Genie Z®-51/30 Operator's Manual [ro]

Manualul de operare
Interval de numere de serie
Z®-51/30J
de la Z5130M-3501
CE
cu informații privind întreținerea
Traducerea instrucțiunilor originale Eighth Edition First Printing Part No. 1305352ROGT
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Z®-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Front Matter
Manufacturer
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
Authorized representative: Genie Industries B. V.
Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
Cuprins
Introducere ............................................................ 1
Definițiile pentru simboluri și imaginile de
avertizare privind pericolul ............................... 6
Siguranță generală ................................................ 9
Siguranța personală ............................................ 12
Siguranța zonei de lucru ..................................... 13
Legendă .............................................................. 22
Comenzi .............................................................. 23
Verificări .............................................................. 37
Instrucțiuni de operare ........................................ 49
Instrucțiuni de transport și ridicare ...................... 61
Întreținere ............................................................ 64
Specificații ........................................................... 68
Copyright © 2012 Terex Corporation
Ediția a VIII-a: Primul tiraj, iunie 2020
Genie și „Z” sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Terex South Dakota, Inc. în S.U.A. și multe alte țări.
Respectă Directiva 2006/42/CE Vezi Declarația de conformitate CE
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Introducere
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 1
Introducere
Despre acest manual
Compania Genie apreciază că ați ales un utilaj Genie. Prioritatea noastră numărul unu este siguranța utilizatorului, obținută cel mai bine prin
eforturile noastre comune. Acest document este
un manual cu instrucțiuni de utilizare și de întreținere zilnică destinat utilizatorului sau
operatorului unui utilaj Genie. Prezentul manual trebuie considerat ca fiind o
parte integrantă a utilajului și trebuie să rămână permanent împreună cu acesta. Pentru orice întrebări, contactați compania Genie!
Identificarea produsului
Numărul de serie al utilajului se găsește pe
eticheta cu date tehnice.
Utilizarea stabilită de producător și ghid introductiv
Acest utilaj este destinat ridicării personalului, inclusiv cu uneltele și materialele lor până la o zonă de lucru aeriană. Înainte de a folosi utilajul, operatorul trebuie să citească și să înțeleagă acest
ghid introductiv.
Fiecare persoană trebuie să fie instruită cu
privire la utilizarea unei platforme mobile de lucru la înălțime (MEWP - Mobile Elevating Work Platform).
Prezentarea unei astfel de platforme trebuie
făcută fiecărei persoane autorizate, competente și instruite.
Numai personalul calificat și autorizat trebuie
să aibă permisiunea de a opera acest utilaj.
Operatorul trebuie să citească, să înțeleagă și
să respecte instrucțiunile producătorului și regulile de siguranță prevăzute în manualul de
operare.
Manualul de operare se găsește în spațiul
pentru păstrarea manualului, pe platformă.
Pentru utilizări specifice ale produsului,
consultați secțiunea Contactarea
producătorului.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Introducere
2 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Simbolurile pentru comenzile de la nivelul
platformei și mișcările asociate ale utilajului:
Nivelare platfor Rotire platformă
Ridicare/Coborâre prelungitor
braț
Urcare/coborâre braț principal Rotire placă turnantă
Extindere/retragere braț
principal
Urcare/coborâre braț secundar
Deplasare înainte/înapoi
Direcție dreapta/stânga
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Introducere
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 3
Simbolurile pentru comenzile de la nivelul
solului și mișcările asociate ale utilajului:
Nivelare platformă Rotire platformă
Ridicare/Coborâre prelungitor
braț
Urcare/coborâre braț principal Rotire placă turnantă
Extindere/retragere braț
principal
Urcare/coborâre braț secundar
Funcțiile și mișcările secvențiale:
Deplasare și direcție.
Funcții interconectate:
Viteză de deplasare cu platforma ridicată. Viteză de deplasare cu platforma ridicată, în
poziție înclinată.
Activarea funcției de deplasare când brațul este
rotit dincolo de una dintre roțile conduse.
Toate comenzile de la nivelul platformei și
solului.
Limitări privind utilizarea:
Acest utilaj este destinat ridicării personalului,
inclusiv cu uneltele și materialele lor până la o zonă de lucru aeriană.
Nu ridicați platforma decât dacă utilajul este
amplasat pe o suprafață solidă, fără denivelări.
Mijloace de sporire a stabilității:
Anvelope umplute cu spumă
Domeniu de operare limitat:
capacitate platformă: 500 lbs/227 kg.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Introducere
4 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Distribuirea de broșuri și conformitatea
Genie acordă importanță maximă siguranței utilizatorilor produsului. Genie folosește diverse broșuri pentru a le transmite reprezentanților și proprietarilor de utilaje, informații importante referitoare la siguranță și produse.
Informațiile din aceste broșuri se referă la anumite utilaje identificate prin model și număr de serie.
Distribuirea acestor broșuri se face celui mai recent proprietar din evidențele companiei și reprezentantului care a făcut vânzarea, prin urmare este important să vă înregistrați utilajul și să vă actualizați datele de contact.
Pentru a garanta siguranța personalului și utilizarea fiabilă neîntreruptă a utilajului, trebuie respectate instrucțiunile din broșuri.
Pentru a găsi orice fel de informații disponibile pentru utilajul dvs., accesați www.genielift.com.
Contactarea producătorului
Uneori, s-ar putea să fie necesar să contactați compania Genie. În acest caz, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului și numărul de serie al utilajului și trebuie să furnizați numele dvs. și
datele de contact. Motivele minime pentru care trebuie să contactați compania Genie:
Raportarea unui accident
Întrebări referitoare la utilizările produsului și siguranță
Informații despre standarde și respectarea reglementărilor
Modificarea unor informații referitoare la
proprietarul actual, cum ar fi schimbarea proprietarului sau modificarea datelor de contact.
Consultați secțiunea Transferul proprietății de mai
jos.
Transferul proprietății
Acordați câteva minute actualizării informațiilor privind proprietarul, astfel încât să aveți certitudinea că veți primi informații importante privind siguranța, întreținerea și utilizarea utilajului
dvs.
Înregistrați-vă utilajul pe site-ul www.genielift.com sau prin telefon, sunând la numărul
1-800-536-1800.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Introducere
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 5
Pericol
Nerespectarea instrucțiunilor și regulilor de siguranță prezentate în acest manual
poate avea drept urmare decesul sau vătămarea corporală gravă.
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de
operare.
1 Evitați situațiile periculoase.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți regulile de siguranță.
2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
instrucțiunile producătorului și regulile de siguranță prevăzute în manualul privind siguranța, în manualul de operare și pe
etichetele aplicate pe utilaj.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
regulile de siguranță stabilite de către angajator și reglementările din zona de lucru.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
toate reglementările guvernamentale
aplicabile.
Trebuie să dispuneți de o pregătire
corespunzătoare pentru a opera utilajul în condiții de siguranță.
Întreținerea semnelor de avertizare
Înlocuiți orice semn de avertizare lipsă sau deteriorat. Aveți în vedere, întotdeauna, siguranța operatorului. Folosiți săpun delicat și apă pentru a curăța semnele de avertizare. Nu folosiți agenți de curățare pe bază de solvenți, deoarece aceștia pot
deteriora materialul semnului de avertizare.
Clasificarea pericolelor
Etichetele de pe acest utilaj folosesc simboluri,
codarea pe culori și cuvinte de atenționare pentru a identifica următoarele:
Simbol alertă de siguranță – utilizat pentru a vă alerta cu privire la un potențial pericol de vătămare corporală. Pentru a
evita pericolul de moarte sau
vătămare corporală, respectați toate instrucțiunile de siguranță care urmează după acest simbol.
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza deces sau răniri grave.
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza deces sau răniri grave.
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza răni minore sau moderate.
Indică un mesaj de daune
materiale.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
6 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
Pericol de strivire
Stați la distanță de părțile mobile
Citiți manualul de
operare
Obstacol deasupra capului
Pericol de coliziune
Pericol de electrocutare
Păstrați distanța necesară
Pericol de
răsturnare
Pericol de răsturnare
Pericol de răsturnare
Pericol de electrocutare
Evitați contactul
Deconectați
acumulatorul
Viteza vântului
Utilajul nu este orizontal
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 7
Forță manuală
Fumatul interzis.
Fără flacără. Opriți motorul.
Pericol de explozie
Pericol de arsură
Pericol de explozie
Sarcina pe roată
Specificații anvelope
Fumatul interzis
Pericol de explozie
Pericol de incendiu
Instrucțiuni de
prindere a platformei
Instrucțiuni de ridicare și de prindere
Punct de ancorare curele de siguranță
Punct de prindere
Punct de ridicare
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
8 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Capacitate maximă
Pericol de alunecare
Săgeți indicatoare
colorate
Presiunea nominală
pentru conducta de aer comprimat pentru
platformă
Tensiunea nominală
pentru alimentarea platformei
Procedură de redresare dacă alarma de înclinare este emisă în timpul ridicării.
Platforma este în rampă:
1 Coborâți brațul
principal.
2 Coborâți brațul
secundar.
3 Retrageți brațul
principal.
Platforma este în pantă:
1 Retrageți brațul
principal.
2 Coborâți brațul
secundar.
3 Coborâți brațul
principal.
Accesul este permis doar personalului calificat și autorizat
Pericol de strivire
Sprijiniți platforma sau brațul în timpul întreținerii
Coborâre auxiliară
Platformă supraîncărcată
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Siguranță generală
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 9
Siguranță generală
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Siguranță generală
10 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Siguranță generală
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 11
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Siguranța personală
12 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Siguranța personală
Echipamente de protecție individuală împotriva căderii
În timpul folosirii acestui utilaj, trebuie folosite echipamente de protecție individuală împotriva
căderii.
Ocupanții platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranță în conformitate cu reglementările guvernamentale. Prindeți curelele de siguranță de punctul de ancorare prevăzut pe platformă.
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Toate echipamentele de protecție individuală împotriva căderii trebuie să respecte reglementările guvernamentale și trebuie să fie verificate și utilizate în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Siguranța zonei de lucru
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 13
Siguranța zonei de lucru
Pericole de electrocutare
Acest utilaj nu este izolat electric și nu va asigura protecția la contactul cu curentul electric sau la
apropierea de acesta.
Respectați toate reglementările locale și
guvernamentale cu privire
la distanța obligatorie față
de liniile electrice. Trebuie
respectată cel puțin distanța menționată în
tabelul de mai jos.
Tensiunea liniei
Distanța necesară
0 - 50 kV
3,05 m
50 - 200 kV
4,60 m
200 - 350 kV
6,10 m
350 - 500 kV
7,62 m
500 - 750 kV
10,67 m
750 - 1000 kV
13,72 m
Țineți seama de mișcarea platformei, de balansarea sau lăsarea în jos a liniilor electrice și fiți extrem de atenți în caz de vânt puternic sau în
rafale.
Nu vă apropiați de utilaj în
cazul în care acesta atinge liniile electrice sub
tensiune. Este interzisă
atingerea sau folosirea
utilajului de către
personalul de la sol sau de pe platformă înainte de întreruperea curentului în liniile electrice.
Nu folosiți utilajul pe timp de furtună sau când au loc descărcări electrice.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul operațiunilor de sudură.
Pericole de răsturnare
Este interzis ca ocupanții, echipamentele și materialele să depășească capacitatea maximă a platformei sau capacitatea maximă a prelungirii
platformei.
