Z-45/25 Z-45/25J
DC. Power Bi-Energy Power
CE
s informáciami o údržbe
Preklad pôvodných pokvnov Sixth Edition First Printing Part No. 1258826SK
Skôr, ako začnete používať tento stroj, prečítajte si tieto bezpečnostné predpisy a prevádzkové pokyny, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich. Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na spoločnosť Genie.
Strana | |
---|---|
Úvod | 1 |
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich | |
nebezpečné situácie | 3 |
Všeobecné bezpečnostné pokyny | 5 |
Bezpečnosť osôb | 7 |
Bezpečnosť na pracovisku | 8 |
Legenda | 16 |
Ovládacie prvky | 17 |
Kontrolné činnosti | |
Prevádzkové pokyny | |
Pokyny na prepravu a zdvíhanie | 43 |
Údržba | |
Technické údaje |
Internet: www.genielift.com E-mail: awp.techpub@terex.com
Copyright © 2006 Terex Corporation
Šieste vydanie: Prvá tlač, júl 2014
"Genie" je registrovaná ochranná známka spoločnosti Terex South Dakota, Inc. v USA a v iných krajinách. "Z" je ochranná známka spoločnosti Terex South Dakota, Inc.
C € Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES. Pozrite si vyhlásenie o zhode s predpismi ES.
Vytlačené na recyklovanom papieri L.
Vytlačené v USA.
Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na vykonávanie svojich úloh vybrali práve náš stroj. Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno najľahšie docieliť spoločným úsilím. Sme presvedčení, že k zachovaniu bezpečnosti môžete prispieť aj vy ako používatelia a prevádzkovatelia zariadenia:
Ak sa v tomto návode nachádzajú informácie, ktoré nie sú jasné, alebo si myslíte, že by mali byť doplnené o ďalšie informácie, kontaktujte nás.
Internet: www.genieind.com
E-mail: techpub@genieind.com
Nerešpektovanie pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou, oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
Spoločnosť Genie používa symboly, farebné kódovanie a signálne slová na identifikáciu nasledujúcich situácií:
Bezpečnostný výstražný symbol, ktorý sa používa na výstrahu možných rizík s následkom zranenia osôb. Dodržujte všetky bezpečnostné oznamy označené týmto symbolom, aby ste zabránili možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
Označuje rizikovú situáciu ktorá
A NEBEZPEČENST Červená
ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
AUPOZORNENIE Žltá
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok menšie alebo menej závažné zranenie.
POZNÁMKA Modrá
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok poškodenie majetku.
Stroj je určený iba na zdvíhanie personálu spolu s jeho nástrojmi a materiálom k pracoviskám vo výške.
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Goolo
Nebezpečenstvo
pomliaždenia |
Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom |
Nebezpečenstvo
požiaru |
Nebezpečenstvo
výbuchu |
Nebezpečenstvo
popálenia |
---|---|---|---|---|
Nebezpečenstvo
pádu |
Nebezpečenstvo
pomliaždenia |
Zákaz manipulácie
s otvoreným ohňom |
Nebezpečenstvo
prevrátenia |
Zákaz fajčenia |
Menovité napätie
napájania plošiny |
Tlak vzduchu
potrebný na zdvíhanie plošiny |
Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom |
Nepribližujte sa
k pohyblivým častiam stroja |
Batérie použité ako
protiváha |
Zákaz fajčenia
Zákaz manipulácie s otvoreným ohňom Vypnite motor |
Nevstupujte na
plošinu |
Dodržujte
požadovanú vzdialenosť |
Nevstupujte do
dráhy plošiny, ktorá je v pohybe |
Do vnútorného
priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby |
Postup, keď zaznie
naklonenia a plošin |
zvuková výstraha
a je zdvihnutá. |
|||
|
|
Pokyny na
upevnenie plošiny, s výložníkom |
Pokyny na
upevnenie plošiny, bez výložníka |
Pokyny na
upevnenie podvozka |
Genie |
Genie
4
Bezpečnostné značky a ich umiestnenie
Č. časti 1258826SK Z-45/25 DC • Z-45/25J DC • Z-45/25 Bi-Energy • Z-45/25J Bi-Energy 5
Pri obsluhe stroja sa musia používať osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobných ochranných prostriedkoch.
Všetky osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky musia spĺňať príslušné štátne predpisy, musia byť skontrolované a musia sa používať podľa pokynov výrobcu.
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu pri kontakte s elektrickým prúdom alebo pri práci v blízkosti elektrického prúdu.
Udržujte požadovanú vzdialenosť od aparátov a vedení elektrickej energie v súlade s príslušnými štátnymi predpismi a nasledujúcou tabuľkou.
Napätie vedenia elektrickej energie |
Požadovaná
vzdialenosť |
---|---|
0 až 50 kV | 3,0 m |
50 až 200 kV | 4,6 m |
200 až 350 kV | 6,1 m |
350 až 500 kV | 7,6 m |
500 až 750 kV | 10,6 m |
750 až 1 000 kV | 13,7 m |
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
Nedotýkajte sa stroja, keď je v kontakte s elektrickým vedením pod napätím. Personál na zemi alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je vypnuté.
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Hmotnosť osôb, náradia a materiálov nachádzajúcich sa na plošine nesmie prekročiť maximálnu nosnosť plošiny.
Maximálna nosnosť plošiny | 227 kg |
---|---|
Maximálna nosnosť plošiny
Stroj vybavený doplnkom leteckej ochrany |
200 kg |
Maximálny počet osôb na plošine | 2 |
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje menovitú nosnosť plošiny a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny. Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte informácie na štítkoch a pokyny uvedené pre príslušenstvo.
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti prepínače obmedzovačov.
Nepoužívajte pneumatiky plnené vzduchom. Tieto stroje sú vybavené pneumatikami plnenými penou. Hmotnosť kolies a správne nastavenie protiváhy sú dôležité pre stabilitu.
Ak sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom povrchu, rameno stroja nezdvíhajte ani nevysúvajte.
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha naklonenia sa spustí, iba ak sa stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí zvuková výstraha naklonenia: Nevysúvajte rameno, neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na pevný rovný povrch.
