Genie Z-51/30 Operator's Manual [cs]

Page 1
Návod k obsluze
Řada výrobních čísel
Z®-51/30J
od Z5130M-3501
CE
s informacemi
o údržbě
Překlad původního návodu
Eighth Edition First Printing Part No. 1305352CZGT
Page 2
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Z®-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Front Matter
Manufacturer
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
Authorized representative: Genie Industries B. V.
Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
Obsah
Úvod ...................................................................... 1
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na
nebezpečí ........................................................ 6
Všeobecná bezpečnost......................................... 9
Bezpečnost pracovníků....................................... 12
Bezpečnost pracoviště ........................................ 13
Popis stroje ......................................................... 22
Ovládací prvky .................................................... 23
Kontroly ............................................................... 37
Pokyny k obsluze ................................................ 49
Pokyny k přepravě a zvedání ............................. 61
Údržba................................................................. 64
Technické údaje .................................................. 68
Copyright © 2012 Terex Corporation Osmé vydání: První výtisk, červen 2020 Genie a „Z“ jsou registrované obchodní známky společnosti
Terex South Dakota, Inc. v USA a mnoha dalších zemích.
Splňuje požadavky směrnice ES 2006/42/ES Viz Prohlášení o shodě ES
Page 3
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Úvod
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 1
Úvod
O této příručce
Společnost Genie si váží skutečnosti, že jste si vybrali tento stroj. Naší nejvyšší prioritou je bezpečnost uživatele, kterou nejlépe zajistíme společným úsilím. Tato příručka se zabývá provozem a běžnou údržbou a je určena pro uživatele nebo obsluhu stroje Genie.
Tento návod k obsluze je považován za trvalou součást stroje, a proto musí být u stroje neustále k dispozici. Máte-li jakékoli dotazy, obraťte se na společnost Genie.
Identifikace výrobku
Sériové číslo stroje se nachází na výrobním štítku.
Zamýšlené použití a stručný popis stroje
Zamýšleným použitím tohoto stroje je zvedání pracovníků, včetně nástrojů a materiálů, do pracoviště nacházejícího se ve vzduchu. Před uvedením stroje do provozu je uživatel povinen přečíst si tuto příručku a porozumět informacím
zde uvedeným.
Každá příslušná osoba musí být vyškolena
k provozování mobilní zdvihací pracovní plošiny.
Každá oprávněná, kompetentní a vyškolená
osoba se musí obeznámit s mobilní zdvihací pracovní plošinou.
Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby
k tomu vyškolené a oprávněné.
Uživatel je povinen si přečíst, pochopit
a dodržovat pokyny výrobce a bezpečnostní pravidla obsažená v návodu k obsluze.
Návod k obsluze se nachází na plošině, ve
zvláštním úložném prostoru.
Informace o specifickém použití výrobku
naleznete v části Kontaktování výrobce.
Page 4
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Úvod
2 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Význam symbolů ovládacích prvků na plošině
a související pohyby stroje:
Vyrovnávání plošiny do
vodorovné polohy
Otáčení plošiny
Zvedání/spouštění kyvného
ramena
Spuštění a zvednutí hlavního výložníku
Otáčení točnice
Vysouvání/zatahování
hlavního výložníku
Spuštění a zvednutí pomocného výložníku
Jízda vpřed/dozadu
Jízda doprava/doleva
Page 5
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Úvod
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 3
Význam symbolů ovládacích prvků na panelu pro ovládání ze země a související pohyby
stroje:
Vyrovnávání plošiny do
vodorovné polohy
Otáčení plošiny
Zvedání/spouštění kyvného
ramena
Spuštění a zvednutí hlavního výložníku
Otáčení točnice
Vysouvání/zatahování
hlavního výložníku
Spuštění a zvednutí pomocného výložníku
Sekvenční funkce a pohyb:
Pojezd a řízení.
Provázané funkce:
Rychlost pojezdu při zvednutém stavu. Pojezd při zvednutém mimoúrovňovém stavu. Pojezd je umožněn, když se výložník otočí za
neotáčivá kola.
Všechny plošinové a pozemní ovladače.
Omezení použití:
Zamýšleným použitím tohoto stroje je zvedání
pracovníků, včetně nástrojů a materiálů, do pracoviště nacházejícího se ve vzduchu.
Nezvedejte plošinu, pokud stroj nestojí na
pevném a rovném povrchu.
Prostředky pro zvýšení stability:
Pneumatiky s pěnovou výplní.
Omezená provozní obalová plocha:
Kapacita plošiny 500 lbs / 227 kg.
Page 6
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Úvod
4 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Šíření oběžníků a soulad
Bezpečnost uživatelů výrobku je pro společnost Genie klíčová. Společnost Genie rozesílá prodejcům a majitelům strojů různé oběžníky
s důležitými sděleními o bezpečnosti a výrobcích. Informace v těchto oběžnících se týkají
konkrétních modelů a sériových čísel strojů.
Tyto oběžníky jsou rozesílány posledním majitelům daných výrobků, které máme v databázi,
a příslušným prodejcům. Proto je potřeba stroj zaregistrovat a zajistit, že kontaktní údaje, které o vás máme k dispozici, jsou aktuální.
Chcete-li zajistit bezpečnost osob a trvale
spolehlivý provoz stroje, řiďte se pokyny
uvedenými v příslušných oběžnících. Platné oběžníky ke stroji naleznete na webu
www.genielift.com.
Kontaktování výrobce
V určitých situacích může být třeba kontaktovat společnosti Genie. Při tom je třeba mít připraveno číslo modelu a sériové číslo stroje. Dále může být třeba našim pracovníkům sdělit vaše jméno a kontaktní údaje. Společnost Genie je třeba kontaktovat přinejmenším v následujících případech:
Hlášení nehod Dotazy týkající se použití a bezpečnosti výrobku Získání informací o souladu s normami a předpisy Změny u aktuálního vlastníka (např. změny
vlastníka majitele nebo změny kontaktních údajů). Informace najdete níže v části o převodu
vlastnictví.
Převod vlastnictví stroje
Pokud věnujete pár minut aktualizaci informací
o vlastníkovi, zajistíte tím, že obdržíte důležité informace o bezpečnosti, údržbě a provozu zakoupeného stroje.
Zaregistrujte zakoupený stroj na adrese www.genielift.com nebo na bezplatném telefonním
čísle 1-800-536-1800.
Page 7
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Úvod
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 5
Nebezpečí
Nerespektování pokynů a pravidel bezpečnosti práce uvedených v tomto
návodu bude mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Neuvádějte stroj do provozu,
dokud neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s pravidly bezpečnosti práce a ujistěte se, že jim rozumíte.
2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky. 4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte pokyny
výrobce a pravidla bezpečnosti práce uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a na štítcích stroje.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte pravidla
bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád pracoviště.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte veškeré
relevantní zákony a nařízení.
Absolvujte řádné školení o bezpečné obsluze
stroje.
Údržba bezpečnostních štítků
Jakékoli chybějící nebo poškozené bezpečnostní štítky a tabulky ihned vyměňte. Mějte neustále na paměti bezpečnost obsluhy. K čištění bezpečnostních štítků používejte slabý roztok mýdla ve vodě. Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi rozpouštědel, protože by mohly poškodit materiál bezpečnostních štítků.
Klasifikace nebezpečí
Štítky na tomto stroji obsahují symboly, barevná označení a slovní upozornění k popisu
následujících situací:
Bezpečnostní výstražný symbol – upozorňuje vás na potenciální nebezpečí úrazu. Chcete-li předejít možnému úrazu nebo smrtelnému zranění, dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny,
které doprovázejí tento symbol.
Označuje nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – způsobí vážné nebo smrtelné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která by – pokud se jí nevyhnete – mohla způsobit vážné nebo smrtelné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která by – pokud se jí nevyhnete – mohla způsobit lehké nebo středně těžké zranění.
Označuje zprávy o škodách na
majetku.
Page 8
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
6 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
Nebezpečí sevření
Nepřibližujte se
k pohyblivým
součástem.
Přečtěte si návod
k obsluze.
Překážka nad hlavou
Nebezpečí srážky Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Zachovávejte
potřebný odstup.
Nebezpečí převrácení
Nebezpečí převrácení
Nebezpečí převrácení
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Zamezte kontaktu
Vyjměte baterii
Rychlost větru
Náklon stroje
Page 9
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 7
Ruční síla
Zákaz kouření.
Zákaz manipulace s otevřeným ohněm. Zastavte motor.
Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí popálení
Nebezpečí výbuchu Zatížení kola
Specifikace pneumatik
Kouření zakázáno
Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí požáru
Pokyny k upevnění plošiny
Pokyny ke zvedání a upevnění
Kotevní bod
bezpečnostního lana
Upevňovací bod
Zvedací bod
Page 10
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
8 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Maximální nosnost
Nebezpečí
nekontrolovaného pohybu
Barevně odlišené směrové šipky
Jmenovitý tlak pro
přívod vzduchu do plošiny
Jmenovité napětí pro napájení plošiny
Náprava, pokud zní výstražná signalizace náklonu při zvednuté plošině.
Plošina nahoru po
svahu:
1 Spusťte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
3 Zatáhněte hlavní
výložník.
Plošina dolů ze
svahu:
1 Zatáhněte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
3 Spusťte hlavní
výložník.
Určen pouze pro vyškolený a pověřený personál
Nebezpečí sevření
Během údržby podepřete plošinu nebo výložník.
Záložní spouštění
Přetížení plošiny
Page 11
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Všeobecná bezpečnost
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 9
Všeobecná bezpečnost
Page 12
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Všeobecná bezpečnost
10 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Page 13
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Všeobecná bezpečnost
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 11
Page 14
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Bezpečnost pracovníků
12 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Bezpečnost pracovníků
Osobní ochranné pomůcky proti
pádu
Při obsluze tohoto stroje musíte používat osobní ochranné pomůcky proti pádu.
Osoby na plošině musí používat bezpečnostní pás nebo postroj v souladu se zákony a nařízeními. Připevněte bezpečnostní lano ke kotevnímu úchytu uvnitř plošiny.
Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a státní nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště, které se týkají používání osobních ochranných pomůcek.
Všechny tyto pomůcky musí splňovat požadavky příslušných zákonů a předpisů a musí být
kontrolovány a používány ve shodě s pokyny od výrobce.
Page 15
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 13
Bezpečnost pracoviště
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Tento stroj není elektricky izolován, a proto nezajišťuje ochranu v případě kontaktu s elektrickým proudem nebo v jeho blízkosti.
Dodržujte veškerá místní nařízení a zákony týkající se požadované bezpečné
vzdálenosti od elektrického vedení. Musí
být dodržována minimální požadovaná bezpečná vzdálenost dle níže
uvedené tabulky.
Napětí ve vedení
Požadovaná bezpečná
vzdálenost
0 až 50 kV
3,05 m
50 až 200 kV
4,60 m
200 až 350 kV
6,10 m
350 až 500 kV
7,62 m
500 až 750 kV
10,67 m
750 až 1 000 kV
13,72 m
Počítejte s pohybem plošiny, houpáním a průhybem elektrického vedení a dávejte pozor na silný nebo nárazový vítr.
Nepřibližujte se ke stroji,
pokud se dotýká elektrického vedení pod
napětím. Dokud nebude
elektrické vedení odpojeno, nesmí se osoby
na zemi nebo na plošině
dotýkat stroje ani jej obsluhovat.
