palivom LPG.
Modely s dieselovými motormi
1Modely s dieselovými motormi s ovládaním
žeraviacich sviečok: aktivujte žeraviace sviečky.
Stlačte tlačidlo alebo posuňte prepínač.
Modely s dieselovými motormi s automatickými
žeraviacimi sviečkami: keď sú žeraviace sviečky
aktivované, svieti oranžové svetlo.
2Naštartujte motor. Stlačte tlačidlo alebo posuňte
prepínač. Ak sa motor nenaštartuje alebo ak
zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu
zablokuje štartér na 3 sekundy.
44 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Núdzové zastavenie
Ovládanie z pozemného panelu
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky
funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas
stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia na
pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného
ovládacieho panelu má prioritu pred červeným
tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu
plošiny.
Núdzové ovládacie prvky
Núdzový zdroj napájania sa používa v prípade, že
zlyhal primárny zdroj energie (motor).
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3Pri používaní núdzových ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
zvoľte zdroj paliva.
4Naštartujte motor.
Umiestnenie plošiny
1 Stlačte a držte tlačidlo
aktivácie funkcií a voľby
rýchlosti.
2 Stlačte príslušné tlačidlo funkcie podľa označenia
na ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na
pozemnom ovládacom paneli.
4Aktivujte ovládacie prvky núdzového
vybavenia. Posuňte prepínač
a podržte ho alebo stlačte tlačidlo
a podržte ho stlačené. Aktivujte všetky
ovládacie páky, prepínače a tlačidlá
funkcií.
Funkcia jazdy nie je použiteľná bez núdzového zdroja.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 45
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli
plošiny do polohy zapnuté.
3Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
zvoľte zdroj paliva.
4Naštartujte motor. Pri štarte motora nestláčajte
nožný spínač.
Umiestnenie plošiny
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku alebo
prepínač alebo stlačte príslušné tlačidlo podľa
označenia na ovládacom paneli.
Riadenie
1 Stlačte nožný spínač.
Modely s riadením štyroch kolies:
2Vyberte režim riadenia. Stlačte tlačidlo alebo
posuňte prepínač. Indikátor pri aktuálnom režime
riadenia bude svietiť.
Všetky modely:
3 Pomaly posuňte ovládaciu páku
jazdy a riadenia podľa smeru
modrého alebo žltého
trojuholníka ALEBO stlačte
kolískový prepínač umiestnený
na hornej časti ovládacej páky
jazdy.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne
označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
46 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Jazda
Jazda na svahu
1 Stlačte nožný spínač.
2 Zvýšenie rýchlosti: pomaly
posuňte ovládaciu páku jazdy
a riadenia v smere žltých alebo
modrých šípok.
Zníženie rýchlosti: pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy a riadenia smerom ku stredu.
Zastavenie: nastavte ovládaciu páku jazdy
a riadenia do stredu alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne
označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
Keď je plošina zdvihnutá alebo vysunutá, je rýchlosť
jazdy stroja obmedzená.
Určite parametre naklonenia stroja do kopca,
naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite
stupeň sklonu svahu.
Parameter maximálneho naklonenia,
plošina orientovaná smerom z kopca
(stúpavosť):
2WD (pohon dvoch kolies): 30 % (17°)
4WD (pohon štyroch kolies): 45 % (24°)
Parameter maximálneho naklonenia,
plošina orientovaná smerom do
kopca:
2WD (pohon dvoch kolies): 15 % (9°)
4WD (pohon štyroch kolies): 35 % (19°)
Parameter maximálneho bočného
naklonenia:
25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.Výraz stúpavosť sa vzťahuje len
na polohu s protiváhou orientovanou smerom do
kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené
vodorovne a plošina bola umiestnená medzi kolesami
na okrúhlom konci (žltá šípka).
