Genie e “Z” sono marchi registrati di
Terex South Dakota, Inc. negli Stati Uniti e in
numerosi altri paesi.
“XC” è un marchio di Terex South Dakota, Inc.
Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Introduzione
Introduzione
Note sul manuale
Grazie per aver scelto un macchinario Genie. La
principale priorità di Genie è la sicurezza
dell’utente, per il cui raggiungimento è richiesto
tuttavia uno sforzo congiunto. Questo è un
manuale delle operazioni e delle attività di
manutenzione giornaliera ad uso di utenti od
operatori di una macchina Genie.
Questo manuale è parte integrante della macchina
e deve essere sempre conservato nella macchina.
In caso di dubbi, contattare Genie.
Identificazione del prodotto
Il numero di serie della macchina è riportato
sull’etichetta di serie.
Numero di serie
impresso
sullo chassis
Etichetta di serie
(posizionata sotto la calotta)
Uso previsto e guida alla
familiarizzazione
Questa macchina è progettata per il sollevamento
di personale, attrezzi e materiali a un sito di lavoro
aereo. Prima di azionare la macchina, l’operatore
è tenuto a leggere e comprendere questa guida
alla familiarizzazione.
Ogni operatore deve ricevere l’addestramento
necessario per azionare una piattaforma
mobile di lavoro elevabile.
È necessario che ogni operatore autorizzato,
competente e addestrato acquisisca familiarità
con la piattaforma mobile.
La macchina deve essere utilizzata soltanto da
personale qualificato e autorizzato.
L’operatore è tenuto a leggere, comprendere e
osservare le istruzioni del produttore e le
norme di sicurezza fornite nel manuale
dell’operatore.
Il manuale dell’operatore è situato all’interno
del contenitore dei manuali in piattaforma.
Per applicazioni specifiche della macchina,
vedere Come contattare il produttore.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 1
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Livellamento piattaforma
Rotazione piattaforma
Sollevamento/abbassamento
braccio orientabile
Sollevamento/abbassamento
braccio principale
Rotazione ralla
Estensione/retrazione braccio
principale
Sollevamento/abbassamento
braccio secondario
Traslazione avanti/indietro
Sterzata a destra/a sinistra
Introduzione
Simbologia dei comandi in piattaforma e
relativo movimento della macchina:
2 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Livellamento piattaforma
Rotazione piattaforma
Sollevamento/abbassamento
braccio orientabile
Sollevamento/abbassamento
braccio
Rotazione ralla
Estensione/retrazione braccio
principale
Sollevamento/abbassamento
braccio secondario
Introduzione
Simbologia dei comandi a terra e relativo
movimento della macchina:
Funzioni sequenziali e movimento:
•Traslazione e sterzata.
Funzioni interbloccate:
• Velocità di traslazione elevata.
• Velocità di traslazione elevata in condizione di
macchina non livellata.
•Abilitazione alla traslazione quando il braccio
supera le ruote non sterzanti.
•Tutti i comandi a terra e in piattaforma.
Limiti di utilizzo:
•Questa macchina è progettata per il
sollevamento di personale, attrezzi e materiali
a un sito di lavoro aereo.
principale
•Non sollevare la piattaforma se la macchina
non si trova su una superficie stabile e livellata.
Elementi per migliorare la stabilità:
•Pneumatici con riempimento in gomma
espansa.
Profilo operativo limitato:
•Capacità della piattaforma 500 lbs / 227 kg.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 3
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Introduzione
Distribuzione di bollettini e
conformità
La sicurezza degli utenti è di fondamentale
importanza per Genie. Per comunicare a
rivenditori e proprietari di macchine informazioni
importanti sulla sicurezza e sui prodotti, Genie
ricorre alla distribuzione di bollettini.
Le informazioni contenute nei bollettini che
riguardano macchine specifiche sono identificabili
in base al tipo di modello e al numero di serie della
macchina in questione.
Poiché i bollettini vengono forniti al proprietario
attuale della macchina (in base ai dati in possesso
di Genie) e al rivenditore a cui fa capo, è
importante effettuare la registrazione della
macchina e mantenere aggiornate le informazioni
per poter essere contattati.
Per garantire la sicurezza del personale e il
funzionamento affidabile e continuativo di una
macchina, è necessario rispettare le indicazioni
fornite nel bollettino di pertinenza.
Come contattare il produttore
In alcune situazioni può essere necessario
contattare Genie. In tal caso, prendere nota di
alcuni dati da fornire su richiesta del produttore,
come il tipo di modello e il numero di serie della
macchina, oltre al proprio nome e cognome e i
recapiti. Genie dovrà essere contattata almeno nei
seguenti casi:
Segnalazione di irregolarità nel funzionamento
Problemi riguardanti l’applicazione e la sicurezza
del prodotto
Informazioni sulla conformità alle norme e agli
standard
Aggiornamenti riguardanti il proprietario corrente,
ad esempio trasferimento di proprietà della
macchina o variazioni dei recapiti. Vedere
Trasferimento di proprietà della macchina in
basso.
Trasferimento di proprietà della
macchina
Per ricevere informazioni importanti su sicurezza,
manutenzione e utilizzo della macchina in uso è
sufficiente dedicare pochi minuti all’aggiornamento
dei dati sul proprietario.
Genie consiglia di registrare la macchina in uso
visitando il proprio sito Web all’indirizzo
www.genielift.com oppure chiamando il numero
verde 1-800-536-1800 (valido per gli Stati Uniti).
4 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Gli adesivi applicati a questa macchina utilizzano
simboli, codici a colori e parole chiave per
identificare quanto segue:
Simbolo di pericolo: utilizzato per
avvisare il
potenziale pericolo di lesioni
personali. Rispettare tutti gli
avvisi di sicurezza che seguono
questo simbolo per evitare il
pericolo di gravi lesioni personali
o di morte.
Indica una situazione di pericolo
che, se non evitata, provoca
g
Indica una situazione di pericolo
che, se non evitata, può
provocare gravi lesioni personali
o la morte.
Indica una situazione di pericolo
che, se non evitata, può
provocare lesioni personali di
minore o moderata en
Indica un’avvertenza di possibili
danni alla macchina e agli
impianti.
Introduzione
Pericolo
La mancata osservanza delle
istruzioni e delle norme di sicurezza
contenute in questo manuale può
causare gravi lesioni o la morte.
Prima di utilizzare la macchina, è
necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in
condizioni di sicurezza contenuti in questo
manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo.
Prendere visione e comprendere le norme
di sicurezza prima di procedere al capitolo
successivo.
2 Eseguire sempre il controllo preoperativo.
3 Eseguire sempre la prova delle funzioni
prima di utilizzare la macchina.
4 Controllare l’area di lavoro.
5 Utilizzare la macchina soltanto per le
funzioni per cui è stata progettata.
Leggere, comprendere e osservare le
istruzioni del produttore e le norme di
sicurezza, i manuali per la sicurezza e di
istruzioni dell’operatore e gli adesivi presenti
sulla macchina.
Leggere, comprendere e osservare le
istruzioni e le norme di sicurezza del proprio
luogo di lavoro.
Leggere, comprendere e osservare la
normativa nazionale vigente.
L’utilizzo della macchina deve essere riservato
a personale qualificato, a conoscenza delle
necessarie norme di sicurezza.
Codice componente 1305353ITGT Z
Manutenzione degli adesivi di
sicurezza
Sostituire tutti i segnali di sicurezza mancanti o
danneggiati. Tenere sempre in considerazione la
sicurezza degli operatori. Utilizzare sapone neutro
e acqua per la pulizia dei segnali di sicurezza. Non
utilizzare prodotti per la pulizia contenenti solventi
perché possono danneggiare i materiali che
compongono i segnali.
Classificazione del pericolo
personale di un
ravi lesioni personali o la morte.
tità.
®
-45 XC™ 5
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Definizioni dei simboli di avvertenza e pericolo
Definizioni dei simboli di avvertenza e peric olo
Pericolo di
schiacciamento
Pericolo di
fulminazione
Pericolo di
fulminazione
Non avvicinarsi ai
componenti in
movimento
Mantenere la
distanza di sicurezza
Evitare il contatto Scollegare la
Leggere il manuale
dell’operatore
Pericolo di
ribaltamento
batteria
Ostacolo in alto Pericolo di collisione
Pericolo di
ribaltamento
Velocità del vento Macchina non livellata
Pericolo di
ribaltamento
6 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Definizioni dei simboli di avvertenza e pericolo
Sollecitazione
manuale
Carico massimo
esercitato dalle ruote
Istruzioni per il
fissaggio della
piattaforma
Vietato fumare.
Evitare fiamme libere.
Arrestare il motore.
Specifiche tecniche
pneumatici
Istruzioni per il
fissaggio e il
sollevamento
Pericolo di
esplosione
Pericolo di ustioni Pericolo di esplosione
Vietato fumare Pericolo di esplosione
Punto di ancoraggio
corda
Punto di fissaggio per
il trasporto
Pericolo di incendio
Attacco di
sollevamento
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 7
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Abbassare il braccio
Abbassare il braccio
Abbassare il braccio
Abbassare il braccio
principale.
Definizioni dei simboli di avvertenza e pericolo
Capacità massima Pericolo di perdita di
controllo
Procedura di ripristino con allarme di
inclinazione attivato e piattaforma elevata.
Piattaforma in salita:
1
principale.
2
secondario.
3 Retrarre il braccio
principale.
Piattaforma in
discesa:
1 Retrarre il braccio
principale.
2
secondario.
3
Frecce di direzione
con codice a colori
Accesso riservato
solo a personale
qualificato e
autorizzato
Pressione aria
compressa in
piattaforma
Pericolo di
schiacciamento
Tensione di
alimentazione in
piattaforma
Sostenere la
piattaforma o il
braccio durante la
manutenzione
Abbassamento
ausiliario
Sovraccarico
piattaforma
8 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza generale
Sicurezza generale
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 9
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Sicurezza generale
10 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza generale
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 11
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Sicurezza personale
Sicurezza personale
Protezione personale da cadute
Per utilizzare questa macchina è richiesto l’uso di
dispositivi di protezione personale (DPI) contro le
cadute dall’alto.
Il personale in piattaforma deve indossare una
cintura o imbracatura di sicurezza in conformità
alla normativa nazionale vigente. Fissare la corda
di ancoraggio di sicurezza all’attacco presente
sulla piattaforma.
Il personale deve seguire le norme del datore di
lavoro, del luogo di lavoro e le normative nazionali
vigenti riguardo all’utilizzo dei dispositivi di
protezione personale contro le cadute dall’alto.
Tutto l’equipaggiamento DPI deve essere
conforme alla normativa nazionale vigente e deve
essere controllato e utilizzato secondo le istruzioni
del produttore del DPI.
12 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Osservare la normativa
locale e nazionale vigente
riguardo la distanza
richiesta dalle linee
elettriche. È necessario
che vengano rispettate
almeno le distanze di
sicurezza indicate nella
tabella seguente.
Tensione di li
Distanza minima
Da
m
Da 5
m
Da 20
m
Da 35
m
Da 50
m
Da 75
m
Allontanarsi dalla
macchina in caso di
contatto con linee
elettriche sotto tensione. Il
personale a terra o sulla
piattaforma non deve
toccare o far funzionare la
macchina fino a quando
non è stata interrotta
l’alimentazione alle linee
elettriche.
Capacità massima della piattaforma
Campo di azione non vincolato
g
Numero massimo di occupanti
2
Capacità massima della piattaforma
Campo di azione vincolato
g
Numero massimo di occupanti
3
Capacità massima della piattaforma
Campo di azione non vincolato
Macchina equipaggiata con dispositivi
di
g
Numero massimo di occupanti
2
Capacità massima della piattaforma
Campo di azione vincolato
Macchina equipaggiata con dispositivi
di protezione per aeromobili
g
Numero massimo di occupanti
3
Sicurezza dell’area di lavoro
Sicurezza dell’area di lavoro
Pericolo di fulminazione
La macchina non è elettricamente isolata e non
fornisce protezione dal contatto o dalla prossimità
a linee elettriche.
nea
0 a 50KV 3,05
0 a 200KV 4,60
0 a 350KV 6,10
0 a 500KV 7,62
0 a 750KV 10,67
0 a 1.000KV 13,72
Non utilizzare la macchina in caso di temporali o in
presenza di fulmini.
Non utilizzare la macchina come massa per
eseguire lavori di saldatura.
Pericolo di ribaltamento
Il personale, le apparecchiature e il materiale non
devono superare la capacità massima della
piattaforma.
300 k
ATTENZIONE! La distanza minima può variare a
seconda delle normative nazionali.
Tenere in considerazione il campo di azione della
piattaforma, la possibilità di oscillazione o di
abbassamento delle linee elettriche e l’azione del
vento.
Codice componente 1305353ITGT Z
protezione per aeromobili
®
-45 XC™ 13
454 k
273 k
427 k
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Non sollevare o estendere
il braccio se la macchina
non è
superficie stabile e
livellata.
Non superare mai
l’inclinazione massima
ammessa del carro; la
massima inclinazione
ammessa del carro è
indicata nelle specifiche
tecniche e nella targhetta
a bordo macchina.
Se l’allarme di inclinazione
suona quando la
piattaforma è orientata
verso la parte ascendente
della pendenza:
1
2
3
Se l’allarme di inclinazione
suona quando la
piattaforma è orientata
verso la parte discendente
della pendenza:
1
2
3
Sicurezza dell’area di lavoro
È vietato sovraccaricare la piattaforma di lavoro
già in quota.