Nepoužívejte stroj během bouřky ani pokud se
blýská. Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.
Nebezpečí převrácení
Hmotnost osob, zařízení a materiálů na plošině nesmí překročit maximální nosnost plošiny ani nosnost vysunuté plošiny.
Nosnost plošiny
227 kg
Stroj vybavený leteckou ochrannou sadou
200 kg
Maximální počet osob
2
Od celkové nosnosti plošiny je nutné odečíst hmotnost doplňků a příslušenství, jako např. držáků trubek, plechů a svařovacích agregátů, které snižují jmenovitou nosnost plošiny. Tyto údaje jsou uvedeny na štítcích doplňků a příslušenství.
Používáte-li příslušenství, přečtěte si návody a pokyny dodané s tímto příslušenstvím, ujistěte se, že jste jim porozuměli, a dodržujte je. Totéž
platí o štítcích na příslušenství.
Page 16
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Bezpečnost pracoviště
14 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Nezvedejte a nevysouvejte výložník, pokud stroj nestojí na pevném a rovném povrchu.
Nespoléhejte se na výstražnou signalizaci náklonu
jako na indikátor roviny povrchu. Zvuková
signalizace náklonu plošiny se spustí, až když
bude stroj na prudkém svahu. Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu při
spuštěném výložníku: Nevysouvejte, neotáčejte a nezvedejte výložník nad vodorovnou polohu. Než začnete zvedat plošinu, přesuňte stroj na
pevný a rovný povrch. Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu, když je
zvednutá plošina, dbejte maximální opatrnosti.
Kontrolka náklonu stroje se rozsvítí a funkce pojezdu nebude fungovat v jednom nebo obou
směrech. Identifikujte stav výložníku na svahu tak, jak je uvedeno níže. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění plošiny výložníkem neotáčejte.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou nahoru po svahu:
1 Spusťte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
3 Zatáhněte hlavní
výložník.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou dolů ze svahu:
1 Zatáhněte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
3 Spusťte hlavní
výložník.
Pokud rychlost větru překračuje 12,5 m/s, nezvedejte výložník. Je-li výložník zvednutý
a rychlost větru překročí 12,5 m/s, spusťte výložník a přerušte práci se strojem.
Nepoužívejte stroj v silném nebo nárazovém větru. Nezvětšujte plochu plošiny ani nákladu. Čím větší je plocha vystavená účinkům větru, tím nižší je
stabilita stroje.
Page 17
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 15
Při pojezdu stroje ve složené poloze po
nerovném terénu, stavebním odpadu, nestabilním nebo kluzkém povrchu a poblíž výkopů
nebo srázů dbejte
maximální opatrnosti a pojíždějte nízkou rychlostí.
Nejezděte přímo po nerovném terénu nebo v jeho blízkosti a nepojíždějte po nestabilním povrchu nebo v jiných nebezpečných situacích se zvednutým nebo vysunutým výložníkem.
Nepoužívejte stroj jako jeřáb. Netlačte výložníkem na stroj nebo jiné objekty. Nedotýkejte se výložníkem okolních konstrukcí. Nepřivazujte výložník nebo plošinu k okolním
konstrukcím.
Břemena neumísťujte vně obvodu plošiny.
Neodtlačujte ani nepřitahujte žádný předmět, který se nachází mimo plošinu.
Maximální přípustná ruční síla – 400 N
Nenahrazujte pneumatiky instalované výrobcem pneumatikami s jinými parametry nebo s jinou hodnotou pevnosti kostry (PR).
Nepoužívejte pneumatiky plněné vzduchem. Tyto
stroje jsou vybaveny pneumatikami s pěnovou výplní. Hmotnost kol a správné uspořádání
protizávaží mají zásadní význam pro stabilitu.
Neupravujte nadzemní pracovní plošinu bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Montáž držáků nářadí nebo jiných materiálů k plošině, okopové zarážce nebo ochrannému zábradlí může zvýšit hmotnost plošiny a také zvětšit plochu plošiny či nákladu.
Page 18
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Bezpečnost pracoviště
16 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Zafixovaná nebo
přečnívající břemena nepokládejte na žádnou část stroje ani je na ni neupevňujte.
Žebříky či lešení neumisťujte na plošinu ani je neopírejte o žádnou část stroje.
Nepřevážejte nářadí a materiály, pokud nejsou rovnoměrně rozloženy a pokud s nimi osoba či osoby na plošině nemohou bezpečně manipulovat.
Nepoužívejte stroj na pohyblivé ploše nebo na
pojízdném vozidle.
Ujistěte se, že všechny pneumatiky jsou v dobrém stavu, vzduchem plněné pneumatiky jsou správně nahuštěné a že matice kol jsou řádně dotažené.
Pokud se plošina zahákne či zachytí o okolní
konstrukci nebo jinak ztratí schopnost normálního
pohybu, nepoužívejte k jejímu uvolnění ovládací prvky na plošině. Než se pokusíte uvolnit plošinu pomocí ovládání ze země, musí plošinu opustit všechny osoby.
Nebezpečí při práci na svazích
Nevyjíždějte se strojem do svahů, jejichž sklon překračuje maximální hodnoty pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici (boční náklon).
Maximální hodnoty platí pouze pro stroje s výložníkem ve složené poloze.
Maximální sklon svahu, složená poloha, 2WD
(pohon dvou kol)
Náklon s plošinou dolů ze svahu
30 %
(17°)
Plošina nahoru po svahu
25 %
(14°)
Boční náklon
25 %
(14°)
Maximální sklon svahu, složená poloha, 4WD (pohon čtyř kol)
Náklon s plošinou dolů ze svahu
45 %
(24°)
Plošina nahoru po svahu
25 %
(14°)
Boční náklon
25 %
(14°)
Poznámka: Maximální náklon ve svahu závisí na
stavu terénu při zatížení plošiny jednou osobou a je podmíněn dostatečnou adhezí. Zatížení plošiny dodatečnou hmotností může mít za následek zmenšení maximálního možného náklonu. Viz část Jízda na svahu v kapitole
Pokyny k obsluze.
Page 19
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 17
Nebezpečí pádu
Osoby na plošině musí používat bezpečnostní pás
nebo postroj v souladu se zákony a nařízeními.
Připevněte bezpečnostní
lano ke kotevnímu úchytu uvnitř plošiny.
Na ochranné zábradlí
plošiny si nesedejte, nestoupejte na ně ani po něm nešplhejte. Vždy pevně stůjte na podlaze plošiny.
Neslézejte ze zvednuté
plošiny.
Udržujte podlahu plošiny v čistotě.
Před zahájením provozu spusťte střední zábradelní příčku nebo uzavřete vstupní rám plošiny.
Nevstupujte na plošinu a neslézejte z ní, pokud stroj není ve složené poloze a plošina není na úrovni země.
V konstrukci stroje byla zohledněna rizika spojená se specifickým použitím výrobku při výstupu ve výšce. Pro další informace se obraťte na společnost Genie (viz část Kontaktování výrobce).
Nebezpečí nárazu
Při jízdě nebo obsluze plošiny mějte na paměti
omezenou viditelnost a slepá místa.
Při otáčení točnice sledujte polohu výložníku
a přesah točnice.
Zkontrolujte, zda se v pracovní oblasti nenacházejí překážky nad hlavou nebo jiná potenciální nebezpečí.
Budete-li se držet ochranného zábradlí
plošiny, mějte na paměti nebezpečí sevření.
Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště, které se týkají používání osobních ochranných pomůcek.
Page 20
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Bezpečnost pracoviště
18 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Sledujte a používejte barevně označené směrové šipky funkcí pojezdu a řízení na ovládacím panelu v plošině a hnacím podvozku.
Nespouštějte výložník,
pokud se pod ním nacházejí osoby nebo překážky.
Omezte rychlost jízdy podle stavu a sklonu terénu, hustoty dopravy,
přítomnosti osob a jiných faktorů, které mohou způsobit kolizi.
Nezasahujte výložníkem do dráhy žádného jeřábu, pokud nebylo uzamknuto ovládání jeřábu a/nebo pokud nebyla učiněna opatření, která zamezí případné srážce.
Během provozu stroje neprovádějte kaskadérské ani jiné nebezpečné kousky.
Nebezpečí úrazu
Vždy provozujte stroj na dobře větraném místě, abyste zabránili otravě oxidem uhelnatým.
Nepoužívejte stroj, zjistíte-li únik hydraulického
oleje nebo vzduchu. Unikající vzduch nebo
hydraulický olej může proniknout pokožkou nebo způsobit popáleniny.
Nesprávné zacházení se součástmi pod kryty způsobí vážné zranění. Kryty smí otevírat pouze vyškolený personál údržby. Pracovník obsluhy by tak měl učinit pouze při provádění kontroly před zahájením provozu. Během provozu musí být všechny kryty uzavřeny a zajištěny.
Nebezpečí výbuchu a požáru
Nespouštějte motor, pokud ucítíte zápach zkapalněného plynu (LPG), benzinu, motorové nafty nebo jiných výbušných látek.
Nedoplňujte do stroje palivo, když motor běží. Palivo doplňujte a akumulátory dobíjejte pouze na
otevřeném, dobře větraném místě bez jisker, otevřeného ohně a zapálených tabákových výrobků.
Neuvádějte stroj do provozu ani nenabíjejte akumulátor v nebezpečných místech nebo na místech, kde se mohou vyskytovat potenciálně hořlavé či výbušné plyny nebo částice.
Nestříkejte éter do motorů vybavených žhavicími svíčkami.
Page 21
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 19
Nebezpečí při provozu
poškozeného stroje
Nepoužívejte stroj, je-li poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu.
Vždy před zahájením pracovní směny proveďte důkladnou kontrolu stroje a všech jeho funkcí. Je-li stroj poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu, okamžitě jej označte výstražnou visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Ujistěte se, že byla provedena veškerá údržba tak, jak je stanoveno v této příručce a příslušné servisní příručce společnosti Genie.
Ujistěte se, že jsou všechny štítky čitelné a na správném místě.
Ujistěte se, zda jsou návod k obsluze, bezpečnostní příručka a seznam povinností úplné, čitelné a uložené v přihrádce na stroji.
Nebezpečí poškození součástí
Ke spouštění motoru z vnějšího zdroje nepoužívejte baterii ani nabíječku s napětím vyšším než 12 V.
Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.
Neuvádějte stroj do provozu na místech, kde se
mohou vyskytovat vysoce intenzivní magnetická pole.
Bezpečnost při manipulaci
s akumulátory
Nebezpečí popálení
Akumulátory obsahují
kyselinu. Při manipulaci s akumulátory vždy používejte ochranný oděv
a brýle.
Zabraňte rozlití kyseliny
z akumulátoru a kontaktu s ní. Rozlitou kyselinu z akumulátoru neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
Nebezpečí výbuchu
Nepřibližujte se k akumulátorům se zdroji jiskření nebo otevřeným ohněm a v jejich blízkosti nekuřte. Z akumulátorů uniká výbušný plyn.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Vyhněte se kontaktu s elektrickými svorkami.
Page 22
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Bezpečnost pracoviště
20 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Bezpečnost kontaktního
alarmu
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna varování a pokyny týkající se kontaktního alarmu.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Hmotnost sestavy kontaktního alarmu sníží jmenovitou nosnost plošiny a musí být odečtena od celkového zatížení plošiny.