Vyberte nastavenie stroja na svahu. Posuňte spínač
alebo držte tlačidlo stlačené, kým sa nerozsvieti
indikátor pri symbole stroja na svahu.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 47
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Určenie stupňa sklonu svahu:
Aktivácia jazdy
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO
vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
• tesársku vodováhu,
• rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1 m,
• meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu
na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej
polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú
vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Dĺžka nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou
dosky (vzdialenosť) a vynásobte 100.
Príklad:
Svietiaci indikátor signalizuje, že
rameno práve minulo niektoré
koleso na okrúhlom konci
a funkcia jazdy je vypnutá.
Ak chcete stroj uviesť do pohybu, stlačte tlačidlo
aktivácie jazdy alebo posuňte spínač aktivácie jazdy
na niektorú stranu a pomaly posúvajte ovládaciu páku
jazdy/riadenia zo stredovej polohy.
Ak sa ovládacia páka jazdy/riadenia neposunie do
dvoch sekúnd od aktivácie jazdy, funkcia jazdy
nebude v prevádzke. Uvoľnite ovládací prvok
aktiváciu jazdy a znova ho aktivujte.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú
stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy
a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne
označené šípky na ovládacom paneli plošiny
a podvozka.
Generátor (ak je vo výbave)
Ak chcete používať generátor, stlačte tlačidlo
generátora alebo posuňte prepínač. Indikátor sa
rozsvieti a motor bude ďalej bežať.
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 × 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter
naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného
naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak
a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť
Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
48 Z
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Ak chcete generátor vypnúť, stlačte tlačidlo
generátora alebo posuňte spínač. Indikátor zhasne.
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Voľba voľnobežných otáčok motora
Regenerácia v pokojovom stave
Zvoľte voľnobežné otáčky motora. Stlačte tlačidlo
alebo posuňte prepínač. Indikátor pri aktuálnom
nastavení bude svietiť.
•Symbol zajaca a nožného spínača: vysoké
voľnobežné otáčky aktivované nožným spínačom
• Symbol korytnačky: nízke voľnobežné otáčky
• Symbol zajaca: vysoké voľnobežné otáčky
Indikátor kontroly motora (ak je vo výbave)
Indikátor svieti a motor je vypnutý:
označte stroj a vyraďte ho z prevádzky.
Indikátor svieti a motor je stále spustený:
v priebehu 24 hodín sa obráťte na
servisný personál.
Keď sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen
Required“ (Vyžaduje sa regenerácia) a indikátor
regenerácie bliká, filter pevných častíc (DPF)
vyžaduje regeneráciu v pokojovom stave.
Keď chcete začať regeneráciu, postupujte takto.
1 Zatvorte kryt strany motora.
2 Vyberte bezpečné parkovacie miesto, ktoré je
pevné, rovné, bez prekážok a premávky
a nenachádzajú sa na ňom horľavé látky ani
výbušné plyny.
3 Súčasne stlačte dve
znázornené ovládacie tlačidlá
obrazovky LCD.
4 Stláčajte ovládacie tlačidlo obrazovky
LCD, kým sa nezobrazí správa DEUTZ
2.2 STANDSTILL REGEN (Deutz 2.2:
regenerácia v pokojovom stave).
5 Stlačením znázorneného ovládacieho
tlačidla obrazovky LCD vyberte
možnosť YES (Áno).
6Na obrazovke LCD sa zobrazí správa WARNING
HIGH EXHAUST TEMP, PRESS ENTER
(Výstraha: Vysoká teplota splodín, stlačte Enter).
Č. časti 1258948SKGT Z
7 Stlačte znázornené ovládacie tlačidlo
obrazovky LCD.
®
-80/60 49
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
8Na obrazovke LCD sa zobrazí správa NOTICE:
ALL FUNCTIONS WILL BE LOCKED. REGEN
WILL TAKE APPROX. 1 HOUR. PRESS ENTER.
(Poznámka: Všetky funkcie sa zablokujú.
Regenerácia bude trvať približne 1 hodinu.
Stlačte Enter.).
9 Stlačte znázornené ovládacie tlačidlo
obrazovky LCD.