Capacitate de încărcare maximă a
platformei
227 kg
Utilaj echipat cu pachet de protecție
aparat de zbor
200 kg
Numărul maxim de ocupanți
2
Greutatea dispozitivelor opționale și a accesoriilor, cum ar fi suporturile pentru țevi, suporturile pentru panouri și plăci și aparatele de sudură, va reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie scăzută din capacitatea platformei. Consultați etichetele de pe echipamentele opționale și
accesorii.
Dacă folosiți accesorii, citiți, înțelegeți și respectați etichetele, instrucțiunile și manualele care însoțesc
accesoriul.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Siguranța zonei de lucru
14 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Nu ridicați și nu extindeți brațul utilajului decât dacă
utilajul este amplasat pe o
suprafață solidă, fără denivelări.
Nu contați pe alarma de înclinare ca indicator de nivel. Alarma de înclinare este emisă la nivelul
platformei numai când utilajul este amplasat pe o
pantă cu înclinare mare. Dacă este emisă alarma de înclinare în timp ce
brațul este coborât: Nu extindeți, nu rotiți sau nu ridicați brațul utilajului peste poziția orizontală. Înainte de a ridica platforma, deplasați utilajul pe o suprafață solidă, fără denivelări.
Dacă alarma de înclinare este declanșată când platforma este ridicată, fiți extrem de atent.
Indicatorul luminos de avertizare când utilajul nu
este în poziție orizontală se va aprinde, iar funcția de deplasare într-una sau ambele direcții va fi dezactivată. Identificați starea brațului pe pantă, după cum este indicat mai jos. Urmați etapele pentru a coborî brațul înainte de a vă deplasa pe o suprafață solidă, fără denivelări. La coborâre, nu rotiți brațul utilajului.
Dacă este emisă alarma
de înclinare când platforma este în rampă:
1 Coborâți brațul
principal al utilajului.
2 Coborâți brațul
secundar al utilajului.
3 Retrageți brațul
principal al utilajului.
Dacă este emisă alarma
de înclinare când platforma este în pantă:
1 Retrageți brațul
principal al utilajului.
2 Coborâți brațul
secundar al utilajului.
3 Coborâți brațul
principal al utilajului.
Nu ridicați brațul când viteza vântului depășește 12,5 m/s. Dacă viteza vântului depășește 12,5 m/s când brațul este ridicat, coborâți brațul și nu continuați să operați
utilajul.
Nu folosiți utilajul în condiții de vânt puternic sau în rafale. Nu măriți suprafața platformei sau sarcina. Mărirea suprafeței expuse la vânt va reduce
stabilitatea utilajului.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Siguranța zonei de lucru
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 15
Fiți extrem de atenți și reduceți viteza când deplasați utilajul cu platforma coborâtă, pe
terenuri denivelate,
grohotișuri, suprafețe
alunecoase sau instabile,
precum și în apropierea unor gropi și a locurilor
unde s-au descărcat materiale.
Nu deplasați utilajul cu brațul ridicat sau extins pe terenuri denivelate și suprafețe instabile sau în
apropierea acestora sau în alte condiții periculoase.
Nu folosiți utilajul ca macara.
Nu împingeți utilajul sau alte obiecte cu brațul
utilajului.
Nu atingeți structurile din apropiere cu brațul
utilajului.
Nu legați brațul utilajului sau platforma de
structurile din apropiere.
Nu plasați sarcini în afara perimetrului platformei.
Nu împingeți și nu trageți
niciun obiect situat în afara platformei.
Forța manuală maximă admisă – 400 N
nu înlocuiți anvelopele montate din fabrică cu anvelope având alte specificații sau alt număr de
pliuri.
Nu utilizați pneuri. Aceste utilaje sunt echipate cu anvelope umplute cu spumă. Greutatea roților și o configurație corespunzătoare a contragreutății au o importanță critică în ceea ce privește stabilitatea.
Nu modificați sau transformați platforma de lucru aeriană fără consimțământul scris al producătorului. Montarea de accesorii pentru păstrarea uneltelor sau a altor materiale pe platformă, de parapete sau a unui sistem de balustrade de protecție poate mări greutatea de pe
platformă și suprafața platformei sau sarcina.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Siguranța zonei de lucru
16 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Nu plasați sau atașați
sarcini fixe sau suspendate de nicio
componentă a acestui
utilaj.
Nu plasați scări sau schele pe platformă și nici
sprijinite de orice
componentă a acestui
utilaj.
Nu transportați unelte și materiale decât dacă acestea sunt repartizate uniform și pot fi manipulate în condiții de siguranță de către persoana/persoanele de pe platformă.
Nu folosiți utilajul pe o suprafață mobilă sau care se deplasează, sau pe un vehicul.
Asigurați-vă că toate anvelopele sunt în stare bună, că pneurile sunt bine umflate și că piulițele cu inel sunt strânse corespunzător.
Nu utilizați comenzile de pe platformă pentru a debloca o platformă care este prinsă, agățată sau a cărei mișcare normală este în alt mod împiedicată de către o structură din apropiere. Înainte de a încerca să deblocați platforma cu
ajutorul comenzilor de la sol, întregul personal trebuie să părăsească platforma.
Pericole legate de utilizarea în
pantă
Nu deplasați utilajul pe o pantă a cărei înclinare depășește valorile maxime de înclinare stabilite pentru utilaj la înclinare laterală, în pantă sau în rampă. Nivelul maxim de înclinare se aplică numai în cazul utilajelor cu platforma coborâtă.
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă, 2WD (tracțiune pe două roți)
Platforma este în pantă
30%
(17°)
Platforma este în rampă
25%
(14°)
Înclinare laterală
25%
(14°)
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă, 4WD (tracțiune pe patru roți)
Platforma este în pantă
45%
(24°)
Platforma este în rampă
25%
(14°)
Înclinare laterală
25%
(14°)
Observație: nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren, cu o persoană pe platformă și tracțiunea corespunzătoare. Greutatea suplimentară pe platformă poate reduce nivelul de înclinare. Consultați „Deplasarea utilajului pe o pantă” din secțiunea Instrucțiuni de operare.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Siguranța zonei de lucru
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 17
Pericole de cădere
Ocupanții platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranță în
conformitate cu
reglementările guvernamentale. Prindeți curelele de siguranță de
punctul de ancorare
prevăzut pe platformă.
Nu stați jos sau în picioare și nu vă urcați pe balustradele de protecție ale platformei. Păstrați permanent o poziție stabilă
a picioarelor pe podeaua platformei.
Nu coborâți de pe platformă când aceasta este ridicată.
Păstrați podeaua platformei curată, fără resturi de
diverse materiale.
Înainte de a folosi utilajul, coborâți bara de protecție intermediară de la intrarea platformei sau închideți ușa acesteia.
Nu accesați sau părăsiți platforma decât dacă
utilajul este în poziție coborâtă, iar platforma este la nivelul solului.
Pericolele legate de utilizarea specifică a produsului pentru ieșirea la înălțime au fost luate în calcul la proiectarea utilajului. Pentru informații suplimentare, contactați Genie (consultați secțiunea Contactarea producătorului).
Pericole de coliziune
La deplasarea sau
folosirea utilajului, țineți
cont de vizibilitatea
limitată și de unghiurile
moarte.
La rotirea plăcii turnante, trebuie să fiți atenți la poziția brațului utilajului și la balansul părții sale
posterioare.
Verificați ca în zona de lucru să nu existe
obstacole deasupra utilajului sau alte posibile pericole.
Când prindeți balustrada de protecție a platformei, țineți seama de pericolul
de strivire a mâinii.
Operatorii trebuie să respecte regulile
angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Siguranța zonei de lucru
18 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Respectați și utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru funcțiile de deplasare și direcție.
Nu coborâți brațul utilajului decât dacă sub acesta nu se află
oameni sau obstacole.
Adaptați viteza de deplasare în funcție de mai mulți factori: starea
drumului, aglomerația din trafic, gradul de înclinare a pantei, locul
unde se află personalul și alți factori care pot
provoca o coliziune.
Nu folosiți brațul utilajului în raza de acțiune a unei macarale, cu excepția situațiilor în care comenzile macaralei au fost blocate și/sau au fost luate măsuri de precauție pentru a se împiedica orice potențială coliziune.
Când folosiți utilajul, asigurați o deplasare cu prudență, fără mișcări bruște sau periculoase.
Pericolul de vătămare
corporală
Folosiți utilajul întotdeauna într-o zonă bine ventilată, pentru a evita intoxicarea cu monoxid de
carbon.
Nu folosiți utilajul, dacă există scurgeri de ulei
hidraulic sau de aer. Aerul sau uleiul hidraulic care
se scurge poate pătrunde în piele și/sau poate
provoca arsuri. Contactul necorespunzător cu componentele
aflate sub oricare dintre capace va provoca
vătămări corporale grave. Numai personalul de întreținere calificat trebuie să aibă acces la
compartimente. Accesul operatorului este
recomandat numai la efectuarea verificărilor premergătoare punerii în funcțiune. În timpul funcționării utilajului, toate compartimentele trebuie să rămână închise și fixate.
Pericole de explozie și
incendiu
Nu porniți motorul, dacă simțiți miros de gaz petrolier lichefiat (GPL), benzină, motorină sau orice altă substanță explozivă sau în cazul în care detectați prezența oricăreia dintre substanțele
enumerate anterior.
Nu alimentați utilajul cu combustibil în timp ce
motorul este pornit.
Alimentați utilajul cu combustibil și încărcați bateria numai într-un spațiu deschis, bine ventilat, departe de scântei, flăcări sau țigări aprinse.
Nu folosiți utilajul și nu încărcați acumulatorii în zone periculoase sau în zone unde există riscul de prezență a unor gaze sau particule inflamabile sau
explozive. Nu pulverizați eter în motoarele echipate cu bujii
incandescente.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Siguranța zonei de lucru
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 19
Pericole în cazul unui utilaj
deteriorat
Nu folosiți un utilaj deteriorat sau care funcționează defectuos.
Supuneți utilajul unei verificări premergătoare punerii în funcțiune și testați toate funcțiile înainte de fiecare schimb. Etichetați imediat și scoateți din funcțiune utilajul deteriorat sau care funcționează necorespunzător.
Asigurați-vă că au fost executate toate lucrările de întreținere conform specificațiilor din acest manual și din manualul de service Genie corespunzător.
Asigurați-vă că toate etichetele sunt la locul lor și
sunt lizibile.
Asigurați-vă că manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți sunt complete, lizibile și se află în
containerul de depozitare de pe utilaj.
Pericole de deteriorare a
componentelor
Pentru a reîncărca bateria, nu utilizați o baterie sau un încărcător de peste 12 V.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul operațiunilor de sudură.
Nu folosiți utilajul în locuri în care pot fi prezente
câmpuri magnetice extrem de puternice.
Reguli de siguranță privind
acumulatorul
Pericole de arsură
Acumulatorii conțin acid. Purtați, întotdeauna, haine și ochelari de protecție când lucrați cu acumulatori.
Evitați vărsarea sau
atingerea acidului din
acumulatori. Neutralizați
acidul scurs folosind o
soluție de bicarbonat de sodiu și apă.
Pericole de explozie
Țineți acumulatorii departe de scântei, flăcări și țigări aprinse. Acumulatorii emană
gaz exploziv.
Pericol de electrocutare
Evitați contactul cu bornele electrice.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Siguranța zonei de lucru
20 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Contact Alarm Safety
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să urmați toate avertismentele și instrucțiunile furnizate împreună
cu alarma de contact.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei.
Greutatea ansamblului alarmei de contact va
reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie scăzută din sarcina totală a platformei.
