Genie Z®-62/40 TraX™ Operator's Manual [lt]

Page 1
Naudotojo vadovas
Serijos numerių intervalas
Z®-62/40
CE
Z®-62/40 TRAX™
su techninės priežiūros informacija
Originalių instrukcijų vertimas
Second Edition Fourth Printing Part No. 1304187LTGT
Page 2
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Front Matter
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V. Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH UK
Turinys
Įvadas.................................................................... 1
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai .................. 5
Bendroji sauga ...................................................... 8
Asmeninė sauga ................................................. 11
Darbo vietos sauga ............................................. 12
Legenda .............................................................. 22
Valdikliai .............................................................. 23
Patikros ............................................................... 36
Naudojimo instrukcijos ........................................ 50
Vilkimo instrukcijos .............................................. 68
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos .................. 69
Techninė priežiūra .............................................. 72
Specifikacijos ...................................................... 76
Copyright © 2014 m. „Terex Corporation“
Antrasis leidimas: Ketvirtas spausdintinas leidimas, Lapkritis 2023 m.
„Genie“ ir „Z“ yra registruotieji „Terex South Dakota, Inc.“ prekių ženklai JAV ir daugelyje kitų šalių.
„TraX“ yra „Terex South Dakota, Inc.“ priklausantis prekių ženklas.
Atitinka EB direktyvą 2006/42/EB Žr. EB atitikties deklaraciją
2008 m. Mašinų tiekimo (saugos) taisyklės
Page 3
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Įvadas
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 1
Įvadas
Apie šį vadovą
„Genie“ dėkoja Jums, kad pasirinkote mūsų įrenginį. Svarbiausias mūsų tikslas – naudotojų saugumas, o jį pasiekti geriausiai galima bendromis pastangomis. Ši knygelė yra „Genie“ naudotojui skirtas įrenginio eksploatavimo ir kasdienės techninės priežiūros vadovas.
Šis vadovas laikomas neatskiriama įrenginio dalimi ir visada turėtų būti įrenginyje. Jei kiltų klausimų, kreipkitės į „Genie“.
Gaminio identifikavimas
Įrenginio serijos numeris nurodytas serijos etiketė.
Serijos numerio
etiketė
(po gaubtu)
Eilės numeris
įspaustas ant
važiuoklės
(antžeminio valdymo
pusėje)
Paskirtis ir pažintinis vadovas
Šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią darbo vietą. Prieš pradedant eksploatuoti mašiną operatorius privalo perskaityti šį pažintinį vadovą ir jį suprasti.
Kiekvienas asmuo turi būti išmokytas naudoti
„Mobile Elevating Work Platform“ (MEWP).
Kiekvienas įgaliotas, kompetetingas ir
apmokytas asmuo turi būti supažindintas su
MEWP.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys
leidimą darbuotojai.
Operatorius yra atsakingas už gamintojo
instrukcijų ir saugos taisyklių, pateiktų naudotojo vadove, skaitymą, supratimą ir laikymąsi.
Naudotojo vadovas laikomas platformoje
esančioje rankinėje saugojimo talpykloje.
Apie konkrečius įrenginio taikymo būdus žr.
„Kaip susisiekti su gamintoju“.
Page 4
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Įvadas
2 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Platformos valdiklių simboliai ir susijęs mašinos judėjimas
Platformos išlyginimo jungiklis Platformos sukimo jungiklis
Pasukamojo krano pakėlimas /
nuleidimas
Pirminės strėlės pakėlimas /
nuleidimas
Sukti diską Pirminės strėlės išskleidimo /
įtraukimo jungiklis
Antrinės strėlės pakėlimas /
nuleidimas
Važiuoti į priekį / atgal
Sukti į dešinę / į kairę
Antžeminių valdiklių simboliai ir susijęs mašinos judėjimas
Platformos išlygiavimas,
pasukamojo krano
pakėlimas / nuleidimas, strėlės išskleidimas / įtraukimas ir strėlės pakėlimas / nuleidimas
Diskas sukasi ir platforma sukasi
Nuosekliosios funkcijos ir judėjimas:
važiavimas ir vairavimas.
Blokuojamos funkcijos:
važiavimo pakėlus platformą greitis;
važiavimas pakėlus platformą ne horizontalioje
būklėje;
Važiavimas įjungiamas, kai strėlė pasukama už
nevairuojamųjų ratų.
visi platformos ir antžeminiai valdikliai.
Naudojimo apribojimai:
šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant
įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią darbo vietą;
nekelkite platformos, kol įrenginys nestovi ant
tvirto, lygaus paviršiaus.
Stabilumą gerinančios priemonės:
putplasčio pripildytos padangos; (jei yra).
Page 5
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Įvadas
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 3
Informacinių pranešimų platinimas ir atitiktis
„Genie“ itin rūpinasi gaminio naudotojų saugumu. „Genie“ naudoja įvairius informacinius pranešimus, skirtus perduoti platintojams ir įrenginio savininkams svarbią saugos ir gaminio informaciją.
Pranešimuose pateikiama informacija susiejama su konkrečiais įrenginiais nurodant įrenginio modelį ir serijos numerį.
Informacinių pranešimų platinimas vykdomas
remiantis naujausiais turimais duomenimis apie
savininką ir su juo susijusį platintoją, todėl svarbu užregistruoti savo įrenginį ir užtikrinti informacijos atnaujinimą.
Siekdami užtikrinti darbuotojų saugumą ir patikimą nuolatinį jūsų įrenginio eksploatavimą, būtinai vykdykite atitinkamame informaciniame pranešime nurodytą veiksmą.
Norėdami peržiūrėti visus atvirus informacinius pranešimus, skirtus jūsų įrenginiui, apsilankykite mūsų žiniatinklio svetainėje adresu
www.genielift.com.
Kaip susisiekti su gamintoju
Kartais gali prireikti susisiekti su „Genie“. Kai tai darote, būkite pasirengę nurodyti savo įrenginio modelio ir serijos numerius, savo vardą, pavardę ir kontaktinę informaciją. „Genie“ reikia susisiekti bent jau dėl šių dalykų:
pranešant apie avarijas;
klausimais dėl įrenginio taikymo būdų ir saugumo;
standartų ir teisinės atitikties informacijos;
naujausios savininko informacijos atnaujinimų, pvz., pasikeitus įrenginio savininkui arba jūsų kontaktinei informacijai. Žr. skyrių „Nuosavybės teisių perdavimas“, pateiktą toliau.
Įrenginio nuosavybės teisių
perdavimas
Sugaišę vos kelias minutes ir atnaujinę savininko informaciją būsite tikri, kad gausite savo įrenginiui taikomą svarbią saugumo, techninės priežiūros ir eksploatavimo informaciją.
Prašom užregistruoti savo įrenginį apsilankę mūsų žiniatinklio svetainėje adresu www.genielift.com arba paskambinę nemokamu telefono numeriu
1-800-536-1800.
Page 6
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Įvadas
4 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Pavojus
Jei nesilaikysite šioje instrukcijoje pateikiamų nurodymų ir saugos taisyklių, galite sunkiai susižeisti arba žūti.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių susipažinkite su saugos taisyklėmis.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą. 5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Perskaitę galėsite laikytis gamintojo
instrukcijų, saugos instrukcijų, saugos ir operatoriaus instrukcijų bei įrenginio lipdukų reikalavimų.
Perskaitysite ir galėsite laikytis darbdavio
saugos ir darbo vietos taisyklių.
Įdėmiai perskaityse ir laikysitės visų
galiojančių teisės aktų reikalavimų.
Kai būsite tinkamai pasirengę saugiai
eksploatuoti įrenginį.
Saugos ženklų priežiūra
Pakeiskite trūkstamus arba pažeistus saugos ženklus. Visada galvokite apie operatoriaus saugumą. Saugos ženklus valykite šiek tiek muiluotu vandeniu. Nenaudokite valiklių tirpiklio pagrindu, nes jie gali pažeisti saugos ženklų medžiagą.
Pavojų klasifikacija
Ant įrenginio esančiuose lipdukuose naudojami toliau nurodyti ženklai, spalvos ir įspėjamieji žodžiai:
Saugos signalo ženklas naudojamas įspėti apie galimus darbuotojų sužeidimo pavojus. Kad išvengtumėte sužeidimų ar mirties, vadovaukitės saugos pranešimais, pateikiamais prie šio ženklo.
Rodo pavojingą situaciją, kuri gali baigtis sunkiu sužeidimu arba žūtimi.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai
esant kyla pavojus sunkiai
susižeisti arba žūti.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai
esant galite nesunkiai ar
vidutiniškai susižeisti.
Rodo pranešimą apie turto gadinimą.
Page 7
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 5
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Gaisro pavojus
Sprogimo pavojus
Sprogimo pavojus
Įrenginiuose,
kuriuose yra
uždegimo žvakės,
negalima naudoti
eterio ar kitų didelės energijos pagalbinių paleidimo priemonių
Nerūkyti.
Nedegti ugnies. Išjungti variklį.
Gesintuvas
Nerūkyti
Sprogimo pavojus
Elektros smūgio
pavojus
Išlaikykite reikiamą atstumą
Apvirtimo pavojus
Apvirtimo pavojus
Apvirtimo pavojus
Apvirtimo pavojus
Padangų
specifikacijos
Rato apkrova
Vėjo greitis
Keliamoji galia
Rankinė jėga
Suvirinimo aparato
svoris sumažina keliamąją galią
Page 8
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
6 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Tvirtinimo taškas
Kėlimo taškas
Platformos tvirtinimo instrukcijos
Kėlimo ir tvirtinimo
instrukcijos
Diržų tvirtinimo taškai
Ėsdinanti rūgštis.
Spalvotos krypties
rodyklės
Nuriedėjimo pavojus
Susidūrimo pavojus
Kliūtis viršuje
Elektros smūgio
pavojus
Vengti kontakto
Atjunkite akumuliatorių
Platformos maitinimo įtampa
Platformos oro linijos
slėgis
Page 9
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 7
Atkūrimo procedūra, jei posvyrio avarinis signalas nuskamba pakėlus.
Platformos kėlimas: 1 Nuleiskite pirminę
strėlę
2 Nuleiskite antrinę
strėlę
3 Įtraukite pirminę
strėlę
Platformos nuleidimas:
1 Įtraukite pirminę
strėlę
2 Nuleiskite antrinę
strėlę
3 Nuleiskite pirminę
strėlę
Skaitykite naudotojo
vadovą
Skaitykite techninės priežiūros vadovą
Įeiti galima tik
apmokytiems ir
įgaliotiems
darbuotojams
Pagalbinis nuleidimas
Sutraiškymo pavojus
Paremkite platformą arba strėlę techninių darbų atlikimo metu
Keiskite vikšrus tokiais pat vikšrais.
Rato apkrova
Platforma perkrauta
Page 10
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Bendroji sauga
8 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Bendroji sauga
Page 11
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Bendroji sauga
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 9
Page 12
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Bendroji sauga
10 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Page 13
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Asmeninė sauga
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 11
Asmeninė sauga
Asmeninė apsauga nuo kritimo pavojaus
Naudojant šį įrenginį būtina naudoti asmeninę apsaugos nuo nukritimo priemonę (AANP).
Darbuotojai turi užsidėti saugos diržą arba jų komplektą, atsižvelgdami į galiojančius teisės aktus. Pritvirtinkite diržus prie platformoje įrengto
inkaro.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos
ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių apsaugos priemonių.
Visos AANP turi atitikti teisės aktų reikalavimus, būti prižiūrimos ir naudojamos pagal AANP
gamintojo instrukcijas.
Page 14
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Darbo vietos sauga
12 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Darbo vietos sauga
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi Z-62/40 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Elektros smūgio pavojai
Šis įrenginys neturi elektros izoliacijos ir neužtikrina apsaugos esant kontaktui su elektros
srove.
Laikykitės vietos taisyklių ir įstatymų reikalavimų, reglamentuojančių
reikiamus atstumus nuo
elektros perdavimo linijų.
Toliau pateikiamoje
schemoje nurodyti mažiausi
reikalingi atstumai.
Linijos įtampa
Reikalingas atstumas
nuo 0 iki 50 kV
10 ft
3,05 m
nuo 50 iki 200 kV
15 ft
4,60 m
nuo 200 iki 350 kV
20 ft
6,10 m
nuo 350 iki 500 kV
25 ft
7,62 m
nuo 500 iki 750 kV
35 ft
10,67 m
nuo 750 iki 1000 kV
45 ft
13,72 m
Galimas platformos judėjimas, elektros linijų siūbavimas arba nukarimas, todėl atsižvelkite į stiprų ar šuoringą vėją.
Laikykitės atokiau nuo įrenginio, jei jis
kontaktuoja su elektros perdavimo linija. Darbuotojai, esantys ant
žemės arba platformoje,
neturi liesti ar naudoti
įrenginio, kol neatjungtos
elektros perdavimo linijos.
Nenaudokite įrenginio per audras ar žaibuojant.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo priemonės.
Apvirtimo pavojai
Darbuotojų, įrangos ir medžiagų svoris neturi viršyti įprastos arba išplėstos platformos
keliamosios galios.
Didžiausia keliamoji platformos
galia
500 lbs
227 kg
Daugiausia darbuotojų
2
Papildomos įrangos ir priedų, pvz., vamzdžių, plokščių atramų ir suvirinimo aparatų, svoris sumažina vardinę platformos keliamąją galią ir turi būti atimtas iš bendros platformos apkrovos. Žr. su papildoma įranga ir priedais pateikiamus lipdukus.
Jei naudojate priedus, perskaitykite, supraskite ir
laikykitės su jais pateikiamuose lipdukuose, instrukcijose ir vadovuose esančių nurodymų.
Page 15
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 13
Nekelkite platformos ir
neskleiskite strėlės, jei įrenginys nėra pastatytas
ant tvirto, lygaus
paviršiaus.
Nepasitikėkite posvyrio avariniu signalu kaip paviršiaus horizontalumo indikatoriumi. Įspėjamasis platformos posvyrio signalas pasigirsta tik tada, kai įrenginys pastatytas ant stataus šlaito.
Jei pasigirsta įspėjamasis posvyrio signalas, kai strėlė yra nuleista: neskleiskite, nesukite arba nekelkite strėlės virš horizontalios padėties. Prieš keldami platformą pavažiuokite su įrenginiu ant tvirto, lygaus paviršiaus.
Jei įspėjamasis posvyrio signalas pasigirsta kai platforma pakelta, būkite itin atsargūs. Nustatykite strėlės būseną ant šlaito, kaip pavaizduota posvyrio įspėjamojo signalo procedūroje. Prieš važiuodami ant tvirto, lygaus paviršiaus, atlikite strėlės nuleidimo veiksmus. Nuleisdami strėlę jos
nesukite.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai platforma keliama:
1 Nuleiskite pirminę
strėlę.
2 Nuleiskite antrinę
strėlę.
3 Įtraukite pirminę
strėlę.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai platforma leidžiama:
1 Įtraukite pirminę
strėlę.
2 Nuleiskite antrinę
strėlę.
3 Nuleiskite pirminę
strėlę.
Nekelkite strėlės, jei vėjo greitis gali viršyti 28 mph / 12,5 m/s. Jei vėjo greitis viršija 28 mph / 12,5 m/s kai strėlė pakelta, nuleiskite ją ir įrenginio
nebenaudokite.
Nenaudokite įrenginio esant stipriam ar šuoringam vėjui. Nedidinkite platformos ar krovinio ploto. Pučiant vėjui dėl didesnio ploto sumažėja įrenginio
stabilumas.