Hmotnost sestavy kontaktního alarmu je 10 lbs / 4,5 kg.
Zkontrolujte, zda je kontaktní alarm bezpečně nainstalován.
Bezpečnost při práci
s držákem plechů
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se držáků plechů.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Celková hmotnost držáků, plechů, osob, nástrojů
a veškerého jiného vybavení nesmí překračovat jmenovitou nosnost.
Hmotnost sestavy držáků plechů je 30 lbs / 13,6 kg.
Maximální nosnost držáků plechů je 250 lbs / 113 kg.
Hmotnost držáků plechů a nákladu v nich může omezit maximální počet osob na plošině na jednu.
Připevněte držáky k plošině. Upevněte plech/plechy k zábradlí plošiny pomocí dodaných popruhů.
Nepoužívejte zařízení, nejste-li řádně vyškoleni a mějte na paměti veškerá nebezpečí související se zvedáním plechů.
Nevystavujte stroj působení horizontální síly nebo boční síly zvedáním nebo spouštěním pevného nebo přečnívajícího břemena.
Maximální svislá výška plechů: 1,2 m. Maximální rychlost větru: 6,7 m/s.
Maximální plocha plechu: 3 m2.
Page 23
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 21
Bezpečnost při práci
s držákem trubek
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se držáků trubek.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny.Do celkového zatížení plošiny musí být započítána sestava držáků trubek a hmotnost nákladu v držácích trubek, které sníží jmenovitou nosnost plošiny.
Hmotnost sestavy držáků trubek je 9,5 kg. Maximální nosnost sestavy držáků trubek je 91 kg. Hmotnost sestavy držáků trubek a nákladu
v držácích trubek může omezit maximální počet osob na plošině.
Soustřeďte náklad uvnitř obvodu plošiny. Připevněte náklad bezpečně k plošině. Vstup a výstup z plošiny musí zůstat volný.
Udržujte dostatek volného prostoru pro možnost
manipulace s ovládacími prvky plošiny a s červeným tlačítkem nouzového zastavení.
Nepoužívejte zařízení, nejste-li řádně vyškoleni, a mějte na paměti veškerá nebezpečí související s pohybem plošiny s přečnívající břemenem.
Nevystavujte stroj působení horizontální síly nebo boční síly zvedáním nebo spouštěním pevného nebo přečnívajícího břemena.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Trubky
musí zůstat stranou elektrických vedení pod napětím.
Po každém použití stroj zajistěte
proti uvedení do pohybu
1 Vyberte bezpečné místo pro zaparkování –
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo dopravní ruch.
2 Zatáhněte a spusťte výložník do složené
polohy.
3 Otočte točnici tak, aby se výložník nacházel
mezi neřiditelnými koly.
4 Otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy
a vyjměte klíček, abyste zabránili neoprávněnému použití stroje.
Page 24
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Popis stroje
22 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Popis stroje
1 Nožní spínač 2 Přihrádka pro uložení návodu 3 Posuvná střední zábradelní příčka 4 Kotevní bod bezpečnostního lana 5 Kyvné rameno 6 Plošina
7 Ovládání z plošiny 8 Hlavní výložník 9 Pomocný výložník 10 Ovládání ze země 11 Řiditelné kolo 12 Nádrž na zkapalněný plyn (je-li součástí výbavy) 13 Neřiditelné kolo
Page 25
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 23
Ovládací prvky
Stanice pro ovládání ze země slouží ke zvedání plošiny pro účely uskladnění a při kontrolách funkčnosti.
Stanici pro ovládání ze země lze použít v nouzové situaci k záchraně zraněné osoby na plošině. Ovládací panel na plošině včetně tlačítka nouzového zastavení je nefunkční, pokud je vybrána stanice pro ovládání ze země.
Panel k ovládání ze země s počítadlem hodin
Panel k ovládání ze země s displejem LCD
Page 26
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Ovládací prvky
24 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Panel k ovládání ze země
1 Benzinové/LPG modely: Kontrolka motoru
Modely s naftovým motorem: Kontrolka tlaku oleje
Kontrolka svítí a motor se zastavil: Označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu. Kontrolka svítí a motor nadále běží: Do 24 hodin kontaktujte personál servisu.
2 15 A jistič elektrických obvodů motoru 3 Počitadlo provozních hodin
Počitadlo provozních hodin zobrazuje počet
hodin, po které byl stroj v provozu.
4 Spínač s klíčem pro volbu ovládání: z plošiny /
vypnuto / ze země Otočením spínače s klíčkem do polohy pro
ovládání z plošiny se aktivuje panel pro ovládání z plošiny. Otočením spínače s klíčkem do vypnuté polohy se stroj vypne.
Otočením spínače s klíčkem do polohy pro ovládání ze země se aktivuje panel pro ovládání ze země.
5 Červené tlačítko nouzového zastavení
Chcete-li zastavit všechny funkce a vypnout
motor, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení do polohy vypnuto. Vytažením červeného tlačítka nouzového zastavení do
zapnuté polohy uvedete stroj do provozu.
6 Benzinové/LPG modely: Přepínač druhu paliva
Přesunutím přepínače druhu paliva do polohy „benzín“ vyberte přívod benzínu. Přesunutím přepínače druhu paliva do polohy „LPG“ zvolte přívod LPG.
7 Spuštění a zvednutí hlavního výložníku
Přesunutím spínače zvedání/spouštění hlavního výložníku nahoru se výložník zvedne. Přesunutím spínače zvedání/spouštění hlavního výložníku dolů se výložník spustí.
8 Přepínač otáček volnoběhu (ot./min)
Přesuňte přepínač volnoběžných otáček motoru do polohy označené symbolem želvy, aby bylo možno aktivovat nízké volnoběžné otáčky pomocí nožního spínače. Přesuňte přepínač volnoběžných otáček motoru do polohy označené symbolem králíka, aby bylo možno aktivovat vysoké volnoběžné otáčky pomocí nožního spínače.
9 Modely s naftovým motorem: Spínač žhavicích
svíček (je-li součástí výbavy) Přesuňte spínač žhavicích svíček na kteroukoli
stranu a podržte jej po dobu 3 až 5 sekund.
10 Spínač spouštění motoru
Spusťte motor přesunutím spínače spouštěče
motoru na kteroukoli stranu.
11 Spínač spuštění a zvednutí pomocného
výložníku Přesunutím spínače zvedání/spouštění
pomocného výložníku nahoru se pomocný výložník zvedne. Přesunutím spínače zvedání/spouštění pomocného výložníku dolů se pomocný výložník spustí.
12 Spínač otáčení točnice
Přesunutím spínače otáčení točnice doprava se točnice otočí doprava. Přesunutím spínače otáčení točnice doleva se točnice otočí doleva.
13 vypínač záložního napájení s krytem
Spínač záložního napájení se používá při poruše hlavního zdroje napájení (motoru). Přesuňte spínač záložního napájení na kteroukoli stranu, podržte jej a současně aktivujte požadovanou funkci.
Page 27
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 25
14 Spínač otáčení plošiny
Přesunutím spínače otáčení plošiny doprava se plošina otočí doprava. Přesunutím spínače otáčení plošiny doleva se plošina otočí doleva.
15 Spínač zvedání/spouštění kyvného ramena
plošiny Přesunutím spínače kyvného ramena plošiny
nahoru se kyvné rameno zvedne. Přesunutím spínače kyvného ramena plošiny dolů se
kyvné rameno spustí.
16 Spínač vyrovnání plošiny do vodorovné polohy
Přesunutím spínače vyrovnání plošiny nahoru se plošiny přemístí do vyšší polohy. Přesunutím spínače nastavení polohy plošiny dolů se plošina přemístí do nižší polohy.
17 Spínač vysouvání/zatahování hlavního
výložníku Přesunutím spínače vysouvání/zatahování
hlavního výložníku doprava se hlavní výložník zatáhne. Přesunutím spínače vysouvání/zatahování hlavního výložníku doleva se hlavní výložník vysune.
18 Tlačítko aktivace funkce
Stisknutím a přidržením tlačítka spínače
aktivace funkcí umožníte provoz funkcí ovládaných ze země při nízké rychlosti.
19 Kontrolka přetížení plošiny
Blikání této kontrolky znamená, že je plošina
přetížena. Motor se vypne a žádná funkce nebude aktivní. Snižujte zatížení, dokud kontrolka nezhasne, a znovu spusťte motor.
20 15 A jistič ovládacích elektrických obvodů 21 LCD displej
Na obrazovce se zobrazuje počitadlo provozních hodin, napětí, tlak oleje a teplota chladicí kapaliny. Na obrazovce se rovněž zobrazí kódy závad a další servisní informace.
22 Není použito 23 Spínač aktivace regenerace (modely
s displejem LCD)
Přesunutím spínače aktivace regenerace doprava aktivujete všechny funkce stroje. Přesunutím spínače aktivace regenerace doleva deaktivujete všechny funkce stroje.
Page 28
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Ovládací prvky
26 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Panel k ovládání z plošiny s počítadlem hodin
Page 29
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 27
Page 30
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Ovládací prvky
28 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Panel k ovládání z plošiny s počítadlem hodin
1 Tlačítko klaksonu
Stisknutím tohoto tlačítka se rozezní klakson. Uvolněte tlačítko a klakson utichne.
2 Spínač vyrovnání plošiny do vodorovné polohy
Přesunutím spínače vyrovnání plošiny nahoru se plošina přemístí do vyšší polohy. Přesunutím spínače nastavení polohy plošiny dolů se plošina přemístí do nižší polohy.
3 Spínač otáčení plošiny
Přesunutím spínače otáčení plošiny doprava se plošina otočí doprava. Přesunutím spínače otáčení plošiny doleva se plošina otočí
doleva.
4 Spínač zvedání/spouštění kyvného ramena
plošiny
Přesunutím spínače
kyvného ramena
plošiny nahoru se
kyvné rameno zvedne.
Přesunutím spínače
kyvného ramena
plošiny dolů se kyvné
rameno spustí.
5 Kontrolka přetížení plošiny
Blikání této kontrolky znamená, že je plošina přetížena. Motor se vypne a žádná funkce nebude aktivní. Snižujte zatížení, dokud kontrolka nezhasne, a znovu spusťte motor.
6 Kontrolka náklonu stroje
Pokud se stroj při zvedání plošiny nachází na prudkém svahu, světlo svítí. Funkce pojezdu
nebude fungovat v jednom nebo obou směrech.
7 vypínač záložního napájení s krytem
Spínač záložního napájení se používá při poruše hlavního zdroje napájení (motoru). Přesuňte spínač záložního napájení na kteroukoli stranu, podržte jej a současně aktivujte požadovanou funkci.
8 Přepínač rychlosti pojezdu
Symbol stroje na svahu: Nízký provozní rozsah pro pojezd na svahu. Symbol stroje na rovném povrchu: Velký provozní rozsah pro maximální rychlost pojezdu.
9 Topení ovládací skříňky plošiny (je-li ve
výbavě) Přesunutím spínače topení nahoru zapnete
topení ovládací skříňky plošiny. Přesunutím spínače topení dolů vypnete topení ovládací skříňky plošiny.
Page 31
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 29
10 Spínač generátoru (je-li ve výbavě)
Přepněte spínač generátoru nahoru a aktivujte tím generátor. Vypněte generátor přepnutím spínače dolů.