Greutatea ansamblului alarmei de contact este de 10 lbs/4,5 kg.
Asigurați-vă că alarma de contact este bine fixată.
Siguranța suporturilor pentru
panouri
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc
suporturile pentru panouri.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei.Greutatea combinată a suporturilor, panourilor, ocupanților, uneltelor și oricărui alt echipament nu trebuie să fie superioară capacității
nominale. Greutatea ansamblului suporturilor pentru panouri
este de 13,6 kg.
Capacitatea maximă a ansamblului suporturilor
pentru panouri este de 113 kg. Greutatea suporturilor pentru panouri și sarcina de
pe suporturile pentru panouri pot limita numărul maxim al ocupanților de pe platformă la o singură persoană.
Fixați suporturile pe platformă. Fixați panoul(urile)
de balustrada platformei folosind curelele de fixare
prevăzute.
Nu folosiți utilajul decât dacă sunteți instruit corespunzător și dacă sunteți conștient de
pericolele asociate cu ridicarea de panouri.
Nu aplicați o forță orizontală sau o sarcină laterală
asupra utilajului prin ridicarea sau coborârea unei sarcini fixe sau suspendate.
Înălțimea verticală maximă a panourilor: 1,2 m. Viteză vânt, maximum: 6,7 m/sec. Suprafață panou, maximum: 3 m2.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Siguranța zonei de lucru
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 21
Siguranța suportului pentru
țevi
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc suporturile pentru țevi.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei.Ansamblul suporturilor pentru țevi și greutatea din suporturile pentru țevi vor reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie luate în calcul la stabilirea sarcinii totale pe platformă.
Greutatea ansamblului suporturilor pentru țevi este
de 9,5 kg.
Capacitatea maximă a ansamblului suporturilor pentru țevi este de 91 kg.
Greutatea ansamblului suporturilor pentru țevi și sarcina din suporturile pentru țevi pot limita numărul de ocupanți de pe platformă.
Plasați sarcina în centrul platformei. Fixați sarcina pe platformă. Nu blocați intrarea sau ieșirea platformei.
Nu împiedicați operarea comenzilor de pe platformă sau a butonului roșu pentru oprire de urgență.
Nu folosiți utilajul decât dacă sunteți instruit corespunzător și dacă sunteți conștient de
pericolele asociate cu deplasarea platformei cu o
sarcină suspendată.
Nu aplicați o forță orizontală sau o sarcină laterală
asupra utilajului prin ridicarea sau coborârea unei sarcini fixe sau suspendate.
Pericolul de electrocutare: Țineți țevile departe de toți conductorii electrici sub tensiune.
Blocați după fiecare utilizare
1 Alegeți o zonă sigură pentru parcare –
suprafață solidă, orizontală, fără obstacole sau
trafic.
2 Retrageți și coborâți brațul utilajului în poziția
cu platforma coborâtă.
3 Rotiți placa turnantă astfel încât brațul utilajului
să fie între roțile conduse.
4 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția de
dezactivare și scoateți cheia pentru a preveni
utilizarea acesteia de către persoane neautorizate.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Legendă
22 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Legendă
1 Întrerupător cu pedală 2 Container de depozitare manual 3 Bară intermediară culisantă 4 Punct de ancorare curele de siguranță 5 Prelungitor braț 6 Platformă
7 Comenzi platformă 8 Braț principal 9 Braț secundar 10 Comenzi de la nivelul solului 11 Roată conducătoare 12 Rezervor GPL (dacă utilajul este echipat cu acest
accesoriu)
13 Roată condusă
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 23
Comenzi
Stația de comenzi de la nivelul solului trebuie utilizată pentru ridicarea platformei în scopul depozitării și al testelor de funcționare. Stația de comenzi de la nivelul solului poate fi utilizată în caz de urgență, pentru a salva orice persoană aflată în incapacitate pe platformă. Când stația de comenzi de la nivelul solului este selectată, comenzile de la nivelul platformei sunt nefuncționale, inclusiv comutatorul de oprire de urgență.
Panoul de comandă de la nivelul solului cu contor de timp
Panoul de comandă de la nivelul solului cu ecran LCD
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Comenzi
24 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Panoul de comandă de la nivelul
solului
1 Modele cu benzină/GPL: Martor motor
Modele diesel: Martor presiune ulei
Martorul se aprinde și motorul se oprește: Etichetați utilajul și scoateți-l din funcțiune. Martorul se aprinde și motorul continuă să funcționeze: Contactați personalul care asigură service-ul în decurs de 24 de ore.
2 Disjunctor de 15 A pentru circuitele electrice
ale motorului
3 Contor de timp de utilizare
Contorul timpului de utilizare afișează numărul de ore în care utilajul a funcționat.
4 Comutator cu cheie pentru selectare comenzi
de la sol/de dezactivare/de pe platformă
Rotiți comutatorul cu cheie în poziția platformă și comenzile platformei vor fi active. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și utilajul va fi oprit. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția sol și comenzile de la sol vor fi active.
5 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit
pentru a folosi utilajul.
6 Modele cu benzină/GPL: Selector de
combustibil
Mișcați selectorul de combustibil în poziția benzină pentru a alege opțiunea benzină. Mișcați selectorul de combustibil în poziția LPG (GPL) pentru a alege opțiunea GPL.
7 Buton de ridicare/coborâre braț principal
Mișcați în sus butonul de ridicare/coborâre a brațului principal și brațul se va ridica. Mișcați în jos butonul de ridicare/coborâre a brațului principal și brațul va coborî.
8 Selector regim de ralanti (rpm)
Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția țestoasă pentru a alege regimul de ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală. Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția
iepure pentru a alege regimul de ralanti mare activat de întrerupătorul cu pedală.
9 Modele diesel: Buton pentru bujiile
incandescente (dacă utilajul este echipat cu aceste accesorii)
Mișcați butonul pentru bujiile incandescente într-una dintre pozițiile laterale și țineți-l nemișcat între 3 și 5 secunde.
10 Buton de pornire motor
Mișcați butonul de pornire a motorului în
oricare dintre pozițiile laterale pentru a porni motorul.
11 Buton de ridicare/coborâre braț secundar
Mișcați în sus butonul de ridicare/coborâre a brațului secundar și brațul secundar se va ridica. Mișcați în jos butonul de ridicare/coborâre a brațului secundar și brațul
secundar va coborî.
12 Buton de rotire placă turnantă
Mișcați butonul de rotire a plăcii turnante spre dreapta și placa turnantă se va roti spre dreapta. Mișcați butonul de rotire a plăcii turnante spre stânga și placa turnantă se va
roti spre stânga.
13 Întrerupător cu capac al sursei auxiliare de
energie
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți întrerupătorul sursei auxiliare de energie în oricare dintre poziții și activați funcția dorită.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 25
14 Buton de rotire platformă
Mișcați butonul de rotire a platformei în dreapta și platforma se va roti spre dreapta. Mișcați butonul de rotire a platformei în stânga și platforma se va roti spre stânga.
15 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braț
Mișcați butonul prelungitorului brațului în sus și prelungitorul brațului se va ridica. Mișcați butonul prelungitorului brațului în jos și prelungitorul brațului va coborî.
16 Buton de orizontalizare platformă
Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în sus și platforma se va ridica. Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în jos și
platforma va coborî.
17 Buton de extindere/retragere braț principal
Mișcați înspre dreapta butonul de extindere/retragere a brațului principal și brațul principal se va retrage. Mișcați înspre stânga butonul de extindere/retragere a brațului și brațul principal se va extinde.
18 Buton de activare a funcției
Apăsați și țineți apăsat butonul de activare a funcției pentru a activa, de pe panoul de comandă de la nivelul solului, funcțiile care trebuie să fie active.
19 Indicator luminos de supraîncărcare a
platformei
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Reduceți greutatea până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
20 Disjunctor de 15 A pentru circuitele electrice
de comandă
21 Ecran LCD
Pe ecran, se afișează contorul de timp de utilizare, tensiunea, presiunea de ulei și temperatura lichidului de răcire. Pe ecran, se mai afișează coduri de eroare și alte informații
despre utilaj. 22 Nu se utilizează 23 Comutatorul de activare a regenerării
(modelele cu ecran LCD)
Mișcați comutatorul de activare a regenerării
spre dreapta pentru a activa toate funcțiile
utilajului. Mișcați comutatorul de activare a
regenerării spre stânga pentru a dezactiva
toate funcțiile utilajului.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Comenzi
26 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Panoul de comandă de la nivelul platformei cu contor de timp
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 27
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Comenzi
28 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Panoul de comandă de la nivelul
platformei cu contor de timp
1 Buton pentru claxon
Apăsați acest buton și se va auzi claxonul. Eliberați butonul pentru claxon, iar claxonul se
va opri.
2 Buton de orizontalizare platformă
Mișcați butonul de
orizontalizare a platformei în
sus și platforma se va ridica. Mișcați butonul de
orizontalizare a platformei în jos și platforma va coborî.
3 Buton de rotire platformă
Mișcați butonul de rotire a platformei în dreapta și
platforma se va roti spre
dreapta. Mișcați butonul
de rotire a platformei în
stânga și platforma se va
roti spre stânga.
4 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braț
Mișcați butonul prelungitorului brațului în sus și prelungitorul brațului se va ridica. Mișcați butonul prelungitorului brațului în jos și prelungitorul brațului va coborî.
5 Indicator luminos de supraîncărcare a
platformei
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Reduceți greutatea până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
6 Indicator luminos de avertizare când utilajul nu
este în poziție orizontală Lumina este aprinsă când platforma este
ridicată, iar utilajul se află pe o pantă cu înclinare mare. Funcția de deplasare într-una sau ambele direcții nu va fi activă.
7 Întrerupător cu capac al sursei auxiliare de
energie
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți întrerupătorul sursei auxiliare de energie în oricare dintre poziții și activați funcția dorită.
8 Selector de viteze
Simbol pentru utilaj în pantă: Funcționare cu viteză redusă pentru pante. Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală: Plajă largă de operare pentru viteză maximă
de deplasare.
9 Încălzitor cutie de comandă de pe platformă
(dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu) Mișcați în sus butonul încălzitorului pentru a
porni încălzitorul cutiei de comandă de pe platformă. Mișcați în jos butonul încălzitorului pentru a opri încălzitorul cutiei de comandă de pe platformă.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 29
10 Comutator al generatorului (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu)
Mișcați în sus butonul generatorului pentru a porni generatorul. Mișcați în jos butonul pentru
a opri generatorul.
11 Buton de anulare și înlocuire a funcției de
protecție aparat de zbor (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu)
Mișcați și mențineți butonul de anulare și
înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor pentru a folosi utilajul când amortizorul platformei intră în contact cu un obiect.
12 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit
pentru a folosi utilajul.
13 Manetă de comandă proporțională cu două
axe pentru funcțiile de deplasare și direcție
SAU
Manetă de comandă proporțională pentru
funcția de deplasare și comutator basculant
pentru funcția de direcție.
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata albastră de pe panoul de
comandă și utilajul se va deplasa înainte.
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata galbenă și utilajul se va
deplasa înapoi. Mișcați maneta de comandă în
direcția indicată de triunghiul albastru și utilajul
va vira la stânga. Mișcați maneta de comandă
în direcția indicată de triunghiul galben și
utilajul va vira la dreapta.
SAU
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata albastră de pe panoul de
comandă și utilajul se va deplasa înainte.
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata galbenă și utilajul se va
deplasa înapoi. Apăsați partea stângă a
comutatorului basculant și utilajul va vira la
stânga. Apăsați partea dreaptă a
comutatorului basculant și utilajul va vira la
dreapta.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Comenzi
30 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
14 Indicator luminos de activare funcție de
deplasare
Aprinderea indicatorului semnalează faptul că brațul utilajului a trecut de una dintre roțile conduse, iar funcția de deplasare a fost întreruptă.
15 Buton de activare funcție de deplasare
Pentru deplasare când indicatorul luminos de
activare a funcției de deplasare este aprins, țineți butonul de activare a funcției de deplasare în oricare parte și mișcați ușor maneta de comandă a funcției de deplasare din centru. Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate comenzile de deplasare și direcție.
16 Modele diesel: Buton pentru bujiile
incandescente
Mișcați butonul pentru bujiile incandescente într-una dintre pozițiile laterale și țineți-l nemișcat între 3 și 5 secunde.
17 Selector regim de ralanti (rpm)
Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția țestoasă pentru a alege regimul de ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală. Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția
iepure pentru a alege regimul de ralanti mare activat de întrerupătorul cu pedală.
18 Buton de pornire motor
Mișcați butonul de pornire a motorului în
oricare dintre pozițiile laterale pentru a porni motorul.
19 Modele cu benzină/GPL: Selector de
combustibil
Mișcați selectorul de combustibil în poziția benzină pentru a alege opțiunea benzină. Mișcați selectorul de combustibil în poziția LPG (GPL) pentru a alege opțiunea GPL.
20 Manetă de comandă proporțională pentru
funcția de ridicare/coborâre braț secundar
Mișcați în sus maneta de comandă și brațul
secundar se va ridica.
Mișcați în jos maneta de comandă și brațul
secundar va coborî.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 31
21 Buton de extindere/retragere braț principal
Mișcați în sus butonul de extindere/retragere a brațului principal și brațul principal se va retrage. Mișcați în jos
butonul de
extindere/retragere a brațului și brațul principal
se va extinde.
22 Manetă de comandă proporțională cu două
axe pentru funcțiile de ridicare/coborâre braț
principal și de rotire stânga/dreapta placă turnantă
Mișcați maneta de comandă în sus și brațul principal se va ridica. Mișcați maneta de comandă în jos și brațul
principal va coborî.
Mișcați maneta de comandă
spre dreapta și placa turnantă se va roti spre dreapta.
Mișcați maneta de comandă spre stânga și placa turnantă
se va roti spre stânga.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Comenzi
32 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Panoul de comandă de la nivelul platformei cu ecran LCD
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 33
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Comenzi
34 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Panoul de comandă de la nivelul
platformei cu contor de timp
1 Buton pentru claxon
Apăsați acest buton și se va auzi claxonul. Eliberați butonul pentru claxon, iar claxonul se
va opri.
2 Buton de orizontalizare platformă
Mișcați butonul de
orizontalizare a platformei în
sus și platforma se va ridica. Mișcați butonul de
orizontalizare a platformei în jos și platforma va coborî.
3 Buton de rotire platformă
Mișcați butonul de rotire a platformei în dreapta și
platforma se va roti spre
dreapta. Mișcați butonul
de rotire a platformei în stânga și platforma se va roti spre stânga.
4 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braț
Mișcați butonul prelungitorului brațului în sus și prelungitorul brațului se va ridica. Mișcați butonul prelungitorului brațului în jos și prelungitorul brațului va coborî.
5 Indicator luminos de supraîncărcare a
platformei
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Reduceți greutatea până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
6 Indicator luminos de avertizare când utilajul nu
este în poziție orizontală Lumina este aprinsă când platforma este
ridicată, iar utilajul se află pe o pantă cu înclinare mare. Funcția de deplasare într-una sau ambele direcții nu va fi activă.
7 Întrerupător cu capac al sursei auxiliare de
energie
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți întrerupătorul sursei auxiliare de energie în oricare dintre poziții și activați funcția dorită.
8 Selector de viteze
Simbol pentru utilaj în pantă: Funcționare cu viteză redusă pentru pante. Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală: Plajă largă de operare pentru viteză maximă
de deplasare.
9 Încălzitor cutie de comandă de pe platformă
(dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu) Mișcați în sus butonul încălzitorului pentru a
porni încălzitorul cutiei de comandă de pe platformă. Mișcați în jos butonul încălzitorului pentru a opri încălzitorul cutiei de comandă de pe platformă.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 35
10 Comutator al generatorului (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu)
Mișcați în sus butonul generatorului pentru a porni generatorul. Mișcați în jos butonul pentru
a opri generatorul.
11 Buton de anulare și înlocuire a funcției de
protecție aparat de zbor (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu)
Mișcați și mențineți butonul de anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor
pentru a folosi utilajul când amortizorul platformei intră în contact cu un obiect.
12 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit
pentru a folosi utilajul.
13 Manetă de comandă proporțională cu două
axe pentru funcțiile de deplasare și direcție
SAU
Manetă de comandă proporțională pentru
funcția de deplasare și comutator basculant
pentru funcția de direcție.
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata albastră de pe panoul de
comandă și utilajul se va deplasa înainte.
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata galbenă și utilajul se va
deplasa înapoi. Mișcați maneta de comandă în
direcția indicată de triunghiul albastru și utilajul
va vira la stânga. Mișcați maneta de comandă
în direcția indicată de triunghiul galben și
utilajul va vira la dreapta.
SAU
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata albastră de pe panoul de
comandă și utilajul se va deplasa înainte.
Mișcați maneta de comandă în direcția
indicată de săgeata galbenă și utilajul se va
deplasa înapoi. Apăsați partea stângă a
comutatorului basculant și utilajul va vira la
stânga. Apăsați partea dreaptă a
comutatorului basculant și utilajul va vira la
dreapta.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Comenzi
36 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
14 Indicator luminos de activare funcție de
deplasare Aprinderea indicatorului semnalează faptul că
brațul utilajului a trecut de una dintre roțile conduse, iar funcția de deplasare a fost întreruptă.
15 Buton de activare funcție de deplasare
Pentru deplasare când indicatorul luminos de
activare a funcției de deplasare este aprins, țineți butonul de activare a funcției de deplasare în oricare parte și mișcați ușor maneta de comandă a funcției de deplasare din centru. Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate comenzile de deplasare și direcție.
16 Indicator luminos pentru bujiile incandescente
Indicatorul luminos se aprinde când temperatura este scăzută.
17 Selector regim de ralanti (rpm)
Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția țestoasă pentru a alege regimul de ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală. Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția
iepure pentru a alege regimul de ralanti mare activat de întrerupătorul cu pedală.
18 Buton de pornire motor
Mișcați butonul de pornire a motorului în
oricare dintre pozițiile laterale pentru a porni motorul.
19 Indicator luminos de oprire a motoruluim,
modele cu ecran LCD
Lumina aprinsă indică faptul că motorul s-a oprit. Contactați personalul de service.
20 Manetă de comandă proporțională pentru
funcția de ridicare/coborâre braț secundar
Mișcați în sus maneta de comandă și brațul
secundar se va ridica.
Mișcați în jos maneta de comandă și brațul
secundar va coborî.
21 Buton de extindere/retragere braț principal
Mișcați în sus butonul de extindere/retragere a brațului principal și brațul principal se va retrage. Mișcați în jos
butonul de
extindere/retragere a brațului și brațul principal
se va extinde.
22 Manetă de comandă proporțională cu două
axe pentru funcțiile de ridicare/coborâre braț principal și de rotire stânga/dreapta placă turnantă
Mișcați maneta de comandă în sus și brațul principal se va ridica. Mișcați maneta de comandă în jos și brațul
principal va coborî.
Mișcați maneta de comandă spre dreapta și placa turnantă
se va roti spre dreapta.
Mișcați maneta de comandă spre stânga și placa turnantă
se va roti spre stânga.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Verificări
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 37
Verificări
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de
operare.
1 Evitați situațiile periculoase.
2 Efectuați, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Noțiuni fundamentale de verificare premergătoare punerii în funcțiune
Responsabilitatea realizării verificării premergătoare punerii în funcțiune și a lucrărilor de întreținere revine operatorului.
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune este o verificare vizuală realizată de către operator înainte de începerea fiecărui schimb. Verificarea este concepută pentru a descoperi dacă există ceva vizibil în neregulă cu utilajul înainte ca operatorul să realizeze testele de funcționare.
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune este utilizată și pentru a determina dacă este necesară efectuarea lucrărilor de întreținere curente. Operatorul poate efectua doar lucrările de întreținere curente specificate în acest manual.
Consultați lista de la pagina următoare și verificați fiecare dintre aceste lucrări.
Dacă se descoperă o deteriorare sau o abatere neautorizată în raport cu starea tehnică din momentul livrării din fabrică, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune.
Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificațiilor producătorului. După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze, din nou, verificarea premergătoare punerii în funcțiune înainte de a efectua testele de funcționare.
Verificările prevăzute în programul de întreținere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizați, conform specificațiilor producătorului și cerințelor enumerate în manualul privind responsabilitățile care revin fiecărei părți.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Verificări
38 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune
Asigurați-vă că manualul de operare, manualele
privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți sunt complete, lizibile și se află în containerul de depozitare de pe platformă.
Asigurați-vă că toate etichetele sunt lizibile și se
află la locul lor. A se vedea secțiunea Verificări.
Verificați dacă există scurgeri de ulei hidraulic și
dacă nivelul acestuia este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați ulei. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de lichid din
acumulatori și dacă nivelul de lichid din acumulatori este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați apă distilată. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de ulei de motor și
dacă nivelul de ulei este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați ulei. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de lichid de răcire
a motorului și dacă nivelul lichidului de răcire este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați lichid de răcire. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă următoarele componente sau zone
sunt deteriorate, instalate incorect, au componente lipsă sau prezintă modificări neautorizate:
Componentele electrice, cablajele și
cablurile electrice
Furtunurile hidraulice, garniturile, cilindrii și
țevile
Rezervorul de combustibil și rezervorul
hidraulic
Motoarele de acționare utilaj și placă
turnantă și butucii de antrenare
Plăcile de uzură Anvelopele și roțile Motorul și componentele aferente
Întrerupătoarele de sfârșit de cursă și
claxonul
Alarmele și luminile de semnalizare (dacă
utilajul este echipat cu aceste accesorii)
Alarmă de contact Piulițele, șuruburile și alte elemente de
prindere
Bară de protecție intermediară sau ușă
platformă
Punct de ancorare curele de siguranță
Efectuați următoarele verificări:
Verificați dacă există fisuri în cordoanele de
sudură sau în componentele structurale
Verificați dacă există urme de lovituri sau
deteriorare a utilajului
Verificați dacă există excesiv de multă
rugină, coroziune sau oxidare
Asigurați-vă că sunt prezente toate
componentele structurale și alte componente importante și că toate elementele de prindere și bolțurile aferente se află la locul lor și sunt bine
strânse.
După ce ați finalizat verificarea, asigurați-vă că
toate capacele de compartimente sunt puse
înapoi la locul lor și sunt blocate.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Verificări
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 39
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de
operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna
teste de funcționare.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți testele de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Noțiuni fundamentale pentru testele de funcționare
Testele de funcționare sunt concepute pentru a ajuta la descoperirea oricăror defecțiuni înainte de punerea în funcțiune a utilajului. Operatorul trebuie să urmeze instrucțiunile pas cu pas pentru a testa toate funcțiile utilajului.
Nu trebuie să se utilizeze niciodată un utilaj defect. Dacă sunt observate defecțiuni, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune. Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificațiilor producătorului.