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Ak je plošina orientovaná smerom do kopca a spustí sa zvuková výstraha naklonenia:
Ak je plošina orientovaná smerom z kopca a spustí sa zvuková výstraha naklonenia:
Nezdvíhajte rameno, ak rýchlosť vetra prekračuje 12,5 m/s. Ak je rameno zdvihnuté a rýchlosť vetra prekročí 12,5 m/s, spustite rameno a nepokračujte v používaní stroja.
Počas riadenia stroja v prepravnej polohe na nerovnom povrchu, po sutinách, nestabilnom alebo šmykľavom povrchu, v blízkosti jám a zrázov postupujte veľmi opatrne a pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým ani vysunutým ramenom po nerovnom teréne ani v blízkosti nerovného terénu, po nestabilnom povrchu ani po povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Netlačte ani neťahajte žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená manuálna sila 400 N
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja, ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné technické parametre.
Neupravujte ani nemeňte zdvižnú pracovnú plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej zaťaženie.
Na žiadnu časť stroja neumiestňujte a nepripevňujte prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani žiadnu inú časť stroja nepripevňujte rebríky ani lešenie.
Neprepravujte nástroje a materiály, ak nie sú rovnomerne rozložené a osoby nachádzajúce sa na plošine s nimi nemôžu bezpečne manipulovať.
Nepoužívajte stroj na posúvajúcom sa ani pohyblivom povrchu ani na vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave a matice musia byť správne dotiahnuté.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, ani ak okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou pozemného ovládacieho panelu musia osoby obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Nepoužívajte batérie, ktoré vážia menej ako pôvodné vybavenie. Batérie sa používajú ako protiváha a sú dôležité pre stabilitu. Každá batéria musí vážiť minimálne 47,6 kg. Žiadna batériová skrinka vrátane batérií nesmie vážiť menej ako 240,4 kg.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo obvodu plošiny.
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje maximálne parametre naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
Plošina orientovaná smerom z kopca | 30 % (17°) |
---|---|
Plošina orientovaná smerom do kopca | 20 % (11°) |
Bočné naklonenie | 25 % (14°) |
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu a primeranou trakciou. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Neseďte a nestojte na zábradlí plošiny a nevyliezajte naň. Po celý čas udržujte na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina zdvihnutá.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Počas prepravy alebo prevádzky stroja dávajte pozor na obmedzený výhľad a slepé uhly.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na kolísanie zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovný priestor, či sa nad ním nenachádzajú prekážky alebo či nehrozí iné nebezpečenstvo.
Keď sa držíte zábradlia plošiny, dávajte pozor na nebezpečenstvo pomliaždenia.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobných ochranných prostriedkoch.
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
Nespúšťajte rameno, keď sa v priestore pod ramenom nachádzajú osoby alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte podľa stavu povrchu, hustoty premávky, stúpania, umiestnenia personálu a ostatných faktorov, ktoré môžu spôsobiť kolíziu.
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriava, ak ovládacie prvky žeriava neboli uzamknuté a neboli prijaté opatrenia na zabránenie možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte o kaskadérske kúsky ani žartíky.
Pri nabíjaní batérie sa musí stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier, plameňov a zapálenej cigarety.
Nepoužívajte stroj v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva sa musí stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier, plameňov a zapálenej cigarety.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi sviečkami.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo hydraulický olej môžu preniknúť do kože alebo spôsobiť popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory zatvorené a zabezpečené.
Ak je motor zapnutý, používajte stroj v dobre vetraných priestoroch, aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte poškodený ani nesprávne fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto návodom a príslušným servisným návodom.
Všetky štítky musia byť na mieste a musia byť čitateľné.
Návody na obsluhu, bezpečnostné pokyny a definície zodpovednosti musia byť úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na plošine.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Gooig
Batérie obsahujú kyselinu. Pri práci s batériami vždy používajte ochranné oblečenie a okuliare.
Zabráňte vyliatiu kyseliny z batérie alebo kontaktu s ňou. Vyliatu kyselinu z batérie neutralizujte jedlou sódou a vodou.
Batériová sada musí byť vždy vo zvislej polohe.
Batérie ani nabíjačku nevystavujte vode ani dažďu.
V blízkosti batérií sa nesmú nachádzať iskry, plameň ani zapálené tabakové výrobky. V batériách vzniká výbušný plyn.
Kryt batériovej sady musí byť počas celého cyklu nabíjania zložený.
Nedotýkajte sa terminálov batérie ani svoriek káblov nástrojmi, ktoré môžu spôsobiť iskrenie.
Na nabíjanie batérií nepoužívajte nabíjačku s napätím vyšším ako 48 V.
Obe batériové sady sa musia nabíjať spoločne.
Pred vybratím batériovej sady odpojte zástrčku batériovej sady.
Nabíjačku batérií pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke s troma vodičmi a striedavým prúdom.
Denne kontrolujte, či nie sú vodiče a káble poškodené. Pred používaním poškodené diely vymeňte.
Zabráňte zásahu elektrickým prúdom pri kontakte s terminálmi batérie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nepoužívajte batérie, ktoré vážia menej ako pôvodné vybavenie. Batérie sa používajú ako protiváha a sú dôležité pre stabilitu. Každá batéria musí vážiť minimálne 47,6 kg. Žiadna batériová skrinka vrátane batérií nesmie vážiť menej ako 240,4 kg.
Pri vyberaní alebo inštalácii batériových sád používajte vysokozdvižný vozík.
1 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača otáčania plošiny doprava sa plošina otočí doprava. Posunutím prepínača otáčania plošiny doľava sa plošina otočí doľava.
2 Prepínač otáčania točne
Posunutím prepínača doprava sa točňa posunie doprava. Posunutím prepínača doľava sa točňa posunie doľava.
3 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho ramena
Posunutím prepínača nahor sa primárne rameno zdvihne. Posunutím prepínača nadol sa primárne rameno spustí.
