Genie Z®-45 XC™ Operator's Manual [ro]

Manualul de operare
Interval de numere de serie
Z®-45 XC™
de la Z4525XCF-1501
1501
CE
cu informații
privind
întreținerea
Traducerea instrucțiunilor
originale Second Edition Second Part No. 1305353ROGT
de la Z4525XCM-
Printing
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Respectă Directiva 2006/42/CE Vezi Declara
Reglementări (de siguranță) privind punerea la dispozi
Front Matter

Cuprins

Introducere ................................................................ 1
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare
privind pericolul .................................................... 6
Siguranță generală .................................................... 9
Siguranța personală ................................................ 12
Siguranța zonei de lucru ......................................... 13
Legendă .................................................................. 22
Comenzi .................................................................. 23
Verificări .................................................................. 37
Instrucțiuni de operare ............................................ 51
Instrucțiuni de transport și ridicare .......................... 65
Întreținere ................................................................ 68
Specificații ............................................................... 72
Z
Copyright © 2017 Terex Corporation
Ediția a II-a: Al doilea tiraj, Aprilie 2022
Genie și „Z” sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Terex South Dakota, Inc. în S.U.A. și multe alte țări.
„XC” este o marcă comercială a companiei Terex South Dakota, Inc.
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
ția de conformitate CE
ție a mașinilor 2008
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Introducere

Introducere

Despre acest manual

Compania Genie apreciază că ați ales un utilaj Genie. Prioritatea noastră numărul unu este siguranța utilizatorului, obținută cel mai bine prin eforturile noastre comune. Acest document este un manual cu instrucțiuni de utilizare și de întreținere zilnică destinat utilizatorului sau operatorului unui utilaj Genie.
Prezentul manual trebuie considerat ca fiind o parte integrantă a utilajului și trebuie să rămână permanent împreună cu acesta. Pentru orice întrebări, contactați compania Genie!

Identificarea produsului

Numărul de serie al utilajului se găsește pe eticheta cu date tehnice.
Numărul de serie marcat pe șasiu
Etichetă cu date tehnice
(aflată sub capac)

Utilizarea stabilită de producător și ghid introductiv

Acest utilaj este destinat ridicării personalului, inclusiv cu uneltele și materialele lor până la o zonă de lucru aeriană. Înainte de a folosi utilajul, operatorul trebuie să citească și să înțeleagă acest ghid introductiv.
Fiecare persoană trebuie să fie instruită cu privire
la utilizarea unei platforme mobile de lucru la înălțime (MEWP - Mobile Elevating Work Platform).
Prezentarea unei astfel de platforme trebuie
făcută fiecărei persoane autorizate, competente și instruite.
Numai personalul calificat și autorizat trebuie să
aibă permisiunea de a opera acest utilaj.
Operatorul trebuie să citească, să înțeleagă și să
respecte instrucțiunile producătorului și regulile de siguranță prevăzute în manualul de operare.
Manualul de operare se găsește în spațiul pentru
păstrarea manualului, pe platformă.
Pentru utilizări specifice ale produsului, consultați
secțiunea Contactarea producătorului.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 1
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Nivelare platform Rotire platform
Ridicare/Coborâre prelungitor bra
Urcare/coborâre bra Rotire plac
Extindere/retragere bra principal
Urcare/coborâre bra
Deplasare înainte/înapoi
Direc
Introducere
Simbolurile pentru comenzile de la nivelul platformei și mișcările asociate ale utilajului:
ț secundar
ă
ă
ț
ție dreapta/stânga
ț principal
ă turnantă
2 Z
ț
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Nivelare platform Rotire platform
Ridicare/Coborâre prelungitor bra
Urcare/coborâre bra Rotire plac
Extindere/retragere bra principal
Urcare/coborâre bra
Introducere
Simbolurile pentru comenzile de la nivelul solului și mișcările asociate ale utilajului:
ă
ă
ț
ț principal
ă turnantă
Funcțiile și mișcările secvențiale:
Deplasare și direcție.
Funcții interconectate:
Viteză de deplasare cu platforma ridicată.
Viteză de deplasare cu platforma ridicată, în
poziție înclinată.
Activarea funcției de deplasare când brațul este
rotit dincolo de una dintre roțile conduse.
Toate comenzile de la nivelul platformei și solului.
Limitări privind utilizarea:
Acest utilaj este destinat ridicării personalului,
inclusiv cu uneltele și materialele lor până la o zonă de lucru aeriană.
Nu ridicați platforma decât dacă utilajul este
amplasat pe o suprafață solidă, fără denivelări.
Mijloace de sporire a stabilității:
Anvelope umplute cu spumă
Domeniu de operare limitat:
capacitate platformă: 500 lbs/227 kg.
ț
ț secundar
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 3
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Introducere

Distribuirea de broșuri și conformitatea

Genie acordă importanță maximă siguranței utilizatorilor produsului. Genie folosește diverse broșuri pentru a le transmite reprezentanților și proprietarilor de utilaje, informații importante referitoare la siguranță și produse.
Informațiile din aceste broșuri se referă la anumite utilaje identificate prin model și număr de serie.
Distribuirea acestor broșuri se face celui mai recent proprietar din evidențele companiei și reprezentantului care a făcut vânzarea, prin urmare este important să vă înregistrați utilajul și să vă actualizați datele de contact.
Pentru a garanta siguranța personalului și utilizarea fiabilă neîntreruptă a utilajului, trebuie respectate instrucțiunile din broșuri.

Contactarea producătorului

Uneori, s-ar putea să fie necesar să contactați compania Genie. În acest caz, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului și numărul de serie al utilajului și trebuie să furnizați numele dvs. și datele de contact. Motivele minime pentru care trebuie să contactați compania Genie:
Raportarea unui accident
Întrebări referitoare la utilizările produsului și siguranță
Informații despre standarde și respectarea reglementărilor
Modificarea unor informații referitoare la proprietarul actual, cum ar fi schimbarea proprietarului sau modificarea datelor de contact. Consultați secțiunea Transferul proprietății de mai jos.

Transferul proprietății

Acordați câteva minute actualizării informațiilor privind proprietarul, astfel încât să aveți certitudinea că veți primi informații importante privind siguranța, întreținerea și utilizarea utilajului dvs.
Înregistrați-vă utilajul pe site-ul www.genielift.com sau prin telefon, sunând la numărul 1-800-536-1800.
4 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Etichetele de pe acest utilaj folosesc simboluri, codarea pe culori identifica urm
Simbol alert pentru a v poten corporal de moarte sau v respecta siguran
acest
simbol.
Indic dac deces sau r
Indic dac deces sau r
In dac r
Indic materiale.
Introducere

Întreținerea semnelor de avertizare

Pericol

Nerespectarea instrucțiunilor și regulilor de siguranță prezentate în acest manual poate avea drept urmare decesul sau vătămarea corporală gravă.

Pentru a putea opera utilajul:

Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase. Înainte de a trece la secțiunea următoare,
trebuie să cunoașteți și să înțelegeți regulile de siguranță.
2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare. 4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
instrucțiunile producătorului și regulile de siguranță prevăzute în manualul privind siguranța, în manualul de operare și pe etichetele aplicate pe utilaj.
Înlocuiți orice semn de avertizare lipsă sau deteriorat. Aveți în vedere, întotdeauna, siguranța operatorului. Folosiți săpun delicat și apă pentru a curăța semnele de avertizare. Nu folosiți agenți de curățare pe bază de solvenți, deoarece aceștia pot deteriora materialul semnului de avertizare.

Clasificarea pericolelor

și cuvinte de atenționare pentru a
ătoarele:
ă de siguranță – utilizat
ă alerta cu privire la un
țial pericol de vătămare
ă. Pentru a evita pericolul
ătămare corporală,
ți toate instrucțiunile de
ță care urmează după
ă o situație periculoasă care,
ă nu este evitată, va cauza
ăniri grave.
ă o situație periculoasă care,
ă nu este evitată, poate cauza
ăniri grave.
dică o situație periculoasă care,
ă nu este evitată, poate cauza
ăni minore sau moderate.
ă un mesaj de daune
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
regulile de siguranță stabilite de către angajator și reglementările din zona de lucru.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
toate reglementările guvernamentale aplicabile.
Trebuie să dispuneți de o pregătire
corespunzătoare pentru a opera utilajul în condiții de siguranță.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 5
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj

Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul

Definițiile pentru simboluri și imaginile de aver tizare privind peric olul
Pericol de strivire
Pericol de electrocutare
Pericol de electrocutare
Stați la distanță de părțile mobile
Păstrați distanța necesară
Evitați contactul Deconectați
Citiți manualul de operare
Obstacol deasupra capului
Pericol de coliziune
Pericol de răsturnare Pericol de răsturnare Pericol de răsturnare
Viteza vântului Utilajul nu este
acumulatorul
orizontal
6 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
Forță manuală
Fumatul interzis. Fără flacără. Opriți motorul.
Sarcina pe roată Specificații anvelope
Instrucțiuni de prindere a platformei
Instrucțiuni de ridicare
ș
i de prindere
Pericol de explozie
Fumatul interzis Pericol de explozie Pericol de incendiu
Punct de ancorare curele de siguranță
Pericol de arsură
Punct de prindere Punct de ridicare
Pericol de explozie
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 7
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
principal.
principal.
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
Capacitate maximă
Procedură de redresare dacă alarma de înclinare este emisă în timpul ridicării.
Pericol de alunecare
Platforma este în rampă:
1 Coborâți brațul
principal.
2 Coborâți brațul
secundar.
Retrageți brațul
3
Platforma este în pantă:
1 Retrageți brațul
principal.
2 Coborâți brațul
secundar.
Coborâți brațul
3
Săgeți indicatoare colorate
Accesul este permis doar personalului calificat și autorizat
Presiunea nominală pentru conducta de aer comprimat pentru platformă
Pericol de strivire
Tensiunea nominală pentru alimentarea platformei
Sprijiniți platforma sau brațul în timpul întreținerii
Coborâre auxiliară Platformă
supraîncărcată
8 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Siguranță generală

Siguranță generală

Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 9
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Siguranță generală
10 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Siguranță generală
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 11
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj

Siguranța personală

Siguranța personală

Echipamente de protecție individuală împotriva căderii

În timpul folosirii acestui utilaj, trebuie folosite echipamente de protecție individuală împotriva căderii.
Ocupanții platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranță în conformitate cu reglementările guvernamentale. Prindeți curelele de siguranță de punctul de ancorare prevăzut pe platformă.
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Toate echipamentele de protecție individuală împotriva căderii trebuie să respecte reglementările guvernamentale și trebuie să fie verificate și utilizate în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
12 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Respecta reglement guvernamentale cu privire la distan de liniile electrice. Trebuie respectat
a
men
în tabelul de mai
jos.
Tensiunea liniei
ă
0
m
50
m
200
m
350
m
500
m
750
m
Nu v cazul în care acesta atinge liniile electrice sub tensiune. Este interzisă atingerea sau folosirea utilajului de c personalul de la sol sau de pe platform întreruperea curentului în liniile
Capacitatea maxim Amplitudine nerestric
g
Num
2
Capacitatea maxim Amplitudine restric
g
Num
3
Capacitatea maxim Amplitudine nerestric Utilaj echipat cu pachet de protec aparat de zbor
g
Num
2
Capacitatea maxim Amplitudine restric Utilaj echipat cu pachet de protec aparat de zbor
g
Num
3
Siguranța zonei de lucru