După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze din nou verificarea premergătoare punerii în funcțiune și testele de funcționare înainte de a pune în funcțiune utilajul.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Verificări
40 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
La comenzile de la nivelul solului
1 Pentru efectuarea testului, alegeți o zonă
stabilă, netedă și fără pericole.
2 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului.
3 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția pornit.
Rezultat: Luminile de semnalizare (dacă
utilajul este echipat cu aceste accesorii) trebuie să se aprindă intermitent.
4 Porniți motorul. Consultați secțiunea
Instrucțiuni de operare.
Testarea opririi de urgență
5 Împingeți butonul roșu pentru oprire de
urgență în poziția oprit.
Rezultat: Motorul se va opri după 2 –
3 secunde.
6 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția pornit și reporniți motorul.
Testarea funcțiilor utilajului
7 Nu apăsați și țineți apăsat
butonul de activare a
funcției. Încercați să activați
fiecare comutator basculant
de funcție al brațului și
platformei utilajului.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului sau
ale platformei nu trebuie să fie activă.
8 Apăsați și țineți apăsat butonul de activare a
funcției și activați fiecare comutator basculant de funcție al brațului și al platformei.
Rezultat: Toate funcțiile brațului și platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu complet. În timpul coborârii brațului, trebuie să se audă alarma de coborâre.
Testarea senzorului de înclinare
9 Rotiți comutatorul cu cheie
în poziția pentru comandă de pe platformă.Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență de pe platformă în poziția pornit.
10 Deschideți capacul plăcii
turnante de pe partea
motorului și veți găsi
senzorul de înclinare în
partea dreaptă a pompei
hidraulice.
11 Apăsați o parte a senzorului de înclinare.
Rezultat: Trebuie să se audă alarma de pe
platformă.
Testarea energiei auxiliare
12 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului și opriți motorul.
13 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția pornit.
14 Simultan, țineți întrerupătorul
sursei auxiliare de energie în
poziția pornit și activați fiecare comutator basculant de funcție a brațului utilajului.
Observație: Pentru a nu descărca acumulatorul, testați fiecare funcție printr-un ciclu parțial.
Rezultat: Toate funcțiile brațului utilajului
trebuie să fie active.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Verificări
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 41
La comenzile de pe platformă
Testarea opririi de urgență
15 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de pe platformă și reporniți motorul.
16 Împingeți butonul roșu pentru oprire de
urgență de pe platformă în poziția oprit.
Rezultat: Motorul se va opri după 2 –
3 secunde.
17 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență
și reporniți motorul.
Testarea claxonului
18 Apăsați butonul pentru claxon.
Rezultat: Trebuie să se audă claxonul.
Testarea întrerupătorului cu pedală
19 Împingeți butonul roșu pentru oprire de
urgență de pe platformă în poziția oprit. 20 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția pornit, dar nu porniți motorul. 21 Apăsați întrerupătorul cu pedală și încercați să
porniți motorul prin trecerea comutatorului
basculant de pornire în oricare dintre poziții.
Rezultat: Motorul nu trebuie să pornească.
22 Nu apăsați întrerupătorul cu pedală și reporniți
motorul.
Rezultat: Motorul trebuie să pornească.
23 Nu apăsați întrerupătorul cu pedală și testați
fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: Toate funcțiile trebuie să fie
dezactivate.
Testarea funcțiilor utilajului
24 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 25 Activați fiecare comutator basculant sau
manetă de comandă a funcțiilor utilajului.
Rezultat: Toate funcțiile brațului și platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu
complet.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Verificări
42 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Testarea direcției
26 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 27 Apăsați comutatorul basculant din partea de
sus a manetei de comandă în sensul indicat de triunghiul albastru de pe panoul de
comandă SAU mișcați ușor maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul
albastru.
Rezultat: Roțile conducătoare trebuie să se
întoarcă în sensul indicat de triunghiurile albastre de pe șasiu.
28 Apăsați comutatorul basculant în sensul
indicat de triunghiul galben de pe panoul de
comandă SAU mișcați ușor maneta de comandă în sensul indicat de triunghiul
galben.
Rezultat: Roțile conducătoare trebuie să se
întoarcă în sensul indicat de triunghiurile galbene de pe șasiu.
Parcursul de probă și testarea frânelor
29 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 30 Mutați ușor maneta de comandă a deplasării
în sensul indicat de săgeata albastră de pe panoul de comandă până când utilajul începe să se miște, apoi readuceți maneta în poziția centrală.
Rezultat: Utilajul trebuie să se deplaseze în
direcția indicată de săgeata albastră de pe șasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
31 Mișcați ușor maneta de comandă în direcția
indicată de către săgeata galbenă de pe panoul de comandă până când utilajul începe să se deplaseze, apoi readuceți maneta în poziția centrală.
Rezultat: Utilajul trebuie să se deplaseze în
direcția indicată de săgeata galbenă de pe șasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
Observație: Frânele trebuie să poată să susțină utilajul pe orice pantă pe care acesta o poate urca.
Testarea sistemului de activare a deplasării
32 Apăsați întrerupătorul cu pedală și coborâți
brațul utilajului în poziția cu platforma coborâtă.
33 Rotiți placa turnantă până când brațul principal
trece de una dintre roțile conduse.
Rezultat: Indicatorul
luminos de activare a
funcției de deplasare trebuie să se aprindă și să rămână aprins cât timp brațul utilajului
este în orice punct din
raza de acțiune indicată.
34 Mișcați din centru maneta de comandă a
funcției de deplasare.
Rezultat: Funcția de deplasare nu trebuie să
fie activă.
35 Mișcați și blocați comutatorul basculant de
activare a funcției de deplasare în oricare dintre poziții și mișcați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare.
Rezultat: Funcția de deplasare trebuie să fie
activă.
Observație: Când este utilizat sistemul de activare a funcției de deplasare, este posibil ca utilajul să
se deplaseze în sensul opus celui în care este
mișcată maneta de comandă a funcțiilor de deplasare și direcție.
Utilizați săgețile indicatoare
codate pe culori de pe
comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția
în care se va deplasa utilajul.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Verificări
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 43
Testarea vitezei de deplasare limitate
36 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 37 Ridicați brațul principal aproximativ 61 cm. 38 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în poziția de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care
poate fi atinsă cu brațul principal ridicat nu trebuie să depășească 30 cm/s.
39 Coborâți brațul principal în poziția cu platforma
coborâtă.
40 Ridicați brațul secundar aproximativ 61 cm. 41 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în poziția de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care
poate fi atinsă cu brațul secundar ridicat nu trebuie să depășească 30 cm/s.
42 Coborâți brațul secundar în poziția cu
platforma coborâtă.
43 Extindeți brațul principal aproximativ 30 cm. 44 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în poziția de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care
poate fi atinsă cu brațul principal extins nu trebuie să depășească 30 cm/s.
45 Retrageți brațul utilajului în poziția cu
platforma coborâtă.
În cazul în care viteza de deplasare cu brațul principal ridicat, brațul secundar ridicat sau cu brațul principal extins depășește 30 cm/s pe secundă, etichetați și scoateți imediat din funcțiune
utilajul.
Testarea axului oscilant (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu)
46 Porniți motorul de la comenzile de pe
platformă. 47 Urcați roata conducătoare din dreapta pe o
bordură sau un bloc de 15 cm.
Rezultat: Celelalte trei roți trebuie să rămână
în contact ferm cu solul. 48 Urcați roata conducătoare din stânga pe o
bordură sau un bloc de 15 cm.
Rezultat: Celelalte trei roți trebuie să rămână
în contact ferm cu solul. 49 Urcați ambele roți conducătoare pe o bordură
sau un bloc de 15 cm.
Rezultat: Roțile conduse trebuie să rămână în
contact ferm cu solul.
Testarea funcției de selectare
ridicare/deplasare
50 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 51 Mișcați din centru maneta de comandă a
funcției de deplasare și activați un comutator
basculant de funcție al brațului utilajului.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului nu
trebuie să fie activă. Utilajul se va deplasa în
direcția indicată pe panoul de comandă.
Înainte de a folosi utilajul, reparați orice defecțiune.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Verificări
44 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Testarea alarmei de contact (dacă utilajul
este echipat cu aceste accesorii)
52 Nu activați întrerupătorul cu pedală și apăsați
pe cablul alarmei de contact pentru a elibera
dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de
contact nu vor pâlpâi, iar claxonul utilajului nu va suna.
53 Activați întrerupătorul cu pedală apăsându-l.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de
contact vor pâlpâi, iar claxonul utilajului va suna.
54 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși și claxonul se vor
dezactiva.
55 Activați întrerupătorul cu pedală apăsându-l și
apăsați pe cablul alarmei de contact pentru a elibera dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de
contact vor pâlpâi, iar claxonul utilajului va suna.
56 Acționați fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: niciuna dintre funcțiile utilajului nu
trebuie să reacționeze.
57 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși și claxonul se vor
dezactiva.
58 Acționați fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: toate funcțiile utilajului trebuie să
reacționeze.
1 dispozitiv de acționare 2 cablul alarmei de contact 3 alarmă intermitentă 4 priză comutator
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Verificări
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 45
Testarea pachetului de protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest
accesoriu)
Observație: Pentru acest test, sunt necesare două
persoane. 59 Extindeți brațul principal aproximativ 30 cm. 60 Mișcați amortizorul galben de la baza
platformei 10 cm în orice direcție.
61 Activați fiecare manetă de comandă a funcțiilor
sau comutator basculant.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului sau
de direcție nu trebuie să fie activă.
62 Mișcați și mențineți butonul
de anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat
de zbor.
63 Activați fiecare manetă de comandă a funcțiilor
sau comutator basculant.
Rezultat: Toate funcțiile de direcție și funcțiile
brațului utilajului trebuie să fie active.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Verificări
46 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de
operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare a zonei de lucru.
5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Verificarea zonei de lucru
Verificarea zonei de lucru îl ajută pe operator să determine dacă zona de lucru este corespunzătoare pentru operarea utilajului în condiții de siguranță. Această verificare trebuie efectuată de către operator înainte de mutarea
utilajului în zona de lucru.
Este responsabilitatea operatorului să citească despre pericolele existente în zona de lucru și să le țină minte, să fie atent la acestea și să le evite în timp ce mută, reglează și operează utilajul.
Verificarea zonei de lucru
Trebuie să aveți în vedere și să evitați următoarele situații periculoase:
zone cu materiale descărcate sau gropi terenuri accidentate, cu obstacole sau resturi de
diverse materiale
suprafețe înclinate suprafețe alunecoase sau instabile obstacole deasupra utilajului și conductori de
înaltă tensiune
zone periculoase suprafețe care nu sunt adecvate pentru
susținerea tuturor sarcinilor determinate de către
utilaj
vânt și condiții atmosferice nefavorabile prezența personalului neautorizat alte situații de pericol potențial
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Verificări
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 47
Verificarea etichetelor
Utilizați imaginile de pe pagina următoare pentru a verifica dacă toate etichetele sunt lizibile și la locul
lor.
Mai jos, este prezentată o listă numerică cu descrieri și cantități.