11 Přepínač potlačení funkcí letecké ochrany (je-li
ve výbavě) Přepněte a podržte přepínač potlačení funkcí
letecké ochrany. Tím můžete stroj ovládat, když se nárazník plošiny nachází u předmětu.
12 Červené tlačítko nouzového zastavení
Chcete-li zastavit všechny funkce a vypnout
motor, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení do polohy vypnuto. Vytažením červeného tlačítka nouzového zastavení do
zapnuté polohy uvedete stroj do provozu.
13 Páka s dvojitou osou pro proporcionální
ovládání funkce pojezdu a řízení NEBO Páka proporcionálního ovládání funkce pojezdu s kolébkovým přepínačem funkce
řízení. Přesunete-li ovládací páku ve směru
označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrým trojúhelníkem, stroj zatočí doleva. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutým trojúhelníkem, stroj zatočí doprava.
NEBO
Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Stiskněte levou stranu kolébkového přepínače a stroj zatočí doleva. Stisknete-li pravou stranu kolébkového přepínače, stroj zatočí doprava.
Page 32
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Ovládací prvky
30 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
14 Kontrolka aktivace pojezdu
Svítí-li tato kontrolka, znamená to, že se výložník dostal za jedno z neřiditelných kol a funkce pojezdu byla proto vyřazena.
15 Spínač aktivace pojezdu
Chcete-li se se strojem rozjet v době, kdy svítí
kontrolka aktivace pojezdu, přesuňte spínač aktivace pojezdu na kteroukoli stranu, podržte jej a pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu mimo středovou polohu. Mějte na paměti, že stroj může pojíždět opačným směrem
vzhledem k pohybu ovládacích prvků pojezdu a řízení.
16 Modely s naftovým motorem: Spínač žhavicích
svíček Přesuňte spínač žhavicích svíček na kteroukoli
stranu a podržte jej po dobu 3 až 5 sekund.
17 Přepínač otáček volnoběhu (ot./min)
Přesuňte přepínač volnoběžných otáček motoru do polohy označené symbolem želvy, aby bylo možno aktivovat nízké volnoběžné otáčky pomocí nožního spínače. Přesuňte přepínač volnoběžných otáček motoru do polohy označené symbolem králíka, aby bylo možno aktivovat vysoké volnoběžné otáčky pomocí nožního spínače.
18 Spínač spouštění motoru
Spusťte motor přesunutím spínače spouštěče
motoru na kteroukoli stranu.
19 Benzinové/LPG modely: Přepínač druhu paliva
Přesunutím přepínače druhu paliva do polohy „benzín“ vyberte přívod benzínu. Přesunutím přepínače druhu paliva do polohy „LPG“ zvolte přívod LPG.
20 Páka proporcionálního ovládání funkce
zvedání/spouštění pomocného výložníku
Přesunutím ovládací páky
nahoru se pomocný
výložník zvedne. Přesunutím ovládací páky dolů se pomocný výložník
spustí.
Page 33
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 31
21 Spínač vysouvání/zatahování hlavního
výložníku
Přesunutím spínače
vysouvání/zatahování
hlavního výložníku nahoru se hlavní výložník zatáhne. Přesunutím spínače
vysouvání/zatahování
hlavního výložníku dolů se hlavní výložník vysune.
22 Páka s dvojitou osou pro funkce
zvedání/spouštění hlavního výložníku a otáčení točnice doleva a doprava
Přesunutím ovládací páky nahoru se hlavní výložník zvedne. Přesunutím ovládací páky dolů se hlavní výložník spustí.
Přesunutím ovládací páky doprava se točnice otočí doprava. Přesunutím
ovládací páky doleva se točnice otočí doleva.
Page 34
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Ovládací prvky
32 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Panel k ovládání z plošiny s displejem LCD
Page 35
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 33
Page 36
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Ovládací prvky
34 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Panel k ovládání z plošiny s počítadlem hodin
1 Tlačítko klaksonu
Stisknutím tohoto tlačítka se rozezní klakson. Uvolněte tlačítko a klakson utichne.
2 Spínač vyrovnání plošiny do vodorovné polohy
Přesunutím spínače vyrovnání plošiny nahoru se plošina přemístí do vyšší polohy. Přesunutím spínače nastavení polohy plošiny dolů se plošina přemístí do nižší polohy.
3 Spínač otáčení plošiny
Přesunutím spínače otáčení plošiny doprava se plošina otočí doprava. Přesunutím spínače otáčení plošiny doleva se plošina otočí
doleva.
4 Spínač zvedání/spouštění kyvného ramena
plošiny
Přesunutím spínače
kyvného ramena
plošiny nahoru se
kyvné rameno zvedne.
Přesunutím spínače
kyvného ramena
plošiny dolů se kyvné
rameno spustí.
5 Kontrolka přetížení plošiny
Blikání této kontrolky znamená, že je plošina přetížena. Motor se vypne a žádná funkce
nebude aktivní. Snižujte zatížení, dokud kontrolka nezhasne, a znovu spusťte motor.
6 Kontrolka náklonu stroje
Pokud se stroj při zvedání plošiny nachází na prudkém svahu, světlo svítí. Funkce pojezdu
nebude fungovat v jednom nebo obou směrech.
7 vypínač záložního napájení s krytem
Spínač záložního napájení se používá při poruše hlavního zdroje napájení (motoru). Přesuňte spínač záložního napájení na kteroukoli stranu, podržte jej a současně aktivujte požadovanou funkci.
8 Přepínač rychlosti pojezdu
Symbol stroje na svahu: Nízký provozní rozsah pro pojezd na svahu. Symbol stroje na rovném povrchu: Velký provozní rozsah pro maximální rychlost pojezdu.
9 Topení ovládací skříňky plošiny (je-li ve
výbavě) Přesunutím spínače topení nahoru zapnete
topení ovládací skříňky plošiny. Přesunutím spínače topení dolů vypnete topení ovládací skříňky plošiny.
Page 37
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 35
10 Spínač generátoru (je-li ve výbavě)
Přepněte spínač generátoru nahoru a aktivujte tím generátor. Vypněte generátor přepnutím spínače dolů.
11 Přepínač potlačení funkcí letecké ochrany (je-li
ve výbavě) Přepněte a podržte přepínač potlačení funkcí
letecké ochrany. Tím můžete stroj ovládat, když se nárazník plošiny nachází u předmětu.
12 Červené tlačítko nouzového zastavení
Chcete-li zastavit všechny funkce a vypnout
motor, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení do polohy vypnuto. Vytažením červeného tlačítka nouzového zastavení do
zapnuté polohy uvedete stroj do provozu.
13 Páka s dvojitou osou pro proporcionální
ovládání funkce pojezdu a řízení NEBO Páka proporcionálního ovládání funkce pojezdu s kolébkovým přepínačem funkce
řízení. Přesunete-li ovládací páku ve směru
označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrým trojúhelníkem, stroj zatočí doleva. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutým trojúhelníkem, stroj zatočí doprava.
NEBO
Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Stiskněte levou stranu kolébkového přepínače a stroj zatočí doleva. Stisknete-li pravou stranu kolébkového přepínače, stroj zatočí doprava.
Page 38
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Ovládací prvky
36 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
14 Kontrolka aktivace pojezdu
Svítí-li tato kontrolka, znamená to, že se výložník dostal za jedno z neřiditelných kol a funkce pojezdu byla proto vyřazena.
15 Spínač aktivace pojezdu
Chcete-li se se strojem rozjet v době, kdy svítí
kontrolka aktivace pojezdu, přesuňte spínač aktivace pojezdu na kteroukoli stranu, podržte jej a pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu mimo středovou polohu. Mějte na paměti, že stroj může pojíždět opačným směrem
vzhledem k pohybu ovládacích prvků pojezdu a řízení.
16 Kontrolka žhavicích svíček
Kontrolka se rozsvítí, když je teplota příliš nízká.
17 Přepínač otáček volnoběhu (ot./min)
Přesuňte přepínač volnoběžných otáček motoru do polohy označené symbolem želvy, aby bylo možno aktivovat nízké volnoběžné otáčky pomocí nožního spínače. Přesuňte přepínač volnoběžných otáček motoru do polohy označené symbolem králíka, aby bylo možno aktivovat vysoké volnoběžné otáčky pomocí nožního spínače.
18 Spínač spouštění motoru
Spusťte motor přesunutím spínače spouštěče
motoru na kteroukoli stranu.
19 Kontrolka signalizace zastavení motoru,
modely s displejem LCD Rozsvícení kontrolky signalizuje vypnutí
motoru. Obraťte se na pracovníka servisu.
20 Páka proporcionálního ovládání funkce
zvedání/spouštění pomocného výložníku
Přesunutím ovládací páky
nahoru se pomocný výložník zvedne.
Přesunutím ovládací páky dolů se pomocný výložník
spustí.
21 Spínač vysouvání/zatahování hlavního
výložníku
Přesunutím spínače
vysouvání/zatahování
hlavního výložníku nahoru se hlavní výložník zatáhne. Přesunutím spínače
vysouvání/zatahování
hlavního výložníku dolů se hlavní výložník vysune.
22 Páka s dvojitou osou pro funkce
zvedání/spouštění hlavního výložníku a otáčení točnice doleva a doprava
Přesunutím ovládací páky nahoru se hlavní výložník zvedne. Přesunutím ovládací páky dolů se hlavní výložník spustí.
Přesunutím ovládací páky doprava se točnice otočí doprava. Přesunutím
ovládací páky doleva se
točnice otočí doleva.
Page 39
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 37
Kontroly
Neuvádějte stroj do provozu,
dokud neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupem kontroly před zahájením provozu a ujistěte se, že mu rozumíte.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky.
4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy kontroly před zahájením
provozu
Pracovník obsluhy je povinen provádět kontrolu před zahájením provozu a pravidelnou údržbu.
Kontrola před zahájením provozu je vizuální kontrola, kterou provádí pracovník obsluhy před zahájením každé pracovní směny. Kontrola umožňuje odhalit zjevné poruchy stroje ještě předtím, než pracovník obsluhy začne provádět funkční zkoušky.
Kontrola před zahájením provozu slouží rovněž k rozhodnutí o nutnosti provedení úkonů pravidelné údržby. Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony pravidelné údržby, které jsou přesně vymezeny v tomto návodu.
Prohlédněte si seznam na následující straně
a zkontrolujte všechny položky. Zjistíte-li poškození nebo jakoukoli nedovolenou
odchylku od stavu stroje při dodání, musíte stroj označit visačkou a vyřadit z provozu.
Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle specifikací výrobce. Po
provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a teprve potom zahájit funkční zkoušky.
Pravidelné technické kontroly musí provádět
kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce a požadavků uvedených v seznamu povinností.
Page 40
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Kontroly
38 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Kontrola před zahájením provozu
Ujistěte se, že návod k obsluze, bezpečnostní
příručka a seznam povinností jsou kompletní, čitelné a uložené v přihrádce na plošině.
Ujistěte se, že jsou všechny štítky na svém
místě a čitelné. Viz kapitola Kontroly.
