Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheitsbestimmungen und Bedienungsanweisungen, bevor Sie diese
Maschine in Betrieb nehmen. Diese Maschine darf nur
von geschultem und befugtem Personal in Betrieb
genommen werden. Betrachten Sie diese Bedienungsanleitung als einen integralen Bestandteil der Maschine,
und bewahren Sie sie stets bei der Maschine auf.
Wenden Sie sich bitte bei Fragen telefonisch an Genie.
„Genie“ und „Z“ sind in den USA und vielen
anderen Ländern eingetragene Warenzeichen
von Terex South Dakota.
Gedruckt auf Recyclingpapier L
Gedruckt in den USA
Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Sicherheitsbestimmungen
Gefahr
Wenn die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen und Sicherheitsbestimmungen nicht befolgt werden, kann
dies schwere Verletzungen oder
tödliche Unfälle zur Folge haben.
Nehmen Sie die Maschine nur in
Betrieb, wenn die folgenden
Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des
sicheren Maschinenbetriebs in dieser
Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
Machen Sie sich mit den Sicherheitsbestimmungen vertraut, bevor Sie mit dem nächsten
Abschnitt fortfahren.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor Inbetrieb-
nahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz immer Funktions-
tests durch.
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
Lesen, verstehen und befolgen Sie die Sicher-
heitsbestimmungen und Anweisungen des
Herstellers, das Sicherheitshandbuch, die
Bedienungsanleitung und die Maschinenaufschriften.
Lesen, verstehen und befolgen Sie die Sicherheitsbestimmungen des Arbeitgebers und die
Arbeitsplatzvorschriften.
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle geltenden
behördlichen Bestimmungen.
Sie müssen für die sichere Inbetriebnahme der
Maschine entsprechend geschult sein.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/601
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Todesgefahr durch Stromschlag
Diese Maschine ist nicht elektrisch isoliert und
bietet keinen Schutz bei Stromkontakt oder in der
Nähe zu elektrischem Strom.
Halten Sie immer ausreichenden Sicherheitsabstand zu elektrischen Leitungen und Geräten ein.
Richten Sie sich dabei nach den jeweiligen
behördlichen Bestimmungen und nach folgender
Tabelle:
SpannungMindestPhase-zu-Phase sicherheitsabstand
Meter
0 bis 300VKontakt vermeiden
300V bis 50kV3,05
50kV bis 200kV4,60
Berücksichtigen Sie Plattformbewegungen,
schwingende oder durchhängende Leitungen, und
vermeiden Sie das Arbeiten bei starkem oder
böigem Wind.
Halten Sie sich fern von der Maschine, wenn sie
Strom führende Leitungen berührt. Personal am
Boden oder auf der Plattform darf die Maschine so
lange nicht berühren oder in Betrieb nehmen, bis
die Strom führenden Leitungen abgeschaltet sind.
Die Maschine darf beim Schweißen nicht als
Masse verwendet werden, außer wenn Sie mit einer
Schweißkabelverbindung zur Plattform ausgestattet
ist und diese Verbindung korrekt angeschlossen ist.
Umsturzgefahr
Das Gewicht von Personen, Ausrüstung und
Materialien darf die maximale Tragfähigkeit der
Plattform nicht überschreiten.
Maximale Plattformtragfähigkeit227 kg
Maximale Personenzahl 2
Das Gewicht von Zusatzoptionen und Zubehör (z.B.
Rohrablagen, Plattenträger und Schweißgeräte)
wirkt sich auf das Gesamtgewicht der Plattform aus
und reduziert die zulässige Ladekapazität.
Beachten Sie die Aufschriften auf den Optionen.
200kV bis 350kV6,10
350kV bis 500kV7,62
500kV bis 750kV10,67
750kV bis 1 000kV13,72
Der Auslegerarm darf nur angehoben oder
ausgefahren werden, wenn die Maschine auf festem,
ebenem und waagerechtem Untergrund steht.
Überprüfen Sie, ob die Maschine waagerecht steht,
und verlassen Sie sich nicht auf den Neigungsalarm. Der Neigungsalarm auf der Plattform ertönt
nur, wenn die Maschine auf einer stark abschüssigen Fläche steht.
2Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Wenn der Neigungsalarm ausgelöst wurde:
Der Ausleger darf nicht über die waagerechte
Position hinaus ausgefahren, geschwenkt oder
angehoben werden. Bevor Sie die Plattform heben,
müssen Sie die Maschine auf einen festen, ebenen
und waagerechten Untergrund fahren. Ertönt der
Neigungsalarm bei angehobener Plattform, müssen
Sie beim Einfahren des Auslegers und Absenken
der Plattform äußerst vorsichtig sein. Beim Absenken darf der Ausleger nicht geschwenkt werden.
Bevor Sie die Plattform heben, müssen Sie die
Maschine auf einen festen, ebenen und
waagerechten Untergrund fahren.
Verwenden Sie die Plattformsteuerung nicht, um
eine Plattform zu befreien, die eingeklemmt ist oder
sich verfangen hat bzw. deren normale Bewegung
durch ein angrenzendes Objekt beeinträchtigt ist.
Alle Personen müssen die Plattform verlassen,
bevor versucht wird, die Plattform mithilfe der
Bodensteuerung zu befreien.
Heben Sie den Ausleger nicht an, wenn die
Windgeschwindigkeit mehr als 12,5 m/s beträgt.
Falls die Windgeschwindigkeit bei angehobenem
Ausleger 12,5 m/s überschreitet, muss der
Ausleger abgesenkt und die Maschine außer
Betrieb genommen werden.
Nehmen Sie die Maschine bei starkem oder böigem
Wind nicht in Betrieb. Die Fläche der Plattform oder
der Ladung darf nicht vergrößert werden. Wenn die
dem Wind ausgesetzte Fläche vergrößert wird, wird
die Stabilität der Maschine beeinträchtigt.
Fahren Sie mit der Maschine bei angehobenem
oder ausgefahrenem Ausleger nicht auf unebenes
Gelände, instabilen Untergrund oder in sonstige
Gefahrensituationen.
Fahren Sie die Maschine nicht über abschüssiges
oder ansteigendes Gelände mit einem Gefälle in
Fahrt- und Querrichtung, das außerhalb des
zulässigen Bereichs für die Maschine liegt. Die
Angaben zum maximal zulässigen Gefälle gelten
für den Betrieb mit eingefahrener Plattform.
Hinweis: Der zulässige Gefällebereich ist von der
Bodenbeschaffenheit und Reifenhaftung abhängig.
Objekte außerhalb der Plattform dürfen nicht zum
Heranziehen oder Abstoßen verwendet werden.
Maximal zulässige seitlich
wirkende Kraft –
ANSI und CSA
667 N
Maximal zulässige
Kraft per Hand –
CE und Australien
400 N
Die Maschine darf nur mit langsamer Geschwindigkeit über unebenes Gelände, Schutt, instabilen
oder rutschigen Untergrund sowie in der Nähe von
Bodenlöchern und Abhängen gefahren werden.
Dabei ist äußerste Vorsicht anzuwenden, und die
Plattform muss eingefahren sein.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/603
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Verändern bzw. deaktivieren Sie keine Bestandteile
der Maschine, die für die Sicherheit und Stabilität
der Maschine von Bedeutung sind.
Ersetzen Sie niemals Teile, die für die Stabilität der
Maschine wichtig sind, durch Teile mit abweichendem Gewicht oder anderen Spezifikationen.
Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen an der
Arbeitsplattform ohne schriftliche Genehmigung des
Herstellers vor. Das Anbringen von Halterungen für
Werkzeuge oder von anderen Materialien an der
Plattform, den Fußbrettern oder den Geländerteilen
kann das Gewicht und die Oberfläche der Plattform
oder der Ladung vergrößern.
Ersetzen Sie die im Werk installierten Reifen nicht
durch Reifen mit einer anderen Spezifikation oder
anderen Reifenlagen.
Ersetzen Sie die werkseitig installierten schaumgefüllten Reifen nicht durch luftgefüllte Reifen. Das
Radgewicht hat wesentlichen Einfluss auf die
Stabilität der Maschine.
Reifen mit hoher Tragfähigkeit müssen werkseitig
installiert werden. Ersetzen Sie die im Werk installierten regulären Reifen nicht durch Reifen mit hoher
Tragfähigkeit.
Es dürfen an keiner Stelle der Maschine überhängende Ladungen platziert oder befestigt werden.
Transportieren Sie Werkzeuge und Materialien nur,
wenn sie gleichmäßig auf der Plattform verteilt sind
und von den Personen auf der Plattform sicher
gehandhabt werden können.
Die Maschine darf nicht auf einer beweglichen oder
mobilen Fläche oder auf einem Fahrzeug eingesetzt
werden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Reifen in gutem
Zustand und die Radmuttern sicher angezogen
sind.
Sturzgefahr
Personen auf der Arbeitsbühne müssen Sicherheitsgurte bzw. die den
behördlichen Bestimmungen entsprechende
Ausrüstung tragen.
Befestigen Sie die Sicherheitsleine an der dafür
vorgesehenen Anschlagstelle auf der Plattform.
Das Sitzen, Stehen oder Klettern auf dem
Plattformgeländer ist zu unterlassen. Achten Sie
auf der Plattform stets auf einen festen Stand.
Klettern Sie nicht von der Plattform, wenn sie
angehoben ist.
Verwenden Sie keine Leitern oder Gerüste auf der
Plattform, und stützen Sie Leitern oder Gerüste
nicht an der Maschine ab.
4Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
Halten Sie den Plattformboden frei von Schmutz.
Schließen Sie das Plattformeinstiegstor oder die
Schiebetür, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Kollisionsgefahr
Berücksichtigen Sie beim
Fahren oder beim Betrieb
die eingeschränkte Sichtweite und tote Winkel.
Berücksichtigen Sie beim Ausführen von
Drehbewegungen die Position und das
Ausschwenken des Auslegers.
Das Bedienpersonal muss alle am Arbeitsplatz
geltenden privaten und behördlichen Vorschriften
für die Verwendung von Schutzvorrichtungen
befolgen.
Überprüfen Sie den Arbeitsbereich auf Hindernisse
über der Maschine oder sonstige Gefahrenquellen.
Vergewissern Sie sich vor dem Senken des
Auslegers, dass sich darunter weder Personen
noch Hindernisse befinden.
Passen Sie die Fahrgeschwindigkeit an die Bodenbeschaffenheit, vorhandene Hindernisse, das
Gefälle, den Standort von Personen und andere
Faktoren an, die eine Kollisionsgefahr darstellen
können.
Verwenden Sie einen Ausleger nur dann im Arbeitsbereich eines Krans, wenn dessen Steuerung
gesperrt ist bzw. die nötigen Vorkehrungen getroffen wurden, um einen möglichen Zusammenstoß zu vermeiden.
Bedenken Sie die mögliche Quetschgefahr, wenn
Sie sich am Plattformgeländer festhalten.
Beachten Sie beim Fahren und Lenken sowohl die
am Plattformsteuerpult als auch auf dem Fahrgestell angebrachten runden und rechteckigen
Markierungen sowie die farbkodierten Richtungspfeile.