Nr. etichetă Descriere etichetă
Cantitate
27204 Săgeată – Albastră
1
27205 Săgeată – Galbenă
1
27206 Triunghi – Albastru
2
27207 Triunghi – Galben
2
28159 Etichetă – Diesel
1
28174 Etichetă – Tensiune de alimentare
platformă, 230 V
2
28235 Etichetă – Tensiune de alimentare
platformă, 115 V
2
44981 Etichetă – Conductă de aer comprimat
pentru platformă (opțiune)
2
52475 Etichetă – Prindere pentru asigurare la
transport
4
72086 Etichetă – Punct de ridicare
4
82240 Etichetă – 105 dB
1
82481 Etichetă – Siguranță
acumulator/încărcător
1
82487 Etichetă – Citiți manualul
2
97815 Etichetă – Coborâți bara intermediară
1
114248 Etichetă – Pericol de răsturnare, Alarmă
de înclinare
1
114249 Etichetă – Pericol de răsturnare,
Anvelope
4
114251 Etichetă – Pericol de explozie
1
114252 Etichetă – Pericol de răsturnare,
Întrerupătoare de sfârșit de cursă
3
133067 Etichetă – Pericol de electrocutare
3
Nr. etichetă Descriere etichetă
Cantitate
161162 Pericol, Avertisment Pericol de
răsturnare, CE, Protecție aparat de zbor
1
214932 Panou de comandă de la nivelul solului
1
214933 Panoul de comandă de la nivelul
platformei
1
219483 Etichetă – Sarcina pe roată, Z-51/30
4
219488 Etichetă – Schemă de transport, Z-45
2
219952 Etichetă – Coborâre de urgență
1
219954 Etichetă – Pericol de răsturnare, CE
1
219956 Etichetă – Supraîncărcare platformă
1
219957 Etichetă – Pericol de alunecare, Pantă
1
219958 Etichetă – Răsturnare, Pericol de strivire
1
1256425 Etichetă – Pericol, Pericol de
electrocutare
1
1263542 Etichetă – Acces compartiment
2
1272242 Etichetă – Înregistrare/Transfer
proprietar
1
1278542 Instrucțiuni – Alarmă de contact
1
1278982 Etichetă – Priză întrerupător dispozitiv
de acționare
1
1281175 Etichetă – Punct de ancorare curele de
siguranță, cădere împiedicată
8
1286362 Etichetă – Pericol de strivire, service
2
1299406 Panou de comandă de la nivelul solului,
stadiul V
1
1300893 Panou de comandă de la nivelul
platformei, stadiul V
1
1301030 Etichetă – Diesel, stadiul V
1
1304217 Etichetă – Pericol de explozie
1
Hașurarea suprafeței indică faptul că eticheta nu
este vizibilă, adică se află sub capace. * Aceste etichete depind de model, opțiuni și
configurație.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Verificări
48 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 49
Instrucțiuni de operare
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de
operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru.
5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Noțiuni fundamentale
Secțiunea Instrucțiuni de operare vă oferă instrucțiuni referitoare la fiecare aspect al operării utilajului. Este responsabilitatea operatorului să respecte toate regulile de siguranță și instrucțiunile
din manualul de operare, manualele privind
siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți.
Este interzisă folosirea acestui utilaj în alte scopuri decât cel de ridicare a personalului, împreună cu uneltele și materialele acestuia, până la o zonă de lucru aeriană, deoarece acest lucru este nesigur și
periculos.
Numai personalul calificat și autorizat trebuie să aibă permisiunea de a opera acest utilaj. Dacă, în timpul aceluiași schimb, în momente diferite, este posibil ca mai mulți operatori să utilizeze același utilaj, toți acești operatori trebuie să fie autorizați și trebuie să urmeze toate regulile de siguranță și instrucțiunile din manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți. Acest lucru înseamnă că fiecare operator nou trebuie să efectueze verificarea premergătoare punerii în funcțiune, testele de funcționare și verificarea zonei de lucru înainte de
a folosi utilajul.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Instrucțiuni de operare
50 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Pornirea motorului
1 Dacă se utilizează comenzile de la nivelul
solului, rotiți comutatorul cu cheie în poziția dorită.
2 Asigurați-vă că atât butonul roșu pentru oprire
de urgență de la nivelul solului, cât și cel de pe platformă sunt trase în poziția pornit.
Modele cu benzină/GPL
1 Alegeți combustibilul prin mutarea selectorului
de combustibil în poziția dorită.
2 Mișcați comutatorul de pornire a
motorului în oricare poziție. Dacă motorul nu pornește sau se oprește, funcția de întârziere
repornire va dezactiva butonul de pornire timp de 3 secunde.
Modele Diesel
1 Mișcați butonul pentru bujiile incandescente
într-una dintre pozițiile laterale și țineți-l nemișcat între 3 și 5 secunde.
2 Mișcați comutatorul de pornire a motorului în
oricare poziție. Dacă motorul nu pornește sau
se oprește, funcția de întârziere repornire va
dezactiva butonul de pornire timp de 3 secunde.
Toate modelele
Dacă motorul nu pornește după 15 secunde de la acționarea demarorului, determinați cauza și reparați orice defecțiune. Așteptați timp de 60 de secunde înainte de a încerca să reporniți motorul.
În condiții de vreme rece, cu temperaturi mai mici
de -6°C, încălziți motorul timp de 5 minute înainte de utilizare, pentru a preveni deteriorarea sistemului hidraulic.
În condiții de vreme foarte rece, cu temperaturi
sub -18°C, utilajele trebuie dotate cu echipamente
de pornire la rece. Dacă doriți să porniți motorul la temperaturi mai mici de -18°C, este posibil să fie necesar să utilizați o baterie auxiliară.
Modele cu benzină/GPL: În condiții de vreme rece, cu temperaturi mai mici de -6°C, utilajul trebuie pornit pe benzină și încălzit timp de 2 minute și apoi trebuie trecut pe GPL. Motoarele calde pot fi pornite pe GPL.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 51
Oprirea de urgență
Împingeți în poziția oprit butonul roșu pentru oprire de urgență de la comenzile de la nivelul solului sau de pe platformă pentru a dezactiva toate funcțiile utilajului și a opri motorul.
Corectați orice funcție care este activă când se apasă oricare dintre cele două butoane roșii pentru oprire de urgență.
Selectarea și acționarea comenzilor la nivelul solului vor avea prioritate față de butonul roșu pentru oprire de urgență de pe platformă.
Energie auxiliară
Utilizați sursa auxiliară de energie, în cazul în care sursa primară de energie (motorul) nu funcționează.
1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului sau de pe platformă.
2 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția pornit.
3 Apăsați întrerupătorul cu pedală când utilizați
comenzile de pe platformă.
4 Rupeți colierul de siguranță și ridicați capacul
butonului sursei auxiliare de energie.
Observație: În cazul în care colierul de siguranță este rupt sau lipsește, consultați manualul de service Genie corespunzător.
5 Simultan, țineți pornit
întrerupătorul pentru sursa auxiliară de energie și activați funcția dorită.
Funcția de deplasare nu poate utiliza energia auxiliară.
Operarea utilajului de la nivelul solului
1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului. 2 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția pornit.
3 Modele cu benzină/GPL: Alegeți combustibilul
prin mutarea selectorului de combustibil în
poziția dorită. 4 Porniți motorul.
Pentru poziționarea platformei
1 Apăsați și țineți apăsat butonul
de activare a funcției.
2 Mișcați comutatorul basculant corespunzător
conform marcajelor de pe panoul de comandă. Funcțiile de direcție și deplasare nu sunt
disponibile la comenzile de la nivelul solului.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Instrucțiuni de operare
52 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Operarea utilajului de pe platformă
1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de pe platformă.
2 Trageți în poziția pornit atât butonul roșu
pentru oprire de urgență de pe platformă, cât și pe cel de la nivelul solului.
3 Modele cu benzină/GPL: Alegeți combustibilul
prin mutarea selectorului de combustibil în poziția dorită.
4 Porniți motorul.Nu apăsați întrerupătorul cu
pedală când porniți motorul.
Pentru poziționarea platformei
1 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 2 Mișcați ușor maneta de comandă a funcțiilor
sau comutatorul basculant corespunzător sau apăsați butonul corespunzător conform marcajelor de pe panoul de comandă.
Pentru direcție
1 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 2 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în sensul indicat de triunghiurile albastre sau galbene
SAU apăsați comutatorul basculant din partea de sus a manetei de comandă a deplasării.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru a identifica sensul în care se vor întoarce roțile
utilajului.
Pentru deplasare
1 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 2 Măriți viteza: Mișcați ușor maneta de comandă
din centru.
Reduceți viteza: Mișcați ușor maneta de comandă spre centru.
Stop: Readuceți maneta de comandă în centru sau nu mai apăsați butonul de activare a funcției.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Viteza de deplasare a utilajului este restricționată când brațul este ridicat.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 53
Deplasarea utilajului pe o pantă
Determinați nivelurile maxime de înclinare a utilajului în caz de pantă laterală, rampă sau pantă și stabiliți gradul de înclinare a pantei.
Nivel maxim de înclinare, cu
platforma în pantă (capacitatea de urcare în rampă):
2WD (tracțiune pe două roți): 30%
(17°)
4WD (tracțiune pe patru roți): 45%
(24°)
Nivel maxim de înclinare, cu
platforma în rampă:
25% (14°)
Nivel maxim de înclinare laterală:
25% (14°)
Observație: Nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren și tracțiunea corespunzătoare.
Asigurați-vă că brațul este sub poziția orizontală, iar platforma este între roțile de la capătul rotund.
Mișcați selectorul de viteze la simbolul pentru utilaj în pantă.
Pentru a determina gradul de înclinare a pantei:
Măsurați panta cu un înclinometru digital SAU utilizați următoarea procedură.
Veți avea nevoie de:
nivelă cu bulă de aer o bucată dreaptă de lemn, de cel puțin 1 m
lungime
ruletă
Așezați bucata de lemn pe pantă.
În partea de jos a pantei, așezați nivela pe marginea superioară a bucății de lemn și ridicați-i capătul până când bucata de lemn este în poziție perfect orizontală.
În timp ce mențineți poziția bucății de lemn, măsurați distanța verticală de la partea de jos a bucății de lemn până la nivelul solului.
Împărțiți distanța măsurată cu ruleta (distanța pe verticală) la lungimea bucății de lemn (distanța pe orizontală) și înmulțiți rezultatul cu 100.
Exemplu:
Bucată de lemn = 3,6 m Distanța pe orizontală = 3,6 m Distanța pe verticală = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = înclinare de 8,3% Dacă panta depășește nivelul maxim al înclinării la
urcare, la coborâre și cel al înclinării laterale, utilajul trebuie să fie ridicat/coborât cu troliul sau transportat pe pantă în sus sau în jos. Consultați secțiunea Instrucțiuni de transport și ridicare.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Instrucțiuni de operare
54 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Activarea funcției de deplasare
Aprinderea indicatorului
semnalează faptul că brațul
utilajului a trecut de una dintre
roțile conduse, iar funcția de deplasare a fost întreruptă.
Pentru deplasare, țineți butonul de activare a funcției de deplasare în oricare dintre poziții și mișcați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare.
Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se
deplaseze în sensul opus celui în care sunt
mișcate comenzile de deplasare și direcție.
Utilizați întotdeauna săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa
utilajul.
Selectarea vitezei de deplasare
Simbol pentru utilaj în pantă: Funcționare cu
viteză redusă pentru pante
Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală:
Plajă largă de operare pentru viteză maximă de
deplasare
Selectarea regimului de ralanti (rpm)
Când întrerupătorul cu pedală nu este apăsat, motorul va intra în regim de ralanti la cea mai mică turație.
Simbolul broască
țestoasă: ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală
Simbolul iepure: ralanti
mare activat de
întrerupătorul cu pedală
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 55
Regenerarea după inactivitate
Când ecranul LCD afișează mesajul „Regen Warning Lvl 1” (Avertisment regenerare nivelul 1)
(nivelul 1 sau mai mare), filtrul de particule diesel (DPF – Diesel Particulate Filter) necesită o regenerare după inactivitate.
