Genie Z®-60/34 Operator's Manual [pt]

Manual do operador
com informações sobre manutenção
Fifth Edition
First Printing
Part No. 82579PB
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
Importante
Leia, compreenda e siga estas normas de segurança e instruções de operação antes de operar a máquina. Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter permissão para operar esta máquina. Este manual é considerado parte integrante da máquina e deve permanecer sempre com ela. Se tiver alguma pergunta, ligue para a Genie Industries.
Sumário
Página
Normas de segurança ................................................ 1
Controles .................................................................... 7
Inspeção pré-operação ............................................. 10
Manutenção .............................................................. 12
Testes de funções..................................................... 16
Inspeção do local de trabalho ................................... 22
Instruções de operação ............................................ 23
Instruções de transporte e elevação ......................... 27
Adesivos ................................................................... 30
Especificações ......................................................... 34
Entre em contato conosco:
Internet: http://www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com
Copyright © 1993 da Genie Industries
fevereiro de 1993
Segunda edição: Terceira impressão,
setembro de 1996
Terceira edição: Sexta impressão,
novembro de 2001
Quarta edição: Primeira impressão,
julho de 2002
Quinta edição: Primeira impressão,
junho de 2003
"Genie" e "Z" são marcas registradas da Genie Industries nos EUA e em diversos países.
Impresso em papel reciclado L
Impresso nos EUA.
Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
Normas de segurança
Perigo
A não-observância das instruções e normas de segurança contidas neste manual pode provocar morte ou acidentes pessoais graves.
Não opere a máquina a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador.
1 Evite situações de risco.
Conheça e compreenda as normas de segurança antes de ir para a próxima seção.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação. 3 Realize sempre os testes de funções antes
de utilizar a máquina. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada. Leia, entenda e siga as instruções e normas
de segurança do fabricante – manuais de segurança e do operador e adesivos da máquina.
Leia, entenda e siga as normas de segurança do empregador e normas do local de trabalho.
Leia, entenda e siga todas as normas governamentais aplicáveis.
Tenha recebido treinamento adequado para operar a máquina com segurança.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 1
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Riscos de choques elétricos
Esta máquina não é isolada eletricamente e não oferece proteção contra contato ou proximidade com a corrente elétrica.
Mantenha uma distância segura das linhas de alimentação e de dispositivos de energia elétrica, de acordo com as normas governamentais aplicáveis e com a tabela a seguir.
Tensão Distância mínima fase a fase de aproximação segura
Metros
0 a 300 V Evitar contato
300 V a 50 kV 3,1
50 kV a 200 kV 4,6
200 kV a 350 kV 6,1
350 kV a 500 kV 7,6
500 kV a 750 kV 10,7
750 kV a 1.000 kV 13,7
Mantenha uma distância que permita o movimento da plataforma, oscilação ou queda da linha de energia elétrica e tenha cuidado com ventos fortes ou rajadas de vento.
Mantenha-se afastado da máquina em caso de contato com linhas de alimentação energizadas. As pessoas que estiverem no solo ou na plataforma não devem tocar nem operar a máquina até que as linhas de alimentação energizadas sejam desligadas.
Não utilize a máquina como aterramento para operações de solda.
Riscos de tombamento
Os ocupantes, os equipamentos e os materiais não devem exceder a capacidade máxima da plataforma.
Capacidade máxima da plataforma 227 kg
Número máximo de ocupantes 2
Não eleve ou estenda a lança, a menos que a máquina esteja em uma superfície firme e nivelada.
Não dependa do alarme de inclinação como um indicador de nível. O alarme de inclinação soará na plataforma somente quando a máquina estiver em declive acentuado.
Se o alarme de inclinação soar: não estenda, gire ou eleve a lança acima da posição horizontal. Mova a máquina para uma superfície firme e nivelada antes de elevar a plataforma. Se o alarme de inclinação soar quando a plataforma estiver elevada, retraia a lança e desça a plataforma com muito cuidado. Não gire a lança durante o procedimento de descida. Mova a máquina para uma superfície firme e nivelada antes de elevar a plataforma.
2 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Não utilize os controles da plataforma para liberar uma plataforma que tenha ficado presa, tenha esbarrado ou encontrado algum obstáculo ao movimento normal devido a uma estrutura adjacente. Todas as pessoas devem ser removidas da plataforma antes de tentar liberá-la utilizando os controles de solo.
Não altere nem desative as chaves limitadoras.
Não opere a máquina se houver ventos fortes ou rajadas de vento. Não aumente a área da superfície da plataforma ou da carga. O aumento da área exposta ao vento reduz a estabilidade da máquina.
Dirija a máquina na posição retraída, com extremo cuidado e em baixa velocidade, ao passar por terrenos irregulares, escombros, superfícies instáveis ou escorregadias e próximo a buracos e declives acentuados.
Não empurre ou puxe nenhum objeto para fora ou para dentro da plataforma.
Máxima força lateral permissível - ANSI e CSA
667 N
Máxima força lateral permissível - CE
400 N
Não modifique nem altere uma plataforma para trabalho aéreo sem o consentimento prévio por escrito do fabricante. A montagem de dispositivos para estocar ferramentas ou outros materiais na plataforma, nas placas da base ou no sistema de trilhos de proteção pode aumentar o peso na plataforma e na área da superfície da plataforma ou da carga.
Não coloque ou amarre cargas que se projetem para fora em nenhuma parte da máquina.
Não dirija a máquina com a lança elevada ou estendida em terrenos irregulares ou em suas proximidades, em superfícies instáveis ou em outras condições de risco.
Não altere nem desative os componentes da máquina que possam, de alguma forma, afetar a segurança e a estabilidade.
Não substitua itens essenciais para a estabilidade da máquina por itens com pesos ou especificações diferentes.
Não coloque escadas ou andaimes na plataforma ou apoiados em qualquer parte da máquina.
Não transporte ferramentas e materiais, a não ser que estejam uniformemente distribuídos e possam ser manuseados com segurança pelas pessoas na plataforma.
Não utilize a máquina sobre uma superfície móvel ou em movimento, nem sobre veículos.
Verifique se os pneus estão em boas condições, se os pneus com ar estão adequadamente calibrados e se as porcas com olhal estão bem apertadas.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 3
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Não utilize a máquina como um guindaste.
Não empurre a máquina ou outros objetos com a lança.
Evite o contato de estruturas adjacentes com a lança.
Não prenda a lança ou a plataforma a estruturas adjacentes.
Não coloque cargas fora do perímetro da plataforma.
Riscos de queda
Os ocupantes devem utilizar um cinto de segurança ou outro equipamento adequado, de acordo com as normas governamentais. Prenda o cinto no ponto de amarração existente na plataforma.
Não sente, fique em pé, nem suba nos trilhos de proteção da plataforma. Mantenha-se sempre firme no piso da plataforma.