Während des Betriebs der Maschine sind
rücksichtslose Manöver und Unfug unbedingt zu
unterlassen.
Gefahr der Beschädigung von
Bauteilen
Verwenden Sie zum Starten des Motors keine
Batterie bzw. kein Ladegerät mit mehr als
12V Gleichstromspannung.
Die Maschine darf beim Schweißen nicht als
Masse verwendet werden, außer wenn Sie mit einer
Schweißkabelverbindung zur Plattform ausgestattet
ist und diese Verbindung korrekt angeschlossen ist.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/605
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Explosions- und Brandgefahr
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie Gas
(Propangas), Benzin, Dieselkraftstoff oder andere
explosive Substanzen riechen oder entdecken.
Tanken Sie nicht bei laufendem Motor.
Das Betanken der Maschine und das Laden der
Batterie dürfen nur in offenen, gut belüfteten
Bereichen erfolgen. Achten Sie auf ausreichende
Entfernung zu Funken, offener Flamme und
brennenden Zigaretten.
Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn
sich in der näheren Umgebung möglicherweise
entzündliche oder explosive Gase bzw. Partikel
befinden.
Motoren, die mit Glühkerzen ausgestattet sind,
dürfen nicht mit Äther besprüht werden.
Gefahr durch beschädigte
Maschine
Verwenden Sie niemals eine beschädigte Maschine
oder eine Maschine, die nicht richtig arbeitet.
Führen Sie vor der Inbetriebnahme eine gründliche
Inspektion der Maschine durch, und überprüfen Sie
vor jeder Arbeitsschicht alle Funktionen. Die
Maschine ist im Fall einer Beschädigung oder
Fehlfunktion sofort außer Betrieb zu setzen und
entsprechend zu kennzeichnen.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Instandhaltungsarbeiten gemäß dieser Bedienungsanleitung und dem entsprechenden Wartungshandbuch durchgeführt wurden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Aufschriften
vorhanden und gut lesbar sind.
Verletzungsgefahr
Bei einem Hydraulik- oder Druckluftleck darf die
Maschine nicht betrieben werden. Durch ein
Hydraulik- oder Druckluftleck kann die Haut
angegriffen und/oder verbrannt werden.
Nehmen Sie die Maschine nur in einem gut
belüfteten Bereich in Betrieb, um eine Kohlenmonoxidvergiftung zu verhindern.
Das unsachgemäße Berühren von abgedeckten
Bauteilen führt zu schweren Verletzungen. Alle
Arbeiten an abgedeckten Bereichen dürfen nur von
geschultem Wartungspersonal ausgeführt werden.
Abdeckungen dürfen nur zur Inspektion vor Inbetriebnahme geöffnet werden. Während des Betriebs
müssen alle Abdeckungen fest verschlossen
bleiben.
Sicherheitsvorkehrungen für die
Schweißleitung zur Plattform
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Warnungen
und Anweisungen für das Schweißaggregat.
Beim Anschließen der Schweißleitungen oder
-kabel muss das Schweißaggregat auf der
Plattformsteuerung ausgeschaltet sein.
Vergewissern Sie sich vor dem Schweißen, dass
die Schweißkabel richtig angeschlossen sind.
Schließen Sie das positive Kabel an den mit einer
Drehverriegelung versehenen Anschluss am
Drehtisch und an der Plattform an.
Verbinden Sie das negative Kabel mit dem
Erdungsstift am Drehtisch und an der Plattform.
Vergewissern Sie sich, dass die Bedienungsanleitung sowie die Aufgaben- und Sicherheitshandbücher vollständig und lesbar sind und sich im
entsprechenden Fach auf der Plattform befinden.
6Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
Legende – Aufschriften
Für die Produktaufschriften von Genie werden
Symbole, Farbkodierungen und Signalwörter mit
folgender Bedeutung verwendet:
Symbol Sicherheitshinweis – wird
verwendet, um Personen vor
potenzieller Verletzungsgefahr zu
warnen. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, die diesem
Symbol folgen, um mögliche
Verletzungen oder tödliche Unfälle
zu vermeiden.
Rot – wird verwendet, wenn eine
unmittelbare Gefahr besteht, die
bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen oder tödlichen
Unfällen führt.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Orange – wird verwendet, wenn
eine potenzielle Gefahr besteht,
die bei Nichtbeachtung zu
schweren Verletzungen oder
tödlichen Unfällen führen kann.
Gelb mit Symbol Sicherheitshinweis – wird ver-wendet, um vor
einer potenziellen Gefahr zu
warnen, die bei Nichtbeachtung
leichte oder mittelschwere
Verletzungen verursachen kann.
Gelb ohne Symbol Sicherheitshinweis – wird verwendet, um vor
einer potenziellen Gefahr zu
warnen, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschaden führen kann.
Grün – wird verwendet, um auf
Bedienungs- oder Wartungsinformationen hinzuweisen.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/607
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Legende
1 Reifen am runden Ende (gelber Pfeil)
2 Reifen am rechteckigen Ende (blauer Pfeil)
3 Sekundärausleger
4 Bodensteuerung
5 Primärausleger
6 Plattformsteuerung
7 Plattform
8 Anschlagstelle für Sicherungsleine
9 Schiebetür
10 Ablagefach für Bedienungsanleitung
11 Fußschalter
8Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Steuerung
Die Maschinen des Typs
Z-80 verfügen über eines
dieser beiden Bodensteuerpulte. Sofern nicht
anders angegeben,
beziehen sich die
Beschreibungen in
diesem Abschnitt und die
Anweisungen für die
Funktionstests und die
Bedienungsanweisungen
auf beide Steuerpulte.
8
STOP
8
7
6
5
4
3
2
1
STOP
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
7
6
13
22
15
21
3
1914134
11
12
2
19
1
17
18
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/609
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
Bodensteuerpult
1 Totmanntaster für niedrige Fahrgeschwindigkeit
Drücken Sie den Totmanntaster für niedrige
Fahrgeschwindigkeit, um die Funktionen der
Bodensteuerung für niedrige Betriebsgeschwindigkeit zu aktivieren.
2 Taster Notantrieb
Verwenden Sie den Notantrieb, wenn der
Hauptantrieb (Motor) versagt.
Drücken Sie den Notantriebstaster, und
aktivieren Sie gleichzeitig die gewünschte
Funktion.
3 Taster Drehtisch nach links/rechts drehen
Drücken Sie den Taster Drehtisch nach links
drehen, um den Drehtisch nach links zu drehen.
Drücken Sie den Taster Drehtisch nach rechts
drehen, um den Drehtisch nach rechts zu
drehen.
4 Taster Sekundärausleger heben/ausfahren und
senken/einfahren
Drücken Sie den Taster Sekundärausleger
heben/ausfahren, um den Sekundärausleger
anzuheben und dann auszufahren. Drücken Sie
den Taster Sekundärausleger senken/einfahren,
um den Sekundärausleger einzufahren und dann
abzusenken.
5 Taster Primärausleger heben/senken
Drücken Sie den Taster Primärausleger heben,
um den Primärausleger anzuheben. Drücken Sie
den Taster Primärausleger senken, um den
Primärausleger abzusenken.
6 Steuerungstaster der LCD-Anzeige
7 Benzin-/Propangasmodelle: Auswahltaster
Kraftstoff
Drücken Sie den Auswahltaster Kraftstoff, um
die Kraftstoffquelle für den Motor auszuwählen.
Wenn der Pfeil über dem Propangastank
leuchtet, wird der Motor mit Propangas versorgt.
Wenn der Pfeil über dem Benzintank leuchtet,
wird der Motor mit Benzin versorgt.
8 LCD-Display
ab c de f
aAnzeige für niedrigen Kraftstofffüllstand
bAnzeige für Motoröldruck
cAnzeige für Wassertemperatur
dAnzeige für Reserveantrieb
eAnzeige für hohe Motordrehzahlen
fBetriebsstundenzähler
9 Roter NOT-AUS-Taster
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung AUS, um sämtliche Funktionen zu
deaktivieren und den Motor abzuschalten.
Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN, um die Maschine in Betrieb zu
nehmen.
10 Dieselmodelle: Taster Vorglühen
Drücken Sie den Vorglühtaster, und halten Sie
ihn 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt.
11 Schlüsselschalter für Auswahl AUS/
Bodensteuerung/Plattformsteuerung
Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
AUS. Dadurch wird die Maschine abgeschaltet.
Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Boden. Danach steht die Bodensteuerung zur
Verfügung. Drehen Sie den Schlüsselschalter in
die Stellung Plattform. Danach steht die
10Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
Plattformsteuerung zur Verfügung.
12 Taster Motor starten
Drücken Sie den Taster Motor starten, um den
Motor zu starten.
13 Auswahltaster Motorgeschwindigkeit
Drücken Sie den Auswahltaster Motorgeschwindigkeit, um die Motorgeschwindigkeit
einzustellen. Wenn der Pfeil über dem
Hasensymbol leuchtet, läuft der Motor mit hoher
Leerlaufdrehzahl. Wenn der Pfeil über dem
Schildkrötensymbol leuchtet, läuft der Motor mit
niedriger Leerlaufdrehzahl.
14 Taster Plattformausrichtung aufwärts/abwärts
Drücken Sie den Taster zur Ausrichtung der
Plattform nach oben, um die Plattform nach
oben auszurichten. Drücken Sie den Taster zur
Ausrichtung der Plattform nach unten, um die
Plattform nach unten auszurichten.
15 Taster Korbausleger heben/senken
Drücken Sie den Taster Korbausleger heben, um
den Korbausleger anzuheben. Drücken Sie den
Taster Korbausleger senken, um den
Korbausleger abzusenken.
16 Taster Primärausleger ausfahren/einfahren
Drücken Sie den Taster Primärausleger
ausfahren, um den Primärausleger auszufahren.
Drücken Sie den Taster Primärausleger
einfahren, um den Primärausleger einzufahren.
17 20A-Sicherungsautomat für Systemstromkreis
18 Alarm
19 Taster Plattform nach links/rechts drehen
Drücken Sie den Taster Plattform nach links
drehen, um die Plattform nach links zu drehen.
Drücken Sie den Taster Plattform nach rechts
drehen, um die Plattform nach rechts zu drehen.
20 Totmanntaster für hohe Fahrgeschwindigkeit
Drücken Sie den Totmanntaster für hohe
Fahrgeschwindigkeit, um die Funktionen der
Bodensteuerung für hohe
Betriebsgeschwindigkeit zu aktivieren.
21 Taster Primärausleger senken
Drücken Sie den Taster Primärausleger senken,
um den Primärausleger abzusenken.
22 Taster Primärausleger heben
Drücken Sie den Taster Primärausleger heben,
um den Primärausleger anzuheben.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6011
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
2345
1
6789
Die Maschinen des Typs
Z-80 verfügen über eines
dieser beiden Plattformsteuerpulte. Sofern nicht
anders angegeben,
beziehen sich die
Beschreibungen in
diesem Abschnitt und die
Anweisungen für die
Funktionstests und die
Bedienungsanweisungen
auf beide Steuerpulte.
Drücken Sie den Taster, damit die Hupe ertönt.