Se il carico in piattaforma supera 301 kg, oppure
274 kg con i dispositivi di protezione per
aeromobili, non manovrare la piattaforma nel
campo di azione non vincolato.
Non superare la capacità massima della
piattaforma.
Non montare una piattaforma con capacità di
300 kg (campo di azione non vincolato) o di
454 kg (campo di azione vincolato) su macchine
con carico nominale differente. Per conoscere il
carico massimo nominale, fare riferimento
all’etichetta di serie.
Il peso dei componenti opzionali e degli accessori,
come ad esempio le strutture per sollevamento di
tubi e pannelli e i saldatori, riduce la capacità
indicata della piattaforma e deve essere sottratto
dalla capacità totale della piattaforma. Vedere gli
adesivi forniti con i componenti opzionali e gli
accessori.
Se si utilizzano accessori, leggere, comprendere e
osservare gli adesivi, le istruzioni e i manuali forniti
con gli accessori.
Non utilizzare l’allarme di inclinazione come
indicatore di livello. L’allarme di inclinazione suona
in piattaforma solo quando la macchina si trova su
una forte pendenza.
Se l’allarme di inclinazione suona mentre la
piattaforma è sollevata, utilizzare estrema cautela.
Stabilire la posizione del braccio rispetto al pendio
come indicato nella procedura da seguire in caso
di allarme di inclinazione attivato. Seguire la
procedura per abbassare il braccio prima di
spostare la macchina su una superficie stabile e
livellata. Non ruotare il braccio durante
l’abbassamento.
Abbassare il braccio
principale.
Abbassare il braccio
secondario.
Retrarre il braccio
principale.
14 Z
posizionata su una
Retrarre il braccio
principale.
Abbassare il braccio
secondario.
Abbassare il braccio
principale.
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Non sollevare il braccio se
la
superare i 12,
velocità del vento supera i
12,
/s quando il braccio
è sollevato, abbassare il
braccio e interrompere
l’utilizzo della macchina.
Utilizzare estrema cautela
e velocità ridotta quando
la macchina viene
spostata con la
piattaforma retratta su
superfici non livellate,
instabili, con detriti o
scivolose, e in prossimità
di fossati e dirupi.
Non esercitare trazione o
spinta su qualsiasi oggetto
che si trovi all’ester
della piattaforma.
Massima sollecitazione
manuale consentita – CE
400 N
Sicurezza dell’area di lavoro
velocità del vento può
5 m/s. Se la
5 m
no
Sospendere subito il lavoro in caso di forti
temporali in presenza o meno di pioggia.
Non utilizzare la macchina con vento superiore ai
12,5 m/s o in presenza di raffiche di vento. Non
aumentare la superficie o il carico della
piattaforma. L’aumento della superficie esposta al
vento diminuisce la stabilità della macchina.
Non spostare la macchina su o in vicinanza di
superfici non livellate, instabili o in presenza di
altre condizioni pericolose se il braccio è sollevato
oppure esteso.
Accertarsi che il terreno sia in grado di sostenere il
peso della macchina indicato nelle specifiche
tecniche del manuale. È vietato l’utilizzo della
macchina su terreni fangosi, ghiacciati,
sdrucciolevoli, sconnessi o con buche.
Non utilizzare la macchina per sollevare carichi
sospesi, è vietato l’utilizzo come gru.
Non utilizzare la macchina per sollevare carichi in
piattaforma, è vietato l’utilizzo come montacarichi.
Non utilizzare la macchina per trasferire persone
da un piano all’altro, è vietato l’utilizzo come
ascensore.
Non spingere la macchina o altri oggetti
utilizzando il braccio della macchina.
Non far entrare il braccio in contatto con strutture
adiacenti.
Non ancorare il braccio o la piattaforma a strutture
adiacenti.
Non posizionare carichi al di fuori del perimetro
della piattaforma.
Codice componente 1305353ITGT Z
Non modificare o disabilitare i componenti che
possono influire sulla sicurezza e sulla stabilità
della macchina.
Non sostituire componenti cruciali per la stabilità
della macchina con componenti che abbiano peso
o specifiche tecniche differenti.
Non sostituire gli pneumatici originali con
pneumatici con specifiche tecniche o numero di
tele differenti.
Non utilizzare pneumatici con camera d’aria.
Queste macchine sono dotate di pneumatici con
riempimento in gomma espansa. Il peso delle
ruote è fondamentale per la stabilità della
macchina.
Non utilizzare i comandi in piattaforma per liberare
la piattaforma qualora fosse bloccata, ostacolata o
comunque intralciata da una struttura adiacente
che ne impedisca il normale spostamento. Tutto il
personale deve lasciare la piattaforma prima di
provare a liberarla utilizzando i comandi a terra.
®
-45 XC™ 15
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Non posizionare o fissare
pesi o
nessuna parte della
macchina.
Non posizionare scale o
ponteggi all’interno della
piattaforma o contro
qualsiasi parte della
macchina.
Limite di pendenza massimo, posizione retratta,
4WD
Piattaforma in discesa
45%
(24°)
Piattaforma in salita
25%
(14°)
Pendenza laterale
25%
(14°)
Sicurezza dell’area di lavoro
Non modificare o alterare una piattaforma di lavoro
aereo senza autorizzazione scritta del produttore.
Il montaggio di attacchi per supportare attrezzi o
altri materiali sulla piattaforma, sulla pedana o
sulle ringhiere della piattaforma, aumenta il peso e
la superficie esposta della piattaforma o del carico.
carichi sporgenti su
Pericoli da traslazione su
pendii
Non spostare la macchina su un pendio che superi
i limiti massimi stabiliti in salita, in discesa e
laterale della macchina. Il limite di pendenza fa
riferimento solo alle macchine in posizione retratta.
Non trasportare attrezzi e materiali se il carico non
è distribuito adeguatamente e se non può essere
controllato dal personale in piattaforma in
condizioni di sicurezza.
Non utilizzare la macchina su una superficie
mobile o su un veicolo in movimento.
Assicurarsi che tutti gli pneumatici siano in buone
condizioni, che la pressione degli pneumatici con
camera d’aria sia appropriata e che i dadi a corona
siano adeguatamente serrati.
Nota: il limite di pendenza con una persona in
piattaforma dipende dalle condizioni del terreno e
presuppone una trazione adeguata. Tale limite
può ridursi ulteriormente con carichi addizionali in
piattaforma. Consultare la sezione Manovra della
macchina su pendii nel capitolo Istruzioni
operative.
16 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Il personale in piattaforma
deve indossare una cintura
o imbracatura di sicurezza
in conformità alla normativa
nazionale vigente. Fissare
la corda di ancoraggio di
sicurezza all’attacco
presente sulla piattaforma.
Non
o arrampicarsi sulle
ringhiere della piattaforma.
Mantenere sempre una
posizione stabile sulla
pedana della piattaforma.
Non scendere dalla
piattaforma se è sollevata.
Fare attenzione in
situazioni di scarsa
visibilità e di punti ciechi
durante la guida o la
manovra.
Controllare l’area di
lavoro per
non esistano ostacoli in
alto o altri potenziali
pericoli.
Adottare estrema cautela
nell’impugnare il
corrimano della
piattaforma per prevenire
il pericolo di
schiacciamento.
Sicurezza dell’area di lavoro
Pericolo di caduta
sedersi, stare in piedi
Pericolo di collisione
Prendere in considerazione la posizione del
braccio e lo scarroccio durante la rotazione della
ralla.
accertarsi che
Tenere la pedana della piattaforma libera da
detriti.
Abbassare la barra di protezione o chiudere il
cancello di ingresso prima di utilizzare la
piattaforma.
Non entrare o uscire dalla piattaforma se la
macchina non è in posizione retratta e la
piattaforma non è a livello del terreno.
Nella progettazione della macchina in specifiche
applicazioni sono stati presi in considerazione i
rischi relativi all’uscita dalla piattaforma in
posizione elevata; per ulteriori informazioni,
contattare Genie (vedere la sezione Come
contattare il produttore).
Codice componente 1305353ITGT Z
Il personale deve seguire le norme del datore di
lavoro, del luogo di lavoro e le normative nazionali
vigenti riguardo all’utilizzo dei dispositivi di
protezione personale contro le cadute dall’alto.
®
-45 XC™ 17
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Non abbassare il braccio
se l’area sottostante non
è libera da personale e
da ostruzioni.
Ridurre la velocità di
traslazione in base alle
condizioni del suolo, alla
situazione del traffico,
alle pendenze, alla
presenza di personale e
ad altri fattori che
possono essere causa
di collisioni.
Sicurezza dell’area di lavoro
Osservare e utilizzare sempre le frecce di
direzione con codice a colori sui comandi in
piattaforma e sullo chassis organi di traslazione
per le operazioni di traslazione e sterzata.
Pericolo di lesioni personali
Utilizzare sempre la macchina in un’area
adeguatamente ventilata per prevenire il rischio di
avvelenamento da monossido di carbonio.
Non utilizzare la macchina in caso di perdite di olio
o di aria. Le perdite idrauliche o di aria possono
provocare lesioni alla pelle e ustioni.
Il contatto con i componenti presenti all’interno di
qualsiasi sportello può causare gravi lesioni
personali. L’accesso agli scomparti della macchina
deve essere consentito solo al personale abilitato
alla manutenzione. Si consiglia di accedere agli
scomparti solo durante l’esecuzione del controllo
preoperativo. Tutti gli scomparti devono rimanere
chiusi e bloccati durante il funzionamento della
macchina.
Non utilizzare un braccio sulla stessa linea di
azione di una gru se i comandi della gru non sono
stati prima bloccati e/o non sono state adottate le
precauzioni necessarie a prevenire qualsiasi
potenziale collisione.
Evitare la guida pericolosa durante l’utilizzo della
macchina.
Pericolo di esplosione e
incendio
Non avviare il motore in caso di odore o tracce di
GPL, benzina, carburante diesel o altre sostanze
esplosive.
Non rifornire la macchina di carburante se il
motore è acceso.
Rifornire la macchina di carburante e caricare le
batterie esclusivamente in un’area adeguatamente
ventilata lontana da scintille, fiamme e sigarette
accese.
Non utilizzare la macchina o caricare le batterie in
ambienti pericolosi o in presenza di gas o materiali
infiammabili o esplosivi o in aree con atmosfera
esplosiva.
Non spruzzare etere nei motori dotati di candele di
preriscaldo.
18 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Le batterie contengono
acido. Indossare sempre
indumenti e occhiali protettivi
quando si lavora con le
batterie.
Non rovesciare l’acido delle
batterie e non venirne a
contatto.
fuoriuscite di acido dalle
batterie con bicarbonato di
sodio e acqua.
Non avvicinare scintille,
fiamme o sigarette accese
alle batterie. Le batterie
emanano gas esplosivi
durante la ricarica.
Sicurezza dell’area di lavoro
Pericoli da macchina guasta
Non utilizzare macchine danneggiate o guaste.
Effettuare il controllo preoperativo approfondito
della macchina ed eseguire la prova di tutte le
funzioni prima di ogni turno di lavoro.
Contrassegnare e porre immediatamente fuori
servizio le macchine danneggiate o guaste.
Assicurarsi che tutti i controlli relativi alla
manutenzione siano stati eseguiti, come
specificato in questo manuale e nel manuale di
manutenzione appropriato Genie.
Assicurarsi che tutti gli adesivi siano presenti e
leggibili.
Assicurarsi che i manuali dell’operatore, di
sicurezza e delle responsabilità siano integri,
leggibili e riposti all’interno dell’apposito
contenitore presente sulla macchina.
Pericolo di danni ai
componenti della macchina
Non utilizzare batterie o caricabatterie con un
voltaggio superiore a 12V per avviare il motore se
la batteria della macchina è scarica.
Norme di sicurezza relative
alle batterie
Pericolo di ustioni
Neutralizzare le
Pericolo di esplosione
Non utilizzare la macchina come massa per
eseguire lavori di saldatura.
Non azionare la macchina in ambienti in cui
possono essere presenti campi magnetici
estremamente potenti.
Codice componente 1305353ITGT Z
Pericolo di fulminazione
Evitare il contatto con terminali elettrici.
®
-45 XC™ 19
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Pericolo di lesioni personali. Il
mancato utilizzo della struttura
per il sollevamento di pannelli
Genie secondo le istruzioni e le
norme di sicurezza elencate qui,
nel Manuale dell’operatore e in
quello relativo alle responsabilità
può provocare gravi lesioni
personali.
Sicurezza dell’area di lavoro
Norme di sicurezza per
l’allarme a contatto
Leggere, comprendere e osservare accuratamente
le avvertenze e le istruzioni fornite con l’allarme a
contatto.
Non superare la capacità di carico nominale della
piattaforma. Il peso del sistema di allarme a
contatto riduce la capacità nominale indicata della
piattaforma e deve essere sottratto dal carico
totale della piattaforma.
Il sistema di allarme a contatto pesa 10 lbs/4,5 kg.
Assicurarsi che l’allarme a contatto sia installato
correttamente.
Norme di sicurezza relative
alla struttura per il
sollevamento di pannelli
Leggere, comprendere e osservare accuratamente
le avvertenze e le istruzioni fornite con la struttura
per il sollevamento di pannelli.
Non superare la capacità di carico nominale della
piattaforma. Il peso combinato di struttura,
pannelli, occupanti, attrezzi e qualsiasi altra
attrezzatura non deve superare la capacità
nominale.
La capacità massima della struttura è di
250 lbs/113 kg.
20 Z
Il peso della struttura per il sollevamento di
pannelli e il carico sostenuto dalla struttura
potrebbero limitare il numero massimo di
occupanti in piattaforma a una persona.
Bloccare i pannelli alla ringhiera della piattaforma
utilizzando le fasce in dotazione.
Non utilizzare la macchina se non si è
adeguatamente preparati e consapevoli di tutti i
rischi associati al sollevamento di pannelli.
Non esercitare una sollecitazione orizzontale o
caricare lateralmente la macchina sollevando o
abbassando un carico fisso o sporgente.
Altezza verticale massima dei pannelli: 4 ft/1,2 m.
Velocità massima del vento: 15 mph/6,7 m/s
2
Superficie massima dei pannelli: 32 sq ft/3 m
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
.
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza dell’area di lavoro
Norme di sicurezza relative
alla struttura per il
sollevamento di tubi
Leggere, comprendere e osservare accuratamente
le avvertenze e le istruzioni fornite con le strutture
per il sollevamento di tubi.
Non superare la capacità di carico nominale della
piattaforma. La struttura per il sollevamento di tubi
e il peso sostenuto dalla struttura riducono la
capacità nominale indicata della piattaforma e
devono essere annoverati nel carico totale della
piattaforma.
La struttura per il sollevamento di tubi pesa 9,5 kg.
La capacità massima della struttura è di 91 kg.
Il peso della struttura per il sollevamento di tubi e il
carico sostenuto dalla struttura potrebbero limitare
il numero massimo di occupanti in piattaforma.
Centrare il carico nel perimetro della piattaforma.
Fissare il carico sulla piattaforma.
Bloccare dopo ogni utilizzo
1 Individuare un’area di parcheggio sicura con
superficie livellata e stabile, libera da ostacoli
e traffico.
2 Retrarre e abbassare il braccio in posizione
retratta.
3 Ruotare la ralla fino a portare il braccio tra le
ruote non sterzanti.
4 Posizionare l’interruttore a chiave sulla
posizione Spento e rimuovere la chiave per
impedire l’uso non autorizzato della macchina.
Non ostruire l’entrata o l’uscita della piattaforma.
Non ostruire l’accesso ai controlli in piattaforma o
al pulsante rosso di arresto di emergenza.
Non utilizzare la macchina se non si è
adeguatamente preparati e consapevoli di tutti i
rischi associati al movimento della piattaforma con
un carico sporgente.
Non esercitare una sollecitazione orizzontale o
caricare lateralmente la macchina sollevando o
abbassando un carico fisso o sporgente.
Pericolo di fulminazione: tenere i tubi lontano da
qualsiasi conduttore elettrico sotto tensione.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 21
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Legenda
Legenda
1 Interruttore a pedale
2 Contenitore manuali
3 Barra di protezione scorrevole
4 Punto di ancoraggio corda
5 Cancelletto a battente
6 Braccio orientabile
7 Piattaforma
22 Z
8 Comandi in piattaforma
9 Braccio principale
10 Braccio secondario
11 Comandi a terra
12 Ruota sterzante
13 Ruota non sterzante
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
Comandi
L'uso della postazione dei comandi a terra è riservato al sollevamento della piattaforma per finalità di
ricovero e per l’esecuzione delle prove delle funzioni. La postazione dei comandi a terra può essere
utilizzata in caso di emergenza per riportare a terra il personale rimasto bloccato sulla piattaforma
sollevata. Quando è selezionata la postazione dei comandi a terra, i comandi in piattaforma non sono
operativi, compreso il pulsante di arresto di emergenza.
Quadro comandi a terra con contaore
Quadro comandi a terra con display LCD
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 23
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Comandi
Quadro comandi a terra
1 Modelli diesel: Spia pressione olio
Spia accesa con motore spento:
contrassegnare la macchina e porla fuori
servizio.
Spia accesa con motore ancora acceso:
contattare il personale per la manutenzione
entro 24 ore.
2 Interruttore da 15A per circuiti elettrici del
motore
3 Display a cristalli liquidi (LCD)
All’avvio della macchina, sul display a LCD
appaiono il numero totale di ore di
funzionamento della macchina e il livello di
carica delle batterie, e l’allarme emette un
segnale acustico della durata di 4 secondi.
Vengono inoltre visualizzati i codici di guasto
ed altre informazioni sul funzionamento.
4 Interruttore a chiave di selezione comandi in
piattaforma/spento/comandi a terra
Per attivare i comandi in piattaforma, ruotare
l’interruttore a chiave sulla posizione comandi
in piattaforma. Per spegnere la macchina,
ruotare l’interruttore a chiave sulla posizione
Spento. Per attivare i comandi a terra, ruotare
l’interruttore a chiave sulla posizione comandi
a terra.
5 Pulsante rosso di arresto di emergenza
Per arrestare tutte le funzioni e spegnere il
motore, premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza portandolo sulla posizione Spento.
Per attivare la macchina, estrarre il pulsante
rosso di arresto di emergenza in posizione
Acceso.
6 Non utilizzato
7 Interruttore di sollevamento/abbassamento
braccio principale
8 Selettore di comando numero di giri motore
(giri/min.)
Per ottenere un numero di giri ridotto con
l’interruttore a pedale, spostare il selettore di
comando sulla posizione della tartaruga.
Per ottenere un numero di giri elevato con
l’interruttore a pedale, spostare il selettore di
comando sulla posizione della lepre.
9 Modelli diesel:Interruttore candele di
preriscaldo (se presente)
Spostare l'interruttore delle candele di
preriscaldo in una delle due posizioni laterali
per 3-5 secondi.
10 Interruttore avviamento motore
Per avviare il motore, spostare l’interruttore di
avviamento su una delle due posizioni laterali.
11 Interruttore di sollevamento/abbassamento
braccio secondario
Per sollevare il braccio secondario, spostare
l’interruttore di sollevamento/abbassamento
del braccio verso l’alto. Per abbassare il
braccio secondario, spostare l’interruttore di
sollevamento/abbassamento del braccio verso
il basso.
12 Interruttore di rotazione ralla
Per ruotare la ralla verso destra, spostare
l'interruttore di rotazione ralla verso destra. Per
ruotare la ralla verso sinistra, spostare
l'interruttore di rotazione ralla verso sinistra.
13 Interruttore di alimentazione ausiliaria
Utilizzare l’alimentazione ausiliaria in caso di
guasto dell'alimentazione principale (motore).
Tenere posizionato l’interruttore di
alimentazione ausiliaria su uno dei due lati e
contemporaneamente attivare la funzione
desiderata.
Per sollevare il braccio, spostare l'interruttore
di sollevamento/abbassamento braccio
principale verso l'alto. Per abbassare il
braccio, spostare l'interruttore di
sollevamento/abbassamento braccio
principale verso il basso.
24 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
14 Interruttore di rotazione piattaforma
Per ruotare la piattaforma verso destra,
spostare l’interruttore a levetta di rotazione
piattaforma verso destra. Per ruotare la
piattaforma verso sinistra, spostare
l’interruttore a levetta di rotazione piattaforma
verso sinistra.
15 Interruttore di sollevamento/abbassamento
braccio orientabile
Per sollevare il braccio orientabile, spostare
l’interruttore del braccio verso l’alto. Per
abbassare il braccio orientabile, spostare
l’interruttore del braccio verso il basso.
16 Interruttore di livellamento piattaforma
Per sollevare la piattaforma, spostare
l’interruttore a levetta di livellamento
piattaforma verso l’alto. Per abbassare la
piattaforma, spostare l’interruttore a levetta di
livellamento piattaforma verso il basso.
17 Interruttore di estensione/retrazione braccio
principale
Per retrarre il braccio principale, spostare
l'interruttore di estensione/retrazione braccio
principale verso destra. Per estendere il
braccio principale, spostare l'interruttore di
estensione/retrazione braccio principale verso
sinistra.
18 Pulsante di abilitazione funzioni
Per abilitare le funzioni sul quadro comandi a
terra, premere senza rilasciare l'interruttore di
abilitazione funzioni.
19 Indicatore di sovraccarico piattaforma
La spia lampeggiante indica che la piattaforma
è sovraccarica. Il motore si arresterà e
nessuna funzione sarà operativa. Rimovere il
peso in eccesso fino allo spegnimento della
spia, quindi riavviare il motore.
20 Interruttore da 15A per i circuiti elettrici dei
comandi
21 Display diagnostico LCD
Sul display vengono visualizzati il numero di
ore di funzionamento, la tensione, la pressione
dell’olio e la temperatura del liquido
refrigerante. Vengono inoltre visualizzati i
codici guasto ed altre informazioni sul
funzionamento.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 25
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Comandi
Quadro comandi in piattaforma con contaore
®
26 Z
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 27
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
verso l’alto. Per abbassare
l'interruttore del braccio
l'interruttore del braccio
Comandi
Quadro comandi in piattaforma
con contaore
1 Pulsante dell’avvisatore acustico
Per attivare il segnale acustico, premere
questo pulsante. Per interrompere il segnale
acustico, rilasciare il pulsante.
2 Interruttore di livellamento piattaforma
Per sollevare la
piattaforma, spostare
l’interruttore a levetta di
livellamento piattaforma
la piattaforma, spostare
l’interruttore a levetta di
livellamento piattaforma
verso il basso.
3 Interruttore di rotazione piattaforma
Per ruotare la
piattaforma verso
destra, spostare
l’interruttore a levetta
di rotazione
piattaforma verso
destra. Per ruotare la
piattaforma verso
sinistra, spostare
l’interruttore a levetta
di rotazione
piattaforma verso
sinistra.
4 Interruttore di sollevamento/abbassamento
braccio orientabile
Per sollevare il braccio
orientabile, spostare
verso l'alto. Per
abbassare il braccio
orientabile, spostare
5 Indicatore di sovraccarico piattaforma
La spia lampeggiante indica che la piattaforma
è sovraccarica. Il motore si arresterà e
nessuna funzione sarà operativa. Rimovere il
peso in eccesso fino allo spegnimento della
spia, quindi riavviare il motore.
6 Indicatore del campo di azione vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione è
vincolato.
7 Indicatore del campo di azione non vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione
non è vincolato.
8 Interruttore di alimentazione ausiliaria
Utilizzare l’alimentazione ausiliaria in caso di
guasto dell'alimentazione principale (motore).
Tenere posizionato l’interruttore di
alimentazione ausiliaria su uno dei due lati e
contemporaneamente attivare la funzione
desiderata.
9 Indicatore macchina non livellata
L’indicatore della macchina non livellata si
accende quando suona l'allarme di
inclinazione.
10 Interruttore del generatore (se presente)
Per attivare il generatore, spostare
l'interruttore verso l'alto. Per spegnere il
generatore, spostare l'interruttore verso il
basso.
11 Interruttore di intervento manuale protezione
aeromobile (se presente)
Per attivare la macchina quando il paracolpi
della piattaforma è entrato in contatto con un
oggetto, azionare senza rilasciare l'interruttore
di intervento manuale protezione aeromobile.
verso il basso.
28 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
12 Interruttore luci di lavoro (se presenti)
Per attivare le luci di lavoro, spostare
l’interruttore verso l’alto. Per disattivare le luci
di lavoro, spostare l’interruttore verso il basso.
13 Pulsante rosso di arresto di emergenza
Per arrestare tutte le funzioni e spegnere il
motore, premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza portandolo sulla posizione Spento.
Per attivare la macchina, estrarre il pulsante
rosso di arresto di emergenza in posizione
Acceso.
14 Manopola di comando proporzionale a due
assi per le funzioni di traslazione e sterzata
OPPURE Manopola di comando proporzionale
per le funzioni di traslazione e interruttore
basculante per la funzione di sterzata.
Per traslare la macchina in avanti, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia blu sul quadro comandi. Per
traslare la macchina all’indietro, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia gialla. Per sterzare la macchina
verso sinistra, spostare la manopola di
comando nella direzione indicata dal triangolo
blu. Per sterzare la macchina verso destra,
spostare la manopola di comando nella
direzione indicata dal triangolo giallo.
OPPURE
Per traslare la macchina in avanti, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia blu sul quadro comandi. Per
traslare la macchina all’indietro, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia gialla. Per sterzare la macchina
verso sinistra, premere l’interruttore
basculante verso sinistra. Per sterzare la
macchina verso destra, premere l’interruttore
basculante verso destra.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 29
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Comandi
15 Selettore velocità di traslazione
Simbolo macchina inclinata: funzionamento a
bassa velocità su percorsi inclinati
Simbolo macchina su superficie piana:
funzionamento a regime elevato per la
massima velocità di traslazione.
16 Interruttore di abilitazione traslazione
Per eseguire la traslazione quando è acceso
l’indicatore di abilitazione traslazione,
mantenere premuto l’interruttore di abilitazione
traslazione in una delle due posizioni laterali e
spostare lentamente dal centro la manopola di
comando traslazione. Ricordare che la
macchina può spostarsi nella direzione
opposta rispetto alla direzione in cui vengono
azionati i comandi di traslazione e sterzata.
17 Indicatore di abilitazione traslazione
19 Selettore di comando numero di giri motore
(giri/min.)
Per ottenere un numero di giri ridotto con
l’interruttore a pedale, spostare il selettore di
comando sulla posizione della tartaruga.
Per ottenere un numero di giri elevato con
l’interruttore a pedale, spostare il selettore di
comando sulla posizione della lepre.
20 Interruttore avviamento motore
Per avviare il motore, spostare l’interruttore di
avviamento su una delle due posizioni laterali.
21 Indicatore di arresto motore
La spia accesa indica che il motore si è
spento. Contattare il personale per la
manutenzione.
L’indicatore acceso indica che il braccio ha
superato una delle ruote non sterzanti e che la
funzione di traslazione è stata interrotta.
18 Interruttore candele di preriscaldo
Spostare l’interruttore delle candele di
preriscaldo in una delle due posizioni laterali
per 3-5 secondi.
30 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
verso l'alto. Per abbassare
braccio principale, spostare
manopola di comando verso
manopola di comando verso
manopola di comando verso
Comandi
22 Manopola di comando proporzionale per le
funzioni di sollevamento/abbassamento
braccio secondario
Per sollevare il braccio
secondario, spostare la
manopola di comando
il braccio secondario,
spostare la manopola di
comando verso il basso.
23 Interruttore di estensione/retrazione braccio
principale
Per retrarre il braccio
principale, spostare
l'interruttore di
estensione/retrazione
braccio principale verso
l'alto. Per estendere il
l'interruttore di
estensione/retrazione
braccio principale verso il
basso.
24 Manopola di comando proporzionale a due
assi per le funzioni di
abbassamento/sollevamento braccio
principale e rotazione ralla a destra/sinistra
Per sollevare il braccio
principale, spostare la
l'alto. Per abbassare il
braccio principale, spostare
la manopola di comando
verso il basso.
Per ruotare la ralla verso
destra, spostare la
destra. Per ruotare la ralla
verso sinistra, spostare la
sinistra.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 31
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Comandi
Quadro comandi in piattaforma con display LCD
®
32 Z
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 33
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
verso l’alto. Per abbassare
l'interruttore del braccio
l'interruttore del braccio
Comandi
Quadro comandi in piattaforma
con display LCD
1 Pulsante dell’avvisatore acustico
Per attivare il segnale acustico, premere
questo pulsante. Per interrompere il segnale
acustico, rilasciare il pulsante.
2 Interruttore di livellamento piattaforma
Per sollevare la
piattaforma, spostare
l’interruttore a levetta di
livellamento piattaforma
la piattaforma, spostare
l’interruttore a levetta di
livellamento piattaforma
verso il basso.
3 Interruttore di rotazione piattaforma
Per ruotare la
piattaforma verso
destra, spostare
l’interruttore a levetta
di rotazione
piattaforma verso
destra. Per ruotare la
piattaforma verso
sinistra, spostare
l’interruttore a levetta
di rotazione
piattaforma verso
sinistra.
4 Interruttore di sollevamento/abbassamento
braccio orientabile
Per sollevare il braccio
orientabile, spostare
verso l'alto. Per
abbassare il braccio
orientabile, spostare
5 Indicatore di sovraccarico piattaforma
La spia lampeggiante indica che la piattaforma
è sovraccarica. Il motore si arresterà e
nessuna funzione sarà operativa. Rimovere il
peso in eccesso fino allo spegnimento della
spia, quindi riavviare il motore.
6 Indicatore del campo di azione vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione è
vincolato.
7 Indicatore del campo di azione non vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione
non è vincolato.
8 Interruttore di abbassamento ausiliario
Utilizzare l’alimentazione ausiliaria in caso di
guasto dell'alimentazione principale (motore).
Tenere posizionato l’interruttore di
alimentazione ausiliaria su uno dei due lati e
contemporaneamente attivare la funzione
desiderata.
9 Indicatore macchina non livellata
L’indicatore della macchina non livellata si
accende quando suona l'allarme di
inclinazione.
10 Interruttore del generatore (se presente)
Per attivare il generatore, spostare
l'interruttore verso l'alto. Per spegnere il
generatore, spostare l'interruttore verso il
basso.
11 Interruttore di intervento manuale protezione
aeromobile (se presente)
Per attivare la macchina quando il paracolpi
della piattaforma è entrato in contatto con un
oggetto, azionare senza rilasciare l'interruttore
di intervento manuale protezione aeromobile.
verso il basso.
34 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
12 Interruttore luci di lavoro (se presenti)
Per attivare le luci di lavoro, spostare
l’interruttore verso l’alto. Per disattivare le luci
di lavoro, spostare l’interruttore verso il basso.
13 Pulsante rosso di arresto di emergenza
Per arrestare tutte le funzioni e spegnere il
motore, premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza portandolo sulla posizione Spento.
Per attivare la macchina, estrarre il pulsante
rosso di arresto di emergenza in posizione
Acceso.
14 Manopola di comando proporzionale a due
assi per le funzioni di traslazione e sterzata
OPPURE Manopola di comando proporzionale
per le funzioni di traslazione e interruttore
basculante per la funzione di sterzata.
Per traslare la macchina in avanti, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia blu sul quadro comandi. Per
traslare la macchina all’indietro, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia gialla. Per sterzare la macchina
verso sinistra, spostare la manopola di
comando nella direzione indicata dal triangolo
blu. Per sterzare la macchina verso destra,
spostare la manopola di comando nella
direzione indicata dal triangolo giallo.
OPPURE
Per traslare la macchina in avanti, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia blu sul quadro comandi. Per
traslare la macchina all’indietro, spostare la
manopola di comando nella direzione indicata
dalla freccia gialla. Per sterzare la macchina
verso sinistra, premere l’interruttore
basculante verso sinistra. Per sterzare la
macchina verso destra, premere l’interruttore
basculante verso destra.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 35
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
verso l'alto. Per abbassare
braccio principale, spostare
manopola di comando verso
manopola di comando verso
manopola di comando verso
Comandi
15 Selettore velocità di traslazione
Simbolo macchina inclinata: funzionamento a
bassa velocità su percorsi inclinati
Simbolo macchina su superficie piana:
funzionamento a regime elevato per la
massima velocità di traslazione.
16 Interruttore di abilitazione traslazione
Per eseguire la traslazione quando è acceso
l’indicatore di abilitazione traslazione,
mantenere premuto l’interruttore di abilitazione
traslazione in una delle due posizioni laterali e
spostare lentamente dal centro la manopola di
comando traslazione. Ricordare che la
macchina può spostarsi nella direzione
opposta rispetto alla direzione in cui vengono
azionati i comandi di traslazione e sterzata.
17 Indicatore di abilitazione traslazione
L’indicatore acceso indica che il braccio ha
superato una delle ruote non sterzanti e che la
funzione di traslazione è stata interrotta.
18 Indicatore candele di preriscaldo
L’indicatore si accende quando la temperatura
è bassa.
19 Selettore di comando numero di giri motore
(giri/min.)
Per ottenere un numero di giri ridotto con
l’interruttore a pedale, spostare il selettore di
comando sulla posizione della tartaruga.
Per ottenere un numero di giri elevato con
l’interruttore a pedale, spostare il selettore di
comando sulla posizione della lepre.
20 Interruttore avviamento motore
Per avviare il motore, spostare l’interruttore di
avviamento su una delle due posizioni laterali.
21 Indicatore di arresto motore
La spia accesa indica che il motore si è
spento. Contattare il personale per la
manutenzione.
22 Manopola di comando proporzionale per le
funzioni di sollevamento/abbassamento
braccio secondario
Per sollevare il braccio
secondario, spostare la
manopola di comando
il braccio secondario,
spostare la manopola di
comando verso il basso.
23 Interruttore di estensione/retrazione braccio
principale
Per retrarre il braccio
principale, spostare
l'interruttore di
estensione/retrazione
braccio principale verso
l'alto. Per estendere il
l'interruttore di
estensione/retrazione
braccio principale verso il
basso.
24 Manopola di comando proporzionale a due
assi per le funzioni di
abbassamento/sollevamento braccio
principale e rotazione ralla a destra/sinistra
Per sollevare il braccio
principale, spostare la
l'alto. Per abbassare il
braccio principale, spostare
la manopola di comando
verso il basso.
Per ruotare la ralla verso
destra, spostare la
destra. Per ruotare la ralla
verso sinistra, spostare la
sinistra.
36 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Controlli
Elementi fondamentali del
controllo preoperativo
Prima di utilizzare la macchina, è
necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in
condizioni di sicurezza contenuti in questo
manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo.
2 Eseguire sempre il controllo
preoperativo.
Prendere visione e comprendere il
controllo preoperativo prima di procedere
al capitolo successivo.
3 Eseguire sempre la prova delle funzioni
prima di utilizzare la macchina.
4 Controllare l’area di lavoro.
5 Utilizzare la macchina soltanto per le
funzioni per cui è stata progettata.
L’operatore è responsabile dell’esecuzione del
controllo preoperativo e della manutenzione
ordinaria.
Il controllo preoperativo è un’ispezione visiva
eseguita dall’operatore prima di ogni turno di
lavoro. Il controllo deve essere eseguito sulla
macchina per determinare se esistono delle
anomalie prima che l’operatore proceda alla prova
delle funzioni.
Il controllo preoperativo serve inoltre a stabilire se
sono necessarie procedure di manutenzione
ordinaria. L’operatore può eseguire solo la
manutenzione ordinaria specificata nel presente
manuale.
Consultare l’elenco nella pagina successiva e
verificare ciascun componente.
Se si rileva un danno o una modifica non
autorizzata alla macchina rispetto alle condizioni
originarie, contrassegnare e porre fuori servizio la
macchina.
Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da personale tecnico qualificato, in
base alle specifiche tecniche del produttore. Dopo
aver completato le riparazioni, l’operatore deve
eseguire nuovamente il controllo preoperativo
prima di procedere alla prova delle funzioni.
Codice componente 1305353ITGT Z
Gli interventi di manutenzione programmata
devono essere eseguiti da personale tecnico
qualificato, in base alle specifiche tecniche del
produttore e ai requisiti elencati nel manuale di
manutenzione relativo a questa macchina.
®
-45 XC™ 37
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Controlli
Controllo preoperativo
Assicurarsi che i manuali dell’operatore, delle
norme di sicurezza e delle responsabilità siano
integri, leggibili e riposti all’interno dell’apposito
contenitore presente in piattaforma.
Assicurarsi che tutti gli adesivi siano presenti e
leggibili. Consultare il capitolo Controlli.
Controllare eventuali perdite di olio del sistema
idraulico e il corretto livello dell’olio. Aggiungere
olio se necessario. Consultare il capitolo
Manutenzione.
Controllare eventuali perdite di fluido delle
batterie e il corretto livello del fluido. Aggiungere
acqua distillata se necessario. Consultare il
capitolo Manutenzione.
Controllare eventuali perdite di olio del motore e
il corretto livello dell’olio. Aggiungere olio se
necessario. Consultare il capitolo Manutenzione.
Controllare eventuali perdite di liquido
refrigerante del motore e il corretto livello del
liquido refrigerante. Aggiungere liquido
refrigerante se necessario. Consultare il capitolo
Manutenzione.
Controllare i seguenti componenti o le seguenti
aree per rilevare eventuali danni, componenti
mancanti o non adeguatamente montati e
modifiche non autorizzate:
Lampeggiatori e allarmi (se presenti)
Allarme a contatto
Dadi, bulloni e altri fermi
Barra di protezione o cancello d’ingresso
della piattaforma
Cella di carico della piattaforma
Punto di ancoraggio corda
Controllare l’intera macchina per verificare
l’eventuale presenza di:
Incrinature nelle saldature o nei componenti
strutturali
Ammaccature o danni alla macchina
Ruggine, ossidazione o corrosione
eccessive
Verificare che tutti i componenti strutturali e altri
componenti critici siano presenti e che tutti i
relativi fermi e perni siano montati e
adeguatamente serrati.
Dopo aver completato il controllo, accertarsi che
tutti i coperchi degli scomparti siano montati nella
giusta posizione e siano bloccati.
Componenti elettrici, cablaggi e cavi elettrici
Tubazioni idrauliche, raccordi, cilindri e
distributori
Serbatoi carburante e idraulico
Motori di traslazione e della ralla e mozzi di
trasmissione
Pattini frenanti
Pneumatici e ruote
Motore e relativi componenti
Interruttori di fine corsa e segnalatore
acustico
38 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Elementi fondamentali della
prova delle funzioni
Prima di utilizzare la macchina, è
necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in
condizioni di sicurezza contenuti in questo
manuale dell’operatore.
La prova delle funzioni è stata progettata per
rilevare eventuali guasti prima di utilizzare la
macchina. L’operatore deve attenersi alle istruzioni
dettagliate per eseguire la prova di tutte le funzioni
della macchina.
Una macchina guasta non deve mai essere
utilizzata. Se si rilevano guasti, la macchina deve
essere contrassegnata e posta fuori servizio. Le
riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da personale tecnico qualificato, in
base alle specifiche tecniche del produttore.
1 Evitare situazioni di pericolo.
2 Eseguire sempre il controllo preoperativo.
3 Eseguire sempre la prova delle funzioni
prima di utilizzare la macchina.
Prendere visione e comprendere la prova
delle funzioni prima di procedere al
capitolo successivo.
4 Controllare l’area di lavoro.
5 Utilizzare la macchina soltanto per le
funzioni per cui è stata progettata.
Dopo aver completato le riparazioni, l’operatore
deve eseguire nuovamente il controllo
preoperativo e la prova delle funzioni prima di
utilizzare la macchina.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 39
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
7
Azionare ciascun interruttore
9
10
14
Controlli
Comandi a terra
Prova del sensore d’inclinazione
1 Scegliere un’area di prova stabile, livellata e
libera da ostacoli pericolosi.
2 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi
a terra.
3 Estrarre il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Acceso.
Risultato: il lampeggiatore (se presente) deve
lampeggiare.
4 Avviare il motore. Consultare il capitolo
Istruzioni operative.
Prova di arresto di emergenza
5 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza portandolo sulla posizione Spento.
Risultato: il motore si arresta dopo 2-
3 secondi.
6 Estrarre il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Acceso e riavviare il
motore.
Prova delle funzioni della macchina
Posizionare l’interruttore a
chiave su comandi in
piattaforma. Estrarre il
pulsante rosso di arresto di
emergenza sui comandi in
piattaforma in posizione
Acceso.
Aprire la calotta ralla lato
motore e individuare il
sensore d’inclinazione a
destra della pompa
idraulica.
11 Premere verso il basso su un lato del sensore
di inclinazione.
Risultato: l’allarme in piattaforma deve
suonare.
Prova dell’alimentazione ausiliaria
12 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi
a terra e spegnere il motore.
13 Estrarre il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Acceso.
Non premere e mantenere
azionato il pulsante di
abilitazione funzioni.
a levetta funzioni
piattaforma e braccio.
Risultato: le funzioni bracci e piattaforma non
devono essere operative.
8 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e azionare ciascun
interruttore a levetta funzioni piattaforma e
braccio.
Risultato: tutte le funzioni piattaforma e
braccio devono essere operative per un ciclo
completo. Il cicalino di segnalazione
abbassamento deve suonare durante
l’abbassamento del braccio.
40 Z
Tenere l’interruttore di
alimentazione ausiliaria sulla
posizione Acceso e azionare
contemporaneamente ciascun
interruttore a levetta delle funzioni
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
braccio.
Nota: per ridurre il consumo di energia delle
batterie, eseguire la prova di ciascuna
funzione per un ciclo parziale.
Risultato: tutte le funzioni del braccio devono
essere operative.
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Comandi in piattaforma
Prova di arresto di emergenza
15 Posizionare l'interruttore a chiave su comandi
in piattaforma e riavviare il motore.
16 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza sui comandi in piattaforma
portandolo sulla posizione Spento.
Risultato: il motore si arresta dopo 2-
3 secondi.
17 Estrarre il pulsante rosso di arresto di
emergenza e riavviare il motore.
Prova dell’avvisatore acustico
Prova dell’interruttore a pedale
19 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza sui comandi in piattaforma
portandolo sulla posizione Spento.
20 Estrarre il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Acceso e non avviare
il motore.
21 Premere l’interruttore a pedale verso il basso e
provare ad avviare il motore spostando
l’interruttore a levetta del motorino di
avviamento in una delle due posizioni laterali.
Risultato: il motore non deve avviarsi.
22 Non premere verso il basso l’interruttore a
pedale e riavviare il motore.
18 Premere il pulsante dell’avvisatore acustico.
Risultato: l’avvisatore acustico deve suonare.
Risultato: il motore deve avviarsi.
23 Non premere verso il basso l’interruttore a
pedale ed eseguire una prova di ciascuna
funzione della macchina.
Risultato: nessuna funzione deve essere
operativa.
Prova delle funzioni della macchina
24 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
25 Azionare ciascun interruttore a levetta o
manopola di comando funzioni della
macchina.
Risultato: tutte le funzioni piattaforma e
braccio devono essere operative per un ciclo
completo.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 41
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Risultato: l’indicatore di
trova in qualsiasi punto
compreso nel campo di
Utilizzare le frecce di
direzione con codice a colori
sui comandi in piattaforma e
s
traslazione per identificare la
direzione in cui si sposterà la
macchina.
Controlli
Prova dello sterzo
26 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
27 Premere l’interruttore basculante sull’estremità
della manopola di comando traslazione nella
direzione indicata dal triangolo blu sul quadro
comandi OPPURE spostare lentamente la
manopola di comando nella direzione indicata
dal triangolo blu.
Risultato: le ruote sterzanti devono girare nella
direzione indicata dai triangoli blu sullo chassis
organi di traslazione.
28 Premere l’interruttore basculante nella
direzione indicata dal triangolo giallo sul
quadro comandi OPPURE spostare
lentamente la manopola di comando nella
direzione indicata dal triangolo giallo.
Risultato: le ruote sterzanti devono girare nella
direzione indicata dai triangoli gialli sullo
chassis organi di traslazione.
Prova del sistema di abilitazione
traslazione
32 Premere verso il basso l’interruttore a pedale e
abbassare il braccio in posizione retratta.
33 Ruotare la ralla fino a portare il braccio
principale oltre una delle ruote non sterzanti.
abilitazione traslazione
deve accendersi e
rimanere acceso
mentre il braccio si
azione illustrato in
figura.
34 Spostare la manopola di comando traslazione
dal centro.
Risultato: la funzione di traslazione non deve
essere operativa.
Prova di traslazione e frenata
29 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
30 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione nella direzione indicata dalla
freccia blu sul quadro comandi fino a quando
la macchina comincia a spostarsi, quindi
riportare la manopola nella posizione centrale.
Risultato: la macchina deve spostarsi nella
direzione indicata dalla freccia blu sullo
chassis organi di traslazione per poi fermarsi
bruscamente.
31 Spostare lentamente la manopola di comando
nella direzione indicata dalla freccia gialla sul
quadro comandi fino a quando la macchina
comincia a spostarsi, quindi riportare la
manopola nella posizione centrale.
Risultato: la macchina deve spostarsi nella
direzione indicata dalla freccia gialla sullo
chassis organi di traslazione per poi fermarsi
bruscamente.
Nota: i freni devono mantenere la macchina ferma
sulla pendenza massima superabile dalla
macchina.
35 Spostare e mantenere azionato l’interruttore di
abilitazione traslazione in una delle due
posizioni laterali e spostare lentamente dal
centro la manopola di comando traslazione.
Risultato: la funzione di traslazione deve
essere operativa.
Nota: quando il sistema di abilitazione traslazione
è attivo, la macchina può eseguire la traslazione
nella direzione opposta rispetto alla direzione in
cui viene spostata la manopola di comando
traslazione e sterzata.
ullo chassis organi di
42 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Prova della velocità di traslazione ridotta
36 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
37 Sollevare il braccio principale di 61 cm circa.
38 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione sulla posizione di massima
traslazione.
Risultato: la massima velocità di traslazione
raggiungibile con il braccio principale sollevato
non deve superare i 30 cm/s.
39 Abbassare il braccio principale in posizione
retratta.
40 Sollevare il braccio secondario di circa 61 cm.
41 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione sulla posizione di massima
traslazione.
Risultato: la massima velocità di traslazione
raggiungibile con il braccio secondario
sollevato non deve superare i 30 cm/s.
42 Abbassare il braccio secondario in posizione
retratta.
43 Estendere il braccio principale di circa 30 cm.
44 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione sulla posizione di massima
traslazione.
Risultato: la massima velocità di traslazione
raggiungibile con il braccio principale esteso
non deve superare i 30 cm/s.
45 Retrarre il braccio in posizione retratta.
Se la velocità di traslazione con il braccio
principale sollevato, il braccio secondario
sollevato oppure il braccio principale esteso
supera 30 cm/s, contrassegnare
immediatamente la macchina e porla fuori
servizio.
Prova di esclusione del sensore di
inclinazione durante la traslazione
46 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
47 Con il braccio completamente retratto, traslare
la macchina su un pendio dove lʼangolo di
inclinazione antero-posteriore dello chassis è
maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve proseguire la
traslazione.
48 Ritornare su una superficie livellata e sollevare
il braccio principale a una posizione diversa da
quella retratta (circa 10° oltre il piano
orizzontale).
49 Traslare la macchina su un pendio dove
lʼangolo di inclinazione antero-posteriore dello
chassis è maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve arrestarsi una
volta raggiunti i 4,5° di inclinazione dello
chassis e sui comandi in piattaforma deve
suonare il cicalino di segnalazione.
50 Abbassare il braccio principale in posizione
retratta o eseguire la traslazione nella
direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
51 Ritornare su una superficie livellata ed
estendere il braccio principale a circa 0,5 m.
52 Traslare la macchina su un pendio dove
lʼangolo di inclinazione antero-posteriore dello
chassis è maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve arrestarsi una
volta raggiunti i 4,5° di inclinazione dello
chassis e sui comandi in piattaforma deve
suonare il cicalino di segnalazione.
53 Portare il braccio principale in posizione
retratta o eseguire la traslazione nella
direzione opposta.
Codice componente 1305353ITGT Z
Risultato: la macchina deve traslare.
®
-45 XC™ 43
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Controlli
54 Ritornare su una superficie livellata e retrarre il
braccio.
55 Con il braccio completamente retratto, traslare
la macchina su un pendio dove lʼangolo di
inclinazione antero-posteriore dello chassis è
maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve proseguire la
traslazione.
56 Ritornare su una superficie livellata e sollevare
il braccio secondario a una posizione diversa
da quella retratta (circa 15° oltre il piano
orizzontale).
57 Traslare la macchina su un pendio dove
lʼangolo di inclinazione antero-posteriore dello
chassis è maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve arrestarsi una
volta raggiunti i 4,5° di inclinazione dello
chassis e sui comandi in piattaforma deve
suonare il cicalino di segnalazione.
58 Abbassare il braccio secondario in posizione
retratta o eseguire la traslazione nella
direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
59 Con il braccio completamente retratto, traslare
la macchina su un pendio dove lʼangolo di
inclinazione antero-posteriore dello chassis è
maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve proseguire la
traslazione.
60 Ritornare su una superficie livellata e sollevare
il braccio principale a una posizione diversa da
quella retratta (circa 10° oltre il piano
orizzontale).
61 Traslare la macchina su un pendio dove
lʼangolo di inclinazione laterale dello chassis è
maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve arrestarsi una
volta raggiunti i 4,5° di inclinazione dello
chassis e sui comandi in piattaforma deve
suonare il cicalino di segnalazione.
62 Abbassare il braccio principale in posizione
retratta o eseguire la traslazione nella
direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
63 Ritornare su una superficie livellata ed
estendere il braccio principale a circa 0,5 m.
64 Traslare la macchina su un pendio dove
lʼangolo di inclinazione laterale dello chassis è
maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve arrestarsi una
volta raggiunti i 4,5° di inclinazione dello
chassis e sui comandi in piattaforma deve
suonare il cicalino di segnalazione.
65 Portare il braccio principale in posizione
retratta o eseguire la traslazione nella
direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
66 Ritornare su una superficie livellata e retrarre il
braccio.
67 Con il braccio completamente retratto, traslare
la macchina su un pendio dove lʼangolo di
inclinazione laterale dello chassis è maggiore
di 4,5°.
Risultato: la macchina deve proseguire la
traslazione.
68 Ritornare su una superficie livellata e sollevare
il braccio secondario a una posizione diversa
da quella retratta (circa 15° oltre il piano
orizzontale).
69 Traslare la macchina su un pendio dove
lʼangolo di inclinazione laterale dello chassis è
maggiore di 4,5°.
Risultato: la macchina deve arrestarsi una
volta raggiunti i 4,5° di inclinazione dello
chassis e sui comandi in piattaforma deve
suonare il cicalino di segnalazione.
70 Abbassare il braccio secondario in posizione
retratta o eseguire la traslazione nella
direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
44 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Prova dell’assale oscillante (se presente)
71 Avviare il motore dai comandi in piattaforma.
72 Eseguire la traslazione della ruota sterzante di
destra su un blocco o uno scalino di 15 cm.
Risultato: i tre pneumatici rimanenti devono
mantenere una perfetta aderenza al suolo.
73 Eseguire la traslazione della ruota sterzante di
sinistra su un blocco o uno scalino di 15 cm.
Risultato: i tre pneumatici rimanenti devono
mantenere una perfetta aderenza al suolo.
74 Eseguire la traslazione di entrambe le ruote
sterzanti su un blocco o uno scalino di 15 cm.
Risultato: le ruote non sterzanti devono
mantenere una perfetta aderenza al suolo.
Prova del selettore delle funzioni di
sollevamento/traslazione
75 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
76 Spostare lentamente dal centro la manopola di
comando traslazione e azionare un interruttore
a levetta delle funzioni braccio.
Risultato: nessuna funzione del braccio deve
essere operativa. La macchina si sposterà
nella direzione indicata sul quadro comandi.
Procedere alla riparazione degli eventuali guasti
prima di utilizzare la macchina.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 45
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Controlli
Prova dell’allarme a contatto (se presenti)
77 Non azionare l’interruttore a pedale ed
esercitare una pressione sul cavo dell’allarme
a contatto per rilasciare l’attuatore
dall’apposito alloggiamento.
Risultato: le luci dell’allarme a contatto non
lampeggiano e l’avvisatore acustico della
macchina non suona.
78 Azionare l’interruttore a pedale premendolo
verso il basso.
Risultato: le luci dell’allarme a contatto
lampeggiano e l’avvisatore acustico della
macchina suona.
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
87
Controlli
Prova dei dispositivi di protezione per
aeromobili (se presenti)
Nota: per lʼesecuzione di questa prova possono
essere richieste due persone.
84 Estendere il braccio principale di circa 30 cm.
85 Spostare di 10 cm in qualsiasi direzione il
paracolpi di colore giallo sul lato inferiore della
piattaforma.
86 Attivare ciascun interruttore a levetta o
manopola di comando funzioni.
Risultato: nessuna funzione del braccio e di
sterzata deve essere operativa.
Azionare senza rilasciare
l'interruttore di intervento
manuale protezione
aeromobile.
88 Attivare ciascun interruttore a levetta o
manopola di comando funzioni.
Risultato: tutte le funzioni del braccio e della
sterzata devono essere operative.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 47
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Controlli
Controllo dell’area di lavoro
Prima di utilizzare la macchina, è
necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in
condizioni di sicurezza contenuti in questo
manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo.
2 Eseguire sempre il controllo preoperativo.
3 Eseguire sempre la prova delle funzioni
prima di utilizzare la macchina.
4 Controllare l’area di lavoro.
Prendere visione e comprendere il
controllo dell’area di lavoro prima di
procedere al capitolo successivo.
5 Utilizzare la macchina soltanto per le
funzioni per cui è stata progettata.
Riconoscere ed evitare le seguenti situazioni di
pericolo:
dirupi o fossati
cunette, ostruzioni lungo la pavimentazione o
detriti
superfici in pendenza
superfici di supporto non idonee a sostenere
tutte le sollecitazioni di carico provocate dalla
macchina
ostacoli presenti al di sopra della macchina e
linee ad alta tensione
vento superiore ai 12,5 m/s e condizioni
atmosferiche sfavorevoli (pioggia, neve, ecc.)
temperatura ambientale inferiore a -20°C o
superiore a 40°C
presenza di atmosfera esplosiva
scarsa o insufficiente illuminazione
insufficiente ventilazione
ambienti pericolosi
presenza di personale non autorizzato
altre condizioni di potenziale pericolo
Elementi fondamentali del
controllo dell’area di lavoro
Il controllo dell’area di lavoro aiuta l’operatore a
determinare se l’area di lavoro è compatibile con il
funzionamento della macchina in condizioni di
sicurezza. Il controllo deve essere eseguito
dall’operatore prima di trasportare la macchina sul
luogo di lavoro.
È responsabilità dell’operatore apprendere e
ricordare i pericoli relativi all’area di lavoro e,
conseguentemente, essere pronto ad evitarli
durante lo spostamento, la predisposizione e il
funzionamento della macchina.
48 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Codice Descrizione adesivi
Q.tà
27204 Freccia – Blu
1
27205
1
27206 Triangolo – Blu
2
27207 Triangolo – Giallo
2
28159 Etichetta – Diesel
1
28174
230V*
2
28235
115V*
2
44981
2
52475
trasporto
4
72086 Etichetta – Attacco di sollevamento
4
82240 Etichetta – 105 dB
1
82481
batterie/caricabatterie
1
82487
dotazione
2
97815 Etichetta – Abbassare barra di protezione
1
114248
allarme inclinazione
1
114249
Pneumatici
4
114251 Etichetta – Pericolo di esplosione
1
Codice Descrizione adesivi
Q.tà
114252
interruttori fine corsa
3
133067 Etichetta – Pericolo di fulminazione
3
160516 Quadro comandi a terra con display LCD*
1
214932
1
219952 Etichetta – Abbassamento di emergenza
1
219956 Etichetta – Sovraccarico piattaforma
1
219958
schiacciamento
1
1263542 Etichetta – Accesso al compartimento
1
1268199 Etichetta – Pericolo di ribaltamento
1
1268200
sollevamento
2
1272242
macchina/Trasferimento di proprietà
1
1272738 Etichetta – Limite di pendenza
1
1274536 Quadro comandi in piattaforma, Z-45 XC
1
1278357 Etichetta – Calibrazione sensore di carico
1
1278542 Istruzioni – Allarme a contatto
1
1278982 Etichetta – Alloggiamento attuatore
1
1281175
sistema anticaduta
8
1286362
Manutenzione
2
1301030 Etichetta – Diesel, Stage V
1
1304217 Etichetta – Pericolo di esplosione
1
1305354
4
Controlli
Controllo adesivi
Utilizzare le figure riportate nella pagina
successiva per verificare che tutti gli adesivi siano
presenti e leggibili.
Etichetta – Pericolo di ribaltamento,
L’elenco con i relativi codici componente riportato
di seguito indica le quantità e le descrizioni.
Freccia – Gialla
Etichetta – Alimentazione in piattaforma,
Etichetta – Alimentazione in piattaforma,
Etichetta – Linea aria compressa in
piattaforma (opzionale)*
Etichetta – Punto di fissaggio per il
Etichetta – Norme di sicurezza
Etichetta – Leggere il manuale in
Etichetta – Pericolo di ribaltamento,
Etichetta – Pericolo di ribaltamento,
Quadro comandi a terra*
Etichetta – Pericolo di ribaltamento,
Etichetta – Istruzioni per il trasporto e il
Etichetta – Registrazione
Etichetta – Punto di ancoraggio corda,
Etichetta – Pericolo di schiacciamento,
Etichetta – Carico sulla ruota
L’ombreggiatura indica che l’adesivo è nascosto alla
vista, ad esempio, è applicato sotto la scocca.
* Questi adesivi riguardano modelli, opzioni o
configurazioni specifiche.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 49
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Controlli
50 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni operative
Istruzioni operative
Elementi fondamentali
Prima di utilizzare la macchina, è
necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in
condizioni di sicurezza contenuti in questo
manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo.
2 Eseguire sempre il controllo preoperativo.
3 Eseguire sempre la prova delle funzioni
prima di utilizzare la macchina.
4 Controllare l’area di lavoro.
5 Utilizzare la macchina soltanto per le
funzioni per cui è stata progettata.
Il capitolo Istruzioni operative fornisce le istruzioni
relative a ciascun aspetto del funzionamento della
macchina. È responsabilità dell’operatore seguire
tutte le norme di sicurezza e le istruzioni contenute
nei manuali dell’operatore, di sicurezza e delle
responsabilità.
L’utilizzo della macchina per scopi diversi dal
sollevamento di personale, attrezzi e materiali a un
sito di lavoro aereo può causare condizioni di
pericolo.
La macchina deve essere utilizzata soltanto da
personale qualificato e autorizzato. Se la
macchina deve essere utilizzata da più di un
operatore in momenti diversi durante lo stesso
turno di lavoro, tutti gli operatori devono essere
qualificati e devono attenersi alle norme e alle
istruzioni relative alla sicurezza contenute nei
manuali dell’operatore, di sicurezza e delle
responsabilità. Ogni nuovo operatore deve
pertanto eseguire il controllo preoperativo, la prova
delle funzioni e il controllo dell’area di lavoro prima
di utilizzare la macchina.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 51
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Avviamento del motore
1 Sui comandi a terra, posizionare l’interruttore a
chiave nella posizione desiderata.
2 Assicurarsi che i pulsanti rossi di arresto di
emergenza sui comandi a terra e su quelli in
piattaforma siano posizionati su Acceso.
Modelli diesel
1 Spostare l'interruttore delle candele di
preriscaldo in una delle due posizioni laterali
per 3-5 secondi.
2 Spostare l’interruttore a levetta del motorino di
avviamento in una delle due posizioni laterali.
Se il motore non si avvia oppure si spegne, il
ritardo di riavviamento motore disattiva
l’interruttore di avviamento per 3 secondi.
Tutti i modelli
Se il motore non parte dopo aver azionato
l’avviamento per 15 secondi, individuare la causa
e procedere alla riparazione degli eventuali guasti.
Attendere 60 secondi prima di riavviare il motore.
In climi freddi, con temperature di -6°C e inferiori,
riscaldare il motore per 5 minuti prima di utilizzare
la macchina per prevenire danni al sistema
idraulico.
In condizioni climatiche rigide, con temperature di 18°C e inferiori, le macchine devono essere fornite
di kit opzionali per l’avviamento a freddo del
motore. L’avviamento del motore con temperature
al di sotto di -18°C può richiedere l’utilizzo di una
batteria ausiliaria di avviamento.
52 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
5
1
Istruzioni operative
Arresto di emergenza
Sui comandi a terra o su quelli in piattaforma,
premere il pulsante rosso di arresto di emergenza
portandolo sulla posizione Spento per
interrompere tutte le funzioni della macchina e
spegnere il motore.
Procedere alla riparazione di qualsiasi funzione
che non viene interrotta quando viene premuto
uno dei pulsanti rossi di arresto di emergenza.
La selezione e l’utilizzo dei comandi a terra
prevalgono sul pulsante rosso di arresto di
emergenza in piattaforma.
Alimentazione di emergenza
Utilizzare l’alimentazione ausiliaria in caso di
guasto dell’alimentazione principale (motore).
1 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi
a terra oppure su quelli in piattaforma.
2 Estrarre il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Acceso.
3 Premere verso il basso l’interruttore a pedale
quando si utilizzano i comandi in piattaforma.
Manovra da terra
1 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi
a terra.
2 Estrarre il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Acceso.
3 Modelli benzina/GPL: selezionare il tipo di
alimentazione spostando il selettore
carburante sulla posizione desiderata.
4 Avviare il motore.
Posizionamento della piattaforma
Premere senza rilasciare il
pulsante di abilitazione funzioni.
2 Spostare l’interruttore a levetta appropriato in
base ai simboli presenti sul quadro comandi.
Le funzioni di traslazione e di sterzata non sono
disponibili sui comandi a terra.
4 Rompere la fascetta di sicurezza e sollevare il
coperchio dellʼinterruttore dellʼalimentazione di
emergenza.
Nota: se la fascetta di sicurezza è rotta o
mancante, consultare il manuale di manutenzione
Genie appropriato.
Tenere l'interruttore di
alimentazione ausiliaria sulla
posizione Acceso e azionare
contemporaneamente la funzione
desiderata.
La funzione di traslazione non è operativa se si
utilizza l’alimentazione ausiliaria.
®
Codice componente 1305353ITGT Z
-45 XC™ 53
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Manovra dalla piattaforma
1 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi
in piattaforma ed estrarre la chiave.
2 Estrarre entrambi i pulsanti rossi di arresto di
emergenza sui comandi a terra e su quelli in
piattaforma portandoli sulla posizione Acceso.
3 Modelli benzina/GPL: selezionare il tipo di
alimentazione spostando il selettore
carburante sulla posizione desiderata.
4 Avviare il motore. Non premere verso il basso
l’interruttore a pedale quando si avvia il
motore.
Posizionamento della piattaforma
1 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
2 Spostare lentamente la manopola di comando
oppure spostare l’interruttore a levetta della
funzione appropriata, in base ai simboli
presenti sul quadro comandi.
Traslazione
1 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
2 Aumentare la velocità: spostare lentamente
dal centro la manopola di comando
traslazione.
Diminuire la velocità: spostare lentamente
verso il centro la manopola di comando
traslazione.
Arresto: riportare la manopola di comando
traslazione in posizione centrale oppure
rilasciare l’interruttore a pedale.
Utilizzare le frecce di direzione con codice a colori
sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi
di traslazione per identificare la direzione di
spostamento della macchina.
La velocità di traslazione della macchina è limitata
quando i bracci sono sollevati.
Sterzata
1 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
2 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione/sterzata nella direzione indicata dal
triangolo blu o giallo
OPPURE premere l’interruttore basculante di
sterzo presente sull’estremità della manopola
di comando traslazione.
Utilizzare le frecce di direzione con codice a colori
sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi
di traslazione per identificare la direzione di
sterzata delle ruote.
54 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Limite di pendenza massimo,
piattaforma in discesa (grado di
pendenza):
4WD: 45% (24°)
Limite di pendenza massimo,
piattaforma in salita:
25% (14°)
Pendenza laterale massima:
25% (14°)
Istruzioni operative
Manovra della macchina su pendii
Determinare i limiti massimi di pendenza in salita,
in discesa e laterale per la macchina e la
gradazione della pendenza.
Determinazione della gradazione della
pendenza:
Misurare la pendenza con un inclinometro digitale
OPPURE attenersi alla procedura descritta di
seguito.
Nota: il limite di pendenza con una persona in
piattaforma dipende dalle condizioni del terreno e
presuppone una trazione adeguata. Tale limite
può ridursi ulteriormente con carichi diversi in
piattaforma. La definizione di grado di pendenza si
applica solo alla configurazione con contrappeso
orientato verso la parte ascendente della
pendenza.
Assicurarsi che il braccio sia al di sotto
dell’orizzonte e che la piattaforma si trovi in una
posizione compresa tra le ruote sul lato del
cerchio.
Spostare l’interruttore di selezione della velocità di
traslazione sul simbolo della macchina inclinata.
Sono necessari i seguenti elementi:
• Una livella da carpentiere
• Un blocco di legno diritto, della lunghezza di
almeno 1 m
•Un metro a nastro
Posizionare il blocco di legno sulla pendenza.
Posizionare la livella sul blocco di legno in
corrispondenza dell’estremità in pendenza e
sollevare tale estremità fino a quando il blocco di
legno non è livellato.
Mantenendo sollevato il blocco di legno, misurare
la distanza verticale tra la parte inferiore e il
terreno.
Dividere la distanza misurata tramite il metro a
nastro (altezza dal terreno) per la lunghezza del
blocco di legno (lunghezza) e moltiplicare per 100.
Esempio:
Codice componente 1305353ITGT Z
Blocco di legno = 3,6 m
Lunghezza = 3,6 m
Altezza dal terreno = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% di pendenza
Se la pendenza supera il limite massimo di
pendenza in salita, in discesa o laterale
consentito, utilizzare un verricello per lo
spostamento o il trasporto della macchina. Vedere
le istruzioni relative al trasporto e al sollevamento.
®
-45 XC™ 55
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Incl./Pend.
(antero
Altezza piattaforma/
Carico in piattaforma max
Portata piattaforma/
Carico in piattaforma max
Incl./Pend.
(antero
Altezza piattaforma/
Carico in piattaforma max
Portata piattaforma/
Carico in piattaforma max
Se l’indicatore di macchina
inclinata si accende e l’allarme di
inclinazione suona, vengono
disattivate le funzioni di
traslazione.
Seguire la procedura di
abbassamento braccio (vedere le
Istruzioni operative) per
ripristinare la funzione di
traslazione.
Se la macchina è in posizione
retratta su una pendenza e
l’allarme di inclinazione suona,
vengono disattivate le funzioni di
sollevamento braccio.
Riportare la macchina su una
superficie livellata per ripristinare
le funzioni di sollevamento
braccio.
Istruzioni operative
Impostazioni di attivazione del sensore
d’inclinazione
Z-45 XC
-post.)
660 lbs/300 kg 1.000 lbs/454 kg
45 ft 6 in/13,9 m 40 ft/12,19 m
24 ft 9 in/7,59 m 19 ft 3 in/5,88 m
Z-45 XC con protezione per aeromobili
-post.)
600 lbs/272 kg 940 lbs/427 kg
45 ft 6 in/13,9 m 40 ft/12,19 m
24 ft 9 in/7,59 m 19 ft 3 in/5,88 m
4,5°
4,5°
56 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
La spia accesa indica che il
braccio ha superato una delle
ruote non sterzanti e che la
funzione di traslazione è stata
interrotta.
•
•
Istruzioni operative
Abilitazione traslazione
Per eseguire la traslazione, mantenere azionato
l’interruttore di abilitazione traslazione in una delle
due posizioni laterali e spostare lentamente dal
centro la manopola di comando traslazione.
Ricordare che la macchina può spostarsi nella
direzione opposta rispetto alla direzione in cui
vengono azionati i comandi di traslazione e
sterzata.
Utilizzare sempre le frecce di direzione con codice
a colori sui comandi in piattaforma e sullo chassis
organi di traslazione per identificare la direzione di
spostamento della macchina.
Selezione velocità di traslazione
•Simbolo macchina inclinata: funzionamento a
bassa velocità su percorsi inclinati
•Simbolo macchina su superficie piana:
funzionamento a regime elevato per la
massima velocità di traslazione
Selezione numero di giri motore (giri/min.)
Per selezionare il numero di giri motore (giri/min),
spostare l’interruttore sull’icona a forma di
tartaruga o di lepre.
Quando l’interruttore a pedale non viene premuto il
motore funziona al numero di giri più basso.
Icona tartaruga: numero
basso di giri attivato con
interruttore a pedale
Icona lepre: numero
elevato di giri attivato
con interruttore a pedale
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 57
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Rigenerazione da fermo
Se sul display LCD appare il messaggio “Regen
Warning Lvl 1” (Avvertenza rigen. liv. 1 - o livelli
superiori), il DPF (Diesel Particulate Filter, filtro
anti-particolato) ha bisogno di una rigenerazione
da fermo.
Durante la procedura di rigenerazione da
fermo del DPF, tutte le funzioni braccio sono
disabilitate.
Allontanarsi dall’impianto di scarico motore e
dalla marmitta.
In caso di emergenza, la rigenerazione da
fermo del DPF può essere interrotta in tre
modi:
Spegnendo il motore con l’interruttore a
chiave.
Premendo il pulsante ESC.
Premendo il pulsante di arresto di
emergenza.
In tal caso, può essere necessario riavviare la
rigenerazione da fermo.
La rigenerazione da fermo del DPF non può
essere avviata fino a quando il motore non è in
funzione da almeno due minuti e la
temperatura del liquido di raffreddamento non
ha raggiunto i 35°C.
Per eseguire la rigenerazione, procedere nel modo
seguente.
1 Chiudere il coperchio laterale del motore.
2 Scegliere un’area di parcheggio sicura con
superficie stabile e livellata, libera da ostacoli
e traffico e da materiali infiammabili e gas
esplosivi.
Non lasciare la macchina incustodita.
Non è possibile attivare la rigenerazione da
fermo del DPF se questa non è richiesta dal
motore o se è presente qualche guasto del
motore.
Non ignorare la richiesta di rigenerazione. In
caso contrario, la fuliggine nel filtro antiparticolato può raggiungere livelli estremi. Il
filtro verrà danneggiato irrimediabilmente e
dovrà essere sostituito da personale tecnico
qualificato. In tal caso, verrà visualizzato il
messaggio “Not possible, service needed”
(Non possibile, richiesta assistenza).
3 Sul quadro comandi a terra, ruotare
l’interruttore a chiave sulla posizione comandi
a terra.
4 Premere due volte il pulsante di comando
4 del display LCD mostrato in figura.
58 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni operative
5 Utilizzando i pulsanti di comando 2 e 3 del
display LCD mostrati in figura, selezionare
“Diagnostics” (Diagnostica) in Main Menu
(Menu principale). Premere il pulsante di
comando 4 per confermare la selezione.
7 Utilizzando i pulsanti di comando 2 e 3 del
display LCD mostrati in figura, selezionare
“Initiate Regen” (Avvia rigen.). Premere il
pulsante di comando 4 per confermare la
selezione.
6 Utilizzando i pulsanti di comando 2 e 3 del
display LCD mostrati in figura, selezionare
“Regen Menu” (Menu rigen.). Premere il
pulsante di comando 4 per confermare la
selezione.
8 Sul display LCD apparirà il messaggio “Initiate
Regen” (Avvio rigen.). Premere il pulsante di
comando 4 per confermare.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 59
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
9 Sul display LCD apparirà il messaggio
“Warning: Machine must be in a nonflammable environment” (Avvertenza: La
macchina deve trovarsi in un ambiente non
infiammabile). Premere il pulsante di comando
4 per confermare.
10 Sul display LCD apparirà il messaggio “Notice:
All functions will lock. Regen takes approx
1 hour” (Avviso: Tutte le funzioni verranno
bloccate. La rigen. richiederà 1 h circa).
Premere il pulsante di comando 4 per
confermare.
11 Se il motore non è già in funzione, sul display
LCD apparirà il messaggio “Start Engine”
(Avviare il motore).
12 Avviare il motore. Il motore avvierà un ciclo di
pre-riscaldamento.
13 Sul display LCD apparirà il messaggio
“Standstill Regen Active Minutes remaining:
35” (Minuti residui attiv. rigen. da fermo: 35).
60 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Per avviare il generatore,
spostare l’interruttore
del generatore sulla posizione
Acceso.
Collegare un utensile a
funzionamento elettrico alla
presa GFCI di alimentazione in
piattaforma.
Istruzioni operative
14 La rigenerazione proseguirà automaticamente
e, una volta completata, sul display LCD
apparirà il messaggio “Regen Successful”
(Rigen. riuscita).
Generatore (se presente)
a levetta
Per spegnere il generatore, spostare l’interruttore
a levetta del generatore sulla posizione Spento.
Nota: la macchina non è operativa se il generatore
è in funzione e l'interruttore a pedale non viene
premuto verso il basso. Premendo l’interruttore a
pedale, il generatore si spegne e la macchina
diventa operativa.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 61
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Se l
quando la piattaforma è sollevata,
l’indicatore della macchina non
livellata si accende e la funzione di
traslazione in una o in entrambe le
direzioni non sarà operativa.
Stabilire la posizione del braccio
rispett
seguito. Seguire la procedura per
abbassare il braccio prima di
spostare la macchina su una
superficie stabile e livellata. Non
ruotare il braccio durante
l
Se l’allarme di inclinazione
suona quando la
piatta
verso la parte ascendente
della pendenza:
1
2
3
Se l’allarme di inclinazione
suona quando la
piattaforma è orientata
verso la parte discendente
della pendenza:
1
2
3
Campo di azione non vincolato:
Se il carico in piattaforma è inferiore a
30
campo di azione non vincolato.
Campo di azione vincolato:
Se il carico in piattaforma è compreso
tra 30
l
vincolato e la funzionalità del braccio
viene limitata.
Istruzioni operative
Indicatore di macchina non livellata
Selezione della capacità della piattaforma
ʼallarme di inclinazione suona
Il campo di azione è controllato automaticamente
in base al carico in piattaforma.
0 kg, si accende l’indicatore del
o al pendio come indicato di
1 e 454 kg, si accende
’indicatore del campo di azione
ʼabbassamento.
forma è orientata
Abbassare il braccio
principale.
Abbassare il braccio
secondario.
62 Z
Retrarre il braccio
principale.
Retrarre il braccio
principale.
Abbassare il braccio
secondario.
Abbassare il braccio
principale.
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Campo di azione non vincolato:
Se il carico in piattaforma è inferiore a
27
campo di azione non vincolato.
Campo di azione vincolato:
Se il carico in piattaforma è compreso
tra 27
l’indicatore del campo di azione
vincolato e la funzionalità del braccio
viene limitata.
La spia lampeggiante indica che
la
motore si arresterà e nessuna
funzione sarà operativa.
Rimovere il peso in eccesso
dalla piattaforma fino allo
spegnimento della spia, quindi
riavviare il motore.
Se
entra in contatto con un oggetto,
la macchina si arresta e
nessuna funzione sarà
operativa.
1
2
3
4
Istruzioni operative
Selezione della capacità della piattaforma
con dispositivi di protezione per
aeromobili
Il campo di azione è controllato automaticamente
in base al carico in piattaforma.
Indicatore di sovraccarico piattaforma
piattaforma è sovraccarica. Il
3 kg, si accende l’indicatore del
4 e 427 kg, si accende
Dispositivi di protezione per aeromobili (se
presenti)
il paracolpi della piattaforma
Avviare il motore.
Premere verso il basso
l’interruttore a pedale.
Azionare senza rilasciare
l’interruttore di intervento
manuale protezione
aeromobile.
Per allontanare la macchina
dai componenti
dell’aeromobile, spostare la
manopola di comando o
azionare l’interruttore a
levetta della funzione
appropriata.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 63
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Allarme a contatto (se presente)
Dopo ogni utilizzo
Il sistema di allarme a contatto è progettato per
allertare il personale a terra quando un operatore
entra in contatto con il quadro comandi in
piattaforma, interrompendo il movimento del
braccio, azionando un allarme e facendo
lampeggiare le luci di avvertenza.
Tendendo il cavo dell’allarme a contatto, le
funzioni di sollevamento e sterzata in piattaforma
non sono operative. Vengono attivati avvisi sonori
e visivi per allertare gli altri operatori circa la
necessità di prestare assistenza. Queste
segnalazioni proseguiranno fino al ripristino del
sistema.
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Modelli 4WD: rilasciare i
freni ruotando i quattro
coperchi di disinserimento
dei mozzi di t
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
Istruzioni relative al trasporto e al sollevam ento
Osservare e rispettare:
Genie fornisce queste informazioni sulla
sicurezza a puro titolo di raccomandazione. La
corretta messa in sicurezza delle macchine e
la scelta appropriata del vettore di trasporto
secondo le disposizioni del Ministero delle
Attività Produttive e dei Trasporti Pubblici, le
normative in vigore e le politiche aziendali,
spettano esclusivamente al proprietario delle
macchine.
I clienti Genie che hanno bisogno di
trasportare in container una macchina per il
sollevamento o qualsiasi altro prodotto Genie
devono rivolgersi a un vettore di trasporto
qualificato con adeguata esperienza nella
preparazione, nel caricamento e nella messa
in sicurezza delle apparecchiature, nonché nel
sollevamento delle stesse, per il trasporto
internazionale.
Assicurarsi che il blocco rotazione della ralla
sia azionato prima di procedere al trasporto.
Sbloccare la ralla prima di rimetterla in
funzione.
Non spostare la macchina su una pendenza
che superi i limiti stabiliti per la pendenza in
salita, in discesa o laterale. Consultare la
sezione Manovra della macchina su pendii nel
capitolo Istruzioni operative.
Se la pendenza del pianale del veicolo
utilizzato per il trasporto è superiore alla
pendenza massima consentita in salita o in
discesa, utilizzare un verricello per caricare e
scaricare la macchina seguendo le indicazioni
fornite nella sezione Funzione di rilascio freni.
Per i limiti massimi di pendenza, vedere il
capitolo Specifiche tecniche.
Configurazione a ruote libere per
carico con verricelli
Bloccare le ruote con zeppe per evitare che la
macchina si sposti.
Il carico e lo scarico della macchina da un
mezzo di trasporto devono essere affidati
esclusivamente a operatori qualificati nel
sollevamento.
Il veicolo utilizzato per il trasporto deve essere
parcheggiato su una superficie livellata.
Il veicolo utilizzato per il trasporto deve essere
bloccato per evitare che si sposti durante la
fase di carico della macchina.
Assicurarsi che la capacità di carico del
veicolo, la superficie di carico, le catene o i
dispositivi di bloccaggio siano in grado di
sopportare il peso della macchina. Le
macchine Genie per il sollevamento sono
molto pesanti in relazione alle proprie
dimensioni. Per conoscere il peso della
macchina, fare riferimento all’etichetta di serie.
Per la posizione dell’etichetta di serie, vedere
il capitolo Controlli.
Codice componente 1305353ITGT Z
rasmissione.
Assicurarsi che il cavo del verricello sia
adeguatamente fissato ai punti di aggancio dello
chassis degli organi di traslazione e che il
percorso sia libero da qualsiasi ostacolo.
Eseguire le procedure in ordine inverso per
reinnestare i freni.
Nota: si sconsiglia di rimorchiare la macchina
Genie Z-45 XC. Se la macchina deve essere
rimorchiata, non superare la velocità di 3,2 km/h.
®
-45 XC™ 65
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
1 Perno di blocco rotazione ralla
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
Bloccaggio su autocarro o
rimorchio per trasporto
Utilizzare sempre il perno di blocco rotazione della
ralla ogni volta che si esegue il trasporto della
macchina.
Bloccaggio della piattaforma - Z-45 XC
Assicurarsi che il braccio orientabile e la
piattaforma siano in posizione retratta.
Per bloccare la piattaforma, utilizzare una fascia di
bloccaggio in nylon posizionandola sul supporto di
montaggio della piattaforma in prossimità del
dispositivo di rotazione piattaforma (vedere figura).
Quando si blocca la sezione del braccio, non
esercitare una forza eccessiva verso il basso.
Posizionare l’interruttore a chiave su Spento e
rimuovere la chiave prima di procedere al
trasporto.
Controllare l’eventuale presenza di componenti
non fissi o non bloccati sull’intera macchina.
Bloccaggio dello chassis
Utilizzare catene di bloccaggio in grado di
sopportare carichi elevati.
Utilizzare almeno 4 catene o 2 dispositivi di
bloccaggio.
Regolare i dispositivi di bloccaggio per evitare di
danneggiare le catene.
Per il diagramma, vedere le istruzioni relative al
sollevamento.
66 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Centro di gravità
Asse X (1)
Asse Y (2)
Z
m
m
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
Istruzioni per il sollevamento
Osservare e rispettare:
Utilizzare solo dispositivi adatti e personale
qualificato per sollevare la macchina.
Per il sollevamento della macchina affidarsi
solo a personale qualificato ad operare
esclusivamente nel rispetto delle norme vigenti
in materia di operazioni con gru.
Assicurarsi che la capacità di carico della gru,
le superfici di carico, i cavi e i dispositivi di
sollevamento e di bloccaggio siano in grado di
sopportare il peso della macchina. Per
conoscere il peso della macchina, fare
riferimento all’etichetta di serie.
Abbassare completamente il braccio e retrarlo.
Abbassare completamente il braccio orientabile.
Rimuovere tutti gli eventuali oggetti liberi di
muoversi che siano presenti sulla macchina.
Determinare il centro di gravità della macchina
utilizzando la tabella e la figura riportate in questa
pagina.
Fissare i dispositivi di sollevamento
esclusivamente sugli appositi attacchi di
sollevamento della macchina.
Regolare i dispositivi di sollevamento per
prevenire danni alla macchina e per mantenerla
livellata.
-45 XC 118 c
113 c
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 67
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Indica che per l’esecuzione della
procedura è necessario l’utilizzo di attrezzi.
Indica che per l’esecuzione della
procedura sono necessari
componenti.
Indica che è necessario eseguire la
procedura a motore freddo.
Motore Deutz D2011 L03i
Tipo di olio
40
Tipo di olio
40
Motore Deutz TD 2.2 T4
Tipo di olio
40
Tipo di olio
40
Manutenzione
Manutenzione
Controllo del livello dell’olio del
motore
Un livello appropriato dell’olio del motore è
Osservare e rispettare:
L’operatore può eseguire solo la
manutenzione ordinaria specificata nel
presente manuale.
Gli interventi di manutenzione programmata
devono essere eseguiti da personale tecnico
qualificato, in base alle specifiche tecniche del
produttore e ai requisiti elencati nel manuale di
manutenzione relativo a questa macchina.
fondamentale per il corretto funzionamento e per
garantire una lunga durata utile del motore. La
messa in funzione della macchina con un livello
errato dell’olio può danneggiare i componenti del
motore.
Nota: controllare il livello dell’olio a motore spento.
Controllare l’asta di livello dell’olio. Aggiungere olio
se necessario.
Smaltire i materiali in ottemperanza alla
normativa nazionale vigente.
Utilizzare esclusivamente ricambi autorizzati
da Genie.
Legenda dei simboli di
manutenzione
I seguenti simboli sono stati utilizzati in questo
manuale per semplificare la comunicazione delle
istruzioni. La presenza di uno o più simboli
all’inizio di una procedura di manutenzione indica
le seguenti situazioni.
nuovi
15W-
- climi freddi 5W-
15W-
- climi freddi 5W-
68 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Motore Deutz D2011 L03i
Tipo di
carburante
Gasolio a basso tenore di zolfo (LSD)
Motore Deutz TD 2.2 T4
Tipo di
carburante
Gasolio a bassissimo tenore di zolfo
(ULSD)
Specifiche tecniche dell’olio del sistema idraulico
Tipi di olio del
sistema idraulico
Chevron Rando HD o equivalente
Manutenzione
Requisiti del carburante per
motori diesel
Il funzionamento soddisfacente del motore
dipende dall’uso di carburante di buona qualità.
L’uso di un carburante di buona qualità produce i
seguenti risultati: durata prolungata del motore e
livelli accettabili di emissioni dei gas di scarico.
Di seguito sono elencati i requisiti minimi del
carburante per ciascun motore diesel.
Controllo del livello dell’olio del
sistema idraulico
Per il corretto funzionamento della macchina è
necessario verificare che il livello dell’olio del
sistema idraulico sia adeguato. L’errato livello
dell’olio del sistema idraulico può danneggiarne i
componenti. I controlli giornalieri consentono al
responsabile di rilevare variazioni del livello
dell’olio che potrebbero indicare la presenza di
guasti nel sistema idraulico.
1 Assicurarsi che il braccio sia in posizione
retratta.
2 Controllare l’indicatore di livello a vista che si
trova sul lato del serbatoio idraulico.
Risultato: il livello dell’olio del sistema idraulico
deve essere compreso entro i 5 cm superiori
dell’indicatore di livello a vista.
3 Aggiungere olio se necessario. Non superare il
livello indicato.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 69
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Manutenzione
Controllo del liquido refrigerante
motore - Modelli con
raffreddamento a liquido
refrigerante
Un livello appropriato del liquido refrigerante
motore è fondamentale per garantire una lunga
durata utile del motore. Livelli non appropriati di
liquido refrigerante influiscono negativamente sulla
funzione di raffreddamento e provocano danni ai
componenti del motore. I controlli giornalieri
consentono al responsabile di rilevare le variazioni
del livello del liquido refrigerante, sintomo della
presenza di guasti del sistema di raffreddamento.
Pericolo di ustioni. Fare attenzione a parti del
motore roventi e al liquido refrigerante. Il
contatto con parti del motore roventi e/o con il
liquido refrigerante può causare gravi ustioni.
Pericolo di ustioni. Non rimuovere il tappo del
radiatore se il motore è stato azionato. Il
contatto con liquido sotto pressione può
causare gravi ustioni. Prima di rimuovere il
tappo del radiatore, lasciare raffreddare il
motore.
1 Controllare il livello del liquido nel serbatoio di
recupero del liquido refrigerante. Aggiungere
liquido se necessario.
Risultato: il livello del liquido deve trovarsi in
corrispondenza del segno FULL (Pieno) o
essere visibile nellʼindicatore di livello a vista.
Controllo delle batterie
Le buone condizioni delle batterie sono
fondamentali per il corretto funzionamento della
macchina e per le condizioni di sicurezza
operative. Livelli non appropriati di liquido oppure
cavi e connessioni danneggiate possono causare
danni ai componenti e provocare condizioni di
pericolo.
Pericolo di fulminazione. Il contatto con circuiti
sotto tensione può provocare la morte o gravi
lesioni personali. Non indossare anelli, orologi
o altri monili metallici.
Pericolo di lesioni personali. Le batterie
contengono acido. Non rovesciare l’acido delle
batterie e non venirne a contatto.
Neutralizzare le fuoriuscite di acido dalle
batterie con bicarbonato di sodio e acqua.
1 Indossare indumenti e occhiali protettivi.
2 Assicurarsi che i morsetti dei cavi delle
batterie siano ben serrati e non corrosi.
3 Assicurarsi che i supporti di blocco delle
batterie siano posizionati correttamente.
Nota: l’aggiunta di protezioni ai terminali e di un
composto sigillante per la prevenzione della
corrosione contribuiscono ad evitare la corrosione
dei terminali e dei cavi delle batterie.
70 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Manutenzione
Manutenzione programmata
I controlli di manutenzione devono essere eseguiti
su base trimestrale, annuale e ogni due anni da
personale tecnico qualificato alla manutenzione
della macchina in base alle procedure specificate
nel manuale di manutenzione della macchina
rispettando le frequenze indicate.
Le macchine che sono state fuori servizio per più
di tre mesi devono essere sottoposte al controllo
trimestrale prima di essere riutilizzate.
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 71
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Z-45 XC
Altezza operativa massima
15,86 m
Altezza massima piattaforma
13,86 m
Altezza massima, piattaforma in
posizione retratta
2,25 m
Massimo campo di azione
orizzontale
7,55 m
Larghezza, pneumatici standard
2,29 m
Lunghezza, piattaforma in posizione
retratta
6,66 m
Capacità massima della piattaforma,
campo di azione non vincolato
300 kg
Capacità massima della piattaforma,
campo di azione vincolato
454 kg
Capacità massima della piattaforma,
campo di azione non vincolato,
modelli con dispositivi di
protezione per aeromobili
273 kg
Capacità massima della piattaforma,
campo di azione vi
modelli con dispositivi di
protezione per aeromobili
427 kg
Articolazione braccio orientabile
Su
78°
Giù
-57°
Velocità massima del vento
12,5 m/s
Interasse
2,03 m
Raggio di sterzata (esterno)
4,5 m
Raggio di sterzata (interno)
1,68 m
Rotazione ralla
355°
Scarroccio ralla
0 cm
Distanza dal suolo, centrale
37,5 cm
Distanza dal suolo, assale
26,7 cm
Comandi
Proporzionali 12V DC
Peso
7.421 kg
(Il peso delle macchine varia in base alle configurazioni
opzionali. Per conoscere il
riferimento all’etichetta di serie)
Dimensioni piattaforma, 6 piedi
183 cm x 76 cm
Livellamento piattaforma
Automatico
Rotazione piattaforma 160°
Presa AC in piattaforma
standard
Capacità serbatoio carburante
64,4 litri
Massima pressione idraulica
(funzioni bracci)
221 bar
Voltaggio del sistema
12V
Dimensioni pneumatici
315/55 D20 con
riempimento in gomma
Livello di rumore propagato nell’aria
Livello di pressione sonora, postazione di lavoro
a terra
87 dBA
Livello di pressione sonora, postazione di lavoro
in piattaforma
82 dBA
Livello di potenza acustica garantito
105 dBA
Il valore totale della vibrazione a cui è soggetto l’insieme
mani/braccia non supera 2,
Il massimo valore quadratico medio dell’accelerazione
ponderata in frequenza a cui è soggetto il corpo intero non
supera 0,
Limite di pendenza massimo, posizione retratta, 4WD
Piattaforma in discesa
45% (24°)
Piattaforma in salita
25% (14°)
Pendenza laterale
25% (14°)
Nota: il limite di pendenza con una persona in piattaforma
dipende dalle condizioni del terreno e presuppone una
trazione adeguata. Tale limite può ridursi ulteriormente con
carichi diversi in piattaforma.
Velocità di traslazione
Velocità di traslazione, piattaforma
in posizione retratta
m/h
Velocità di traslazione, bracci in
posizione sollevata
/s
Informazioni relative al carico sul pavimento
Carico massimo sulle ruote
4.345 kg
Pressione di contatto pneumatici
5,63 kg/cm2
Pa
Carico distribuito sul suolo
occupato
1.130 kg/m2
Pa
Nota: le informazioni relative al carico sul pavimento
contenute in questo documento sono indicative e non
contemplano tutte le configurazioni opzionali. Tali
informazioni devono essere utilizzate con i dovuti margini di
sicurezza.
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
5 m/s2.
ncolato,
5 m/s2.
peso della macchina, fare
72 Z
7,2 k
0,30 m
552 k
11,08 k
ll costante miglioramento dei prodotti offerti è l’obiettivo di
Genie. Le specifiche tecniche dei prodotti sono soggette a
modifica senza preavviso.
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Specifiche tecniche
Diagramma campo di azione Z-45 XC
Diagramma campo di azione Z-45 XC con
dispositivi di protezione per aeromobili
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 73
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Specifiche tecniche
74 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Specifiche tecniche
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 75
Manuale dell’operatore Seconda edizione • Seconda ristampa
Specifiche tecniche
76 Z
®
-45 XC™ Codice componente 1305353ITGT
Seconda edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Z®-45 XC™
Codice componente 1305353ITGT
Manuale dell’operatore
Seconda edizione • Seconda ristampa
Specifiche tecniche
Codice componente 1305353ITGT Z
®
-45 XC™ 77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.