Genie Z-80/60 Operator's Manual [de]

Bedienungsanleitung
mit Wartungsinformationen
vo n 80 1 bi s 24 48
Th ir d Ed it io n
Fi ft h Pr in ti ng
Pa rt N o. 1 00 02 37 GR
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
Wichtig
Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheitsbestim­mungen und Bedienungsanweisungen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Diese Maschine darf nur von geschultem und befugtem Personal in Betrieb genommen werden. Betrachten Sie diese Bedienungs­anleitung als einen integralen Bestandteil der Maschine, und bewahren Sie sie stets bei der Maschine auf. Wenden Sie sich bitte bei Fragen telefonisch an Genie.
Inhalt
Seite
Sicherheitsbestimmungen ........................................... 1
Legende ...................................................................... 8
Steuerung ................................................................... 9
Inspektion vor Inbetriebnahme .................................. 17
Wartung .................................................................... 19
Funktionstests .......................................................... 22
Inspektion des Arbeitsplatzes ................................... 29
Bedienungsanweisungen ........................................... 30
Aufschriften .............................................................. 36
Transport- und Hebeanweisungen ............................. 40
Technische Daten ..................................................... 43
So erreichen Sie uns:
Internet: http://www.genielift.com E-Mail: awp.techpub@terex.com
Dritte Auflage: Fünfter Druck, März 2013
„Genie“ und „Z“ sind in den USA und vielen anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Terex South Dakota.
Gedruckt auf Recyclingpapier L
Gedruckt in den USA
Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Sicherheitsbestimmungen
Gefahr
Wenn die in dieser Bedienungs­anleitung aufgeführten Anwei­sungen und Sicherheitsbestim­mungen nicht befolgt werden, kann dies schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle zur Folge haben.
Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des sicheren Maschinenbetriebs in dieser Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen. Machen Sie sich mit den Sicherheitsbestim­mungen vertraut, bevor Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor Inbetrieb-
nahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz immer Funktions-
tests durch. 4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz. 5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck. Lesen, verstehen und befolgen Sie die Sicher-
heitsbestimmungen und Anweisungen des Herstellers, das Sicherheitshandbuch, die Bedienungsanleitung und die Maschinen­aufschriften.
Lesen, verstehen und befolgen Sie die Sicher­heitsbestimmungen des Arbeitgebers und die Arbeitsplatzvorschriften.
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle geltenden behördlichen Bestimmungen.
Sie müssen für die sichere Inbetriebnahme der Maschine entsprechend geschult sein.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 1
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Todesgefahr durch Stromschlag
Diese Maschine ist nicht elektrisch isoliert und bietet keinen Schutz bei Stromkontakt oder in der Nähe zu elektrischem Strom.
Halten Sie immer ausreichenden Sicherheits­abstand zu elektrischen Leitungen und Geräten ein. Richten Sie sich dabei nach den jeweiligen behördlichen Bestimmungen und nach folgender Tabelle:
Spannung Mindest­Phase-zu-Phase sicherheitsabstand
Meter
0 bis 300V Kontakt vermeiden
300V bis 50kV 3,05
50kV bis 200kV 4,60
Berücksichtigen Sie Plattformbewegungen, schwingende oder durchhängende Leitungen, und vermeiden Sie das Arbeiten bei starkem oder böigem Wind.
Halten Sie sich fern von der Maschine, wenn sie Strom führende Leitungen berührt. Personal am Boden oder auf der Plattform darf die Maschine so lange nicht berühren oder in Betrieb nehmen, bis die Strom führenden Leitungen abgeschaltet sind.
Die Maschine darf beim Schweißen nicht als Masse verwendet werden, außer wenn Sie mit einer Schweißkabelverbindung zur Plattform ausgestattet ist und diese Verbindung korrekt angeschlossen ist.
Umsturzgefahr
Das Gewicht von Personen, Ausrüstung und Materialien darf die maximale Tragfähigkeit der Plattform nicht überschreiten.
Maximale Plattformtragfähigkeit 227 kg
Maximale Personenzahl 2
Das Gewicht von Zusatzoptionen und Zubehör (z.B. Rohrablagen, Plattenträger und Schweißgeräte) wirkt sich auf das Gesamtgewicht der Plattform aus und reduziert die zulässige Ladekapazität. Beachten Sie die Aufschriften auf den Optionen.
200kV bis 350kV 6,10
350kV bis 500kV 7,62
500kV bis 750kV 10,67
750kV bis 1 000kV 13,72
Der Auslegerarm darf nur angehoben oder ausgefahren werden, wenn die Maschine auf festem, ebenem und waagerechtem Untergrund steht.
Überprüfen Sie, ob die Maschine waagerecht steht, und verlassen Sie sich nicht auf den Neigungs­alarm. Der Neigungsalarm auf der Plattform ertönt nur, wenn die Maschine auf einer stark abschüs­sigen Fläche steht.
2 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Wenn der Neigungsalarm ausgelöst wurde: Der Ausleger darf nicht über die waagerechte Position hinaus ausgefahren, geschwenkt oder angehoben werden. Bevor Sie die Plattform heben, müssen Sie die Maschine auf einen festen, ebenen und waagerechten Untergrund fahren. Ertönt der Neigungsalarm bei angehobener Plattform, müssen Sie beim Einfahren des Auslegers und Absenken der Plattform äußerst vorsichtig sein. Beim Absen­ken darf der Ausleger nicht geschwenkt werden. Bevor Sie die Plattform heben, müssen Sie die Maschine auf einen festen, ebenen und waagerechten Untergrund fahren.
Verwenden Sie die Plattformsteuerung nicht, um eine Plattform zu befreien, die eingeklemmt ist oder sich verfangen hat bzw. deren normale Bewegung durch ein angrenzendes Objekt beeinträchtigt ist. Alle Personen müssen die Plattform verlassen, bevor versucht wird, die Plattform mithilfe der Bodensteuerung zu befreien.
Heben Sie den Ausleger nicht an, wenn die Windgeschwindigkeit mehr als 12,5 m/s beträgt. Falls die Windgeschwindigkeit bei angehobenem Ausleger 12,5 m/s überschreitet, muss der Ausleger abgesenkt und die Maschine außer Betrieb genommen werden.
Nehmen Sie die Maschine bei starkem oder böigem Wind nicht in Betrieb. Die Fläche der Plattform oder der Ladung darf nicht vergrößert werden. Wenn die dem Wind ausgesetzte Fläche vergrößert wird, wird die Stabilität der Maschine beeinträchtigt.
Fahren Sie mit der Maschine bei angehobenem oder ausgefahrenem Ausleger nicht auf unebenes Gelände, instabilen Untergrund oder in sonstige Gefahrensituationen.
Fahren Sie die Maschine nicht über abschüssiges oder ansteigendes Gelände mit einem Gefälle in Fahrt- und Querrichtung, das außerhalb des zulässigen Bereichs für die Maschine liegt. Die Angaben zum maximal zulässigen Gefälle gelten für den Betrieb mit eingefahrener Plattform.
Maximal zulässiges Gefälle, eingefahrene Position, 2WD
Mit Gegengewicht bei Aufwärtsfahrt 30% (17°)
Mit Gegengewicht bei Abwärtsfahrt 15% (9°)
Quergefälle 25% (14°)
Maximal zulässiges Gefälle, eingefahrene Position, 4WD
Mit Gegengewicht bei Aufwärtsfahrt 45% (24°)
Mit Gegengewicht bei Abwärtsfahrt 35% (19°)
Quergefälle 25% (14°)
Hinweis: Der zulässige Gefällebereich ist von der Bodenbeschaffenheit und Reifenhaftung abhängig.
Objekte außerhalb der Plattform dürfen nicht zum Heranziehen oder Abstoßen verwendet werden.
Maximal zulässige seitlich wirkende Kraft – ANSI und CSA
667 N
Maximal zulässige Kraft per Hand – CE und Australien
400 N
Die Maschine darf nur mit langsamer Geschwin­digkeit über unebenes Gelände, Schutt, instabilen oder rutschigen Untergrund sowie in der Nähe von Bodenlöchern und Abhängen gefahren werden. Dabei ist äußerste Vorsicht anzuwenden, und die Plattform muss eingefahren sein.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 3
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Verändern bzw. deaktivieren Sie keine Bestandteile der Maschine, die für die Sicherheit und Stabilität der Maschine von Bedeutung sind.
Ersetzen Sie niemals Teile, die für die Stabilität der Maschine wichtig sind, durch Teile mit abwei­chendem Gewicht oder anderen Spezifikationen.
Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen an der Arbeitsplattform ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers vor. Das Anbringen von Halterungen für Werkzeuge oder von anderen Materialien an der Plattform, den Fußbrettern oder den Geländerteilen kann das Gewicht und die Oberfläche der Plattform oder der Ladung vergrößern.
Ersetzen Sie die im Werk installierten Reifen nicht durch Reifen mit einer anderen Spezifikation oder anderen Reifenlagen.
Ersetzen Sie die werkseitig installierten schaum­gefüllten Reifen nicht durch luftgefüllte Reifen. Das Radgewicht hat wesentlichen Einfluss auf die Stabilität der Maschine.
Reifen mit hoher Tragfähigkeit müssen werkseitig installiert werden. Ersetzen Sie die im Werk instal­lierten regulären Reifen nicht durch Reifen mit hoher Tragfähigkeit.
Es dürfen an keiner Stelle der Maschine über­hängende Ladungen platziert oder befestigt werden.
Transportieren Sie Werkzeuge und Materialien nur, wenn sie gleichmäßig auf der Plattform verteilt sind und von den Personen auf der Plattform sicher gehandhabt werden können.
Die Maschine darf nicht auf einer beweglichen oder mobilen Fläche oder auf einem Fahrzeug eingesetzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Reifen in gutem Zustand und die Radmuttern sicher angezogen sind.
Sturzgefahr
Personen auf der Arbeits­bühne müssen Sicher­heitsgurte bzw. die den behördlichen Bestim­mungen entsprechende Ausrüstung tragen. Befestigen Sie die Sicher­heitsleine an der dafür vorgesehenen Anschlag­stelle auf der Plattform.
Das Sitzen, Stehen oder Klettern auf dem Plattformgeländer ist zu unterlassen. Achten Sie auf der Plattform stets auf einen festen Stand.
Klettern Sie nicht von der Plattform, wenn sie angehoben ist.
Verwenden Sie keine Leitern oder Gerüste auf der Plattform, und stützen Sie Leitern oder Gerüste nicht an der Maschine ab.
4 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
Halten Sie den Plattformboden frei von Schmutz.
Schließen Sie das Plattformeinstiegstor oder die Schiebetür, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Kollisionsgefahr
Berücksichtigen Sie beim Fahren oder beim Betrieb die eingeschränkte Sicht­weite und tote Winkel.
Berücksichtigen Sie beim Ausführen von Drehbewegungen die Position und das Ausschwenken des Auslegers.
Das Bedienpersonal muss alle am Arbeitsplatz geltenden privaten und behördlichen Vorschriften für die Verwendung von Schutzvorrichtungen befolgen.
Überprüfen Sie den Arbeitsbereich auf Hindernisse über der Maschine oder sonstige Gefahrenquellen.
Vergewissern Sie sich vor dem Senken des Auslegers, dass sich darunter weder Personen noch Hindernisse befinden.
Passen Sie die Fahrgeschwindigkeit an die Boden­beschaffenheit, vorhandene Hindernisse, das Gefälle, den Standort von Personen und andere Faktoren an, die eine Kollisionsgefahr darstellen können.
Verwenden Sie einen Ausleger nur dann im Arbeits­bereich eines Krans, wenn dessen Steuerung gesperrt ist bzw. die nötigen Vorkehrungen ge­troffen wurden, um einen möglichen Zusam­menstoß zu vermeiden.
Bedenken Sie die mögliche Quetschgefahr, wenn Sie sich am Plattformgeländer festhalten.
Beachten Sie beim Fahren und Lenken sowohl die am Plattformsteuerpult als auch auf dem Fahrge­stell angebrachten runden und rechteckigen Markierungen sowie die farbkodierten Richtungs­pfeile.
Während des Betriebs der Maschine sind rücksichtslose Manöver und Unfug unbedingt zu unterlassen.
Gefahr der Beschädigung von Bauteilen
Verwenden Sie zum Starten des Motors keine Batterie bzw. kein Ladegerät mit mehr als 12V Gleichstromspannung.
Die Maschine darf beim Schweißen nicht als Masse verwendet werden, außer wenn Sie mit einer Schweißkabelverbindung zur Plattform ausgestattet ist und diese Verbindung korrekt angeschlossen ist.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 5
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Explosions- und Brandgefahr
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie Gas (Propangas), Benzin, Dieselkraftstoff oder andere explosive Substanzen riechen oder entdecken.
Tanken Sie nicht bei laufendem Motor.
Das Betanken der Maschine und das Laden der Batterie dürfen nur in offenen, gut belüfteten Bereichen erfolgen. Achten Sie auf ausreichende Entfernung zu Funken, offener Flamme und brennenden Zigaretten.
Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn sich in der näheren Umgebung möglicherweise entzündliche oder explosive Gase bzw. Partikel befinden.
Motoren, die mit Glühkerzen ausgestattet sind, dürfen nicht mit Äther besprüht werden.
Gefahr durch beschädigte Maschine
Verwenden Sie niemals eine beschädigte Maschine oder eine Maschine, die nicht richtig arbeitet.
Führen Sie vor der Inbetriebnahme eine gründliche Inspektion der Maschine durch, und überprüfen Sie vor jeder Arbeitsschicht alle Funktionen. Die Maschine ist im Fall einer Beschädigung oder Fehlfunktion sofort außer Betrieb zu setzen und entsprechend zu kennzeichnen.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Instand­haltungsarbeiten gemäß dieser Bedienungs­anleitung und dem entsprechenden Wartungs­handbuch durchgeführt wurden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Aufschriften vorhanden und gut lesbar sind.
Verletzungsgefahr
Bei einem Hydraulik- oder Druckluftleck darf die Maschine nicht betrieben werden. Durch ein Hydraulik- oder Druckluftleck kann die Haut angegriffen und/oder verbrannt werden.
Nehmen Sie die Maschine nur in einem gut belüfteten Bereich in Betrieb, um eine Kohlen­monoxidvergiftung zu verhindern.
Das unsachgemäße Berühren von abgedeckten Bauteilen führt zu schweren Verletzungen. Alle Arbeiten an abgedeckten Bereichen dürfen nur von geschultem Wartungspersonal ausgeführt werden. Abdeckungen dürfen nur zur Inspektion vor Inbe­triebnahme geöffnet werden. Während des Betriebs müssen alle Abdeckungen fest verschlossen bleiben.
Sicherheitsvorkehrungen für die Schweißleitung zur Plattform
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen für das Schweißaggregat.
Beim Anschließen der Schweißleitungen oder
-kabel muss das Schweißaggregat auf der Plattformsteuerung ausgeschaltet sein.
Vergewissern Sie sich vor dem Schweißen, dass die Schweißkabel richtig angeschlossen sind.
Schließen Sie das positive Kabel an den mit einer Drehverriegelung versehenen Anschluss am Drehtisch und an der Plattform an.
Verbinden Sie das negative Kabel mit dem Erdungsstift am Drehtisch und an der Plattform.
Vergewissern Sie sich, dass die Bedienungs­anleitung sowie die Aufgaben- und Sicherheits­handbücher vollständig und lesbar sind und sich im entsprechenden Fach auf der Plattform befinden.
6 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
Legende – Aufschriften
Für die Produktaufschriften von Genie werden Symbole, Farbkodierungen und Signalwörter mit folgender Bedeutung verwendet:
Symbol Sicherheitshinweis – wird verwendet, um Personen vor potenzieller Verletzungsgefahr zu warnen. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um mögliche Verletzungen oder tödliche Unfälle zu vermeiden.
Rot – wird verwendet, wenn eine unmittelbare Gefahr besteht, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen führt.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Orange – wird verwendet, wenn eine potenzielle Gefahr besteht, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen kann.
Gelb mit Symbol Sicherheits­hinweis – wird ver-wendet, um vor einer potenziellen Gefahr zu warnen, die bei Nichtbeachtung leichte oder mittelschwere Verletzungen verursachen kann.
Gelb ohne Symbol Sicherheits­hinweis – wird verwendet, um vor einer potenziellen Gefahr zu warnen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschaden führen kann.
Grün – wird verwendet, um auf Bedienungs- oder Wartungs­informationen hinzuweisen.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 7
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
Legende
1 Reifen am runden Ende (gelber Pfeil) 2 Reifen am rechteckigen Ende (blauer Pfeil) 3 Sekundärausleger 4 Bodensteuerung 5 Primärausleger 6 Plattformsteuerung 7 Plattform 8 Anschlagstelle für Sicherungsleine 9 Schiebetür 10 Ablagefach für Bedienungsanleitung 11 Fußschalter
8 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Steuerung
Die Maschinen des Typs Z-80 verfügen über eines dieser beiden Boden­steuerpulte. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Beschreibungen in diesem Abschnitt und die Anweisungen für die Funktionstests und die Bedienungsanweisungen auf beide Steuerpulte.
8
STOP
8
7
6
5
4
3
2
1
STOP
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
7
6
13
22
15
21
3
19 14 134
11
12
2
19
1
17
18
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 9
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
Bodensteuerpult
1 Totmanntaster für niedrige Fahrgeschwindigkeit
Drücken Sie den Totmanntaster für niedrige Fahrgeschwindigkeit, um die Funktionen der Bodensteuerung für niedrige Betriebs­geschwindigkeit zu aktivieren.
2 Taster Notantrieb
Verwenden Sie den Notantrieb, wenn der Hauptantrieb (Motor) versagt. Drücken Sie den Notantriebstaster, und aktivieren Sie gleichzeitig die gewünschte Funktion.
3 Taster Drehtisch nach links/rechts drehen
Drücken Sie den Taster Drehtisch nach links drehen, um den Drehtisch nach links zu drehen. Drücken Sie den Taster Drehtisch nach rechts drehen, um den Drehtisch nach rechts zu drehen.
4 Taster Sekundärausleger heben/ausfahren und
senken/einfahren Drücken Sie den Taster Sekundärausleger
heben/ausfahren, um den Sekundärausleger anzuheben und dann auszufahren. Drücken Sie den Taster Sekundärausleger senken/einfahren, um den Sekundärausleger einzufahren und dann abzusenken.
5 Taster Primärausleger heben/senken
Drücken Sie den Taster Primärausleger heben, um den Primärausleger anzuheben. Drücken Sie den Taster Primärausleger senken, um den Primärausleger abzusenken.
6 Steuerungstaster der LCD-Anzeige
7 Benzin-/Propangasmodelle: Auswahltaster
Kraftstoff Drücken Sie den Auswahltaster Kraftstoff, um
die Kraftstoffquelle für den Motor auszuwählen. Wenn der Pfeil über dem Propangastank leuchtet, wird der Motor mit Propangas versorgt. Wenn der Pfeil über dem Benzintank leuchtet, wird der Motor mit Benzin versorgt.
8 LCD-Display
ab c de f
a Anzeige für niedrigen Kraftstofffüllstand b Anzeige für Motoröldruck c Anzeige für Wassertemperatur d Anzeige für Reserveantrieb e Anzeige für hohe Motordrehzahlen f Betriebsstundenzähler
9 Roter NOT-AUS-Taster
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die Stellung AUS, um sämtliche Funktionen zu deaktivieren und den Motor abzuschalten. Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die Stellung EIN, um die Maschine in Betrieb zu nehmen.
10 Dieselmodelle: Taster Vorglühen
Drücken Sie den Vorglühtaster, und halten Sie ihn 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt.
11 Schlüsselschalter für Auswahl AUS/
Bodensteuerung/Plattformsteuerung Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
AUS. Dadurch wird die Maschine abgeschaltet.
Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung Boden. Danach steht die Bodensteuerung zur Verfügung. Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung Plattform. Danach steht die
10 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
Plattformsteuerung zur Verfügung.
12 Taster Motor starten
Drücken Sie den Taster Motor starten, um den Motor zu starten.
13 Auswahltaster Motorgeschwindigkeit
Drücken Sie den Auswahltaster Motor­geschwindigkeit, um die Motorgeschwindigkeit einzustellen. Wenn der Pfeil über dem Hasensymbol leuchtet, läuft der Motor mit hoher Leerlaufdrehzahl. Wenn der Pfeil über dem Schildkrötensymbol leuchtet, läuft der Motor mit niedriger Leerlaufdrehzahl.
14 Taster Plattformausrichtung aufwärts/abwärts
Drücken Sie den Taster zur Ausrichtung der Plattform nach oben, um die Plattform nach oben auszurichten. Drücken Sie den Taster zur Ausrichtung der Plattform nach unten, um die Plattform nach unten auszurichten.
15 Taster Korbausleger heben/senken
Drücken Sie den Taster Korbausleger heben, um den Korbausleger anzuheben. Drücken Sie den Taster Korbausleger senken, um den Korbausleger abzusenken.
16 Taster Primärausleger ausfahren/einfahren
Drücken Sie den Taster Primärausleger ausfahren, um den Primärausleger auszufahren. Drücken Sie den Taster Primärausleger einfahren, um den Primärausleger einzufahren.
17 20A-Sicherungsautomat für Systemstromkreis
18 Alarm 19 Taster Plattform nach links/rechts drehen
Drücken Sie den Taster Plattform nach links drehen, um die Plattform nach links zu drehen. Drücken Sie den Taster Plattform nach rechts drehen, um die Plattform nach rechts zu drehen.
20 Totmanntaster für hohe Fahrgeschwindigkeit
Drücken Sie den Totmanntaster für hohe Fahrgeschwindigkeit, um die Funktionen der Bodensteuerung für hohe Betriebsgeschwindigkeit zu aktivieren.
21 Taster Primärausleger senken
Drücken Sie den Taster Primärausleger senken, um den Primärausleger abzusenken.
22 Taster Primärausleger heben
Drücken Sie den Taster Primärausleger heben, um den Primärausleger anzuheben.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 11
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
2 3 4 5
1
6 7 8 9
Die Maschinen des Typs Z-80 verfügen über eines dieser beiden Plattform­steuerpulte. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Beschreibungen in diesem Abschnitt und die Anweisungen für die Funktionstests und die Bedienungsanweisungen auf beide Steuerpulte.
28 27
26
25
2 3 4 5 24 1 6 7 8 9
DRIVE ENABLE
24
OPERATION
Light on indicates that boom has moved past a circle-end tire and drive function is turned off.
To drive, push drive enable button and slowly move drive control handle. Machine may drive in opposite direction that drive and steer controls are moved.
Use color-coded direction arrows on this panel and drive chassis to identify the direction machine will travel.
23
27
2628
6 6
2325
12 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
10 11 1513 14 16
22
21 20
12
17
18
STOP
!
19
10
20 11
13 1617 15
12
18
STOP
!