Lassen Sie den Taster wieder los, um den
Hupton abzubrechen.
2 Anzeigelampe Plattform nicht waagerecht
Richten Sie die Plattform so lange waagerecht
aus, bis die Lampe erlischt. Mit dem Schalter
kann die Plattform nur so bewegt werden, dass
sie waagerecht ausgerichtet wird.
3 Anzeigelampe Maschine auf Gefälle
Die leuchtende Anzeigelampe signalisiert, dass
alle Funktionen angehalten wurden. Weitere
Informationen finden Sie in den
Bedienungsanweisungen.
4 Anzeigelampe Primärausleger senken
Senken Sie den Primärausleger, bis die Lampe
erlischt.
5 Nicht verwendet
6 Verwendet für optionale Ausrüstung
7 Generatorsteuerung mit Anzeigelampe
(falls vorhanden)
9 Dieselmodelle: Steuerung Vorglühen mit
Anzeigelampe
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den
Taster, um die Glühkerzen zu aktivieren.
Benzin-/Propangasmodelle: Starthilfesteuerung
Bewegen Sie den Schalter, um die Starthilfe zu
aktivieren.
10 Steuerung Motor starten mit Anzeigelampe
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den
Taster, um den Motor zu starten. Die
Anzeigelampe leuchtet, wenn der Schalter
bewegt oder der Taster gedrückt wird.
11 Steuerung Motorleerlauf mit Anzeigelampe
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den
Taster, um die Einstellung für den Motorleerlauf
auszuwählen. Die Anzeigelampe neben der
aktuellen Leerlaufeinstellung leuchtet auf.
12 Auswahlsteuerung für Kraftstoff mit
Anzeigelampen
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den
Taster, um die Kraftstoffquelle auszuwählen. Die
Anzeigelampe für die aktuell ausgewählte
Kraftstoffquelle leuchtet auf.
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den
Taster, um den Generator einzuschalten.
Bewegen Sie den Schalter noch einmal oder
lassen Sie den Taster los, um den Generator
auszuschalten.
8 Steuerung Notantrieb/Reserveantrieb mit
Anzeigelampe
Verwenden Sie den Notantrieb/Reserveantrieb,
wenn der Hauptantrieb (Motor) versagt.
Bewegen Sie den Schalter und halten Sie ihn
fest, oder halten Sie den Taster gedrückt.
Aktivieren Sie die gewünschte Funktion. Die
Anzeigelampe leuchtet, wenn der Notantrieb/
Reserveantrieb verwendet wird.
14Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
13 Nicht verwendet
14 Leistungsanzeigelampe
Die leuchtende Lampe weist darauf hin, dass die
Maschine eingeschaltet ist.
15 Motorwarnlampe
Die leuchtende Lampe weist auf einen
Motorfehler hin.
16 Anzeigelampe für niedrigen Kraftstofffüllstand
Die leuchtende Lampe weist darauf hin, dass der
Kraftstofftank der Maschine fast leer ist.
17 Fehler-Anzeigelampe
Die leuchtende Lampe weist auf einen
Systemfehler hin.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
18 Roter NOT-AUS-Taster
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung AUS, um sämtliche Funktionen zu
deaktivieren und den Motor abzuschalten.
Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN, um die Maschine in Betrieb zu
nehmen.
19 Proportionaler Steuerhebel mit zwei Achsen für
das Fahren/Lenken ODER proportionaler
Steuerhebel für das Fahren und
Daumenwippschalter für Lenkfunktionen.
Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch den
blauen Pfeil auf dem Steuerpult angezeigte
Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in
Vorwärtsrichtung. Bewegen Sie den Steuerhebel
in die durch den gelben Pfeil angezeigte
Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in
Rückwärtsrichtung. Bewegen Sie den
Steuerhebel in die durch das blaue Dreieck
angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich
daraufhin nach links. Bewegen Sie den
Steuerhebel in die durch das gelbe Dreieck
angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich
daraufhin nach rechts.
ODER
Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch den
blauen Pfeil auf dem Steuerpult angezeigte
Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in
Vorwärtsrichtung. Bewegen Sie den Steuerhebel
in die durch den gelben Pfeil angezeigte
Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in
Rückwärtsrichtung. Drücken Sie links auf den
Daumenwippschalter, um die Maschine nach
links zu steuern. Drücken Sie rechts auf den
Daumenwippschalter, um die Maschine nach
rechts zu steuern.
21 Proportionaler einachsiger Steuerhebel zum
Heben/Ausfahren und Senken/Einfahren des
Sekundärauslegers
Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben, um
den Sekundärausleger anzuheben und dann
auszufahren. Bewegen Sie den Steuerhebel
nach unten, um den Sekundärausleger
einzufahren und dann abzusenken.
22 Steuerhebel Fahren mit Anzeigelampen
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den
Taster, um die Fahreinstellung auszuwählen. Die
Anzeigelampe für die aktuelle Einstellung
leuchtet auf.
23 Proportionaler einachsiger Steuerhebel zum
Aus-/Einfahren des Primärauslegers
Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben, um
den Primärausleger einzufahren. Bewegen Sie
den Steuerhebel nach unten, um den
Primärausleger auszufahren.
24 Steuerung der Antriebsaktivierung mit
Anzeigelampe
Die leuchtende Lampe weist darauf hin, dass der
Primärausleger sich über einen der Reifen am
runden Ende hinausbewegt hat und die
Fahrfunktion abgeschaltet wurde. Bewegen Sie
den Schalter für die Antriebsaktivierung oder
drücken Sie den Taster für die
Antriebsaktivierung, und bewegen Sie den
Steuerhebel zum Fahren/Lenken langsam aus
der Mittelstellung, um zu fahren.
20 Steuerung Lenkungsmodus mit Anzeigelampen
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den
Taster, um den Lenkungsmodus auszuwählen.
Die Anzeigelampe für den aktuellen
Lenkungsmodus leuchtet auf.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6015
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
25 Proportionaler Steuerhebel mit zwei Achsen zum
Heben/Senken des Primärauslegers und zum
Drehen des Drehtisches nach links/rechts
Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben, um
den Primärausleger anzuheben. Bewegen Sie
den Steuerhebel nach unten, um den
Primärausleger abzusenken. Bewegen Sie den
Steuerhebel nach links, um den Drehtisch nach
links zu drehen. Bewegen Sie den Steuerhebel
nach rechts, um den Drehtisch nach rechts zu
drehen.
26 Schalter Plattform drehen
Bewegen Sie den Schalter zum Drehen der
Plattform nach rechts, um die Plattform nach
rechts zu drehen. Bewegen Sie den Schalter
zum Drehen der Plattform nach links, um die
Plattform nach links zu drehen.
27 Schalter Plattform ausrichten
Bewegen Sie den Schalter nach oben, um die
Plattform anzuheben. Bewegen Sie den Schalter
nach unten, um die Plattform abzusenken.
28 Schalter Korbausleger heben/senken
Bewegen Sie den Schalter für den Korbausleger
nach oben, um den Korbausleger anzuheben.
Bewegen Sie den Schalter für den Korbausleger
nach unten, um den Korbausleger abzusenken.
16Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
Inspektion vor Inbetriebnahme
Nehmen Sie die Maschine nur in
Betrieb, wenn die folgenden
Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des
sicheren Maschinenbetriebs in dieser
Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
Machen Sie sich mit der Inspektion vor
Inbetriebnahme vertraut, bevor Sie mit dem
nächsten Abschnitt fortfahren.
3 Führen Sie vor dem Einsatz immer
Funktionstests durch.
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Grundsätzliches
Der Bediener ist dafür verantwortlich, die Inspektion
vor Inbetriebnahme und regelmäßige Wartungsarbeiten durchzuführen.
Bei der Inspektion vor Inbetriebnahme handelt es
sich um eine Sichtprüfung, die vor jeder Arbeitsschicht vom Bediener auszuführen ist. Bei dieser
Inspektion soll festgestellt werden, ob die Maschine
offenkundige Fehler aufweist, bevor der Bediener
mit den Funktionstests beginnt.
Die Inspektion vor Inbetriebnahme dient auch zur
Entscheidung, ob Routinewartungsarbeiten erforderlich sind. Vom Bediener dürfen nur die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten routinemäßigen
Wartungsaufgaben durchgeführt werden.
Gehen Sie nach der Liste auf der nächsten Seite
vor, und führen Sie die angegebenen Überprüfungen
durch.
Wenn eine Beschädigung oder nicht genehmigte
Abweichung vom fabrikneuen Zustand festgestellt
wird, ist die Maschine sofort außer Betrieb zu
setzen und entsprechend zu kennzeichnen.
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Servicetechnikern gemäß den
Spezifikationen des Herstellers vorgenommen
werden. Nachdem die Reparaturarbeiten abgeschlossen sind, muss der Bediener vor den
Funktionstests eine erneute Inspektion vor
Inbetriebnahme durchführen.
Routinemäßige Wartungsinspektionen sind von
qualifizierten Technikern gemäß den Herstellerspezifikationen und den im Aufgabenhandbuch
aufgelisteten Erfordernissen auszuführen.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6017
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
INSPEKTION VOR INBETRIEBNAHME
Inspektion vor Inbetriebnahme
❏
Vergewissern Sie sich, dass die Bedienungsanleitung und die Aufgaben- und Sicherheitshandbücher vollständig und lesbar sind und sich
im entsprechenden Fach auf der Plattform
befinden.
❏
Stellen Sie sicher, dass alle Aufschriften
vorhanden und gut lesbar sind. Siehe Abschnitt
Aufschriften.
❏
Überprüfen Sie den Motor auf Öllecks und
korrekten Ölstand. Füllen Sie bei Bedarf Öl
nach. Siehe Abschnitt Wartung.
❏
Überprüfen Sie das Hydrauliksystem auf Öllecks
und korrekten Ölstand. Füllen Sie bei Bedarf Öl
nach. Siehe Abschnitt Wartung.
❏
Überprüfen Sie das Motorkühlsystem auf Lecks
und korrekten Kühlmittelstand. Füllen Sie bei
Bedarf Kühlmittel nach. Siehe Abschnitt
Wartung.
❏
Überprüfen Sie die Batterie auf Lecks und
korrekten Säurestand. Füllen Sie bei Bedarf
destilliertes Wasser nach. Siehe Abschnitt
Wartung.
Überprüfen Sie folgende Bauteile und Bereiche auf
Beschädigungen, nicht genehmigte Modifikationen
und falsch eingebaute oder fehlende Teile:
❏ Begrenzungsschalter und Hupe
❏ Alarmeinrichtungen und Warnlampen
(falls vorhanden)
❏ Schrauben, Muttern und sonstige
Befestigungselemente
❏ Plattformschiebe- oder Einstiegstür
Überprüfen Sie die gesamte Maschine auf:
❏ Risse in Schweißnähten oder Bauteilen
❏ Beulen oder Schäden an der Maschine
❏ Übermäßige Rostbildung, Korrosion oder
Oxidation
❏
Stellen Sie sicher, dass alle tragenden und
sonstigen wichtigen Bauteile sowie alle Befestigungselemente und Stifte vorhanden und richtig
befestigt sind.