Riscos de explosão e incêndio
Não dê partida no motor se detectar ou sentir cheiro de gás liquefeito de petróleo (GLP), gasolina, diesel ou outras substâncias explosivas.
Não reabasteça a máquina com o motor em funcionamento.
Reabasteça a máquina e carregue a bateria somente em uma área aberta e bem ventilada, longe de faíscas, chamas ou cigarros acesos.
Não opere a máquina em locais perigosos ou onde possam estar presentes gases ou partículas inflamáveis ou explosivas.
Riscos de colisão
Esteja atento à distância visual limitada e aos pontos cegos ao dirigir ou operar a máquina.
Esteja atento à posição da lança ao girar a base giratória.
Os operadores devem cumprir as normas do empregador, do local de trabalho e governamentais quanto à utilização de equipamentos de proteção pessoal.
Não desça da plataforma quando ela estiver elevada.
Mantenha o piso da plataforma livre de detritos.
Abaixe o trilho central de entrada da plataforma ou feche a porta de entrada antes de iniciar a operação.
4 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Verifique se há obstruções acima da área de trabalho ou outros riscos possíveis.
Esteja atento a riscos de esmagamento ao segurar o trilho de proteção da plataforma.
Observe e utilize as setas de direção com código de cores nos controles da plataforma e no chassi da máquina para as funções de movimento e direção.
Não abaixe a lança, a menos que a área abaixo dela esteja livre de pessoas e obstruções.
Nada de proezas nem direção perigosa ao operar a máquina.
Não opere uma lança na rota de um guindaste, a menos que os controles do guindaste tenham sido travados e/ou tenham sido tomadas precauções para evitar uma colisão em potencial.
Riscos de danos à máquina
Não utilize uma máquina danificada ou que não esteja funcionando corretamente.
Faça uma inspeção pré-operação completa da máquina e teste todas as funções antes de cada turno de trabalho. Identifique imediatamente e retire de serviço uma máquina danificada ou que não esteja funcionando corretamente.
Verifique se a manutenção foi executada conforme especificado neste manual e no
Genie Z-60/34.
Verifique se os adesivos estão devidamente fixados e legíveis.
Verifique se os manuais do operador, de segurança e de responsabilidades estão completos, legíveis e guardados na bolsa de documentos localizada na plataforma.
Manual de serviço
Limite a velocidade de operação de acordo com as condições da superfície, do congestionamento e da inclinação do solo, da localização de pessoas e de quaisquer outros fatores que possam provocar colisão.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 5
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Riscos de danos aos componentes
Não utilize a máquina como local para solda.
Não utilize baterias ou carregadores com mais de 12 V para dar partida no tranco.
Riscos de acidentes pessoais
Não opere a máquina com vazamento de óleo hidráulico ou de ar. O vazamento de ar ou hidráulico pode penetrar na pele e/ou queimá-la.
Sempre opere a máquina em uma área bem ventilada para evitar intoxicação por monóxido de carbono.
O contato inadequado com componentes instalados dentro de compartimentos com tampa poderá provocar acidentes pessoais graves. Somente pessoal de manutenção treinado deve ter acesso aos compartimentos. O operador só deve acessá-los ao realizar uma inspeção de pré-operação. Todos os compartimentos devem permanecer fechados e trancados durante a operação.
Segurança da bateria
Riscos de queimadura
Baterias contêm ácido. Sempre use roupas de proteção e óculos de segurança ao trabalhar com baterias.
Evite derramamento do ácido das baterias ou contato com ele. Neutralize o ácido de bateria derramado com bicarbonato de sódio e água.
Risco de explosão
Mantenha a bateria afastada de faíscas, chamas e cigarros acesos. Baterias emitem gás explosivo.
Legenda dos adesivos
Os adesivos dos produtos Genie utilizam símbolos, códigos de cores e palavras de alerta para identificar o seguinte:
Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo, para evitar possíveis acidentes pessoais ou morte.
Vermelho: utilizado para indicar a presença de uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou acidentes pessoais graves.
Laranja: utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou acidentes pessoais graves.
Amarelo com símbolo de alerta de segurança: utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá provocar acidentes pessoais leves ou moderados.
Amarelo sem símbolo de alerta de segurança: utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá resultar em danos patrimoniais.
Verde: utilizado para indicar informações sobre operação ou manutenção.
Risco de choques elétricos
Evite contato com terminais elétricos.
6 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
Controles
Painel de controle de solo
1 Chave de giro da base giratória 2 Chave de elevação/descida da lança primária 3 Chave de extensão/retração da lança primária 4 Lâmpada indicadora de sobrecarga da
plataforma (se instalada)
5 Modelos a gasolina/GLP: chave de seleção de
combustível 6 Chave de alimentação auxiliar 7 Modelos a gasolina/GLP: indicador de
temperatura da água (opcional)
Modelos Deutz Diesel: indicador de
temperatura do óleo 8 Chave de comando para seleção de
plataforma/desligado/solo 9 Manômetro do óleo (opcional) 10 Indicador de tensão (opcional) 11 Botão vermelho de parada de emergência
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 7
12 Modelos a gasolina/GLP: lâmpada de
verificação do motor 13 Horímetro 14 Chave de elevação/descida da lança
secundária 15 Modelos Deutz Diesel: chave de vela
incandescente (opcional) 16 Chave de habilitação de função 17 Chave de partida do motor 18 Disjuntor de 15 A para circuitos elétricos do
motor 19 Disjuntor de 20 A para resfriador do óleo e
opcionais 20 Disjuntor de 15 A para circuitos elétricos de
controle 21 Chave de elevação/descida do jib 22 Chave de nível da plataforma 23 Chave de giro da plataforma
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
CONTROLES
1 2 3 4
5
6
19
1820
17
Painel de controle da plataforma
1 Botão da buzina 2 Chave de nível da plataforma 3 Chave de giro da plataforma 4 Chave de elevação/descida do jib 5 Chave de alimentação auxiliar
9 Chave de controle de marcha lenta (rpm)
- Símbolo de tartaruga: marcha lenta inferior
- Símbolo de coelho: marcha lenta superior
10 Modelos a gasolina/GLP: chave de seleção
de gasolina/GLP
11 Botão vermelho de parada de emergência
6 Chave seletora da velocidade de operação 7 Chave de vela incandescente (opcional) 8 Chave de partida do motor
8 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
CONTROLES
7
8910 11
STOP
16
15
12 Alavanca de controle proporcional para as
funções de movimento e chave oscilante para as funções de direção OU alavanca de controle proporcional com eixo duplo para as funções de movimento e de direção
13 Lâmpada indicadora de sobrecarga da
plataforma (se instalada)
14 Lâmpada indicadora de máquina desnivelada
(se instalada)
13
16 Chave de habilitação do movimento 17 Alavanca de controle proporcional para função
de subida/descida da lança secundária 18 Chave de extensão/retração da lança primária 19 Equipamento opcional 20 Alavanca de controle proporcional com eixo
duplo para as funções de subida/descida da
lança primária e de giro à esquerda/direita da
base giratória
12
14
15 Lâmpada indicadora de habilitação do
movimento
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 9
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
Inspeção pré-operação
Noções básicas
É responsabilidade do operador realizar a inspeção pré-operação e a manutenção de rotina.