22
21 19
14
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 13
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
Plattformsteuerpult
1 Hupentaster
Drücken Sie den Taster, damit die Hupe ertönt. Lassen Sie den Taster wieder los, um den Hupton abzubrechen.
2 Anzeigelampe Plattform nicht waagerecht
Richten Sie die Plattform so lange waagerecht aus, bis die Lampe erlischt. Mit dem Schalter kann die Plattform nur so bewegt werden, dass sie waagerecht ausgerichtet wird.
3 Anzeigelampe Maschine auf Gefälle
Die leuchtende Anzeigelampe signalisiert, dass alle Funktionen angehalten wurden. Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanweisungen.
4 Anzeigelampe Primärausleger senken
Senken Sie den Primärausleger, bis die Lampe erlischt.
5 Nicht verwendet
6 Verwendet für optionale Ausrüstung
7 Generatorsteuerung mit Anzeigelampe
(falls vorhanden)
9 Dieselmodelle: Steuerung Vorglühen mit
Anzeigelampe
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den Taster, um die Glühkerzen zu aktivieren.
Benzin-/Propangasmodelle: Starthilfesteuerung
Bewegen Sie den Schalter, um die Starthilfe zu aktivieren.
10 Steuerung Motor starten mit Anzeigelampe
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den Taster, um den Motor zu starten. Die Anzeigelampe leuchtet, wenn der Schalter bewegt oder der Taster gedrückt wird.
11 Steuerung Motorleerlauf mit Anzeigelampe
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den Taster, um die Einstellung für den Motorleerlauf auszuwählen. Die Anzeigelampe neben der aktuellen Leerlaufeinstellung leuchtet auf.
12 Auswahlsteuerung für Kraftstoff mit
Anzeigelampen
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den Taster, um die Kraftstoffquelle auszuwählen. Die Anzeigelampe für die aktuell ausgewählte Kraftstoffquelle leuchtet auf.
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den Taster, um den Generator einzuschalten. Bewegen Sie den Schalter noch einmal oder lassen Sie den Taster los, um den Generator auszuschalten.
8 Steuerung Notantrieb/Reserveantrieb mit
Anzeigelampe
Verwenden Sie den Notantrieb/Reserveantrieb, wenn der Hauptantrieb (Motor) versagt.
Bewegen Sie den Schalter und halten Sie ihn fest, oder halten Sie den Taster gedrückt. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion. Die Anzeigelampe leuchtet, wenn der Notantrieb/ Reserveantrieb verwendet wird.
14 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
13 Nicht verwendet
14 Leistungsanzeigelampe
Die leuchtende Lampe weist darauf hin, dass die Maschine eingeschaltet ist.
15 Motorwarnlampe
Die leuchtende Lampe weist auf einen Motorfehler hin.
16 Anzeigelampe für niedrigen Kraftstofffüllstand
Die leuchtende Lampe weist darauf hin, dass der Kraftstofftank der Maschine fast leer ist.
17 Fehler-Anzeigelampe
Die leuchtende Lampe weist auf einen Systemfehler hin.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
18 Roter NOT-AUS-Taster
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die Stellung AUS, um sämtliche Funktionen zu deaktivieren und den Motor abzuschalten. Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die Stellung EIN, um die Maschine in Betrieb zu nehmen.
19 Proportionaler Steuerhebel mit zwei Achsen für
das Fahren/Lenken ODER proportionaler Steuerhebel für das Fahren und Daumenwippschalter für Lenkfunktionen.
Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch den blauen Pfeil auf dem Steuerpult angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in Vorwärtsrichtung. Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch den gelben Pfeil angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in Rückwärtsrichtung. Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch das blaue Dreieck angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin nach links. Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch das gelbe Dreieck angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin nach rechts.
ODER
Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch den blauen Pfeil auf dem Steuerpult angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in Vorwärtsrichtung. Bewegen Sie den Steuerhebel in die durch den gelben Pfeil angezeigte Richtung. Die Maschine bewegt sich daraufhin in Rückwärtsrichtung. Drücken Sie links auf den Daumenwippschalter, um die Maschine nach links zu steuern. Drücken Sie rechts auf den Daumenwippschalter, um die Maschine nach rechts zu steuern.
21 Proportionaler einachsiger Steuerhebel zum
Heben/Ausfahren und Senken/Einfahren des Sekundärauslegers
Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben, um den Sekundärausleger anzuheben und dann auszufahren. Bewegen Sie den Steuerhebel nach unten, um den Sekundärausleger einzufahren und dann abzusenken.
22 Steuerhebel Fahren mit Anzeigelampen
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den Taster, um die Fahreinstellung auszuwählen. Die Anzeigelampe für die aktuelle Einstellung leuchtet auf.
23 Proportionaler einachsiger Steuerhebel zum
Aus-/Einfahren des Primärauslegers
Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben, um den Primärausleger einzufahren. Bewegen Sie den Steuerhebel nach unten, um den Primärausleger auszufahren.
24 Steuerung der Antriebsaktivierung mit
Anzeigelampe
Die leuchtende Lampe weist darauf hin, dass der Primärausleger sich über einen der Reifen am runden Ende hinausbewegt hat und die Fahrfunktion abgeschaltet wurde. Bewegen Sie den Schalter für die Antriebsaktivierung oder drücken Sie den Taster für die Antriebsaktivierung, und bewegen Sie den Steuerhebel zum Fahren/Lenken langsam aus der Mittelstellung, um zu fahren.
20 Steuerung Lenkungsmodus mit Anzeigelampen
Bewegen Sie den Schalter oder drücken Sie den Taster, um den Lenkungsmodus auszuwählen.
Die Anzeigelampe für den aktuellen Lenkungsmodus leuchtet auf.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 15
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
STEUERUNG
25 Proportionaler Steuerhebel mit zwei Achsen zum
Heben/Senken des Primärauslegers und zum Drehen des Drehtisches nach links/rechts
Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben, um den Primärausleger anzuheben. Bewegen Sie den Steuerhebel nach unten, um den Primärausleger abzusenken. Bewegen Sie den Steuerhebel nach links, um den Drehtisch nach links zu drehen. Bewegen Sie den Steuerhebel nach rechts, um den Drehtisch nach rechts zu drehen.
26 Schalter Plattform drehen
Bewegen Sie den Schalter zum Drehen der Plattform nach rechts, um die Plattform nach rechts zu drehen. Bewegen Sie den Schalter zum Drehen der Plattform nach links, um die Plattform nach links zu drehen.
27 Schalter Plattform ausrichten
Bewegen Sie den Schalter nach oben, um die Plattform anzuheben. Bewegen Sie den Schalter nach unten, um die Plattform abzusenken.
28 Schalter Korbausleger heben/senken
Bewegen Sie den Schalter für den Korbausleger nach oben, um den Korbausleger anzuheben. Bewegen Sie den Schalter für den Korbausleger nach unten, um den Korbausleger abzusenken.
16 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
Inspektion vor Inbetriebnahme
Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des sicheren Maschinenbetriebs in dieser Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
Machen Sie sich mit der Inspektion vor Inbetriebnahme vertraut, bevor Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.
3 Führen Sie vor dem Einsatz immer
Funktionstests durch.
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Grundsätzliches
Der Bediener ist dafür verantwortlich, die Inspektion vor Inbetriebnahme und regelmäßige Wartungs­arbeiten durchzuführen.
Bei der Inspektion vor Inbetriebnahme handelt es sich um eine Sichtprüfung, die vor jeder Arbeits­schicht vom Bediener auszuführen ist. Bei dieser Inspektion soll festgestellt werden, ob die Maschine offenkundige Fehler aufweist, bevor der Bediener mit den Funktionstests beginnt.
Die Inspektion vor Inbetriebnahme dient auch zur Entscheidung, ob Routinewartungsarbeiten erfor­derlich sind. Vom Bediener dürfen nur die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten routinemäßigen Wartungsaufgaben durchgeführt werden.
Gehen Sie nach der Liste auf der nächsten Seite vor, und führen Sie die angegebenen Überprüfungen durch.
Wenn eine Beschädigung oder nicht genehmigte Abweichung vom fabrikneuen Zustand festgestellt wird, ist die Maschine sofort außer Betrieb zu setzen und entsprechend zu kennzeichnen.
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern gemäß den Spezifikationen des Herstellers vorgenommen werden. Nachdem die Reparaturarbeiten abge­schlossen sind, muss der Bediener vor den Funktionstests eine erneute Inspektion vor Inbetriebnahme durchführen.
Routinemäßige Wartungsinspektionen sind von qualifizierten Technikern gemäß den Hersteller­spezifikationen und den im Aufgabenhandbuch aufgelisteten Erfordernissen auszuführen.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 17
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
INSPEKTION VOR INBETRIEBNAHME
Inspektion vor Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass die Bedienungs­anleitung und die Aufgaben- und Sicherheits­handbücher vollständig und lesbar sind und sich im entsprechenden Fach auf der Plattform befinden.
Stellen Sie sicher, dass alle Aufschriften vorhanden und gut lesbar sind. Siehe Abschnitt Aufschriften.
Überprüfen Sie den Motor auf Öllecks und korrekten Ölstand. Füllen Sie bei Bedarf Öl nach. Siehe Abschnitt Wartung.
Überprüfen Sie das Hydrauliksystem auf Öllecks und korrekten Ölstand. Füllen Sie bei Bedarf Öl nach. Siehe Abschnitt Wartung.
Überprüfen Sie das Motorkühlsystem auf Lecks und korrekten Kühlmittelstand. Füllen Sie bei Bedarf Kühlmittel nach. Siehe Abschnitt Wartung.
Überprüfen Sie die Batterie auf Lecks und korrekten Säurestand. Füllen Sie bei Bedarf destilliertes Wasser nach. Siehe Abschnitt Wartung.
Überprüfen Sie folgende Bauteile und Bereiche auf Beschädigungen, nicht genehmigte Modifikationen und falsch eingebaute oder fehlende Teile:
Begrenzungsschalter und HupeAlarmeinrichtungen und Warnlampen
(falls vorhanden)
Schrauben, Muttern und sonstige
Befestigungselemente
Plattformschiebe- oder Einstiegstür
Überprüfen Sie die gesamte Maschine auf:
Risse in Schweißnähten oder Bauteilen
Beulen oder Schäden an der Maschine
Übermäßige Rostbildung, Korrosion oder
Oxidation
Stellen Sie sicher, dass alle tragenden und sonstigen wichtigen Bauteile sowie alle Befesti­gungselemente und Stifte vorhanden und richtig befestigt sind.
Stellen Sie nach Abschluss der Wartungs­arbeiten sicher, dass alle Abdeckungen an Ort und Stelle sind und sicher verschlossen wurden.
Elektrische Bauteile, Drähte und StromkabelHydraulikschläuche, Anschlüsse, Zylinder
und Steuerblöcke
Kraftstoff- und HydrauliktanksAntriebs- und Drehtischmotor und
Antriebsnaben
Ausleger- und AchsengleitplattenReifen und RäderMotor und motorbezogene Komponenten
18 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
Bitte beachten und befolgen:
Vom Bediener dürfen nur die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten routine­mäßigen Wartungsaufgaben durchgeführt werden.
Routinemäßige Wartungsinspektionen sind von qualifizierten Technikern gemäß den Hersteller­spezifikationen und den im Aufgabenhandbuch aufgelisteten Erfordernissen auszuführen.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Wartung
Motorölstand überprüfen
Eine gute Motorleistung und lange Lebensdauer des Motors können nur erreicht werden, wenn das Motoröl immer auf angemessenem Stand gehalten wird. Wenn die Maschine mit falschem Ölstand betrieben wird, können Teile des Motors beschädigt werden.