❏
Stellen Sie nach Abschluss der Wartungsarbeiten sicher, dass alle Abdeckungen an Ort
und Stelle sind und sicher verschlossen wurden.
❏ Elektrische Bauteile, Drähte und Stromkabel
❏ Hydraulikschläuche, Anschlüsse, Zylinder
und Steuerblöcke
❏ Kraftstoff- und Hydrauliktanks
❏ Antriebs- und Drehtischmotor und
Antriebsnaben
❏ Ausleger- und Achsengleitplatten
❏ Reifen und Räder
❏ Motor und motorbezogene Komponenten
18Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
Bitte beachten und befolgen:
Vom Bediener dürfen nur die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten routinemäßigen Wartungsaufgaben durchgeführt
werden.
Routinemäßige Wartungsinspektionen sind von
qualifizierten Technikern gemäß den Herstellerspezifikationen und den im Aufgabenhandbuch
aufgelisteten Erfordernissen auszuführen.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Wartung
Motorölstand überprüfen
Eine gute Motorleistung und lange Lebensdauer des
Motors können nur erreicht werden, wenn das
Motoröl immer auf angemessenem Stand gehalten
wird. Wenn die Maschine mit falschem Ölstand
betrieben wird, können Teile des Motors beschädigt
werden.
Überprüfen Sie den Motorölstand
bei Motorstillstand.
Folgende Symbole werden in
dieser Bedienungsanleitung
verwendet, um den Zweck der
Anweisungen zu verdeutlichen.
Wenn am Anfang einer Wartungsanweisung Symbole angezeigt
werden, hat dies folgende
Bedeutung:
Für diese Arbeiten sind Werkzeuge
erforderlich.
Für diese Arbeiten werden Neuteile
benötigt.
Der Motor muss abgekühlt sein,
bevor die Arbeiten durchgeführt
werden.
Öltyp10W-40
Öltyp – bei Kälte5W-30
Deutz-Motor BF4L 2011 (kompatibel mit Tier II)
Erforderliche Ölviskosität
Öltyp15W-40
Öltyp – bei Kälte5W-30
Perkins-Motor 804C-33
Erforderliche Ölviskosität
Öltyp15W-40
Öltyp – bei Kälte5W-40
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6019
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
WARTUNG
Hydraulikölstand überprüfen
Für den Maschinenbetrieb ist es unbedingt
erforderlich, dass das Hydrauliköl auf angemessenem Stand gehalten wird. Ein falscher
Hydraulikölstand kann zur Beschädigung von
Bauteilen des Hydrauliksystems führen. Tägliche
Prüfungen ermöglichen dem Bedienpersonal,
Veränderungen bei Ölständen Ölstände
festzustellen, die auf Probleme im Hydrauliksystem
hindeuten.
1 Achten Sie darauf, dass der Motor abgeschaltet
ist und dass sich der Ausleger in der eingefahrenen Position befindet.
2 Überprüfen Sie die Sichtanzeige an der Seite
des Hydrauliköltanks.
Ergebnis: Der Hydraulikölstand sollte sich im
Bereich der oberen 5 cm der Sichtanzeige
befinden.
Technische Daten – Hydrauliköl
HydrauliköltypChevron Rykon
Premium MV gleichwertiges Öl
Batterien überprüfen
Für den sicheren Motorbetrieb und gute Motorleistung ist es sehr wichtig, dass sich die Batterien
in gutem Zustand befinden. Ein falscher
Flüssigkeitsstand oder beschädigte Kabel und
Anschlüsse stellen eine Gefahrenquelle dar und
können zu Schäden an Motorteilen führen.
Todesgefahr durch Stromschlag.
Der Kontakt mit Strom führenden
Stromkreisen kann zu schweren
Verletzungen oder tödlichen
Unfällen führen. Legen Sie alle
Ringe, Uhren und sonstigen
Schmuck ab.
Verletzungsgefahr. Batterien
enthalten Säure. Verschütten Sie
keine Batteriesäure, und vermeiden Sie den Kontakt damit.
Verschüttete Batteriesäure ist mit
Wasser und Lauge (doppeltkohlensaures Natron) zu neutralisieren.
®
1 Tragen Sie Schutzkleidung und eine
Schutzbrille.
2 Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse des
Batteriekabels fest sitzen und nicht korrodiert
sind.
3 Stellen Sie sicher, dass die Niederhaltespange
der Batterie vorhanden und fest eingerastet ist.
4 Nehmen Sie die Batteriezellendeckel ab.
5 Überprüfen Sie den Säurestand. Gegebenenfalls
ist destilliertes Wasser bis zum unteren Rand
des Einfüllstutzens aufzufüllen. Nicht überfüllen.
6 Setzen Sie die Batteriezellendeckel wieder auf.
Die Batterie für die Steuerung
befindet sich hinter der Anlasserbatterie.
Die Verwendung von Polschutzkappen und Korrosionsschutzmitteln hilft, die Korrosion von
Batterieklemmen und Kabeln zu
vermeiden.
20Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
WARTUNG
Kühlmittelstand des Motors
überprüfen –
Flüssigkeitsgekühlte Modelle
Um eine lange Lebensdauer des Motors zu
gewährleisten, muss das Kühlmittel immer auf dem
richtigen Stand gehalten werden. Ein falscher
Kühlmittelstand beeinträchtigt die Kühlfähigkeit des
Motors und führt zu Schäden an Motorteilen.
Tägliche Kontrolle ermöglicht es dem Bediener,
geänderte Kühlmittelstände festzustellen, die auf
Probleme im Kühlsystem hindeuten können.
1 Überprüfen Sie den Kühlmittelstand im
Kühlmittel-Rücklaufbehälter. Füllen Sie bei
Bedarf Kühlmittel nach.
Ergebnis: Der Kühlmittelstand sollte sich im
Bereich NORMAL befinden.
Verletzungsgefahr. Die
Kühlflüssigkeit im Kühler steht
unter Druck und ist sehr heiß.
Gehen Sie beim Lösen des
Verschlusses und beim Nachfüllen
von Kühlmittel vorsichtig vor.
Reifendruck überprüfen
Diese Arbeit ist bei Maschinen mit
schaumgefüllten Reifen nicht
erforderlich.
Verletzungsgefahr. Reifen mit
überhöhtem Druck können
explodieren und schwere oder
tödliche Verletzungen verursachen.
Kippgefahr. Führen Sie keine
provisorischen Reifenreparaturen
durch.
Um maximale Stabilität zu gewährleisten, eine
optimale Maschinenbedienung zu erreichen und den
Reifenverschleiß zu minimieren, ist es notwendig,
bei allen luftgefüllten Reifen den richtigen Druck
aufrechtzuerhalten.
1 Überprüfen Sie jeden Reifen mit einem Luft-
druckmesser. Erhöhen Sie bei Bedarf den
Luftdruck.
Reifendruck bei Reifen5,5 bar
mit hoher Tragfähigkeit
Vorgesehene Wartungsarbeiten
Die vierteljährlich, jährlich und alle zwei Jahre
auszuführenden Wartungsarbeiten dürfen nur von
den für die Arbeiten an dieser Maschine
ausgebildeten Personen und gemäß den
Anweisungen im Wartungshandbuch dieser
Maschine durchgeführt werden.
Bei Maschinen, die länger als drei Monate außer
Betrieb waren, muss die vierteljährliche Wartung
ausgeführt werden, bevor sie wieder in Betrieb
genommen werden dürfen.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6021
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Funktionstests
1 Wählen Sie ein ebenes, waagerechtes
Testgelände mit fester Oberfläche, das
ungehindert befahrbar ist.
An der Bodensteuerung
2 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Bodensteuerung.
Nehmen Sie die Maschine nur in
Betrieb, wenn die folgenden
Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des
sicheren Maschinenbetriebs in dieser
Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz immer
Funktionstests durch.
Machen Sie sich mit den Funktionstests
vertraut, bevor Sie mit dem nächsten
Abschnitt fortfahren.
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
Grundsätzliches
3 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige wird aktiviert und
zeigt keine Fehlermeldungen. Die Warnleuchte
sollte blinken (falls vorhanden).
Hinweis: Bei kalter Umgebung ist das LCD-Display
erst lesbar, wenn es sich aufgewärmt hat.
4 Starten Sie den Motor. Siehe Abschnitt
Bedienungsanweisungen.
NOT-AUS-Taster überprüfen
5 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung
Ergebnis: Der Motor sollte sich abschalten, und
keine der Funktionen sollte angesteuert werden
können.
6 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster wieder in
die Stellung EIN, und starten Sie den Motor
erneut.
AUS.
Die Funktionstests dienen dazu, Fehlfunktionen
bereits vor Inbetriebnahme der Maschine festzustellen. Der Bediener muss die Anweisungen
Schritt für Schritt befolgen und alle
Maschinenfunktionen überprüfen.
Eine Maschine mit Fehlfunktionen darf niemals
verwendet werden. Wenn Fehlfunktionen festgestellt werden, ist die Maschine sofort außer Betrieb
zu setzen und entsprechend zu kennzeichnen.
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Servicetechnikern gemäß den
Spezifikationen des Herstellers vorgenommen
werden.
Nach der Reparatur muss der Maschinenbediener
erneut eine Inspektion vor Inbetriebnahme und die
Funktionstests durchführen, bevor die Maschine
wieder in Betrieb genommen werden kann.
22Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Maschinenfunktionen überprüfen
7 Drücken Sie keinen der
Totmann-/Geschwindigkeitswahltaster.
Versuchen Sie, jeden
Ausleger- und Plattformfunktionstaster zu
betätigen.
Ergebnis: Keine der Ausleger- und
Plattformfunktionen sollte angesteuert werden
können.
8 Halten Sie den Totmann-/Geschwindig-
keitswahltaster gedrückt, und drücken Sie die
einzelnen Taster für die Funktionen des
Auslegers und der Plattform.
Ergebnis: Alle Ausleger- und Plattformfunktionen
sollten einen vollen Zyklus durchlaufen. Der
Senkalarm (falls vorhanden) sollte ertönen,
während der Ausleger gesenkt wird.
Steuerung mit Notantrieb/Reserveantrieb
überprüfen
9 Schalten Sie den Motor ab.
Neigungssensor überprüfen
12 Drücken Sie einen der LCD-
Anzeige-Taster, bis
TURNTABLE LEVEL
SENSOR X-DIRECTION
(DREHKRANZ NIVEAU
SENSOR X-RICHTUNG) erscheint.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige sollte den Winkel in
Grad anzeigen.
13 Drücken Sie einen der LCD-Anzeige-Taster, bis
TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION
(DREHKRANZ NIVEAU SENSOR Y-
RICHTUNG) erscheint.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige sollte den Winkel in
Grad anzeigen.
14 Drücken Sie einen der LCD-Anzeige-Taster, bis
PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES
(PLATTFORM NIVEAU SENSOR GRAD)
erscheint.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige sollte den Winkel in
Grad anzeigen.
10 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
11 Drücken Sie den Notantriebs-/
Reserveantriebstaster, halten Sie ihn
gedrückt, und drücken Sie die Taster
für die einzelnen Auslegerfunktionen.