Page 16
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Darbo vietos sauga
14 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Vairuodami įrenginį būkite itin atsargūs, važiuokite lėtai, kai įrenginys pakrautas, taip
pat nelygia vietove, statybviete, nestabiliu ar
slidžiu paviršiumi, šalia duobių ar įgriuvų.
Nevažiuokite įrenginiu nelygia vietove arba šalia jos, nestabilu paviršiumi, taip pat esant kitoms pavojingoms sąlygoms, kai strėlė pakelta arba išskleista.
Nenaudokite įrenginio kaip krano.
Nestumkite įrenginio ar kitų objektų strėle.
Nelieskite šalia esančių konstrukcijų strėle.
Netvirtinkite strėlės arba platformos prie šalia esančių konstrukcijų.
Nekraukite krovinių už platformos.
Nestumkite objektų už ir
link platformos.
Didžiausia leistina rankinė jėga:
90 lbs / 400 N
Nekeiskite ir neatjunkite įrenginio komponentų, kurie veikia saugumą ir stabilumą.
Nekeiskite detalių, veikiančių įrenginio stabilumą, detalėmis, turinčiomis kitokias svorio ar kitas
charakteristikas.
Nekeiskite vikšrų padangomis.
Nemėginkite atlaisvinti įstrigusios, užsikabinusios platformos arba platformos, kurios įprastas judėjimas suvaržytas šalia esančios struktūros,
naudodami platformos valdiklius. Visi darbuotojai
turi pasišalinti nuo platformos prieš mėginant ją išlaisvinti naudojant antžemines valdymo
priemones.
Nekeiskite ir nerekonstruokite antžeminės darbo platformos iš anksto negavę rašytinio gamintojo sutikimo. Dėl platformoje sumontuotų laikiklių priedų ar kitų objektų gali padidėti tvorelės ar apsauginių grotelių sistemos svoris ir platformos bei krovinio paviršiaus plotas.
Page 17
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 15
Nekraukite į platformą ir
netvirtinkite prie jos ar
kitos šio įrenginio dalies per didelių gabaritų krovinių.
Į platformą ar kitas įrenginio dalis neremkite kopėčių ar pastolių.
Netransportuokite medžiagų ir įrankių, jei platformoje nėra darbuotojo (-ų), galinčio (-ių)
tolygiai juos paskirstyti ir saugiai valdyti.
Nenaudokite įrenginio, pastatyto ant judančio ar judraus paviršiaus arba įkelto į transporto priemonę.
Įsitikinkite, kad visos vikšrų kilpų veržlės tinkamai priveržtos.
Darbo šlaituose pavojai
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės, nuokalnės ir šoninis statumas viršija maksimalų leidžiamą įrenginio dydį. Šlaito statumas nurodytas tik nuleistam įrenginiui.
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
2WD
Platforma nuokalnėje
30 %
(17°)
Platforma įkalnėje
10 %
(6°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
4WD
Platforma nuokalnėje
45 %
(24°)
Platforma įkalnėje
30 %
(17°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo
grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir
atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį. Žr. naudojimo instrukcijos skyrių „Važiavimas šlaitu“.
Page 18
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Darbo vietos sauga
16 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Nukritimo pavojus
Darbuotojai turi užsidėti saugos diržą arba jų komplektą, atsižvelgdami į galiojančius teisės aktus. Pritvirtinkite diržus prie platformoje įrengto inkaro.
Negalima sėdėti, stovėti ir lipti ant apsauginės platformos tvorelės. Ant platformos stovėkite
patogiai.
Nelipkite iš platformos žemyn, kai ji pakelta.
Laikykite platformą švarią.
Prieš naudodami nuleiskite platformos įvado vidurinį atitvarą arba uždarykite vartelius.
Nelipkite į platformą arba iš jos, kol ji nenuleista ir platforma nepastatyta ant žemės.
Įrenginio konstrukcijoje buvo atsižvelgta į pavojus, susijusius su konkrečiu išlipimo aukštyje gaminiu, dėl papildomos informacijos kreipkitės į „Genie“ (žr. skyrių „Kaip susisiekti su gamintoju“).
Susidūrimo pavojai
Nerekomenduojama
važiuoti ir eksploatuoti
riboto matomumo vietose.
Sukdami diską atkreipkite dėmesį į strėlės padėtį ir užpakalinės dalies sukimąsi.
Patikrinkite, ar darbo
vietoje viršuje nėra kliūčių ar kitų pavojų.
Pasirūpinkite, kad apsauginiai turėklai nekontaktuotų su kitomis
konstrukcijomis.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos
ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių apsaugos priemonių.
Page 19
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 17
Naudodamiesi važiavimo ir vairavimo funkcijomis stebėkite ir vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdiklių ir pavaros važiuoklės.
Būkite atokiau nuo visų besisukančių arba judančių „Trax“ dalių, pvz., krumpliaračių ir volelių.
Neleiskite strėlės žemyn, kol apačioje yra darbuotojų ar kokių nors kliūčių.
Judėjimo greitį pasirinkite atsižvelgdami į grunto paviršių, transporto spūstis, šlaitą, darbuotojų buvimo vietą ir kitus veiksnius, galinčius lemti susidūrimą.
Nenaudokite strėlės, jei ji yra krano kelyje, išskyrus atvejus, kai krano valdymo priemonės užblokuotos ir (arba) imtasi priemonių, leidžiančių išvengti galimo susidūrimo.
Naudodami įrenginį nepokštaukite,
nelenktyniaukite.
Pavojus susižeisti
Nenaudokite įrenginio, jei pastebėjote hidraulinės alyvos ar oro nuotėkį. Oro ar hidraulinės alyvos nuotėkis gali sužaloti, pvz., nudeginti odą.
Visada naudokitės įrenginiu gerai vėdinamoje
zonoje, kad išvengtumėte apsinuodijimo anglies monoksidu.
Saugokitės, kad koks nors daiktas nepatektų šalia judančių dalių. Jis gali būti išsviestas iš po „Trax“ važiuoklės.
Netinkamas kontaktas su komponentais, esančiais po gaubtais, gali sukelti sunkius sužeidimus. Šiuos skyrius gali atidaryti tik parengti techninės priežiūros darbuotojai. Operatoriui juos atidaryti rekomenduojama tik atliekant patikrinimo prieš naudojimą procedūras. Darbo metu visi skyriai turi būti uždaryti ir pritvirtinti.
Sprogimo ir gaisro pavojus
Neužveskite variklio, jei užuodžiate arba aptinkate suskystintųjų dujų (LPG), benzino, dyzelino ar kitų sprogių medžiagų.
Nepilkite į įrenginį degalų varikliui veikiant.
Pilkite į įrenginį degalus ir įkraukite akumuliatorių tik atviroje, gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo žiežirbų, liepsnos ir degančių cigarečių.
Neeksploatuokite įrenginio ir neįkraukite akumuliatorių pavojingose vietose arba vietose, kur gali būti degių ar sprogių dujų arba kitų dalelių.
Nepurkškite eterio į variklius, kuriuose įrengtos uždegamosios žvakės.
Page 20
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Darbo vietos sauga
18 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Pažeisto įrenginio keliamas
pavojus
Nenaudokite pažeisto arba sugedusio įrenginio.
Prieš pradėdami darbą atlikite patikrinimą prieš naudojimą ir išbandykite visas funkcijas. Nedelsdami pažymėkite pažeistą arba sugedusį įrenginį ir nutraukite darbą.
Patikrinkite, ar buvo atlikta visa šiame vadove ir atitinkamame „Genie“ techninės priežiūros vadove aprašoma techninė priežiūra.
Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra vietose visi
lipdukai.
Patikrinkite, ar yra visas operatoriaus vadovas, ar
jis įskaitomas ir laikomas tam skirtoje įrenginyje esančioje dėžėje.
Komponentų gedimo pavojai
Akumuliatoriams įkrauti nenaudokite didesnės kaip 12 V įtampos įkroviklio.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo priemonės.
Neeksploatuokite įrenginio vietose, kuriose gali būti itin stiprūs magnetiniai laukai.
Akumuliatoriaus sauga
Nudegimo pavojai
Akumuliatoriuose yra
rūgšties. Dirbdami su akumuliatoriais dėvėkite apsauginius drabužius ir akių apsaugos priemones.
Saugokitės, kad neišpiltumėte akumuliatoriaus rūgšties ir
venkite su ja kontakto.
Išsipylusią akumuliatoriaus rūgštį neutralizuokite
valgomosios sodos ir vandens tirpalu.
Sprogimo pavojai
Pasirūpinkite, kad kibirkštys, liepsnos ir uždegti tabako gaminiai būtų atokiau nuo akumuliatorių. Akumuliatoriai išskiria sprogias dujas.
Elektros smūgio pavojus
Venkite kontakto su elektros gnybtais.
Page 21
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 19
Plokščių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su plokščių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios galios. Bendras atramų, plokščių, asmenų, įrankių ir kitos įrangos svoris neturi viršyti vardinės
keliamosios galios.
Plokščių atramos mazgas sveria 30 lbs / 13,6 kg.
Didžiausia plokščių atramos keliamoji galia yra
250 lbs / 113 kg.
Dėl plokščių atramų svorio ir plokščių atramų apkrovos didžiausias leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius gali būti apribotas iki
vieno.
Pritvirtinkite atramas prie platformos. Pritvirtinkite plokštę (-es) prie platformos turėklų naudodami
pateiktus diržus.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir nežinosite visų su plokščių kėlimu susijusių pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant pastatytą arba kabantį krovinį.
Didžiausias vertikalus plokščių aukštis: 4 ft / 1,2 m.
Didžiausias vėjo greitis: 15 mph / 6,7 m/sek.
Didžiausias plokštės plotas: 32 sq ft / 3 m2.
Vamzdžių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su vamzdžių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios galios. Vamzdžių atramos mazgas ir vamzdžių atramų svoris sumažina vardinę platformos keliamąją galią ir turi būti įskaičiuotas į bendrą platformos apkrovą.
Vamzdžių atramos mazgas sveria 21 lbs / 9,5 kg.
Didžiausia vamzdžių atramos keliamoji galia yra
200 lbs / 91 kg.
Dėl vamzdžių atramos mazgo svorio ir vamzdžių atramų apkrovos gali būti apribotas didžiausias leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius.
Išdėstykite krovinį po platformos perimetrą.
Pritvirtinkite krovinį prie platformos.
Krovinys neturi kliudyti patekti į platformą arba iš jos pasišalinti.
Neturi būti kliūčių naudotis platformos valdikliais
arba raudonuoju avarinio sustabdymo mygtuku.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir
nežinosite visų su platformos judėjimu su pakeltu kroviniu susijusių pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant pastatytą arba kabantį krovinį.
Elektros smūgio pavojus: vamzdžiai neturi liestis su bet kokiais elektros laidininkais, kuriais teka srovė.
Page 22
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Darbo vietos sauga
20 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Suvirinimo aparato sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su suvirinimo aparato maitinimo šaltiniu.
Nejunkite jungiamųjų laidų ar kabelių, jei suvirinimo aparato maitinimo šaltinis neišjungtas
platformos valdymo skydelyje.
Nenaudokite, jei jungiamieji kabeliai nėra teisingai
prijungti ir suvirinimo aparatas tinkamai neįžemintas.
Suvirinimo aparato svoris sumažins platformos
vardinę keliamąją galią ir jis turi būti įskaičiuotas į bendrą platformos apkrovą. Suvirinimo aparato maitinimo šaltinis sveria 75 Ibs / 34 kg.
Nenaudokite suvirinimo aparato, jei prie pat jo nėra gesintuvo, kurį būtų galima iš karto naudoti.
Vilkimo paketo sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su vilkimo paketu.
Kai transporto priemonės ratų konfigūracija yra laisva, joje stabdžių nėra ir įrenginys gali pajudėti, taip sukeldamas mirtiną, sunkaus sužalojimo arba turto sugadinimo pavojų.
Neviršyti maksimalaus vilkimo greičio arba maksimalios vilkimo trukmės.
Maksimalus vilkimo greitis
8 mph/13 km/h
Maksimali vilkimo trukmė judant 8 mph / 13 km/h greičiu
30 minučių
Maksimali vilkimo trukmė judant 6 mph / 10 km/h greičiu
60 minučių
Page 23
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 21
Užfiksavimas po kiekvieno
naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį. 3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktelį į išjungimo padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.
Page 24
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Legenda
22 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Legenda
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi Z-62/40 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
1 Kojinis jungiklis 2 Rankinė daiktų dėžė 3 Slankusis vidurinis atitvaras 4 Diržų tvirtinimo taškai 5 Nevairuojamasis ratas 6 Vairuojamasis ratas
7 Antžeminiai valdikliai 8 Pirminė strėlė 9 Pasukamasis kranas 10 Platformos valdikliai 11 Platforma 12 Antrinė strėlė
Page 25
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 23
Valdikliai
Z-62/40 įrenginiuose sumontuotas vieno iš šių dviejų tipų antžeminio valdymo skydelis. Jame bus LCD
ekranas, parodytas viršuje, arba valandų skaitiklis, parodytas apačioje. Šio skyriaus aprašai ir funkcinių testų ir naudojimo instrukcijų nurodymai taikomi abiejų tipų skydeliams, jei nenurodyta kitaip.
Antžeminio valdymo stotis turi būti naudojama pakelti platformą saugojimui ir atliekant funkcines patikras. Antžeminė valdymo stotis gali būti naudojama avariniu atveju gelbėjimo operacijoms ir prireikus padėti nebegalinčiam veikti platformoje esančiam asmeniui. Pasirinkus antžeminio valdymo stoti, platformos valdikliai nebeveikia, įskaitant „E-stop“ jungiklį.
Antžeminio valdymo skydelis su skystakristaliu ekranu
Antžeminio valdymo skydelis su valandų skaitikliu
Page 26
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Valdikliai
24 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Antžeminio valdymo skydelis
1 Funkcijos įjungimo mygtukas
Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo mygtuką, kad suaktyvintumėte antžeminio valdymo pulto veikimą.
2 Antrinės strėlės pakėlimo / nuleidimo jungiklis
Pastumkite antrinės strėlės kėlimo / nuleidimo jungiklį aukštyn ir antrinė strėlė pakils. Pastumkite antrinės strėlės kėlimo / nuleidimo jungiklį žemyn ir antrinė strėlė nusileis.
3 Pirminės strėlės pakėlimo / nuleidimo jungiklis
Pastumkite pirminės strėlės kėlimo / nuleidimo jungiklį aukštyn ir strėlė pakils. Pastumkite pirminės strėlės kėlimo / nuleidimo jungiklį žemyn ir strėlė nusileis.
4 Pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo
jungiklis
Pastumkite pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklį į dešinę ir pirminė strėlė bus išskleista. Pastumkite strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklį į kairę ir pirminė strėlė bus įtraukta.
5 Skystakristalis ekranas
Ekrane rodomas valandų skaitiklis, įtampa, alyvos slėgis ir aušalo temperatūra. Ekrane taip pat rodomi trikčių kodai ir kita aptarnavimo
informacija.
arba
Valandų skaitiklis Valandų skaitiklis rodo kiek valandų veikė
įrenginys.
6 Benzininiai / suskystintųjų dujų
modeliai:Patikrinkite variklio lemputę Dyzeliniai modeliai: alyvos slėgio indikatorius
Indikatorius šviečia ir variklis išjungtas: pažymėkite įrenginį ir nutraukite darbą. Indikatorius šviečia ir variklis vis dar veikia: per
24 valandas kreipkitės į techninės priežiūros darbuotojus.
7 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia funkcija. Mažinkite svorį, kol indikatorius išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
8 Raktinis jungiklis, skirtas pasirinkti valdymo
priemones: antžeminė / išjungta / platformos Pasukus raktelį į antžeminio valdymo padėtį
veikia antžeminės valdymo priemonės. Pasukus raktinį jungiklį į išjungimo padėtį įrenginys išjungiamas. Pasukus raktinį jungiklį į platformos padėtį veikia platformos valdikliai.
9 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį. Patraukite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte naudoti įrenginį.
10 Pasukamojo krano pakėlimo / nuleidimo
jungiklis
Pakelkite pasukamojo krano jungiklį aukštyn ir
pasukamasis kranas pakils. Nuleiskite
pasukamojo krano jungiklį žemyn ir
pasukamasis kranas nusileis.
Page 27
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 25
11 Benzininiai / suskystintųjų dujų
modeliai:degalų pasirinkimo jungiklis Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į benzino
padėtį, jei norite pasirinkti benziną. Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į suskystintųjų dujų padėtį, jei norite pasirinkti suskystintąsias
dujas.
12 Platformos lygio jungiklis
Pakelkite platformos lygio jungiklį aukštyn ir
platforma pakils aukščiau. Nuleiskite platformos lygio jungiklį žemyn ir platforma
nusileis.
13 Variklio veikimo tuščiąja eiga (rpm)
pasirinkimo jungiklis
Perkelkite variklio veikimo tuščiąja eiga pasirinkimo jungiklį į vėžlio padėtį, kad būtų įjungta lėta tuščioji eiga. Perkelkite variklio veikimo tuščiąja eiga pasirinkimo jungiklį į triušio padėtį, kad būtų įjungta greita tuščioji eiga.
14 Dyzeliniai modeliai: uždegamųjų žvakių
jungiklis (jei yra)
Pakreipkite uždegamųjų žvakių jungiklį į bet kurią pusę ir laikykite nuo 3 iki 5 sekundžių.
15 Variklio paleidimo jungiklis
Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
16 Platformos sukimo jungiklis
Pasukite platformos sukimo jungiklį į dešinę ir platforma pasisuks į dešinę. Pasukite platformos sukimo jungiklį į kairę ir platforma pasisuks į kairę.
17 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio (variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą papildomą maitinimo jungiklį bet kurioje pusėje ir įjunkite norimą funkciją.
arba Papildomas maitinimo jungiklis su dangteliu
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio (variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą papildomo maitinimo jungiklį bet kurioje pusėje ir įjunkite norimą funkciją.
18 Disko sukimo jungiklis
Pasukite disko sukimo jungiklį į dešinę ir diskas pasisuks į dešinę. Pasukite disko sukimo jungiklį į kairę ir diskas pasisuks į kairę.
19 Regeneracijos įjungimo jungiklis (modeliai su
skystakristaliu ekranu)
Norėdami įjungti visas mašinos funkcijas, regeneracijos įjungimo jungiklį pastumkite į dešinę. Norėdami išjungti visas mašinos funkcijas, regeneracijos įjungimo jungiklį pastumkite į kairę.
Page 28
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Valdikliai
26 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Platformos valdymo skydelis su valandų skaitikliu
1 Garsinio signalo mygtukas 2 Platformos lygio jungiklis 3 Platformos sukimo jungiklis 4 Pasukamojo krano pakėlimo / nuleidimo jungiklis 5 Platformos perkrovos indikatorius 6 Įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius 7 Papildomas maitinimo jungiklis su dangteliu 8 Važiavimo greičio parinkimo jungiklis
9 Platformos valdymo mazgo šildytuvas (jei yra) 10 Generatoriaus jungiklis (jei yra) 11 Orlaivių apsaugos valdymo jungiklis (jei yra) 12 Vairavimo režimo pasirinkimo jungiklis (jei yra) 13 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas 14 Dvigubos ašies proporcingo valdymo rankena
važiavimo ir vairavimo funkcijoms ARBA Proporcingo valdymo rankena važiavimo funkcijai ir svirties jungiklis vairavimo funkcijai
Page 29
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 27
15 Vairavimo įjungimo indikatorius 16 Vairavimo įjungimo jungiklis 17 Dyzeliniai modeliai: uždegamųjų žvakių jungiklis 18 Variklio veikimo tuščiąja eiga (rpm) pasirinkimo
jungiklis
Vėžlys: kojiniu jungikliu suaktyvinta lėta tuščioji eiga Triušis: kojiniu jungikliu suaktyvinta greita tuščioji eiga
19 Variklio paleidimo jungiklis
20 Benzininiai / suskystintųjų dujų modeliai: degalų
pasirinkimo jungiklis
21 Proporcingo valdymo svirtis antrinės strėlės kėlimo /
nuleidimo funkcijai
22 Pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklis 23 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis pirminės
strėlės kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į kairę / į dešinę funkcijos
Page 30
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Valdikliai
28 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Platformos valdymo skydelis, modeliai su valandų skaitikliu
1 Garsinio signalo mygtukas
Paspaudus šį mygtuką pasigirsta garsinis signalas. Atleidus mygtuką garsinis signalas
nutyla.
2 Platformos lygio jungiklis
Pakelkite platformos lygio
jungiklį aukštyn ir platforma pakils aukščiau.
Nuleiskite platformos lygio
jungiklį žemyn ir platforma
nusileis.
3 Platformos sukimo jungiklis
Pasukite platformos
sukimo jungiklį į dešinę ir platforma pasisuks į dešinę. Pasukite
platformos sukimo
jungiklį į kairę ir platforma pasisuks į kairę.
4 Pasukamojo krano pakėlimo / nuleidimo
jungiklis
Pakelkite pasukamojo
krano jungiklį aukštyn ir
pasukamasis kranas pakils. Nuleiskite pasukamojo krano
jungiklį žemyn ir
pasukamasis kranas nusileis.
5 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia funkcija. Mažinkite svorį, kol indikatorius išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
6 Įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius
Įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius užsižiebia, kai pasigirsta įspėjamasis posvyrio
signalas.
7 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio (variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą papildomą maitinimo jungiklį bet kurioje pusėje ir įjunkite norimą funkciją.
arba Papildomas maitinimo jungiklis su dangteliu
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio (variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą papildomo maitinimo jungiklį bet kurioje pusėje ir įjunkite norimą funkciją.
8 Važiavimo greičio parinkimo jungiklis
Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo amplitudė ant šlaitų. Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis: didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo greičiu.
9 Platformos valdymo mazgo šildytuvas (jei yra)
Pastumkite šildytuvo jungiklį aukštyn, kad įjungtumėte platformos valdymo mazgo šildytuvą. Pastumkite šildytuvo jungiklį žemyn, kad išjungtumėte platformos valdymo mazgo šildytuvą.
10 Generatoriaus jungiklis (jei yra)
Įjunkite generatorių pastumdami generatoriaus jungiklį aukštyn. Norėdami generatorių išjungti, pastumkite jungiklį žemyn.
11 Orlaivių apsaugos valdymo jungiklis (jei yra)
Norėdami eksploatuoti įrenginį, kai platformos amortizatorius yra į ką nors įremtas,
pastumkite ir laikykite orlaivio apsaugos
valdymo jungiklį.
Page 31
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 29
12 Vairavimo režimo pasirinkimo jungiklis (jei yra)
Pastumdami vairavimo režimo pasirinkimo jungiklį į kairę pasirinkite kvadratinio galo vairavimą. Pastumdami vairavimo režimo pasirinkimo jungiklį į dešinę pasirinkite koordinuotą vairavimą.
13 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį. Patraukite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte naudoti įrenginį.
14 Dvigubos ašies proporcingo valdymo rankena
važiavimo ir vairavimo funkcijoms
ARBA Proporcingo valdymo rankena važiavimo funkcijai ir svirties jungiklis vairavimo funkcijai.
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti į priekį. Perkelkite valdymo svirtį geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti atgal. Perkelkite valdymo svirtį mėlynu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys pasisuks į kairę. Perkelkite valdymo svirtį geltonu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys pasisuks į dešinę.
ARBA
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys važiuos į priekį. Perkelkite valdymo svirtį geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti atgal. Paspauskite kairę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į kairę. Paspauskite dešinę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į dešinę.
15 Vairavimo įjungimo indikatorius
Įsijungęs indikatorius rodo, kad strėlė pajudėjo už kurio nors nevairuojamojo rato ir važiavimo
funkcija buvo pertraukta.
16 Vairavimo įjungimo jungiklis
Norėdami važiuoti, kai važiavimo įjungimo indikatorius šviečia, laikykite vairavimo įjungimo jungiklį abiejose pusėse ir lėtai stumkite važiavimo valdymo svirtį nuo centro. Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti priešinga kryptimi.
17 Dyzeliniai modeliai: uždegamųjų žvakių
jungiklis
Pakreipkite uždegamųjų žvakių jungiklį į bet kurią pusę ir laikykite nuo 3 iki 5 sekundžių.
18 Variklio veikimo tuščiąja eiga (rpm)
pasirinkimo jungiklis
Perkelkite variklio veikimo tuščiąja eiga pasirinkimo jungiklį į vėžlio padėtį, kad kojinis jungiklis būtų suaktyvintas lėtai tuščiajai eigai. Perkelkite variklio veikimo tuščiąja eiga pasirinkimo jungiklį į triušio padėtį, kad kojinis jungiklis būtų suaktyvintas greitai tuščiajai
eigai.
19 Variklio paleidimo jungiklis
Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
20 Benzininiai / suskystintųjų dujų
modeliai:degalų pasirinkimo jungiklis Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į benzino
padėtį, jei norite pasirinkti benziną. Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į suskystintųjų dujų padėtį, jei norite pasirinkti suskystintąsias
dujas.
Page 32
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Valdikliai
30 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
21 Proporcingo valdymo svirtis antrinės strėlės
kėlimo / nuleidimo funkcijai
Pakelkite valdymo svirtį aukštyn ir antrinė strėlė
pakils. Nuleiskite valdymo
svirtį žemyn ir antrinė strėlė nusileis.
22 Pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo
jungiklis
Pakelkite pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklį aukštyn ir pirminė strėlė bus įtraukta. Nuleiskite strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklį žemyn ir pirminė strėlė bus išskleista.
23 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis
pirminės strėlės kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į kairę / į dešinę funkcijos
Pakelkite valdymo svirtį aukštyn ir pirminė strėlė
pakils. Nuleiskite valdymo
svirtį žemyn ir pirminė strėlė nusileis.
Palenkite valdymo svirtį į dešinę ir diskas pasisuks į dešinę. Palenkite valdymo svirtį į kairę ir diskas pasisuks į kairę.
Page 33
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 31
Platformos valdymo skydelis su skystakristaliu ekranu
1 Garsinio signalo mygtukas 2 Platformos lygio jungiklis 3 Platformos sukimo jungiklis 4 Pasukamojo krano pakėlimo / nuleidimo jungiklis 5 Platformos perkrovos indikatorius 6 Įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius 7 Papildomas maitinimo jungiklis 8 Važiavimo greičio parinkimo jungiklis
9 Platformos valdymo mazgo šildytuvas (jei yra) 10 Generatoriaus jungiklis (jei yra) 11 Orlaivių apsaugos valdymo jungiklis (jei yra) 12 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas 13 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis strėlės
kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į kairę / į dešinę
funkcijos
ARBA Proporcingo valdymo rankena važiavimo
funkcijai ir svirties jungiklis vairavimo funkcijai
Page 34
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Valdikliai
32 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
14 Vairavimo įjungimo indikatorius 15 Vairavimo įjungimo jungiklis 16 Uždegimo žvakių indikatorius 17 Variklio veikimo tuščiąja eiga (rpm) pasirinkimo
jungiklis
Vėžlys: kojiniu jungikliu suaktyvinta lėta tuščioji eiga Triušis: kojiniu jungikliu suaktyvinta greita tuščioji eiga
18 Variklio paleidimo jungiklis
19 Modeliai su skystakristaliu ekranu: variklio išsijungimo
indikatoriaus lemputė
20 Proporcingo valdymo svirtis antrinės strėlės kėlimo /
nuleidimo funkcijai
21 Pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklis 22 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis strėlės
kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į kairę / į dešinę
funkcijos
Page 35
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 33
Platformos valdymo skydelis, modeliai su skystakristaliu ekranu
1 Garsinio signalo mygtukas
Paspaudus šį mygtuką pasigirsta garsinis signalas. Atleidus mygtuką garsinis signalas
nutyla.
2 Platformos lygio jungiklis
Pakelkite platformos lygio
jungiklį aukštyn ir
platforma pakils aukščiau. Nuleiskite platformos lygio
jungiklį žemyn ir platforma
nusileis.
3 Platformos sukimo jungiklis
Pasukite platformos
sukimo jungiklį į dešinę ir platforma pasisuks į dešinę. Pasukite
platformos sukimo
jungiklį į kairę ir platforma pasisuks į kairę.
4 Pasukamojo krano pakėlimo / nuleidimo
jungiklis
Pakelkite pasukamojo
krano jungiklį aukštyn ir
pasukamasis kranas pakils. Nuleiskite pasukamojo krano
jungiklį žemyn ir
pasukamasis kranas nusileis.
5 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia funkcija. Mažinkite svorį, kol indikatorius išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
6 Įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad viršyti pakreipimo jutiklio aktyvinimo nustatymai. Žr. skyriuje „Naudojimo instrukcijos“ pateiktus
nurodymus.
7 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio (variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą papildomą maitinimo jungiklį bet kurioje pusėje ir įjunkite norimą funkciją.
arba Papildomas maitinimo jungiklis su dangteliu
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio (variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą papildomo maitinimo jungiklį bet kurioje pusėje ir įjunkite norimą funkciją.
8 Važiavimo greičio parinkimo jungiklis
Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo amplitudė ant šlaitų. Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis: didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo greičiu.
9 Platformos valdymo mazgo šildytuvas (jei yra)
Pastumkite šildytuvo jungiklį aukštyn, kad įjungtumėte platformos valdymo mazgo šildytuvą. Pastumkite šildytuvo jungiklį žemyn, kad išjungtumėte platformos valdymo mazgo šildytuvą.
10 Generatoriaus jungiklis (jei yra)
Įjunkite generatorių pastumdami generatoriaus jungiklį aukštyn. Norėdami generatorių išjungti, pastumkite jungiklį žemyn.
Page 36
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Valdikliai
34 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
11 Orlaivių apsaugos valdymo jungiklis (jei yra)
Norėdami eksploatuoti įrenginį, kai platformos amortizatorius yra į ką nors įremtas,
pastumkite ir laikykite orlaivio apsaugos valdymo jungiklį.
12 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį. Patraukite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte naudoti įrenginį.
13 Dvigubos ašies proporcingo valdymo rankena
važiavimo ir vairavimo funkcijoms
ARBA
Proporcingo valdymo rankena važiavimo
funkcijai ir svirties jungiklis vairavimo funkcijai.
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti į priekį. Perkelkite valdymo svirtį geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti atgal. Perkelkite valdymo svirtį mėlynu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys pasisuks į kairę. Perkelkite valdymo svirtį geltonu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys pasisuks į dešinę.
ARBA
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys važiuos į priekį. Perkelkite valdymo svirtį geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti atgal. Paspauskite kairę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į kairę. Paspauskite dešinę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į dešinę.
14 Vairavimo įjungimo indikatorius
Įsijungęs indikatorius rodo, kad strėlė pajudėjo už kurio nors nevairuojamojo rato ir važiavimo
funkcija buvo pertraukta.