4 Prepínač vysunutia a zatiahnutia primárneho ramena
Posunutím prepínača doľava sa primárne rameno vysunie. Posunutím prepínača doprava sa primárne rameno zatiahne.
Posunutím prepínača doľava (korytnačka) prepnete na nízke otáčky motora. Posunutím prepínača doprava (zajac) prepnete na vysoké otáčky motora a najrýchlejšie nabíjanie batérií.
7 Spínač pomocného zdroja s krytom
Ak zlyhá primárny zdroj energie, použite pomocný zdroj. Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja a aktivujte požadovanú funkciu.
8 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny, vypnutia a pozemných ovládacích prvkov
Otočením prepínača do polohy plošiny sa aktivuje ovládací panel plošiny. Otočením prepínača do polohy vypnuté sa stroj vypne. Otočením prepínača do polohy pozemného ovládacieho panelu sa aktivuje pozemný ovládací panel.
9 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
10 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor nezhasne.
11 Hodiny
Hodiny zobrazujú celkový počet hodín prevádzky stroja.
12 Modely Bi-Energy: Spínač žeraviacich sviečok
Posuňte spínač žeraviacich sviečok na ľubovoľnú stranu a podržte ho 3 až 5 sekúnd.
13 Prepínač aktivácie funkcií
Presunutím prepínača aktivácie funkcií na ľubovoľnú stranu sa aktivuje používanie pozemného ovládacieho panelu.
14 Modely Bi-Energy: Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na ľubovoľnú stranu naštartujete motor.
15 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho ramena
Posunutím prepínača nahor sa sekundárne rameno zdvihne. Posunutím prepínača nadol sa sekundárne rameno spustí
Posunutím prepínača nahor sa rameno výložníka zdvihne. Posunutím prepínača nadol sa rameno výložníka spustí.
18 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne plošiny nahor sa plošina zdvihne. Posunutím prepínača úrovne plošiny nadol sa plošina spustí.
Goolo
1 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tlačidla klaksónu zaznie výstražný zvukový signál. Po uvoľnení tlačidla klaksónu sa výstražný zvukový signál vypne.
2 Spínač pomocného zdroja s krytom
Ak zlyhá primárny zdroj energie, použite pomocný zdroj. Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja a aktivujte požadovanú funkciu.
3 Indikátor aktivácie jazdy
Svietiaci indikátor signalizuje, že rameno sa presunulo za jedno z neriadených kolies a funkcia jazdy bola prerušená.
4 Spínač aktivácie jazdy
Ak potrebujete jazdiť, keď svieti indikátor aktivácie jazdy, stlačte spínač aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy. Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
5 Z-45/25J: Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača nahor sa rameno výložníka zdvihne. Posunutím prepínača nadol sa rameno výložníka spustí.
6 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača otáčania plošiny doprava sa plošina otočí doprava. Posunutím prepínača otáčania plošiny doľava sa plošina otočí doľava.
7 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne plošiny nahor sa plošina zdvihne. Posunutím prepínača úrovne plošiny nadol sa plošina spustí.
Posuňte spínač žeraviacich sviečok na ľubovoľnú stranu a podržte ho 3 až 5 sekúnd.
10 Modely Bi-Energy: Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na ľubovoľnú stranu naštartujete motor.
11 Modely Bi-Energy: Prepínač voľnobežných otáčok motora
Posunutím prepínača doľava (zajac a nožný spínač) prepnete na aktiváciu vysokých otáčok motora nožným spínačom.
Posunutím prepínača do stredu (korytnačka) prepnete na nízke otáčky motora. Posunutím prepínača doprava (zajac) prepnete na vysoké otáčky motora a najrýchlejšie nabíjanie batérií.
12 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor nezhasne.
13 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Ak je plošina zdvihnutá a stroj sa nachádza na strmom svahu, indikátor bliká. Funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky.
14 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
15 Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu. Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky a stroj sa pohne dozadu.
Stlačte ľavú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doľava. Stlačte pravú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
16 Ovládač rýchlosti funkcií ramena
Otočením ovládača sa zvýši alebo zníži rýchlosť funkcií stroja.
17 Prepínač vysúvania a zatiahnutia primárneho ramena
Posunutím prepínača nadol sa primárne rameno vysunie. Posunutím prepínača nahor sa primárne rameno zatiahne.
18 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho ramena
Posunutím prepínača nahor sa primárne rameno zdvihne. Posunutím prepínača nadol sa primárne rameno spustí.
19 Prepínač ovládania výšky sekundárneho ramena
Posunutím prepínača nahor sa sekundárne rameno zdvihne. Posunutím prepínača nadol sa sekundárne rameno spustí.
20 Prepínač otáčania točne
Posunutím prepínača doprava sa točňa posunie doprava. Posunutím prepínača doľava sa točňa posunie doľava.
21 Indikátor úrovne nabitia batérií
Indikátor úrovne nabitia batérií zobrazuje úroveň nabitia batérií.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou, oboznámte sa so zásadami kontroly pred každým použitím.
Za vykonanie kontroly pred použitím a bežnej údržby zodpovedá operátor.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola vykonávaná operátorom pred začiatkom každej pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Plánované technické kontroly vykonávajú kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v definícii zodpovednosti v návode.
Skontrolujte, či nasledujúce súčasti alebo časti nie sú poškodené, nie sú nesprávne nainštalované, nechýbajú súčiastky a neboli na nich vykonané neoprávnené úpravy:
Skontroluite celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
Cieľom testov funkčnosti je zistiť akékoľvek poruchy pred uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať krok za krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred uvedením stroja do prevádzky.
1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom, rovné a bez prekážok.
8 Nedržte prepínač aktivácie funkcií stlačený na žiadnej strane. Skúste aktivovať všetky prepínače funkcií ramien a plošiny.
24 Stlačte nožný spínač.
27 Stlačte nožný spínač.
Poznámka: Brzdy musia udržať stroj na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým primárnym ramenom, zdvihnutým sekundárnym ramenom alebo s vysunutým primárnym ramenom prekročí 30 cm za sekundu, okamžite stroj označte a vyraďte z prevádzky.