10 Ak motor ešte nebeží, na obrazovke LCD sa
zobrazí správa START THE ENGINE THEN
PRESS ENTER (Naštartujte motor a stlačte
Enter).
11 Ak ste motor ešte nenaštartovali,
naštartujte ho a stlačte znázornené
ovládacie tlačidlo obrazovky LCD.
12 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa REGEN
REQUESTED (Vyžaduje sa regenerácia). Systém
v tejto fáze v prípade potreby zahreje motor
a bude pokračovať v procese.
13 Ak proces regenerácie úspešne začal, na
obrazovke LCD sa zobrazí správa REGEN TIME
REMAINING (Zostávajúci čas regenerácie).
14 Po dokončení regenerácie sa na obrazovke LCD
zobrazí správa REGEN SUCCESSFUL
(Regenerácia sa úspešne vykonala).
15 Ak sa na obrazovke LCD zobrazí správa REGEN
CANCELLED (Regenerácia sa zrušila), znamená
to, že dokončeniu procesu regenerácie niečo
bráni. Obráťte sa na servis spoločnosti Genie so
žiadosťou o pomoc.
Počas procesu regenerácie filtra pevných častíc
v pokojovom stave sú všetky funkcie ramena
zakázané.
Nepribližujte sa k výfuku stroja ani k jeho tlmiču.
Nenechávajte stroj bez dozoru.
Regeneráciu filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemožno aktivovať, ak ju nevyžiada motor
alebo ak sa vyskytujú poruchy motora.
V prípade ignorovania požiadavky na regeneráciu
v pokojovom stave môže množstvo sadzí vo filtri
pevných častíc dosiahnuť extrémnu úroveň. Filter
sa trvalo poškodí a bude ho musieť vymeniť
kvalifikovaný servisný technik.
V núdzových situáciách je možné regeneráciu
filtra pevných častíc v pokojovom stave prerušiť
dvoma spôsobmi:
Vypnutie motora kľúčovým prepínačom.
Stlačenie tlačidla núdzového zastavenia
(ESTOP).
Ak takáto situácia nastane, je možné, že bude
potrebné spustiť regeneráciu v pokojovom stave
znovu.
Regenerácia filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemôže začať, kým motor nepobeží aspoň
dve minúty a teplota chladiacej kvapaliny
nedosiahne 35 °C.
50 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
P22
Prevádzkové pokyny
Nevyrovnaná plošina (kód P22)
Pozícia kľúča Núdzový režim je určená na vyrovnanie
plošiny, ak sa na pozemnom ovládacom paneli
zobrazuje, že plošina nie je vyrovnaná (P22),
a ovládanie úrovne platformy nefunguje.
Prevádzka:
1 Vypnite motor.
2 Prepnite hlavný kľúčový prepínač na pozemné
ovládanie. Vytiahnite kľúč z hlavného kľúčového
prepínača a zasuňte kľúč do kľúčového prepínača
núdzového režimu/opätovného uvedenia do
prevádzky.
3 Otočte kľúčový prepínač
Núdzový režim/opätovné
uvedenie do prevádzky do
polohy Núdzový režim.
P22
4S použitím núdzového napájania uveďte plošinu
do vodorovnej polohy pomocou tlačidla
vyrovnania plošiny.
5 Otočte kľúčový prepínač Núdzový
režim/opätovné uvedenie do prevádzky do
behovej polohy.
6 Vytiahnite kľúč z kľúčového prepínača Núdzový
režim/opätovné uvedenie do prevádzky a zasuňte
ho do hlavného kľúčového prepínača.
7 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
8Ak sa stále zobrazuje kód P22, označte stroj
štítkom a vyraďte ho z prevádzky, kým
kvalifikovaný servisný technik poruchu
neodstráni.
Ak sa na pozemnom ovládacom paneli zobrazuje
správa PLATFORM LEVEL > 15 DEGREES FAULT
(Chyba: sklon plošiny > 15 stupňov) a ovládacie prvky
na vyrovnanie plošiny nefungujú, je nutné, aby stroj
uviedli do funkčného stavu vyškolení a autorizovaní
pracovníci alebo kvalifikovaný servisný technik.
Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje
preťaženie plošiny
a nepoužiteľnosť funkcií.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny,
kým indikátor nezhasne.
Návrat do normálneho stavu po preťažení
Ak je na displeji LCD na pozemnom ovládacom paneli
zobrazená správa OVERLOAD RECOVERY (Návrat
do normálneho stavu po preťažení), použil sa v stave
preťaženia plošiny systém núdzového spustenia.
Informácie o zrušení zobrazenia tejto správy nájdete
v príslušnom servisnom návode spoločnosti Genie.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 51
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Indikátory rámca prevádzky
Generátor (ak je vo výbave)
Svietiace indikátory rámca prevádzky upozorňujú
obsluhu na prerušenie vykonávania funkcie
a prípadnú nutnosť zásahu obsluhy.
Blikajúci indikátor nevyrovnanej
polohy stroja: ak tento indikátor
bliká, zaznie zvuková výstraha
naklonenia. Premiestnite stroj na
pevný a rovný povrch.
Blikajúci indikátor nevyrovnanej
polohy plošiny: ak tento indikátor
bliká, zaznie zvuková výstraha
naklonenia. Prepínač úrovne
plošiny bude funkčný len
v smere, v ktorom možno polohu
plošiny vyrovnať. Vyrovnávajte
polohu plošiny, kým indikátor
nezhasne.
Ak chcete používať generátor, stlačte tlačidlo
generátora alebo posuňte prepínač. Rozsvieti sa
indikátor a motor bude automaticky pracovať v režime
so symbolom korytnačky.
Motor naďalej pobeží s funkciami jazdy a funkcie
plošiny budú k dispozícii.
Ak vyberiete symbol zajaca alebo symbol zajaca
a nožného spínača, generátor sa vypne a indikátor
zhasne.
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Ak chcete generátor vypnúť, stlačte tlačidlo
generátora alebo posuňte spínač. Indikátor zhasne.
Výber rýchlosti jazdy
•Symbol stroja na svahu: prevádzka malého
rozsahu na svahu alebo na nerovnom teréne
•Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou
jazdy
52 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
A
j
A
A
Prevádzkové pokyny
Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Indikátor poruchy stroja
k zaznie zvuková výstraha
naklonenia, keď je plošina zdvihnutá,
rozsvieti sa indikátor nevyrovnanej
polohy stroja a funkcia jazdy v
ednom
alebo oboch smeroch bude mimo
prevádzky. Zistite stav ramena na
svahu, ako je znázornené nižšie. Pri
spúšťaní ramena pred presunom na
pevný a rovný povrch postupujte
podľa uvedených krokov. Počas
1 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
2 Spustite rameno a zatiahnite ho.
3 Označte stroj a vyraďte ho z prevádzky. Žiadne
funkcie nebudú použiteľné.
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa všetky
funkcie zastavili.
spúšťania rameno neotáčajte.
k sa v prípade, že je
Indikátor vypnutia motora (ak je vo výbave)
Svieti: označte stroj štítkom a vyraďte ho
z prevádzky.
plošina orientovaná smerom
do kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
1 Spustite primárne
Obrazovka LCD (ak je vo výbave)
rameno.
Na obrazovke LCD sa zobrazuje počet hodín, napätie,
rameno.
2 Spustite sekundárne
tlak oleja a teplota chladiva. Na obrazovke sa tiež
zobrazujú kódy porúch a ďalšie servisné informácie.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je
plošina orientovaná smerom
z kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
Motor Perkins
Stroje s dieselovým motorom Perkins 404TF-22 sú
vybavené režimom regenerácie, ktorý by sa mal
v prípade potreby aktivovať automaticky.
Keď je aktívny režim regenerácie, na obrazovke sa
zobrazuje správa REGEN FORCED (Vynútenie
regenerácie) a WARNING HIGH EXHAUST SYSTEM
TEMP (Varovanie: Vysoká teplota výfukového
systému). Servis sa nevyžaduje.