Observație: la finalul procedurii de regenerare, nu uitați să mișcați comutatorul de activare a regenerării spre dreapta. În caz contrar, funcțiile utilajului vor fi blocate.
În timpul procesului de regenerare după
inactivitate DPF, toate funcțiile brațului sunt
dezactivate.
Feriți-vă de toba de eșapament. Nu lăsați mașina nesupravegheată. Regenerarea după inactivitate DPF nu poate fi
activată dacă nu este solicitată de motor sau în prezența anumitor erori legate de motor.
Dacă o solicitare de regenerare după
inactivitate este ignorată, funinginea din DPF
poate ajunge la niveluri extreme. Filtrul va fi
deteriorat permanent și va trebui să fie înlocuit de către un tehnician de service calificat.
Dacă se întâmplă acest lucru, va fi afișat
următorul mesaj: „Not possible, service needed” (Imposibil. Service necesar).
În caz de urgență, regenerarea după
inactivitate DPF poate fi întreruptă în trei
moduri:
Motorul este oprit de la comutatorul cu cheie. Butonul ESC este apăsat. Butonul de oprire ESTOP este apăsat.
Dacă se întâmplă acest lucru, poate fi
necesară reînceperea regenerării după
inactivitate.
Regenerarea după inactivitate DPF nu poate
începe până când motorul nu a fost rulat timp
de cel puțin două minute și temperatura
lichidului de răcire nu a atins 35°C.
Pentru a începe regenerarea, procedați în modul
prezentat în continuare. 1 Închideți carcasa laterală a motorului. 2 Alegeți o zonă sigură pentru parcare –
suprafață solidă și orizontală, fără obstacole
sau trafic, lipsită de materiale inflamabile și
gaze explozive. 3 La panoul de comandă de la nivelul solului,
rotiți comutatorul cu cheie în poziția sol. 4 La panoul de comandă de la nivelul solului,
mișcați comutatorul de activare a regenerării
spre stânga pentru a dezactiva toate funcțiile
utilajului. 5 Apăsați de două ori butonul de comandă 4 de
sub ecranul LCD.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Instrucțiuni de operare
56 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
6 Utilizând butoanele de comandă 2 și 3 de sub
ecranul LCD, selectați „Diagnostics” (Diagnosticare) din meniul principal. Apăsați butonul de comandă 4 pentru a confirma selecția.
7 Utilizând butoanele de comandă 2 și 3 de sub
ecranul LCD, selectați „Regen Menu” (Meniu privind regenerarea). Apăsați butonul de comandă 4 pentru a confirma selecția.
8 Utilizând butoanele de comandă 2 și 3 de sub
ecranul LCD, selectați „Initiate Regen” (Începere regenerare). Apăsați butonul de comandă 4 pentru a confirma selecția.
9 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Initiate
Regen” (Începere regenerare). Apăsați butonul de comandă 4 pentru confirmare.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 57
10 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Warning:
Machine must be in a non-flammable
environment” (Avertisment: utilajul trebuie să fie într-un mediu neinflamabil). Apăsați butonul de comandă 4 pentru confirmare.
11 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Notice: All
functions will lock. Regen takes approx 1 hour”
(Observație: toate funcțiile vor fi blocate. Regenerarea durează aprox. 1 oră). Apăsați butonul de comandă 4 pentru confirmare.
12 Dacă motorul nu funcționează deja, ecranul
LCD afișează mesajul „Start Engine” (Porniți
motorul).
13 Porniți motorul. Motorul va trece printr-un ciclu
de încălzire prealabilă. 14 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Standstill
Regen Active Minutes remaining: 35” (Minute
rămase din regenerarea de după inactivitate:
35).
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Instrucțiuni de operare
58 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
15 Procesul de regenerare avansează automat,
iar după finalizare, ecranul LCD afișează mesajul „Regen Successful” (Regenerare reușită).
16 La panoul de comandă de la nivelul solului,
mișcați comutatorul de activare a regenerării spre dreapta pentru a activa toate funcțiile
utilajului.
Generatorul (dacă utilajul este echipat cu
acest accesoriu)
Pentru a porni generatorul,
mișcați comutatorul generatorului în poziția pornit.
Introduceți o unealtă electrică în priza de pe platformă cu întrerupător de protecție cu
detector de defecte de izolare.
Pentru a opri generatorul, mișcați comutatorul generatorului în poziția oprit.
Observație: Funcțiile utilajului nu vor opera cât timp generatorul funcționează și nu este apăsat întrerupătorul cu pedală. Când întrerupătorul cu pedală este apăsat, generatorul se va opri, iar funcțiile utilajului vor fi active.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 59
Indicator luminos de avertizare când utilajul nu este în poziție orizontală
Dacă alarma de înclinare se declanșează când platforma este ridicată, indicatorul luminos de
avertizare când utilajul nu este în
poziție orizontală se va aprinde, iar funcția de deplasare într-una sau ambele direcții va fi dezactivată. Identificați starea brațului pe pantă, după cum este indicat mai jos. Urmați etapele pentru a coborî brațul înainte de a vă deplasa pe o suprafață solidă, fără denivelări. La coborâre, nu rotiți brațul utilajului.
Dacă este emisă alarma
de înclinare când platforma este în rampă:
1 Coborâți brațul
principal al utilajului.
2 Coborâți brațul
secundar al utilajului.
3 Retrageți brațul
principal al utilajului.
Dacă este emisă alarma
de înclinare când platforma este în pantă:
1 Retrageți brațul
principal al utilajului.
2 Coborâți brațul
secundar al utilajului.
3 Coborâți brațul
principal al utilajului.
Martor motor
Martorul se aprinde și motorul se oprește: Etichetați utilajul și scoateți-l din funcțiune.
Martorul se aprinde și motorul continuă să funcționeze: Contactați personalul care asigură
service-ul în decurs de 24 de ore.
Pachet de protecție aparat de zbor (dacă
utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Dacă amortizorul platformei intră
în contact cu un obiect, utilajul
se va opri și nicio funcție nu va fi activă.
1 Porniți motorul. 2 Apăsați întrerupătorul cu
pedală.
3 Mișcați și mențineți butonul
de anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat
de zbor.
4 Mișcați maneta
corespunzătoare de comandă a funcțiilor sau
comutatorul basculant
corespunzător pentru a îndepărta utilajul de
componentele aparatului de zbor.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Instrucțiuni de operare
60 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Încălzitor cutie de comandă (dacă utilajul
este echipat cu acest accesoriu)
Mișcați comutatorul pentru încălzitorul cutiei de comandă pentru a porni încălzitorul.
Indicator luminos de supraîncărcare a
platformei
Dacă acest indicator luminează
intermitent, este semnalat faptul
că platforma este supraîncărcată și nicio funcție nu va fi activă.
Descărcați din greutatea de pe platformă până când indicatorul
se stinge.
După fiecare utilizare
1 Alegeți o zonă sigură pentru parcare –
suprafață solidă, orizontală, fără obstacole sau
trafic.
2 Retrageți și coborâți brațul utilajului în poziția
cu platforma coborâtă.
3 Rotiți placa turnantă astfel încât brațul utilajului
să fie între roțile conduse.
4 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția de
dezactivare și scoateți cheia pentru a preveni utilizarea acesteia de către persoane
neautorizate.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de transport și ridicare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 61
Instrucțiuni de transport și ridicare
Respectați următoarele indicații:
Genie furnizează aceste informații privind
asigurarea utilajului la transport cu titlu de recomandare. Conducătorii utilajului sunt
singurii responsabili de verificarea asigurării corespunzătoare a utilajului și de selectarea
remorcii corecte în conformitate cu
reglementările Departamentului de Transporturi din S.U.A., cu alte reglementări locale și cu politica internă a companiei de care aparțin.
Clienții companiei Genie care trebuie să
utilizeze containere pentru orice elevatoare
sau produse Genie trebuie să angajeze un expeditor autorizat, specializat în pregătirea, încărcarea și fixarea echipamentelor de ridicare și pentru construcții, în vederea transportului internațional.
Utilajul trebuie ridicat în vehiculul de transport
sau coborât din acesta numai de către operatori autorizați pentru operarea elevatoarelor cu nacelă.
Vehiculul de transport trebuie parcat pe o
suprafață plană, orizontală.
Vehiculul de transport trebuie asigurat pentru
a împiedica mișcarea sa la încărcarea
utilajului.
Asigurați-vă că suprafețele de încărcare,
capacitatea vehiculului și lanțurile sau curelele
de fixare sunt suficiente pentru a susține greutatea utilajului. Elevatoarele Genie au o
greutate foarte mare în raport cu mărimea lor. Pentru a afla greutatea utilajului, consultați
eticheta cu date tehnice. Pentru a localiza
eticheta cu date tehnice, consultați secțiunea Verificări.
Verificați ca, înainte de transport, placa
turnantă să fie fixată cu mecanismul de
blocare a rotirii. Verificați ca placa turnantă să
fie deblocată înainte de operarea utilajului.
Nu deplasați utilajul pe o suprafață înclinată
care depășește valorile maxime de înclinare
stabilite pentru utilaj la înclinare în rampă, în
pantă sau laterală. Consultați „Deplasarea
utilajului pe o pantă” din secțiunea Instrucțiuni
de operare.
Dacă panta platformei vehiculului de transport
depășește valoarea maximă de înclinare în
pantă sau în rampă, utilajul trebuie încărcat și
descărcat utilizând un troliu, conform descrierii
din secțiunea privind operarea mecanismului
de deblocare a frânelor. Pentru nivelurile
maxime de înclinare, consultați secțiunea
Specificații.
Poziția roților libere în cazul utilizării troliului
Blocați roțile pentru a împiedica deplasarea
utilajului.
Deblocați frânele roților
conduse prin întoarcerea capacelor de deconectare a
butucilor de roată.
Asigurați-vă că a fost fixat corespunzător
cablul troliului de punctele de prindere
de pe șasiu și că au fost înlăturate toate
obstacolele din cale.
Pentru a cupla din nou frânele, aplicați în ordine inversă procedura descrisă.
Observație: Nu se recomandă remorcarea
utilajelor Genie Z-51/30J. În cazul în care utilajul trebuie remorcat, nu depășiți viteza de 3,2 km/h.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Instrucțiuni de transport și ridicare
62 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Fixarea de camion sau de remorcă pentru transport
De fiecare dată când utilajul este transportat, utilizați întotdeauna știftul de blocare a rotirii plăcii
turnante.
1 Știft de blocare a rotirii plăcii turnante
Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și scoateți cheia înainte de transport.
Verificați ca pe utilaj sau în acesta să nu existe
elemente separate sau neasigurate.
Fixarea șasiului
Utilizați lanțuri cu capacitate de încărcare mare. Utilizați cel puțin 4 lanțuri sau curele de fixare.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea lanțurilor.
Pentru diagramă, consultați instrucțiunile de
ridicare.
Fixarea platformei – Z-51/30J
Asigurați-vă că prelungitorul brațului și platforma sunt coborâte.
Fixați platforma cu o frânghie din nailon plasată peste suportul platformei, lângă sistemul de rotire a platformei (a se vedea mai jos). Când fixați platforma în zona brațului utilajului, nu trageți
excesiv de tare în jos.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de transport și ridicare
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 63
Respectați următoarele indicații:
Utilajul trebuie montat numai de către
montatori autorizați.
Doar operatorii de macara certificați trebuie să
ridice utilajul și doar în conformitate cu reglementările în vigoare referitoare la
macarale.