44 Stlačte nožný spínač.
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a zabráňte im:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá bezpečnej obsluhy stroja uvedené v tomto návode na obsluhu.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom stroja na pracovisko.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku a bude sa im vyhýbať pri presune, príprave a prevádzke stroja.
Množstvo
Podľa obrázkov na nasledujúcej strane skontrolujte prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Číslo
súčiastky |
Opis štítka M | nožstv | 0 |
---|---|---|---|
27204 | Šípka – modrá | 1 | |
27205 | Šípka – žltá | 1 | |
27206 | Trojuholník – modrý | 2 | |
27207 | Trojuholník – žltý | 2 | |
28174 | Štítok – Napájanie plošiny, 230 V | 2 | |
28235 | Štítok – Napájanie plošiny, 115 V | 2 | |
40434 | Štítok – Zachytenie lana | 3 | |
40434 |
Štítok – Zachytenie lana
(plošina s troma vstupmi) |
5 | |
43658 | Štítok – Napájanie nabíjačky, 230 V | 1 | |
44980 | Štítok – Napájanie nabíjačky, 115 V | 1 | |
44981 | Štítok – Vzduchové potrubie plošiny | 2 | |
46468 |
Štítok – Aktivácia funkcií (doplnok
leteckej ochrany) (voliteľné) |
1 | |
52969 | Dekorácia – Genie Boom | 1 | |
62070 | Dekorácia – DC Power | 1 | |
62926 | Dekorácia – Genie Z-45/25J | 1 | |
62927 | Dekorácia – Genie Z-45/25 | 1 | |
72444 | Pozemný ovládací panel | 1 | |
72867 | Štítok – Svetlá (voliteľné) | 1 | |
82279 | Ovládací panel plošiny | 1 | |
82472 | Štítok – Nebezpečenstvo pomliažder | nín | 1 |
82473 | Výstraha – Prístup k vnútorným pries | storom | 1 |
82481 |
Štítok – Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou |
2 | |
82487 | Štítok – Prečítajte si návod | 2 |
82548 | Štítok – Otáčanie plošiny | 2 |
82601 | Štítok – Maximálna kapacita, 227 kg | 1 |
82604 | Štítok – Maximálna manuálna sila, 400 N | 1 |
82612 | Štítok – Maximálna kapacita, 200 kg | 1 |
82647 | Štítok – Nálepka aktivácie riadenia | 1 |
97815 |
Štítok – Spodná časť strednej časti
zábradlia |
1 |
97815 |
Štítok – Spodná časť strednej časti
zábradlia (plošina s troma vstupmi) |
3 |
114025 | Štítok – Záťaž kolesa | 4 |
114114 | Štítok – Prepravná schéma | 2 |
114247 | Štítok – Nebezpečenstvo pádu | 1 |
114248 | Štítok – Zvuková výstraha naklonenia | 1 |
114249 | Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, pneumatiky | 4 |
114252 | Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia | 3 |
114334 |
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom, napájanie striedavým prúdom |
1 |
114343 | Štítok – Pokyny na núdzové spúšťanie | 1 |
114345 |
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
batérie |
2 |
133067 |
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom |
2 |
133286 | Štítok – Napájanie nabíjačky | 1 |
Genie
Číslo
súčiastky
Opis štítka
elektrickým prúdom
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
Č. časti 1258826SK Z-45/25 DC • Z-45/25J DC • Z-45/25 Bi-Energy • Z-45/25J Bi-Energy 33
Podľa obrázkov na nasledujúcej strane skontrolujte prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Císlo
súčiastky |
Opis štítka Množstv | /0 |
---|---|---|
27204 | Šípka – modrá | 1 |
27205 | Šípka – žltá | 1 |
27206 | Trojuholník – modrý | 2 |
27207 | Trojuholník – žltý | 2 |
28159 | Štítok – Nafta | 1 |
28174 | Štítok – Napájanie plošiny, 230 V | 2 |
28235 | Štítok – Napájanie plošiny, 115 V | 2 |
40434 | Štítok – Zachytenie lana | 3 |
40434 |
Štítok – Zachytenie lana
(plošina s troma vstupmi) |
5 |
43658 | Štítok – Napájanie nabíjačky, 230 V | 1 |
44980 | Štítok – Napájanie nabíjačky, 115 V | 1 |
44981 | Štítok – Vzduchové potrubie plošiny | 2 |
46468 | Štítok – Aktivácia funkcií (doplnok leteckej ochrany) (voliteľné) | 1 |
52969 | Dekorácia – Genie Boom | 1 |
62068 | Dekorácia – Bi-Energy | 1 |
62926 | Dekorácia – Genie Z-45/25J | 1 |
62927 | Dekorácia – Genie Z-45/25 | 1 |
72444 | Pozemný ovládací panel | 1 |
72867 | Štítok – Svetlá (voliteľné) | 1 |
82240 | Štítok – 105 dB | 1 |
82279 | Ovládací panel plošiny | 1 |
82472 | Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenín | 1 |
82473 | Výstraha – Prístup k vnútorným priestorom | 1 |
82481 |
Štítok – Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou |
2 |
82487 | Štítok – Prečítajte si návod | 2 |
Císlo
súčiastky |
Opis štitka Množst | vo |
---|---|---|
82544 |
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom |
2 |
82548 | Štítok – Otáčanie plošiny | 2 |
82601 | Štítok – Maximálna kapacita, 227 kg | 1 |
82604 | Štítok – Maximálna manuálna sila, 400 N | 1 |
82612 | Štítok – Maximálna kapacita, 200 kg | 1 |
82647 | Štítok – Nálepka aktivácie riadenia | 1 |
97815 |
Štítok – Spodná časť strednej časti
zábradlia |
1 |
97815 | Štítok – Spodná časť strednej časti zábradlia (plošina s troma vstupmi) | 3 |
114025 | Štítok – Záťaž kolesa | 4 |
114114 | Štítok – Prepravná schéma | 2 |
114247 | Štítok – Nebezpečenstvo pádu | 1 |
114248 | Štítok – Zvuková výstraha naklonenia | 1 |
114249 | Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, pneumatiky | 4 |
114251 | Štítok – Zákaz fajčenia | 1 |
114252 | Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia | 3 |
114334 |
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom, napájanie striedavým prúdom |
1 |
114343 | Štítok – Pokyny na núdzové spúšťanie | 1 |
114345 | Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, batérie | 2 |
114391 | Štítok – Nebezpečenstvo úrazu | 1 |
133067 |
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom |
2 |
133286 | Štítok – Napájanie nabíjačky | 1 |
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC • Z-45/25 Bi-Energy • Z-45/25J Bi-Energy Č. časti 1258826SK
Č. časti 1258826SK Z-45/25 DC • Z-45/25J DC • Z-45/25 Bi-Energy • Z-45/25J Bi-Energy 35
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny zohľadňujúce všetky aspekty prevádzky stroja. Za dodržiavanie všetkých bezpečnostných predpisov a pokynov v návodoch na obsluhu, príručkách bezpečnosti a definíciách zodpovednosti zodpovedá operátor.