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Vypnutie motora
Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
a otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 53
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
A
Prevádzkové pokyny
Doplnok ochrany lietadla (ak je vo výbave)
Pokyny pre podpery rúr
k sa nárazník plošiny dostane do
kontaktu s iným predmetom, stroj
sa vypne a žiadna funkcia nebude
použiteľná.
1 Naštartujte motor.
Jednotka podpery rúr sa skladá z dvoch podpier rúr
umiestnených na protiľahlých stranách plošiny
a pripevnených k zábradliu pomocou strmeňových
skrutiek.
2 Stlačte nožný spínač.
3 Pohnite a podržte spínač
doplnku ochrany lietadla.
4Použite príslušné tlačidlo,
ovládaciu páku alebo prepínač
príslušnej funkcie a stroj
presuňte mimo súčastí
lietadla.
a popruh
b strmeňové skrutky
c konzola podpery rúr
d horná časť zábradlia plošiny
e zvar podpery rúr
f prostredná časť zábradlia plošiny
g ploché podložky
h matice s poistnou vložkou
54 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Podpery rúr sa musia montovať na vnútornej
strane plošiny.
Podpery rúr nesmú blokovať možnosť prístupu
k ovládaciemu panelu plošiny ani vstup na
plošinu.
Spodná časť trubice podpery rúr musí stáť na
podlahe plošiny.
Pred montážou podpery rúr skontrolujte, či je
plošina vo vodorovnej polohe.
Montáž podpery rúr
1Namontujte podperu rúr na každú stranu plošiny.
Postupujte podľa ilustrácie vľavo. Skontrolujte, či
spodná časť trubice podpery rúr stojí na podlahe
plošiny.
2Z vonkajšej strany zábradlia plošiny namontujte
dve strmeňové skrutky vedúce cez konzolu
každej podpery rúr.
3 Upevnite každú strmeňovú skrutku 2 podložkami
a 2 maticami.
Používanie podpier rúr
1Dbajte na správny postup podľa pokynov na
používanie a montáž jednotky podpery rúr a na
bezpečné pripevnenie podpier k zábradliu
plošiny.
2Umiestnite náklad tak, aby bol položený na oboch
podperách rúr. Náklad by mal byť položený
rovnobežne s plošinou na dĺžku.
3 Vyrovnajte náklad na podperách rúr podľa stredu.
4 Pripevnite náklad k jednotlivým podperám rúr.
Ponad náklad natiahnite nylonový popruh. Stlačte
sponu a zasuňte do nej popruh. Pritiahnite
popruh.
5 Miernym potlačením a potiahnutím za náklad
skontrolujte bezpečné upevnenie nákladu
a podpier rúr.
6Pri pohybe stroja musí náklad zostať upevnený.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr znižuje
menovitú kapacitu plošiny stroja a musí sa
zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže
viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na
plošine.
Č. časti 1258948SKGTZ
Maximálna kapacita podpery rúr
Všetky modely 90,7 kg
Hmotnosť jednotky podpery rúr 9,5 kg
®
-80/60 55
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Jednotka podpery panelov
Montáž chráničov
1 Riaďte sa štítkom s výstrahou na prednej strane
každej podpery panelov (v prípade potreby).
2Namontujte na základňu podpery panelov
gumený kryt 1. Postupujte podľa ilustrácie.
3Pripevnite kryt pomocou dvoch poistných matíc
s vysokým profilom a dvoch podložiek.
Montáž podpery panelov
1Vložte úchyt s hákmi do otvorov v základni
podpery panelov.
2Pomocou hákov pripevnite podperu panelov
k spodnej trubici plošiny na požadovanom mieste.
3 Na základňu podpery panelov a úchyt s hákmi
namontujte gumený kryt 2. Postupujte podľa
ilustrácie.
4Upevnite namontované súčiastky pomocou dvoch
poistných matíc s nízkym profilom.
5Ak je podpera panelov namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, zasuňte
strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do
základne podpery panelov.