Zkontrolujte případné úniky a správnou
hladinu hydraulického oleje. V případě potřeby olej doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou
hladinu elektrolytu v akumulátorech. V případě
potřeby doplňte destilovanou vodu. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou
hladinu motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou
hladinu chladicí kapaliny. V případě potřeby
chladicí kapalinu doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte, zda nejsou následující součásti nebo oblasti poškozené, chybně namontované, nedovoleně upravené nebo zda nechybí:
elektrické součásti, zapojení a kabely;  hydraulické hadice, spojky, hydraulické
válce a soustavy potrubí;
palivové a hydraulické nádrže; pojezdový motor, motor točnice a hnací
náboje;
otěrové desky; pneumatiky a kola; motor a související součásti;
koncové vypínače a klakson;  zvuková signalizační zařízení a majáky
(jsou-li ve výbavě);
 kontaktní alarm;  matice, šrouby a jiné spojovací prvky;  přední zábradelní příčka nebo vstupní rám
plošiny;
kotevní bod bezpečnostního lana.
Na celém stroji zkontrolujte:
trhliny ve svarech nebo nosných
konstrukčních součástech;
promáčknutí nebo poškození stroje;zda některé součásti stroje nevykazují
stopy nadměrné rzi, koroze nebo oxidace.
Ujistěte se, zda nechybí konstrukční ani jiné
důležité součásti a zda jsou jejich spojovací
prvky a kolíky na svém místě a řádně dotažené.
Po dokončení kontroly se ujistěte, zda jsou
všechny kryty na svém místě a v zajištěné
poloze.
Page 41
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 39
Neuvádějte stroj do provozu,
dokud neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před používáním stroje vždy proveďte
kontroly funkce.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupy funkčních zkoušek a ujistěte se,
že jim rozumíte.
4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy funkčních zkoušek
Funkční zkoušky slouží k odhalení případných poruch ještě před zahájením provozu stroje. Pracovník obsluhy musí postupovat podle pokynů,
které jsou rozepsány do jednotlivých kroků, a přezkoušet všechny funkce stroje.
Nikdy nepoužívejte stroj, který vykazuje funkční poruchu. Zjistíte-li funkční poruchu, označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu. Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik
podle specifikací výrobce.
Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a funkční zkoušky a teprve potom uvést stroj do provozu.
Page 42
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Kontroly
40 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Na panelu k ovládání ze země
1 Vyberte si zkušební plochu. Musí být rovná,
pevná a bez nebezpečných prvků.
2 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
ze země.
3 Vytáhněte červené tlačítko nouzového
zastavení do zapnuté polohy.
Výsledek: Majáček (je-li ve výbavě) by měl
blikat.
4 Spusťte motor. Viz kapitola Pokyny k obsluze.
Zkouška nouzového zastavení
5 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
do vypnuté polohy.
Výsledek: Motor se po 2 až 3 sekundách
zastaví.
6 Vytáhněte červené tlačítko nouzového
zastavení do zapnuté polohy a znovu spusťte motor.
Zkouška funkcí stroje
7 Nestiskejte a nedržte
tlačítko aktivace funkce zvedání. Postupně zkuste aktivovat pákový spínač jednotlivých funkcí výložníku
a plošiny.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny
musí být deaktivovány.
8 Stisknutím a přidržením tlačítka spínače
aktivace funkcí aktivujte pákový spínač každé funkce výložníku a plošiny.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny
by měly fungovat v celém rozsahu (úplný cyklus). Během spouštění výložníku by měla
fungovat zvuková signalizace klesání.
Zkouška snímače náklonu
9 Otočte spínač s klíčem do
polohy pro ovládání z plošiny.Vytáhněte
červené tlačítko nouzového
zastavení v plošině do zapnuté polohy.
10 Otevřete kryt točnice na
straně ovládacího panelu
a vyhledejte snímač náklonu napravo od hydraulického čerpadla.
11 Zatlačte jednu stranu snímače dolů.
Výsledek: Měla by se spustit zvuková
signalizace uvnitř plošiny.
Zkouška záložního napájení
12 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
ze země a vypněte motor.
13 Vytáhněte červené tlačítko nouzového
zastavení do zapnuté polohy.
14 Stiskněte a podržte vypínač
záložního napájení a zároveň postupně aktivujte pákový spínač jednotlivých funkcí výložníku.
Poznámka: Neplýtvejte elektrickou energií akumulátoru – neprovádějte úplný cyklus jednotlivých funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku by měly
fungovat.
Page 43
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 41
Na panelu pro ovládání z plošiny
Zkouška nouzového zastavení
15 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny a znovu nastartujte motor.
16 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
na plošině do vypnuté polohy.
Výsledek: Motor se po 2 až 3 sekundách
zastaví.
17 Vytáhněte červené tlačítko nouzového
zastavení do zapnuté polohy a znovu nastartujte motor.
Zkouška klaksonu
18 Stiskněte tlačítko klaksonu.
Výsledek: Klakson by měl zatroubit.
Zkouška nožního spínače
19 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
na plošině do vypnuté polohy.
20 Vytáhněte červené tlačítko nouzového
zastavení do zapnuté polohy, ale nestartujte motor.
21 Sešlápněte nožní spínač a pokuste se
nastartovat motor pohybem startovacího pákového spínače na kteroukoli stranu.
Výsledek: Motor by se neměl spustit.
22 Nesešlapujte nožní spínač a znovu spusťte
motor.
Výsledek: Motor by se měl spustit.
23 Nesešlapujte nožní spínač a vyzkoušejte
všechny funkce stroje.
Výsledek: Všechny funkce by měly být
deaktivovány.
Zkouška funkcí stroje
24 Sešlápněte nožní spínač. 25 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač
všech funkcí stroje.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny
by měly fungovat v celém rozsahu (úplný cyklus).
Page 44
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Kontroly
42 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Zkouška řízení
26 Sešlápněte nožní spínač. 27 Stiskněte kolébkový přepínač v horní části
ovládací páky pojezdu ve směru označeném
modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu
NEBO pomalu přesuňte ovládací páku ve směru označeném modrým trojúhelníkem.
Výsledek: Řiditelná kola by se měla natočit ve
směru označeném modrými trojúhelníky na
hnacím podvozku.
28 Stiskněte kolébkový přepínač ve směru
označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO pomalu přesuňte ovládací páku ve směru označeném žlutým
trojúhelníkem.
Výsledek: Řiditelná kola by se měla natočit ve
směru označeném žlutými trojúhelníky na
hnacím podvozku.
Zkouška pojezdu a brzd
29 Sešlápněte nožní spínač. 30 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrou šipkou na
ovládacím panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
Výsledek: Stroj by se měl rozjet ve směru
označeném modrou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.
31 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutou šipkou na ovládacím
panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
Výsledek: Stroj by se měl rozjet ve směru
označeném žlutou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.
Poznámka: Brzdy musí být schopny udržet stroj na každém svahu, který je schopen vyjet.
Zkouška aktivace pojezdu
32 Sešlápněte nožní spínač a spusťte výložník do
složené polohy.
33 Otáčejte točnici, dokud se hlavní výložník
nepřesune za jedno z neřiditelných kol.
Výsledek: Měla by se
rozsvítit kontrolka aktivace pojezdu.
Kontrolka by měla
svítit, dokud bude výložník v libovolné poloze podle nákresu.
34 Přesuňte ovládací páku pojezdu mimo střední
polohu.
Výsledek: Funkce pojezdu by měla být
deaktivována.
35 Přesuňte pákový spínač aktivace pojezdu na
kteroukoli stranu, podržte jej a pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.
Výsledek: Pojezd by měl fungovat.
Poznámka: Je-li použit systém aktivace pojezdu,
stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládací páky pojezdu a řízení.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině
a na hnacím podvozku.
Page 45
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 43
Zkouška omezené rychlosti pojezdu
36 Sešlápněte nožní spínač. 37 Zvedněte hlavní výložník zhruba o 61 cm. 38 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu se zvednutým hlavním výložníkem nesmí překročit 30 cm/s.
39 Spusťte hlavní výložník do složené polohy. 40 Zvedněte pomocný výložník zhruba o 61 cm. 41 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu se zvednutým pomocným výložníkem nesmí překročit 30 cm/s.
42 Spusťte pomocný výložník do složené polohy. 43 Vysuňte hlavní výložník přibližně o 30 cm. 44 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu s vysunutým hlavním výložníkem nesmí překročit 30 cm/s.
45 Zatáhněte výložník do složené polohy. Pokud rychlost pojezdu se zvednutým či
vysunutým hlavním výložníkem nebo se zvednutým pomocným výložníkem překročí
30 cm/s, okamžitě označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Zkouška výkyvné nápravy (je-li ve výbavě)
46 Ovládacími prvky na plošině spusťte motor. 47 Najeďte pravým řiditelným kolem na 15 cm
vysoký hranol nebo obrubník.
Výsledek: Tři zbývající kola musí zůstat pevně
na zemi.
48 Najeďte levým řiditelným kolem na 15 cm
vysoký hranol nebo obrubník.
Výsledek: Tři zbývající kola musí zůstat pevně
na zemi.
49 Najeďte oběma řiditelnými koly na 15 cm
vysoký hranol nebo obrubník.
Výsledek: Neřiditelná kola musí zůstat pevně
na zemi.
Kontrola funkce výběru zvedání/pojezdu
50 Sešlápněte nožní spínač. 51 Přesuňte ovládací páku pojezdu mimo střední
polohu a aktivujte pákový spínač funkce výložníku.
Výsledek: Všechny funkce výložníku by měly
být deaktivovány. Stroj se bude pohybovat ve
směru označeném na ovládacím panelu.
Před zahájením provozu stroje opravte jakékoli funkční poruchy.
Page 46
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Kontroly
44 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Proveďte zkoušku kontaktního alarmu. (je-li ve výbavě)
52 Neaktivujte nožní spínač a stiskněte kabel
kontaktního alarmu, aby došlo k uvolnění ovladače ze spínací zásuvky.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu nebudou
blikat a strojní siréna nebude znít.
53 Aktivujte nožní spínač sešlápnutím směrem
dolů.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu budou
blikat a strojní siréna bude znít.
54 Zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
Výsledek: Světla a siréna se vypnou.
55 Aktivujte nožní spínač sešlápnutím směrem
dolů a stiskněte kabel kontaktního alarmu tak, aby se ovladač uvolnil ze spínací zásuvky.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu budou
blikat a strojní siréna bude znít.
56 Vyzkoušejte všechny funkce stroje.
Výsledek: Žádnou z funkcí stroje by nemělo
být možné aktivovat.
57 Zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
Výsledek: Světla a siréna se vypnou.
58 Vyzkoušejte všechny funkce stroje.
Výsledek: Všechny funkce stroje by měly
fungovat.
1 ovladač 2 kabel kontaktního alarmu 3 světelný poplach 4 spínací zásuvka
Page 47
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 45
Test letecké ochranné sady (je-li ve výbavě)
Poznámka: K této kontrole mohou být potřeba dvě osoby.
59 Vysuňte hlavní výložník přibližně o 30 cm. 60 Přesuňte žlutý nárazník na spodní straně
plošiny o 10 cm v libovolném směru.
61 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač
všech funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a řízení
musí být deaktivovány.
62 Přepněte a podržte přepínač
potlačení funkcí letecké
ochrany.
63 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač
všech funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a řízení
by měly fungovat.
Page 48
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Kontroly
46 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Neuvádějte stroj do provozu,
dokud neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky.
4 Zkontrolujte pracoviště.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupy kontroly pracoviště a ujistěte se, že jim rozumíte.