Überprüfen Sie den Motorölstand bei Motorstillstand.
1 Überprüfen Sie den Ölmessstab. Füllen Sie bei
Bedarf Öl nach.
Ford-Motor LRG-425 EFI (EPA 2004-konform) Erforderliche Ölviskosität
Legende – Wartungssymbole
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet, um den Zweck der Anweisungen zu verdeutlichen. Wenn am Anfang einer Wartungs­anweisung Symbole angezeigt werden, hat dies folgende Bedeutung:
Für diese Arbeiten sind Werkzeuge erforderlich.
Für diese Arbeiten werden Neuteile benötigt.
Der Motor muss abgekühlt sein, bevor die Arbeiten durchgeführt werden.
Öltyp 10W-40
Öltyp – bei Kälte 5W-30
Deutz-Motor BF4L 2011 (kompatibel mit Tier II) Erforderliche Ölviskosität
Öltyp 15W-40
Öltyp – bei Kälte 5W-30
Perkins-Motor 804C-33 Erforderliche Ölviskosität
Öltyp 15W-40
Öltyp – bei Kälte 5W-40
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 19
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
WARTUNG
Hydraulikölstand überprüfen
Für den Maschinenbetrieb ist es unbedingt erforderlich, dass das Hydrauliköl auf ange­messenem Stand gehalten wird. Ein falscher Hydraulikölstand kann zur Beschädigung von Bauteilen des Hydrauliksystems führen. Tägliche Prüfungen ermöglichen dem Bedienpersonal, Veränderungen bei Ölständen Ölstände festzustellen, die auf Probleme im Hydrauliksystem hindeuten.
1 Achten Sie darauf, dass der Motor abgeschaltet
ist und dass sich der Ausleger in der einge­fahrenen Position befindet.
2 Überprüfen Sie die Sichtanzeige an der Seite
des Hydrauliköltanks.
Ergebnis: Der Hydraulikölstand sollte sich im Bereich der oberen 5 cm der Sichtanzeige befinden.
Technische Daten – Hydrauliköl
Hydrauliköltyp Chevron Rykon
Premium MV gleichwertiges Öl
Batterien überprüfen
Für den sicheren Motorbetrieb und gute Motor­leistung ist es sehr wichtig, dass sich die Batterien in gutem Zustand befinden. Ein falscher Flüssigkeitsstand oder beschädigte Kabel und Anschlüsse stellen eine Gefahrenquelle dar und können zu Schäden an Motorteilen führen.
Todesgefahr durch Stromschlag. Der Kontakt mit Strom führenden Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen. Legen Sie alle Ringe, Uhren und sonstigen Schmuck ab.
Verletzungsgefahr. Batterien enthalten Säure. Verschütten Sie keine Batteriesäure, und vermei­den Sie den Kontakt damit. Verschüttete Batteriesäure ist mit Wasser und Lauge (doppeltkohlen­saures Natron) zu neutralisieren.
®
1 Tragen Sie Schutzkleidung und eine
Schutzbrille.
2 Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse des
Batteriekabels fest sitzen und nicht korrodiert sind.
3 Stellen Sie sicher, dass die Niederhaltespange
der Batterie vorhanden und fest eingerastet ist. 4 Nehmen Sie die Batteriezellendeckel ab. 5 Überprüfen Sie den Säurestand. Gegebenenfalls
ist destilliertes Wasser bis zum unteren Rand
des Einfüllstutzens aufzufüllen. Nicht überfüllen. 6 Setzen Sie die Batteriezellendeckel wieder auf.
Die Batterie für die Steuerung befindet sich hinter der Anlasser­batterie.
Die Verwendung von Polschutz­kappen und Korrosionsschutz­mitteln hilft, die Korrosion von Batterieklemmen und Kabeln zu vermeiden.
20 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
WARTUNG
Kühlmittelstand des Motors überprüfen – Flüssigkeitsgekühlte Modelle
Um eine lange Lebensdauer des Motors zu gewährleisten, muss das Kühlmittel immer auf dem richtigen Stand gehalten werden. Ein falscher Kühlmittelstand beeinträchtigt die Kühlfähigkeit des Motors und führt zu Schäden an Motorteilen. Tägliche Kontrolle ermöglicht es dem Bediener, geänderte Kühlmittelstände festzustellen, die auf Probleme im Kühlsystem hindeuten können.
1 Überprüfen Sie den Kühlmittelstand im
Kühlmittel-Rücklaufbehälter. Füllen Sie bei Bedarf Kühlmittel nach.
Ergebnis: Der Kühlmittelstand sollte sich im Bereich NORMAL befinden.
Verletzungsgefahr. Die Kühlflüssigkeit im Kühler steht unter Druck und ist sehr heiß. Gehen Sie beim Lösen des Verschlusses und beim Nachfüllen von Kühlmittel vorsichtig vor.
Reifendruck überprüfen
Diese Arbeit ist bei Maschinen mit schaumgefüllten Reifen nicht erforderlich.
Verletzungsgefahr. Reifen mit überhöhtem Druck können explodieren und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Kippgefahr. Führen Sie keine provisorischen Reifenreparaturen durch.
Um maximale Stabilität zu gewährleisten, eine optimale Maschinenbedienung zu erreichen und den Reifenverschleiß zu minimieren, ist es notwendig, bei allen luftgefüllten Reifen den richtigen Druck aufrechtzuerhalten.
1 Überprüfen Sie jeden Reifen mit einem Luft-
druckmesser. Erhöhen Sie bei Bedarf den
Luftdruck.
Reifendruck bei Reifen 5,5 bar mit hoher Tragfähigkeit
Vorgesehene Wartungsarbeiten
Die vierteljährlich, jährlich und alle zwei Jahre auszuführenden Wartungsarbeiten dürfen nur von den für die Arbeiten an dieser Maschine ausgebildeten Personen und gemäß den Anweisungen im Wartungshandbuch dieser Maschine durchgeführt werden.
Bei Maschinen, die länger als drei Monate außer Betrieb waren, muss die vierteljährliche Wartung ausgeführt werden, bevor sie wieder in Betrieb genommen werden dürfen.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 21
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
Funktionstests
1 Wählen Sie ein ebenes, waagerechtes
Testgelände mit fester Oberfläche, das
ungehindert befahrbar ist.
An der Bodensteuerung
2 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Bodensteuerung.
Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des sicheren Maschinenbetriebs in dieser Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen. 2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz immer
Funktionstests durch.
Machen Sie sich mit den Funktionstests vertraut, bevor Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz. 5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
Grundsätzliches
3 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige wird aktiviert und
zeigt keine Fehlermeldungen. Die Warnleuchte
sollte blinken (falls vorhanden). Hinweis: Bei kalter Umgebung ist das LCD-Display
erst lesbar, wenn es sich aufgewärmt hat.
4 Starten Sie den Motor. Siehe Abschnitt
Bedienungsanweisungen.
NOT-AUS-Taster überprüfen
5 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung
Ergebnis: Der Motor sollte sich abschalten, und
keine der Funktionen sollte angesteuert werden
können. 6 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster wieder in
die Stellung EIN, und starten Sie den Motor
erneut.
AUS.
Die Funktionstests dienen dazu, Fehlfunktionen bereits vor Inbetriebnahme der Maschine festzu­stellen. Der Bediener muss die Anweisungen Schritt für Schritt befolgen und alle Maschinenfunktionen überprüfen.
Eine Maschine mit Fehlfunktionen darf niemals verwendet werden. Wenn Fehlfunktionen festge­stellt werden, ist die Maschine sofort außer Betrieb zu setzen und entsprechend zu kennzeichnen. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern gemäß den Spezifikationen des Herstellers vorgenommen werden.
Nach der Reparatur muss der Maschinenbediener erneut eine Inspektion vor Inbetriebnahme und die Funktionstests durchführen, bevor die Maschine wieder in Betrieb genommen werden kann.
22 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Maschinenfunktionen überprüfen
7 Drücken Sie keinen der
Totmann-/Geschwindig­keitswahltaster. Versuchen Sie, jeden Ausleger- und Plattform­funktionstaster zu betätigen.
Ergebnis: Keine der Ausleger- und Plattformfunktionen sollte angesteuert werden können.
8 Halten Sie den Totmann-/Geschwindig-
keitswahltaster gedrückt, und drücken Sie die einzelnen Taster für die Funktionen des Auslegers und der Plattform.
Ergebnis: Alle Ausleger- und Plattformfunktionen sollten einen vollen Zyklus durchlaufen. Der Senkalarm (falls vorhanden) sollte ertönen, während der Ausleger gesenkt wird.
Steuerung mit Notantrieb/Reserveantrieb überprüfen
9 Schalten Sie den Motor ab.
Neigungssensor überprüfen
12 Drücken Sie einen der LCD-
Anzeige-Taster, bis
TURNTABLE LEVEL
SENSOR X-DIRECTION
(DREHKRANZ NIVEAU
SENSOR X-RICHTUNG) erscheint.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige sollte den Winkel in
Grad anzeigen.
13 Drücken Sie einen der LCD-Anzeige-Taster, bis
TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION
(DREHKRANZ NIVEAU SENSOR Y-
RICHTUNG) erscheint.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige sollte den Winkel in
Grad anzeigen.
14 Drücken Sie einen der LCD-Anzeige-Taster, bis
PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES
(PLATTFORM NIVEAU SENSOR GRAD)
erscheint.
Ergebnis: Die LCD-Anzeige sollte den Winkel in
Grad anzeigen.
10 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
11 Drücken Sie den Notantriebs-/
Reserveantriebstaster, halten Sie ihn gedrückt, und drücken Sie die Taster für die einzelnen Auslegerfunktionen.
Hinweis: Um die Batterien zu schonen, ist es sinnvoll, nur einen Teil des Zyklus jeder Funktion zu durchlaufen.
Ergebnis: Alle Auslegerfunktionen sollten angesteuert werden können.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 23
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Arbeitsbereich überprüfen
15 Drücken Sie einen der
abgebildeten Funktions­taster der LCD-Anzeige, bis PRI BOOM ANGLE (PRIMÄRAUSLEGER WINKEL) erscheint.
16 Heben Sie den Primärausleger, und beobachten
Sie dabei die LCD-Anzeige. Ergebnis: Der Primärausleger sollte angehoben
werden, und die LCD-Anzeige sollte den Winkel des Primärauslegers von 35 bis 65 Grad anzeigen. Der Primärausleger sollte sich nicht mehr bewegen, wenn auf der LCD-Anzeige ein
Winkel von 65 Grad angezeigt wird. 17 Senken Sie den Primärausleger. 18 Drücken Sie gleichzeitig die
abgebildeten Taster der
LCD-Anzeige, um den
Statusmodus zu aktivieren. 19 Drücken Sie einen der
abgebildeten Funktions-
taster der LCD-Anzeige,
bis SEC BOOM ANGLE
(SEKUNDÄRAUSLEGER WINKEL) erscheint. 20 Drücken Sie den Taster Sekundärausleger
heben/ausfahren, und halten Sie ihn gedrückt.
Ergebnis: Der Sekundärausleger sollte sich
heben und auf der LCD-Anzeige sollte
Folgendes angezeigt werden:
=0
>0
>35
=65
Der Sekundärausleger sollte sich heben und
anschließend ausfahren. Der Sekundärausleger
sollte erst ausfahren, wenn er vollständig
angehoben ist.