Siguranța zonei de lucru

Pericole de electrocutare
Acest utilaj nu este izolat electric și nu va asigura protecția la contactul cu curentul electric sau la apropierea de acesta.
ți toate
ările locale și
ă apropiați de utilaj în
ătre
ă înainte de
ța obligatorie față
ă cel puțin distanț
ționată
- 50 kV 3,05
- 200 kV 4,60
- 350 kV 6,10
- 500 kV 7,62
- 750 kV 10,67
- 1000 kV 13,72
Distanța necesar
Țineți seama de mișcarea platformei, de balansarea sau lăsarea în jos a liniilor electrice și fiți extrem de atenți în caz de vânt puternic sau în rafale.
electrice.
Nu folosiți utilajul pe timp de furtună sau când au loc descărcări electrice.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul operațiunilor de sudură.
Pericole de răsturnare
Ocupanții, echipamentele și materialele nu trebuie să depășească niciodată capacitatea maximă a platformei.
300 k
454 k
273 k
427 k
ărul maxim de ocupanți
ărul maxim de ocupanți
ărul maxim de ocupanți
ărul maxim de ocupanți
ă a platformei
ționată a mișcărilor
ă a platformei ționată a mișcărilor
ă a platformei
ționată a mișcărilor
ție
ă a platformei ționată a mișcărilor
ție
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 13
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Nu ridica bra utilajul este amplasat pe o suprafa denivel
Dac
alarma de înclinare când platforma este în ramp
1
2
3
Dac
alarma de înclinare când platforma este în pant
1
2
3
Siguranța zonei de lucru
Dacă sarcina platformei depășește 301 kg, sau
274 kg cu pachet de protecție aparat de zbor, nu
mutați platforma în zona de amplitudine
nerestricționată a mișcărilor.
Nu depășiți capacitatea maximă a platformei.
nu atașați o platformă cu o capacitate nominală de
300 kg (amplitudine nerestricționată a mișcării) sau
454 kg (amplitudine restricționată a mișcării) la utilaje
cu orice altă sarcină nominală. Pentru a afla sarcina
nominală maximă prevăzută pentru utilaj, consultați
eticheta cu date tehnice.
Greutatea dispozitivelor opționale și a accesoriilor,
cum ar fi suporturile pentru țevi, suporturile pentru
panouri și plăci și aparatele de sudură, va reduce
capacitatea nominală a platformei și trebuie scăzută
din capacitatea platformei. Consultați etichetele de
pe echipamentele opționale și accesorii.
Dacă folosiți accesorii, citiți, înțelegeți și respectați
etichetele, instrucțiunile și manualele care însoțesc
accesoriul.
ți și nu extindeți
țul utilajului decât dacă
ță solidă, fără
ări.
Nu contați pe alarma de înclinare ca indicator de nivel. Alarma de înclinare este emisă la nivelul platformei numai când utilajul este amplasat pe o pantă cu înclinare mare.
Dacă alarma de înclinare este declanșată când platforma este ridicată, fiți extrem de atent. Identificați starea brațului pe pantă, conform procedurii în cazul declanșării alarmei de înclinare. Urmați etapele pentru a coborî brațul înainte de a vă deplasa pe o suprafață solidă, fără denivelări. La coborâre, nu rotiți brațul utilajului.
ă este emisă
ă:
Coborâți brațul
principal al utilajului.
Coborâți brațul
secundar al utilajului.
Retrageți brațul
principal al utilajului.
ă este emisă
ă:
Retrageți brațul
principal al utilajului.
Coborâți brațul
secundar al utilajului.
14 Z
Coborâți brațul
principal al utilajului.
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Nu ridica viteza vântului dep 12, vântului dep când bra coborâ continua
Fi reduce deplasa platforma c terenuri denivelate, grohoti alunecoase sau instabile, precum unor gropi și a locurilor unde s
Nu împinge niciun obiect situat în afara platformei.
For permis
Siguranța zonei de lucru
ți brațul când
ășește
5 m/s. Dacă viteza
ășește 12,5 m/s
țul este ridicat,
ți brațul și nu
ți să operați utilajul.
Nu folosiți utilajul în condiții de vânt puternic sau în rafale. Nu măriți suprafața platformei sau sarcina. Mărirea suprafeței expuse la vânt va reduce stabilitatea utilajului.
ți extrem de atenți și
ți viteza când
ți utilajul cu
oborâtă, pe
șuri, suprafețe
ți și nu trageți
ța manuală maximă
ă – CE 400 N
Nu modificați sau dezactivați componente ale utilajului care afectează în vreun fel siguranța și stabilitatea.
Nu înlocuiți elementele care au o importanță critică în ceea ce privește stabilitatea utilajului cu elemente care au altă greutate sau alte specificații.
nu înlocuiți anvelopele montate din fabrică cu anvelope având alte specificații sau alt număr de pliuri.
și în apropierea
-au descărcat materiale.
Nu deplasați utilajul cu brațul ridicat sau extins pe terenuri denivelate și suprafețe instabile sau în apropierea acestora sau în alte condiții periculoase.
Nu folosiți utilajul ca macara.
Nu împingeți utilajul sau alte obiecte cu brațul utilajului.
Nu atingeți structurile din apropiere cu brațul utilajului.
Nu legați brațul utilajului sau platforma de structurile din apropiere.
Nu plasați sarcini în afara perimetrului platformei.
Nu utilizați pneuri. Aceste utilaje sunt echipate cu anvelope umplute cu spumă. Greutatea roților are o importanță vitală în ceea ce privește stabilitatea.
Nu utilizați comenzile de pe platformă pentru a debloca o platformă care este prinsă, agățată sau a cărei mișcare normală este în alt mod împiedicată de către o structură din apropiere. Înainte de a încerca să deblocați platforma cu ajutorul comenzilor de la sol, întregul personal trebuie să părăsească platforma.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 15
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Nu plasa sarcini fixe sau suspendate de nicio component acestui utilaj.
Nu plasa pe platform de orice component acestui utilaj.
Nivel maxim de înclinare, cu p (trac
Platforma este în pant
45%
(24°)
Platforma este în ramp
25%
(14°)
Înclinare lateral
25%
(14°)
Siguranța zonei de lucru
Nu modificați sau transformați platforma de lucru
aeriană fără consimțământul scris al producătorului.
Montarea de accesorii pentru păstrarea uneltelor sau
a altor materiale pe platformă, de parapete sau a unui
sistem de balustrade de protecție poate mări
greutatea de pe platformă și suprafața platformei sau
sarcina.
ți sau atașați
ă a
Pericole legate de utilizarea
în pantă
Nu deplasați utilajul pe o pantă a cărei înclinare depășește valorile maxime de înclinare stabilite pentru utilaj la înclinare laterală, în pantă sau în rampă. Nivelul maxim de înclinare se aplică numai în cazul utilajelor cu platforma coborâtă.
latforma coborâtă, 4WD
țiune pe patru roți)
ă
ă
ă
ți scări sau schele
ă și nici sprijinite
ă a
Nu transportați unelte și materiale decât dacă
acestea sunt repartizate uniform și pot fi manipulate
în condiții de siguranță de către persoana/persoanele
de pe platformă.
Nu folosiți utilajul pe o suprafață mobilă sau care se
deplasează, sau pe un vehicul.
Asigurați-vă că toate anvelopele sunt în stare bună,
că pneurile sunt bine umflate și că piulițele cu inel
sunt strânse corespunzător.
Observație: nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren, cu o persoană pe platformă și tracțiunea corespunzătoare. Greutatea suplimentară pe platformă poate reduce nivelul de înclinare. Consultați „Deplasarea utilajului pe o pantă” din secțiunea Instrucțiuni de operare.
16 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Ocupan s hamuri de siguran conformitate cu reglement guvernamentale. Prinde curelele de siguran punctul de ancorare prevăzut pe platform
Nu sta
i nu v de protec P stabil podeaua platformei.
Nu coborâ când aceasta este ridicat
La deplasarea sau folosirea cont de vizibilitatea limitat moarte.
Verifica lucru s obstacole de utilajului sau alte posibile pericole.
Când prinde de protec
ț
de strivire a mâinii.
Siguranța zonei de lucru
Pericole de cădere
ă poarte o centură sau
ții platformei trebuie
ță în
ările
ți
ță de
ă.
Pericole de coliziune
utilajului, țineți
ă și de unghiurile
La rotirea plăcii turnante, trebuie să fiți atenți la poziția brațului utilajului și la balansul părții sale posterioare.
ți jos sau în picioare ș
ă urcați pe balustradele
ție ale platformei.
ăstrați permanent o poziție
ă a picioarelor pe
ți de pe platformă
ă.
Păstrați podeaua platformei curată, fără resturi de diverse materiale.
Înainte de a folosi utilajul, coborâți bara de protecție intermediară de la intrarea platformei sau închideți ușa acesteia.
ți ca în zona de
ă nu existe
asupra
ți balustrada
ție a platformei,
ineți seama de pericolul
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Nu accesați sau părăsiți platforma decât dacă utilajul este în poziție coborâtă, iar platforma este la nivelul solului.
Pericolele legate de utilizarea specifică a produsului pentru ieșirea la înălțime au fost luate în calcul la proiectarea utilajului. Pentru informații suplimentare, contactați Genie (consultați secțiunea Contactarea producătorului).
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 17
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Nu c utilajului decât dac acesta nu se afl sau obstacole.
Adapta deplasare în func mai mul drumului, aglomera trafic, gradul de înclinare a pantei, locul unde se afl f coliziune.
Siguranța zonei de lucru
Respectați și utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru funcțiile de deplasare și direcție.
oborâți brațul
ă sub
ă oameni
ți viteza de
ție de
ți factori: starea
ția din
ă personalul și alți
actori care pot provoca o
Nu folosiți brațul utilajului în raza de acțiune a unei macarale, cu excepția situațiilor în care comenzile macaralei au fost blocate și/sau au fost luate măsuri de precauție pentru a se împiedica orice potențială coliziune.
Când folosiți utilajul, asigurați o deplasare cu prudență, fără mișcări bruște sau periculoase.
Pericolul de vătămare corporală
Folosiți utilajul întotdeauna într-o zonă bine ventilată, pentru a evita intoxicarea cu monoxid de carbon.
Nu folosiți utilajul, dacă există scurgeri de ulei hidraulic sau de aer. Aerul sau uleiul hidraulic care se scurge poate pătrunde în piele și/sau poate provoca arsuri.
Contactul necorespunzător cu componentele aflate sub oricare dintre capace va provoca vătămări corporale grave. Numai personalul de întreținere calificat trebuie să aibă acces la compartimente. Accesul operatorului este recomandat numai la efectuarea verificărilor premergătoare punerii în funcțiune. În timpul funcționării utilajului, toate compartimentele trebuie să rămână închise și fixate.
Pericole de explozie și incendiu
Nu porniți motorul, dacă simțiți miros de gaz petrolier lichefiat (GPL), benzină, motorină sau orice altă substanță explozivă sau în cazul în care detectați prezența oricăreia dintre substanțele enumerate anterior.
Nu alimentați utilajul cu combustibil în timp ce motorul este pornit.
Alimentați utilajul cu combustibil și încărcați bateria numai într-un spațiu deschis, bine ventilat, departe de scântei, flăcări sau țigări aprinse.
18 Z
Nu folosiți utilajul și nu încărcați acumulatorii în zone periculoase sau în zone unde există riscul de prezență a unor gaze sau particule inflamabile sau explozive.
Nu pulverizați eter în motoarele echipate cu bujii incandescente.
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Acumulatorii con Purta ochelari de protec lucra
Evita
rsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutraliza folosind o bicarbonat de sodiu
Ț
scântei, fl
ri aprinse. Acumulatorii eman exploziv.
Siguranța zonei de lucru
Pericole în cazul unui utilaj
deteriorat
Nu folosiți un utilaj deteriorat sau care funcționează defectuos.
Supuneți utilajul unei verificări premergătoare punerii în funcțiune și testați toate funcțiile înainte de fiecare schimb. Etichetați imediat și scoateți din funcțiune utilajul deteriorat sau care funcționează necorespunzător.
Asigurați-vă că au fost executate toate lucrările de întreținere conform specificațiilor din acest manual și din manualul de service Genie corespunzător.
Siguranța acumulatorului

Pericole de arsură

ți, întotdeauna, haine și
ți cu acumulatori.
ți vă
ți acidul scurs
soluție de
țin acid.
ție când
și apă.
Asigurați-vă că toate etichetele sunt la locul lor și sunt lizibile.
Asigurați-vă că manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți sunt complete, lizibile și se află în containerul de depozitare de pe utilaj.
Pericole de deteriorare a
componentelor
Pentru a reîncărca bateria, nu utilizați o baterie sau un încărcător de peste 12 V.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul operațiunilor de sudură.
Nu folosiți utilajul în locuri în care pot fi prezente câmpuri magnetice extrem de puternice.