5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy kontroly pracoviště
Kontrola pracoviště napomáhá pracovníkovi obsluhy posoudit, zda je pracoviště vhodné pro bezpečný provoz stroje. Tuto kontrolu musí pracovník obsluhy provést ještě před přemístěním stroje na pracoviště.
Pracovník obsluhy je povinen rozpoznat všechna nebezpečí na pracovišti, zapamatovat si je
a během jízdy, přípravy a provozu stroje si na ně dávat pozor a vyhýbat se jim.
Kontrolní seznam ke kontrole pracoviště
Vyhýbejte se následujícím nebezpečným situacím:
srázy nebo výkopy, hrboly, překážky nebo stavební odpad na
zemi,
 svahy,  nestabilní nebo kluzké povrchy,  nadzemní překážky a vedení vysokého napětí,  nebezpečná místa,nedostatečně pevný povrch z hlediska
únosnosti veškerých zatížení vyvolaných
strojem,
 vítr a náročné povětrnostní podmínky,přítomnost nepovolaných osob,další potenciálně nebezpečné situace.
Page 49
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 47
Kontrola štítků
Pomocí obrázků na následující straně ověřte, zda jsou všechny štítky čitelné a na svém místě.
Níže je uveden číselný seznam s množstvími
a popisy.
Č. dílu Popis štítku
Množství
27204 Šipka – Modrá
1
27205 Šipka – Žlutá
1
27206 Trojúhelník – Modrý
2
27207 Trojúhelník – Žlutý
2
28159 Štítek – Nafta
1
28174 Štítek – Napájení plošiny, 230 V
2
28235 Štítek – Napájení plošiny, 115 V
2
44981 Štítek – Vzduchové vedení k plošině
(volitelná možnost)
2
52475 Štítek – Přepravní upevňovací bod
4
72086 Štítek – Zvedací bod
4
82240 Štítek – 105 dB
1
82481 Štítek – Bezpečnostní pokyny pro
manipulaci s akumulátory a nabíječkou
1
82487 Štítek – Přečtěte si příručku
2
97815 Štítek – Spusťte střední zábradelní
příčku
1
114248 Štítek – Nebezpečí převrácení,
výstražná signalizace náklonu
1
114249 Štítek – Nebezpečí převrácení,
pneumatiky
4
114251 Štítek – Nebezpečí výbuchu
1
114252 Štítek – Nebezpečí převrácení, koncové
vypínače
3
Č. dílu Popis štítku
Množství
133067 Štítek – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
3
161162 Nebezpečí, Varování – Nebezpečí
převrácení, CE, letecká ochrana
1
214932 Panel pro ovládání ze země
1
214933 Panel pro ovládání z plošiny
1
219483 Štítek – Zatížení kol, Z-51/30
4
219488 Štítek – Přepravní schéma, Z-45
2
219952 Štítek – Nouzové spouštění
1
219954 Štítek – Nebezpečí převrácení, CE
1
219956 Štítek – Přetížení plošiny
1
219957 Štítek – Nebezpečí nekontrolovaného
pohybu, svah
1
219958 Štítek – Nebezpečí převrácení,
nebezpečí sevření
1
1256425 Štítek – Nebezpečí, riziko úrazu
elektrickým proudem
1
1263542 Štítek – Přístup do motorového prostoru
2
1272242 Štítek – Registrace / převod vlastnictví
1
1278542 Instrukce – Kontaktní alarm
1
1278982 Štítek – Spínací zásuvka ovladače
1
1281175 Štítek – Místo ukotvení bezpečnostního
lana, zajištění proti pádu
8
1286362 Štítek – Nebezpečí sevření, obsluha
2
1299406 Panel pro ovládání z plošiny, stupeň V
1
1300893 Panel pro ovládání z plošiny, stupeň V
1
1301030 Štítek – nafta, stupeň V
1
1304217 Štítek – Nebezpečí výbuchu
1
Stínování znamená, že štítek není viditelný, tzn. že
se nachází pod krytem.
* Tyto štítky jsou specifické pro model, volitelnou
možnost nebo konfiguraci.
Page 50
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Kontroly
48 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Page 51
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 49
Pokyny k obsluze
Neuvádějte stroj do provozu,
dokud neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu. 3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky. 4 Zkontrolujte pracoviště.
5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy
Kapitola Pokyny k obsluze obsahuje pokyny pro obsluhu jednotlivých funkcí stroje. Pracovník
obsluhy je povinen dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu
k obsluze, bezpečnostní příručce a seznamu povinností.
Používání stroje k jiným účelům, než je zvedání osob a potřebného nářadí a materiálů za účelem
práce nad zemí, je nebezpečné a riskantní. Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby k tomu
vyškolené a oprávněné. Pokud se očekává, že stroj bude během jediné pracovní směny používat několik osob, všechny osoby musí být kvalifikovanými pracovníky obsluhy a od všech se očekává, že budou dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a seznamu povinností. To znamená, že před použitím stroje musí každý nový pracovník obsluhy provést kontrolu před zahájením provozu, funkční zkoušky
a kontrolu pracoviště.
Page 52
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Pokyny k obsluze
50 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Spouštění motoru
1 Na panelu pro ovládání ze země otočte spínač
s klíčkem do požadované polohy.
2 Vytáhněte červená tlačítka nouzového
zastavení na panelech pro ovládání ze země a z plošiny do zapnuté polohy.
Modely s benzinovým/LPG motorem
1 Vyberte typ paliva přepnutím spínače výběru
paliva do požadované polohy.
2 Přesuňte startovací pákový spínač
na kteroukoli stranu. Pokud se motor nespustí nebo zhasne, prodleva pro opakované spouštění
deaktivuje spínač spouštěče na
dobu 3 sekund.
Modely s naftovým motorem
1 Přesuňte spínač žhavicích svíček na kteroukoli
stranu a podržte jej po dobu 3 až 5 sekund.
2 Přesuňte startovací pákový spínač na
kteroukoli stranu. Pokud se motor nespustí nebo zhasne, prodleva pro opakované
spouštění deaktivuje spínač spouštěče na
dobu 3 sekund.
Všechny modely
Pokud se motor nerozběhne do 15 sekund po aktivaci spouštěče, zjistěte příčinu a opravte případnou funkční poruchu. Před opětovným
pokusem o spuštění počkejte 60 sekund. V chladných provozních podmínkách (-6 °C
a méně) zahřívejte motor po dobu 5 minut před
zahájením provozu, abyste předešli poškození
hydraulického systému. V mimořádně chladných provozních podmínkách
(-18 °C a méně) by měly být stroje vybaveny volitelnými sadami pro studené starty. Pro
nastartování motoru při teplotách pod -18 °C budete možná potřebovat pomocnou baterii.
Benzinové/LPG modely: V chladných provozních podmínkách (-6 °C a méně) stroj startujte na benzin a nechejte jej zahřát po dobu 2 minut,
potom jej můžete přepnout na LPG. Zahřáté motory je možné spouštět i na LPG.
Page 53
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 51
Nouzové zastavení
Chcete-li okamžitě zastavit všechny funkce stroje, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení na panelu pro ovládání ze země nebo z plošiny do
vypnuté polohy.
Zajistěte opravu všech funkcí, které jsou aktivní
i po stlačení červeného tlačítka nouzového zastavení.
Ovládání ze země má vyšší prioritu než červené tlačítko nouzového zastavení na plošině.
Záložní napájení
Záložní napájení se používá, pokud selže primární
zdroj napájení (motor).
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
ze země nebo z plošiny.
2 Vytáhněte červené tlačítko nouzového
zastavení do zapnuté polohy.
3 Pokud obsluhujete ovládání z plošiny,
sešlápněte nožní spínač.
4 Zlomte bezpečnostní poutko a zvedněte kryt
spínače záložního napájení.
Poznámka: Pokud je bezpečnostní poutko zlomené nebo pokud chybí, přečtěte si příslušnou servisní příručku Genie.
5 Stiskněte a podržte vypínač
záložního napájení a zároveň aktivujte požadovanou funkci.
Funkce pojezdu nebude s pomocným napájením fungovat.
Obsluha ze země
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
ze země.
2 Vytáhněte červené tlačítko nouzového
zastavení do zapnuté polohy.
3 Benzinové/LPG modely: Vyberte typ paliva
přepnutím spínače výběru paliva do požadované polohy.
4 Spusťte motor.
Nastavení polohy plošiny
1 Stiskněte a přidržte tlačítko
aktivace funkce.
2 Přesuňte příslušný pákový spínač podle
značek na ovládacím panelu.
Ze země nelze ovládat funkce pojezdu a řízení.
Page 54
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Pokyny k obsluze
52 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Obsluha z plošiny
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny.
2 Vytáhněte červená tlačítka nouzového
zastavení na panelech pro ovládání ze země a z plošiny do zapnuté polohy.
3 Benzinové/LPG modely: Vyberte typ paliva
přepnutím spínače výběru paliva do požadované polohy.
4 Spusťte motor.Při spouštění motoru
nesešlapujte nožní spínač.
Nastavení polohy plošiny
1 Sešlápněte nožní spínač. 2 Pomalu přesuňte příslušnou páku nebo
pákový spínač funkce nebo stiskněte příslušné tlačítko podle značek na ovládacím panelu.
Řízení
1 Sešlápněte nožní spínač. 2 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým nebo žlutým
trojúhelníkem
NEBO stiskněte kolébkový přepínač
nacházející se v horní části ovládací páky pojezdu.
Směr natáčení kol určujte podle barevně označených směrových trojúhelníků na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Pojezd
1 Sešlápněte nožní spínač. 2 Zvýšení rychlosti: Pomalu přesuňte ovládací
páku pojezdu směrem od střední polohy. Snížení rychlosti: Pomalu přesuňte ovládací
páku směrem do střední polohy. Zastavení: Vraťte ovládací páku pojezdu do
střední polohy nebo uvolněte spínač aktivace
funkcí.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Je-li výložník zvednut, rychlost pojezdu je omezena.
Page 55
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 53
Jízda na svahu
Určete maximální sklon pro jízdu do svahu, ze
svahu nebo po vrstevnici pro daný typ stroje a zjistěte sklon svahu.
Maximální sklon svahu, plošina dolů po svahu (stoupavost):
Modely 2WD (pohon dvou kol): 30 % (17°)
Modely 4WD (pohon čtyř kol): 45 %
(24°)
Maximální sklon svahu, plošina
nahoru po svahu:
25 % (14°)
Maximální boční náklon:
25 % (14°)
Poznámka: Maximální sklon svahu závisí na stavu terénu a je podmíněn dostatečnou adhezí.
Ujistěte se, zda je výložník pod vodorovnou polohou a zda je plošina mezi koly.
Přesuňte volič rychlosti pojezdu do polohy označené symbolem stroje na svahu.
Stanovení sklonu svahu:
Sklon svahu můžete změřit buď digitálním svahoměrem NEBO následujícím postupem.
Budete potřebovat:
zednickou vodováhu, rovné prkno dlouhé alespoň 1 m, měřicí pásmo.
Prkno položte na svah.
Ke spodnímu okraji prkna přiložte vodováhu.
Zvedejte prkno, dokud nebude ve vodorovné poloze.
Držte prkno ve vodorovné poloze a změřte vertikální vzdálenost mezi spodním okrajem prkna a zemí.