15 Vairavimo įjungimo jungiklis
Norėdami važiuoti, kai važiavimo įjungimo indikatorius šviečia, laikykite vairavimo įjungimo jungiklį abiejose pusėse ir lėtai stumkite važiavimo valdymo svirtį nuo centro. Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti priešinga kryptimi.
16 Uždegimo žvakių indikatorius
Lemputė įsijungia, kai temperatūra yra žema.
17 Variklio veikimo tuščiąja eiga (rpm)
pasirinkimo jungiklis
Perkelkite variklio veikimo tuščiąja eiga pasirinkimo jungiklį į vėžlio padėtį, kad kojinis jungiklis būtų suaktyvintas lėtai tuščiajai eigai. Perkelkite variklio veikimo tuščiąja eiga pasirinkimo jungiklį į triušio padėtį, kad kojinis jungiklis būtų suaktyvintas greitai tuščiajai
eigai.
18 Variklio paleidimo jungiklis
Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
19 Modeliai su skystakristaliu ekranu: variklio
išsijungimo indikatoriaus lemputė Sviečianti lemputė reiškia, kad variklis
išsijungė. Kreipkitės į techninės priežiūros
darbuotojus.
Page 37
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 35
20 Proporcingo valdymo svirtis antrinės strėlės
kėlimo / nuleidimo funkcijai
Pakelkite valdymo svirtį aukštyn ir antrinė strėlė
pakils. Nuleiskite valdymo
svirtį žemyn ir antrinė strėlė nusileis.
21 Pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo
jungiklis
Pakelkite pirminės strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklį aukštyn ir pirminė strėlė bus įtraukta. Nuleiskite strėlės išskleidimo / įtraukimo jungiklį žemyn ir pirminė strėlė bus išskleista.
22 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis
pirminės strėlės kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į kairę / į dešinę funkcijos
Pakelkite valdymo svirtį aukštyn ir pirminė strėlė
pakils. Nuleiskite valdymo
svirtį žemyn ir pirminė strėlė nusileis.
Palenkite valdymo svirtį į dešinę ir diskas pasisuks į dešinę. Palenkite valdymo svirtį į kairę ir diskas pasisuks į kairę.
Page 38
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Patikros
36 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Patikros
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart prieš naudodami atlikite
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių susipažinkite su patikrinimo prieš naudojant taisyklėmis.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą. 5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Patikrinimo prieš naudojimą
pagrindai
Už patikrinimą prieš naudojimą ir einamąją techninę priežiūrą atsako operatorius.
Patikrinimas prieš naudojimą yra išorinė apžiūra, atliekama prieš kiekvieną darbo pamainą. Patikrinimo tikslas – apžiūrėti, ar viskas tvarkinga prieš operatoriui atliekant funkcinius testus.
Patikrinimas prieš naudojimą taip pat leidžia nustatyti, ar reikalinga einamoji techninė priežiūra. Operatorius turėtų atlikti tik einamuosius techninės priežiūros darbus.
Vadovaudamiesi kitame lape pateikiamu sąrašu, patikrinkite kiekvieną elementą.
Jei pastebimas pažeidimas ar neleistinas gamyklinės būklės pakeitimas, įrenginį būtina pažymėti ir jo nebenaudoti.
Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas,
vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis. Po
remonto darbų operatorius prieš išbandydamas funkcijas vėl privalo atlikti patikrinimą prieš naudojimą.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras turėtų atlikti kvalifikuoti technikai, vadovaudamiesi
gamintojo specifikacijomis.
Page 39
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 37
Patikrinimas prieš naudojimą
Patikrinkite, ar operatoriaus vadovas yra visas,
ar jis įskaitomas ir laikomas tam skirtoje platformoje esančioje dėžėje.
Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra savo vietose
visi lipdukai. Žr. skyrių „Patikros“.
Patikrinkite, ar nėra hidraulinės alyvos
nuotėkio ir ar pakankamas jos lygis. Jei reikia, įpilkite alyvos. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra akumuliatoriaus skysčio
nuotėkio ir ar pakankamas jo lygis. Jei reikia, pripilkite distiliuoto vandens. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra variklio alyvos nuotėkio ir
ar pakankamas jos lygis. Jei reikia, įpilkite alyvos. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra variklio aušalo nuotėkio ir
ar pakankamas jo lygis. Jei reikia, įpilkite aušalo. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar ant guminių vikšrų nėra
dėvėjimosi požymių, įtrūkimų ir įpjovimų.
Patikrinkite, ar šie komponentai ir vietos nepažeistos, ar tinkamai sumontuotos, ar jose netrūksta detalių, ar jos nėra neleistinai pakeistos:
Elektros komponentai, laidai ir elektros
kabeliai
Hidraulinės žarnos, tvirtikliai, cilindrai ir
kolektoriai
Degalų ir hidraulinės sistemos talpyklos ❑ Pavaros ir disko varikliai ir pavaros stebulė TrinkelėsVikšrai, krumpliaratis, kreipiamasis
ritinėlis, vežimėlis, važiuoklė / rėmas, įtempiklis
Variklis ir susiję komponentaiBekontakčiai jungikliai ir garsinis signalas ❑ Kontakto įspėjimo sistema (jei yra)Avariniai signalai ir švyturėliai (jei yra)Veržlės, varžtai ir kiti tvirtinimo elementai Platformos įėjimo vidurinis atitvaras arba
varteliai
Diržų tvirtinimo taškai Platformos apkrovos skyrius Generatorius (jei yra) Padangos ir ratlankiai
Apžiūrėkite visą įrenginį:
Ar virinimo siūlėse ar konstrukcijos
detalėse nėra įtrūkių
Ar nėra įdubimų ar įrenginio pažeidimųAr nėra rūdžių, korozijos ar oksidacijos
požymių
Patikrinkite, ar yra visos konstrukcijos detalės
ir kiti kritinės reikšmės komponentai, taip pat
ar yra savo vietose ir tinkamai priveržti susiję tvirtikliai ir kaiščiai.
Baigę patikrą įsitikinkite, kad visų skyrių
dangčiai uždėti ir užsklęsti.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi Z-62/40 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Page 40
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Patikros
38 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų. 2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių susipažinkite su funkcijų patikrinimo taisyklėmis.
4 Patikrinkite darbo vietą. 5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Funkcinių testų pagrindai
Funkciniai testai skirti gedimams aptikti prieš pradedant darbus su įrenginiu. Kad patikrintų visas įrenginio funkcijas, operatorius turi nuosekliai laikytis instrukcijų.
Sugedusio įrenginio naudoti negalima. Pastebėjus gedimą įrenginį reikia pažymėti ir nebenaudoti. Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas,
vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis.
Po remonto darbų operatorius prieš pradėdamas darbą vėl privalo atlikti patikrinimą prieš naudojimą
ir funkcinius bandymus.
Page 41
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 39
Prie antžeminių valdymo priemonių
1 Pasirūpinkite, kad testų vietos paviršius būtų
tvirtas ir lygus, kad nebūtų pavojų.
2 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį. 3 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
Rezultatas: švyturėlis (jei yra) turi mirksėti.
4 Paleiskite variklį. Žr. skyrių „Naudojimo
instrukcijos“.
Avarinio sustabdymo bandymas
5 Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis išsijungs praėjus 2–
3 sekundėms.
6 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir paleiskite variklį iš
naujo.
Įrenginio funkcijų išbandymas
7 Nespauskite ir nelaikykite
paspaudę funkcijos aktyvinimo mygtuko. Pamėginkite suaktyvinti kiekvieną strėlės ir platformos funkcijos svertinį jungiklį.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir platformos
funkcijos.
8 Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo
mygtuką ir aktyvinkite kiekvieną strėlės ir platformos funkcijos svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu. Strėlei leidžiantis turėtų girdėtis apie leidimąsi įspėjantis garsinis
signalas.
Posvyrio jutiklio patikrinimas
9 Perjunkite raktelį į
platformos valdymo
režimą.Patraukite platformos raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į įjungimo padėtį.
10 Atidarykite disko dangtį
valdymo skydelio pusėje ir susiraskite posvyrio jutiklį, esantį šalia funkcijos
kolektoriaus.
11 Paspauskite vieną posvyrio jutiklio pusę.
Rezultatas: turi nuskambėti platformoje esantis
įspėjamasis signalas.
Papildomų valdiklių patikrinimas
12 Pasukite raktinį jungiklį į antžeminį valdymą ir
išjunkite variklį.
13 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
14 Tuo pačiu laikykite papildomą
maitinimo jungiklį įjungtą ir suaktyvinkite kiekvienos strėlės funkcijos svertinį jungiklį.
Pastaba: norėdami taupyti akumuliatoriaus energiją, išbandykite kiekvieną funkciją vykdydami dalinį ciklą.
Rezultatas: visos strėlės funkcijos turi veikti.
Page 42
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Patikros
40 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Prie platformos valdymo skydelio
Avarinio sustabdymo bandymas
15 Pasukite raktinį jungiklį į platformos valdymą ir
paleiskite variklį iš naujo.
16 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis išsijungs praėjus
2–3 sekundėms.
17 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką ir paleiskite variklį iš naujo.
Garsinio signalo bandymas
18 Paspauskite garsinio signalo mygtuką.
Rezultatas: turėtų pasigirsti garsinis signalas.
Kojinio jungiklio patikrinimas
19 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
20 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir nepaleiskite
variklio.
21 Nuspauskite kojinį jungiklį ir pamėginkite
paleisti variklį pastumdami paleidimo svertinį jungiklį į kurią nors pusę.
Rezultatas: variklis neužsives.
22 Nespauskite kojinio jungiklio ir paleiskite variklį
iš naujo.
Rezultatas: variklis turi užsivesti.
23 Nespauskite kojinio jungiklio ir išbandykite
visas įrenginio funkcijas.
Rezultatas: neturi veikti jokios funkcijos.
Įrenginio funkcijų išbandymas
24 Nuspauskite kojinį jungiklį. 25 Suaktyvinkite kiekvienos įrenginio funkcijos
valdymo svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu.
Modeliai su 2 vairuojamaisiais ratais
Vairavimo bandymas
26 Nuspauskite kojinį jungiklį. 27 Paspauskite svirties jungiklį, esantį pavaros
valdymo svirties viršuje, mėlyno trikampio ant valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA lėtai
pastumkite valdymo svirtį mėlyno trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo mėlyni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
28 Paspauskite svirties jungiklį geltono trikampio
ant valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA
lėtai pastumkite valdymo svirtį geltono
trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo geltoni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
Page 43
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 41
Modeliai su 4 vairuojamaisiais ratais
Vairavimo bandymas
29 Pastumkite vairavimo režimo pasirinkimo
jungiklį ir pasirinkite kvadratinio galo (mėlyna rodyklė) vairavimą.
30 Lėtai pastumkite pavaros valdymo svirtį
mėlyno trikampio valdymo skydelyje nurodyta kryptimi ARBA paspauskite nykščiu valdomos svirties jungiklį geltono trikampio nurodyta
kryptimi.
Rezultatas: kvadratinio galo ratai turi pasisukti
kryptimi, kurią rodo mėlyni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
31 Lėtai pastumkite valdymo svirtį geltono
trikampio valdymo skydelyje nurodyta kryptimi ARBA paspauskite nykščiu valdomos svirties jungiklį geltono trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: kvadratinio galo ratai turi pasisukti
kryptimi, kurią rodo geltoni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
32 Pastumkite vairavimo režimo pasirinkimo
jungiklį ir pasirinkite koordinuotą vairavimą.
33 Lėtai pastumkite pavaros valdymo svirtį
mėlyno trikampio valdymo skydelyje nurodyta kryptimi ARBA paspauskite nykščiu valdomos svirties jungiklį geltono trikampio nurodyta
kryptimi.
Rezultatas: kvadratinio galo ratai turi pasisukti
kryptimi, kurią rodo mėlyni trikampiai ant pavaros važiuoklės. apskritojo galo ratai turi pasisukti kryptimi, kurią rodo geltoni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
34 Lėtai pastumkite valdymo svirtį geltono
trikampio valdymo skydelyje nurodyta kryptimi
ARBA paspauskite nykščiu valdomos svirties jungiklį geltono trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: kvadratinio galo ratai turi pasisukti
kryptimi, kurią rodo geltoni trikampiai ant pavaros važiuoklės. Apskritojo galo ratai turi pasisukti kryptimi, kurią rodo mėlyni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
Page 44
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Patikros
42 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Bandomasis važiavimas ir stabdymas
35 Nuspauskite kojinį jungiklį. 36 Lėtai pavaros valdymo svirtį stumkite mėlynos
rodyklės, esančios valdymo skydelyje, rodoma kryptimi, kol įrenginys pradės judėti, tada sugrąžinkite svirtį į centrinę padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi pajudėti kryptimi,
kurią rodo mėlyna rodyklė ant pavaros važiuoklės, po to staiga sustoja.
37 Lėtai pavaros valdymo svirtį stumkite geltonos
rodyklės, esančios valdymo skydelyje, rodoma kryptimi, kol įrenginys pradės judėti, tada sugrąžinkite svirtį į centrinę padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi pajudėti kryptimi,
kurią rodo geltona rodyklė ant pavaros važiuoklės, po to staiga sustoja.
Pastaba: stabdžiai turėtų išlaikyti įrenginį visuose šlaituose, į kuriuos jis gali įvažiuoti.
Vairavimo įjungimo sistemos išbandymas
38 Nuspauskite kojinį jungiklį ir nuleiskite strėlę į
nuleidimo padėtį.
39 Pasukite diską, kol pirminė strėlė pasisuks už
vieno iš nevairuojamųjų ratų.
Rezultatas: važiavimo
įjungimo indikatorius turi užsižiebti ir šviesti, kol strėlė yra bet
kurioje pavaizduoto intervalo pozicijoje.
40 Stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės
padėties.
Rezultatas: važiavimo funkcija turi neveikti.
41 Pastumkite važiavimo įjungimo svertinį jungiklį
į bet kurią pusę ir laikykite, po to lėtai stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Rezultatas: važiavimo funkcija turi veikti.
Pastaba: kai važiavimo įjungimo sistema yra naudojama, įrenginys gali važiuoti priešinga
kryptimi, nei ta, kuria stumiama pavaros ir vairavimo valdymo svirtis.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi bus judama,
vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis ant
platformos valdymo skydelio
ir ant pavaros važiuoklės.
Page 45
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 43
Važiavimo apribotu greičiu patikrinimas
42 Nuspauskite kojinį jungiklį. 43 Pakelkite pirminę strėlę maždaug 2 ft / 61 cm. 44 Lėtai pastumkite važiavimo valdymo svirtį į
važiavimo padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai pirminė strėlė pakelta, neturi viršyti 1 ft / 30 cm per sekundę.
45 Nuleiskite pirminę strėlę į nuleidimo padėtį. 46 Pakelkite pirminę strėlę maždaug 2 ft / 61 cm. 47 Lėtai pastumkite važiavimo valdymo svirtį į
važiavimo padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai pirminė strėlė išskleista, neturi viršyti 1 ft / 30 cm per sekundę.
48 Įtraukite pirminę strėlę į nuleidimo padėtį. 49 Pakelkite antrinę strėlę maždaug 2 ft / 61 cm. 50 Lėtai pastumkite važiavimo valdymo svirtį į
važiavimo padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai antrinė strėlė pakelta,
neturi viršyti 1 ft / 30 cm per sekundę. 51 Nuleiskite antrinę strėlę į nuleidimo padėtį. Jei važiavimo greitis pakėlus pirminę arba antrinę
strėlę arba išskleidus pirminę strėlę viršija 1 ft / 30 cm per sekundę, nedelsdami pažymėkite įrenginį ir juo nebesinaudokite.