A inspeção pré-operação é uma inspeção visual realizada pelo operador antes de cada turno de
Não opere a máquina a não ser que:
trabalho. O objetivo da inspeção é descobrir se há algo aparentemente errado com a máquina, antes que o operador execute os testes de funções.
Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador.
1 Evite situações de risco.
2 Realize sempre uma inspeção pré-
operação.
Conheça e compreenda a inspeção pré-operação antes de ir para a próxima seção.
3 Realize sempre os testes de funções antes de
utilizar a máquina. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
A inspeção pré-operação também serve para determinar se são necessários procedimentos de manutenção de rotina. Somente os itens de manutenção de rotina especificados neste manual podem ser executados pelo operador.
Consulte a lista na próxima página e verifique cada um dos itens.
Se for descoberto algum defeito ou alteração não autorizada nas condições originais de fábrica, a máquina deverá ser identificada e retirada de serviço.
Reparos na máquina só podem ser feitos por um técnico de manutenção qualificado, de acordo com as especificações do fabricante. Após a conclusão dos reparos, o operador deve executar novamente uma inspeção pré-operação, antes de prosseguir com os testes de funções.
As inspeções de manutenção programadas devem ser executadas por técnicos de manutenção qualificados, de acordo com as especificações do fabricante e com os requisitos relacionados no manual de responsabilidades.
10 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Inspeção pré-operação
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
INSPEÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO
Verifique se os manuais do operador, de
segurança e de responsabilidades estão completos, legíveis e guardados no recipiente localizado na plataforma.
Verifique se os adesivos estão nos devidos
lugares e legíveis. Consulte a seção Adesivos.
Verifique se há vazamentos de óleo do motor
e se o nível está correto. Adicione óleo, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique se há vazamentos de óleo hidráulico
e se o nível está correto. Adicione óleo, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique se há vazamentos do fluido
refrigerante do motor e se o nível está correto. Adicione fluido refrigerante, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique se há vazamentos de fluido da bateria
e se o nível está correto. Adicione água destilada, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique se a pressão dos pneus está correta.
Encha-os, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Alarmes e sinalizadores (se instalados)Porcas, parafusos e outros elementos de
fixação
Entrada lateral da plataforma pelo trilho ou
porta
Inspecione a máquina por completo quanto a:
Trincas em soldas ou componentes
estruturais;
Deformações ou danos na máquina
Verifique se todos os componentes estruturais
e outros componentes importantes estão presentes e se todos os elementos de fixação correspondentes estão nos lugares e devidamente apertados.
Depois de concluir a inspeção, verifique se
todas as tampas dos compartimentos estão colocadas e travadas.
Verifique se há danos, modificações não autorizadas, peças faltando ou instaladas de forma inadequada nos seguintes componentes ou áreas:
Componentes elétricos, fiação e cabosMangueiras hidráulicas, conexões, cilindros
e distribuidores
Tanques de combustível e hidráulicosMotores de acionamento e da base giratória
e cubos de tração
Coxins da lançaPneus e rodasMotor e respectivos componentesChaves limitadoras e buzina
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 11
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
Manutenção
Verifique o nível de óleo do motor
A manutenção do nível correto de óleo do motor é
Observe e siga estas instruções:
Somente os itens de manutenção de rotina especificados neste manual devem ser executados pelo operador.
As inspeções programadas de manutenção devem ser executadas por técnicos de manutenção qualificados, de acordo com as especificações do fabricante e com os requisitos relacionados no manual de responsabilidades.
fundamental para o bom desempenho e aumento da vida útil do motor. A operação da máquina com nível de óleo inadequado pode danificar componentes do motor.
OBSERVAÇÃO
1 Verifique a vareta de nível de óleo.
Modelos Ford:
Resultado: o nível de óleo deve estar entre as marcas ADD ( ADICIONAR) e SAFE ( SEGURANÇA). Adicione óleo, se necessário.
Verifique o nível do óleo com o motor desligado.
Legenda dos símbolos de manutenção
OBSERVAÇÃO
Indica que são necessárias ferramentas para executar o procedimento.
Indica que são necessárias novas peças para realizar o procedimento.
Indica que o motor deve estar frio para a execução desse procedimento.
Os símbolos a seguir foram utilizados neste manual para ajudar a indicar o objetivo das instruções. Estes são os respectivos significados dos símbolos exibidos no início de um procedimento de manutenção:
Modelos Deutz:
Resultado: o nível de óleo deve estar entre as duas marcas da vareta. Adicione óleo, se necessário.
Motor Ford LRG-425 EFI
Requisitos de viscosidade do óleo
abaixo de 15,5 °C 5W-30
de -23 °C a 32 °C 5W-30
acima de -23 °C 5W-30
acima de -4 °C 10W-30
Use óleos que atendam à classificação API, grau SH ou SG. As unidades são fornecidas com 10-40 CC/SG.
12 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
MANUTENÇÃO
Motor Deutz F4L 1011F
Requisitos de viscosidade do óleo
abaixo de 15,5 °C (sintético) 5W-30
de -23 °C a 32 °C 10W-40
acima de -20 °C 15W-40
O óleo do motor deve ter as propriedades de classificação API, graduação CC/SE ou CC/SF. As unidades são fornecidas com 10-40 CC/SG.
Verifique o nível de óleo hidráulico
É fundamental para a operação da máquina manter o óleo hidráulico no nível correto. Níveis incorretos do óleo hidráulico podem danificar os componentes hidráulicos. As inspeções diárias permitem que o inspetor identifique variações no nível do óleo, o que pode indicar a existência de problemas no sistema hidráulico.
1 Verifique se a lança está na posição retraída. 2 Verifique visualmente o indicador de nível
existente na lateral do tanque de óleo hidráulico. Adicione óleo, se necessário.
Resultado: o nível do óleo hidráulico deve estar dentro dos 5 cm superiores do indicador de nível.
Especificações do óleo hidráulico
Tipo de óleo hidráulico Chevron Rykon
equivalente a Premium MV
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 13
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
MANUTENÇÃO
Verifique o nível de fluido refrigerante do motor ­modelos a gasolina/GLP
A manutenção do nível correto de fluido refrigerante do motor é fundamental para a vida útil do motor. Um nível inadequado de fluido refrigerante afeta a capacidade de refrigeração do motor e danifica seus componentes. As inspeções diárias permitem que o inspetor identifique variações no nível do fluido refrigerante, o que pode indicar a existência de problemas no sistema de refrigeração.