Hinweis: Um die Batterien zu schonen,
ist es sinnvoll, nur einen Teil des Zyklus
jeder Funktion zu durchlaufen.
Ergebnis: Alle Auslegerfunktionen sollten
angesteuert werden können.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6023
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Arbeitsbereich überprüfen
15 Drücken Sie einen der
abgebildeten Funktionstaster der LCD-Anzeige, bis
PRI BOOM ANGLE
(PRIMÄRAUSLEGER WINKEL) erscheint.
16 Heben Sie den Primärausleger, und beobachten
Sie dabei die LCD-Anzeige.
Ergebnis: Der Primärausleger sollte angehoben
werden, und die LCD-Anzeige sollte den Winkel
des Primärauslegers von 35 bis 65 Grad
anzeigen. Der Primärausleger sollte sich nicht
mehr bewegen, wenn auf der LCD-Anzeige ein
Winkel von 65 Grad angezeigt wird.
17 Senken Sie den Primärausleger.
18 Drücken Sie gleichzeitig die
abgebildeten Taster der
LCD-Anzeige, um den
Statusmodus zu aktivieren.
19 Drücken Sie einen der
abgebildeten Funktions-
taster der LCD-Anzeige,
bis SEC BOOM ANGLE
(SEKUNDÄRAUSLEGER WINKEL) erscheint.
20 Drücken Sie den Taster Sekundärausleger
heben/ausfahren, und halten Sie ihn gedrückt.
Ergebnis: Der Sekundärausleger sollte sich
heben und auf der LCD-Anzeige sollte
Folgendes angezeigt werden:
=0
>0
>35
=65
Der Sekundärausleger sollte sich heben und
anschließend ausfahren. Der Sekundärausleger
sollte erst ausfahren, wenn er vollständig
angehoben ist.
21 Drücken Sie den Taster Sekundärausleger
senken/einfahren, und halten Sie ihn gedrückt.
Ergebnis: Der Sekundärausleger sollte voll-
ständig einfahren und sich dann senken.
Der Sekundärausleger sollte sich erst senken,
wenn er vollständig eingefahren ist.
An der Plattformsteuerung
NOT-AUS-Taster überprüfen
22 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Plattformsteuerung.
23 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster der
Plattformsteuerung in die Stellung
Ergebnis: Der Motor sollte sich abschalten, und
keine der Funktionen sollte angesteuert werden
können.
24 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster heraus,
und starten Sie den Motor erneut.
Hydrauliköl-Rücklauffilter überprüfen
25 Drücken Sie den Auswahltaster
für die Leerlaufdrehzahl oder
bewegen Sie den Schalter, bis
die Anzeigelampe für hohe
Leerlaufdrehzahl (Symbol Hase)
zu leuchten beginnt.
26 Überprüfen Sie die Hydraulikfilter-Zustands-
anzeige.
Ergebnis: Die Anzeige sollte sich im grünen
Bereich befinden.
27 Drücken Sie den Auswahltaster für die
Leerlaufdrehzahl oder bewegen Sie den
Schalter, bis die Anzeigelampe für die durch den
Fußschalter aktivierte hohe Leerlaufdrehzahl
(Symbole Hase und Fußschalter) aufleuchtet.
Hupe überprüfen
AUS.
28 Drücken Sie den Hupentaster.
Ergebnis: Die Hupe sollte ertönen.
24Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Neigungssensor-Alarm überprüfen
29 Drücken Sie einen Taster oder bewegen Sie
einen Schalter, z. B. für die Leerlaufauswahl.
Ergebnis: Der Alarm am Plattformsteuerpult
sollte ertönen.
Fußschalter überprüfen
30 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster der
Plattformsteuerung in die Stellung
AUS.
31 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN, ohne den Motor zu starten.
32 Drücken Sie den Fußschalter nach unten,
während Sie versuchen, den Motor zu starten.
Ergebnis: Der Motor sollte nicht starten.
33 Drücken Sie den Fußschalter jetzt nicht, und
starten Sie den Motor.
34 Überprüfen Sie jede Maschinenfunktion bei nicht
gedrücktem Fußschalter.
Ergebnis: Es sollten keine Maschinenfunktionen
angesteuert werden können.
Maschinenfunktionen überprüfen
35 Betätigen Sie den Fußschalter.
36 Aktivieren Sie jeden Maschinenfunktions-
steuerhebel, Kippschalter und Taster.
Ergebnis: Alle Funktionen sollten einen vollen
Zyklus durchlaufen.
Lenkung überprüfen (Modelle mit
4-Rad-Lenkung)
37 Wählen Sie den mit dem Rechteck-
symbol gekennzeichneten
Lenkungsmodus (blauer Pfeil). Drücken
Sie den Lenkungstaster auf der Seite mit
dem Rechtecksymbol (blauer Pfeil) oder
bewegen Sie den Lenkungsmodusschalter.
38 Betätigen Sie den Fußschalter.
39 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
blauen Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Die Räder des rechteckigen Endes
sollten sich in die von den blauen Dreiecken auf
dem Fahrgestell angezeigte Richtung drehen.
40 Wählen Sie den mit dem Kreissymbol
gekennzeichneten Lenkungsmodus
(gelber Pfeil). Drücken Sie den
Lenkungstaster auf der Seite mit dem
Kreissymbol (gelber Pfeil) oder bewegen
Sie den Lenkungsmodusschalter.
41 Betätigen Sie den Fußschalter.
42 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem gelben Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
gelben Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Die Räder des runden Endes sollten
sich in die von den gelben Dreiecken auf dem
Fahrgestell angezeigte Richtung drehen.
43 Wählen Sie die Hundegang-Lenkung.
Drücken Sie den Taster für die
Hundegang-Lenkung oder bewegen Sie
den Lenkungsmodusschalter.
44 Betätigen Sie den Fußschalter.
45 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
blauen Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Alle Räder sollten sich in die von den
blauen Dreiecken auf dem Fahrgestell
angezeigte Richtung drehen.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6025
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
46 Wählen Sie die koordinierte Lenkung.
Drücken Sie den Taster für die
koordinierte Lenkung oder bewegen Sie
den Lenkungsmodusschalter.
47 Betätigen Sie den Fußschalter.
48 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
blauen Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Die Räder des rechteckigen Endes
sollten sich in die von den blauen Dreiecken auf
dem Fahrgestell angezeigte Richtung drehen.
Die Räder des runden Endes sollten sich in die
von den gelben Dreiecken auf dem Fahrgestell
angezeigte Richtung drehen.
Lenkung überprüfen
(Modelle mit 2-Rad-Lenkung)
49 Betätigen Sie den Fußschalter.
50 Drücken Sie den Daumenwippschalter oben auf
dem Steuerhebel Fahren in die von dem blauen
Dreieck auf dem Steuerpult angezeigte Rich-
tung, ODER bewegen Sie den Steuerhebel
Fahren/Lenken langsam in die von dem blauen
Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Alle lenkbaren Räder sollten sich in
die von den blauen Dreiecken auf dem
Fahrgestell angezeigte Richtung drehen.
51 Drücken Sie den Daumenwippschalter in die von
dem gelben Dreieck auf dem Steuerpult ange-
zeigte Richtung, ODER bewegen Sie den
Steuerhebel Fahren/Lenken langsam in die von
dem gelben Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Alle lenkbaren Räder sollten sich in
die von den gelben Dreiecken auf dem
Fahrgestell angezeigte Richtung drehen.
Fahr- und Bremsverhalten überprüfen
52 Betätigen Sie den Fußschalter.
53 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Pfeil auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, bis die
Maschine sich zu bewegen beginnt, und
schieben Sie dann den Hebel wieder in die
mittlere Stellung zurück.
Ergebnis: Die Maschine sollte sich in die von
dem blauen Pfeil auf dem Fahrgestell angezeigte Richtung bewegen und dann abrupt
stehen bleiben.
54 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem gelben Pfeil auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, bis die
Maschine sich zu bewegen beginnt, und
schieben Sie dann den Hebel wieder in die
mittlere Stellung zurück.
Ergebnis: Die Maschine sollte sich in die von
dem gelben Pfeil auf dem Fahrgestell angezeigte Richtung bewegen und dann abrupt
stehen bleiben.
Hinweis: Die Bremsen müssen in der Lage sein, die
Maschine auf jedem Gefälle zu halten, das die
Steigfähigkeit der Maschine nicht überschreitet.
Pendelachse überprüfen
(falls vorhanden)
55 Starten Sie den Motor von der Plattform-
steuerung aus.
56 Fahren Sie mit dem rechten Rad des recht-
eckigen Endes auf einen etwa 15 cm hohen
Block oder Bordstein.
Ergebnis: Die restlichen drei Räder sollten
festen Bodenkontakt haben.
57 Fahren Sie mit dem linken Rad des rechteckigen
Endes auf einen etwa 15 cm hohen Block oder
Bordstein.
Ergebnis: Die restlichen drei Räder sollten
festen Bodenkontakt haben.
58 Fahren Sie mit beiden Rädern des rechteckigen
Endes auf einen etwa 15 cm hohen Block oder
Bordstein.
Ergebnis: Die Räder des runden Endes sollten
festen Bodenkontakt haben.
26Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Antriebsaktivierungssystem überprüfen
59 Betätigen Sie den Fußschalter, und senken Sie
die Ausleger in die Parkposition ab.
60 Drehen Sie den Drehtisch, bis sich der Primär-
ausleger über eines der Räder am runden Ende
hinaus bewegt hat.
Ergebnis: Die Anzeige-
lampe Antriebs-
aktivierung sollte
aufleuchten, solange
sich der Ausleger im
gezeigten Bereich
befindet.
61 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam aus der Mittelstellung.
Ergebnis: Es sollte keine Fahrfunktion
angesteuert werden können.
62 Drücken Sie den Taster für die Antriebs-
aktivierung oder bewegen Sie den Schalter, und
bewegen Sie den Steuerhebel zum Fahren/
Lenken langsam aus der Mittelstellung.
Ergebnis: Die Fahrfunktion sollte angesteuert
werden können.
Hinweis: Wenn das Antriebsaktivierungssystem
aktiviert ist, kann es vorkommen, dass die
Maschine entgegen der Bewegung des
Steuerhebels Fahren/Lenken losfährt.
Begrenzung der Fahrgeschwindigkeit
überprüfen
63 Betätigen Sie den Fußschalter.
64 Heben Sie den Primärausleger um 10° aus der
waagerechten Position.
65 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren langsam
bis auf volle Antriebsleistung.
Ergebnis: Die mit angehobenem Primärausleger
maximal erzielbare Fahrgeschwindigkeit sollte
30 cm pro Sekunde nicht übersteigen.
Hinweis: Modelle mit schaumgefüllten Reifen fahren
12 m in 40 Sekunden. Modelle mit Reifen mit hoher
Tragfähigkeit fahren 12 m in 62 Sekunden.
66 Senken Sie den Primärausleger in die
eingefahrene Position ab.
67 Fahren Sie den Primärausleger 1,2 m aus.
68 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren langsam
bis auf volle Antriebsleistung.