6 Upevnite strmeňovú skrutku 2 maticami
a 2 podložkami. Pokračujte krokom 9.
7Ak podpera panelov nie je namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, použite
dodávanú hliníkovú trubicu.
8Umiestnite trubicu medzi podperu panelov
a podlahu plošiny. Zasuňte strmeňovú skrutku
cez podlahu okolo trubice do základne podpery
panelov.
9Uvedené kroky zopakujte pri montáži druhej
súpravy súčiastok.
1 Nasaďte oba chrániče na zábradlie plošiny.
Umiestnite chrániče tak, aby chránili panely pred
kontaktom so zábradlím plošiny.
Montáž popruhu
1Otvorte svorku a namontujte ju okolo zvislej
trubice zábradlia plošiny.
2 Prestrčte skrutku s podložkou cez jednu stranu
svorky.
3 Na skrutku nasaďte koncovú konzolu popruhu.
4 Prestrčte skrutku druhou stranou svorky.
5 Upevnite súčiastku pomocou podložky a matice.
Maticu a skrutku neuťahujte príliš. Koncovú
konzolu popruhu by malo byť možné posúvať po
zábradlí plošiny.
Používanie podpier panelov
1 Pripevnite obe podpery panelov k plošine.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol podopretý oboma
podperami panelov.
3 Vyrovnajte náklad podľa stredu plošiny.
4 Pripevnite náklad k plošine pomocou popruhu.
Pritiahnite popruh.
56 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 57
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Spoločnosť Genie poskytuje tieto informácie
o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne
zabezpečenie a výber ťahača podľa predpisov
Ministerstva dopravy Spojených štátov, ostatných
miestnych predpisov a zásad spoločnosti sú
zodpovední výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt
spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na
kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami
s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním
stavebných a zdvižných zariadení
v medzinárodnej doprave.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do
prevádzky sa točňa musí odistiť.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Pozrite si
odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové
pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho naklonenia,
stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka
podľa postupu popísaného pri úkone uvoľnenia
brzdy.
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha
zdvíhacích zariadení.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú
vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké.
Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným
číslom.
Skontrolujte, či je ťahacie
lano správne pripevnené
k pripevňovacím bodom na
podvozku a či sa na ceste
nenachádzajú žiadne
prekážky.
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Vlečenie stroja Genie Z-80/60 sa neodporúča. Ak
musíte stroj vliecť, neprekračujte rýchlosť 3,2 km/h.
58 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle
alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap otáčania
točne.
1
1 Poistný čap otáčania točne
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy
vypnuté a vyberte kľúč.
Zabezpečenie podvozka
Použite reťaze s dostatočnou nosnosťou.
Použite minimálne 5 reťazí.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Ložná plocha prepravného vozidla
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené
alebo nezabezpečené časti.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 59
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie plošiny
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Vložte kváder pod modul otáčania plošiny. Dbajte na
to, aby sa kváder nedotýkal valca plošiny.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim
cez nižšie umiestnenú podperu plošiny. Pri
pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú
silu smerom dolu.
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Pripevňovať a zdvíhať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
60 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Primárne i sekundárne rameno spustite úplne nadol
a zatiahnite ich. Odstráňte všetky voľné časti na stroji.
Otočte točňu o 90 stupňov.
Určite ťažisko stroja podľa obrázka na tejto strane.
Body určené na zdvíhanie na točni
Body na zdvíhanie podvozka (2)
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným
na zdvíhanie stroja.
Pripojte závesy na dva body zdvíhania podvozka,
ktoré sú najďalej od bodu zdvíhania točne.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa
stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
1 m
86,8 cm
Č. časti 1258948SKGTZ
1,42 m
®
-80/60 61
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Údržba
Údržba
Kontrola hladiny oleja v motore
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby
určené v tomto Návode na obsluhu.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu a požiadaviek určených v popise
zodpovednosti.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi predpismi.
Používajte len náhradné diely schválené
spoločnosťou Genie.