Risco de queimadura. Cuidado com o fluido refrigerante e as peças quentes do motor. O contato com peças quentes do motor e/ou com o fluido refrigerante pode causar queimaduras graves.
1 Verifique o nível do fluido no tanque de
recuperação de fluido refrigerante. Adicione fluido, se necessário.
Resultado: o nível de fluido deve estar na marca FULL ( CHEIO).
OBSERVAÇÃO
Risco de acidentes pessoais. Os fluidos do radiador estão sob pressão e extremamente quentes. Cuidado ao remover a tampa e adicionar fluidos.
Verifique as baterias
Para o bom desempenho do motor e para que sua operação ocorra com segurança, é fundamental que a bateria esteja em boas condições. Níveis de fluido inadequados ou cabos e conexões danificados podem resultar em danos aos componentes do motor e em situações de risco.
OBSERVAÇÃO
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
1 Coloque óculos e roupas de proteção. 2 Verifique se as conexões do cabo da bateria
estão bem firmes e sem sinais de corrosão.
3 Verifique se a barra de sujeição da bateria está
no local correto.
Este procedimento não precisa ser executado em máquinas equipadas com baterias seladas ou que não precisam de manutenção.
Risco de choques elétricos. O contato com circuitos energizados ou ativados pode resultar em morte ou acidentes pessoais graves. Retire anéis, relógios e outras jóias.
Risco de acidentes pessoais. As baterias contêm ácido. Evite derramamento do ácido das baterias ou contato com ele. Neutralize o ácido de bateria derramado com bicarbonato de sódio e água.
4 Remova as tampas da bateria. 5 Verifique o nível de ácido da bateria. Se
necessário, complete com água destilada até o fundo do tubo de abastecimento da bateria. Não encha demais.
6 Coloque as tampas.
OBSERVAÇÃO
14 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
A colocação de protetores de terminais e de uma vedação contra corrosão ajuda a eliminar a corrosão nos terminais e cabos da bateria.
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
MANUTENÇÃO
Verifique a pressão dos pneus
OBSERVAÇÃO
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Para manter a estabilidade máxima, obter melhor desempenho da máquina e minimizar o desgaste dos pneus, é fundamental manter a pressão apropriada em todos os pneus com ar.
1 Verifique cada pneu com um manômetro.
Encha-os, se necessário.
Este procedimento não precisa ser executado em máquinas equipadas com a opção de pneus com espuma.
Risco de acidentes pessoais. Um pneu inflado excessivamente pode estourar e causar morte ou acidentes pessoais graves.
Risco de tombamento: não utilize produtos para reparo temporário de pneus furados.
Manutenção programada
Manutenções trimestrais, anuais e a cada dois anos devem ser executadas por uma pessoa treinada e qualificada para realizar a manutenção na máquina, de acordo com os procedimentos que se encontram no manual de serviço.
Máquinas que estiveram paradas por um período superior a três meses devem ser submetidas à inspeção trimestral antes de serem utilizadas novamente.
Pressão dos pneus 4,5 bar
Pressão do pneu de alta flutuação 4,5 bar
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 15
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
Testes de funções
Noções básicas
Os testes de funções têm por objetivo descobrir defeitos antes da colocação da máquina em funcionamento. O operador deve seguir as instruções passo a passo para testar todas as funções da máquina.
Não opere a máquina a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador.
1 Evite situações de risco.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação.
3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização.
Nunca utilize uma máquina com defeito. Se forem descobertos defeitos, a máquina deverá ser identificada e colocada fora de serviço. Reparos na máquina só podem ser feitos por um técnico de manutenção qualificado, de acordo com as especificações do fabricante.
Após a conclusão dos reparos, o operador deve executar uma inspeção pré-operação e os testes de funções novamente, antes de colocar a máquina em operação.
Conheça e compreenda os testes de funções antes de prosseguir para a próxima seção.
4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
16 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
TESTES DE FUNÇÕES
1 Selecione uma área de teste que seja firme,
plana e sem obstáculos.
Nos controles de solo
2 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo.
3 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada. Resultado: o sinalizador (se instalado) deve
piscar.
4 Dê partida no motor. Consulte a seção
Instruções de operação.
Teste a parada de emergência
5 Empurre o botão vermelho de parada de
emergência para a posição desligada. Resultado: o motor deve parar e nenhuma
função deve funcionar. Modelos Deutz Diesel: o motor desligará após 2 ou 3 segundos.
6 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada e dê partida novamente no motor.
Teste as funções da máquina
7 Não segure a chave de
habilitação de função em nenhuma direção. Tente acionar cada chave seletora de função da lança e da plataforma.
Resultado: nenhuma das funções da lança e da plataforma deve funcionar.
8 Segure a chave de habilitação de função em
um dos lados e acione cada chave seletora de função da lança e da plataforma.
Resultado: todas as funções da lança e da plataforma devem funcionar, completando um ciclo de operação. O alarme de descida (se instalado) deve soar enquanto a lança estiver descendo.
Máquinas equipadas com função de desabilitação do controle de nível da plataforma: a chave seletora do nível da plataforma não será acionada quando a lança primária estiver elevada ou estendida ou a lança secundária estiver elevada além das chaves limitadoras de velocidade de operação.
Teste o sensor de inclinação
9 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência da plataforma para a posição ligada.
10 Coloque a chave de comando na
posição de controle da plataforma.
11 Abra a tampa da base giratória do
lado do painel de controle e localize o sensor de inclinação, ao lado da caixa de controle.
12 Pressione um dos lados do sensor
de inclinação. Resultado: o alarme, localizado na
plataforma, deve soar.
Teste os controles auxiliares
13 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo e desligue o motor.
14 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligado.
15 Simultaneamente, mantenha
a chave de alimentação auxiliar na posição ligada e ative cada chave seletora de função da lança.
Observação: para conservar a carga da bateria, teste cada função através de um ciclo parcial de operação.
Resultado: todas as funções da lança devem funcionar.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 17
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
TESTES DE FUNÇÕES
Nos controles da plataforma
Teste a parada de emergência
16 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma e dê partida no motor novamente.
17 Pressione o botão vermelho de parada de
emergência da plataforma para a posição desligada.
Resultado: o motor deve parar e nenhuma função deve funcionar. Modelos Deutz Diesel: o motor desligará após 2 ou 3 segundos.
18 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência e dê partida no motor novamente.
Teste o filtro de retorno de óleo hidráulico
19 Mova a chave de seleção da marcha lenta para
marcha lenta alta (símbolo de coelho).
20 Localize e verifique o filtro de óleo hidráulico.
Resultado: o indicador deve está na área verde.