Ergebnis: Die mit ausgefahrenem Primärausleger maximal erzielbare Fahrgeschwindigkeit sollte 30 cm pro Sekunde nicht
übersteigen.
Hinweis: Die Maschine legt ungefähr 12 m in
40 Sekunden zurück.
Stellen Sie anhand der
farbkodierten Richtungs-pfeile
Blau
auf der Plattformsteuerung
und am Fahrge-stell fest, in
welche Richtung die Maschine
fahren wird.
Gelb
Falls der Steuerhebel Fahren/
Lenken nicht innerhalb von
zwei Sekunden nach dem Aktivieren der
Antriebsaktivierung bewegt wird, steht die
Fahrfunktion nicht zur Verfügung.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6027
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
69 Fahren Sie den Primärausleger in die einge-
fahrene Position zurück.
70 Heben Sie den Sekundärausleger um 10° aus
der waagerechten Position.
71 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren langsam
bis auf volle Antriebsleistung.
Ergebnis: Die mit angehobenem Sekundär-
ausleger maximal erzielbare Fahrgeschwin-
digkeit sollte 30 cm pro Sekunde nicht über-
steigen.
Hinweis: Modelle mit schaumgefüllten Reifen fahren
12 m in 40 Sekunden. Modelle mit Reifen mit hoher
Tragfähigkeit fahren 12 m in 62 Sekunden.
72 Senken Sie den Sekundärausleger in die
eingefahrene Position ab.
Falls die Fahrgeschwindigkeit der Maschine mit
angehobenem Primär- bzw. Sekundärausleger oder
ausgefahrenem Primärausleger 30 cm pro Sekunde
überschreitet, ist die Maschine sofort außer Betrieb
zu setzen und entsprechend zu kennzeichnen.
Steuerung mit Notantrieb/Reserveantrieb
überprüfen
73 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung AUS, um den Motor abzuschalten.
74 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung
EIN.
75 Betätigen Sie den Fußschalter.
76 Aktivieren Sie die Notsteuerung. Bewegen Sie
den Schalter und halten Sie ihn fest, oder halten
Sie den Taster gedrückt. Aktivieren Sie die
Steuerhebel, Schalter oder Taster für alle
Funktionen.
Hinweis: Um die Batterien zu schonen, ist es
sinnvoll, nur einen Teil des Zyklus jeder Funktion
zu durchlaufen.
Ergebnis: Alle Ausleger- und Lenkfunktionen
sollten angesteuert werden können.
28Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
Inspektion des Arbeitsplatzes
Nehmen Sie die Maschine nur in
Betrieb, wenn die folgenden
Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des
sicheren Maschinenbetriebs in dieser
Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz der Maschine
immer Funktionstests durch.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Inspektion des Arbeitsplatzes
Die folgenden Gefahrenquellen sollten vermieden
werden:
·Abhänge oder Schlaglöcher
·Schwellen, Hindernisse am Boden oder Schutt
·Abschüssiges Gelände
·Instabiler oder rutschiger Untergrund
·Hoch liegende Hindernisse und
Hochspannungsleitungen
·Gefährliche Standorte
·Zum Tragen der Maschinenlast ungeeignete
Flächen
·Widrige Wind- und Wetterbedingungen
·Anwesenheit von unbefugtem Personal
·Sonstige mögliche Gefahrenquellen
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
Machen Sie sich mit den verschiedenen
Schritten der Arbeitsplatzinspektion vertraut,
bevor Sie mit dem nächsten Abschnitt
fortfahren.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
Grundsätzliches
Die Inspektion des Arbeitsplatzes hilft dem
Bediener festzustellen, ob der Arbeitsplatz für den
sicheren Betrieb der Maschine geeignet ist. Die
Inspektion sollte vom Bediener durchgeführt
werden, bevor die Maschine an den Arbeitsplatz
gebracht wird.
Der Bediener ist dafür verantwortlich, sich über die
Hinweise auf Arbeitsplatzgefahren zu informieren.
Diese Gefahrenpunkte sind beim Bewegen, Einrichten und Betrieb der Maschine zu vermeiden.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6029
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Bedienungsanweisungen
Grundsätzliches
Dieser Abschnitt enthält Anweisungen für jeden
Bereich des Maschinenbetriebs. Der Bediener ist
für die Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen
und der Anweisungen in der Bedienungsanleitung
und den Sicherheits- und Aufgabenhandbüchern
Nehmen Sie die Maschine nur in
Betrieb, wenn die folgenden
Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des
sicheren Maschinenbetriebs in dieser
Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz der Maschine
immer Funktionstests durch.
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
verantwortlich.
Die Verwendung der Maschine für andere Zwecke
als zum Heben von Personen mit deren Werkzeug
und Material ist unsicher und gefährlich.
Nur geschultes und befugtes Personal darf diese
Maschine in Betrieb nehmen. Wird die Maschine
innerhalb einer Schicht zu verschiedenen Zeiten
von mehreren Bedienern verwendet, müssen alle
Bediener entsprechend geschult sein. Von allen
Bedienern wird erwartet, dass sie alle Sicherheitsbestimmungen und Anweisungen in der Bedienungsanleitung und den Sicherheits- und
Aufgabenhandbüchern befolgen. Das bedeutet,
dass jeder neue Bediener vor Benutzung der
Maschine eine Inspektion vor Inbetriebnahme,
Funktionstests und eine Inspektion des Arbeitsplatzes durchführen muss.
30Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Motor starten
1 Schalten Sie den Schlüsselschalter der
Bodensteuerung in die gewünschte Stellung.
2 Achten Sie darauf, dass sich die beiden roten
NOT-AUS-Taster der Boden- und Plattformsteuerung in der Stellung
Benzin-/Propangasmodelle
3 Wählen Sie die Kraftstoffquelle aus. Drücken
Sie den Taster oder bewegen Sie den Schalter.
4 Starten Sie den Motor. Drücken Sie
den Taster oder bewegen Sie den
Schalter. Falls der Motor nicht startet
oder wieder abstirbt, ist ein erneuter
Start erst nach 3 Sekunden möglich.
Dieselmodelle
3 Aktivieren Sie die Glühkerzen. Drücken Sie den
Taster oder bewegen Sie den Schalter.
4 Starten Sie den Motor. Drücken Sie den Taster
oder bewegen Sie den Schalter. Falls der Motor
nicht startet oder wieder abstirbt, ist ein erneuter
Start erst nach 3 Sekunden möglich.
EIN befinden.
Benzin-/Propangasmodelle: Bei Kälte (-6 °C und
darunter) sollte die Maschine mit Benzin gestartet
werden und 2 Minuten warmlaufen. Danach kann
auf Propangasbetrieb umgeschaltet werden. Warme
Motoren können direkt im Propangasbetrieb
gestartet werden.
NOT-AUS
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster der Bodenoder der Plattformsteuerung in die Stellung AUS, um
sämtliche Funktionen zu deaktivieren und den
Motor abzuschalten.
Sollte eine Funktion weiterhin in Betrieb bleiben,
nachdem der rote NOT-AUS-Taster in die Stellung
AUS gedrückt wurde, ist diese Fehlfunktion zu
beheben.
Bei Auswahl und Betätigung der Bodensteuerung
wird der rote NOT-AUS-Taster der Plattformsteuerung übergangen.
Steuerung mit Reserveantrieb
Verwenden Sie den Reserveantrieb, wenn der
Hauptantrieb (Motor) versagt.
Alle Modelle
Sollte der Motor auch nach 15 Sekunden
Durchstarten nicht anspringen, stellen Sie die
Ursache fest, und beheben Sie mögliche
Fehlfunktionen. Warten Sie 60 Sekunden, bevor
Sie den Startversuch wiederholen.
Lassen Sie den Motor bei niedrigen Temperaturen
(-6 °C und kälter) vor Inbetriebnahme 5 Minuten
lang warmlaufen, um eine Beschädigung des
Hydrauliksystems zu vermeiden.
Bei extremer Kälte (-18 °C und kälter) sollten die
Maschinen mit optionalen Kaltstartsätzen ausgestattet sein. Beim Versuch, den Motor bei
Temperaturen unter -18 °C zu starten, muss unter
Umständen eine Zusatzbatterie verwendet werden.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6031
1 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Boden- oder Plattformsteuerung.
2 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
3 Betätigen Sie den Fußschalter, wenn Sie im
Notantrieb/Reserveantrieb die Steuerung von der
Plattform aus durchführen.
4 Aktivieren Sie die Notsteuerung/
Reservesteuerung. Bewegen Sie
den Schalter und halten Sie ihn fest,
oder halten Sie den Taster gedrückt.
Aktivieren Sie die Steuerhebel,
Schalter oder Taster für alle
Funktionen.
Mit Reserveantrieb ausgerüstete
Maschinen: Die Fahrfunktion kann angesteuert
werden.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Bedienung vom Boden aus
1 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Bodensteuerung.
2 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
3 Benzin-/Propangasmodelle: Wählen Sie den
Treibstoff durch Drücken des KraftstoffAuswahltasters aus.
4 Starten Sie den Motor.
Plattform positionieren
1 Drücken Sie den Totmann-/Geschwin-
digkeitswahltaster, und halten Sie ihn gedrückt.
2 Drücken Sie den entsprechenden Funktions-
taster gemäß den Markierungen auf dem
Steuerpult.
Von der Bodensteuerung aus sind die Fahr- und
Lenkfunktionen nicht ansteuerbar.
Bedienung von der Plattform
aus
1 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Plattformsteuerung.
2 Ziehen Sie die roten NOT-AUS-Taster der
Bodensteuerung und der Plattformsteuerung in
die Stellung EIN.
3 Benzin-/Propangasmodelle: Wählen Sie die
Kraftstoffquelle aus. Drücken Sie den Taster
oder bewegen Sie den Schalter.
4 Starten Sie den Motor. Drücken Sie den
Fußschalter nicht nach unten, während Sie den
Motor starten.
Plattform positionieren
1 Betätigen Sie den Fußschalter.
Lenken
1 Betätigen Sie den Fußschalter.
Modelle mit 4-Rad-Lenkung:
2 Wählen Sie den Lenkungsmodus aus. Drücken
Sie den Taster oder bewegen Sie den Schalter.
Die Anzeigelampe für den derzeit verwendeten
Lenkungsmodus leuchtet auf.
Alle Modelle:
3 Bewegen Sie den Steuerhebel
Fahren/Lenken langsam in die von
den blauen oder gelben Dreiecken
angezeigte Richtung, ODER
drücken Sie den Daumen-wippschalter am
oberen Ende des Steuerhebels Fahren.
Verwenden Sie die farbkodierten Richtungspfeile
auf der Plattformsteuerung und am Fahrgestell, um
die Richtung festzustellen, in die die Maschine
fahren wird.
Fahren
1 Betätigen Sie den Fußschalter.
2 Geschwindigkeit erhöhen: Bewegen Sie
den Steuerhebel Fahren/Lenken langsam
in die von den blauen oder gelben Pfeilen
angezeigte Richtung.
Geschwindigkeit verringern: Bewegen Sie den
Steuerhebel Fahren/Lenken langsam in die
mittlere Stellung.