Používanie stroja na iný účel, ako je zdvíhanie personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým pracoviskám, je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov uvedených v návodoch na obsluhu, bezpečnostných pokynoch a definícii zodpovednosti. To znamená, že každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Modely Bi-Energy možno používať so zapnutým motorom alebo s vypnutým motorom.
Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
V studených podmienkach podržte spínač žeraviacich sviečok stlačený na ktorejkoľvek strane 3 až 5 sekúnd a potom naštartujte motor.
V extrémne studených podmienkach s teplotou –6 °C a nižšou podržte spínač žeraviacich sviečok stlačený na ktorejkoľvek strane 10 sekúnd a potom naštartujte motor. Zahrievajte motor 5 minút (pri nízkych otáčkach motora), aby ste predišli poškodeniu hydraulického systému.
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny zastavíte všetky funkcie stroja.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného ovládacieho panelu má prioritu pred červeným tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu plošiny.
Pomocný zdroj sa používa v prípade, keď zlyhá primárny zdroj energie.
Poznámka: Ak je bezpečnostný úchyt porušený alebo chýba, postupujte podľa príslušného servisného návodu spoločnosti Genie.
5 Naraz stlačte vypínač pomocného zdroja a aktivujte požadovanú funkciu.
Funkcia jazdy nebude bez pomocného zdroja použiteľná.
1 Posuňte prepínač aktivácie funkcií na ľubovoľnú stranu.
2 Príslušný prepínač posuňte podľa označení na ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na pozemnom ovládacom paneli.
1 Na ovládači rýchlosti funkcií ramena nastavte požadovanú rýchlosť.
Poznámka: Ovládač rýchlosti funkcií ramena nemá vplyv na funkcie jazdy ani riadenia.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne označené trojuholníky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Zníženie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy smerom ku stredu.
Zastavenie: Nastavte ovládaciu páku jazdy do stredu alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Ak je rameno zdvihnuté alebo vysunuté, rýchlosť stroja je obmedzená.
Svietiaci indikátor signalizuje, že rameno sa presunulo za jedno z neriadených kolies a funkcia jazdy bola prerušená.
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Identifikujte parametre naklonenia stroja do kopca, naklonenia z kopca a bočného naklonenia a zistite stupeň sklonu svahu.
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom z kopca (stúpavosť): 30 % (17°)
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom do kopca: 20 % (11°)
Parameter maximálneho bočného naklonenia: 25 % (14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu a primeranou trakciou. Výraz stúpavosť sa vzťahuje len na polohu s plošinou orientovanou smerom z kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené vodorovne a plošina bola umiestnená medzi neriadenými kolesami.
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1 m,
meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Vzdialenosť nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosťou) a vynásobte číslom 100.
Príklad:
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3 6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
Ak zaznie zvuková výstraha naklonenia, keď je plošina zdvihnutá, rozsvieti sa indikátor nevyrovnanej polohy stroja a funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo
prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred
presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Ak je plošina orientovaná smerom do kopca a spustí sa zvuková výstraha naklonenia:
Ak je plošina orientovaná smerom z kopca a spustí sa zvuková výstraha naklonenia:
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny a nepoužiteľnosť funkcií.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor nezhasne.
Ak sa nárazníky plošiny dostanú do kontaktu so súčasťami lietadla, stroj sa vypne a žiadna funkcia sa nebude dať použiť.
Nepoužívajte externú nabíjačku ani pomocné batérie.
Na nabíjanie batérií používajte motor (ak je vo výbave) alebo nabíjačku batérií na striedavý prúd.
Batérie sa začnú automaticky nabíjať po spustení motora. Pri vysokých otáčkach motora sa dodáva prúd dostatočný na nabíjanie batérií a na používanie funkcií stroja. Pri nízkych otáčkach motora sa na funkcie stroja používa napájanie z batérií.
Všetky funkcie zdvíhania a jazdy možno používať so zapnutým motorom.
Indikátor úrovne nabitia batérií prestane zobrazovať údaj po dvoch až troch minútach od vypnutia motora.
Pri nabíjaní batérií motorom sa batérie nenabijú na maximálnu kapacitu. Pravidelne nabíjajte batérie na maximálnu kapacitu pomocou nabíjačky batérií na striedavý prúd.
Pred dokončením nabíjacieho cyklu batérie nedopĺňajte na maximálnu úroveň. V prípade preplnenia by kyselina z batérie mohla počas nabíjania vytekať. Vyliatu kyselinu z batérie neutralizujte jedlou sódou a vodou.
Spoločnosť Genie Industries poskytuje tieto informácie o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne zabezpečenie a výber ťahača podľa predpisov Ministerstva dopravy Spojených štátov, ostatných miestnych predpisov a zásad spoločnosti sú zodpovední výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním stavebných a zdvižných zariadení v medzinárodnej doprave.
Skontrolujte, či sú nosnosť vozidla, ložná plocha a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do prevádzky sa točňa musí odistiť.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje maximálne parametre naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla prekračuje parametre maximálneho stúpania alebo klesania, stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa uvedeného postupu. Parametre sklonov nájdete v časti Technické údaje.
Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
Uvoľnite brzdy neriadených kolies preklopením odpájacieho krytu náboja pohonu.
Skontrolujte, či je ťahacie lano správne pripevnené
k pripevňovacím bodom na podvozku a či sa na ceste nenachádzajú prekážky.
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Pri každej preprave vždy použite poistný čap otáčania točne. Poistný čap sa nachádza pod točňou na boku stroja na strane s nádržou hydraulického oleja.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté a vyberte kľúč.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené alebo nezabezpečené časti.
Použite reťaze s dostatočnou nosnosťou.
Použite minimálne štyri reťaze.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Plošina musí byť v prepravnej polohe.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom umiestneným cez konzolu plošiny v blízkosti otáčania plošiny (pozrite si ďalšiu časť). Pri pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom dolu.
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom umiestneným cez konzolu plošiny v blízkosti otáčania plošiny (pozrite si ďalšiu časť). Pri
pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom dolu.
Rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ho. Úplne spustite výložník. Zložte zo stroja všetky voľné časti.
Zabezpečte točňu poistkou proti otáčaniu.
Určite ťažisko stroja podľa obrázka na tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným na zdvíhanie stroja. Na podvozku sa nachádzajú štyri body určené na zdvíhanie.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
Os X | 1,1 m |
---|---|
Os Y | 1,0 m |
Pripevňovať a zdvíhať stroj môžu iba kvalifikovaní mechanici.
Skontrolujte, či sú nosnosť žeriava, ložná plocha a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu bude potrebný studený motor alebo čerpadlo.
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí a situácie. v ktorých hrozí nebezpečenstvo
A Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú kyselinu. Zabráňte vyliatiu kyseliny z batérie alebo kontaktu s ňou. Vvliatu kvselinu z batérie neutralizujte jedlou sódou a vodou.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na termináloch a kábloch batérie.
Udržovanie správnej hladiny hydraulického oleja je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcej osobe identifikovať zmeny hladiny oleja, ktoré môžu signalizovať problémy v hydraulickom systéme.
Technické údaje hydraulického oleja | ||
---|---|---|
Typ hydraulického oleja | ekvivalent oleja | |
Chevron Rando HD |
Udržovanie správnej hladiny chladiacej kvapaliny motora je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna hladina chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny chladiacej kvapaliny, ktoré by mohli poukázať na problémy v chladiacom systéme.
A | 1 |
---|---|
I |
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na horúce súčasti motora a chladiacu kvapalinu. Kontakt s horúcimi súčasťami motora a chladiacou kvapalinou môže spôsobiť vážne popáleniny.
Poznámka: Neskladajte kryt chladiča.
Udržovanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Hladinu oleja kontrolujte, keď je motor vypnutý.
Požiadavky na viskozitu oleia
Motorový olej by mal mať vlastnosti klasifikácie API stupňa CC/SE, CD/SE, CC/SF alebo CD/SF. Jednotky sa dodávaiú s motorovým oleiom 10W-40 SG/CC.
Plánovanú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na údržbu tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými v servisnom návode tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
Model 2 | Z-45/25 DC (bez výložníka) |
---|---|
Maximálna pracovná výška | 15,8 m |
Maximálna výška plošiny | 13,8 m |
Maximálna výška stroja v pre | pravnej polohe 2,0 m |
Maximálny horizontálny dosa | 17,6 m |
Šírka | 1,79 m |
Dĺžka stroja v prepravnej pol | ohe 5,56 m |
Maximálne zaťaženie | 227 kg |
Maximálna rýchlosť vetra | 12,5 m/s |
Rozchod kolies | 2,0 m |
Polomer otáčania (vnútorný) | 1,8 m |
Polomer otáčania (vonkajší) | 4,3 m |
Otáčanie točne | 355° |
Presah zadnej časti cez točň | u 0 cm |
Zdroj napájania |
8 skupín 903, L-16,
batérie 6 V, 390 AH |
Rýchlosť stroja v prepravnej |
polohe 4,8 km/h
12,2 m/9 s |
Rýchlosť jazdy,
so zdvihnutými ramenami |
1 km/h
12,2 m/45 s |
Celková hodnota vibrácií, kto
ruky a ramena, neprekračuje |
rým je vystavený systém
2,5 m/s² |
Najvyššia hodnota kvadratick
zrýchlenia, ktorému je vystav 0,5 m/s 2 |
kého priemeru váženého
vené celé telo, neprekračuje |
Svetlá výška, stred | 24,1 cm |
Svetlá výška, minimálna | 19,1 cm |
Hmotnosť
(Hmotnosti strojov závisia od Hmotnosť konkrétneho stroja s výrobným číslom.) |
6 963 kg
konfigurácie doplnkov. i je uvedená na štítku |
Hluk na palube vozidla | |
Hladina akustického tlaku na