21 Drücken Sie den Taster Sekundärausleger
senken/einfahren, und halten Sie ihn gedrückt. Ergebnis: Der Sekundärausleger sollte voll-
ständig einfahren und sich dann senken. Der Sekundärausleger sollte sich erst senken, wenn er vollständig eingefahren ist.
An der Plattformsteuerung
NOT-AUS-Taster überprüfen
22 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Plattformsteuerung.
23 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster der
Plattformsteuerung in die Stellung
Ergebnis: Der Motor sollte sich abschalten, und keine der Funktionen sollte angesteuert werden können.
24 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster heraus,
und starten Sie den Motor erneut.
Hydrauliköl-Rücklauffilter überprüfen
25 Drücken Sie den Auswahltaster
für die Leerlaufdrehzahl oder bewegen Sie den Schalter, bis die Anzeigelampe für hohe Leerlaufdrehzahl (Symbol Hase) zu leuchten beginnt.
26 Überprüfen Sie die Hydraulikfilter-Zustands-
anzeige.
Ergebnis: Die Anzeige sollte sich im grünen Bereich befinden.
27 Drücken Sie den Auswahltaster für die
Leerlaufdrehzahl oder bewegen Sie den Schalter, bis die Anzeigelampe für die durch den Fußschalter aktivierte hohe Leerlaufdrehzahl (Symbole Hase und Fußschalter) aufleuchtet.
Hupe überprüfen
AUS.
28 Drücken Sie den Hupentaster.
Ergebnis: Die Hupe sollte ertönen.
24 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Neigungssensor-Alarm überprüfen
29 Drücken Sie einen Taster oder bewegen Sie
einen Schalter, z. B. für die Leerlaufauswahl.
Ergebnis: Der Alarm am Plattformsteuerpult
sollte ertönen.
Fußschalter überprüfen
30 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster der
Plattformsteuerung in die Stellung
AUS.
31 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN, ohne den Motor zu starten.
32 Drücken Sie den Fußschalter nach unten,
während Sie versuchen, den Motor zu starten.
Ergebnis: Der Motor sollte nicht starten.
33 Drücken Sie den Fußschalter jetzt nicht, und
starten Sie den Motor.
34 Überprüfen Sie jede Maschinenfunktion bei nicht
gedrücktem Fußschalter.
Ergebnis: Es sollten keine Maschinenfunktionen
angesteuert werden können.
Maschinenfunktionen überprüfen
35 Betätigen Sie den Fußschalter.
36 Aktivieren Sie jeden Maschinenfunktions-
steuerhebel, Kippschalter und Taster.
Ergebnis: Alle Funktionen sollten einen vollen
Zyklus durchlaufen.
Lenkung überprüfen (Modelle mit 4-Rad-Lenkung)
37 Wählen Sie den mit dem Rechteck-
symbol gekennzeichneten Lenkungsmodus (blauer Pfeil). Drücken Sie den Lenkungstaster auf der Seite mit dem Rechtecksymbol (blauer Pfeil) oder
bewegen Sie den Lenkungsmodusschalter. 38 Betätigen Sie den Fußschalter. 39 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
blauen Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Die Räder des rechteckigen Endes
sollten sich in die von den blauen Dreiecken auf
dem Fahrgestell angezeigte Richtung drehen. 40 Wählen Sie den mit dem Kreissymbol
gekennzeichneten Lenkungsmodus
(gelber Pfeil). Drücken Sie den
Lenkungstaster auf der Seite mit dem
Kreissymbol (gelber Pfeil) oder bewegen
Sie den Lenkungsmodusschalter. 41 Betätigen Sie den Fußschalter. 42 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem gelben Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
gelben Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Die Räder des runden Endes sollten
sich in die von den gelben Dreiecken auf dem
Fahrgestell angezeigte Richtung drehen. 43 Wählen Sie die Hundegang-Lenkung.
Drücken Sie den Taster für die
Hundegang-Lenkung oder bewegen Sie
den Lenkungsmodusschalter. 44 Betätigen Sie den Fußschalter. 45 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
blauen Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Alle Räder sollten sich in die von den
blauen Dreiecken auf dem Fahrgestell
angezeigte Richtung drehen.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 25
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
46 Wählen Sie die koordinierte Lenkung.
Drücken Sie den Taster für die koordinierte Lenkung oder bewegen Sie
den Lenkungsmodusschalter. 47 Betätigen Sie den Fußschalter. 48 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Dreieck auf dem
Steuerpult angezeigte Richtung, ODER drücken
Sie den Daumenwippschalter in die von dem
blauen Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Die Räder des rechteckigen Endes
sollten sich in die von den blauen Dreiecken auf
dem Fahrgestell angezeigte Richtung drehen.
Die Räder des runden Endes sollten sich in die
von den gelben Dreiecken auf dem Fahrgestell
angezeigte Richtung drehen.
Lenkung überprüfen (Modelle mit 2-Rad-Lenkung)
49 Betätigen Sie den Fußschalter. 50 Drücken Sie den Daumenwippschalter oben auf
dem Steuerhebel Fahren in die von dem blauen
Dreieck auf dem Steuerpult angezeigte Rich-
tung, ODER bewegen Sie den Steuerhebel
Fahren/Lenken langsam in die von dem blauen
Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Alle lenkbaren Räder sollten sich in
die von den blauen Dreiecken auf dem
Fahrgestell angezeigte Richtung drehen. 51 Drücken Sie den Daumenwippschalter in die von
dem gelben Dreieck auf dem Steuerpult ange-
zeigte Richtung, ODER bewegen Sie den
Steuerhebel Fahren/Lenken langsam in die von
dem gelben Dreieck angezeigte Richtung.
Ergebnis: Alle lenkbaren Räder sollten sich in
die von den gelben Dreiecken auf dem
Fahrgestell angezeigte Richtung drehen.
Fahr- und Bremsverhalten überprüfen
52 Betätigen Sie den Fußschalter. 53 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem blauen Pfeil auf dem Steuerpult angezeigte Richtung, bis die Maschine sich zu bewegen beginnt, und schieben Sie dann den Hebel wieder in die mittlere Stellung zurück.
Ergebnis: Die Maschine sollte sich in die von dem blauen Pfeil auf dem Fahrgestell ange­zeigte Richtung bewegen und dann abrupt stehen bleiben.
54 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam in die von dem gelben Pfeil auf dem Steuerpult angezeigte Richtung, bis die Maschine sich zu bewegen beginnt, und schieben Sie dann den Hebel wieder in die mittlere Stellung zurück.
Ergebnis: Die Maschine sollte sich in die von dem gelben Pfeil auf dem Fahrgestell ange­zeigte Richtung bewegen und dann abrupt stehen bleiben.
Hinweis: Die Bremsen müssen in der Lage sein, die Maschine auf jedem Gefälle zu halten, das die Steigfähigkeit der Maschine nicht überschreitet.
Pendelachse überprüfen (falls vorhanden)
55 Starten Sie den Motor von der Plattform-
steuerung aus.
56 Fahren Sie mit dem rechten Rad des recht-
eckigen Endes auf einen etwa 15 cm hohen Block oder Bordstein.
Ergebnis: Die restlichen drei Räder sollten festen Bodenkontakt haben.
57 Fahren Sie mit dem linken Rad des rechteckigen
Endes auf einen etwa 15 cm hohen Block oder Bordstein.
Ergebnis: Die restlichen drei Räder sollten festen Bodenkontakt haben.
58 Fahren Sie mit beiden Rädern des rechteckigen
Endes auf einen etwa 15 cm hohen Block oder Bordstein.
Ergebnis: Die Räder des runden Endes sollten festen Bodenkontakt haben.
26 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
Antriebsaktivierungssystem überprüfen
59 Betätigen Sie den Fußschalter, und senken Sie
die Ausleger in die Parkposition ab.
60 Drehen Sie den Drehtisch, bis sich der Primär-
ausleger über eines der Räder am runden Ende
hinaus bewegt hat.
Ergebnis: Die Anzeige-
lampe Antriebs-
aktivierung sollte
aufleuchten, solange
sich der Ausleger im
gezeigten Bereich
befindet.
61 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken
langsam aus der Mittelstellung.
Ergebnis: Es sollte keine Fahrfunktion
angesteuert werden können.
62 Drücken Sie den Taster für die Antriebs-
aktivierung oder bewegen Sie den Schalter, und
bewegen Sie den Steuerhebel zum Fahren/
Lenken langsam aus der Mittelstellung.
Ergebnis: Die Fahrfunktion sollte angesteuert
werden können.
Hinweis: Wenn das Antriebsaktivierungssystem aktiviert ist, kann es vorkommen, dass die Maschine entgegen der Bewegung des Steuerhebels Fahren/Lenken losfährt.
Begrenzung der Fahrgeschwindigkeit überprüfen
63 Betätigen Sie den Fußschalter.
64 Heben Sie den Primärausleger um 10° aus der
waagerechten Position.
65 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren langsam
bis auf volle Antriebsleistung.
Ergebnis: Die mit angehobenem Primärausleger maximal erzielbare Fahrgeschwindigkeit sollte 30 cm pro Sekunde nicht übersteigen.
Hinweis: Modelle mit schaumgefüllten Reifen fahren 12 m in 40 Sekunden. Modelle mit Reifen mit hoher Tragfähigkeit fahren 12 m in 62 Sekunden.
66 Senken Sie den Primärausleger in die
eingefahrene Position ab.
67 Fahren Sie den Primärausleger 1,2 m aus.
68 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren langsam
bis auf volle Antriebsleistung.
Ergebnis: Die mit ausgefahrenem Primär­ausleger maximal erzielbare Fahrgeschwin­digkeit sollte 30 cm pro Sekunde nicht übersteigen.
Hinweis: Die Maschine legt ungefähr 12 m in 40 Sekunden zurück.
Stellen Sie anhand der farbkodierten Richtungs-pfeile
Blau
auf der Plattformsteuerung und am Fahrge-stell fest, in welche Richtung die Maschine fahren wird.
Gelb
Falls der Steuerhebel Fahren/ Lenken nicht innerhalb von zwei Sekunden nach dem Aktivieren der Antriebsaktivierung bewegt wird, steht die Fahrfunktion nicht zur Verfügung.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 27
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
FUNKTIONSTESTS
69 Fahren Sie den Primärausleger in die einge-
fahrene Position zurück.
70 Heben Sie den Sekundärausleger um 10° aus
der waagerechten Position.
71 Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren langsam
bis auf volle Antriebsleistung.
Ergebnis: Die mit angehobenem Sekundär-
ausleger maximal erzielbare Fahrgeschwin-
digkeit sollte 30 cm pro Sekunde nicht über-
steigen.
Hinweis: Modelle mit schaumgefüllten Reifen fahren 12 m in 40 Sekunden. Modelle mit Reifen mit hoher Tragfähigkeit fahren 12 m in 62 Sekunden.
72 Senken Sie den Sekundärausleger in die
eingefahrene Position ab.
Falls die Fahrgeschwindigkeit der Maschine mit angehobenem Primär- bzw. Sekundärausleger oder ausgefahrenem Primärausleger 30 cm pro Sekunde überschreitet, ist die Maschine sofort außer Betrieb zu setzen und entsprechend zu kennzeichnen.
Steuerung mit Notantrieb/Reserveantrieb überprüfen
73 Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung AUS, um den Motor abzuschalten.
74 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung
EIN.
75 Betätigen Sie den Fußschalter.
76 Aktivieren Sie die Notsteuerung. Bewegen Sie
den Schalter und halten Sie ihn fest, oder halten Sie den Taster gedrückt. Aktivieren Sie die Steuerhebel, Schalter oder Taster für alle Funktionen.