Anhalten: Bringen Sie den Steuerhebel Fahren/
Lenken wieder in die Mittelstellung, oder lassen
Sie den Fußschalter los.
Verwenden Sie die farbkodierten Richtungspfeile
auf der Plattformsteuerung und am Fahrgestell, um
die Richtung festzustellen, in die die Maschine
fahren wird.
2 Bewegen Sie langsam den entsprechenden
Funktionssteuerhebel oder Kippschalter, oder
drücken Sie einen der Taster gemäß den
Markierungen auf dem Steuerpult.
32Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
Bei angehobenem oder ausgefahrenem Ausleger
kann die Maschine nur mit verminderter Fahrgeschwindigkeit bewegt werden.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Auf abschüssigem Gelände fahren
Stellen Sie fest, für welches Gefälle bzw. welche
Steigung (in Fahrt- und Querrichtung) die Maschine
zugelassen ist, und bestimmen Sie die vorhandene
Neigung.
Maximal zulässiges Gefälle,
mit Gegengewicht bei
Aufwärtsfahrt
(Steigfähigkeit):
2WD: 30% (17°)
4WD: 45% (24°)
Maximal zulässiges Gefälle,
mit Gegengewicht bei
Abwärtsfahrt:
2WD: 15% (9°)
4WD: 35% (19°)
Maximal zulässiges
Quergefälle:
25% (14°)
Hinweis: Der zulässige Gefällebereich ist von der
Bodenbeschaffenheit und Reifenhaftung abhängig.
Die Angabe zur Steigfähigkeit bezieht sich nur auf
die Aufwärtsfahrt mit Gegengewicht.
Legen Sie das Holzstück auf die abschüssige
Fläche.
Legen Sie die Wasserwaage auf das abwärts
gerichtete Ende des Holzstücks, und heben Sie
das Holzstück an diesem Ende an, bis es sich in
waagerechter Position befindet.
Halten Sie das Holzstück in waagerechter Position,
und messen Sie den vertikalen Abstand zwischen
der Unterseite des Holzstücks und dem Boden.
Teilen Sie den gemessenen Abstand (Höhe) durch
die Länge des Holzstücks (Länge), und
multiplizieren Sie den Wert mit 100.
Beispiel:
Länge
Höhe
Holzstück = 3,6 m
Länge = 3,6 m
Achten Sie darauf, dass sich der Ausleger unterhalb der waagerechten Position befindet und die
Plattform zwischen den Rädern am runden Ende
(gelber Pfeil) positioniert ist.
Drücken Sie den Auswahltaster für die Fahrgeschwindigkeit, bis die Anzeigelampe neben dem
Symbol für den Betrieb der Maschine auf Gefälle
leuchtet.
Gefälle bestimmen:
Messen Sie das Gefälle mit einem digitalen
Neigungsmesser, ODER wenden Sie das
nachfolgend beschriebene Verfahren an.
Sie benötigen dazu die folgenden Gegenstände:
Wasserwaage
gerades Stück Holz von mindestens 1 m Länge
Messband
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6033
Höhe = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% Gefälle
Wenn das Gefälle bzw. Quergefälle die zulässige
Neigung überschreitet, muss die Maschine mit
einer Winde gesichert oder auf andere Weise über
das abschüssige Gelände transportiert werden.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt mit
den Transport- und Hebeanweisungen.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Antriebsaktivierung
Die aufleuchtende Lampe
zeigt, dass sich der Ausleger
über eines der Räder am
runden Ende hinausbewegt
hat und die Fahrfunktion
ausgeschaltet wurde.
Drücken Sie den Taster für die Antriebsaktivierung
oder bewegen Sie den Schalter für die
Antriebsaktivierung, und bewegen Sie den
Steuerhebel zum Fahren/Lenken langsam aus der
Mittelstellung, um zu fahren.
Falls der Steuerhebel Fahren/Lenken nicht
innerhalb von zwei Sekunden nach dem Aktivieren
der Antriebsaktivierung bewegt wird, steht die
Fahrfunktion nicht zur Verfügung. Geben Sie die
Funktion frei und aktivieren Sie die
Antriebsaktivierung erneut.
Denken Sie daran, dass die Maschine entgegengesetzt zu der Richtung fahren kann, in die die
Fahr- und Lenksteuerung bewegt wird.
Verwenden Sie immer die farbkodierten Richtungspfeile auf der Plattformsteuerung und am
Fahrgestell, um die Richtung festzustellen, in die
die Maschine fahren wird.
Generator (falls vorhanden)
Drücken Sie den Taster Generator, um den
Generator einzuschalten. Die Anzeigelampe
leuchtet auf, und der Motor läuft weiter.
Leerlaufdrehzahl (U/min)
auswählen
Wählen Sie die Leerlaufdrehzahl (U/min). Drücken
Sie den Taster oder bewegen Sie den Schalter. Die
Anzeigelampe für die aktuelle Einstellung leuchtet
auf.
·Hasen- und Fußschaltersymbol:
durch Fußschalter aktivierte hohe Leerlaufdrehzahl
·Schildkrötensymbol: niedrige Leerlaufdrehzahl
·Hasensymbol: hohe Leerlaufdrehzahl
Motorwarnlampe
Warnlampe leuchtet und Motor
angehalten: Kennzeichnen Sie die
Maschine, und setzen Sie sie
außer Betrieb.
Warnlampe leuchtet und Motor
läuft weiter: Setzen Sie sich
innerhalb von 24 Stunden mit
dem Servicepersonal in
Verbindung.
Schließen Sie elektrische Arbeitsmaschinen an den
mit einem Schutzschalter ausgestatteten
Wechselstromanschluss auf der Plattform an.
Drücken Sie den Taster Generator, um den
Generator abzuschalten. Die Anzeigelampe
erlischt.
34Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Anzeigelampen im
Arbeitsbereich
Die Anzeigelampen im Arbeitsbereich leuchten auf,
um den Bediener darauf hinzuweisen, dass eine
Funktion unterbrochen wurde und/oder eine Aktion
des Bedieners notwendig ist.
Blinkende Anzeigelampe
Primärausleger senken:
Senken Sie den
Primärausleger, bis die
Anzeigelampe erlischt.
Blinkende Anzeigelampe
Maschine nicht waagerecht:
Der Neigungsalarm ertönt,
wenn diese Lampe blinkt.
Fahren Sie die Maschine auf
einen festen und waagerechten
Untergrund.
Blinkende Anzeigelampe
Plattform nicht waagerecht: Der
Neigungsalarm ertönt, wenn
diese Lampe blinkt. Mit dem
Kippschalter Plattform
ausrichten kann die Plattform
nur so bewegt werden, dass sie
waagerecht ausgerichtet wird.
Richten Sie die Plattform so
lange waagerecht aus, bis die
Anzeigelampe erlischt.
Motor abstellen
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster, und
drehen Sie den Schlüsselschalter in die
Stellung AUS.
Schutz vor Stürzen
Beim Betrieb dieser Maschine muss eine geeignete
Sturzsicherung angelegt werden.
Alle Vorrichtungen zum Schutz vor Stürzen
müssen die behördlichen Bestimmungen erfüllen
und entsprechend den Anweisungen des Herstellers
überprüft und verwendet werden.
Nach jedem Einsatz
1 Wählen Sie einen sicheren Abstellplatz, d.h.
eine feste und waagerechte Fläche ohne
Hindernisse und Verkehr.
2 Fahren Sie den Ausleger ein, und senken Sie
ihn in die Parkposition ab.
3 Schwenken Sie den Drehtisch so, dass der
Ausleger zwischen den Rädern am runden Ende
ruht.
4 Schalten Sie den Schlüsselschalter in die
Stellung AUS, und ziehen Sie den Schlüssel ab,
um die Maschine gegen unbefugte Inbetriebnahme zu sichern.
Eine blinkende Anzeigelampe
signalisiert, dass die Plattform
überlastet ist und keine
Funktionen ausgeführt werden
können.
Reduzieren Sie das Gewicht auf
der Plattform, bis die
Anzeigelampe erlischt.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6035
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Aufschriften
Inspektion von Aufschriften mit
Text
Stellen Sie fest, ob die Aufschriften der von Ihnen
verwendeten Maschine Text oder Symbole
enthalten. Überprüfen Sie anhand der
entsprechenden Tabelle, ob alle Aufschriften
vorhanden und gut lesbar sind.
High Flotation
97571Notice - Ford Engine Specs1
97576Notice - Deutz Engine Specs1
97592Label - Fuse and Relay Panel Layout1
97602Warning - Explosion Hazard1
97758Notice - Perkins Engine Specs1
97815Label - Lower Mid-rail1
97875Label - Weld Line to Platform (option)2
97887Notice - Max Side Force,1
150 lbs / 667 N, ANSI and CSA
97890Danger - General Safety2
114166Label - Transport diagram2
114245Notice - Continental Engine Specs1
133400Label - Wheel Load4
230987Ground Control Panel Key Switch1
233131Platform Control Panel1
822820Ground Control Panel1
1000238 Notice - Operating Instructions2
Shading indicates decal is hidden from view, i.e.
under covers
36Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
AUFSCHRIFTEN
97890
82366
82269
or 822820
230987
28161
4359543595
82296
or 82989
133400
43595
82296
or 82989
82312
27204
27206
65278
27207
65278
27207
65278
27206
27205
52966
or 52967
40434
25994
1000238
28160
28158
or 28159
Serial
label
28171
27564
114166
8226831060
28161
28181
40434
28177
97875
33952
82281 or 233131
1000238
97890
97815
28174
or 28235
44981
28176
30080
28165
28236
97887
or 44986
31060
97571
or 97758
or 97576
or 11425
28161
28177
97602
31060
28175
114166
133400
133400
97592
82296
or 82989
43595
28174
44981
72169
or 28235
97825
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6037
72168
43595
82296
or 82989
27564
28164
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
AUFSCHRIFTEN
Inspektion von Aufschriften mit
Symbolen
Stellen Sie fest, ob die Aufschriften der von Ihnen
verwendeten Maschine Text oder Symbole
enthalten. Überprüfen Sie anhand der
entsprechenden Tabelle, ob alle Aufschriften
vorhanden und gut lesbar sind.