Asigurați-vă că suprafețele de încărcare,
capacitatea macaralei și chingile sau cablurile sunt suficiente pentru a susține greutatea
utilajului. Pentru a afla greutatea utilajului, consultați eticheta cu date tehnice.
Instrucțiuni privind ridicarea
Coborâți și retrageți complet brațul utilajului. Coborâți prelungirea brațului (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu). Înlăturați toate
elementele separate de pe utilaj.
Stabiliți centrul de greutate al utilajului utilizând tabelul și imaginea de pe această pagină.
Atașați cablurile de ancorare numai de punctele de
ridicare indicate pe utilaj.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea utilajului și pentru menținerea utilajului în poziție orizontală.
Centru de greutate
Axa X (1)
Axa Y (2)
Z-51/30J
120 cm
112 cm
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Întreținere
64 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Întreținere
Respectați următoarele indicații:
Operatorul poate efectua doar lucrările de
întreținere curente specificate în acest manual.
Verificările prevăzute în programul de
întreținere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizați, conform specificațiilor producătorului și cerințelor specificate în manualul privind responsabilitățile care revin fiecărei părți.
Eliminați echipamentul în conformitate cu
reglementările guvernamentale.
Utilizați numai piese de schimb aprobate de
compania Genie.
Legendă pentru simbolurile aferente lucrărilor de întreținere
Următoarele simboluri au fost utilizate în acest
manual pentru a ajuta la comunicarea scopului
instrucțiunilor. Dacă unul sau mai multe dintre următoarele simboluri apar la începutul unei proceduri de întreținere, acestea au sensurile
specificate mai jos.
Indică faptul că pentru efectuarea acestei
proceduri sunt necesare unelte.
Indică faptul că pentru efectuarea acestei
proceduri sunt necesare componente noi.
Indică faptul că, înainte de efectuarea acestei proceduri, trebuie ca motorul să fie
rece.
Verificarea nivelului uleiului de motor
Menținerea nivelului corespunzător al uleiului de motor este esențială pentru a asigura o bună performanță a motorului și o durată lungă de viață
a acestuia. Folosirea utilajului cu un nivel de ulei
necorespunzător poate duce la deteriorarea
componentelor motorului.
Observație: Verificați nivelul uleiului cu motorul
oprit. 1 Verificați joja de ulei. Adăugați cantitatea de
ulei necesară.
Motor Perkins 404D-22
Tip ulei
15W-40
Tip ulei – condiții de vreme rece
5W-40
Motor Ford MSG-425 EFI
Tip ulei
5W-20
Motor Deutz D2011 L03i
Tip ulei
15W-40
Tip ulei – condiții de vreme rece
5W-40
Motor Deutz TD 2.2 49 CP
Tip ulei
15W-40
Tip ulei – condiții de vreme rece
5W-40
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Întreținere
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 65
Cerințe privind motorina
Funcționarea corespunzătoare a motorului
depinde de utilizarea unui carburant de calitate. Utilizarea unui carburant de calitate va avea
rezultatele următoare: durată de viață lungă a motorului și niveluri acceptabile de emisii.
Cerințele minime privind motorina pentru fiecare
motor sunt prezentate mai jos.
Motor Deutz D2011 L03i
Tip de carburant
Motorină cu conținut redus de sulf (LSD)
Motor Deutz TD 2.2 T4
Tip de carburant
Motorină cu conținut foarte redus de sulf
(ULSD)
Verificarea nivelului uleiului hidraulic
Menținerea unui nivel corespunzător al uleiului hidraulic este esențială pentru funcționarea utilajului. Un nivel necorespunzător al uleiului
hidraulic poate duce la deteriorarea
componentelor hidraulice. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului de ulei care ar putea indica prezența unor probleme la sistemul hidraulic.
1 Asigurați-vă că brațul utilajului este în poziția
coborâtă. 2 Verificați vizual aparatul de măsurat cu vizor
amplasat pe partea laterală a rezervorului de
ulei hidraulic.
Rezultat: Nivelul uleiului hidraulic trebuie să se
încadreze în intervalul de 2 inchi/5 cm din
partea de sus a indicatorului de nivel cu vizor. 3 Adăugați cantitatea de ulei necesară. Nu
depășiți nivelul de umplere.
Specificații ulei hidraulic
Tip ulei hidraulic
echivalent cu Chevron Rando HD
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Întreținere
66 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Verificați nivelul lichidului de răcire a motorului – motoare model Ford și Perkins
Menținerea lichidului de răcire a motorului la un nivel corespunzător este esențială pentru a asigura o durată lungă de viață a motorului. Nivelul necorespunzător de lichid de răcire va afecta capacitatea de răcire a motorului și va deteriora componentele acestuia. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului lichidului de răcire care ar putea indica prezența unor probleme la sistemul de răcire.
Pericol de arsură. Feriți-vă de contactul cu
componentele fierbinți ale motorului și cu lichidul de răcire a motorului când acesta este fierbinte. Contactul cu componentele fierbinți ale motorului și/sau cu lichidul de răcire a
motorului când acesta este fierbinte poate provoca arsuri grave.
1 Verificați nivelul lichidului din rezervorul de
recuperare a lichidului de răcire. Adăugați cantitatea de lichid necesară.
Rezultat: Nivelul lichidului trebuie să fie până
la semnul FULL (plin).
Observație: Nu scoateți capacul radiatorului.
Verificarea acumulatorilor
Starea corespunzătoare a acumulatorilor este esențială pentru a asigura o bună performanță și siguranța în funcționare. Nivelul necorespunzător al lichidului din acumulatori sau cablurile și
conexiunile deteriorate pot cauza deteriorarea componentelor și pot genera situații periculoase.
Pericol de electrocutare. Contactul cu
circuitele fierbinți sau sub tensiune poate duce la deces sau poate provoca răni grave. Trebuie să vă scoateți toate inelele, ceasurile
sau alte bijuterii.
Pericol de vătămare corporală. Acumulatorii
conțin acid. Evitați vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizați acidul scurs folosind o soluție de bicarbonat de sodiu și apă.
1 Trebuie să purtați haine și ochelari de
protecție.
2 Asigurați-vă că nu există urme de coroziune la
conexiunile cablului acumulatorului și că aceste conexiuni sunt bine strânse.
3 Asigurați-vă că barele de fixare a
acumulatorului sunt la locul lor și sunt bine
fixate.
Observație: Adăugarea elementelor protectoare pentru borne și a unui material de etanșare pentru protecție împotriva coroziunii va contribui la
eliminarea riscului de coroziune la nivelul cablurilor
și bornelor acumulatorului.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Întreținere
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 67
Verificarea presiunii pneurilor
Pericol de răsturnare. Un pneu umflat excesiv
poate exploda, punând în pericol stabilitatea
utilajului și putând provoca răsturnarea
acestuia.
Pericol de răsturnare. Utilizarea de soluții
provizorii în cazul unui pneu dezumflat poate duce la cedarea pneului, punând în pericol
stabilitatea utilajului și putând provoca răsturnarea acestuia.
Pericol de vătămare corporală. Un pneu umflat
excesiv poate exploda și poate duce la moarte sau poate provoca răni grave.
Observație: Această procedură nu trebuie efectuată în cazul utilajelor echipate cu anvelope umplute cu spumă.
1 Verificați presiunea la fiecare pneu cu ajutorul
unui manometru. Dacă este necesar, introduceți mai mult aer.
Specificații anvelope
Modele cu pachet de protecție aparat de zbor
Doar umplute cu
spumă
Anvelope pentru teren accidentat Dimensiuni anvelopă: 315/55 D20
60 psi/
3,5 bari
Program de întreținere
Lucrările de întreținere efectuate trimestrial, anual și o dată la doi ani trebuie realizate de către o persoană calificată și autorizată să efectueze lucrări de întreținere pe acest utilaj, conform
procedurilor prezentate în cadrul manualului de service furnizat pentru acest utilaj.
Utilajele care au fost scoase din funcțiune timp de mai mult de trei luni trebuie să beneficieze de verificarea trimestrială înainte de repunerea în funcțiune.
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Specificații
68 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Specificații
Z-51/30J
Înălțime de lucru, maximum
17,42 m
Înălțime platformă, maximum
15,59 m
Înălțime cu platforma coborâtă la
maxim
2,13 m
Rază de acțiune pe orizontală,
maximum
9,37 m
Lățime, anvelope standard
2,29 m
Lungime, cu platforma coborâtă
7,58 m
Capacitate de încărcare maximă
227 kg
Viteză vânt, maximum
12,5 m/s
Ampatament
2,03 m
Rază de bracare (exterioară)
4,5 m
Rază de bracare (interioară)
1,68 m
Rotire placă turnantă
355°
Balans parte posterioară placă turnantă
0 cm
Viteză de deplasare, cu platforma coborâtă
7,2 km/h
Viteză de deplasare, cu brațele
ridicate
0,3 m/s
Gardă la sol, centru
37,5 cm
Gardă la sol, ax
26,7 cm
Comenzi
12 V CC, proporțional
Greutate
7394 kg
Greutatea utilajului variază în funcție de configurațiile opționale.
Dimensiuni platformă, 6 picioare
183 cm x 76 cm
Orizontalizare platformă
auto-orizontalizare
Rotire platformă
160°
Vibrația totală la care sunt supuse mâinile/brațele nu depășește 2,5 m/s2.
Cea mai mare valoare efectivă a accelerării ponderate la care este supus întregul corp nu depășește 0,5 m/s2.
Emisii de zgomot în aer
Nivelul presiunii sonore la stația de
lucru de la sol
86 dBA
Nivelul presiunii sonore la stația de lucru de pe platformă
79 dBA
Nivel de putere acustică garantat:
105 dBA
Priză de curent alternativ amplasată pe platformă
standard
Presiune hidraulică maximă (funcții braț)
221 bari
Tensiune sistem
12 V
Dimensiuni anvelopă, 4WD (tracțiune pe patru roți) pentru teren accidentat
315/55 D20 umplute
cu spumă
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă
Platforma este în pantă
45% (24°)
Platforma este în rampă
25% (14°)
Înclinare laterală
25% (14°)
Observație: Nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren și tracțiunea corespunzătoare.
Capacitate rezervor de combustibil
64,4 litri
Informații privind sarcina pe planșeu
Capacitate de încărcare, maximum
4286 kg
Presiune de contact anvelopă
552 kPa
Presiune planșeu ocupat
1123 kg/m2
11,01 kPa
Observație: Informațiile privind sarcina pe planșeu sunt
valori aproximative și nu includ diversele configurații cu dotări opționale. Datele trebuie utilizate numai împreună cu factorii de siguranță corespunzători.
Perfecționarea continuă a produselor noastre este o politică a companiei Genie. Specificațiile produselor pot fi modificate fără nicio notificare prealabilă sau obligație.
Ediția a VIII-a • Primul tiraj Manualul de operare
Specificații
Cod manual 1305352ROGT Z®-51/30J 69
Z-51/30J Diagrama pentru amplitudinea mișcărilor
Manualul de operare Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Specificații
70 Z
®
-51/30J Cod manual 1305352ROGT
Contents of EC Declaration of Conformity
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
Kuiper Certificering B.V. Van Slingelandtstraat 75, 7331NM Apeldoorn Netherlands NB number 2842
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6­2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories per EN 280:2013+A1:2015 clause
6.3 prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie Industries B.V
Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Z®-51/30J
Cod manual 1305352ROGT
Manualul de operare
Ediția a VIII-a • Primul tiraj
Loading...