Pavaros posvyrio saugiklio išbandymas
52 Nuspauskite kojinį jungiklį. 53 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur važiuoklės nuolydžio kampas būtų didesnis
kaip 2,5°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
54 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite pirminę strėlę iš nuleidimo padėties (maždaug 10° aukščiau horizontalios padėties).
55 Nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
važiuoklės nuolydžio kampas būtų didesnis
kaip 2,5°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 2,5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
56 Nuleiskite pirminę strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: pavojaus signalas turi išsijungti ir
įrenginys turi važiuoti.
57 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
išskleiskite pirminę strėlę maždaug 1,6 ft /
0,5 m.
58 Nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
važiuoklės nuolydžio kampas būtų didesnis
kaip 2,5°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 2,5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
59 Įtraukite pirminę strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: pavojaus signalas turi išsijungti ir
įrenginys turi važiuoti.
Page 46
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Patikros
44 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
60 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
nuleiskite strėlę.
61 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur važiuoklės nuolydžio kampas būtų didesnis
kaip 2,5°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
62 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite antrinę strėlę iš nuleidimo padėties (maždaug 15° aukščiau horizontalios padėties).
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 2,5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
63 Nuleiskite antrinę strėlę į žemiausią padėtį
arba pavažiuokite priešinga kryptimi.
Rezultatas: pavojaus signalas turi išsijungti ir
įrenginys turi važiuoti.
64 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur važiuoklės kampas Y ašies atžvilgiu būtų
didesnis kaip 4,5°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
65 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite pirminę strėlę iš nuleidimo padėties (maždaug 10° aukščiau horizontalios padėties).
66 Nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
važiuoklės kampas Y ašies atžvilgiu būtų
didesnis kaip 4,5°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 4,5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
67 Nuleiskite pirminę strėlę į žemiausią padėtį
arba pavažiuokite priešinga kryptimi.
Rezultatas: pavojaus signalas turi išsijungti ir
įrenginys turi važiuoti.
68 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
išskleiskite pirminę strėlę maždaug 1,6 ft /
0,5 m.
69 Nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
važiuoklės kampas Y ašies atžvilgiu būtų
didesnis kaip 4,5°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 4,5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
70 Įtraukite pirminę strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: pavojaus signalas turi išsijungti ir
įrenginys turi važiuoti.
71 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
nuleiskite strėlę.
72 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur važiuoklės kampas Y ašies atžvilgiu būtų
didesnis kaip 4,5°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
73 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite antrinę strėlę iš nuleidimo padėties (maždaug 15° aukščiau horizontalios padėties).
74 Nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
važiuoklės kampas Y ašies atžvilgiu būtų
didesnis kaip 4,5°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 4,5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
75 Nuleiskite antrinę strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: pavojaus signalas turi išsijungti ir
įrenginys turi važiuoti.
Page 47
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 45
Vibravimo ašies bandymas (jei yra)
76 Užvažiuokite dešiniuoju vairuojamuoju ratu ant
6 in / 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: trys likę ratai turi tvirtai remtis į
žemės paviršių. 77 Užvažiuokite kairiuoju vairuojamuoju ratu ant
6 in / 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: trys likę ratai turi tvirtai remtis į
žemės paviršių. 78 Užvažiuokite abiem vairuojamaisiais ratais ant
6 in / 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: nevairuojamieji ratai turi tvirtai
remtis į žemės paviršių.
Papildomų valdiklių patikrinimas
79 Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį, kad užgesintumėte
variklį. 80 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
81 Nuspauskite kojinį jungiklį. 82 Vienu metu pastumkite ir laikykite pagalbinį
maitinimo jungiklį ir įjunkite kiekvienos
funkcijos valdymo rankeną, svertinį jungiklį
arba reversinį jungiklį. Pastaba: norėdami taupyti akumuliatoriaus
energiją, išbandykite kiekvieną funkciją vykdydami dalinį ciklą.
Rezultatas: visos strėlės ir vairavimo funkcijos
turi veikti. Važiavimo funkcijos neturi veikti, kai
naudojama papildomas maitinimo šaltinis. 83 Paleiskite variklį iš naujo.
Kontakto įspėjimo sistemos išbandymas
(jei yra)
84 Neaktyvinkite kojinio jungiklio ir paspauskite
kontakto įspėjimo sistemos kabelį, kad solenoidas būtų išimtas iš kištukinio lizdo.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės nemirksės ir įrenginio garsinis signalas neskambės.
85 Suaktyvinkite kojinį jungiklį nuspausdami jį
žemyn.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės mirksės ir skambės įrenginio garsinis
signalas.
86 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą.
Rezultatas: lemputės ir garsinis signalas
išsijungs.
87 Suaktyvinkite kojinį jungiklį nuspausdami kojinį
jungiklį ir paspauskite kontakto įspėjimo sistemos kabelį, kad solenoidas būtų išimtas iš kištukinio lizdo.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės mirksės ir skambės įrenginio garsinis
signalas.
Page 48
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Patikros
46 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
88 Įjunkite kiekvieną įrenginio funkciją.
Rezultatas: nė viena įrenginio funkcija neturi
veikti.
89 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą.
Rezultatas: lemputės ir garsinis signalas
išsijungs.
90 Įjunkite kiekvieną įrenginio funkciją.
Rezultatas: visos įrenginio funkcijos turi veikti.
1 Solenoidas 2 Kontakto įspėjimo sistemos kabelis 3 Mirksintis įspėjimas 4 Kištukinis lizdas
Kėlimo / pavaros pasirinkimo funkcijos
patikrinimas (jei yra)
91 Nuspauskite kojinį jungiklį. 92 Stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės
padėties ir suaktyvinkite strėlės funkcijos svertinį jungiklį.
Rezultatas: strėlės funkcijos neturi veikti.
Įrenginys pajudės valdymo skydelyje nurodyta
kryptimi.
Prieš dirbdami su įrenginiu suremontuokite visus
gedimus.
Orlaivių apsaugos paketo patikrinimas (jei yra)
Pastaba: atliekant šią patikrą turi dalyvauti du žmonės.
93 Pakelkite pirminę strėlę maždaug 1 ft / 30 cm. 94 Pastumkite platformos apačioje esantį geltoną
amortizatorių 4 in / 10 cm bet kuria kryptimi.
95 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir vairavimo
funkcijos.
96 Pastumkite ir laikykite
orlaivio apsaugos valdymo jungiklį.
97 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir vairavimo funkcijos
turi veikti.
Page 49
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 47
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su darbo vietos patikrinimo
procedūromis.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Darbo vietos patikrinimo pagrindai
Patikrinęs darbo vietą, operatorius gali nustatyti, ar darbo vieta tinkama įrenginį saugiai naudoti. Patikrinimą operatorius turėtų atlikti prieš atveždamas įrenginį į darbo vietą.
Operatorius atsako už tai, kad būtų susipažinta su darbo vietos pavojais ir jų vengiama važiuojant, dirbant įrenginiu ir jį statant.
Darbo vietos patikrų kontrolinis sąrašas
Vengtinos tokios pavojingos situacijos:
įgriuvos arba kiaurymėskalneliai, grindų pažeidimai ar nuolaužos pasvirę paviršiainestabilūs arba slidūs paviršiaiaukštai esančios kliūtys ir aukštos įtampos
laidininkai
❑ pavojingos vietos ❑ paviršiai, negalintys atlaikyti įrenginio apkrovos prastos vėjo ir oro sąlygospašalinių darbuotojų buvimaskitos galimos nesaugios aplinkybės
Page 50
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Patikros
48 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Lipdukų su simboliais patikra
Naudodamiesi kitame puslapyje pateikiama
iliustracija patikrinkite, ar visi lipdukai yra įskaitomi
ir savo vietoje.
Toliau pateikiamas sąrašas su nurodytais skaičiais ir aprašymais.
Dalies Nr. Lipduko aprašymas
Skaičius
27204 Rodyklė – Mėlyna
1
27205 Rodyklė – Geltona
1
27206 Trikampis – Mėlynas
2
27207 Trikampis – Geltonas
2
28158 Žyma – Bešvinis*
1
28159 Žyma – Dyzelinas*
1
28160 Žyma – Suskystintosios dujos*
1
28174 Žyma – Platformos maitinimas, 230 V
3
28235 Žyma – Platformos maitinimas, 115 V
3
44981 Žyma – Į platformą vedanti oro linija
(papildoma)
2
52475 Žyma – Transportavimo tvirtiklis**
6
65278 Perspëjimas – Neužlipti
3
65278 Perspëjimas – Neužlipti (papildoma)
3
72086 Žyma – Kėlimo taškas**
6
82240 Žyma – 105 dB
1
82481 Žyma – Akumuliatoriaus / įkroviklio
sauga
1
82487 Žyma – Skaitykite vadovą*
3
82487 Žyma – Skaitykite vadovą (vamzdžių
atrama)***
2
82487 Žyma – Skaitykite vadovą (plokščių
atrama)***
2
97815 Žyma – Apatinis vidurinis atitvaras
2
114236 Žyma – CB simbolis**
2
114248 Žyma – Apvirtimo pavojus, posvyrio
įspėjamasis signalas
1
114249 Žyma – Apvirtimo pavojus, padangos***
4
114251 Žyma – Sprogimo pavojus
2
114252 Žyma – Apvirtimo pavojus, ribotuvo
jungiklis
5
133067 Žyma – Elektros smūgio pavojus
3
133205 Žyma – Elektros smūgio / nudegimo
pavojus
1
133263 Žyma – Vikšrų specifikacijos***
4
215526 Žyma – Diržo nukreipimas (MSG-425)
1
219954 Žyma – Apvirtimo pavojus
1
219956 Žyma – Platforma perkrauta
1
219958 Žyma – Apvirtimo, sutraiškymo pavojus
1
Dalies Nr. Lipduko aprašymas
Skaičius
1253845 Antžeminio valdymo skydelis
1
1256425 Žyma – Pavojus, elektros smūgis*
3
1257658 Žyma – Ratų apkrova, Z-62***
4
1257659 Žyma – Gabenimas / kėlimas
2
1257660 Žyma – Avarinis nuleidimas, Z-62
1
1257661 Žyma – Šlaito statumas, Z-62
1
1263542 Žyma – Prieiga prie skyriaus
2
1272242 Žyma – Mašinos registracija /
nuosavybės teisių perdavimas
1
1272876 Žyma – Vikšro apkrova,
„Z-62/40 TRAX“***
4
1273574 Platformos valdymo skydelis, modeliai su
skystakristaliu ekranu*
1
1273578 Platformos valdymo skydelis*
1
1278542 Žyma – Kontakto įspėjimo sistemos
mazgo svoris
1
1278982 Žyma – Solenoido kištukinis lizdas
1
1281175 Žyma – Diržų tvirtinimo taškas,
apsaugotas nuo kritimo
8
1286362 Žyma – Sutraiškymo pavojus,
aptarnavimas
1
1298991 Įspėjimas – Plokščių atrama
(papildoma) *
2
1301030 Žyma – Dyzelinas, „Stage V“*
1
1301075 Žyma – centruoti neapdoroto oro žarną
(„Stage V“)
1
1304217 Žyma – Sprogimo pavojus*
2
1313946 Žyma – Emisijų informacija („Stage IV“)
1
Užtušavimas rodo, kad lipdukas yra paslėptas ir
nematomas, t. y. po gaubtais
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos
įrangos ar konfigūracijos. ** Šie lipdukai yra abiejose važiuoklės pusėse. *** Šie lipdukai yra abiejose važiuoklės pusėse ir
priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar
konfigūracijos.
Page 51
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 49
133067
82487
1257660
114252
*28160
114251
82481
133205
1263542
72086
114252
**1257659
**52475
**52475
**52475
**72086
27205
27207
114252
27206
133067
1263542114251
*1256425
72086
*44981
1272242
82240
215526
*1256425
27207
27206
27204
*82487
97815
*1256425
219956
219958
1257661
*44981
133067
82487
114248
219954
1278982
1278542
***82487
*65278
114252
1286362
1253845
**114236
**72086
*1298991
1281175
1301075
*28174 *28235
*28174 *28235
*28174 *28235
*28158 *28159 *1301030
***1257658 ***1272876
***1257658 ***1272876
***114249 ***133263
1281175
*1273574 *1273578
*28160
65278
1313947
***114249 ***133263
*1304217
*1304217
*1304217
*1304217
*1304217
*1304217
*1304217
Page 52
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
50 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Naudojimo instrukcijos
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi Z-62/40 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų. 2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Pagrindai
Naudojimo instrukcijų dalyje pateikiamos kiekvienos įrenginio operacijos instrukcijos. Operatorius privalo laikytis visų naudotojo vadove išdėstytų saugos taisyklių ir nurodymų.
Kelti galima tik darbuotojus su įrankiais ir medžiagomis į darbo vietą – kelti ką nors kita yra
nesaugu ir pavojinga.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys leidimą darbuotojai. Jei vienos darbo pamainos metu
įrenginiu naudosis daugiau operatorių, jie visi turi būti kvalifikuoti ir laikytis operatoriaus vadove išdėstytų saugos taisyklių ir instrukcijų reikalavimų. Taigi kiekvienas naujas operatorius, prieš eksploatuodamas įrenginį, turi atlikti patikrinimą prieš naudojimą, funkcijų ir darbo vietos patikrinimą.
Page 53
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 51
Variklio paleidimas
Benzininiai / suskystintųjų dujų modeliai
1 Antžeminių valdiklių skyde pasukite raktinį
jungiklį į pageidaujamą padėtį.
2 Įsitikinkite, kad tiek antžeminio, tiek platformos
valdymo raudoni avarinio sustabdymo mygtukai yra ištraukti į įjungimo padėtį.
3 Pasirinkite degalus perkeldami degalų
pasirinkimo jungiklį į pageidaujamą padėtį.
4 Perkelkite variklio paleidimo svertinį jungiklį į
kurią nors pusę. Jei variklis nepasileidžia arba užgęsta, pakartotino paleidimo delsa atjungs paleidimo jungiklį 3 sekundėms.
Dyzeliniai modeliai
1 Antžeminių valdiklių skyde pasukite raktinį
jungiklį į pageidaujamą padėtį.
2 Įsitikinkite, kad tiek antžeminio, tiek platformos
valdymo raudoni avarinio sustabdymo mygtukai yra ištraukti į įjungimo padėtį.
Modeliai su degimo žvakės svertiniu jungikliu
3 Pakreipkite uždegimo žvakių jungiklį į bet kurią
pusę ir laikykite nuo 3 iki 5 sekundžių.
4 Perkelkite variklio paleidimo svertinį jungiklį į
kurią nors pusę. Jei variklis nepasileidžia arba užgęsta, pakartotino paleidimo delsa atjungs paleidimo jungiklį 3 sekundėms.
Modeliai su automatinėmis degimo žvakėmis
5 Skystakristaliame ekrane bus
rodomas degimo žvakės simbolis, kai automatinės degimo žvakės įjungtos.
6 Kai automatinių degimo žvakių simbolis
užgęsta, perkelkite variklio užvedimo svertinį jungiklį į kurią nors pusę. Jei variklis nepasileidžia arba užgęsta, pakartotino paleidimo delsa atjungs paleidimo jungiklį 3 sekundėms.
Visi modeliai
Jei variklis nepasileidžia per 15 sekundžių nuo įsukimo, nustatykite priežastį ir ištaisykite visas triktis. Palaukite 60 sekundžių prieš pamėgindami paleisti iš naujo.
Šaltomis sąlygomis (20 °F / -6 °C ir žemesnėje temperatūroje), 5 minutes pašildykite variklį prieš jį eksploatuodami, kad apsaugotumėte hidraulinę sistemą nuo sugadinimo.
Itin šaltomis sąlygomis (0 °F / -18 °C ir žemesnėje temperatūroje), įrenginiuose turi būti sumontuoti papildomi paleidimo šaltomis sąlygomis rinkiniai. Mėginant paleisti variklį esant žemesnei nei 0 °F /
-18 °C temperatūrai, gali prireikti panaudoti pagalbinį akumuliatorių.
Benzininiai / suskystintųjų dujų modeliai: šaltomis sąlygomis, 20 °F / -6 °C ir žemesnėje temperatūroje, įrenginys turi būti paleistas naudojant benziną ir šildomas 2 minutes, po to perjungiamas į suskystintąsias dujas. Šilti varikliai gali būti paleisti naudojant suskystintąsias dujas.
Page 54
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
52 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Avarinis sustabdymas
Kad išjungtumėte visas įrenginio funkcijas ir variklį, paspauskite antžeminio arba platformos valdymo
avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
Sureguliuokite visas funkcijas, kurios veikia, kai nuspaustas raudonas avarinio sustabdymo mygtukas.
Pasirinkus ir naudojant antžeminius valdiklius,
raudono platformos avarinio sustabdymo mygtuko bus nepaisoma.
Pagalbinis maitinimas
Sutrikus pagrindinio energijos šaltinio (variklio) veikimui naudokitės papildomu maitinimo šaltiniu.
1 Pasukite raktinį jungiklį į antžeminį arba
platformos valdymo režimą.
2 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
3 Nuspauskite kojinį jungiklį, kai naudojami
platformos valdikliai.
4 Jei yra: pertraukite apsauginį mazgą ir
pakelkite pagalbinio maitinimo jungiklio
dangtelį. Pastaba: jei apsauginio mazgo nėra arba jis
sugadintas, skaitykite atitinkamą „Genie“ techninės priežiūros vadovą.
5 Tuo pat metu pagalbinis maitinimo
jungiklis turi būti įjungtas ir
suaktyvinta pageidaujama funkcija.
Važiavimo funkcija neveiks kai naudojamas pagalbinis maitinimo šaltinis.
Naudojimas esant ant žemės
1 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį. 2 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
3 Benzininiai / suskystintųjų dujų modeliai:
pasirinkite degalus perkeldami degalų
pasirinkimo jungiklį į pageidaujamą padėtį.
4 Paleiskite variklį.
Platformos pastatymas
1 Paspauskite ir laikykite funkcijos
aktyvinimo mygtuką.
2 Perkelkite atitinkamą svertinį jungiklį
atsižvelgdami į valdymo skydelio žymas.
Važiavimo ir vairavimo funkcijos naudojant antžeminius valdiklius yra neprieinamos.
Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Nuimkite nuo platformos svorio, kol indikatorius
išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
Pastaba: atsiradus perkrovos sąlygoms
platformoje pasigirs pavojaus signalas, kuris
išsijungs pašalinus svorį nuo platformos.
Page 55
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 53
Eksploatavimas platformoje
1 Perjunkite raktelį į platformos valdymo režimą. 2 Patraukite abu – platformos ir antžeminio
valdymo raudoną avarinio sustabdymo mygtukus – į įjungimo padėtį.
3 Benzininiai / suskystintųjų dujų modeliai:
pasirinkite degalus perkeldami degalų pasirinkimo jungiklį į pageidaujamą padėtį.
4 Paleiskite variklį. Nespauskite kojinio jungiklio
paleisdami variklį.
Platformos pastatymas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį. 2 Lėtai perkelkite atitinkamą funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį arba paspauskite atitinkamą mygtuką, atsižvelgdami į valdymo skydelio žymas.
Vairavimas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį. 2 Lėtai perkelkite pavaros valdymo svirtį mėlyno
arba geltono trikampio nurodyta kryptimi
ARBA paspauskite svirties jungiklį, esantį ant pavaros valdymo svirties viršaus.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi suksis ratai arba
vikšrai, vadovaukitės spalvotomis krypčių rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
Važiavimas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį. 2 Padidinkite greitį: lėtai stumkite valdymo svirtį
iš centrinės padėties. Sumažinkite greitį: lėtai stumkite valdymo svirtį
centrinės padėties link. Sustokite: grąžinkite valdymo svirtį į centrinę
padėtį arba atleiskite funkcijų aktyvinimo jungiklį.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės, vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis
ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros
važiuoklės.
Pakėlus strėlę įrenginio judėjimo greitis ribojamas.
Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Nuimkite nuo platformos svorio, kol indikatorius
išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
Pastaba: atsiradus perkrovos sąlygoms
platformoje pasigirs pavojaus signalas, kuris išsijungs pašalinus svorį nuo platformos.
Page 56
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
54 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Važiavimas šlaitu
Nustatykite įrenginiui įkalnės, nuokalnės ir šoninio šlaito rodiklį bei šlaito nuolydį.
Didžiausias šlaito rodiklis, platforma nuleidžiama
(laipsniais): 2WD: 30 % (17°) 4WD: 45 % (24°)
Didžiausias šlaito statumas,
platforma keliama: 2WD: 10 % (6°) 4WD: 30 % (17°)
Didžiausias šoninio šlaito
statumas: 25 % (14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo
grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir
atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį. Laipsniškumo terminas taikomas tik atsvaros kėlimo konfigūracijai.
Įsitikinkite, ar strėlė yra žemiau horizontalės, o platforma – tarp nevairuojamųjų ratų.
Perkelkite pavaros greičio pasirinkimo jungiklį ties įrenginio ant šlaito simboliu.
Šlaito statumo nustatymas:
Šlaito statumą matuokite posvyrio matuokliu ARBA naudokite toliau aprašomą procedūrą.
Jums reikės:
gulsčiuko
bent 3 pėdų / 1 m ilgio tiesaus medinio tašo
matavimo juostos
Paguldykite ant šlaito medinį tašą.
Šlaito apačioje ant tašo viršaus paguldykite gulsčiuką ir kelkite medinio tašo galą, kol tašas
taps horizontalus.
Laikydami horizontaliai medžio tašą išmatuokite atstumą tarp apatinės tašo dalies ir žemės paviršiaus.
Išmatuotą atstumą (kelias) padalykite iš medinio tašo ilgio (pakilimas) ir padauginkite iš 100.
Pavyzdys:
Medinis tašas = 144 in (3,6 m)
Kelias = 144 in (3,6 m)
Pakilimas = 12 in (0,3 m)
12 in ÷ 144 in = 0,083 × 100 = 8,3 % nuolydis 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 × 100 = 8,3 % nuolydis
Jei šlaitas arba šoninis posvyris statesnis nei leidžiama, įrenginį nuo šlaito nuleisti arba užvilkti galima naudojant gervę arba kitą transporto priemonę. Žr. skyrių „Transportavimo ir kėlimo instrukcijos“.
Page 57
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 55
Važiavimo įjungimas
Įsijungęs indikatorius rodo, kad strėlė pajudėjo už kurio nors nevairuojamojo rato ir važiavimo
funkcija buvo pertraukta.
Norėdami važiuoti laikykite važiavimo įjungimo jungiklį bet kurioje pusėje ir lėtai stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti priešinga kryptimi.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės, visada vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
Pavaros greičio pasirinkimas
Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo
amplitudė dirbant įkalnėse
Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis:
didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo greičiu
Įrangos netinkamo horizontalumo
indikatorius
Jei įspėjamasis posvyrio signalas
pasigirsta, kai platforma pakelta,
įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius užsižiebia ir važiavimo
funkcija viena arba abiem kryptimis
neveiks. Nustatykite strėlės būseną ant šlaito, kaip pavaizduota toliau. Prieš važiuodami ant tvirto, lygaus paviršiaus, atlikite strėlės nuleidimo
veiksmus. Nuleisdami strėlę jos nesukite.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai platforma keliama:
1 Nuleiskite pirminę
strėlę.
2 Nuleiskite antrinę
strėlę.
3 Įtraukite pirminę
strėlę.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai platforma leidžiama:
1 Įtraukite pirminę
strėlę.
2 Nuleiskite antrinę
strėlę.
3 Nuleiskite pirminę
strėlę.
Page 58
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
56 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Posvyrio jutiklio įsijungimo nustatymai
Modelis
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki krašto)
Važiuoklės kampas
(nuo priekio iki galo)
Z-62/40
4,5°
2,5°
Z-62/40 TraX
4,5°
2,5°
Kai įrenginio ant šlaito indikatorius šviečia ir skamba
pokrypio pavojaus signalas,
paveikiamos šios funkcijos; važiavimo funkcijos išjungtos.
Norėdami atkurti pavaros
funkcijas, atlikite sijos nuleidimo veiksmus,
aprašytus procedūroje „Įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius“.
Kai įrenginys stovi ant šlaito ir
skamba pokrypio pavojaus signalas, paveikiamos
išvardytos funkcijos; kėlimo funkcijos išjungtos.
Norėdami atkurti kėlimo funkcijas pastatykite įrenginį atgal ant lygaus paviršiaus.
Variklio veikimo tuščiąja eiga pasirinkimas
(rpm)
Kai kojinis jungiklis nenuspaustas, variklis veiks tuščiąja eiga mažiausiais sūkiais (rpm).
Vėžlio simbolis: kojiniu
jungikliu suaktyvinta lėta tuščioji eiga
Triušio simbolis: kojiniu
jungikliu suaktyvinta
greita tuščioji eiga
Jei kojiniu jungikliu įjungtas žemas arba aukštas tuščiosios eigos režimas neveikia, per 24 valandas kreipkitės į techninės priežiūros darbuotojus.
Tam tikri gedimų kodai išjungia kojiniu jungikliu aktyvuojamus tuščiosios eigos nustatymus.
Generatorius (jei yra)
Norėdami paleisti generatorių,
pastumkite generatoriaus
svertinį jungiklį į įjungimo padėtį.
Prijunkite elektrinį įrankį prie
maitinimo per platformos GFCI
išvadą.
Norėdami išjungti generatorių, pastumkite generatoriaus svertinį jungiklį į išjungimo padėtį.
Pastaba: įrenginio funkcijos neveiks, kol veiks
generatorius ir kojinis jungiklis nebus nuspaustas. Kai kojinis jungiklis yra nuspaustas, generatorius
išsijungs ir įrenginio funkcijos veiks.
Page 59
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 57
Patikrinkite variklio lemputę
Indikatorius šviečia ir variklis išjungtas: pažymėkite įrenginį ir
juo nebesinaudokite.
Indikatorius šviečia ir variklis vis
dar veikia: per 24 valandas kreipkitės į techninės priežiūros darbuotojus.
Valdymo mazgo šildytuvas (jei yra)
Pastumkite valdymo mazgo šildytuvą aukštyn, kad įjungtumėte šildytuvą.
Variklio išsijungimo indikatorius (jei yra)
Indikatorius šviečia: pažymėkite įrenginį ir
jo nebeeksploatuokite.
Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia,
kad platforma yra perkrauta.
Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Nuimkite nuo platformos svorio,
kol indikatorius išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
Kai įrenginys stovi ant šlaito ir skamba pokrypio pavojaus signalas, paveikiamos išvardytos funkcijos; kėlimo funkcijos išjungtos.
Orlaivių apsaugos paketas (jei yra)
Jei platformos amortizatorius susilies su kokiu nors daiktu,
įrenginys išsijungs ir neveiks nė
viena funkcija.
1 Paleiskite variklį. 2 Nuspauskite kojinį jungiklį. 3 Pastumkite ir laikykite
orlaivio apsaugos valdymo jungiklį.
4 Perkelkite atitinkamą
funkcijos valdymo svirtį arba svertinį jungiklį, kad įrenginys nutoltų nuo orlaivio komponentų.
Page 60
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
58 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Kontakto įspėjimo sistema (jei yra)
Kontakto įspėjimas skirtas įspėti ant žemės esančius darbuotojus, kai operatorius prisiliečia
prie platformos valdymo skydelio, nutraukiamas
strėlės judėjimas, suskamba įspėjamasis signalas ir mirksi perspėjimo indikatoriai.
Atskyrus kontakto įspėjimo kabelį, kėlimo ir važiavimo funkcijos atjungiamos platformoje. Įsijungia garso ir vaizdo įspėjimai, įspėjantys kitus, kad gali prireikti pagalbos. Šie įspėjimai veiks, kol
bus atlikta sistemos atstata.
1 Kontakto įspėjimo kabelis atskiriamas,
ištraukiant solenoidą iš kištukinio lizdo.
2 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą, kad
išjungtumėte mirksinčius indikatorius ir garsinį įspėjimą.
1 solenoidas 2 kontakto įspėjimo sistemos kabelis 3 mirksintis įspėjimas 4 kištukinis lizdas
Skystakristalis ekranas (jei yra)
Antžeminių valdiklių
skystakristaliame ekrane
rodomas valandų skaitiklis, įtampa, alyvos slėgis ir aušalo temperatūra. Ekrane taip pat rodomi trikčių kodai ir kita
aptarnavimo informacija.
Page 61
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 59
Regeneracija stovint (jei yra)
Kai skystakristaliame ekrane pasirodo pranešimas „Regen Warning Lvl 1“ (1 lygio regeneracijos įspėjimas) (1 arba aukštesnis lygis), DPF (dyzelino kietųjų dalelių filtras) reikalauja, kad būtų
atliekama regeneracija stovint.
Pastaba: pasibaigus regeneravimo procedūrai, įsitikinkite, kad regeneravimo įjungimo jungiklį perjungėte į dešinę, nes priešingu atveju mašinos funkcijos bus užblokuotos.
DPF generacijos stovint proceso metu, visos
strėlės funkcijos yra atjungtos.
Pasitraukite toliau nuo variklio išmetamosios
sistemos ir duslintuvo.
Nepalikite įrenginio be priežiūros.
DPF regeneracija stovint negali būti įjungta,
jeigu to nereikalauja variklis arba esant tam tikroms variklio triktims.
Nepaisant prašymo atlikti regeneraciją stovint,
DPF gali susikaupti itin didelis suodžių kiekis.
Filtras bus nepataisomai sugadintas ir jį turės pakeisti kvalifikuotas techninės priežiūros
specialistas.
Jei taip nutinka, bus rodomas šis pranešimas
„Not possible, service needed“ (neįmanoma,
reikalingas aptarnavimas).
Avariniu atveju DPF regeneracija stovint gali
būti pertraukta trimis būdais:
Išjungiant variklį raktiniu jungikliu.Nuspaudžiant mygtuką ESC.Nuspaudžiant sustabdymo mygtuką ESTOP
(el. sustabdymas).
Jei taip nutinka, regeneraciją stovint gali tekti
paleisti iš naujo.
DPF regeneracija stovint negali būti pradėta,
jeigu variklis veikė mažiausiai dvi minutes ir aušalo temperatūra pasiekė 35 °C.
Norėdami pradėti regeneraciją, atlikite šiuos
veiksmus.
1 Uždarykite variklio šoninį gaubtą. 2 Pasirinkite saugią stovėjimo vietą – tvirtą,
lygią, kurioje nėra kliūčių ir eismo, be degių medžiagų ir sprogių dujų.
3 Antžeminių valdiklių skyde pasukite raktinį
jungiklį į antžeminę padėtį.
4 Norėdami išjungti visas įrenginio funkcijas,
regeneracijos įjungimo jungiklį antžeminių valdymo priemonių valdymo skydelyje pastumkite į kairę.
5 Du kartus paspauskite 4 valdymo mygtuką,
esantį po skystakristaliu ekranu.