Teile-Nr. BeschreibungAnzahl
27204Pfeil – Blau1
27205Pfeil – Gelb1
27206Dreieck – Blau2
27207Dreieck – Gelb2
28158Aufkleber – Bleifrei1
28159Aufkleber – Diesel1
28160Aufkleber – Propangas (Option)1
28171Aufkleber – Rauchen verboten1
28174Aufkleber – Strom zur Plattform, 230V2
28235Aufkleber – Strom zur Plattform, 115V2
40434Aufkleber – Anschlagstelle für3
Sicherheitsleine
44981Aufkleber – Luftleitung zur Plattform2
(Option)
52966Kosmetisch – 4 x 21
52967Kosmetisch – 4 x 41
82268Kosmetisch – Genie Z-80/601
82269Bodensteuerpult1
82281Plattformsteuerpult1
82312Kosmetisch – Z-801
Teile-Nr. BeschreibungAnzahl
82545Hinweis – Maximale Traglast, 227 kg1
82548Achtung – Plattform drehen2
82577Aufkleber – Plattformüberlastungs-1
aufkleber
82602Gefahr – Maximale Seitenkraft,1
667 N, ANSI
82603Aufkleber – Antriebsaktivierungsaufkleber 1
82604Gefahr – Maximale Kraft per Hand, 400 N 1
82607Vorsicht – Nicht aufsteigen4
82671Aufkleber – Schweißleitung zur Plattform2
(Option)
82924Vorsicht – Gefahr der Beschädigung1
von Bauteilen
82990Aufkleber – Reifendruck, Reifen4
mit hoher Tragfähigkeit
97815Aufkleber – Geländer senken1
114166Aufkleber – Transportdiagramm2
133400Aufkleber – Radbelastung4
230987Schlüsselschalter am Bodensteuerpult1
233131Plattformsteuerpult1
822820Bodensteuerpult1
82472Achtung – Quetschgefahr3
82473Vorsicht – Fachzugang1
82487Aufkleber – Bedienungsanleitung lesen2
82544Gefahr – Todesgefahr durch Stromschlag 2
38Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
AUFSCHRIFTEN
82487
82269
oder 822820
230987
82472
82990
133400
82990
82312
27204
27206
82607
27207
82607
82924
28160
28171
28158
oder 28159
Typenschild
82544
114166
82472
82268
40434
82548
82671
82577
82603
82281 oder 233131
97815
82487
28174
oder 28235
44981
82545
27207
82607
82602
oder 82604
27206
27205
52966
oder 52967
40434
82472
82548
82473
28174
oder 28235
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6039
82671
44981
82990
114166
133400
82544
133400
82990
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Transport- und Hebeanweisungen
Sichern Sie den Drehtisch vor dem Transport
mit der entsprechenden Drehsperre gegen
Drehbewegungen. Entsichern Sie den Drehtisch
wieder für den Betrieb.
Fahren Sie die Maschine nicht über abschüssiges Gelände mit einem Gefälle in Fahrt- und
Bitte beachten und befolgen:
Diese Sicherheitsinformationen sind eine
Empfehlung von Genie Industries. Die Fahrer
sind für die Sicherung der Maschinen und die
Auswahl des geeigneten Anhängers gemäß
Richtlinien des US Department of
Transportation, anderen regionalen Richtlinien
bzw. den Firmenrichtlinien verantwortlich.
Genie-Kunden, die ein Hebegerät oder GenieProdukt in einem Container transportieren
möchten, müssen einen qualifizierten Spediteur
mit Erfahrungen beim Vorbereiten, Laden und
Sichern von Konstruktions- und Hebegeräten mit
dem internationalen Versand beauftragen.
Querrichtung, das außerhalb des zulässigen
Bereichs liegt. Weitere Informationen finden Sie
unter „Auf abschüssigem Gelände fahren“ im
Abschnitt mit den Bedienungs-anweisungen.
Wenn die Neigung der Ladefläche des
Transportfahrzeugs den für die Maschine
zulässigen Neigungsbereich überschreitet, muss
die Maschine mithilfe einer Winde wie
beschrieben auf- und abgeladen werden. Der
Abschnitt Technische Daten enthält
Informationen über Gefälle, für die die Maschine
zugelassen ist.
Freilaufschaltung für Winde
Das Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften
auf einen Lastwagen aufgeladen bzw. von einem
Lastwagen abgeladen werden.
Das Transportfahrzeug muss auf einer ebenen
und waagerechten Fläche geparkt sein.
Das Transportfahrzeug muss ausreichend
gesichert sein, um ein Wegrollen während des
Aufladens der Maschine zu verhindern.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekapazität des
Fahrzeugs sowie die Ladeflächen, Ketten und
Gurte ausreichend bemessen sind, um dem
Gewicht der Maschine standzuhalten. GenieHebegeräte sind im Verhältnis zu ihrer Größe
sehr schwer. Das Gewicht der Maschine ist auf
dem Typenschild angegeben. Hinweise zur
Platzierung des Typenschilds finden Sie im
Abschnitt über die Maschinenaufschriften.
Verwenden Sie einen Wegrollschutz an den Rädern,
um ein Wegrollen der Maschine zu verhindern.
2WD-Modelle: Lösen Sie
die Bremsen an den nicht
lenkbaren Rädern, indem
Sie die Freilaufdeckel der
Antriebsnaben drehen.
4WD-Modelle: Lösen Sie
die Bremsen an den
Rädern, indem Sie alle
vier Freilaufdeckel drehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Windenseil sicher
an den Befestigungspunkten des Fahrgestells
fixiert und der Weg frei von Hindernissen ist.
Wiederholen Sie das beschriebene Verfahren in
umgekehrter Reihenfolge, um die Bremsen wieder
zu arretieren.
Hinweis: Das Ventil der Freilaufpumpe sollte immer
geschlossen bleiben.
Freilaufposition
Arretierte
Position
40Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
TRANSPORT- UND HEBEANWEISUNGEN
Transportsicherung auf
Lastkraftwagen oder Anhänger
Sichern Sie den Drehtisch bei jedem Transport mit
dem Sperrstift gegen Drehbewegungen.
Schalten Sie vor dem Transport den Schlüsselschalter in die Stellung AUS, und ziehen Sie den
Schlüssel ab.
Überprüfen Sie die gesamte Maschine auf lose
bzw. ungesicherte Teile.
Fahrgestell sichern
Verwenden Sie Ketten mit ausreichender
Festigkeit.
Verwenden Sie mindestens fünf Ketten.
Bringen Sie alle Gurte und Ketten so an, dass
Beschädigungen vermieden werden.
Lastkraftwagen-Ladefläche
Plattform sichern
Stellen Sie sicher, dass sich der Korbausleger und
die Plattform in der eingefahrenen Position
befinden.
Legen Sie einen Holzblock unter die
Plattformschwenkeinrichtung. Achten Sie darauf,
dass der Block nicht mit dem Plattformzylinder in
Berührung kommt.
Ziehen Sie zum Befestigen der Plattform einen
Nylongurt durch die untere Stütze der Plattform.
Drücken Sie nicht zu stark nach unten, wenn Sie
das Auslegerteil sichern.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6041
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
TRANSPORT- UND HEBEANWEISUNGEN
Hebeanweisungen
Der Primär- und der Sekundärausleger müssen
vollständig abgesenkt und eingefahren sein.
Entfernen Sie alle losen Teile von der Maschine.
Drehen Sie den Drehtisch um 90 Grad.
Bitte beachten und befolgen:
Die Maschine sollte nur von qualifizierten
Mechanikern befestigt und angehoben werden.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekapazität des
Krans, die Ladeflächen und die Gurte oder
Leinen ausreichend bemessen sind, um dem
Gewicht der Maschine standzuhalten. Das
Gewicht der Maschine ist auf dem Typenschild
angegeben.
Hebepunkt
am Drehtisch
Hebepunkte am
Fahrgestell (2)
Bestimmen Sie anhand der Maßangaben in den
Abbildungen auf dieser Seite den Schwerpunkt der
Maschine.
Befestigen Sie die Ketten und Gurte nur an den
gekennzeichneten Hebepunkten der Maschine.
Befestigen Sie die Ketten an den beiden
Hebepunkten am Fahrgestell, die am weitesten von
dem Hebepunkt am Drehtisch entfernt sind.
Legen Sie alle Ketten und Gurte so an, dass
Beschädigungen der Maschine vermieden werden
und die Maschine waagerecht gehalten wird.
1 m
86,8 cm
42Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
1,42 m
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Technische Daten
Z-80/60
Maximale Arbeitshöhe 26,2 m
Maximale Plattformhöhe24,4 m
Höhe, vollständig eingefahren3 m
Maximale horizontale Auslegung 18,3 m
Breite2,5 m
Länge, eingefahren11,3 m
Länge, eingefahren für den Transport9,1 m
Maximale Tragfähigkeit227 kg
Maximale Windgeschwindigkeit12,5 m/s
Radstand2,7 m
Bodenfreiheit 30 cm
Wendekreis, außen
2-Rad-Lenkung7,5 m
4-Rad-Lenkung4,6 m
Wendekreis, innen
2-Rad-Lenkung4,4 m
4-Rad-Lenkung2,1 m
Drehung Drehtisch (Grad)360° durchgehend
Drehtischüberhang,2,24 m
Sekundärausleger gesenkt
Drehtischüberhang,1,17 m
Sekundärausleger angehoben
Steuerung12V Gleichstrom, proportional
Plattformabmessungen, 6 Fuß1,8 m x 76 cm
(Länge x Breite)
Plattformabmessungen, 8 Fuß2,4 m x 91 cm
(Länge x Breite)
Hinweis: Der zulässige Gefällebereich ist von der
Bodenbeschaffenheit und Reifenhaftung abhängig.
Die ständige Verbesserung aller Produkte ist ein wichtiger Aspekt der Unternehmensphilosophie von Genie.
Die Änderung der Produktdaten ohne Ankündigung ist vorbehalten.
Teile-Nr. 1000237GRZ-80/6043
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
TECHNISCHE DATEN
Informationen zur Bodenbelastung
Maximale Reifenbelastung 10 206 kg
Reifenkontaktdruck9,1 kg/cm
896 kPa
Gesamtbelastungsdruck 1 841 kg/m
18,05 kPa
Hinweis: Die Informationen zur Bodenbelastung sind
ungefähre Angaben und berücksichtigen nicht die
verschiedenen optionalen Maschinenkonfigurationen.
Es sollte immer ein ausreichender Sicherheitsfaktor
berücksichtigt werden.
Z-80/60 Reichweite
2
24,4 m
2
21,3 m
18,3 m
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3 m
0 m
3 m
3 m
0 m
3 m
6,1 m
9,1 m
12,2 m
15,2 m
18,3 m
Die ständige Verbesserung aller Produkte ist ein wichtiger Aspekt der Unternehmensphilosophie von Genie.
Die Änderung der Produktdaten ohne Ankündigung ist vorbehalten.
44Z-80/60Teile-Nr. 1000237GR
Genie North America
Telefon 425.881.1800
Gebührenfrei USA und Canada
Genie Australia Pty Ltd.
800.536.1800
Fax 425.883.3475
Telefon +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Telefon +46 31 575100
Fax +46 31 579020
Genie France
Telefon +33 (0)2 37 26 09 99
Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Telefon +34 93 579 5042
Fax +34 93 579 5059
Genie Germany
Telefon +49 (0)4202 88520
Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Telefon +44 (0)1476 584333
Fax +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Telefon +52 55 5666 5242
Fax +52 55 5666 3241
Genie China
Telefon +86 21 53852570
Fax +86 21 53852569
Genie Malaysia
Telefon +65 98 480 775
Fax +65 67 533 544
Genie Japan
Telefon +81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083
Genie Korea
Telefon +82 25 587 267
Fax +82 25 583 910
Genie Brasil
Telefon +55 11 41 665 755
Fax +55 11 41 665 754
Genie Holland
Telefon +31 183 581 102
Fax +31 183 581 556
Vertrieb:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.