Hinweis: Um die Batterien zu schonen, ist es sinnvoll, nur einen Teil des Zyklus jeder Funktion zu durchlaufen.
Ergebnis: Alle Ausleger- und Lenkfunktionen sollten angesteuert werden können.
28 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
Inspektion des Arbeitsplatzes
Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des
sicheren Maschinenbetriebs in dieser
Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz der Maschine
immer Funktionstests durch.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Inspektion des Arbeitsplatzes
Die folgenden Gefahrenquellen sollten vermieden werden:
· Abhänge oder Schlaglöcher
· Schwellen, Hindernisse am Boden oder Schutt
· Abschüssiges Gelände
· Instabiler oder rutschiger Untergrund
· Hoch liegende Hindernisse und Hochspannungsleitungen
· Gefährliche Standorte
· Zum Tragen der Maschinenlast ungeeignete Flächen
· Widrige Wind- und Wetterbedingungen
· Anwesenheit von unbefugtem Personal
· Sonstige mögliche Gefahrenquellen
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
Machen Sie sich mit den verschiedenen Schritten der Arbeitsplatzinspektion vertraut, bevor Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
Grundsätzliches
Die Inspektion des Arbeitsplatzes hilft dem Bediener festzustellen, ob der Arbeitsplatz für den sicheren Betrieb der Maschine geeignet ist. Die Inspektion sollte vom Bediener durchgeführt werden, bevor die Maschine an den Arbeitsplatz gebracht wird.
Der Bediener ist dafür verantwortlich, sich über die Hinweise auf Arbeitsplatzgefahren zu informieren. Diese Gefahrenpunkte sind beim Bewegen, Ein­richten und Betrieb der Maschine zu vermeiden.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 29
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
Bedienungsanweisungen
Grundsätzliches
Dieser Abschnitt enthält Anweisungen für jeden Bereich des Maschinenbetriebs. Der Bediener ist für die Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und der Anweisungen in der Bedienungsanleitung und den Sicherheits- und Aufgabenhandbüchern
Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Sie kennen und befolgen die Grundsätze des sicheren Maschinenbetriebs in dieser Bedienungsanleitung.
1 Vermeiden Sie gefährliche Situationen.
2 Führen Sie immer eine Inspektion vor
Inbetriebnahme durch.
3 Führen Sie vor dem Einsatz der Maschine
immer Funktionstests durch.
4 Überprüfen Sie den Arbeitsplatz.
5 Verwenden Sie die Maschine nur für den
vorgesehenen Zweck.
verantwortlich.
Die Verwendung der Maschine für andere Zwecke als zum Heben von Personen mit deren Werkzeug und Material ist unsicher und gefährlich.
Nur geschultes und befugtes Personal darf diese Maschine in Betrieb nehmen. Wird die Maschine innerhalb einer Schicht zu verschiedenen Zeiten von mehreren Bedienern verwendet, müssen alle Bediener entsprechend geschult sein. Von allen Bedienern wird erwartet, dass sie alle Sicherheits­bestimmungen und Anweisungen in der Bedie­nungsanleitung und den Sicherheits- und Aufgabenhandbüchern befolgen. Das bedeutet, dass jeder neue Bediener vor Benutzung der Maschine eine Inspektion vor Inbetriebnahme, Funktionstests und eine Inspektion des Arbeits­platzes durchführen muss.
30 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Motor starten
1 Schalten Sie den Schlüsselschalter der
Bodensteuerung in die gewünschte Stellung.
2 Achten Sie darauf, dass sich die beiden roten
NOT-AUS-Taster der Boden- und Plattform­steuerung in der Stellung
Benzin-/Propangasmodelle
3 Wählen Sie die Kraftstoffquelle aus. Drücken
Sie den Taster oder bewegen Sie den Schalter.
4 Starten Sie den Motor. Drücken Sie
den Taster oder bewegen Sie den Schalter. Falls der Motor nicht startet oder wieder abstirbt, ist ein erneuter Start erst nach 3 Sekunden möglich.
Dieselmodelle
3 Aktivieren Sie die Glühkerzen. Drücken Sie den
Taster oder bewegen Sie den Schalter.
4 Starten Sie den Motor. Drücken Sie den Taster
oder bewegen Sie den Schalter. Falls der Motor nicht startet oder wieder abstirbt, ist ein erneuter Start erst nach 3 Sekunden möglich.
EIN befinden.
Benzin-/Propangasmodelle: Bei Kälte (-6 °C und darunter) sollte die Maschine mit Benzin gestartet werden und 2 Minuten warmlaufen. Danach kann auf Propangasbetrieb umgeschaltet werden. Warme Motoren können direkt im Propangasbetrieb gestartet werden.
NOT-AUS
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster der Boden­oder der Plattformsteuerung in die Stellung AUS, um sämtliche Funktionen zu deaktivieren und den Motor abzuschalten.
Sollte eine Funktion weiterhin in Betrieb bleiben, nachdem der rote NOT-AUS-Taster in die Stellung
AUS gedrückt wurde, ist diese Fehlfunktion zu
beheben.
Bei Auswahl und Betätigung der Bodensteuerung wird der rote NOT-AUS-Taster der Plattform­steuerung übergangen.
Steuerung mit Reserveantrieb
Verwenden Sie den Reserveantrieb, wenn der Hauptantrieb (Motor) versagt.
Alle Modelle
Sollte der Motor auch nach 15 Sekunden Durchstarten nicht anspringen, stellen Sie die Ursache fest, und beheben Sie mögliche Fehlfunktionen. Warten Sie 60 Sekunden, bevor Sie den Startversuch wiederholen.
Lassen Sie den Motor bei niedrigen Temperaturen (-6 °C und kälter) vor Inbetriebnahme 5 Minuten lang warmlaufen, um eine Beschädigung des Hydrauliksystems zu vermeiden.
Bei extremer Kälte (-18 °C und kälter) sollten die Maschinen mit optionalen Kaltstartsätzen ausge­stattet sein. Beim Versuch, den Motor bei Temperaturen unter -18 °C zu starten, muss unter Umständen eine Zusatzbatterie verwendet werden.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 31
1 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Boden- oder Plattformsteuerung.
2 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
3 Betätigen Sie den Fußschalter, wenn Sie im
Notantrieb/Reserveantrieb die Steuerung von der Plattform aus durchführen.
4 Aktivieren Sie die Notsteuerung/
Reservesteuerung. Bewegen Sie den Schalter und halten Sie ihn fest, oder halten Sie den Taster gedrückt. Aktivieren Sie die Steuerhebel, Schalter oder Taster für alle Funktionen.
Mit Reserveantrieb ausgerüstete Maschinen: Die Fahrfunktion kann angesteuert werden.
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Bedienung vom Boden aus
1 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Bodensteuerung.
2 Ziehen Sie den roten NOT-AUS-Taster in die
Stellung EIN.
3 Benzin-/Propangasmodelle: Wählen Sie den
Treibstoff durch Drücken des Kraftstoff­Auswahltasters aus.
4 Starten Sie den Motor.
Plattform positionieren
1 Drücken Sie den Totmann-/Geschwin-
digkeitswahltaster, und halten Sie ihn gedrückt.
2 Drücken Sie den entsprechenden Funktions-
taster gemäß den Markierungen auf dem Steuerpult.
Von der Bodensteuerung aus sind die Fahr- und Lenkfunktionen nicht ansteuerbar.
Bedienung von der Plattform aus
1 Drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung
Plattformsteuerung.
2 Ziehen Sie die roten NOT-AUS-Taster der
Bodensteuerung und der Plattformsteuerung in die Stellung EIN.
3 Benzin-/Propangasmodelle: Wählen Sie die
Kraftstoffquelle aus. Drücken Sie den Taster oder bewegen Sie den Schalter.
4 Starten Sie den Motor. Drücken Sie den
Fußschalter nicht nach unten, während Sie den Motor starten.
Plattform positionieren
1 Betätigen Sie den Fußschalter.
Lenken
1 Betätigen Sie den Fußschalter.
Modelle mit 4-Rad-Lenkung:
2 Wählen Sie den Lenkungsmodus aus. Drücken
Sie den Taster oder bewegen Sie den Schalter. Die Anzeigelampe für den derzeit verwendeten Lenkungsmodus leuchtet auf.
Alle Modelle:
3 Bewegen Sie den Steuerhebel
Fahren/Lenken langsam in die von den blauen oder gelben Dreiecken angezeigte Richtung, ODER drücken Sie den Daumen-wippschalter am oberen Ende des Steuerhebels Fahren.
Verwenden Sie die farbkodierten Richtungspfeile auf der Plattformsteuerung und am Fahrgestell, um die Richtung festzustellen, in die die Maschine fahren wird.
Fahren
1 Betätigen Sie den Fußschalter. 2 Geschwindigkeit erhöhen: Bewegen Sie
den Steuerhebel Fahren/Lenken langsam in die von den blauen oder gelben Pfeilen angezeigte Richtung.
Geschwindigkeit verringern: Bewegen Sie den Steuerhebel Fahren/Lenken langsam in die mittlere Stellung.
Anhalten: Bringen Sie den Steuerhebel Fahren/ Lenken wieder in die Mittelstellung, oder lassen Sie den Fußschalter los.
Verwenden Sie die farbkodierten Richtungspfeile auf der Plattformsteuerung und am Fahrgestell, um die Richtung festzustellen, in die die Maschine fahren wird.
2 Bewegen Sie langsam den entsprechenden
Funktionssteuerhebel oder Kippschalter, oder drücken Sie einen der Taster gemäß den Markierungen auf dem Steuerpult.
32 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
Bei angehobenem oder ausgefahrenem Ausleger kann die Maschine nur mit verminderter Fahrge­schwindigkeit bewegt werden.
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Auf abschüssigem Gelände fahren
Stellen Sie fest, für welches Gefälle bzw. welche Steigung (in Fahrt- und Querrichtung) die Maschine zugelassen ist, und bestimmen Sie die vorhandene Neigung.
Maximal zulässiges Gefälle, mit Gegengewicht bei Aufwärtsfahrt (Steigfähigkeit): 2WD: 30% (17°) 4WD: 45% (24°)
Maximal zulässiges Gefälle, mit Gegengewicht bei Abwärtsfahrt: 2WD: 15% (9°) 4WD: 35% (19°)
Maximal zulässiges Quergefälle: 25% (14°)
Hinweis: Der zulässige Gefällebereich ist von der Bodenbeschaffenheit und Reifenhaftung abhängig. Die Angabe zur Steigfähigkeit bezieht sich nur auf die Aufwärtsfahrt mit Gegengewicht.
Legen Sie das Holzstück auf die abschüssige Fläche.
Legen Sie die Wasserwaage auf das abwärts gerichtete Ende des Holzstücks, und heben Sie das Holzstück an diesem Ende an, bis es sich in waagerechter Position befindet.
Halten Sie das Holzstück in waagerechter Position, und messen Sie den vertikalen Abstand zwischen der Unterseite des Holzstücks und dem Boden.
Teilen Sie den gemessenen Abstand (Höhe) durch die Länge des Holzstücks (Länge), und multiplizieren Sie den Wert mit 100.
Beispiel:
Länge
Höhe
Holzstück = 3,6 m
Länge = 3,6 m
Achten Sie darauf, dass sich der Ausleger unter­halb der waagerechten Position befindet und die Plattform zwischen den Rädern am runden Ende (gelber Pfeil) positioniert ist.
Drücken Sie den Auswahltaster für die Fahrge­schwindigkeit, bis die Anzeigelampe neben dem Symbol für den Betrieb der Maschine auf Gefälle leuchtet.