Page 62
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
60 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
6 2 ir 3 valdymo mygtukais, esančiais po
skystakristaliu ekranu, pagrindiniame meniu
pasirinkite „Diagnostics“ (diagnostika). Paspausdami 4 valdymo mygtuką patvirtinkite pasirinkimą.
7 2 ir 3 valdymo mygtukais, esančiais po
skystakristaliu ekranu, pasirinkite „Regen Menu“ (regeneracijos meniu). Paspausdami 4 valdymo mygtuką patvirtinkite pasirinkimą.
8 2 ir 3 valdymo mygtukais, esančiais po
skystakristaliu ekranu, pasirinkite „Initiate
Regen“ (inicijuoti regeneraciją). Paspausdami
4 valdymo mygtuką patvirtinkite pasirinkimą.
9 Skystakristaliame ekrane bus rodomas
pranešimas „Initiate Regen“ (inicijuoti
regeneraciją). Patvirtinkite paspausdami
4 valdymo mygtuką.
Page 63
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 61
10 Skystakristaliame ekrane bus rodomas
pranešimas „Warning: Machine must be in a non-flammable environment“ (Įspėjimas: įrenginys turi būti nedegioje aplinkoje). Patvirtinkite paspausdami 4 valdymo mygtuką.
11 Skystakristaliame ekrane bus rodomas
pranešimas „Notice: All functions will lock. Regen takes approx 1 hour“ (Pranešimas: visos funkcijos bus užblokuotos. Regeneracija truks maždaug 1 val.). Patvirtinkite paspausdami 4 valdymo mygtuką.
12 Jei variklis dar neveikia, skystakristaliame
ekrane rodomas pranešimas „Start Engine“ (paleiskite variklį).
13 Paleiskite variklį. Variklis persijungs į
pašildymo ciklą.
14 Skystakristaliame ekrane bus rodomas
pranešimas „Standstill Regen Active Minutes remaining: 35“ (regeneracija stovint aktyvi, likęs minučių skaičius: 35).
Page 64
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
62 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
15 Regeneracijos procesas vyksta automatiškai,
jam pasibaigus skystakristaliame ekrane
rodomas pranešimas „Regen Successful“ (regeneracija atlikta sėkmingai).
16 Norėdami įjungti visas įrenginio funkcijas,
regeneracijos įjungimo jungiklį antžeminių valdymo priemonių valdymo skydelyje pastumkite į dešinę.
Vamzdžių atramos instrukcijos
Vamzdžių atramos mazgą sudaro 2 vamzdžių atramos, esančios bet kurioje platformos pusėje, ir prisuktos prie apsauginių turėklų U formos varžtais.
1 Dirželis 2 U formos varžtai 3 Vamzdžių atramos įtvaras 4 Viršutinis platformos turėklas 5 Vamzdžių atramų suvirintoji konstrukcija 6 Vidurinis platformos turėklas 7 Plokščios poveržlės 8 „Nyloc“ kontrveržlės
Page 65
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 63
Laikykitės šių taisyklių:
Vamzdžių atramos turi būti sumontuotos
vidinėje platformos pusėje.
Vamzdžių atramos neturi trukdyti pasiekti
platformos valdymo skydelio arba patekti į platformą.
Apatinė vamzdžių atramų vamzdžio dalis turi
būti atremta į platformos grindis.
Prieš sumontuodami vamzdžių atramą
įsitikinkite, ar platforma stovi horizontaliai.
Vamzdžių atramos montavimas
1 Sumontuokite vamzdžių atramą kiekvienoje
platformos pusėje. Žr. kairėje pateiktą iliustraciją. Užtikrinkite, kad apatinė vamzdžių atramų vamzdžio dalis būtų atremta į
platformos grindis.
2 Įkiškite du U formos varžtus iš išorinės
platformos turėklų pusės per kiekvieną vamzdžių atramos įtvarą.
3 Pritvirtinkite kiekvieną U formos varžtą
2 poveržlėmis ir 2 veržlėmis.
Vamzdžių atramos veikimas
1 Įsitikinkite, kad vamzdžių atramų surinkimo ir
diegimo instrukcijų buvo laikytąsi tinkamai ir kad vamzdžių atramos pritvirtintos prie platformos turėklų.
2 Padėkite krovinį taip, kad jis remtųsi į abi
vamzdžių atramas. Krovinio ilgis būti
lygiagretus platformos ilgiui.
3 Krovinio centras turi būti tarp vamzdžių
atramų.
4 Pritvirtinkite krovinį prie kiekvienos vamzdžių
atramos. Prakiškite nailoninį dirželį virš krovinio. Paspauskite sagtį ir ištraukite dirželį pro ją. Užveržkite dirželį.
5 Atsargiai prispauskite ir užtraukite krovinį
užtikrindami, kad vamzdžių atramos ir krovinys būtų pritvirtinti.
6 Įrenginiai judant krovinys turi būti pritvirtintas.
Apvirtimo pavojus. Vamzdžių atramos mazgo
svoris ir vamzdžių atramų apkrova sumažina vardinę įrenginio platformos keliamąją galią ir turi būti įskaičiuotas į bendrą platformos apkrovą.
Apvirtimo pavojus. Dėl vamzdžių atramos
mazgo svorio ir vamzdžių atramų apkrovos gali būti apribotas didžiausias leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius.
Didžiausia vamzdžių atramos keliamoji galia
Visi modeliai
200 lbs 90,7 kg
Vamzdžių atramos mazgo svoris
21 lbs 9,5 kg
Page 66
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
64 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Plokščių atrama
„Genie“ pagamino 2 skirtingų stilių plokščių atramas – varžtines ir suvirinamas. Šis žymėjimas
susijęs su tvorele ir jos pritvirtinimo prie platformos būdu, toliau pateikiamos atitinkamos instrukcijos jūsų plokščių atramos tipui.
Plokščių atramos mazgas – varžtinis
1 Uždėkite perspėjimo lipduką kiekvienos
plokščių atramos priekinėje dalyje (jei reikia).
2 Įstatykite guminį amortizatorių 1 į plokščių
atramos pagrindą. Žr. iliustraciją.
3 Pritvirtinkite bamperį 2 aukšto profilio
veržlėmis ir 2 poveržlėmis.
Plokščių atramos montavimas – varžtinis
1 Įkiškite kablio detalę per angas plokščių
atramos pagrinde.
2 Užkabinkite plokščių atramą už apatinės
platformos vamzdžio dalies pageidaujamoje
vietoje.
3 Įstatykite guminį amortizatorių 2 tarp plokščių
atramos pagrindo ir kablio detalės. Žr. iliustraciją.
4 Pritvirtinkite 2 žemo profilio veržlėmis. 5 Jeigu plokščių atrama sumontuota ant
platformos grindų atramos vamzdžio, prakiškite U formos varžtą pro grindis, aplink vamzdį ir į plokščių atramos pagrindą.
6 Pritvirtinkite U formos varžtą 2 varžtais ir
2 poveržlėmis. Pereikite prie 9 veiksmo.
7 Jei plokščių atrama nesumontuota ant
platformos grindų atramos vamzdžio, pasinaudokite pateiktu aliuminio vamzdžiu.
8 Prakiškite vamzdį tarp plokščių atramos ir
platformos grindų. Prakiškite U formos varžtą pro grindis, aplink vamzdį ir į plokščių atramos pagrindą.
9 Kartokite aukščiau nurodytus veiksmus antrai
dalių partijai.
1 guminis bamperis 1
2 guminis bamperis 2
3 U formos varžtas
4 aliuminio vamzdis
5 plokščių atramos pagrindas
6 kablio detalė
7 įspėjamasis lipdukas
4
1
2
3
5
6
7
Page 67
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 65
1 putplasčio padas x 2 2 kablys 3 plokščių atrama x 2 4 spaustuvas
Plokščių atramos mazgas – suvirinama
1 Suvirinta plokščių atrama yra iš anksto
sumontuota.
Plokščių atramos montavimas – suvirinama
Pastaba: atlikite šią procedūrą ant tvirto, lygaus paviršiaus, kai strėlė yra nuleistoje padėtyje.
Pastaba: Rinkinio lipdukai jau turėtų būti uždėti ant padėklo.
1 Sureguliuokite platformą taip, kad platformos
priekyje esanti kojų lenta būtų patogiame darbiniame aukštyje.
2 Uždėkite plokščių atramos padėklą ant kojų
lentos ir stumkite jį žemyn, kol padėklas atsidurs lygiai su kojų lentos viršumi, o padėklo gale esantys lizdai bus sulygiuoti su atitinkamais kojų lentos lizdais.
1 putplasčio padas x 2 2 lipdukas x 2 3 plokščių atramos padėklas 4 spaustuvas
3 Padėklą prie platformos pritvirtinkite
pateiktomis tvirtinimo detalėmis. Priveržkite
tvirtinimo detales.
1
2
4
3
Page 68
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Naudojimo instrukcijos
66 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Kamšalo sumontavimas
Sumontuokite 2 kamšalo dalis ant platformos turėklų. Uždėkite kamšalą taip, kad plokštės nesiliestų su platformos turėklais.
Dirželio montavimas
1 Atidarykite spaustuvą ir uždėkite jį aplink
vertikalų platformos turėklo vamzdį.
2 Įkiškite varžtą su poveržle pro vieną spaustuvo
pusę.
3 Užmaukite dirželio mazgo galutinę plokštelę
ant varžto. 4 Prakiškite varžtą pro kitą spaustuvo pusę. Užtvirtinkite poveržle ir veržle. Neperveržkite.
Pastaba: dirželio mazgas turi būti pritvirtintas
spaustuve.
Pastaba: dirželio mazgas turi laisvai slinkti aukštyn ir žemyn platformos bėgiais.
Plokščių atramos naudojimas
Pastaba: varžtiniame modelyje yra 2 atramos, o suvirintame Œ– 1.
Naudojimo instrukcijos:
1 Pritvirtinkite plokščių atramą ir dirželio mazgą
prie platformos.
2 Nustatykite krovinį platformos centre. 3 Pritvirtinkite krovinį prie platformos dirželiu. 4 Užveržkite dirželį.
Page 69
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 67
Po kiekvieno naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį. 3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktinį jungiklį į išjungimo padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.
Įrenginio saugojimas
Tinkamai paruošus ir sudėjus įrenginį ilgesniam laikymui, jį bus lengviau vėl pradėti eksploatuoti..
1 Žr. skyrių „Po kiekvieno naudojimo“, kuriame
pateikiamos pagrindinės įrenginio sudėjimo
instrukcijos.
2 Įrenginį laikykite sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje. Įsitikinkite, kad įrenginys švarus ir
sausas.
3 Atlikite išsamų patikrinimą prieš naudojimą.
Modeliai su varikliais: pripildykite degalų baką.
4 Žr. atitinkamo techninės priežiūros vadovo
skyrių „Techninės priežiūros planas“ ir atlikite kiekvieną tepimo procedūrą.
5 Išimkite ir laikykite akumuliatorių. 6 Modeliai su varikliais: Papildomų ilgesnio
saugojimo procedūrų ieškokite OEM variklio vadove. Jei reikia, užveskite ir paleiskite variklį
10 minučių.
Page 70
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Vilkimo instrukcijos
68 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Vilkimo instrukcijos
Vilkimo paketo naudojimas
Prieš velkant:
1 pastatykite įrenginį ant lygaus paviršiaus.
Paremkite ratus, kad įrenginys negalėtų
riedėti. 2 Tvirtai prijunkite grąžulą prie įrenginio. Tvirtai
prijunkite grąžulą prie velkančio automobilio.
3 Atleiskite pavaros stebules apsukdami
pavaros stebulės atjungimo dangtelius.
4 4WD modeliai: atleiskite priekines pavaros
stebules apsukdami pavaros atjungimo
dangtelius.
5 Pasukite vairuojamąjį apėjimo vožtuvą prieš
laikrodžio rodyklę, kad hidrauliniu būdu
atpalaiduotumėte vairą.
Neviršykit rekomenduojamo maksimalaus vilkimo greičio arba maksimalios vilkimo trukmės.
Maksimalus vilkimo greitis
8 mph / 13 km/h
Maksimali vilkimo trukmė
judant 8 mph / 13 km/h greičiu
30 minučių
Maksimali vilkimo trukmė
judant 6 mph / 10 km/h greičiu
60 minučių
Po vilkimo:
1 iš karto po vilkimo paremkite ratus, atjunkite
grąžulą ir apsukite pavaros stebulės atjungimo
dangtelius.
2 Vėl pritvirtinkite grąžulą prie įrenginio. 3 Prieš vel eksploatuodami įrenginį ant lygaus
paviršiaus patikrinkite vairo, pavaros ir stabdžių funkcijas. Žr. „Funkciniai testai“.
Page 71
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 69
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Laikykitės šių taisyklių:
„Genie“ šią tvirtinimo informaciją pateikia kaip
rekomendaciją. Už tai, kad įrenginys būtų
tinkamai pritvirtintas ir kad būtų pasirinkta
tinkama priekaba, atsako tik vairuotojas.
Jei „Genie“ klientams reikia krovinius ar
„Genie“ gaminius tarptautiniais maršrutais gabenti konteineriuose, jie privalo pasirūpinti ekspertų pagalba ruošiant, kraunant ir tvirtinant konstrukcijas ir kėlimo įrangą.
Įkelti įrenginį į sunkvežimį ir iš jo iškelti turi tik
kvalifikuoti mobiliųjų kėlimo platformų
operatoriai.
Transportuojančią transporto priemonę reikia
pastatyti ant lygaus paviršiaus.
Transportuojanti transporto priemonė turi būti
pritvirtinta, kad pakrovimo metu nejudėtų.
Įsitikinkite, kad transporto priemonės keliamoji
galia, krovinių platformos ir grandinės arba diržai yra pakankamai tvirti, kad išlaikytų įrenginio svorį. „Genie“ keltuvai, palyginti su jų dydžiu, yra labai sunkūs. Įrenginio svoris nurodytas serijos žymoje. Serijos žymos vieta nurodyta skyriuje „Patikros“.
Prieš gabenimą įsitikinkite, kad diskas yra
užfiksuotas disko sukimosi fiksatoriumi. Pradėdami dirbti įsitikinkite, kad diskas yra išblokuotas.
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės,
nuokalnės ir šoninis statumas viršija leidžiamą dydį. Žr. Naudojimo instrukcijos skyrių „Važiavimas šlaitu“.
Jei įvažiavimo į transportavimo priemonę
statumas viršija didžiausią leistiną šlaito statumą kylant ar leidžiantis, įrenginį įkelti ir iškelti reikia naudojant gervę, kaip paaiškinta aprašant stabdžių atleidimo procedūrą. Dėl šlaito rodiklių žr. skyrių „Specifikacijos“.
Laisvų ratų konfigūracija kėlimui gerve
Paremkite ratus, kad įrenginys negalėtų riedėti.
atleiskite nevairuojamųjų ratų stabdžius apsukdami pavaros stebulės atjungimo
dangtelius.
Patikrinkite, ar prie kėbulo tvirtinimo taško tvirtai prikabintas gervės lynas, ar kelyje nėra jokių kliūčių.
Atlikite aprašytas procedūras priešinga eilės tvarka, kad vėl įstatytumėte stabdžius.
Page 72
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
70 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Tvirtinimas prie sunkvežimio ar priekabos prieš transportuojant
Gabendami įrenginį visada naudokite fiksuojamąjį disko sukimosi kaištį.
1 Fiksuojamasis disko sukimosi kaištis
Prieš transportuodami pasukite raktelį į išjungimo padėtį ir ištraukite iš spynelės.