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto
návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na
začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac
symbolov, ich význam je nasledujúci.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že pred vykonaním tohto postupu
sa musí nechať vychladnúť motor.
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité
pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri
používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu
poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor
vypnutý.
1Skontrolujte ponornú mierku úrovne oleja. Podľa
potreby olej dolejte.
Motor Perkins 804C-33
Typ oleja 15W-40
Typ oleja – studené
podmienky
Motor Perkins 804D-33
Typ oleja 15W-40
Typ oleja – studené
podmienky
Motor Perkins 404D-22T
Typ oleja 15W-40
Typ oleja – studené
podmienky
Motor Continental TME27
Typ oleja 15W-40
Typ oleja – studené
podmienky
Motor Deutz BF4L
Typ oleja 15W-40
Typ oleja – studené
podmienky
Motor GM 3.0L I4
Typ oleja 5W-30
Typ oleja – studené
podmienky
Motor Deutz TCD 2.2L Stage V
Typ oleja 15W-40
Typ oleja – studené
podmienky
5W-40
5W-40
5W-40
5W-40
5W-30
5W-30
5W-40
62 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je
dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina
hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie
hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia
kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja,
ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov
v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe.
2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: Úroveň hydraulického oleja by sa mala
nachádzať v rozmedzí vrchných 5 cm
ukazovateľa stavu.
3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického
oleja
Ekvivalent typu Chevron Rando HD
Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny
v motore – modely chladené
chladiacou kvapalinou
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny motora
je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna úroveň
chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia
motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora.
Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu
identifikovať zmeny úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré
by mohli poukázať na problémy v chladiacom
systéme.
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na
horúce časti motora a chladiacu kvapalinu.
Kontakt s horúcimi časťami motora a chladiacou
kvapalinou môže spôsobiť vážne popáleniny.
Nebezpečenstvo popálenia. Ak je motor
naštartovaný, neskladajte kryt chladiča. Kontakt
s chladiacou kvapalinou pod tlakom môže
spôsobiť vážne popáleniny. Pred zložením krytu
chladiča nechajte motor vychladnúť.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži chladiacej
kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: hladina kvapaliny by mala byť na
značke
FULL (plné) na nádrži alebo musí byť
viditeľná na ukazovateli stavu.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 63
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Údržba
Kontrola batérií
Kontrola tlaku v pneumatikách
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja
a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina
kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu
spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých
hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene,
hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu
s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie
neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare.
2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste a bezpečne pripevnené.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov
a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na
termináloch a kábloch batérie.
Poznámka: Tento postup sa nemusí vykonať pre
stroje vybavené pneumatikami plnenými penou.
Nebezpečenstvo úrazu. Nadmerne nafúknutá
pneumatika môže explodovať a zapríčiniť smrť
alebo vážne zranenie.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Nepoužívajte
produkty na dočasnú opravu prasknutých
pneumatík.
Ak chcete zabezpečiť maximálnu stabilitu, dosiahnuť
optimálnu manipuláciu so strojom a minimalizovať
opotrebovanie pneumatík, je dôležité udržiavať
správny tlak vo všetkých pneumatikách plnených
vzduchom.
1Skontrolujte každú pneumatiku meračom tlaku
vzduchu. Podľa potreby ich dohustite.
Tlak vo vysokopriechodných
pneumatikách
5,5 baru
64 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
y
y
y
Údržba
Požiadavky na naftu
Uspokojivý výkon motora závisí od používania
kvalitného paliva. Používaním kvalitného paliva
dosiahnete nasledujúci výsledok: dlhú životnosť
motora a prijateľnú úroveň emisií výfukových plynov.
Minimálne požiadavky na naftu pre jednotlivé motory
sú uvedené nižšie.