Gefälle bestimmen:
Messen Sie das Gefälle mit einem digitalen Neigungsmesser, ODER wenden Sie das nachfolgend beschriebene Verfahren an.
Sie benötigen dazu die folgenden Gegenstände:
Wasserwaage gerades Stück Holz von mindestens 1 m Länge Messband
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 33
Höhe = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% Gefälle
Wenn das Gefälle bzw. Quergefälle die zulässige Neigung überschreitet, muss die Maschine mit einer Winde gesichert oder auf andere Weise über das abschüssige Gelände transportiert werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt mit den Transport- und Hebeanweisungen.
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Antriebsaktivierung
Die aufleuchtende Lampe zeigt, dass sich der Ausleger über eines der Räder am runden Ende hinausbewegt hat und die Fahrfunktion ausgeschaltet wurde.
Drücken Sie den Taster für die Antriebsaktivierung oder bewegen Sie den Schalter für die Antriebsaktivierung, und bewegen Sie den Steuerhebel zum Fahren/Lenken langsam aus der Mittelstellung, um zu fahren.
Falls der Steuerhebel Fahren/Lenken nicht innerhalb von zwei Sekunden nach dem Aktivieren der Antriebsaktivierung bewegt wird, steht die Fahrfunktion nicht zur Verfügung. Geben Sie die Funktion frei und aktivieren Sie die Antriebsaktivierung erneut.
Denken Sie daran, dass die Maschine entgegen­gesetzt zu der Richtung fahren kann, in die die Fahr- und Lenksteuerung bewegt wird.
Verwenden Sie immer die farbkodierten Rich­tungspfeile auf der Plattformsteuerung und am Fahrgestell, um die Richtung festzustellen, in die die Maschine fahren wird.
Generator (falls vorhanden)
Drücken Sie den Taster Generator, um den Generator einzuschalten. Die Anzeigelampe leuchtet auf, und der Motor läuft weiter.
Leerlaufdrehzahl (U/min) auswählen
Wählen Sie die Leerlaufdrehzahl (U/min). Drücken Sie den Taster oder bewegen Sie den Schalter. Die Anzeigelampe für die aktuelle Einstellung leuchtet auf.
· Hasen- und Fußschaltersymbol: durch Fußschalter aktivierte hohe Leerlauf­drehzahl
· Schildkrötensymbol: niedrige Leerlaufdrehzahl
· Hasensymbol: hohe Leerlaufdrehzahl
Motorwarnlampe
Warnlampe leuchtet und Motor angehalten: Kennzeichnen Sie die Maschine, und setzen Sie sie außer Betrieb.
Warnlampe leuchtet und Motor läuft weiter: Setzen Sie sich innerhalb von 24 Stunden mit dem Servicepersonal in Verbindung.
Schließen Sie elektrische Arbeitsmaschinen an den mit einem Schutzschalter ausgestatteten Wechselstromanschluss auf der Plattform an.
Drücken Sie den Taster Generator, um den Generator abzuschalten. Die Anzeigelampe erlischt.
34 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Anzeigelampen im Arbeitsbereich
Die Anzeigelampen im Arbeitsbereich leuchten auf, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass eine Funktion unterbrochen wurde und/oder eine Aktion des Bedieners notwendig ist.
Blinkende Anzeigelampe Primärausleger senken: Senken Sie den Primärausleger, bis die Anzeigelampe erlischt.
Blinkende Anzeigelampe Maschine nicht waagerecht: Der Neigungsalarm ertönt, wenn diese Lampe blinkt. Fahren Sie die Maschine auf einen festen und waagerechten Untergrund.
Blinkende Anzeigelampe Plattform nicht waagerecht: Der Neigungsalarm ertönt, wenn diese Lampe blinkt. Mit dem Kippschalter Plattform ausrichten kann die Plattform nur so bewegt werden, dass sie waagerecht ausgerichtet wird. Richten Sie die Plattform so lange waagerecht aus, bis die Anzeigelampe erlischt.
Motor abstellen
Drücken Sie den roten NOT-AUS-Taster, und drehen Sie den Schlüsselschalter in die Stellung AUS.
Schutz vor Stürzen
Beim Betrieb dieser Maschine muss eine geeignete Sturzsicherung angelegt werden.
Alle Vorrichtungen zum Schutz vor Stürzen müssen die behördlichen Bestimmungen erfüllen und entsprechend den Anweisungen des Herstellers überprüft und verwendet werden.
Nach jedem Einsatz
1 Wählen Sie einen sicheren Abstellplatz, d.h.
eine feste und waagerechte Fläche ohne Hindernisse und Verkehr.
2 Fahren Sie den Ausleger ein, und senken Sie
ihn in die Parkposition ab.
3 Schwenken Sie den Drehtisch so, dass der
Ausleger zwischen den Rädern am runden Ende ruht.
4 Schalten Sie den Schlüsselschalter in die
Stellung AUS, und ziehen Sie den Schlüssel ab, um die Maschine gegen unbefugte Inbetrieb­nahme zu sichern.
5 Legen Sie einen Wegrollschutz unter die Räder.
Anzeigelampe Plattform­überlastung (falls vorhanden)
Eine blinkende Anzeigelampe signalisiert, dass die Plattform überlastet ist und keine Funktionen ausgeführt werden können.
Reduzieren Sie das Gewicht auf der Plattform, bis die Anzeigelampe erlischt.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 35
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
Aufschriften
Inspektion von Aufschriften mit Text
Stellen Sie fest, ob die Aufschriften der von Ihnen verwendeten Maschine Text oder Symbole enthalten. Überprüfen Sie anhand der entsprechenden Tabelle, ob alle Aufschriften vorhanden und gut lesbar sind.
Part No. Description Quantity
25994 Caution - Component Damage Hazard 1 27204 Arrow - Blue 1 27205 Arrow - Yellow 1 27206 Triangle - Blue 2 27207 Triangle - Yellow 2 27564 Danger - Electrocution Hazard 2 28158 Label - Unleaded 1 28159 Label - Diesel 1 28160 Label - LPG (option) 1 28161 Warning - Crushing Hazard 3 28164 Notice - Hazardous Materials 1 28165 Notice - Foot switch 1 28171 Label - No Smoking 1 28174 Label - Power to Platform, 230V 2 28175 Caution - Compartment Access 1 28176 Notice - Missing Manuals 1 28177 Warning - Collision Hazard 2 28181 Warning - No Step or Ride 1 28235 Label - Power to Platform, 115V 2 28236 Warning - Failure To Read . . . 1 30080 Notice - Max. Capacity, 500 lbs / 227 kg 1 31060 Danger - Tip-over Hazard 4 33952 Danger - Tip-over Hazard 1 40434 Label - Lanyard Anchorage 3 43595 Danger - Tip-over Hazard, 4
Foam Filled Tires
44986 Notice - Max. Manual Force, 1
90 lbs / 400 N, CE and Australia 44981 Label - Air Line to Platform (option) 2 52966 Cosmetic - 4 x 2 1
Part No. Description Quantity
52967 Cosmetic - 4 x 4 1 65278 Caution - No Step 4 72168 Notice - Starter Battery 1 72169 Notice - Controls Battery 1 82268 Cosmetic - Genie Z-80/60 1 82269 Ground Control Panel 1 82281 Platform Control Panel 1 82296 Danger/Notice - Tire Specifications, 4
Foam Filled 82312 Cosmetic - Z-80 1 82366 Label - Chevron Rykon 1 82989 Danger/Notice - Tire Specifications, 4
High Flotation 97571 Notice - Ford Engine Specs 1 97576 Notice - Deutz Engine Specs 1 97592 Label - Fuse and Relay Panel Layout 1 97602 Warning - Explosion Hazard 1 97758 Notice - Perkins Engine Specs 1 97815 Label - Lower Mid-rail 1 97875 Label - Weld Line to Platform (option) 2 97887 Notice - Max Side Force, 1
150 lbs / 667 N, ANSI and CSA 97890 Danger - General Safety 2 114166 Label - Transport diagram 2 114245 Notice - Continental Engine Specs 1 133400 Label - Wheel Load 4 230987 Ground Control Panel Key Switch 1 233131 Platform Control Panel 1 822820 Ground Control Panel 1 1000238 Notice - Operating Instructions 2
Shading indicates decal is hidden from view, i.e. under covers
36 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
AUFSCHRIFTEN
97890
82366
82269 or 822820
230987 28161
4359543595
82296 or 82989
133400 43595 82296
or 82989
82312 27204 27206
65278
27207
65278
27207
65278
27206
27205 52966
or 52967
40434
25994
1000238
28160
28158 or 28159
Serial label
28171
27564
114166
8226831060
28161
28181
40434
28177
97875 33952
82281 or 233131
1000238
97890
97815 28174
or 28235
44981
28176 30080
28165 28236 97887
or 44986
31060
97571 or 97758 or 97576 or 11425
28161
28177
97602
31060
28175
114166
133400
133400
97592
82296 or 82989
43595
28174
44981
72169
or 28235
97825
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 37
72168
43595
82296 or 82989
27564
28164
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
AUFSCHRIFTEN
Inspektion von Aufschriften mit Symbolen
Stellen Sie fest, ob die Aufschriften der von Ihnen verwendeten Maschine Text oder Symbole enthalten. Überprüfen Sie anhand der entsprechenden Tabelle, ob alle Aufschriften vorhanden und gut lesbar sind.
Teile-Nr. Beschreibung Anzahl
27204 Pfeil – Blau 1
27205 Pfeil – Gelb 1
27206 Dreieck – Blau 2
27207 Dreieck – Gelb 2
28158 Aufkleber – Bleifrei 1
28159 Aufkleber – Diesel 1
28160 Aufkleber – Propangas (Option) 1
28171 Aufkleber – Rauchen verboten 1
28174 Aufkleber – Strom zur Plattform, 230V 2
28235 Aufkleber – Strom zur Plattform, 115V 2
40434 Aufkleber – Anschlagstelle für 3
Sicherheitsleine
44981 Aufkleber – Luftleitung zur Plattform 2
(Option)
52966 Kosmetisch – 4 x 2 1
52967 Kosmetisch – 4 x 4 1
82268 Kosmetisch – Genie Z-80/60 1
82269 Bodensteuerpult 1
82281 Plattformsteuerpult 1
82312 Kosmetisch – Z-80 1
Teile-Nr. Beschreibung Anzahl
82545 Hinweis – Maximale Traglast, 227 kg 1
82548 Achtung – Plattform drehen 2
82577 Aufkleber – Plattformüberlastungs- 1
aufkleber
82602 Gefahr – Maximale Seitenkraft, 1
667 N, ANSI
82603 Aufkleber – Antriebsaktivierungsaufkleber 1
82604 Gefahr – Maximale Kraft per Hand, 400 N 1
82607 Vorsicht – Nicht aufsteigen 4
82671 Aufkleber – Schweißleitung zur Plattform 2
(Option)
82924 Vorsicht – Gefahr der Beschädigung 1
von Bauteilen
82990 Aufkleber – Reifendruck, Reifen 4
mit hoher Tragfähigkeit
97815 Aufkleber – Geländer senken 1
114166 Aufkleber – Transportdiagramm 2
133400 Aufkleber – Radbelastung 4
230987 Schlüsselschalter am Bodensteuerpult 1
233131 Plattformsteuerpult 1
822820 Bodensteuerpult 1
82472 Achtung – Quetschgefahr 3
82473 Vorsicht – Fachzugang 1
82487 Aufkleber – Bedienungsanleitung lesen 2
82544 Gefahr – Todesgefahr durch Stromschlag 2
38 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
AUFSCHRIFTEN
82487
82269 oder 822820
230987 82472
82990
133400 82990
82312 27204 27206
82607
27207
82607
82924
28160
28171
28158 oder 28159
Typenschild
82544
114166
82472
82268
40434
82548
82671 82577 82603
82281 oder 233131
97815
82487
28174
oder 28235
44981
82545
27207
82607
82602
oder 82604
27206
27205 52966
oder 52967
40434
82472
82548
82473
28174 oder 28235
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 39
82671
44981
82990
114166
133400
82544
133400
82990
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
Transport- und Hebeanweisungen
Sichern Sie den Drehtisch vor dem Transport mit der entsprechenden Drehsperre gegen Drehbewegungen. Entsichern Sie den Drehtisch wieder für den Betrieb.