21 Mova a chave de seleção da marcha lenta para
a posição de marcha lenta alta ativada pela chave de pé (símbolos do coelho e da chave de pé).
Teste a buzina
22 Pressione o botão da buzina.
Resultado: a buzina deve soar.
Teste a chave de pé
23 Pressione o botão vermelho de parada de
emergência da plataforma para a posição desligada.
24 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada, mas não dê partida no motor.
25 Pressione a chave de pé e tente dar a partida no
motor movendo a chave seletora de partida para um dos lados.
Resultado: o motor não deve ser acionado.
26 Não pressione a chave de pé e dê partida no
motor novamente. Resultado: o motor deve ser acionado.
27 Não pressione a chave de pé. Teste cada
função da máquina. Resultado: as funções da máquina não devem
funcionar.
Teste as funções da máquina
28 Pressione a chave de pé. 29 Ative cada alavanca de controle de função da
máquina ou chave seletora.
Resultado: todas as funções da lança e da plataforma devem funcionar, completando um ciclo de operação.
Máquinas equipadas com função de desabilitação do controle de nível da plataforma: a chave seletora do nível da plataforma não será acionada quando a lança primária estiver elevada ou estendida ou a lança secundária estiver elevada além das chaves limitadoras de velocidade de operação.
18 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
TESTES DE FUNÇÕES
Teste a direção
30 Pressione a chave de pé.
31 Pressione a chave oscilante localizada na parte
superior da alavanca de controle no sentido indicado pelo triângulo azul no painel de controle OU mova lentamente a alavanca de controle no sentido indicado pelo triângulo azul.
Resultado: as rodas comandadas pela direção devem virar na direção apontada pelos triângulos azuis do chassi da máquina.
32 Pressione a chave oscilante localizada na parte
superior da alavanca de controle no sentido indicado pelo triângulo amarelo no painel de controle OU mova lentamente a alavanca de controle no sentido indicado pelo triângulo amarelo.
Resultado: as rodas comandadas pela direção devem virar na direção apontada pelos triângulos amarelos no chassi da máquina.
Teste o movimento e o freio
33 Pressione a chave de pé. 34 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento na direção indicada pela seta azul no painel de controle até que a máquina comece a se mover e, em seguida, retorne a alavanca para a posição central.
Resultado: a máquina deve mover-se na direção indicada pela seta azul no chassi da máquina e, em seguida, parar abruptamente.
35 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento na direção indicada pela seta amarela no painel de controle até que a máquina comece a se mover e, em seguida, retorne a alavanca para a posição central.
Teste o sistema de habilitação de movimento
36 Pressione a chave de pé e desça a lança para a
posição retraída.
37 Gire a base giratória até
que a lança primária ultrapasse a posição de uma das rodas não comandadas pela direção.
Resultado: a lâmpada indicadora de habilitação de movimento deverá acender e permanecer acesa enquanto a lança estiver no intervalo mostrado.
38 Mova a alavanca de controle de movimento para
fora do centro. Resultado: a função de movimento não deve
funcionar.
39 Mova e segure a chave seletora de habilitação
de movimento para qualquer lado e mova, lentamente, a alavanca de controle de movimento, deslocando-a do centro.
Resultado: a função de movimento deve funcionar.
Observação: quando o sistema de habilitação de movimento estiver em uso, a máquina poderá movimentar-se no sentido oposto ao do movimento da alavanca de controle de movimento e direção.
Utilize as setas de direção com código de cores nos
Azul
controles da plataforma e no chassi da máquina para identificar a direção do
Amarelo
movimento.
Resultado: a máquina deve mover-se na direção indicada pela seta amarela no chassi da máquina e, em seguida, parar abruptamente.
Observação: os freios devem ter capacidade de manter a máquina freada quando em terreno inclinado.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 19
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
TESTES DE FUNÇÕES
Teste o eixo oscilante (em modelos equipados com eixo oscilante)
40 Dê a partida no motor com os controles da
plataforma.
41 Suba com o pneu do lado direito comandado
pela direção sobre um calço ou guia de 15 cm de altura.
Resultado: os outros três pneus devem ficar em firme contato com o solo.
42 Suba com o pneu do lado esquerdo comandado
pela direção sobre um calço ou guia de 15 cm de altura.
Resultado: os outros três pneus devem ficar em firme contato com o solo.
43 Suba com ambos os pneus comandados pela
direção sobre um calço ou guia de 15 cm de altura.
Resultado: os pneus não comandados pela direção devem ficar em firme contato com o solo.
Teste a velocidade de operação limitada
44 Pressione a chave de pé.
45 Eleve a lança primária aproximadamente 61 cm. 46 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento para a posição de movimento máximo.
Resultado: a velocidade de operação máxima obtida com a lança primária elevada não deve
exceder 30 cm por segundo. 47 Desça a lança primária até a posição retraída. 48 Estenda a lança primária aproximadamente
61 cm. 49 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento para a posição de movimento
máximo.
Resultado: a velocidade de operação máxima
obtida com a lança primária estendida não deve
exceder 30 cm por segundo.
50 Coloque a lança primária na posição retraída. 51 Eleve a lança secundária aproximadamente
61 cm. 52 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento para a posição de movimento
máximo.
Resultado: a velocidade de operação máxima
obtida com a lança secundária elevada não
deve exceder 30 cm por segundo. 53 Desça a lança secundária até a posição
retraída. Observação: se a velocidade de operação com a
lança primária elevada ou estendida ou com a lança secundária elevada exceder 30 cm por segundo, identifique a máquina e coloque-a fora de serviço imediatamente.
20 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Teste os controles auxiliares
54 Desligue o motor.
55 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada. 56 Pressione a chave de pé. 57 Simultaneamente, mantenha a chave de
alimentação auxiliar na posição ligada e ative
cada alavanca de controle de função ou chave
seletora. Observação: para conservar a carga da bateria,
teste cada função através de um ciclo parcial de operação.
Resultado: todas as funções da lança e da
direção devem funcionar. As funções de
movimento não devem operar com alimentação
auxiliar.
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
TESTES DE FUNÇÕES
Teste a função de seleção de elevação / movimento (se instalada)
58 Pressione a chave de pé. 59 Mova a alavanca de controle de movimento
para fora do centro e ative a chave seletora
de função da lança.
Resultado: nenhuma função da lança deve
funcionar. A máquina moverá na direção
indicada no painel de controle. 60 Conserte se houver algum defeito defeito antes
de operar a máquina.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 21
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
Inspeção do local de trabalho
Inspeção do local de trabalho
Fique atento e evite as seguintes situações de risco:
· declives acentuados ou buracos
· lombadas, obstruções ou escombros
Não opere a máquina a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações de risco.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação.
3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização.
4 Inspecione o local de trabalho.
Conheça e compreenda a inspeção do local
de trabalho antes de prosseguir para a
próxima seção.