Motor Perkins 404D-22
Typ paliva Nafta s nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Perkins 404F-22T
Typ paliva Nafta s mimoriadne nízkym obsahom sír
(ULSD)
Motor Deutz D2011 L03i
Typ paliva Nafta s nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Deutz D2.9 L4
Typ paliva Nafta s mimoriadne nízkym obsahom sír
(ULSD)
Motor Deutz TCD 2.2L Stage V
Typ paliva Nafta s mimoriadne nízkym obsahom sír
(ULSD)
Predpísaná údržba
Pravidelnú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne
a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená
a kvalifikovaná na výkon údržby tohto stroja, v súlade
s postupmi uvedenými v servisnom návode tohto
stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo prevádzky,
musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou
technickou kontrolou.
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 65
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
ť
A
A
A
Technické údaje
Technické údaje
Model
Z-80/60
Maximálna pracovná výška 25,6 m
Maximálna výška plošiny 23,8 m
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe 3 m
Maximálny horizontálny dosah 18,3 m
Šírka 2,5 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 11,3 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe pri doprave 9,1 m
Maximálne zaťaženie 227 kg
Maximálna rýchlosť vetra 12,5 m/s
Rozchod kolies 2,84 m
Svetlá výška 30 cm
Polomer otáčania (vonkajší)
Riadenie 2 kolies
Riadenie 4 kolies
7,5 m
4,6 m
Polomer otáčania (vnútorný)
Riadenie 2 kolies
Riadenie 4 kolies
4,4 m
2,1 m
Otáčanie točne (v stupňoch) Súvislé
Presah zadnej časti cez točňu,
2,24 m
sekundárne rameno spustené
Presah zadnej časti cez točňu,
1,17 m
sekundárne rameno zdvihnuté
Ovládacie prvky proporcionálne, 12 V,
jednosmerný prúd
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x
182 × 76 cm
šírka)
Rozmery plošiny, 8 stôp
244 × 91 cm
(dĺžka x šírka)
Vyrovnanie plošiny automatické
Otáčanie plošiny 160°
Výstup striedavého prúdu na plošine štandardný
Hydraulický tlak, maximálny (funkcie
220 barov
ramena)
Systémové napätie 12 V
Veľkosť pneumatiky 18-625, 16 vrstiev, FF
Veľkosť
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5 m/s
2
.
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
2
0,5 m/s
.
Hmotnosť17 010 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnos
konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.)
Kapacita palivovej nádrže, dieselový
132 l
motor
Kapacita palivovej nádrže, benzínový
114 l
motor
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
2WD (pohon dvoch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 30 % 17°
Plošina orientovaná smerom do kopca 15 %9°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 45 % 24°
Plošina orientovaná smerom do kopca 35 % 19°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Rýchlosť jazdy (pneumatiky plnené penou)
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 4,8 km/h
12,2 m/9,1 s
Rýchlosť jazdy, zdvihnuté alebo
vysunuté – všetky modely
1,1 km/h
12,2 m/40 s
Rýchlosť jazdy (vysokopriechodné pneumatiky)
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 3,1 km/h
12,2 m/13,6 s
Rýchlosť jazdy, zdvihnuté alebo
vysunuté – všetky modely
0,64 km/h
12,2 m/62 s
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na
85 dB
pozemnom pracovisku
Hladina akustického tlaku na
74 dB
pracovisku na plošine
Certifikovaná hladina hluku 106 dB
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie pneumatík 10 206 kg
Kontaktný tlak pneumatík 9,1 kg/cm
896 kPa
Tlak na využitej ploche 1 841 kg/m
18,5 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
2
2
66 Z
®
-80/60 Č. časti 1258948SKGT
Šieste vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Technické údaje
Rozsah pohybu stroja Z-80/60
Č. časti 1258948SKGT Z
®
-80/60 67
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Piata tlač
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the
following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
Kuiper Certificering B.V.
Van Slingelandtstraat 75, 7331NM
Apeldoorn
Netherlands
NB number 2842
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and
EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO
3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories per EN 280:2013+A1:2015 clause 6.3 prior
to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type> Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification> Country of Manufacture: <variable field>
>senihcam CI rof ylno< :rewoP dellatsnI teN >eman ledom< :ledoM
Serial Number: <variable field> Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>