Fahren Sie die Maschine nicht über abschüs­siges Gelände mit einem Gefälle in Fahrt- und
Bitte beachten und befolgen:
Diese Sicherheitsinformationen sind eine Empfehlung von Genie Industries. Die Fahrer sind für die Sicherung der Maschinen und die Auswahl des geeigneten Anhängers gemäß Richtlinien des US Department of Transportation, anderen regionalen Richtlinien bzw. den Firmenrichtlinien verantwortlich.
Genie-Kunden, die ein Hebegerät oder Genie­Produkt in einem Container transportieren möchten, müssen einen qualifizierten Spediteur mit Erfahrungen beim Vorbereiten, Laden und Sichern von Konstruktions- und Hebegeräten mit dem internationalen Versand beauftragen.
Querrichtung, das außerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Weitere Informationen finden Sie unter „Auf abschüssigem Gelände fahren“ im Abschnitt mit den Bedienungs-anweisungen.
Wenn die Neigung der Ladefläche des Transportfahrzeugs den für die Maschine zulässigen Neigungsbereich überschreitet, muss die Maschine mithilfe einer Winde wie beschrieben auf- und abgeladen werden. Der Abschnitt Technische Daten enthält Informationen über Gefälle, für die die Maschine zugelassen ist.
Freilaufschaltung für Winde
Das Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften auf einen Lastwagen aufgeladen bzw. von einem Lastwagen abgeladen werden.
Das Transportfahrzeug muss auf einer ebenen und waagerechten Fläche geparkt sein.
Das Transportfahrzeug muss ausreichend gesichert sein, um ein Wegrollen während des Aufladens der Maschine zu verhindern.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekapazität des Fahrzeugs sowie die Ladeflächen, Ketten und Gurte ausreichend bemessen sind, um dem Gewicht der Maschine standzuhalten. Genie­Hebegeräte sind im Verhältnis zu ihrer Größe sehr schwer. Das Gewicht der Maschine ist auf dem Typenschild angegeben. Hinweise zur Platzierung des Typenschilds finden Sie im Abschnitt über die Maschinenaufschriften.
Verwenden Sie einen Wegrollschutz an den Rädern, um ein Wegrollen der Maschine zu verhindern.
2WD-Modelle: Lösen Sie die Bremsen an den nicht lenkbaren Rädern, indem Sie die Freilaufdeckel der Antriebsnaben drehen.
4WD-Modelle: Lösen Sie die Bremsen an den Rädern, indem Sie alle vier Freilaufdeckel drehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Windenseil sicher an den Befestigungspunkten des Fahrgestells fixiert und der Weg frei von Hindernissen ist.
Wiederholen Sie das beschriebene Verfahren in umgekehrter Reihenfolge, um die Bremsen wieder zu arretieren.
Hinweis: Das Ventil der Freilaufpumpe sollte immer geschlossen bleiben.
Freilauf­position
Arretierte Position
40 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
TRANSPORT- UND HEBEANWEISUNGEN
Transportsicherung auf Lastkraftwagen oder Anhänger
Sichern Sie den Drehtisch bei jedem Transport mit dem Sperrstift gegen Drehbewegungen.
Schalten Sie vor dem Transport den Schlüssel­schalter in die Stellung AUS, und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Überprüfen Sie die gesamte Maschine auf lose bzw. ungesicherte Teile.
Fahrgestell sichern
Verwenden Sie Ketten mit ausreichender Festigkeit.
Verwenden Sie mindestens fünf Ketten.
Bringen Sie alle Gurte und Ketten so an, dass Beschädigungen vermieden werden.
Lastkraftwagen-Ladefläche
Plattform sichern
Stellen Sie sicher, dass sich der Korbausleger und die Plattform in der eingefahrenen Position befinden.
Legen Sie einen Holzblock unter die Plattformschwenkeinrichtung. Achten Sie darauf, dass der Block nicht mit dem Plattformzylinder in Berührung kommt.
Ziehen Sie zum Befestigen der Plattform einen Nylongurt durch die untere Stütze der Plattform. Drücken Sie nicht zu stark nach unten, wenn Sie das Auslegerteil sichern.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 41
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
TRANSPORT- UND HEBEANWEISUNGEN
Hebeanweisungen
Der Primär- und der Sekundärausleger müssen vollständig abgesenkt und eingefahren sein. Entfernen Sie alle losen Teile von der Maschine.
Drehen Sie den Drehtisch um 90 Grad.
Bitte beachten und befolgen:
Die Maschine sollte nur von qualifizierten Mechanikern befestigt und angehoben werden.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekapazität des Krans, die Ladeflächen und die Gurte oder Leinen ausreichend bemessen sind, um dem Gewicht der Maschine standzuhalten. Das Gewicht der Maschine ist auf dem Typenschild angegeben.
Hebepunkt am Drehtisch
Hebepunkte am
Fahrgestell (2)
Bestimmen Sie anhand der Maßangaben in den Abbildungen auf dieser Seite den Schwerpunkt der Maschine.
Befestigen Sie die Ketten und Gurte nur an den gekennzeichneten Hebepunkten der Maschine.
Befestigen Sie die Ketten an den beiden Hebepunkten am Fahrgestell, die am weitesten von dem Hebepunkt am Drehtisch entfernt sind.
Legen Sie alle Ketten und Gurte so an, dass Beschädigungen der Maschine vermieden werden und die Maschine waagerecht gehalten wird.
1 m
86,8 cm
42 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
1,42 m
BedienungsanleitungDritte Auflage • Fünfter Druck
Technische Daten
Z-80/60
Maximale Arbeitshöhe 26,2 m
Maximale Plattformhöhe 24,4 m
Höhe, vollständig eingefahren 3 m
Maximale horizontale Auslegung 18,3 m
Breite 2,5 m
Länge, eingefahren 11,3 m
Länge, eingefahren für den Transport 9,1 m
Maximale Tragfähigkeit 227 kg
Maximale Windgeschwindigkeit 12,5 m/s
Radstand 2,7 m
Bodenfreiheit 30 cm
Wendekreis, außen 2-Rad-Lenkung 7,5 m 4-Rad-Lenkung 4,6 m
Wendekreis, innen 2-Rad-Lenkung 4,4 m 4-Rad-Lenkung 2,1 m
Drehung Drehtisch (Grad) 360° durchgehend
Drehtischüberhang, 2,24 m Sekundärausleger gesenkt
Drehtischüberhang, 1,17 m Sekundärausleger angehoben
Steuerung 12V Gleichstrom, proportional
Plattformabmessungen, 6 Fuß 1,8 m x 76 cm (Länge x Breite)
Plattformabmessungen, 8 Fuß 2,4 m x 91 cm (Länge x Breite)
Plattformausrichtung autom. horiz. Ausrichtung
Plattformdrehung 160°
Wechselstromsteckdose Standard auf der Plattform
Maximaler hydraulischer Druck 220 bar
Systemspannung 12V
Reifengröße 18-625, 16 Lagen FF
Reifengröße – Reifen mit 445D50/710 18PR hoher Tragfähigkeit
Lärmemission 113 dB Maximaler Lärmpegel bei normalen Arbeitseinsätzen (Gewichtung A)
Gewicht Siehe Typenschild (Das Maschinengewicht hängt von der Konfiguration ab.)
Fassungsvermögen des Kraftstofftanks 132 Liter
Fahrgeschwindigkeiten (Schaumgefüllte Reifen)
Eingefahren 4,8 km/h
12,2 m/9,1 s
Angehoben oder ausgefahren 1,1 km/h
12,2 m/40 s
Fahrgeschwindigkeiten (Reifen mit hoher Tragfähigkeit)
Eingefahren 3,2 km/h
12,2 m/13,6 s
Angehoben oder ausgefahren 0,64 km/h
12,2 m/62 s
Maximal zulässiges Gefälle, eingefahrene Position, 2WD
Mit Gegengewicht bei Aufwärtsfahrt 30% (17°)
Mit Gegengewicht bei Abwärtsfahrt 15% (9°)
Quergefälle 25% (14°)
Maximal zulässiges Gefälle, eingefahrene Position, 4WD
Mit Gegengewicht bei Aufwärtsfahrt 45% (24°)
Mit Gegengewicht bei Abwärtsfahrt 35% (19°)
Quergefälle 25% (14°)
Hinweis: Der zulässige Gefällebereich ist von der Bodenbeschaffenheit und Reifenhaftung abhängig.
Die ständige Verbesserung aller Produkte ist ein wichtiger Aspekt der Unternehmensphilosophie von Genie. Die Änderung der Produktdaten ohne Ankündigung ist vorbehalten.
Teile-Nr. 1000237GR Z-80/60 43
Bedienungsanleitung Dritte Auflage • Fünfter Druck
TECHNISCHE DATEN
Informationen zur Bodenbelastung
Maximale Reifenbelastung 10 206 kg
Reifenkontaktdruck 9,1 kg/cm
896 kPa
Gesamtbelastungsdruck 1 841 kg/m
18,05 kPa
Hinweis: Die Informationen zur Bodenbelastung sind ungefähre Angaben und berücksichtigen nicht die verschiedenen optionalen Maschinenkonfigurationen. Es sollte immer ein ausreichender Sicherheitsfaktor berücksichtigt werden.
Z-80/60 Reichweite
2
24,4 m
2
21,3 m
18,3 m
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3 m
0 m
3 m
3 m
0 m
3 m
6,1 m
9,1 m
12,2 m
15,2 m
18,3 m
Die ständige Verbesserung aller Produkte ist ein wichtiger Aspekt der Unternehmensphilosophie von Genie. Die Änderung der Produktdaten ohne Ankündigung ist vorbehalten.
44 Z-80/60 Teile-Nr. 1000237GR
Genie North America
Telefon 425.881.1800
Gebührenfrei USA und Canada
Genie Australia Pty Ltd.
800.536.1800
Fax 425.883.3475
Telefon +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Telefon +46 31 575100
Fax +46 31 579020
Genie France
Telefon +33 (0)2 37 26 09 99
Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Telefon +34 93 579 5042
Fax +34 93 579 5059
Genie Germany
Telefon +49 (0)4202 88520
Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Telefon +44 (0)1476 584333
Fax +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Telefon +52 55 5666 5242
Fax +52 55 5666 3241
Genie China
Telefon +86 21 53852570
Fax +86 21 53852569
Genie Malaysia
Telefon +65 98 480 775
Fax +65 67 533 544
Genie Japan
Telefon +81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083
Genie Korea
Telefon +82 25 587 267
Fax +82 25 583 910
Genie Brasil
Telefon +55 11 41 665 755
Fax +55 11 41 665 754
Genie Holland
Telefon +31 183 581 102
Fax +31 183 581 556
Vertrieb:
Loading...