· superfícies inclinadas
· superfícies instáveis ou escorregadias
· obstruções elevadas e condutores de alta tensão
· locais perigosos
· superfície com pouca resistência para suportar todas as forças de carga impostas pela máquina
· condições de clima e vento
· presença de pessoal não autorizado
· outras possíveis condições inseguras
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
Noções básicas
A inspeção do local de trabalho ajuda o operador a determinar se o local é adequado para operação segura da máquina. Deve ser realizada pelo operador antes de mover a máquina para o local de trabalho.
É responsabilidade do operador ler e lembrar-se dos riscos no local de trabalho, prestar atenção e evitá-los durante a movimentação, ajuste e operação da máquina.
22 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Não opere a máquina a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador.
1 Evite situações de risco. 2 Realize sempre uma inspeção pré-operação. 3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
Noções básicas
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
Instruções de operação
Partida do motor
1 Nos controles de solo, coloque a chave de
comando na posição desejada.
2 Certifique-se de que os botões vermelhos de
parada de emergência de controle de solo e da plataforma estejam puxados para fora, na posição ligada.
3 Modelos a gasolina/GLP: escolha o
combustível, movendo a chave seletora de combustível para a posição desejada.
4 Mova a chave seletora de
partida do motor para um dos lados. Se o motor não funcionar ou morrer, o atraso de reinício desativará o botão de partida por 3 segundos.
Se o motor não der partida após 15 segundos de acionamento, determine o motivo e conserte o defeito. Aguarde 60 segundos antes de tentar dar a partida novamente.
Todos os modelos: em condições de frio extremo,
-6 °C ou menos, aqueça o motor por 5 minutos para evitar danos no sistema hidráulico.
A seção Instruções de operação fornece instruções para cada aspecto da operação da máquina. É responsabilidade do operador cumprir todas as normas e instruções de segurança constantes dos manuais do operador, de segurança e de responsabilidades.
A utilização da máquina com outro objetivo que não seja elevar pessoal, suas ferramentas e materiais, a um local aéreo de trabalho é insegura e perigosa.
Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter permissão para operar a máquina. Se mais de um operador for utilizar a máquina em horários diferentes no mesmo turno de trabalho, eles deverão ser qualificados e todos deverão cumprir as normas e instruções de segurança constantes dos manuais do operador, de segurança e de responsabilidades. Isso significa que cada novo operador deve executar uma inspeção pré­operação, testes de funções e uma inspeção do local de trabalho antes de utilizar a máquina.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 23
Parada de emergência
Pressione o botão vermelho de parada de emergência do solo ou da plataforma para a posição desligada, a fim de parar todas as funções e desligar o motor.
Conserte qualquer função que funcione quando o botão vermelho de parada de emergência estiver pressionado.
A seleção e o acionamento dos controles de solo cancelam a ação do botão vermelho de parada de emergência da plataforma.
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Controles auxiliares
Utilize alimentação auxiliar somente se a fonte de alimentação primária (motor) falhar.
1 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo ou da plataforma.
2 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada.
3 Pressione a chave de pé ao acionar os
controles auxiliares da plataforma.
4 Simultaneamente, mantenha
pressionada a chave de alimentação auxiliar e ative a função desejada.
A função de movimento não funcionará com a alimentação auxiliar.
Operação a partir do solo
1 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo.
2 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada.
3 Dê partida no motor.
Para posicionar a plataforma
1 Segure a chave de habilitação da
função em qualquer um dos lados.
2 Mova a chave seletora apropriada,
de acordo com as marcas no painel de controle.
As funções de movimento e direção não estão disponíveis nos controles de solo.
Máquinas equipadas com Função de desabilitação do controle de nível da plataforma: a chave seletora do nível da plataforma não será acionada quando a lança primária estiver elevada ou estendida ou a lança secundária estiver elevada além das chaves limitadoras de velocidade de operação.
Operação da plataforma
1 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
2 Puxe os botões vermelhos de parada de
emergência da plataforma e do solo para a posição ligada.
3 Dê partida no motor. Não pressione a chave de
pé ao dar partida no motor.
Para posicionar a plataforma
1 Pressione a chave de pé. 2 Mova lentamente a alavanca de controle de
função ou a chave seletora apropriada, de acordo com as marcas do painel de controle.
Máquinas equipadas com função de desabilitação do controle de nível da plataforma: a chave seletora do nível da plataforma não será acionada quando a lança primária estiver elevada ou estendida ou a lança secundária estiver elevada além das chaves limitadoras de velocidade de operação.
Para dirigir
1 Pressione a chave de pé. 2 Mova lentamente a alavanca de controle no
sentido indicado pelos triângulos azul ou amarelo OU pressione a chave oscilante localizada na parte superior da alavanca de controle de movimento.
Utilize os triângulos de direção com código de cores nos controles da plataforma e no chassi da máquina para identificar a direção do movimento das rodas.
24 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para movimentar
1 Pressione a chave de pé.
2 Aumentar a velocidade: mova lentamente a
alavanca de controle de movimento para fora do centro.
Diminuir velocidade: mova lentamente a alavanca de controle de movimento em direção ao centro.
Parar: volte a alavanca de controle de movimento para o centro ou solte a chave de pé.
Utilize as setas de direção com código de cores nos controles da plataforma e no chassi da máquina para identificar a direção do movimento da máquina.
A velocidade de movimento da máquina será restrita quando as lanças estiverem elevadas ou estendidas.
Habilitação do movimento
A lâmpada acesa indica que a lança primária passou de uma das rodas não comandadas pela direção e que a função de movimento foi interrompida.
Para acionar, segure a chave de habilitação de movimento em um dos lados e mova lentamente a alavanca de controle de movimento para fora do centro.
Esteja ciente de que a máquina pode mover-se na direção oposta à dos controles de movimento e direção.
Utilize sempre as setas de direção com código de cores
Azul
dos controles da plataforma e no chassi para identificar a direção do movimento da
Amarelo
máquina.
Seleção da velocidade de operação
· Símbolo de inclinação de máquina em operação: operação de pequeno alcance para inclinações
· Símbolo de máquina em superfície nivelada: operação de longo alcance para velocidade máxima de operação
Seleção da marcha lenta (rpm)
Selecione a marcha lenta (rpm) utilizando os símbolos no painel de controle.
Quando a chave de pé não estiver pressionada, o motor ficará na marcha lenta de menor rpm.
· Símbolo de tartaruga: marcha lenta inferior acionada pela chave de pé.
· Símbolo de coelho: marcha lenta superior acionada pela chave de pé
Gerador (se instalado)
Para operar o gerador, mova sua chave seletora para a posição ligada. O motor continuará funcionando, mas as funções de movimento ou da plataforma não funcionarão.
Conecte uma ferramenta elétrica na tomada GFCI de alimentação da plataforma.