pozemnom pracovisku |
< 70 dBA |
Hladina akustického tlaku na
na plošine |
pracovisku < 70 dBA |
Rozmery plošiny, 6 stôp
(dĺžka x šírka) |
1,8 m x 76 cm |
Rozmery plošiny, 5 stôp
(dĺžka x šírka) |
1,5 m x 76 cm |
Rozmery plošiny, 4 stopy
(dĺžka x šírka) |
1,2 m x 76 cm |
Vyrovnanie plošiny | automatické |
Otáčanie plošiny | 180° |
Ovládacie prvky
jednos |
proporcionálne,
merný prúd, 24 V |
Výstup striedavého prúdu na plošine | štandardný |
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena) |
221 barov |
Systémové napätie | 48 V |
Veľkosť pneumatiky,
2WD (pohon dvoch kolies), priemyslove Len plnené penou |
9–14,5 LT
é použitie |
Kapacita palivovej nádrže | 34,1 litra |
Parameter maximálneho naklonenia,
poloha |
prepravná |
Plošina orientovaná smerom z kopca | 30 % (17°) |
Plošina orientovaná smerom do kopca | 20 % (11°) |
Bočné naklonenie | 25 % (14°) |
Poznámka: Parametre naklonenia sú o stavom povrchu a primeranou trakciou. | vplyvnené |
Údaje o zaťažení podkladu | |
Maximálne zaťaženie pneumatiky | 3 674 kg |
Kontaktný tlak pneumatík |
7,03 kg/cm²
689 kPa |
Tlak na využitej ploche |
1 450 kg/m²
14,22 kPa |
Poznámka: LÍdajo o zaťažoní podkladu | cú približnó |
Poznámka: Udaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
1 Údaje o presahu pre plošinu otočenú o 90 stupňov
Model | Z-45/25J DC (s v | ýložníkom) |
---|---|---|
Maximálna pracovná výška | l | 15,9 m |
Maximálna výška plošiny | 13,9 m | |
Maximálna výška stroja v p | repravnej polohe | 2,0 m |
Maximálny horizontálny do | sah | 7,7 m |
Šírka | 1,79 m | |
Dĺžka stroja v prepravnej p | olohe | 6,83 m |
Maximálne zaťaženie | 227 kg | |
Maximálna rýchlosť vetra | 12,5 m/s | |
Rozchod kolies | 2,0 m | |
Polomer otáčania (vnútorny | ý) | 1,8 m |
Polomer otáčania (vonkajš | í) | 4,3 m |
Otáčanie točne | 355° | |
Presah zadnej časti cez tod | čňu | 0 cm |
Zdroj napájania |
8 skupí
batérie |
n 903, L-16,
6 V, 390 AH |
Rýchlosť stroja v prepravne | ej polohe |
4,8 km/h
12,2 m/9 s |
Rýchlosť jazdy,
so zdvihnutými ramenami |
1 km/h
12,2 m/45 s |
|
Celková hodnota vibrácií, k
ruky a ramena, neprekraču |
torým je vystaven
je 2,5 m/s² |
ý systém |
Najvyššia hodnota kvadrati
zrýchlenia, ktorému je vyst 0,5 m/s² |
ckého priemeru va
avené celé telo, ne |
áženého
eprekračuje |
Svetlá výška, stred | 24,1 cm | |
Svetlá výška, minimálna | 19,1 cm | |
Hmotnosť
(Hmotnosti strojov závisia o Hmotnosť konkrétneho stro s výrobným číslom.) |
od konfigurácie do
oja je uvedená na s |
7 394 kg
plnkov. štítku |
Hluk na palube vozidla | ||
Hladina akustického tlaku r
pozemnom pracovisku |
าล | < 70 dBA |
Hladina akustického tlaku r
na plošine |
na pracovisku | < 70 dBA |
Rozmery plošiny, 6 stôp
(dĺžka x šírka) |
1,8 m x 76 cm |
Rozmery plošiny, 5 stôp
(dĺžka x šírka) |
1,5 m x 76 cm |
Rozmery plošiny, 4 stopy
(dĺžka x šírka) |
1,2 m x 76 cm |
Vyrovnanie plošiny | automatické |
Otáčanie plošiny | 160° |
Ovládacie prvky
jednost |
proporcionálne,
merný prúd, 24 V |
Výstup striedavého prúdu na plošine | štandardný |
Hydraulický tlak (maximálny)
(funkcie ramena) |
221 barov |
Systémové napätie | 48 V |
Veľkosť pneumatiky,
2WD (pohon dvoch kolies), priemyslové Len plnené penou |
9–14,5 LT
e použitie |
Kapacita palivovej nádrže | 34,1 litra |
Parameter maximálneho naklonenia, poloha | prepravná |
Plošina orientovaná smerom z kopca | 30 % (17°) |
Plošina orientovaná smerom do kopca | 20 % (11°) |
Bočné naklonenie | 25 % (14°) |
Poznámka: Parametre naklonenia sú ov
stavom povrchu a primeranou trakciou. |
/plyvnené |
Údaje o zaťažení podkladu | |
Maximálne zaťaženie pneumatiky | 3 674 kg |
Kontaktný tlak pneumatík |
7,03 kg/cm²
689 kPa |
Tlak na využitej ploche |
1 538 kg/m²
15,08 kPa |
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Model | Z-45/25 Bi-Ene | rgy (bez výložníka) |
---|---|---|
Maximálna pracovn | á výška | 15,8 m |
Maximálna výška pl | ošiny | 13,8 m |
Maximálna výška st | roja v prepravnej | polohe 2,0 m |
Maximálny horizont | álny dosah | 1 7,6 m |
Šírka | 1,79 m | |
Dĺžka stroja v prepr | avnej polohe | 5,56 m |
Maximálne zaťažen | ie | 227 kg |
Maximálna rýchlosť | vetra | 12,5 m/s |
Rozchod kolies | 2,0 m | |
Polomer otáčania (v | nútorný) | 1,8 m |
Polomer otáčania (v | vonkajší) | 4,3 m |
Otáčanie točne | 355° | |
Presah zadnej časti | cez točňu | 0 cm |
Zdroj napájania | s moto |
8 skupín 903, L-16,
batérie 6 V, 390 AH prom Kubota Z482-E |
Rýchlosť stroja v pr | epravnej polohe |
4,8 km/h
12,2 m/9 s |
Rýchlosť jazdy,
so zdvihnutými ram |
enami |
1 km/h
12,2 m/45 s |
Celková hodnota vil
ruky a ramena, nep |
orácií, ktorým je v
rekračuje 2,5 m/s |
vystavený systém |
Najvyššia hodnota ł
zrýchlenia, ktorému 0,5 m/s² |
vadratického prio
je vystavené cel |
emeru váženého
é telo, neprekračuje |