Pericole de explozie

ineți acumulatorii departe de
ăcări și țigă
ă gaz
Pericol de electrocutare
Evitați contactul cu bornele electrice.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 19
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Pericol de v Dac panouri Genie conform instruc siguran manualul de operare responsabilit v
Siguranța zonei de lucru
Contact Alarm Safety
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să urmați toate avertismentele și instrucțiunile furnizate împreună cu alarma de contact.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei. Greutatea ansamblului alarmei de contact va reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie scăzută din sarcina totală a platformei.
Greutatea ansamblului alarmei de contact este de 10 lbs/4,5 kg.
Asigurați-vă că alarma de contact este bine fixată.
Siguranța suportului pentru
panouri
ă nu utilizați suportul pentru
ătămări corporale grave.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc suportul pentru panouri.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei. Greutatea combinată a suportului, panourilor, ocupanților, uneltelor și oricărui alt echipament nu trebuie să fie superioară capacității nominale.
ătămare corporală.
țiunilor și regulilor privind
ța indicate aici și în
și de
ăți poate duce la
Capacitatea maximă a suportului pentru panouri este de 250 lbs/113 kg.
Greutatea suportului pentru panouri și sarcina de pe suportul pentru panouri pot limita numărul maxim al ocupanților de pe platformă la o singură persoană.
Fixați panoul(urile) de balustrada platformei folosind curelele de fixare prevăzute.
Nu folosiți utilajul decât dacă sunteți instruit corespunzător și dacă sunteți conștient de pericolele asociate cu ridicarea de panouri.
Nu aplicați o forță orizontală sau o sarcină laterală asupra utilajului prin ridicarea sau coborârea unei sarcini fixe sau suspendate.
Înălțimea verticală maximă a panourilor: 4 picioare/1,2 m.
Viteza maximă a vântului: 15 mph/6,7 m/sec.
Suprafața maximă a panoului: 32 picioare pătrate/3 m
2
.
20 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Siguranța zonei de lucru
Siguranța suportului pentru țevi
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc suporturile pentru țevi.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei.Ansamblul suporturilor pentru țevi și greutatea din suporturile pentru țevi vor reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie luate în calcul la stabilirea sarcinii totale pe platformă.
Greutatea ansamblului suporturilor pentru țevi este de 9,5 kg.
Capacitatea maximă a ansamblului suporturilor pentru țevi este de 91 kg.
Greutatea ansamblului suporturilor pentru țevi și sarcina din suporturile pentru țevi pot limita numărul de ocupanți de pe platformă.
Plasați sarcina în centrul platformei.
Fixați sarcina pe platformă.
Nu blocați intrarea sau ieșirea platformei.

Blocați după fiecare utilizare

1 Alegeți o zonă sigură pentru parcare – suprafață
solidă, orizontală, fără obstacole sau trafic.
2 Retrageți și coborâți brațul utilajului în poziția cu
platforma coborâtă.
3 Rotiți placa turnantă astfel încât brațul utilajului
să fie între roțile conduse.
4 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția de
dezactivare și scoateți cheia pentru a preveni utilizarea acesteia de către persoane neautorizate.
Nu împiedicați operarea comenzilor de pe platformă sau a butonului roșu pentru oprire de urgență.
Nu folosiți utilajul decât dacă sunteți instruit corespunzător și dacă sunteți conștient de pericolele asociate cu deplasarea platformei cu o sarcină suspendată.
Nu aplicați o forță orizontală sau o sarcină laterală asupra utilajului prin ridicarea sau coborârea unei sarcini fixe sau suspendate.
Pericolul de electrocutare: Țineți țevile departe de toți conductorii electrici sub tensiune.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 21
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj

Legendă

Legendă
1 Întrerupător cu pedală 2 Container de depozitare manual 3 Bară intermediară culisantă 4 Punct de ancorare curele de siguranță 5 Ușă batantă 6 Prelungitor braț 7 Platformă
22 Z
8 Comenzi platformă 9 Braț principal 10 Braț secundar 11 Comenzi de la nivelul solului 12 Roată conducătoare 13 Roată condusă
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Comenzi

Comenzi

Stația de comenzi de la nivelul solului trebuie utilizată pentru ridicarea platformei în scopul depozitării și al testelor de funcționare. Stația de comenzi de la nivelul solului poate fi utilizată în caz de urgență, pentru a salva orice persoană aflată în incapacitate pe platformă. Când stația de comenzi de la nivelul solului este selectată, comenzile de la nivelul platformei sunt nefuncționale, inclusiv comutatorul de oprire de urgență.

Panoul de comandă de la nivelul solului cu contor de timp

Panoul de comandă de la nivelul solului cu ecran LCD

Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 23
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Comenzi

Panoul de comandă de la nivelul solului

1 Modele diesel: Martor presiune ulei
Martorul se aprinde și motorul se oprește: Etichetați utilajul și scoateți-l din funcțiune.
Martorul se aprinde și motorul continuă să funcționeze: Contactați personalul care asigură service-ul în decurs de 24 de ore.
2 Disjunctor de 15 A pentru circuitele electrice ale
motorului
3 Ecran LCD
La pornirea utilajului, pe ecranul LCD se afișează numărul total de ore de funcționare și nivelul de încărcare a acumulatorului, iar alarma sonoră se aude timp de 4 secunde. Pe ecran, se mai afișează coduri de eroare și alte informații despre utilaj.
4 Comutator cu cheie pentru selectare comenzi de
la sol/de dezactivare/de pe platformă
Rotiți comutatorul cu cheie în poziția platformă și comenzile platformei vor fi active. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și utilajul va fi oprit. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția sol și comenzile de la sol vor fi active.
5 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit pentru a folosi utilajul.
6 Nu se utilizează
7 Buton de ridicare/coborâre braț principal
Mișcați în sus butonul de ridicare/coborâre a brațului principal și brațul se va ridica. Mișcați în jos butonul de ridicare/coborâre a brațului principal și brațul va coborî.
8 Selector regim de ralanti (rpm)
Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția țestoasă pentru a alege regimul de ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală. Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția iepure pentru a alege regimul de ralanti mare activat de întrerupătorul cu pedală.
9 Modele diesel: Buton pentru bujiile
incandescente (dacă utilajul este echipat cu aceste accesorii)
Mișcați butonul pentru bujiile incandescente într-una dintre pozițiile laterale și țineți-l nemișcat între 3 și 5 secunde.
10 Buton de pornire motor
Mișcați butonul de pornire a motorului în oricare dintre pozițiile laterale pentru a porni motorul.
11 Buton de ridicare/coborâre braț secundar
Mișcați în sus butonul de ridicare/coborâre a brațului secundar și brațul secundar se va ridica. Mișcați în jos butonul de ridicare/coborâre a brațului secundar și brațul secundar va coborî.
12 Buton de rotire placă turnantă
Mișcați butonul de rotire a plăcii turnante spre dreapta și placa turnantă se va roti spre dreapta. Mișcați butonul de rotire a plăcii turnante spre stânga și placa turnantă se va roti spre stânga.
13 Întrerupător sursă auxiliară de energie
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți întrerupătorul sursei auxiliare de energie în oricare dintre poziții și activați funcția dorită.
24 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
14 Buton de rotire platformă
Mișcați butonul de rotire a platformei în dreapta și platforma se va roti spre dreapta. Mișcați butonul de rotire a platformei în stânga și platforma se va roti spre stânga.
15 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braț
18 Buton de activare a funcției
Apăsați și țineți apăsat butonul de activare a funcției pentru a activa, de pe panoul de comandă de la nivelul solului, funcțiile care trebuie să fie active.
19 Indicator luminos de supraîncărcare a platformei
Mișcați butonul prelungitorului brațului în sus și prelungitorul brațului se va ridica. Mișcați butonul prelungitorului brațului în jos și prelungitorul brațului va coborî.
16 Buton de orizontalizare platformă
Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în sus și platforma se va ridica. Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în jos și platforma va coborî.
17 Buton de extindere/retragere braț principal
Mișcați înspre dreapta butonul de extindere/retragere a brațului principal și brațul principal se va retrage. Mișcați înspre stânga butonul de extindere/retragere a brațului și brațul principal se va extinde.
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Reduceți greutatea până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
20 Disjunctor de 15 A pentru circuitele electrice de
comandă
21 Ecran LCD
Pe ecran, se afișează contorul de timp de utilizare, tensiunea, presiunea de ulei și temperatura lichidului de răcire. Pe ecran, se mai afișează coduri de eroare și alte informații despre utilaj.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 25
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Comenzi

Panoul de comandă de la nivelul platformei cu contor de timp

26 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 27
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Comenzi

Panoul de comandă de la nivelul platformei cu contor de timp

1 Buton pentru claxon
Apăsați acest buton și se va auzi claxonul. Eliberați butonul pentru claxon, iar claxonul se va opri.
2 Buton de orizontalizare platformă
Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în sus și platforma se va ridica. Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în jos și platforma va coborî.
3 Buton de rotire platformă
Mișcați butonul de rotire a platformei în dreapta și platforma se va roti spre dreapta. Mișcați butonul de rotire a platformei în stânga și platforma se va roti spre stânga.
4 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braț
Mișcați butonul prelungitorului brațului în sus și prelungitorul brațului se va ridica. Mișcați butonul prelungitorului brațului în jos și prelungitorul brațului va coborî.
5 Indicator luminos de supraîncărcare a platformei
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Reduceți greutatea până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
6 Indicator luminos pentru amplitudinea
restricționată a mișcărilor
Lumina aprinsă indică faptul că amplitudinea mișcărilor este restricționată.
7 Indicator luminos pentru amplitudinea
nerestricționată a mișcărilor
Lumina aprinsă indică faptul că amplitudinea mișcărilor este nerestricționată.
8 Întrerupător sursă auxiliară de energie
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți întrerupătorul sursei auxiliare de energie în oricare dintre poziții și activați funcția dorită.
9 Indicator luminos de avertizare când utilajul nu
este în poziție orizontală
Lumina de avertizare pentru indicarea faptului că utilajul nu este în poziție orizontală se va aprinde când alarma de înclinare este emisă.
10 Comutator al generatorului (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu)
Mișcați în sus butonul generatorului pentru a porni generatorul. Mișcați în jos butonul pentru a opri generatorul.
11 Buton de anulare și înlocuire a funcției de
protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
28 Z
Mișcați și mențineți butonul de anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor pentru a folosi utilajul când amortizorul platformei intră în contact cu un obiect.
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
12 Butonul indicatoarelor luminoase privind
funcționarea (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Mișcați în sus butonul indicatoarelor luminoase privind funcționarea pentru a activa indicatoarele luminoase. Mișcați în jos butonul indicatoarelor luminoase privind funcționarea pentru a dezactiva indicatoarele luminoase.
13 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit pentru a folosi utilajul.
14 Manetă de comandă proporțională cu două axe
pentru funcțiile de deplasare și direcție SAU Manetă de comandă proporțională pentru funcția de deplasare și comutator basculant pentru funcția de direcție.
Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul albastru și utilajul va vira la stânga. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul galben și utilajul va vira la dreapta. SAU Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Apăsați partea stângă a comutatorului basculant și utilajul va vira la stânga. Apăsați partea dreaptă a comutatorului basculant și utilajul va vira la dreapta.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 29
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Comenzi
15 Selector de viteze
19 Selector regim de ralanti (rpm)
Simbol pentru utilaj în pantă: Funcționare cu viteză redusă pentru pante. Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală: Plajă largă de operare pentru viteză maximă de deplasare.
16 Buton de activare funcție de deplasare
Pentru deplasare când indicatorul luminos de activare a funcției de deplasare este aprins, țineți butonul de activare a funcției de deplasare în oricare parte și mișcați ușor maneta de comandă a funcției de deplasare din centru. Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate comenzile de deplasare și direcție.
17 Indicator luminos de activare funcție de
deplasare
Aprinderea indicatorului semnalează faptul că brațul utilajului a trecut de una dintre roțile conduse, iar funcția de deplasare a fost întreruptă.
18 Buton pentru bujiile incandescente
Mișcați butonul pentru bujiile incandescente într- una dintre pozițiile laterale și țineți-l nemișcat între 3 și 5 secunde.
Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția țestoasă pentru a alege regimul de ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală. Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția iepure pentru a alege regimul de ralanti mare activat de întrerupătorul cu pedală.
20 Buton de pornire motor
Mișcați butonul de pornire a motorului în oricare dintre pozițiile laterale pentru a porni motorul.
21 Indicator luminos de oprire a motorului
Lumina aprinsă indică faptul că motorul s-a oprit. Contactați personalul de service.
30 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
22 Manetă de comandă proporțională pentru funcția
de ridicare/coborâre braț secundar
Mișcați în sus maneta de comandă și brațul secundar se va ridica. Mișcați în jos maneta de comandă și brațul secundar va coborî.
23 Buton de extindere/retragere braț principal
Mișcați în sus butonul de extindere/retragere a brațului principal și brațul principal se va retrage. Mișcați în jos butonul de extindere/retragere a brațului și brațul principal se va extinde.
24 Manetă de comandă proporțională cu două axe
pentru funcțiile de ridicare/coborâre braț principal și de rotire stânga/dreapta placă turnantă
Mișcați maneta de comandă în sus și brațul principal se va ridica. Mișcați maneta de comandă în jos și brațul principal va coborî.
Mișcați maneta de comandă spre dreapta și placa turnantă se va roti spre dreapta. Mișcați maneta de comandă spre stânga și placa turnantă se va roti spre stânga.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 31
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Comenzi

Panoul de comandă de la nivelul platformei cu ecran LCD

32 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 33
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Comenzi

Panoul de comandă de la nivelul platformei cu ecran LCD

1 Buton pentru claxon
Apăsați acest buton și se va auzi claxonul. Eliberați butonul pentru claxon, iar claxonul se va opri.
2 Buton de orizontalizare platformă
Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în sus și platforma se va ridica. Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în jos și platforma va coborî.
3 Buton de rotire platformă
Mișcați butonul de rotire a platformei în dreapta și platforma se va roti spre dreapta. Mișcați butonul de rotire a platformei în stânga și platforma se va roti spre stânga.
4 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braț
Mișcați butonul prelungitorului brațului în sus și prelungitorul brațului se va ridica. Mișcați butonul prelungitorului brațului în jos și prelungitorul brațului va coborî.
5 Indicator luminos de supraîncărcare a platformei
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Reduceți greutatea până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
6 Indicator luminos pentru amplitudinea
restricționată a mișcărilor
Lumina aprinsă indică faptul că amplitudinea mișcărilor este restricționată.
7 Indicator luminos pentru amplitudinea
nerestricționată a mișcărilor
Lumina aprinsă indică faptul că amplitudinea mișcărilor este nerestricționată.
8 Butonul de coborâre auxiliară
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți întrerupătorul sursei auxiliare de energie în oricare dintre poziții și activați funcția dorită.
9 Indicator luminos de avertizare când utilajul nu
este în poziție orizontală
Lumina de avertizare pentru indicarea faptului că utilajul nu este în poziție orizontală se va aprinde când alarma de înclinare este emisă.
10 Comutator al generatorului (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu)
Mișcați în sus butonul generatorului pentru a porni generatorul. Mișcați în jos butonul pentru a opri generatorul.
11 Buton de anulare și înlocuire a funcției de
protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
34 Z
Mișcați și mențineți butonul de anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor pentru a folosi utilajul când amortizorul platformei intră în contact cu un obiect.
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
12 Butonul indicatoarelor luminoase privind
funcționarea (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Mișcați în sus butonul indicatoarelor luminoase privind funcționarea pentru a activa indicatoarele luminoase. Mișcați în jos butonul indicatoarelor luminoase privind funcționarea pentru a dezactiva indicatoarele luminoase.
13 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit pentru a folosi utilajul.
14 Manetă de comandă proporțională cu două axe
pentru funcțiile de deplasare și direcție SAU Manetă de comandă proporțională pentru funcția de deplasare și comutator basculant pentru funcția de direcție.
Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul albastru și utilajul va vira la stânga. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul galben și utilajul va vira la dreapta. SAU Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Apăsați partea stângă a comutatorului basculant și utilajul va vira la stânga. Apăsați partea dreaptă a comutatorului basculant și utilajul va vira la dreapta.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 35
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Comenzi
15 Selector de viteze
Simbol pentru utilaj în pantă: Funcționare cu viteză redusă pentru pante. Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală: Plajă largă de operare pentru viteză maximă de deplasare.
16 Buton de activare funcție de deplasare
Pentru deplasare când indicatorul luminos de activare a funcției de deplasare este aprins, țineți butonul de activare a funcției de deplasare în oricare parte și mișcați ușor maneta de comandă a funcției de deplasare din centru. Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate comenzile de deplasare și direcție.
17 Indicator luminos de activare funcție de
deplasare
Aprinderea indicatorului semnalează faptul că brațul utilajului a trecut de una dintre roțile conduse, iar funcția de deplasare a fost întreruptă.
18 Indicator luminos pentru bujiile incandescente
Indicatorul luminos se aprinde când temperatura este scăzută.
19 Selector regim de ralanti (rpm)
Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția țestoasă pentru a alege regimul de ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală. Mișcați selectorul regimului de ralanti în poziția iepure pentru a alege regimul de ralanti mare activat de întrerupătorul cu pedală.
22 Manetă de comandă proporțională pentru funcția
de ridicare/coborâre braț secundar
Mișcați în sus maneta de comandă și brațul secundar se va ridica. Mișcați în jos maneta de comandă și brațul secundar va coborî.
23 Buton de extindere/retragere braț principal
Mișcați în sus butonul de extindere/retragere a brațului principal și brațul principal se va retrage. Mișcați în jos butonul de extindere/retragere a brațului și brațul principal se va extinde.
24 Manetă de comandă proporțională cu două axe
pentru funcțiile de ridicare/coborâre braț principal și de rotire stânga/dreapta placă turnantă
Mișcați maneta de comandă în sus și brațul principal se va ridica. Mișcați maneta de comandă în jos și brațul principal va coborî.
Mișcați maneta de comandă spre dreapta și placa turnantă se va roti spre dreapta. Mișcați maneta de comandă spre stânga și placa turnantă se va roti spre stânga.
20 Buton de pornire motor
Mișcați butonul de pornire a motorului în oricare dintre pozițiile laterale pentru a porni motorul.
21 Indicator luminos de oprire a motorului
Lumina aprinsă indică faptul că motorul s-a oprit. Contactați personalul de service.
36 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Verificări

Verificări

Noțiuni fundamentale de verificare premergătoare punerii în funcțiune

Pentru a putea opera utilajul:

Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase.
2 Efectuați, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare. 4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Responsabilitatea realizării verificării premergătoare punerii în funcțiune și a lucrărilor de întreținere revine operatorului.
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune este o verificare vizuală realizată de către operator înainte de începerea fiecărui schimb. Verificarea este concepută pentru a descoperi dacă există ceva vizibil în neregulă cu utilajul înainte ca operatorul să realizeze testele de funcționare.
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune este utilizată și pentru a determina dacă este necesară efectuarea lucrărilor de întreținere curente. Operatorul poate efectua doar lucrările de întreținere curente specificate în acest manual.
Consultați lista de la pagina următoare și verificați fiecare dintre aceste lucrări.
Dacă se descoperă o deteriorare sau o abatere neautorizată în raport cu starea tehnică din momentul livrării din fabrică, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune.
Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificațiilor producătorului. După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze, din nou, verificarea premergătoare punerii în funcțiune înainte de a efectua testele de funcționare.
Cod manual 1305353ROGT Z
Verificările prevăzute în programul de întreținere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizați, conform specificațiilor producătorului și cerințelor enumerate în manualul privind responsabilitățile care revin fiecărei părți.
®
-45 XC™ 37
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Verificări

Verificarea premergătoare punerii în funcțiune

Asigurați-vă că manualul de operare, manualele
privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți sunt complete, lizibile și se află în containerul de depozitare de pe platformă.
Asigurați-vă că toate etichetele sunt lizibile și se
află la locul lor. A se vedea secțiunea Verificări.
Verificați dacă există scurgeri de ulei hidraulic și
dacă nivelul acestuia este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați ulei. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de lichid din
acumulatori și dacă nivelul de lichid din acumulatori este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați apă distilată. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de ulei de motor și
dacă nivelul de ulei este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați ulei. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de lichid de răcire a
motorului și dacă nivelul lichidului de răcire este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați lichid de răcire. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă următoarele componente sau zone sunt deteriorate, instalate incorect, au componente lipsă sau prezintă modificări neautorizate:
Alarmele și luminile de semnalizare (dacă
utilajul este echipat cu aceste accesorii)
Alarmă de contact Piulițele, șuruburile și alte elemente de
prindere
Bară de protecție intermediară sau ușă
platformă
Celula de sarcină a platformei Punct de ancorare curele de siguranță
Efectuați următ
oarele verificări:
Verificați dacă există fisuri în cordoanele de
sudură sau în componentele structurale
Verificați dacă există urme de lovituri sau
deteriorare a utilajului
Verificați dacă există excesiv de multă
rugină, coroziune sau oxidare
Asigurați-vă că sunt prezente toate
componentele structurale și alte componente importante și că toate elementele de prindere și bolțurile aferente se află la locul lor și sunt bine strânse.
După ce ați finalizat verificarea, asigurați-vă că
toate capacele de compartimente sunt puse înapoi la locul lor și sunt blocate.
Componentele electrice, cablajele și cablurile
electrice
Furtunurile hidraulice, garniturile, cilindrii
și țevile
Rezervorul de combustibil și rezervorul
hidraulic
Motoarele de acționare utilaj și placă
turnantă și butucii de antrenare
Plăcile de uzură Anvelopele și roțile Motorul și componentele aferente Întrerupătoarele de sfârșit de cursă și
claxonul
38 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Verificări

Noțiuni fundamentale pentru testele de funcționare

Pentru a putea opera utilajul:

Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna
teste de funcționare. Înainte de a trece la secțiunea următoare,
trebuie să cunoașteți și să înțelegeți testele de funcționare.
Testele de funcționare sunt concepute pentru a ajuta la descoperirea oricăror defecțiuni înainte de punerea în funcțiune a utilajului. Operatorul trebuie să urmeze instrucțiunile pas cu pas pentru a testa toate funcțiile utilajului.
Nu trebuie să se utilizeze niciodată un utilaj defect. Dacă sunt observate defecțiuni, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune. Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificațiilor producătorului.
După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze din nou verificarea premergătoare punerii în funcțiune și testele de funcționare înainte de a pune în funcțiune utilajul.
4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 39
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
7
i platformei
9
i comutatorul cu cheie în
10
si senzorul
14
Verificări

La comenzile de la nivelul solului

Testarea senzorului de înclinare

1 Pentru efectuarea testului, alegeți o zonă stabilă,
netedă și fără pericole.
2 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului.
3 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit.
Rezultat: Luminile de semnalizare (dacă utilajul
este echipat cu aceste accesorii) trebuie să se aprindă intermitent.
4 Porniți motorul. Consultați secțiunea Instrucțiuni
de operare.

Testarea opririi de urgență

5 Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția oprit.
Rezultat: Motorul se va opri după 2 – 3 secunde.
6 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit și reporniți motorul.

Testarea funcțiilor utilajului

Nu apăsați și țineți apăsat
butonul de activare a funcției. Încercați să activați fiecare comutator basculant de funcție al brațului ș utilajului.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului sau ale
platformei nu trebuie să fie activă.
8 Apăsați și țineți apăsat butonul de activare a
funcției și activați fiecare comutator basculant de funcție al brațului și al platformei.
Rotiț
poziția pentru comandă de pe platformă.Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență de pe platformă în poziția pornit.
Deschideți capacul plăcii
turnante de pe partea motorului și veți gă de înclinare în partea dreaptă a pompei hidraulice.
11 Apăsați o parte a senzorului de înclinare.
Rezultat: Trebuie să se audă alarma de pe
platformă.

Testarea energiei auxiliare

12 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului și opriți motorul.
13 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit.
Simultan, țineți întrerupătorul sursei
auxiliare de energie în poziția pornit și activați fiecare comutator basculant de funcție a brațului utilajului.
Observație: Pentru a nu descărca acumulatorul, testați fiecare funcție printr-un ciclu parțial.
Rezultat: Toate funcțiile brațului utilajului trebuie
să fie active.
Rezultat: Toate funcțiile brațului și platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu complet. În timpul coborârii brațului, trebuie să se audă alarma de coborâre.
40 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Verificări
La comenzile de pe platformă

Testarea opririi de urgență

15 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de pe platformă și reporniți motorul.
16 Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență
de pe platformă în poziția oprit.
Rezultat: Motorul se va opri după 2 – 3 secunde.
17 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență și
reporniți motorul.

Testarea claxonului

18 Apăsați butonul pentru claxon.
Rezultat: Trebuie să se audă claxonul.
Testarea întrerupătorului cu pedală
19 Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență
de pe platformă în poziția oprit.
20 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit, dar nu porniți motorul.
21 Apăsați întrerupătorul cu pedală și încercați să
porniți motorul prin trecerea comutatorului basculant de pornire în oricare dintre poziții.
Rezultat: Motorul nu trebuie să pornească.
22 Nu apăsați întrerupătorul cu pedală și reporniți
motorul.
Rezultat: Motorul trebuie să pornească.
23 Nu apăsați întrerupătorul cu pedală și testați
fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: Toate funcțiile trebuie să fie
dezactivate.

Testarea funcțiilor utilajului

24 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
25 Activați fiecare comutator basculant sau manetă
de comandă a funcțiilor utilajului.
Rezultat: Toate funcțiile brațului și platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu complet.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 41
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
ul utilajului este
Utiliza codate pe culori de pe comenzile de pe platform identifica direc deplasa utilajul.
Verificări
Testarea direcției
Testarea sistemului de activare a deplasării
26 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
27 Apăsați comutatorul basculant din partea de sus
a manetei de comandă în sensul indicat de triunghiul albastru de pe panoul de comandă SAU mișcați ușor maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul albastru.
Rezultat: Roțile conducătoare trebuie să se
întoarcă în sensul indicat de triunghiurile albastre de pe șasiu.
28 Apăsați comutatorul basculant în sensul indicat
de triunghiul galben de pe panoul de comandă SAU mișcați ușor maneta de comandă în sensul indicat de triunghiul galben.
Rezultat: Roțile conducătoare trebuie să se
întoarcă în sensul indicat de triunghiurile galbene de pe șasiu.

Parcursul de probă și testarea frânelor

29 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
30 Mutați ușor maneta de comandă a deplasării în
sensul indicat de săgeata albastră de pe panoul de comandă până când utilajul începe să se miște, apoi readuceți maneta în poziția centrală.
Rezultat: Utilajul trebuie să se deplaseze în
direcția indicată de săgeata albastră de pe șasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
31 Mișcați ușor maneta de comandă în direcția
indicată de către săgeata galbenă de pe panoul de comandă până când utilajul începe să se deplaseze, apoi readuceți maneta în poziția centrală.
Rezultat: Utilajul trebuie să se deplaseze în
direcția indicată de săgeata galbenă de pe șasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
32 Apăsați întrerupătorul cu pedală și coborâți brațul
utilajului în poziția cu platforma coborâtă.
33 Rotiți placa turnantă până când brațul principal
trece de una dintre roțile conduse.
Rezultat: Indicatorul
luminos de activare a funcției de deplasare trebuie să se aprindă și să rămână aprins cât timp braț în orice punct din raza de acțiune indicată.
34 Mișcați din centru maneta de comandă a funcției
de deplasare.
Rezultat: Funcția de deplasare nu trebuie să fie
activă.
35 Mișcați și blocați comutatorul basculant de
activare a funcției de deplasare în oricare dintre poziții și mișcați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare.
Rezultat: Funcția de deplasare trebuie să fie
activă.
Observație: Când este utilizat sistemul de activare a funcției de deplasare, este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care este mișcată maneta de comandă a funcțiilor de deplasare și direcție.
ți săgețile indicatoare
ă și șasiu pentru a ția în care se va
Observație: Frânele trebuie să poată să susțină utilajul pe orice pantă pe care acesta o poate urca.
42 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Verificări
Testarea vitezei de deplasare limitate
36 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
37 Ridicați brațul principal aproximativ 61 cm.
38 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în poziția de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care poate
fi atinsă cu brațul principal ridicat nu trebuie să depășească 30 cm/s.
39 Coborâți brațul principal în poziția cu platforma
coborâtă.
40 Ridicați brațul secundar aproximativ 61 cm.
41 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în poziția de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care poate
fi atinsă cu brațul secundar ridicat nu trebuie să depășească 30 cm/s.
42 Coborâți brațul secundar în poziția cu platforma
coborâtă.
43 Extindeți brațul principal aproximativ 30 cm.
44 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în poziția de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care poate
fi atinsă cu brațul principal extins nu trebuie să depășească 30 cm/s.
45 Retrageți brațul utilajului în poziția cu platforma
coborâtă.
În cazul în care viteza de deplasare cu brațul principal ridicat, brațul secundar ridicat sau cu brațul principal extins depășește 30 cm/s pe secundă, etichetați și scoateți imediat din funcțiune utilajul.
Parcurs de probă pentru testarea întreruperii funcționării în funcție de înclinare
46 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
47 Cu brațul complet coborât, deplasați utilajul pe o
pantă pe care unghiul de atac al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze în
continuare.
48 Reveniți pe o suprafață orizontală și ridicați brațul
principal la aproximativ 10° peste nivelul orizontal.
49 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
atac al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
50 Aduceți brațul principal în poziția coborâtă sau
deplasați utilajul în direcția opusă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
51 Reveniți pe o suprafață orizontală și extindeți
brațul principal aproximativ 0,5 m.
52 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
atac al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
53 Retrageți brațul principal în poziția coborâtă sau
deplasați utilajul în direcția opusă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 43
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Verificări
54 Reveniți pe o suprafață orizontală și coborâți
brațul.
62 Aduceți brațul principal în poziția coborâtă sau
deplasați utilajul în direcția opusă.
55 Cu brațul complet coborât, deplasați utilajul pe o
pantă pe care unghiul de atac al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze în
continuare.
56 Reveniți pe o suprafață orizontală și ridicați brațul
secundar la aproximativ 15° peste nivelul orizontal.
57 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
atac al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
58 Aduceți brațul secundar în poziția coborâtă sau
deplasați utilajul în direcția opusă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
59 Cu brațul complet coborât, deplasați utilajul pe o
pantă pe care unghiul de atac al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze în
continuare.
60 Reveniți pe o suprafață orizontală și ridicați brațul
principal la aproximativ 10° peste nivelul orizontal.
61 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
ruliu al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
63 Reveniți pe o suprafață orizontală și extindeți
brațul principal aproximativ 0,5 m.
64 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
ruliu al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
65 Retrageți brațul principal în poziția coborâtă sau
deplasați utilajul în direcția opusă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
66 Reveniți pe o suprafață orizontală și coborâți
brațul.
67 Cu brațul complet coborât, deplasați utilajul pe o
pantă pe care unghiul de ruliu al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze în
continuare.
68 Reveniți pe o suprafață orizontală și ridicați brațul
secundar la aproximativ 15° peste nivelul orizontal.
69 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
ruliu al șasiului este mai mare de 4,5°.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
70 Aduceți brațul secundar în poziția coborâtă sau
deplasați utilajul în direcția opusă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
44 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Verificări
Testarea axului oscilant (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Testarea funcției de selectare ridicare/deplasare
71 Porniți motorul de la comenzile de pe platformă.
72 Urcați roata conducătoare din dreapta pe o
bordură sau un bloc de 15 cm.
Rezultat: Celelalte trei roți trebuie să rămână în
contact ferm cu solul.
73 Urcați roata conducătoare din stânga pe o
bordură sau un bloc de 15 cm.
Rezultat: Celelalte trei roți trebuie să rămână în
contact ferm cu solul.
74 Urcați ambele roți conducătoare pe o bordură
sau un bloc de 15 cm.
Rezultat: Roțile conduse trebuie să rămână în
contact ferm cu solul.
75 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
76 Mișcați din centru maneta de comandă a funcției
de deplasare și activați un comutator basculant de funcție al brațului utilajului.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului nu
trebuie să fie activă. Utilajul se va deplasa în direcția indicată pe panoul de comandă.
Înainte de a folosi utilajul, reparați orice defecțiune.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 45
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Verificări

Testarea alarmei de contact (dacă utilajul este echipat cu aceste accesorii)

77 Nu activați întrerupătorul cu pedală și apăsați pe
cablul alarmei de contact pentru a elibera dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de contact
nu vor pâlpâi, iar claxonul utilajului nu va suna.
78 Activați întrerupătorul cu pedală apăsându-l.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de contact
vor pâlpâi, iar claxonul utilajului va suna.
79 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși și claxonul se vor
dezactiva.
80 Activați întrerupătorul cu pedală apăsându-l și
apăsați pe cablul alarmei de contact pentru a elibera dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
81 Acționați fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: niciuna dintre funcțiile utilajului nu
trebuie să reacționeze.
82 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși și claxonul se vor
dezactiva.
83 Acționați fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: toate funcțiile utilajului trebuie să
reacționeze.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de contact
vor pâlpâi, iar claxonul utilajului va suna.
1 dispozitiv de acționare 2 cablul alarmei de contact 3 alarmă intermitentă 4 priză comutator
46 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
87
i butonul de
Verificări
Testarea pachetului de protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Observație: Pentru acest test, sunt necesare două persoane.
84 Extindeți brațul principal aproximativ 30 cm.
85 Mișcați amortizorul galben de la baza platformei
10 cm în orice direcție.
86 Activați fiecare manetă de comandă a funcțiilor
sau comutator basculant.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului sau de
direcție nu trebuie să fie activă.
Mișcați și mențineț
anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor.
88 Activați fiecare manetă de comandă a funcțiilor
sau comutator basculant.
Rezultat: Toate funcțiile de direcție și funcțiile
brațului utilajului trebuie să fie active.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 47
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Verificări

Verificarea zonei de lucru

Trebuie să aveți în vedere și să evitați următoarele

Pentru a putea opera utilajul:

Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. Înainte de a trece la secțiunea următoare,
trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare a zonei de lucru.
situații periculoase:
zone cu materiale descărcate sau gropi terenuri accidentate, cu obstacole sau resturi de
diverse materiale
suprafețe înclinate suprafețe alunecoase sau instabile obstacole deasupra utilajului și conductori de
înaltă tensiune
zone periculoase suprafețe care nu sunt adecvate pentru
susținerea tuturor sarcinilor determinate de către utilaj
vânt și condiții atmosferice nefavorabile prezența personalului neautorizat alte situații de pericol potențial
5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.

Verificarea zonei de lucru

Verificarea zonei de lucru îl ajută pe operator să determine dacă zona de lucru este corespunzătoare pentru operarea utilajului în condiții de siguranță. Această verificare trebuie efectuată de către operator înainte de mutarea utilajului în zona de lucru.
Este responsabilitatea operatorului să citească despre pericolele existente în zona de lucru și să le țină minte, să fie atent la acestea și să le evite în timp ce mută, reglează și operează utilajul.
48 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Nr. etichet
Cantitate
27204 Săgeată – Albastră
1
27205 Săgeată – Galbenă
1
27206 Triunghi – Albastru
2
27207 Triunghi – Galben
2
28159 Etichetă – Diesel
1
28174
platformă, 230 V*
2
28235 Etichetă – Tensiune de alimentare
2
44981
pentru platformă (opțiune)*
2
52475
transport
4
72086 Etichetă – Punct de ridicare
4
82240 Etichetă – 105 dB
1
82481
1
82487
2
97815
1
114248
de înclinare
1
114249
Anvelope
4
114251 Etichetă – Pericol de explozie
1
Nr. etichet
Cantitate
114252
Întrerupătoare de sfârșit de cursă
3
133067 Etichetă – Pericol de electrocutare
3
160516
cu ecran LCD*
1
214932 Panou de comandă de la nivelul solului*
1
219952
1
219956
1
219958 Etichetă – Răsturnare, Pericol de strivire
1
1263542 Etichetă – Acces compartiment
1
1268199 Etichetă – Pericol de răsturnare
1
1268200
ridicare
2
1272242
proprietar
1
1272738 Etichetă – Nivel de înclinare
1
1274536
platformei, Z-45 XC
1
1278357
1
1278542
1
1278982
tor dispozitiv de
acționare
1
1281175
siguranță, cădere împiedicată
8
1286362 Etichetă – Pericol de strivire, service
2
1301030 Etichetă – Diesel, stadiul V
1
1304217 Etichetă – Pericol de explozie
1
1305354
4
Verificări

Verificarea etichetelor

Utilizați imaginile de pe pagina următoare pentru a verifica dacă toate etichetele sunt lizibile și la locul lor.
ă Descriere etichetă
Etichetă – Pericol de răsturnare,
Mai jos, este prezentată o listă numerică cu descrieri și cantități.
ă Descriere etichetă
Etichetă – Tensiune de alimentare
platformă, 115 V*
Etichetă – Conductă de aer comprimat
Etichetă – Prindere pentru asigurare la
Etichetă – Siguranță
acumulator/încărcător Etichetă – Citiți manualul Etichetă – Coborâți bara intermediară
Etichetă – Pericol de răsturnare, Alarmă
Panoul de comandă de la nivelul solului
Etichetă – Coborâre de urgență Etichetă – Supraîncărcare platformă
Etichetă – Instrucțiuni de transport și
Etichetă – Înregistrare utilaje / Transfer
Panoul de comandă de la nivelul
Etichetă – Calibrarea sistemului
Loadsense Instrucțiuni – Alarmă de contact Etichetă – Priză întrerupă
Etichetă – Punct de ancorare curele de
Etichetă – Pericol de răsturnare,
Cod manual 1305353ROGT Z
Etichetă – Sarcina pe roată
Hașurarea suprafeței indică faptul că eticheta nu este
vizibilă, adică se află sub capace.
* Aceste etichete depind de model, opțiuni și configurație.
®
-45 XC™ 49
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Verificări
50 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare

Instrucțiuni de operare

Noțiuni fundamentale

Pentru a putea opera utilajul:

Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru.
5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Secțiunea Instrucțiuni de operare vă oferă instrucțiuni referitoare la fiecare aspect al operării utilajului. Este responsabilitatea operatorului să respecte toate regulile de siguranță și instrucțiunile din manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți.
Este interzisă folosirea acestui utilaj în alte scopuri decât cel de ridicare a personalului, împreună cu uneltele și materialele acestuia, până la o zonă de lucru aeriană, deoarece acest lucru este nesigur și periculos.
Numai personalul calificat și autorizat trebuie să aibă permisiunea de a opera acest utilaj. Dacă, în timpul aceluiași schimb, în momente diferite, este posibil ca mai mulți operatori să utilizeze același utilaj, toți acești operatori trebuie să fie autorizați și trebuie să urmeze toate regulile de siguranță și instrucțiunile din manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți. Acest lucru înseamnă că fiecare operator nou trebuie să efectueze verificarea premergătoare punerii în funcțiune, testele de funcționare și verificarea zonei de lucru înainte de a folosi utilajul.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 51
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Instrucțiuni de operare

Pornirea motorului

1 Dacă se utilizează comenzile de la nivelul solului,
rotiți comutatorul cu cheie în poziția dorită.
2 Asigurați-vă că atât butonul roșu pentru oprire de
urgență de la nivelul solului, cât și cel de pe platformă sunt trase în poziția pornit.

Modele Diesel

1 Mișcați butonul pentru bujiile incandescente într-
una dintre pozițiile laterale și țineți-l nemișcat între 3 și 5 secunde.
2 Mișcați comutatorul de pornire a motorului în
oricare poziție. Dacă motorul nu pornește sau se oprește, funcția de întârziere repornire va dezactiva butonul de pornire timp de 3 secunde.

Toate modelele

Dacă motorul nu pornește după 15 secunde de la acționarea demarorului, determinați cauza și reparați orice defecțiune. Așteptați timp de 60 de secunde înainte de a încerca să reporniți motorul.
În condiții de vreme rece, cu temperaturi mai mici de
-6°C, încălziți motorul timp de 5 minute înainte de utilizare, pentru a preveni deteriorarea sistemului hidraulic.
În condiții de vreme foarte rece, cu temperaturi sub ­18°C, utilajele trebuie dotate cu echipamente de pornire la rece. Dacă doriți să porniți motorul la temperaturi mai mici de -18°C, este posibil să fie necesar să utilizați o baterie auxiliară.
52 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
5
1
sat butonul de
Instrucțiuni de operare

Oprirea de urgență

Împingeți în poziția oprit butonul roșu pentru oprire de urgență de la comenzile de la nivelul solului sau de pe platformă pentru a dezactiva toate funcțiile utilajului și a opri motorul.
Corectați orice funcție care este activă când se apasă oricare dintre cele două butoane roșii pentru oprire de urgență.
Selectarea și acționarea comenzilor la nivelul solului vor avea prioritate față de butonul roșu pentru oprire de urgență de pe platformă.

Alimentare de urgență

Utilizați sursa auxiliară de energie, în cazul în care sursa primară de energie (motorul) nu funcționează.

Operarea utilajului de la nivelul solului

1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului.
2 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit.
3 Modele cu benzină/GPL: Alegeți combustibilul
prin mutarea selectorului de combustibil în poziția dorită.
4 Porniți motorul.

Pentru poziționarea platformei

Apăsați și țineți apă
activare a funcției.
1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului sau de pe platformă.
2 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit.
3 Apăsați întrerupătorul cu pedală când utilizați
comenzile de pe platformă.
4 Rupeți colierul de siguranță și ridicați capacul
butonului sursei auxiliare de energie.
Observație: În cazul în care colierul de siguranță este rupt sau lipsește, consultați manualul de service Genie corespunzător.
Simultan, țineți pornit întrerupătorul
pentru sursa auxiliară de energie și activați funcția dorită.
Funcția de deplasare nu poate utiliza energia auxiliară.
2 Mișcați comutatorul basculant corespunzător
conform marcajelor de pe panoul de comandă.
Funcțiile de direcție și deplasare nu sunt disponibile la comenzile de la nivelul solului.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 53
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Instrucțiuni de operare

Operarea utilajului de pe platformă

1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de pe platformă.
2 Trageți în poziția pornit atât butonul roșu pentru
oprire de urgență de pe platformă, cât și pe cel de la nivelul solului.
3 Modele cu benzină/GPL: Alegeți combustibilul
prin mutarea selectorului de combustibil în poziția dorită.
4 Porniți motorul.Nu apăsați întrerupătorul cu
pedală când porniți motorul.

Pentru deplasare

1 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
2 Măriți viteza: Mișcați ușor maneta de comandă
din centru.
Reduceți viteza: Mișcați ușor maneta de comandă spre centru.
Stop: Readuceți maneta de comandă în centru sau nu mai apăsați butonul de activare a funcției.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.

Pentru poziționarea platformei

1 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
2 Mișcați ușor maneta de comandă a funcțiilor sau
comutatorul basculant corespunzător sau apăsați butonul corespunzător conform marcajelor de pe panoul de comandă.

Pentru direcție

1 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
2 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în sensul indicat de triunghiurile albastre sau galbene SAU apăsați comutatorul basculant din partea de sus a manetei de comandă a deplasării.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru a identifica sensul în care se vor întoarce roțile utilajului.
Viteza de deplasare a utilajului este restricționată când brațul este ridicat.
54 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Nivel maxim de înclinare, cu platforma în pant urcare în ramp
4WD (trac 45% (24°)
Nivel maxim de înclinare, cu platforma în
25%
Nivel maxim de înclinare lateral
25%
Instrucțiuni de operare
Deplasarea utilajului pe o pantă
Determinați nivelurile maxime de înclinare a utilajului în caz de pantă laterală, rampă sau pantă și stabiliți gradul de înclinare a pantei.
ă
(capacitatea de
ă
):
ț
iune pe patru roți):

Pentru a determina gradul de înclinare a pantei:

Măsurați panta cu un înclinometru digital SAU utilizați următoarea procedură.
Veți avea nevoie de:
nivelă cu bulă de aer
o bucată dreaptă de lemn, de cel puțin 1 m
lungime
(14°)
(14°)
rampă:
ă
:
Observație: nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren, cu o persoană pe platformă, și tracțiunea corespunzătoare. Greutatea suplimentară pe platformă poate reduce nivelul de înclinare. Expresia „capacitate de urcare în rampă” se aplică numai în cazul configurației cu înclinare în rampă, cu contragreutate.
Asigurați-vă că brațul este sub poziția orizontală, iar platforma este între roțile de la capătul rotund.
Mișcați selectorul de viteze la simbolul pentru utilaj în pantă.
ruletă
Așezați bucata de lemn pe pantă.
În partea de jos a pantei, așezați nivela pe marginea superioară a bucății de lemn și ridicați-i capătul până când bucata de lemn este în poziție perfect orizontală.
În timp ce mențineți poziția bucății de lemn, măsurați distanța verticală de la partea de jos a bucății de lemn până la nivelul solului.
Împărțiți distanța măsurată cu ruleta (distanța pe verticală) la lungimea bucății de lemn (distanța pe orizontală) și înmulțiți rezultatul cu 100.
Exemplu:
Cod manual 1305353ROGT Z
Bucată de lemn = 3,6 m
Distanța pe orizontală = 3,6 m
Distanța pe verticală = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = înclinare de 8,3%
Dacă panta depășește nivelul maxim al înclinării la urcare, la coborâre și cel al înclinării laterale, utilajul trebuie să fie ridicat/coborât cu troliul sau transportat pe pantă în sus sau în jos. Consultați secțiunea Instrucțiuni de transport și ridicare.
®
-45 XC™ 55
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Înclinare/Pant (din fa
Valoare maxim platform sarcin
Valoare maxim platform sarcin
Înclinare/Pant (din fa
Valoare maxim platform sarcin
Valoare maxim platform sarcin
Când indicatorul luminos pentru utilaj în pant de înclinare se declan afectate urm func dezactivate.
Urma bra oper
ia de
deplasare.
Când utilajul se afl coborât înclinare se declan afectate urm func dezactivate.
Reveni orizontal de ridicare.
Instrucțiuni de operare

Setările privind activarea senzorului de înclinare

Z-45 XC
ă
ță spre spate)
ă înălțime
ă /
ă platformă
ă întindere
ă /
ă platformă
660 lb/300 kg 1000 lb/454 kg
45 ft 6 in/13,9 m 40 ft/12,19 m
24 ft 9 in/7,59 m 19 ft 3 in/5,88 m
Z-45 XC cu protecție aparat de zbor
ă
ță spre spate)
600 lb/272 kg 940 lb/427 kg
45 ft 6 in/13,9 m 40 ft/12,19 m
24 ft 9 in/7,59 m 19 ft 3 in/5,88 m
ă înălțime
ă /
ă platformă
ă întindere
ă /
ă platformă
4,5°
4,5°
ă se aprinde și alarma
șează, sunt
ătoarele funcții astfel:
țiile de deplasare sunt
ți procedura de coborâre a
țului (consultați instrucțiunile de
are) pentru a restabili funcț
ă în poziție
ă pe o pantă și alarma de
șează, sunt
ătoarele funcții astfel:
țiile de ridicare sunt
ți cu utilajul pe o suprafață
ă pentru a restabili funcțiile
56 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Aprinderea indicatorului semnaleaz utilajului a trecut de una dintre ro deplasare a fost întrerupt
Instrucțiuni de operare

Activarea funcției de deplasare

ă faptul că brațul

Selectarea vitezei de deplasare

țile conduse, iar funcția de
ă.
Pentru deplasare, țineți butonul de activare a funcției de deplasare în oricare dintre poziții și mișcați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare.
Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate comenzile de deplasare și direcție.
Utilizați întotdeauna săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Simbol pentru utilaj în pantă: Funcționare cu
viteză redusă pentru pante
Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală: Plajă
largă de operare pentru viteză maximă de deplasare

Selectarea regimului de ralanti (rpm)

Pentru a selecta regimul de ralanti (rpm), mișcați butonul în poziția simbolului indicând broasca țestoasă sau a simbolului indicând iepurele.
Când întrerupătorul cu pedală nu este apăsat, motorul va intra în regim de ralanti la cea mai mică turație.
Simbolul broască
țestoasă: ralanti mic activat de întrerupătorul cu pedală
Simbolul iepure: ralanti
mare activat de întrerupătorul cu pedală
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 57
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Instrucțiuni de operare

Regenerarea după inactivitate

Când ecranul LCD afișează mesajul „Regen Warning Lvl 1” (Avertisment regenerare nivelul 1) (nivelul 1 sau mai mare), filtrul de particule diesel (DPF – Diesel Particulate Filter) necesită o regenerare după inactivitate.
În timpul procesului de regenerare după
inactivitate DPF, toate funcțiile brațului sunt dezactivate.
Feriți-vă de toba de eșapament.
Nu lăsați mașina nesupravegheată.
În caz de urgență, regenerarea după inactivitate
DPF poate fi întreruptă în trei moduri:
Motorul este oprit de la comutatorul cu cheie.
Butonul ESC este apăsat.
Butonul de oprire ESTOP este apăsat.
Dacă se întâmplă acest lucru, poate fi necesară reînceperea regenerării după inactivitate.
Regenerarea după inactivitate DPF nu poate
începe până când motorul nu a fost rulat timp de cel puțin două minute și temperatura lichidului de răcire nu a atins 35°C.
Pentru a începe regenerarea, procedați în modul prezentat în continuare.
1 Închideți carcasa laterală a motorului.
2 Alegeți o zonă sigură pentru parcare – suprafață
solidă și orizontală, fără obstacole sau trafic, lipsită de materiale inflamabile și gaze explozive.
3 La panoul de comandă de la nivelul solului, rotiți
comutatorul cu cheie în poziția sol.
4 Apăsați de două ori butonul de comandă 4 de
sub ecranul LCD.
Regenerarea după inactivitate DPF nu poate fi
activată dacă nu este solicitată de motor sau în prezența anumitor erori legate de motor.
Nu ignorați solicitarea de regenerare. În caz
contrar, funinginea din DPF poate ajunge la niveluri extreme. Filtrul va fi deteriorat permanent și va trebui să fie înlocuit de către un tehnician de service calificat. Dacă se întâmplă acest lucru, va fi afișat următorul mesaj: „Not possible, service needed” (Imposibil. Service necesar).
58 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
5 Utilizând butoanele de comandă 2 și 3 de sub
ecranul LCD, selectați „Diagnostics” (Diagnosticare) din meniul principal. Apăsați butonul de comandă 4 pentru a confirma selecția.
7 Utilizând butoanele de comandă 2 și 3 de sub
ecranul LCD, selectați „Initiate Regen” (Începere regenerare). Apăsați butonul de comandă 4 pentru a confirma selecția.
6 Utilizând butoanele de comandă 2 și 3 de sub
ecranul LCD, selectați „Regen Menu” (Meniu privind regenerarea). Apăsați butonul de comandă 4 pentru a confirma selecția.
8 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Initiate
Regen” (Începere regenerare). Apăsați butonul de comandă 4 pentru confirmare.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 59
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Instrucțiuni de operare
9 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Warning:
Machine must be in a non-flammable environment” (Avertisment: utilajul trebuie să fie într-un mediu neinflamabil). Apăsați butonul de comandă 4 pentru confirmare.
10 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Notice: All
functions will lock. Regen takes approx 1 hour” (Observație: toate funcțiile vor fi blocate. Regenerarea durează aprox. 1 oră). Apăsați butonul de comandă 4 pentru confirmare.
11 Dacă motorul nu funcționează deja, ecranul LCD
afișează mesajul „Start Engine” (Porniți motorul).
12 Porniți motorul. Motorul va trece printr-un ciclu
de încălzire prealabilă.
13 Pe ecranul LCD va apărea mesajul „Standstill
Regen Active Minutes remaining: 35” (Minute rămase din regenerarea de după inactivitate: 35).
60 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Pentru a porni generatorul, mi
i comutatorul generatorului
în pozi
Introduce priza de pe platform întrerup detector de defecte de izolare.
Instrucțiuni de operare
14 Procesul de regenerare avansează automat, iar
după finalizare, ecranul LCD afișează mesajul „Regen Successful” (Regenerare reușită).

Generatorul (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)

șcaț
ția pornit.
ți o unealtă electrică în
ă cu
ător de protecție cu
Pentru a opri generatorul, mișcați comutatorul generatorului în poziția oprit.
Observație: Funcțiile utilajului nu vor opera cât timp generatorul funcționează și nu este apăsat întrerupătorul cu pedală. Când întrerupătorul cu pedală este apăsat, generatorul se va opri, iar funcțiile utilajului vor fi active.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 61
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Dac declan ridicat avertizare când utilajul nu este în pozi func ambele direc Identifica dup Urma bra suprafa coborâre, nu roti
Dac
alarma de înclinare când platforma este în ramp
1
2
3
Dac
alarma de înclinare când platforma este în pant
1
2
3
Amplitudine nerestric
rilor: Când sarcina de pe platform 30 pentru amplitudinea nerestric mi
Amplitudine restric Când sarcina de pe platform cuprins
g, este aprins indicatorul luminos pentru amplitudinea restric pre
Instrucțiuni de operare

Indicator luminos de avertizare când utilajul nu este în poziție orizontală

ă alarma de înclinare se
șează când platforma este
ă, indicatorul luminos de
ție orizontală se va aprinde, iar
ția de deplasare într-una sau
ții va fi dezactivată.
ți starea brațului pe pantă,
ă cum este indicat mai jos.
ți etapele pentru a coborî
țul înainte de a vă deplasa pe o
ță solidă, fără denivelări. La
ți brațul utilajului.
ă este emisă
ă:

Selectarea capacității platformei

Amplitudinea mișcărilor este controlată automat, în funcție de sarcina de pe platformă.
ționată a mișcă
ă este sub
0 kg, este aprins indicatorul luminos
ționată a
șcărilor.
ționată a mișcărilor:
ă este
ă între 301 și 454 k
ționată a mișcărilor, iar funcția
lungitorului este limitată.
62 Z
Coborâți brațul
principal al utilajului.
Coborâți brațul
secundar al utilajului.
Retrageți brațul
principal al utilajului.
ă este emisă
ă:
Retrageți brațul
principal al utilajului.
Coborâți brațul
secundar al utilajului.
Coborâți brațul
principal al utilajului.
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Amplitudine nerestric
rilor: Când sarcina de pe 27 pentru amplitudinea nerestric mi
Amplitudine restric Când sarcina de pe platform cuprins
g, este aprins indicatorul restric prelungitorului este limitat
Dac platforma este supraînc Motorul se va opri fi utilizat
Reduce platform se stinge, dup motorul.
Dac în c va opri activ
1
2
3
i butonul de
4
Instrucțiuni de operare

Selectarea capacității platformei cu protecție aparat de zbor

Indicator luminos de supraîncărcare a platformei

Amplitudinea mișcărilor este controlată automat, în funcție de sarcina de pe platformă.
ționată a mișcă
platformă este sub
3 kg, este aprins indicatorul luminos
ționată a
șcărilor.
ționată a mișcărilor:
ă este
ă între 274 și 427 k
luminos pentru amplitudinea
ționată a mișcărilor, iar funcția
ă.
ă lumina pâlpâie înseamnă că
ă nicio funcție.
ți greutatea de pe
ă până când indicatorul

Pachet de protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)

ă amortizorul platformei intră
ontact cu un obiect, utilajul se
și nicio funcție nu va fi
ă.
Porniți motorul.
Apăsați întrerupătorul cu
pedală.
Mișcați și mențineț
anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor.
ărcată.
și nu va putea
ă care reporniți
Cod manual 1305353ROGT Z
Mișcați maneta
corespunzătoare de comandă a funcțiilor sau comutatorul basculant corespunzător pentru a îndepărta utilajul de componentele aparatului de zbor.
®
-45 XC™ 63
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Instrucțiuni de operare

Alarma de contact (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)

Alarma de contact este concepută pentru a alerta personalul de la sol când un operator intră în contact cu panoul de comandă de la nivelul platformei, întrerupând astfel mișcarea brațului, activând sunetul alarmei și indicatorii luminoși de avertizare intermitenți.
Când cablul alarmei de contact este deconectat, funcțiile de deplasare și ridicare sunt dezactivate la nivelul platformei. Avertismentele audio și vizuale se vor activa, alertând celelalte persoane că poate fi necesară asistența. Aceste notificări vor continua până când sistemul este resetat.
1 Cablul alarmei de contact este deconectat,
eliberând dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
2 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului pentru a opri indicatorii luminoși intermitenți și alarma sonoră.

După fiecare utilizare

1 Alegeți o zonă sigură pentru parcare – suprafață
solidă, orizontală, fără obstacole sau trafic.
2 Retrageți și coborâți brațul utilajului în poziția cu
platforma coborâtă.
3 Rotiți placa turnantă astfel încât brațul utilajului
să fie între roțile conduse.
4 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția de
dezactivare și scoateți cheia pentru a preveni utilizarea acesteia de către persoane neautorizate.
1 dispozitiv de acționare 2 cablu alarmă de contact 3 alarmă intermitentă 4 priză întrerupător
64 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Modele cu 4WD (trac patru ro roților prin deschiderea tuturor celor patru capace de butuc de roat
Instrucțiuni de transport și ridicare

Instrucțiuni de transport și ridicare

Respectați următoarele indicații:

Genie furnizează aceste informații privind
asigurarea utilajului la transport cu titlu de recomandare. Conducătorii utilajului sunt singurii responsabili de verificarea asigurării corespunzătoare a utilajului și de selectarea remorcii corecte în conformitate cu reglementările Departamentului de Transporturi din S.U.A., cu alte reglementări locale și cu politica internă a companiei de care aparțin.
Clienții companiei Genie care trebuie să utilizeze
containere pentru orice elevatoare sau produse Genie trebuie să angajeze un expeditor autorizat, specializat în pregătirea, încărcarea și fixarea echipamentelor de ridicare și pentru construcții, în vederea transportului internațional.
Utilajul trebuie ridicat în vehiculul de transport
sau coborât din acesta numai de către operatori autorizați pentru operarea elevatoarelor cu nacelă.
Verificați ca, înainte de transport, placa turnantă
să fie fixată cu mecanismul de blocare a rotirii. Verificați ca placa turnantă să fie deblocată înainte de operarea utilajului.
Nu deplasați utilajul pe o suprafață înclinată care
depășește valorile maxime de înclinare stabilite pentru utilaj la înclinare în rampă, în pantă sau laterală. Consultați „Deplasarea utilajului pe o pantă” din secțiunea Instrucțiuni de operare.
Dacă panta platformei vehiculului de transport
depășește valoarea maximă de înclinare în pantă sau în rampă, utilajul trebuie încărcat și descărcat utilizând un troliu, conform descrierii din secțiunea privind operarea mecanismului de deblocare a frânelor. Pentru nivelurile maxime de înclinare, consultați secțiunea Specificații.

Poziția roților libere în cazul utilizării troliului

Blocați roțile pentru a împiedica deplasarea utilajului.
țiune pe
ți): deblocați frânele
ă.
Vehiculul de transport trebuie parcat pe o
suprafață plană, orizontală.
Vehiculul de transport trebuie asigurat pentru a
împiedica mișcarea sa la încărcarea utilajului.
Asigurați-vă că suprafețele de încărcare,
capacitatea vehiculului și lanțurile sau curelele de fixare sunt suficiente pentru a susține greutatea utilajului. Elevatoarele Genie au o greutate foarte mare în raport cu mărimea lor. Pentru a afla greutatea utilajului, consultați eticheta cu date tehnice. Pentru a localiza eticheta cu date tehnice, consultați secțiunea Verificări.
Cod manual 1305353ROGT Z
Asigurați-vă că a fost fixat corespunzător cablul troliului de punctele de prindere de pe șasiu și că au fost înlăturate toate obstacolele din cale.
Pentru a cupla din nou frânele, aplicați în ordine inversă procedura descrisă.
Observație: nu se recomandă remorcarea utilajelor Genie Z-45 XC. În cazul în care utilajul trebuie remorcat, nu depășiți viteza de 3,2 km/h.
®
-45 XC™ 65
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
1 Știft de blocare a rotirii plăcii turnante
Instrucțiuni de transport și ridicare

Fixarea de camion sau de remorcă pentru transport

De fiecare dată când utilajul este transportat, utilizați întotdeauna știftul de blocare a rotirii plăcii turnante.

Fixarea platformei – Z-45 XC

Asigurați-vă că prelungitorul brațului și platforma sunt coborâte.
Fixați platforma cu o frânghie din nailon plasată peste suportul platformei, lângă sistemul de rotire a platformei (a se vedea mai jos). Când fixați platforma în zona brațului utilajului, nu trageți excesiv de tare în jos.
Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și scoateți cheia înainte de transport.
Verificați ca pe utilaj sau în acesta să nu existe elemente separate sau neasigurate.

Fixarea șasiului

Utilizați lanțuri cu capacitate de încărcare mare.
Utilizați cel puțin 4 lanțuri sau curele de fixare.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea lanțurilor.
Pentru diagramă, consultați instrucțiunile de ridicare.
66 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Centru de greutate
Axa X (1)
Axa Y (2)
Z
m
m
Instrucțiuni de transport și ridicare

Instrucțiuni privind ridicarea

Respectați următoarele indicații:

Utilajul trebuie montat numai de către montatori
autorizați.
Doar operatorii de macara certificați trebuie să
ridice utilajul și doar în conformitate cu reglementările în vigoare referitoare la macarale.
Asigurați-vă că suprafețele de încărcare,
capacitatea macaralei și chingile sau cablurile sunt suficiente pentru a susține greutatea utilajului. Pentru a afla greutatea utilajului, consultați eticheta cu date tehnice.
Coborâți și retrageți complet brațul utilajului. Coborâți complet prelungitorul brațului. Înlăturați toate elementele separate de pe utilaj.
Stabiliți centrul de greutate al utilajului utilizând tabelul și imaginea de pe această pagină.
Atașați cablurile de ancorare numai de punctele de ridicare indicate pe utilaj.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea utilajului și pentru menținerea utilajului în poziție orizontală.
-45 XC 118 c
113 c
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 67
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Indic proceduri sunt necesare unelte.
Indic proceduri sunt necesare
Indic proceduri, trebuie ca motorul s
Motor Deutz D2011 L03i
Tip ulei
40
Tip ulei
40
Motor Deutz TD 2.2 T4
Tip ulei
40
Tip ulei
40

Întreținere

Întreținere

Verificarea nivelului uleiului de motor

Menținerea nivelului corespunzător al uleiului de

Respectați următoarele indicații:

Operatorul poate efectua doar lucrările de
întreținere curente specificate în acest manual.
Verificările prevăzute în programul de întreținere
trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizați, conform specificațiilor producătorului și cerințelor specificate în manualul privind responsabilitățile care revin fiecărei părți.
Eliminați echipamentul în conformitate cu
reglementările guvernamentale.
Utilizați numai piese de schimb aprobate de
compania Genie.

Legendă pentru simbolurile aferente lucrărilor de întreținere

motor este esențială pentru a asigura o bună performanță a motorului și o durată lungă de viață a acestuia. Folosirea utilajului cu un nivel de ulei necorespunzător poate duce la deteriorarea componentelor motorului.
Observație: Verificați nivelul uleiului cu motorul oprit.
Verificați joja de ulei. Adăugați cantitatea de ulei necesară.
15W-
– condiții de vreme rece
15W-
– condiții de vreme rece
5W-
5W-
Următoarele simboluri au fost utilizate în acest manual pentru a ajuta la comunicarea scopului instrucțiunilor. Dacă unul sau mai multe dintre următoarele simboluri apar la începutul unei proceduri de întreținere, acestea au sensurile specificate mai jos.
ă faptul că pentru efectuarea acestei
ă faptul că pentru efectuarea acestei
componente noi.
ă faptul că, înainte de efectuarea acestei
ă fie rece.
68 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Motor Deutz D2011 L03i
Tip de carburant
inut redus de sulf (LSD)
Motor Deutz TD 2.2 T4
Tip de carburant
inut foarte redus de sulf
(ULSD)
Specifica
Tip ulei hidraulic
echivalent cu Chevron Rando HD
Întreținere

Cerințe privind motorina

Verificarea nivelului uleiului hidraulic

Funcționarea corespunzătoare a motorului depinde de utilizarea unui carburant de calitate. Utilizarea unui carburant de calitate va avea rezultatele următoare: durată de viață lungă a motorului și niveluri acceptabile de emisii.
Cerințele minime privind motorina pentru fiecare motor sunt prezentate mai jos.
Motorină cu conț
Motorină cu conț
Menținerea unui nivel corespunzător al uleiului hidraulic este esențială pentru funcționarea utilajului. Un nivel necorespunzător al uleiului hidraulic poate duce la deteriorarea componentelor hidraulice. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului de ulei care ar putea indica prezența unor probleme la sistemul hidraulic.
1 Asigurați-vă că brațul utilajului este în poziția
coborâtă.
2 Verificați vizual aparatul de măsurat cu vizor
amplasat pe partea laterală a rezervorului de ulei hidraulic.
Rezultat: Nivelul de ulei hidraulic trebuie să se
încadreze în intervalul de 5 cm din partea de sus a aparatului de măsurare cu vizor.
3 Adăugați cantitatea de ulei necesară. Nu depășiți
nivelul de umplere.
ții ulei hidraulic
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 69
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Întreținere

Verificarea nivelului lichidului de răcire a motorului – modele cu răcire cu lichid

Menținerea lichidului de răcire a motorului la un nivel corespunzător este esențială pentru a asigura o durată lungă de viață a motorului. Nivelul necorespunzător de lichid de răcire va afecta capacitatea de răcire a motorului și va deteriora componentele acestuia. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului lichidului de răcire care ar putea indica prezența unor probleme la sistemul de răcire.
Pericol de arsură. Feriți-vă de contactul cu
componentele fierbinți ale motorului și cu lichidul de răcire a motorului când acesta este fierbinte. Contactul cu componentele fierbinți ale motorului și/sau cu lichidul de răcire a motorului când acesta este fierbinte poate provoca arsuri grave.
Pericol de arsură. Nu îndepărtați capacul
radiatorului dacă motorul a funcționat. Contactul cu lichid de răcire sub presiune poate provoca arsuri grave. Așteptați ca motorul să se răcească înainte de a îndepărta capacul radiatorului.
1 Verificați nivelul lichidului din rezervorul de
recuperare a lichidului de răcire. Adăugați cantitatea de lichid necesară.
Rezultat: Nivelul lichidului trebuie să fie până la
semnul fie vizibil prin vizor.
FULL (plin) de pe rezervor sau trebuie să

Verificarea acumulatorilor

Starea corespunzătoare a acumulatorilor este esențială pentru a asigura o bună performanță și siguranța în funcționare. Nivelul necorespunzător al lichidului din acumulatori sau cablurile și conexiunile deteriorate pot cauza deteriorarea componentelor și pot genera situații periculoase.
Pericol de electrocutare. Contactul cu circuitele
fierbinți sau sub tensiune poate duce la deces sau poate provoca răni grave. Trebuie să vă scoateți toate inelele, ceasurile sau alte bijuterii.
Pericol de vătămare corporală. Acumulatorii
conțin acid. Evitați vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizați acidul scurs folosind o soluție de bicarbonat de sodiu și apă.
1 Trebuie să purtați haine și ochelari de protecție.
2 Asigurați-vă că nu există urme de coroziune la
conexiunile cablului acumulatorului și că aceste conexiuni sunt bine strânse.
3 Asigurați-vă că barele de fixare a acumulatorului
sunt la locul lor și sunt bine fixate.
Observație: Adăugarea elementelor protectoare pentru borne și a unui material de etanșare pentru protecție împotriva coroziunii va contribui la eliminarea riscului de coroziune la nivelul cablurilor și bornelor acumulatorului.
70 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Întreținere

Program de întreținere

Lucrările de întreținere efectuate trimestrial, anual și o dată la doi ani trebuie realizate de către o persoană calificată și autorizată să efectueze lucrări de întreținere pe acest utilaj, conform procedurilor prezentate în cadrul manualului de service furnizat pentru acest utilaj.
Utilajele care au fost scoase din funcțiune timp de mai mult de trei luni trebuie să beneficieze de verificarea trimestrială înainte de repunerea în funcțiune.
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 71
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Z-45 XC
În
15,86 m
În
13,86 m
În maxim
m
Raz maximum
m
L
2,29 m
Lungime, cu platforma coborâtă
6,66 m
Capacitatea maximă a platformei, amplitudine nerestric mi
300 kg Capacitate maximă a platformei, amplitudine restric
454 kg
Capacitate maximă a platformei, amplitudine mi protec
273 kg
Capacitate maxim amplitudine restric mi protec
427 kg
Articulația prelungitorului brațului
Ridicare
78°
Coborâre
-57°
Vitez
12,5 m/s
Ampatament
m
Rază de bracare (exterioară)
4,5 m
Rază de bracare (interioară)
1,68 m
Rotire plac
355°
Balans parte posterioar turnant
0 cm
Gardă la sol, centru
37,5 cm
Gardă la sol, ax
26,7 cm
Comenzi
12 V CC, proporțional
Greutate
7421 kg
(Greutatea utilajului variază în funcție de configurațiile op consulta
Dimensiuni platformă, 6 picioare
183 cm x 76 cm
Orizontalizare platform
auto-orizontalizare
Rotire platform
160°
Priză de curent alternativ amplasat
standard
Capacitate rezervor de combustibil
64,4 litri
Presiune hidraulică maximă (funcții bra
221 bari
Tensiune sistem
12 V
Dimensiune anvelope
315/55 D20 umplute cu
ă
Emisii de zgomot în aer
Nivelul presiunii sonore la stația de lucru de la sol
87 dBA
Nivelul presiunii sonore la stația de lucru de pe platform
82 dBA
Nivel de putere acustic
105 dBA
Vibrația totală la care sunt supuse mâinile/brațele nu dep
Cea mai mare valoare efectivă a accelerării ponderate la care este supus întregul corp nu dep
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborât (trac
Platforma este în pantă
45% (24°)
Platforma este în rampă
25% (14°)
Înclinare laterală
25% (14°)
Observa teren, cu o corespunz poate reduce nivelul de înclinare.
Viteze de deplasare
Vitez
m/h
Vitez
/s
Informa
Capacitate de înc
g
Presiune de contact anvelopă
5,63 kg/cm2
Pa
Presiune planșeu ocupat
1130 kg/m2
Pa
Observa valori dot factorii de siguran

Specificații

Specificații
ălțime de lucru, maximum ălțime platformă, maximum ălțime cu platforma coborâtă la
ă de acțiune pe orizontală,
ățime, anvelope standard
ționată a
șcărilor
ționată a mișcărilor
nerestricționată a
șcărilor, modele cu pachet de
ție aparat de zbor
ă a platformei,
ționată a
șcărilor, modele cu pachet de
ție aparat de zbor
ă
ă
2,25
ă pe platformă
7,55
ț)
spum
ă
ă garantat:
ășește 2,5 m/s2.
ășește 0,5 m/s2.
ă, 4WD
țiune pe patru roți)
ă vânt, maximum
2,03
ă turnantă
ă placă
ă
ționale. Pentru a afla greutatea exactă utilajului,
ți eticheta cu date tehnice.)
ție: nivelul de înclinare depinde de condițiile de
persoană pe platformă, și tracțiunea
ătoare. Greutatea suplimentară pe platformă
ă de deplasare, cu platforma coborâtă ă de deplasare, cu brațele ridicate
7,2 k 0,30 m
ții privind sarcina pe planșeu
ărcare, maximum
4345 k
552 k
11,08 k
ție: Informațiile privind sarcina pe planșeu sunt
aproximative și nu includ diversele configurații cu
ări opționale. Datele trebuie utilizate numai împreună cu
ță corespunzători.
Perfecționarea continuă a produselor noastre este o politică a companiei Genie. Specificațiile produselor pot fi modificate fără nicio notificare prealabilă sau obligație.
72 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Specificații
Diagrama pentru amplitudinea mișcărilor Z­45 XC
Diagrama pentru amplitudinea mișcărilor Z­45 XC cu protecție aparat de zbor
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 73
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Specificații
74 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Specificații
Cod manual 1305353ROGT Z
®
-45 XC™ 75
Manualul de operare Ediția a II-a • Al doilea tiraj
Specificații
76 Z
®
-45 XC™ Cod manual 1305353ROGT
Ediția a II-a • Al doilea tiraj Manualul de operare
Cod
Manualul de operare Edi
Specificații
-45 XC™
Cod manual 1305353ROGT Z
manual 1305353ROGT
ția a II-a • Al doilea tiraj
®
-45 XC™ 77
Loading...