Vydělte naměřenou vzdálenost (převýšení) délkou
prkna (základna) a výsledek vynásobte číslem
100. Příklad:
Délka prkna = 3,6 m Základna = 3,6 m Převýšení = 0,3 m 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = sklon 8,3 %
Pokud sklon překračuje maximální hodnotu pro
jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici, musí
stroj překonat svah s použitím navijáku nebo přepravního vozidla. Viz kapitola Pokyny
k přepravě a zvedání.
Page 56
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Pokyny k obsluze
54 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Aktivace pojezdu
Svítí-li tato kontrolka, znamená
to, že se výložník dostal za
jedno z neřiditelných kol a funkce pojezdu byla proto vyřazena.
Chcete-li pojíždět, přesuňte spínač aktivace pojezdu na kteroukoli stranu a pomalu přesouvejte
ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.
Mějte na paměti, že stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládacích prvků pojezdu a řízení.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Volba rychlosti pojezdu
Symbol stroje na svahu: Malý provozní rozsah
na svahu
Symbol stroje na rovném povrchu: Velký
provozní rozsah pro maximální rychlost pojezdu.
Volba volnoběžných otáček motoru
(ot./min)
Není-li sešlápnut nožní spínač, motor bude běžet na volnoběh při nejnižších otáčkách.
Symbol želvy: Nožní
spínač aktivuje nízké volnoběžné otáčky
Symbol králíka: Nožní
spínač aktivuje vysoké volnoběžné otáčky
Page 57
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 55
Regenerace za nečinnosti
Zobrazí-li se na LCD obrazovce zpráva „Regen Warning Lvl 1“ (Varování regenerace, úroveň 1) (úroveň 1 nebo vyšší), filtr DPF (filtr pevných částic) vyžaduje regeneraci za nečinnosti.
Poznámka: Po skončení regenerace nezapomeňte přesunout spínač aktivace regenerace doleva, jinak zůstanou funkce stroje uzamčené.
Při regeneraci DPF za nečinnosti jsou všechny
funkce výložníku vypnuté.
Nepřibližujte se k výfuku motoru ani k tlumiči. Neponechávejte stroj bez dozoru. Regeneraci DPF za nečinnosti nelze aktivovat,
pokud nebyla vyžádána motorem nebo pokud došlo k závadám motoru.
Bude-li požadavek regenerace za nečinnosti
ignorován, ve filtru DPF se může nahromadit extrémní množství sazí. Filtr se trvale poškodí
a bude nutná jeho výměna kvalifikovaným servisním technikem.
Pokud k tomu dojde, zobrazí se následující
zpráva: „Not possible, service needed“ (Není možné, je vyžadován servis).
V nouzových situacích je možné regeneraci
filtru DPF za nečinnosti přerušit třemi způsoby:
vypnutím motoru pomocí klíčového spínače;stisknutím tlačítka ESC;  stisknutím zastavovacího tlačítka ESTOP.
Pokud k tomu dojde, regeneraci za nečinnosti může být třeba restartovat.
Regenerace DPF za nečinnosti nemůže být
zahájena, dokud motor nepoběží aspoň dvě
minuty a dokud teplota chladicí kapaliny nedosáhne 35 °C.
Chcete-li regeneraci spustit, postupujte následovně.
1 Zavřete boční kryt motoru. 2 Vyberte bezpečné místo na zaparkování –
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo dopravní ruch, na které nelze přijít do styku s hořlavým materiálem ani výbušnými plyny.
3 Na panelu k ovládání ze země otočte spínač
s klíčkem do polohy ovládání ze země.
4 Přesunutím spínače aktivace regenerace na
panelu k ovládání ze země doleva deaktivujete všechny funkce stroje.
5 Dvakrát stiskněte ovládací tlačítko 4 pod
displejem LCD.
Page 58
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Pokyny k obsluze
56 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
6 Pomocí ovládacích tlačítek 2 a 3 pod
displejem LCD vyberte z hlavní nabídky
možnost „Diagnostics“ (Diagnostika). Výběr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 4.
7 Pomocí ovládacích tlačítek 2 a 3 pod
displejem LCD vyberte možnost „Regen Menu“ (Nabídka regenerace). Výběr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 4.
8 Pomocí ovládacích tlačítek 2 a 3 pod
displejem LCD vyberte možnost „Initiate Regen“ (Zahájit regeneraci). Výběr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 4.
9 Na displeji LCD se zobrazí zpráva „Initiate
Regen“ (Zahájit regeneraci). Potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 4.
Page 59
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 57
10 Na displeji LCD se zobrazí zpráva „Warning:
Machine must be in a non-flammable
environment“ (Varování: Stroj musí být
v nehořlavém prostředí). Potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 4.
11 Na displeji LCD se zobrazí zpráva „Notice: All
functions will lock. Regen takes approx 1 hour“ (Poznámka: Všechny funkce se
zamknou. Regenerace trvá přibližně hodinu.). Potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 4.
12 Pokud motor ještě není spuštěn, na displeji
LCD se zobrazí zpráva „Start Engine“ (Spustit
motor).
13 Spusťte motor. Motor přejde do cyklu
předehřívání.
14 Na displeji LCD se zobrazí zpráva „Standstill
Regen Active Minutes remaining:
35“ (Regenerace za nečinnosti je aktivní
Zbývající minuty: 35).
Page 60
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Pokyny k obsluze
58 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
15 Proces regenerace automaticky proběhne
a po jeho dokončení se na displeji LCD
zobrazí zpráva „Regen Successful“ (Regenerace proběhla úspěšně).
16 Přesunutím spínače aktivace regenerace na
panelu k ovládání ze země doprava aktivujete všechny funkce stroje.
Generátor (je-li ve výbavě)
Generátor spusťte přepnutím pákového spínače generátoru
do zapnuté polohy.
Připojte elektrický nástroj do zásuvky s přerušovačem obvodu (GFCI) na plošině.
Generátor vypněte přepnutím pákového spínače
generátoru do vypnuté polohy. Poznámka: Funkce stroje nebudou aktivovány,
pokud generátor běží a nožní spínač není sešlápnut. Je-li nožní spínač sešlápnut, generátor
se vypne a funkce stroje budou aktivovány.
Page 61
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 59
Kontrolka náklonu stroje
Rozezní-li se zvuková signalizace
náklonu, když je plošina zvednutá,
rozsvítí se kontrolka náklonu stroje a funkce pojezdu nebude fungovat v jednom nebo obou směrech.
Identifikujte stav výložníku na svahu tak, jak je uvedeno níže. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění plošiny výložníkem neotáčejte.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou nahoru po svahu:
1 Spusťte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
3 Zatáhněte hlavní
výložník.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou dolů ze svahu:
1 Zatáhněte hlavní
výložník.
2 Spusťte pomocný
výložník.
3 Spusťte hlavní
výložník.
Kontrolka motoru
Indikátor svítí a motor se zastavil: Označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Indikátor svítí a motor stále běží: Kontaktujte personál servisu do 24 hodin.
Letecká ochranná sada (je-li ve výbavě)
Přijde-li nárazník plošiny do styku s jakýmkoli předmětem, stroj se vypne a žádná z jeho funkcí nebude v činnosti.
1 Spusťte motor. 2 Sešlápněte nožní spínač. 3 Přepněte a podržte
přepínač potlačení funkcí
letecké ochrany.
4 Přesuňte příslušnou páku
nebo pákový spínač funkce
a vzdalte stroj od součástí letadla.
Page 62
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Pokyny k obsluze
60 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Topení ovládací skříňky (je-li ve výbavě)
Přesunutím spínače topení ovládací skříně nahoru zapnete topení.
Kontrolka přetížení plošiny
Tato kontrolka bliká, je-li plošina přetížená. Současně budou deaktivovány všechny funkce.
Snižujte zatížení plošiny, dokud
kontrolka nezhasne.
Vždy po ukončení práce
1 Vyberte bezpečné místo pro zaparkování
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo dopravní ruch.
2 Zatáhněte a spusťte výložník do složené
polohy.
3 Otočte točnici tak, aby se výložník nacházel
mezi neřiditelnými koly.
4 Otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy
a vyjměte klíček, abyste zabránili
neoprávněnému použití stroje.
Page 63
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k přepravě a zvedání
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 61
Pokyny k přepravě a zvedání
Dodržujte následující pokyny:
Společnost Genie poskytuje tyto bezpečnostní
informace jako doporučení. Řidiči jsou výhradně odpovědní za kontrolu toho, že jsou stroje řádně zabezpečeny a že je vybrán správný přívěs podle předpisů Ministerstva dopravy USA, dalších místních předpisů
a zásad firmy.
Zákazníci společnosti Genie, kteří potřebují
kontejnerizovat jakýkoli zvedací stroj nebo výrobek Genie, by měli vyhledat dopravce se zkušenostmi s přípravou, nakládáním a zabezpečením stavebních a zdvihacích strojů pro mezinárodní zásilky.
Nakládat a vykládat stroj z přepravního vozidla
mohou pouze pracovníci s kvalifikací pro nadzemní zvedací práce.
Zaparkujte přepravní vozidlo na rovném
povrchu.
Zajistěte přepravní vozidlo, aby se během
nakládání stroje nemohlo rozjet.
Ujistěte se, zda jsou nosnost, ložná plocha
vozidla a řetězy nebo pásy dostatečně dimenzovány podle hmotnosti stroje. Zvedací stroje Genie jsou v poměru ke své velikosti
velmi těžké. Hmotnost stroje je uvedena na výrobním štítku. Umístění výrobního štítku je
popsáno v kapitole Kontroly.
Před přepravou se ujistěte, že je točnice
zabezpečena zajišťovacím kolíkem proti otáčení. Před provozem se ujistěte, že je točnice odblokovaná.
Nenajíždějte na ložnou plochu, jejíž sklon
překračuje maximální hodnotu pro jízdu do
svahu, ze svahu nebo po vrstevnici. Viz část Jízda na svahu v kapitole Pokyny k obsluze.
Pokud sklon přepravního vozidla překračuje
maximální hodnotu sklonu svahu, je nutné stroj nakládat a vykládat pomocí navijáku podle popisu uvedeného v části Postup uvolnění brzdy. Údaje o hodnotách sklonu svahu jsou uvedeny v kapitole Technické údaje.
Uspořádání s volnými koly pro použití navijáku
Zajistěte kola pomocí klínů, abyste zabránili rozjetí
stroje.
Obraťte víka hnacích nábojů, a uvolněte tak brzdy neřiditelných kol.
Ujistěte se, že je lano navijáku řádně
uvázáno k upevňovacím bodům hnacího podvozku a že se v dráze nevyskytují
překážky.
Pro opětovné uvedení brzd do provozuschopného stavu proveďte výše uvedený postup v obráceném pořadí.
Poznámka: Vlečení plošiny Genie Z-51/30J se nedoporučuje. Pokud je přesto nutné stroj vléci, nepřekračujte rychlost 3,2 km/h.
Page 64
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Pokyny k přepravě a zvedání
62 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Upevnění stroje k přepravnímu vozidlu
Při přepravě stroje vždy používejte zajišťovací kolík proti otáčení točnice.
1 Kolík pro zajištění točnice proti otáčení
Před zahájením přepravy otočte spínač s klíčkem
do vypnuté polohy a vyjměte klíček. Zkontrolujte celý stroj a ověřte, zda se někde
nenacházejí volné nebo neupevněné předměty.
Upevnění podvozku
Použijte dostatečně dimenzované řetězy. Použijte minimálně 4 řetězy nebo pásy.
Upravte úvazy tak, abyste zabránili poškození řetězů.
Diagram najdete v pokynech ke zvedání.
Upevnění plošiny – Z-51/30J
Ujistěte se, zda je kyvné rameno s plošinou ve složené poloze.
Upevněte plošinu pomocí nylonového pásu uchyceného kolem držáku plošiny v blízkosti otáčecího ústrojí (viz nákres níže). Při upevňování úseku výložníku nepoužívejte nadměrnou sílu.
Page 65
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Pokyny k přepravě a zvedání
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 63
Dodržujte následující pokyny:
Zavěšování stroje smí provádět pouze
kvalifikovaný pracovník.
Stroj smí zvedat pouze certifikovaní pracovníci
obsluhy jeřábů a je nutné postupovat v souladu s příslušnými předpisy pro provoz jeřábů.
Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy
a pásy nebo lana jsou dostatečně dimenzovány podle hmotnosti stroje. Hmotnost stroje je uvedena na výrobním štítku.
Pokyny ke zvedání
Zcela spusťte a zatáhněte výložník. Zcela spusťte otočné rameno (je-li ve výbavě). Vyjměte ze stroje všechny volné předměty.
Pomocí tabulky a nákresu na této straně určete těžiště stroje.
Upevňujte závěsy pouze k určeným zvedacím bodům na stroji.
Upravte závěsy tak, abyste zabránili poškození stroje a zároveň stroj udrželi ve vodorovné poloze.
Těžiště stroje
Osa X (1)
Osa Y (2)
Z-51/30J
120 cm
112 cm
Page 66
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Údržba
64 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Údržba
Dodržujte následující pokyny:
Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony
pravidelné údržby, které jsou vymezeny
v tomto návodu.
Pravidelné technické kontroly musí provádět
kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce a požadavků uvedených v seznamu povinností.
Materiál zlikvidujte v souladu s místními
předpisy.
Používejte pouze náhradní díly schválené
společností Genie.
Popis symbolů údržby
V tomto návodu jsou použity následující symboly, které pomáhají upřesnit účel pokynů. Pokud je na začátku postupu údržby zobrazen jeden nebo více symbolů, mají následující význam:
Znamená, že se tento postup neobejde bez nářadí.
Znamená, že se tento postup neobejde bez nových dílů.
Znamená, že před tímto postupem musí být
motor studený.
Kontrola hladiny motorového oleje
Udržování správné hladiny motorového oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce a dlouhé životnosti motoru. Provoz stroje s nesprávnou hladinou motorového oleje může vést k poškození součástí motoru.
Poznámka: Hladinu oleje kontrolujte při vypnutém
motoru. 1 Zkontrolujte hladinu oleje pomocí olejové
měrky. V případě potřeby olej doplňte.
Motor Perkins 404D-22
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
5W-40
Motor Ford MSG-425 EFI
Typ oleje
5W-20
Motor Deutz D2011 L03i
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
5W-40
Motor Deutz TD 2.2 49 HP
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
5W-40
Page 67
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Údržba
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 65
Požadavky na motorovou naftu
Odpovídající výkon motoru je závislý na použití kvalitního paliva. Použitím kvalitního paliva
dosáhnete následujícího výsledku: dlouhé životnosti motoru a přijatelné úrovně výfukových emisí.
Minimální požadavky na motorovou naftu pro jednotlivé motory jsou uvedeny níže.
Motor Deutz D2011 L03i
Typ paliva
Nafta s nízkým obsahem síry (LSD)
Motor Deutz TD 2.2 T4
Typ paliva
Nafta s ultra nízkým obsahem síry
(ULSD)
Kontrola hladiny hydraulického oleje
Udržování správné hladiny hydraulického oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce stroje. Nesprávná hladina hydraulického oleje může vést k poškození hydraulických součástí. Každodenní kontroly umožňují rozpoznání změn hladiny oleje,
které mohou signalizovat problémy v hydraulickém okruhu.
1 Ujistěte se, zda je výložník ve složené poloze. 2 Pohledem zkontrolujte průhledítko na boku
nádrže hydraulického oleje.
Výsledek: Hladina hydraulického oleje by měla
být v rozsahu horních 5 cm průhledítka.
3 V případě potřeby olej doplňte. Nepřelévejte.
Specifikace hydraulického oleje
Druh hydraulického oleje
Ekvivalentní Chevron Rando HD
Page 68
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Údržba
66 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Kontrola hladiny chladicí kapaliny motoru – modely Ford a Perkins
Udržování správné hladiny chladicí kapaliny
motoru je nezbytnou podmínkou pro dlouhou
životnost motoru. Nesprávná hladina chladicí kapaliny má vliv na chlazení motoru a může způsobit poškození součástí motoru. Každodenní kontrola umožňuje rozpoznání změn hladiny chladicí kapaliny, které mohou být příznakem problémů v chladicím systému motoru.
Nebezpečí popálení. Pozor na horké součásti
motoru a na chladicí kapalinu. Kontakt s horkými součástmi motoru nebo chladicí kapalinou může způsobit vážné popáleniny.
1 Zkontrolujte hladinu kapaliny v expanzní
nádrži chladicí kapaliny. V případě potřeby kapalinu doplňte.
Výsledek: Hladina chladicí kapaliny musí být
na značce FULL (plná).
Poznámka: Neodšroubovávejte víčko chladiče.
Kontrola akumulátorů
Řádný stav akumulátorů je nezbytnou podmínkou
správné funkce stroje a provozní bezpečnosti. Nesprávná hladina elektrolytu a poškozené kabely nebo spoje mohou mít za následek poškození součástí a vznik nebezpečných situací.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Kontakt s obvodem pod napětím může vést k vážnému nebo smrtelnému zranění. Sejměte všechny prsteny, hodinky a jiné šperky.
Nebezpečí úrazu. Akumulátory obsahují
kyselinu. Zabraňte rozlití kyseliny
z akumulátoru a kontaktu s ní. Rozlitou kyselinu z akumulátoru neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
1 Oblékněte si ochranný oděv a nasaďte si
ochranu zraku.
2 Zkontrolujte, že jsou kabelové svorky
akumulátorů řádně dotažené a že nejsou zkorodované.
3 Zkontrolujte, zda jsou držáky akumulátorů na
svém místě a zajištěné.
Poznámka: Použití ochranných krytů svorek a antikorozního maziva pomůže omezit korozi na svorkách akumulátorů a na kabelech.
Page 69
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Údržba
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 67
Kontrola tlaku v pneumatikách
Nebezpečí převrácení. Přehuštěná
pneumatika se může roztrhnout, což může narušit stabilitu stroje a způsobit jeho převrácení.
Nebezpečí převrácení. Použití sady pro
dočasnou opravu pneumatik může vést
k prasknutí pneumatiky, což může narušit stabilitu stroje a způsobit jeho převrácení.
Nebezpečí úrazu. Přehuštěná pneumatika se
může roztrhnout a způsobit vážné nebo smrtelné zranění.
Poznámka: Tento postup není třeba provádět
u strojů vybavených pneumatikami s pěnovou výplní.
1 Pomocí tlakoměru zkontrolujte tlak ve všech
pneumatikách. V případě potřeby doplňte vzduch.
Specifikace pneumatik
Modely s leteckou ochrannou sadou
Pouze vyplněné
pěnou
Hrubé terénní pneumatiky Rozměry: 315/55 D20
60 psi /
3,5 bar
Pravidelná údržba
Pravidelnou údržbu v čtvrtletních, ročních a dvouročních intervalech musí provádět osoba
vyškolená a kvalifikovaná k provádění údržby tohoto stroje podle postupů uvedených v servisní příručce k tomuto stroji.
Stroje, které byly mimo provoz déle než tři měsíce, musí před opětovným uvedením do provozu absolvovat čtvrtletní kontrolu.
Page 70
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Technické údaje
68 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Technické údaje
Z-51/30J
Maximální pracovní výška
17,42 m
Maximální výška plošiny
15,59 m
Maximální výška v zatažené poloze
2,13 m
Maximální vodorovný dosah
9,37 m
Šířka, standardní pneumatiky
2,29 m
Délka v zatažené poloze
7,58 m
Maximální nosnost
227 kg
Maximální rychlost větru
12,5 m/s
Rozvor
2,03 m
Vnější poloměr zatáčení
4,5 m
Vnitřní poloměr zatáčení
1,68 m
Otáčení točnice
355°
Přesah točnice
0 cm
Rychlost pojezdu ve složené poloze
7,2 km/h
Rychlost pojezdu se zvednutými výložníky
0,3 m/s
Světlá výška, ve středu
37,5 cm
Světlá výška, minimální
26,7 cm
Ovládací prvky
12 V stejnosměrn proporcionální
Hmotnost
7 394 kg
Hmotnost stroje se může lišit v závislosti na vybavení doplňky.
Rozměry plošiny, 6 stop
183 cm × 76 cm
Vyrovnávání plošiny do vodorovné
polohy
samočinné
Otáčení plošiny
160°
Celková hodnota vibrací, jimž je vystaven systém ramen, nepřekračuje 2,5 m/s2.
Nejvyšší kvadratická střední hodnota váženého zrychlení, jemuž je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0,5 m/s2.
Hladina hluku přenášeného vzduchem
Úroveň tlaku zvuku při provozu ze země
86 dBA
Úroveň tlaku zvuku při provozu
z plošiny
79 dBA
Zaručená hladina akustického tlaku
105 dBA
Elektrická zásuvka (střídavé napětí)
v plošině
standardní
Maximální hydraulický tlak (funkce výložníku)
221 bar
Napětí elektrické soustavy
12 V
Rozměr pneumatik, 4WD RT
315/55 D20,
vyplněné pěnou
Maximální sklon svahu, složená poloha
Náklon s plošinou dolů ze svahu
45 % (24°)
Plošina nahoru po svahu
25 % (14°)
Boční náklon
25 % (14°)
Poznámka: Maximální sklon svahu závisí na stavu terénu a je podmíněn dostatečnou adhezí.
Objem palivové nádrže
64,4 litru
Informace o plošném zatížení
Maximální zatížení pneumatik
4 286 kg
Plošný tlak pneumatik
552 kPa
Tlak na zabranou plochu
1 123 kg/m2
11,01 kPa
Poznámka: Údaje o rozložení zatížení jsou pouze přibližné a neberou v úvahu různé konfigurace doplňků. Používejte
je výhradně s odpovídajícími bezpečnostními koeficienty.
Společnost Genie se snaží o neustálé zdokonalování svých výrobků. Technické údaje výrobků podléhají změnám bez předchozího upozornění a nejsou závazné.
Page 71
Osmé vydání • První výtisk Návod k obsluze
Technické údaje
Č. dílu 1305352CZGT Z®-51/30J 69
Tabulka rozsahu pohybu plošiny Z-51/30J
Page 72
Návod k obsluze Osmé vydání • První výtisk
Technické údaje
70 Z
®
-51/30J Č. dílu 1305352CZGT
Contents of EC Declaration of Conformity
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
Kuiper Certificering B.V. Van Slingelandtstraat 75, 7331NM Apeldoorn Netherlands NB number 2842
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6­2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories per EN 280:2013+A1:2015 clause
6.3 prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie Industries B.V
Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Z®-51/30J
Č. dílu 1305352CZGT
Návod k obsluze
Osmé vydání • První výtisk
Page 73
Loading...