Para retomar as funções da máquina, mova a chave seletora do gerador para a posição desligada. Todas as funções devem operar.
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 25
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Lâmpada de verificação do motor (se instalada)
Lâmpada acesa e motor desligado: identifique a máquina e retire-a de serviço.
Lâmpada acesa e motor ainda em funcionamento: entre em contato com a assistência técnica em 24 horas.
Lâmpada indicadora de máquina desnivelada (se instalada)
A lâmpada acesa indica que a máquina está desnivelada. O alarme de inclinação soa quando a lâmpada estiver acesa. Mova a máquina para uma superfície firme e nivelada.
Lâmpada indicadora de sobrecarga da plataforma (se instalada)
Proteção contra queda
O uso de PFPE (Personal fall protection equipment, Equipamento pessoal de proteção contra queda) ao operar a máquina é obrigatório.
Todo equipamento PFPE deve estar de acordo com as normas governamentais aplicáveis e deve ser inspecionado e utilizado de acordo com as instruções de seu fabricante.
Após cada utilização
1 Selecione um local de estacionamento seguro –
uma superfície nivelada e firme, sem obstruções e tráfego.
2 Retraia e desça a lança até a posição retraída. 3 Gire a base giratória de modo que a lança fique
entre as rodas não comandadas pela direção.
4 Coloque a chave de comando na posição
desligada e remova a chave para evitar a utilização por pessoas não autorizadas.
5 Calce as rodas.
A lâmpada piscando indica que a plataforma está sobrecarregada e que as funções não funcionarão.
Remova peso da plataforma até a lâmpada apagar.
26 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Instruções de transporte e elevação
Observe e siga estas instruções:
O veículo de transporte deve estar estacionado em uma superfície nivelada.
O veículo de transporte deve estar preso para evitar que deslize quando a máquina estiver sendo carregada.
Verifique se a capacidade do veículo, as superfícies de carga e as correntes ou correias são suficientes para suportar o peso da máquina. Consulte o peso da máquina na plaqueta de identificação.
Antes de transportar, verifique se a base giratória está presa com a trava de rotação. Antes de acionar a máquina, lembre-se de destravar a base giratória.
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
Configuração de roda livre para guinchamento
Calce as rodas para impedir que a máquina se desloque.
Modelos 2WD: libere os freios das rodas não comandadas pela direção, virando as tampas de desconexão do cubo de tração.
Modelos 4WD: libere os freios das rodas, virando as quatro tampas de desconexão do cubo de tração.
Verifique se a linha do guincho está presa de forma adequada aos pontos de amarração do chassi da máquina e se o caminho está desobstruído.
Execute os procedimentos inversos para engatar novamente os freios.
Observação: a válvula de liberação manual do freio deve permanecer sempre fechada.
Observação: não é recomendável rebocar a Genie Z-60/34. Se a máquina precisar ser rebocada, não exceda 3,2 km/h.
Desengate
Engate
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 27
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ELEVAÇÃO
Prender a caminhão ou trailer para transporte
Utilize sempre o pino de trava de rotação da base giratória ao transportar a máquina.
Coloque a chave de comando na posição desligada e remova-a antes de iniciar o transporte.
Inspecione a máquina por completo, à procura de peças frouxas ou soltas.
Fixação do chassi
Utilize correntes com grande capacidade de carga.
Utilize 5 correntes, no mínimo.
Ajuste o cordame para evitar danos às correntes.
Carroçaria
Prenda a plataforma
Verifique se o jib e a plataforma estão na posição retraída.
Fixe a plataforma com uma correia de nylon, através do suporte inferior da plataforma. Ao prender a seção da lança, não pressione demais.
28 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Observe e siga estas instruções:
Somente pessoal técnico qualificado deve ajustar e elevar a máquina.
Verifique se a capacidade do guindaste, as superfícies de carregamento e as correias ou cabos são suficientes para suportar o peso da máquina. Consulte o peso da máquina na plaqueta de identificação.
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ELEVAÇÃO
Instruções de elevação
Abaixe e retraia completamente a lança. Mova o jib paralelo ao solo. Remova todos os itens soltos da máquina.
Use a trava de giro da base para fixar a base giratória.
Determine o centro de gravidade da máquina, utilizando a figura desta página.
Prenda o cordame somente nos pontos de elevação indicados na máquina. Há dois pontos de elevação no chassi e dois na base giratória.
Ajuste o cordame para evitar danos à máquina e para manter seu nivelamento.
Pontos de
elevação do
chassi (2)
1,27 m
1,02 m
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 29
Pontos de elevação do chassi (2)
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
Adesivos
Inspeção dos adesivos com palavras
Determine se os adesivos na máquina contêm palavras ou símbolos. Utilize a inspeção apropriada para verificar se todos os adesivos estão legíveis e nos devidos lugares.
Part No. Decal Description Quantity
27204 Arrow - Blue 1 27205 Arrow - Yellow 1 27206 Triangle - Blue 2 27207 Triangle - Yellow 2 27564 Danger - Electrocution Hazard 2 28158 Label - Unleaded 1 28159 Label - Diesel 1 28160 Label - Liquid Petroleum Gas 2 28161 Warning - Crushing Hazard 3 28163 Notice - Maximum Side Force 1
150 lbs / 667 N, ANSI & CSA 28164 Notice - Hazardous Materials 1 28165 Notice - Foot Switch 1 28171 Label - No Smoking 1 28174 Label - Power to Platform, 230V 2 28175 Caution - Compartment Access 1 28176 Notice - Missing Manuals 1 28177 Warning - Platform Rotate 2 28178 Warning - Shear Point 2 28181 Warning - No Step or Ride 1 28235 Label - Power to Platform, 115V 2 28236 Warning - Failure To Read . . . 1 30080 Notice - Max Capacity 500 lbs / 227 kg 1 31059 Warning - Collision Hazard 2 31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 2
Part No. Decal Description Quantity
32700 Danger - General Safety 2 32728 Label - Generator (option) 1 33952 Danger - Tilt-Alarm 1 33986 Notice - Deutz Diesel Engine Specs 1 35599 Notice - Align Air Hoses 1 40434 Label - Lanyard Anchorage 3 44981 Label - Air Line to Platform 2 44986 Notice - Maximum Manual Force 1
90 lbs / 400 N, CE 49741 Notice - Ford Engine Specs-LRG-425 EFI 1 52965 Cosmetic - Genie Z-60/34 1 52966 Cosmetic - 4 x 2 1 52967 Cosmetic - 4 x 4 1 52968 Cosmetic - Genie Boom 1 82229 Notice - Tire Specifications, Hi-flotation 4 82238 Platform Control Panel 1 82283 Notice - Operating Instructions 2 82316 Notice - Tire Specifications 4 82366 Label - Chevron Rykon 1 82590 Label - Wheel Load 4 82673 Ground Control Panel 1
30 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
ADESIVOS
28160 82366
27564
28161 82316
or 82229 82590 82316
or 82229
52968 27204 27206 27207 28178 28178
27207 27206 27205
52966 or 52967
28158 or 28159
28171
32700
82283
Chassis
82673
Serial
plate
3106031059
Platform
Ground
Controls Side
40434
28177
82238 33952
32728 82283 32700 28236 28174
or 28235
28176 30080 28165
44981
28163
or 44986
31060
52965 40434 28181
28177
28164 28175
35599 33986
or 49741
27564
28161
Engine Side
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 31
2816131059
28174
or 28235
44981
82316
or 82229 82590
82316
or 82229
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
ADESIVOS
Inspeção dos adesivos com símbolos
Determine se os adesivos na máquina contêm palavras ou símbolos. Utilize a inspeção apropriada para verificar se todos os adesivos estão legíveis e nos devidos lugares.
Núm. Descrição do adesivo Quantidade de peça
27204 Seta – Azul 1 27205 Seta – Amarela 1 27206 Triângulo – Azul 2 27207 Triângulo – Amarelo 2 28158 Etiqueta – Sem chumbo 1 28159 Etiqueta – Diesel 1 28160 Etiqueta – Gás liquefeito de petróleo 2 28171 Etiqueta – Proibido fumar 1 28174 Etiqueta – Alimentação para a 2
plataforma, 230 V
28235 Etiqueta – Alimentação para a 2
plataforma, 115 V 32728 Etiqueta – Gerador (opcional) 1 40434 Etiqueta – Ponto de amarração 3
para transporte 44981 Etiqueta – Linha de ar comprimido 2
para a plataforma 52965 Decorativa – Genie Z-60/34 1 52966 Decorativa – 4 x 2 1 52967 Decorativa – 4 x 4 1 52968 Decorativa – Genie Boom 1
Núm. Descrição do adesivo Quantidade de peça
82238 Painel de controle da plataforma 1 82544 Perigo – Risco de choques elétricos 2 82548 Advertência – Giro da plataforma 2 82472 Advertência – Risco de esmagamento 3 82473 Cuidado – Acesso ao compartimento 1 82487 Etiqueta – Instruções de operação 2 82545 Perigo – Capacidade máxima, 227 kg 1 82589 Etiqueta – Pressão do pneu 4 82590 Etiqueta – Carga na roda 4 82602 Perigo – Força máxima manual, 667 N 1 82604 Perigo – Força máxima manual, 400 N 1 82605 Advertência – Risco de colisão 2 82606 Advertência – Ponto de corte 2 82646 Etiqueta – Habilitação de movimento 1 82673 Painel de controle de solo 1
32 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Manual do operadorQuinta edição • Primeira impressão
ADESIVOS
28160
82544
82472 82589
82590 82589
52968 27204 27206 27207 82606 82606
27207 27206 27205
52966 ou 52967
28158 ou 28159
28171
82487 82605
82673
Plaqueta de
identificação
Chassi
Plataforma
Lado dos controles
de solo
40434
82548
82238
32728 82487
28174
ou 28235
82545
44981
82602
ou 82604
52965 40434
82548
82473
82544 82472
Lado do motor
Núm. de peça: 82579PB Genie Z-60/34 33
8247282605
28174
ou 28235
8258982589 8259044981
Manual do operador Quinta edição • Primeira impressão
Especificações
Altura máxima de trabalho 20,1 m
Altura máxima da plataforma 18,3 m
Altura máxima em posição retraída 2,5 m
Alcance horizontal máximo 10,4 m
Largura 2,7 m
Comprimento, posição retraída 8,2 m
Capacidade máxima de carga 227 kg
Distância entre eixos 2,5 m
Raio de manobra (externo) 12,2 m
Raio de manobra (interno) 6,1 m
Rotação da base giratória (em graus) contínua
Interferência traseira da mesa giratória 0
Fonte de alimentação Ford 63 Hp Gasolina/ (opção) GLP LRG-425 EFI
Deutz 56 Hp Diesel F4L 1011F
Velocidade de operação, retraída 6,4 km/h
12,2 m/6,8 s
Velocidade de operação, 1,0 km/h elevada ou estendida 12,2 m/40 s
Emissões de ruídos pelo ar 80 dB Nível máximo do som em estações de trabalho de operação normal (peso A)
Controles 12 V CC proporcional
Dimensões da plataforma, 6 pés 76 cm x 1,8 m (comprimento x largura)
Dimensões da plataforma, 8 pés 91 cm x 2,4 m (comprimento x largura)
Nivelamento da plataforma autoniveladora
Pressão hidráulica, máxima 166 bar (funções da lança)
Tensão no sistema 12 V
Pneus 15 x 19,5, 16 camadas
Capacidade de inclinação, 27% / 45% retraída, 2WD/4WD
Altura mínima do chão 40,1 cm
Capacidade do tanque de combustível 125 litros
Peso Consulte a plaqueta de identificação (os pesos das máquinas variam conforme as configurações de opcionais)
Informações sobre carga no piso
GVW+carga nominal 10.251 kg
Carga no eixo, máxima 7.844 kg
Carga na roda, máxima 4.398 kg
Pressão localizada por pneu 4,2 kg/cm
414 kPa
Pressão ocupada 12,94 kPa
Observação: as informações sobre carga no piso são aproximadas e não incorporam diferentes configurações de opcionais. Devem ser utilizadas somente com fatores de segurança adequados.
21,4 m
18,3 m
15,3 m
12,2 m
9,2 m
2
Rotação da plataforma 180°
Tomada CA na plataforma padrão
6,1 m
3,1 m
0 m
0 m
12,2 m9,2 m6,1 m3,1 m
A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio ou obrigações.
34 Genie Z-60/34 Núm. de peça: 82579PB
Genie North America
Fone 425.881.1800
Discagem direta gratuita USA e
Genie Australia Pty Ltd.
Canada
800.536.1800
Fax 425.883.3475
Fone +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Fone +46 31 3409612
Fax +46 31 3409613
Genie France
Fone +33 (0)2 37 26 09 99
Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Fone +34 93 579 5042
Fax +34 93 579 5059
Genie Germany
Fone +49 (0)4202 88520
Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Fone +44 (0)1476 584333
Fax +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Fone +52 55 5666 5242
Fax +52 55 5666 3241
Genie China
Fone +86 21 53852570
Fax +86 21 53852569
Genie Malaysia
Fone +65 98 480 775
Fax +65 67 533 544
Genie Japan
Fone +81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083
Genie Korea
Fone +82 25 587 267
Fax +82 25 583 910
Genie Brasil
Fone +55 11 41 665 755
Fax +55 11 41 665 754
Genie Holland
Fone +31 10 220 7911
Fax +31 10 220 6642
Distribuído por:
Loading...