Patikrinkite visą įrenginį, ar nėra atsipalaidavusių ar nepritvirtintų detalių.
Važiuoklės įtvirtinimas
Naudokite tinkamos apkrovos grandines.
Naudokite ne mažiau kaip 6 grandines.
Pastatykite įrangą taip, kad nepažeistumėte grandinių.
Schema pateikta skyriuje „Kėlimo instrukcijos“.
Platformos tvirtinimas
Įsitikinkite, kad strėlė ir platforma yra nuleistoje padėtyje.
Pritvirtinkite platformą nailoniniu dirželiu, prakištu pro apatinę platformos atramą. Nenaudokite per didelės žemyn nukreiptos jėgos tvirtindami strėlės skyrių.
Page 73
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 71
Laikykitės šių taisyklių:
Įrenginį kelti turėtų tik kvalifikuoti darbuotojai. Įrenginį kelti gali tik atestuoti kranų operatoriai,
tai daryti jie gali tik laikydamiesi galiojančių krano reglamentų.
Įsitikinkite, kad krano keliamoji galia, krovinių
platformos ir lynai arba diržai yra pakankamai tvirti, kad išlaikytų įrenginio svorį. Įrenginio svoris nurodytas serijos numerio žymoje.
Kėlimo instrukcijos
Iki galo nuleiskite ir įtraukite strėlę. Iki galo nuleiskite pasukamąją strėlę. Nuimkite nuo įrenginio visus nepritvirtintus daiktus.
Vadovaudamiesi šiame puslapyje pateikiama lentele ir iliustracija nustatykite įrenginio svorio centrą.
Kėlimo kablius kabinkite tik prie specialių įrenginio kilpų.
Sureguliuokite kėlimo lynus, kad nepažeistumėte įrenginio ir kad jis nepasvirtų.
Svorio centras
X ašis
Y ašis
Z-62/40
3,6 ft
1,09 m
4,5 ft
1,37 m
1 = X ašis
2 = Y ašis
Page 74
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Techninė priežiūra
72 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Techninė priežiūra
Laikykitės šių taisyklių:
Operatorius turi atlikti tik einamuosius
techninės priežiūros darbus.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras
turėtų atlikti kvalifikuoti technikai,
vadovaudamiesi gamintojo specifikacijomis.
Šalinkite medžiagą laikydamiesi teisės aktų
reikalavimų.
Naudokite tik „Genie“ patvirtintas atsargines
dalis.
Techninės priežiūros sutartiniai ženklai
Kad būtų lengviau suprasti instrukcijų turinį, šiame vadove naudojami toliau pateikti ženklai. Jei kurios nors techninės priežiūros procedūros aprašymo pradžioje pateikiamas vienas ar keli iš šių ženklų, žiūrėkite toliau, kur pateikiamos jų reikšmės.
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingi įrankiai.
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingos naujos detalės.
Rodo, kad prieš atliekant šią procedūrą variklis turi būti atvėsęs.
Patikrinkite variklio alyvos lygį
Tinkamo variklio alyvos lygio palaikymas yra
būtinas, siekiant užtikrinti gerą variklio veikimą ir ilgą jo naudojimo laiką. Eksploatuojant įrenginį esant nepakankamam alyvos lygiui gali būti
sugadinti variklio komponentai.
Pastaba: alyvos lygį tikrinkite išjungę variklį.
1 Patikrinkite alyvos lygio matuoklį. Jei reikia,
papildykite alyvos kiekį.
„Perkins 404D-22“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
5W-40
„Perkins 404F-22T“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
5W-40
„Ford MSG-425“ EFI variklis
Alyvos tipas
5W-20
„Deutz D2011 L03i“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
5W-40
„Deutz D2.9 L4“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
5W-40
„Deutz TD 2.2 L3“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
5W-40
„Deutz D436“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
5W-40
„Weichai WP3.2“ variklis
5W-40
Alyvos tipas
15W-40
Page 75
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Techninė priežiūra
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 73
Dyzelinio kuro reikalavimai
Patenkinamos variklio eksploatacinės savybės priklauso nuo geros vartojamo kuro kokybės. Naudojant geros kokybės kurą bus gautas toks
rezultatas: ilgas variklio eksploatacijos laikas ir priimtini išmetamųjų dujų emisijų lygiai.
Žemiau išvardyti minimalūs dyzelinio kuro
reikalavimai kiekvienam varikliui.
„Perkins 404D-22“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
„Perkins 404F-22T“ variklis
Kuro tipas
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz D2011 L03i“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
„Deutz D2.9 L4“ variklis
Kuro tipas
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz TD 2.2 L3“ variklis
Kuro tipas
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz D436“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
„Weichai WP3.2“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį
Įrenginiui eksploatuoti būtinas pakankamas hidraulinės alyvos lygis. Trūkstant hidraulinės alyvos gali būti pažeisti hidraulinės sistemos komponentai. Kasdienė patikra padės pastebėti alyvos lygio pokyčius ir galimas hidraulinės
sistemos problemas.
1 Įsitikinkite, kad strėlė yra nuleistoje padėtyje. 2 Vizualiai patikrinkite vizualųjį rodiklį, esantį ant
hidraulinės alyvos talpyklos šono.
Rezultatas: hidraulinės alyvos lygis turi būti iki
5 cm atstumu nuo vizualiojo rodiklio viršaus.
3 Jei reikia, papildykite alyvos kiekį. Nepripilkite
per daug.
Hidraulinės alyvos specifikacijos
Hidraulinės alyvos
tipas
„Chevron Rando HD“ arba
analogiška
Page 76
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Techninė priežiūra
74 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Patikrinkite variklio aušalo lygį – skysčiu aušinami modeliai
Tinkamo variklio aušalo lygio palaikymas yra esminis variklio naudojimo trukmės faktorius. Netinkamas aušalo lygis paveiks variklio aušinamąsias savybes ir pažeis variklio
komponentus. Atlikdamas kasdienes patikras
inspektorius galės nustatyti aušalo lygio pasikeitimus, kurie gali rodyti aušinimo sistemos
problemas.
Nudegimo pavojus. Saugokitės įkaitusių
variklio dalių ir aušalo. Liečiantis prie įkaitusių
variklio dalių ir (arba) aušalo galimi sunkūs
nudegimai.
Nudegimo pavojus. Nenusukite radiatoriaus
dangtelio, jeigu variklis veikė. Prisilietus prie
aukšto slėgio aušalo galimi sunkūs nudegimai.
Prieš nusukdami radiatoriaus dangtelį
palaukite, kol variklis atvės.
1 Patikrinkite skysčio lygį aušalo surinkimo bake.
Jei reikia, papildykite skysčio kiekį.
Rezultatas: skysčio lygis turi būti ties žyma
FULL (pilnas) ant bako arba matomas
vizualiajame rodiklyje.
Akumuliatorių patikrinimas
Geram įrenginio našumui ir darbo saugumui užtikrinti labai svarbi tinkama akumuliatoriaus būklė. Dėl netinkamo skysčio lygio arba pažeistų kabelių ir jungčių gali sugesti komponentai ir
susidaryti pavojinga situacija.
Elektros smūgio pavojus. Prisilietę prie
įkaitusių ar atvirų grandinių galite smarkiai susižeisti arba žūti. Nusiimkite žiedus, laikrodžius ir kitus papuošalus.
Kūno sužeidimo pavojus. Akumuliatoriuose yra
rūgšties. Saugokitės, kad neišpiltumėte akumuliatoriaus rūgšties ir venkite su ja kontakto. Išsipylusią akumuliatoriaus rūgštį
neutralizuokite valgomosios sodos ir vandens tirpalu.
1 Apsivilkite apsauginius drabužius ir užsidėkite
akių apsaugos priemones.
2 Patikrinkite, ar tvirtai prijungtos
akumuliatoriaus kabelių jungtys, ar jos
nepaveiktos korozijos.
3 Patikrinkite, ar yra savo vietose ir ar gerai
pritvirtinti akumuliatoriaus laikikliai.
Pastaba: akumuliatoriaus gnybtų ir kabelių korozijos išvengsite uždėję gnybtų apsaugus ir naudodami nuo korozijos apsaugantį sandariklį.
Page 77
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Techninė priežiūra
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 75
Patikrinkite slėgį padangose
Apvirtimo pavojus. Per stipriai pripūsta
padanga gali sprogti, tai sukels pavojų įrenginio stabilumui ir jis gali apvirsti.
Apvirtimo pavojus. Naudojant laikinus
išsileidusios padangos remonto gaminius padanga gali sugesti, taip sukeldama pavojų įrenginio stabilumui ir jis gali apvirsti.
Kūno sužeidimo pavojus. Per stipriai pripūsta
padanga gali sprogti ir sukelti pavojus sunkiai
susižeisti arba žūti.
Pastaba: šios procedūros nereikia atlikti įrenginiams, kurių padangos pripildytos putplasčio.
1 Patikrinkite kiekvieną padangą manometru. Jei
reikia, pripūskite papildomai.
Padangų specifikacijos
Modeliai su orlaivių apsaugos paketu
Tik pripildytos
putplasčio
Padangos bekelei Padangos dydis: 355/55 D625, 14 sluoksnių
70 psi/4,92 bar
Didelio pravažumo padangos Padangos dydis: 41/18LL x 22,5, 14 sluoksnių
60 psi/4,13 bar
Techninės priežiūros planas
Techninės priežiūros, atliekamos pradedant
eksploatuoti, kas ketvirtį, kasmet ir kas dvejus metus, darbus turi atlikti kvalifikuotas asmuo,
parengtas atlikti šio įrenginio techninę priežiūrą, vadovaudamasis procedūromis, aprašytomis šio įrenginio techninės priežiūros vadovuose.
Prieš naudojant įrenginius, kurie nebuvo naudojami ilgiau kaip tris mėnesius, reikia atlikti ketvirčio patikrinimą.
Laikykitės visų vietinių ir vyriausybinių taisyklių, susijusių su įrenginio šalinimu ir eksploatavimo
nutraukimu pasibaigus jo tinkamumo naudoti laikui. Papildomos informacijos rasite atitinkamame „Genie“ techninės priežiūros vadove.
Page 78
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Specifikacijos
76 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Specifikacijos
Modelis
Z-62/40
Didžiausias darbinis aukštis
67 ft 11 in
20,7 m
Didžiausias platformos aukštis
61 ft 11 in
18,87 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 6 in
2,9 m
Didžiausias horizontalus siekis
40 ft 9 in
12,42 m
Plotis
8 ft 2 in
2,49 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
24 ft 10 in
7,57 m
Didžiausia keliamoji galia
500 lbs
227 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus, centre
15 in
41 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
13 in
33 cm
Apsisukimo spindulys (išorė)
18 ft 9 in
5,7 m
Apsisukimo spindulys (vidus)
9 ft 2 in
2,8 m
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuolatinis
Disko užpakalinės dalies
sukimasis
0
0
Platformos matmenys, 1,8 m (ilgis x plotis)
72 in x 30 in
183 x 76 cm
Platformos matmenys, 2,4 m (ilgis x plotis)
96 in x 36 in
244 x 91 cm
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Platformos sukimasis
160°
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
Kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis (strėlės
funkcijos)
3000 psi
206,8 bar
Sistemos įtampa
12 V
Padangų dydis
355/55 D625, 14 sluoksnių
Svoris
22 160 lbs
10 052 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
Nuo -29 iki 49 °C
Žemojoje temperatūrų diapazono dalyje reikia naudoti
specialias hidraulines ir variklines alyvas.
Degalų bako talpa, dyzelis
35 galonai
132,5 litro
Degalų bako talpa, benzinas
20 galonų
75,7 litro
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 2WD
Atsvaras įkalnėse
30 %
17°
Atsvaras nuolydžiuose
10 %
Šoninis šlaitas
25 %
14°
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Atsvaras įkalnėse
45 %
24°
Atsvaras nuolydžiuose
30 %
17°
Šoninis šlaitas
25 %
14°
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje, 2WD
4,0 mph
40 ft / 6,8 s
6,4 km/h
12,2 m / 6,8 s
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje, 4WD
3,0 mph
40 ft / 9,1 s
4,8 km/h
12,2 m / 9,1 s
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje, 4WS
2,5 mph
40 ft / 10,9 s
4,0 km/h
12,2 m / 10,9 s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,7 mph
40 ft / 40 s
1,0 km/h
12,2 m / 40 s
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
<85 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
<74 dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos
apkrova
12 500 lbs
5670 kg
Padangų slėgis į pagrindą
70 psi
4,9 kg / cm2
893 kPa
Bendras slėgis į grindis
265 psf
1293 kg / m2
12,68 kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Page 79
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 77
Modelis
Z-62/40 TRAX
Didžiausias darbinis aukštis
67 ft 11 in
20,7 m
Didžiausias platformos aukštis
61 ft 11 in
18,87 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 6 in
2,9 m
Didžiausias horizontalus
siekis
40 ft 9 in
12,42 m
Plotis
8 ft 5,7 in
2,58 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
24 ft 10 in
7,57 m
Didžiausia keliamoji galia
500 lbs
227 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus, centre
15 in
41 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
13 in
33 cm
Apsisukimo spindulys (išorė)
21 ft 4 in
6,5 m
Apsisukimo spindulys (vidus)
11 ft 5 in
3,48 m
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuolatinis
Disko užpakalinės dalies
sukimasis
0
0
Platformos matmenys, 1,8 m (ilgis x plotis)
72 in x 30 in
183 x 76 cm
Platformos matmenys, 2,4 m (ilgis x plotis)
96 in x 36 in
244 x 91 cm
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Platformos sukimasis
160°
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis (strėlės
funkcijos)
3000 psi
206,8 bar
Sistemos įtampa
12 V
Svoris
27 332 lbs
12 398 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
Nuo -29 iki 49 °C
Žemojoje temperatūrų diapazono dalyje reikia naudoti
specialias hidraulines ir variklines alyvas.
Degalų bako talpa, dyzelis
35 galonai
132,5 litro
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Atsvaras įkalnėse
45 %
24°
Atsvaras nuolydžiuose
30 %
17°
Šoninis šlaitas
25 %
14°
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje, 4WD
2,3 mph
40 ft/11,8 s
3,7 km/h
12,2 m / 11,8 s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,7 mph
40 ft / 40 s
1,0 km/h
12,2 m / 40 s
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
<85 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
<74 dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia vikšro apkrova
13 125 lbs
5953 kg
Vikšro slėgis į pagrindą
11 psi
0,77 kg/cm2
75,8 kPa
Bendras slėgis į grindis
247 psf
1206 kg/m2
11,83 kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Page 80
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Specifikacijos
78 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Z-62 judėjimo diapazono grafikas
Maks. aukštis
Maks siekis
1
80 ft
24,4 m
10
0 ft
0 m
2
70 ft
21,4 m
11
10 ft
3,1 m
3
60 ft
18,3 m
12
20 ft
6,1 m
4
50 ft
16,3 m
13
30 ft
9,2 m
5
40 ft
12,2 m
14
40 ft
12,2 m
6
30 ft
9,2 m
15
50 ft
15,3 m
7
20 ft
6,1 m
8
10 ft
3,1 m
9
0 ft
0 m
Page 81
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 79
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6­2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Page 82
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Specifikacijos
80 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6­2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Page 83
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1304187LTGT Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ 81
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type­examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Page 84
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Specifikacijos
82 Z
®
-62/40 • Z®-62/40 TRAX™ Dalies Nr. 1304187LTGT
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Z®-62/40 • Z®-62/40 TRAX™
Dalies Nr. 1304187LTGT
Naudotojo vadovas
Antrasis leidimas • Ketvirtas spausdintinas leidimas
Page 85
Loading...