Svetlá výška, stred | 24,1 cm | |
Svetlá výška, minim | iálna | 19,1 cm |
Hmotnosť
(Hmotnosti strojov z Hmotnosť konkrétne s výrobným číslom.) |
ávisia od konfigu
eho stroja je uvec ) |
7 189 kg
Irácie doplnkov. dená na štítku |
Hluk na palube vo | zidla | |
Hladina akustického
pozemnom pracovis |
o tlaku na
sku |
78 dBA |
Hladina akustického
na plošine |
o tlaku na pracovi | isku 78 dBA |
Rozmery plošiny, 6 stôp
(dĺžka x šírka) |
1,8 m x 76 cm |
Vyrovnanie plošiny | automatické |
Otáčanie plošiny | 180° |
Ovládacie prvky
jedn |
proporcionálne,
osmerný prúd, 24 V |
Výstup striedavého prúdu na plošine | štandardný |
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena) |
221 barov |
Systémové napätie | 48 V |
Veľkosť pneumatiky,
2WD (pohon dvoch kolies), priemysk Len plnené penou |
9–14,5 LT
ové použitie |
Kapacita palivovej nádrže | 34,1 litra |
Parameter maximálneho naklonen
poloha |
ia, prepravná |
Plošina orientovaná smerom z kopca | a 30 % (17°) |
Plošina orientovaná smerom do kopo | ca 20 % (11°) |
Bočné naklonenie | 25 % (14°) |
Poznámka: Parametre naklonenia sú stavom povrchu a primeranou trakcio |
í ovplyvnené
ou. |
Údaje o zaťažení podkladu | |
Maximálne zaťaženie pneumatiky | 3 674 kg |
Kontaktný tlak pneumatík |
7,03 kg/cm²
689 kPa |
Tlak na využitej ploche |
1 494 kg/m²
14.65 kPa |
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
1 Údaje o presahu pre plošinu otočenú o 90 stupňov
52
Model | Z-45/25J Bi-Energy | (s výložníkom) |
---|---|---|
Maximálna pra | icovná výška | 15,9 m |
Maximálna výš | ška plošiny | 13,9 m |
Maximálna výš | ska stroja v prepravnej pol | ohe 2,0 m |
Maximálny hor | izontálny dosah | 7,7 m |
Šírka | 1,79 m | |
Dĺžka stroja v | prepravnej polohe | 6,83 m |
Maximálne zat | 'aženie | 227 kg |
Maximálna rýc | hlosť vetra | 12,5 m/s |
Rozchod kolies | 5 | 2,0 m |
Polomer otáča | nia (vnútorný) | 1,8 m |
Polomer otáča | nia (vonkajší) | 4,3 m |
Otáčanie točne | 9 | 355° |
Presah zadnej | časti cez točňu | 0 cm |
Zdroj napájani |
a 8 s
bat s motorom |
kupín 903, L-16,
érie 6 V, 390 AH I Kubota Z482-E |
Rýchlosť stroja | a v prepravnej polohe |
4,8 km/h
12,2 m/9 s |
Rýchlosť jazdy
so zdvihnutým |
,
i ramenami |
1 km/h
12,2 m/45 s |
Celková hodno
ruky a ramena |
ota vibrácií, ktorým je vysta
, neprekračuje 2,5 m/s² |
avený systém |
Najvyššia hodr
zrýchlenia, kto 0,5 m/s 2 |
nota kvadratického prieme
rému je vystavené celé tel |
ru váženého
o, neprekračuje |
Svetlá výška, s | stred | 24,1 cm |
Svetlá výška, r | minimálna | 19,1 cm |
Hmotnosť 7 620 kg
(Hmotnosti strojov závisia od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.) |
||
Hluk na palub | e vozidla | |
Hladina akusti
pozemnom pra |
ckého tlaku na
acovisku |
78 dBA |
Hladina akusti | ckého tlaku na pracovisku | 78 dBA |
Rozmery plošiny, 6 stôp
(dĺžka x šírka) |
1,8 m x 76 cm |
Vyrovnanie plošiny | automatické |
Otáčanie plošiny | 160° |
Ovládacie prvky jednos |
proporcionálne,
merný prúd, 24 V |
Výstup striedavého prúdu na plošine | štandardný |
Hydraulický tlak (maximálny)
(funkcie ramena) |
221 barov |
Systémové napätie | 48 V |
Veľkosť pneumatiky,
2WD (pohon dvoch kolies), priemyslove Len plnené penou |
9–14,5 LT
é použitie |
Kapacita palivovej nádrže | 34,1 litra |
Parameter maximálneho naklonenia, poloha | prepravná |
Plošina orientovaná smerom z kopca | 30 % (17°) |
Plošina orientovaná smerom do kopca | 20 % (11°) |
Bočné naklonenie | 25 % (14°) |
Poznámka: Parametre naklonenia sú o stavom povrchu a primeranou trakciou. | vplyvnené |
Údaje o zaťažení podkladu | |
Maximálne zaťaženie pneumatiky | 3 674 kg |
Kontaktný tlak pneumatík |
7,03 kg/cm²
689 kPa |
Tlak na využitej ploche | 1 587 kg/m 2 |
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Rozsah pohybu – modely s výložníkom
Č. časti 1258826SK Z-45/25 DC • Z-45/25J DC • Z-45/25 Bi-Energy • Z-45/25J Bi-Energy 53
Genie North America Telefón 425.881.1800 Bezpatné císlo USA a Kanada 800.536.1800 Fax 425.883.3475
Genie Australia Pty Ltd. Telefón +61 7 3375 1660 Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Genie France
Genie Iberica
Genie Germany
Genie Mexico City
Genie U.K.
Telefón + 46 31 575100
Fax + 46 31 579020
Telefón + 33 (0)2 37 26 09 99
Telefón + 34 93 579 5042
Fax + 34 93 579 5059
Telefón + 49 (0)4202 88520
Telefón + 44 (0)1476 584333
Telefón + 52 55 5666 5242
Fax + 52 55 5666 3241
Fax + 44 (0)1476 584334
Fax + 49 (0)4202 8852-20
Fax + 33 (0)2 37 26 09 98
Telefón + 86 21 53852570 Fax + 86 21 53852569
Telefón + 65 98 480 775 Fax + 65 67 533 544
Genie Japan Telefón + 81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083
Genie Korea Telefón + 82 25 587 267 Fax + 82 25 583 910
Fax + 55 11 41 665 754
Telefón + 31 183 581 102 Fax + 31 183 581 566
Distribútor: