Genie Z34/22 IC Operator's Manual [da]

Page 1

Betjeningsvejledning

Z-34/22

IC Power

med vedligeholdelsesoplysninger

Oversættelse af originale instruktioner Sixth Edition First Printing Part No. 1258815DA

Page 2

Vigtigt

Læs, forstå og overhold disse sikkerhedsregler og betjeningsinstruktioner, inden maskinen tages i brug. Maskinen må kun betjenes af autoriseret personale, der er oplært i dens betjening. Denne vejledning skal betragtes som en permanent del af maskinen og skal altid forefindes på denne. Hvis du har nogen spørgsmål, bedes du ringe til Genie.

Indholdsfortegnelse

Side
Sikkerhedsregler 1
Styreenheder 9
Beskrivelse 11
Inspektion før ibrugtagning 12
Vedligeholdelse 14
Funktionstester 17
Inspektion af arbejdsstedet 22
Betjeningsinstruktioner 23
Mærkater 30
Instruktioner vedr. transport og løft 34
Specifikationer 37

Kontakt os:

Internet: http://www.genielift.com E-mail: awp.techpub@terex.com

Copyright © 1996 Terex Corporation

6. udgave: 1. oplag, juli 2014

"Genie" og "Z" er registrerede varemærker tilhørende Terex South Dakota, Inc. i USA og mange andre lande.

Trykt på genbrugspapir L

Trykt i USA

Page 3

Sikkerhedsregler

Fare

Manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne og anvisningerne i denne vejledning vil resultere i alvorlig personskade eller dødsfald.

Undlad at bruge maskinen medmindre:

  • ☑ Du har sat dig grundigt ind i og overholder sikkerhedsbestemmelserne og instruktionerne i denne betjeningsvejledning.
    • 1 Undgå farlige situationer.

Sæt dig grundigt ind i sikkerhedsreglerne, inden du går videre til næste afsnit.

  • 2 Inspicér altid maskinen inden brug.
  • 3 Foretag altid funktionstester inden brug.
  • 4 Inspicer arbejdsstedet.
  • 5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den er beregnet.
  • ☑ Du læser, forstår og overholder fabrikantens instruktioner og sikkerhedsbestemmelser – sikkerheds- og betjeningsvejledningen samt mærkaterne på maskinen.
  • Du læser, forstår og overholder arbejdsgiverens sikkerhedsregler og arbejdspladsens regulativer.
  • Du læser, forstår og overholder alle gældende offentlige bestemmelser.
  • Du er uddannet i at betjene denne maskine på sikker vis.
Page 4

Fare for livsfarligt elektrisk stød

Denne maskine er ikke isoleret og yder ikke beskyttelse mod berøring af eller ophold i nærheden af en strømkilde.

Hold forsvarlig afstand til strømførende ledninger og apparater i overensstemmelse med de gældende lovbestemmelser og nedenstående skema.

Spænding
fase til fase
Minimum sikkerheds
afstanc
Meter
0 to 300 V Undgå kontak
300 V til 50 kV 3,05
50 kV til 200 kV 4,60
200 kV til 350 kV 6,10
350 kV til 500 kV 7,62
500 kV til 750 kV 10,67
750 kV til 1.000 kV 13,72

Tag højde for, at platformen kan bevæge sig, at de elektriske ledninger kan gynge eller hænge ned, og pas på stærke vindstød.

Hold afstand til maskinen, hvis den kommer i kontakt med strømførende højspændingsledninger. Hverken mandskab på jorden eller på platformen må røre ved eller betjene maskinen, før der slukkes for strømmen til de strømførende højspændingsledninger.

Maskinen må ikke betjenes i lyn og tordenvejr eller stormvejr.

Maskinen må ikke bruges som jordforbindelse ved svejsearbejde.

Væltningsfare

Vægten af personer, udstyr og materialer på platformen må ikke overstige dens maksimale lastkapacitet.

Platformens maksimale lastkapacitet 227 kg
Platformens maksimale lastkapacitet
Maskine udstyret med
flybeskyttelsespakke
200 kg
Maks. antal personer 2

Vægten af diverse ekstraudstyr, såsom rørholdere, panelholdere og svejseapparater, vil reducere den nominelle platformskapacitet og skal iberegnes i den samlede platformslast. Se mærkaterne på ekstraudstyret.

7-34/22 IC

Page 5

CE- og australske markeder: Brug ikke luftfyldte dæk. Disse maskiner er udstyret med skumfyldte dæk. Hjulvægt og den korrekte modvægt er afgørende for maskinens stabilitet.

Bommen må ikke hæves eller skydes ud, medmindre maskinen står på et fast, plant underlag.

Hældningsalarmen må ikke bruges som en niveauindikator. Hældningsalarmen lyder kun i platformen, når maskinen står på en meget stejl skråning.

Hvis hældningsalarmen lyder, når bommen er sænket: Bommen må ikke skydes ud, drejes eller hæves over vandret position. Flyt maskinen til et stabilt og plant underlag, inden platformen hæves.

ANSI-, CSA- og AUS-modeller: Hvis

hældningsalarmen lyder, når platformen er hævet: Udvis stor forsigtighed. Identificer bommens tilstand på skråningen som vist nedenfor. Følg proceduren for at sænke bommen, før der flyttes til et fast og plant underlag. Bommen må ikke drejes, mens den sænkes.

CE-modeller: Vær yderst forsigtig hvis hældningsalarmen lyder, når platformen er hævet. Indikatorlyset for ikke-nivelleret maskine vil blive tændt, og kørefunktionen i en eller begge retninger vil ikke fungere. Identificer bommens tilstand på skråningen som vist nedenfor. Følg proceduren for at sænke bommen, før der flyttes til et fast og plant underlag. Bommen må ikke drejes, mens den sænkes.

Alle modeller: Hvis hældningsalarmen lyder med platformen op ad bakke:

  • 1 Sænk hovedbommen.
  • 2 Sænk hjælpebommen.
  • 3 Træk hovedbommen tilbage.

Hvis hældningsalarmen lyder med platformen ned ad bakke:

  • 1 Træk hovedbommen tilbage.
  • 2 Sænk hjælpebommen.
  • 3 Sænk hovedbommen

Page 6

Grænseafbryderne må ikke ændres eller frakobles.

Der må ikke køres hurtigere end 1 km/t med hovedbommen hævet eller skudt ud eller hjælpebommen hævet.

Bommen må ikke hæves, når vindhastigheden oversiger 12,5 m/s. Hvis vinden overstiger 12,5 m/s, når bommen er hævet, skal bommen sænkes, og betjening af maskinen skal standses.

Maskinen må ikke betjenes i stærk blæst med vindstød. Platformens eller lastens overfladeareal må ikke forøges. Forøgelse af det område, som er udsat for vinden, forringer maskinens stabilitet.

Vær yderst påpasselig, og kør meget langsomt, når maskinen kører i sænket position i ujævnt terræn, over affald, på et ustabilt eller glat underlag eller i nærheden af huller eller skrænter.

Maskinen må ikke køre på eller i nærheden af ujævnt terræn, et ustabilt underlag el. lign. med bommen hævet eller skudt ud.

Kør ikke maskinen op på en skråning, der overstiger maskinens maksimale kapacitet for kørsel op ad bakke, ned ad bakke eller på en sideskråning. Skråningskapaciteten gør sig kun gældende for maskiner i den sænkede position.

Maksimal skråningskapacitet, sænket position, 2WD

-
37 % 20°
20 % 11°
25 % 14°
ænket pos sition, 4WD
45 % 24°
40 % 22°
37 %
20 %
25 %
ænket pos

Bemærk: Skråningskapacitet er afhængig af jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft.

Page 7

Brug ikke genstande uden for platformen til at støde af fra eller trække ind mod.

Maksimal tilladelig sidekraft – ANSI og CSA 667 N

Maks. tilladelig manuel kraft – CE

Maskindele, der har indflydelse på sikkerheden og stabiliteten, må ikke ændres eller frakobles.

Dele, der er afgørende for maskinens stabilitet, må ikke udskiftes med dele med en anden vægt eller specifikation.

Der må ikke placeres eller fastgøres hængende last på eller til nogen del af denne maskine.

Stiger eller stilladser må ikke anbringes på platformen eller stilles op ad nogen af maskinens dele.

Transportér ikke værktøj og materialer, medmindre de er jævnt fordelt og kan håndteres sikkert af personen/personerne på platformen.

Maskinen må ikke benyttes på et bevægeligt underlag eller et køretøj.

Arbejdsplatformen må ikke modificeres eller ændres uden forudgående skriftlig tilladelse fra producenten. Montering af udstyr til fastgørelse af værktøj eller andre materialer på platformen, fodbrædderne eller gelænderne kan forøge platformens vægt samt platformens eller lastens overfladeareal.

Kontrollér, at alle dæk er i god stand, at de luftfyldte dæk har korrekt dæktryk, og at vingemøtrikkerne er spændt forsvarligt.

Maskinen må ikke bruges som kran.

Bommen må ikke bruges til at skubbe maskinen eller andre genstande.

Bommen må ikke røre ved tilstødende bygninger/ genstande.

Bommen og platformen må ikke bindes til tilstødende bygninger/genstande.

Lasten må ikke placeres uden for platformens afgrænsning.

Page 8

Nedstyrtningsfare

Personer i platformen skal være iført sikkerhedsbælte eller -sele og overholde de gældende lovbestemmelser. Fastgør sikkerhedswiren til fastgørelsespunktet i platformen.

Sid, stå eller kravl ikke på platformens gelændere. Stå altid med fødderne solidt placeret på platformens gulv.

Kravl ikke ned fra platformen, når den er hævet.

Hold platformens gulv rent.

Sænk midtergelænderet, eller luk lågen til platformsindgangen, inden maskinen betjenes.

Stig ikke af eller på platformen, medmindre maskinen er i den sænkede position, og platformen er ved jordhøjde.

Kollisionsfarer

Vær opmærksom på steder med begrænset udsyn og blinde vinkler, når maskinen køres eller betjenes.

Vær opmærksom på bommens placering, når drejekransen drejes.

Kontrollér, at der ikke er hængende forhindringer eller lignende risici i arbejdsområdet.

Vær opmærksom på faren for at få noget i klemme, når der gribes fat i platformsgelænderet.

Operatører skal overholde de regulativer, som foreskrives af arbejdsgiveren, arbejdspladsen og det offentlige, angående brugen af personligt beskyttelsesudstyr.

Anvend de farvemarkerede retningspile på platformsbetjeningen og kørechassiset til køre- og styrefunktionerne.

Page 9

Bommen må ikke sænkes, medmindre alle personer og hindringer er væk fra området under maskinen.

Kørehastigheden skal tilpasses underlagets beskaffenhed, hårdhed og hældning, mandskabets placering samt evt. andre faktorer, der kan forårsage kollision.

Bommen må ikke betjenes i kørebanen af en kran, medmindre kranens betjeningsgreb er låst, og/ eller der er truffet forholdsregler med henblik på at undgå kollision.

Der må ikke køres vildt eller pjattes, mens maskinen betjenes.

Fare for komponentbeskadigelse

Der må ikke bruges et batteri eller en oplader på mere end 12 V til at starte maskinen med startkabler.

Maskinen må ikke bruges som jordforbindelse ved svejsearbejde.

Fare for eksplosion og brand

Motoren må ikke startes, hvis du kan lugte eller se flydende gas (LPG), benzin, dieselolie eller lignende eksplosionsfarlige stoffer.

Der må ikke fyldes brændstof på maskinen, mens motoren kører.

Der må kun fyldes brændstof på maskinen – og batteriet må kun oplades – i et åbent område med god ventilation og på afstand af gnister, åben ild og tændt tobak.

Maskinen må ikke betjenes i farlige områder eller områder, hvor der kan være brand- eller eksplosionsfarlige gasser eller partikler.

Der må ikke sprøjtes æter ind i motorer, som er udstyret med gløderør.

Fare ved beskadiget maskine

Maskinen må ikke benyttes, hvis den er beskadiget eller defekt.

Inspicér maskinen omhyggeligt inden brug, og afprøv samtlige funktioner inden hvert skift. En beskadiget eller defekt maskine skal omgående mærkes og tages ud af drift.

Kontrollér, at alt vedligeholdelsesarbejde, der er anført i denne vejledning og den relevante servicehåndbog, er udført iflg. specifikationerne.

Sørg for, at alle mærkater er læselige og korrekt placeret.

Sørg for, at betjenings-, sikkerheds- og ansvarsvejledningen er fuldstændig, læselig og placeret i opbevaringsboksen på platformen.

Page 10

Fare for legemsbeskadigelse

Maskinen må ikke betjenes, hvis der er luft- eller hydraulikolielækage. En luft- eller hydraulikolielækage kan gennemtrænge og/eller brænde huden.

Maskinen skal altid betjenes i et godt ventileret område for at undgå kulilteforgiftning.

Forkert kontakt med komponenter, som findes under dæksler, vil forårsage alvorlig tilskadekomst. Kun uddannet vedligeholdelsespersonale bør åbne disse rum. Det anbefales, at operatøren kun åbner disse rum, når der udføres inspektion før ibrugtagning. Alle rum skal forblive lukkede og låste under drift.

Batterisikkerhed

Farer for ætsning

Batterier indeholder syre. Bær altid beskyttelsestøj og -briller, når der arbejdes med batterier.

Undgå at spilde eller røre ved batterisyre. Neutraliser spildt batterisyre med natron og vand.

Eksplosionsfare

Sørg for, at der ikke er gnister, åben ild eller tændt tobak i nærheden af batterierne. Batterier afgiver eksplosionsfarlig gas.

Fare for livsfarligt elektrisk stød

Undgå berøring af batteripolerne.

Mærkatforklaring

Mærkaterne på Genies produkter gør brug af symboler, farvemarkering og signalord til at identificere følgende:

Sikkerhedsadvarselssymbol – bruges til at advare om risiko for personskade. Følg alle sikkerhedsoplysninger, som vises efter dette symbol, for at undgå risiko for personskade eller dødsfald.

Rød – bruges til at advare om en overhængende faresituation, der – hvis den ikke undgås – vil resultere i alvorlig personskade eller dødsfald.

AWARNING
A

Orange – bruges til at advare om en potentiel faresituation, der – hvis den ikke undgås – kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald.

Gul med sikkerhedsadvarselssymbol – bruges til at advare om en potentiel faresituation, der – hvis den ikke undgås – kan forårsage mindre eller middelsvær personskade.

CAUTION Gul ude

Gul uden sikkerhedsadvarselssymbol – bruges til at advare om en potentiel faresituation, der – hvis den ikke undgås – kan resultere i tingsskade.

NOTICE

Grøn – bruges til betjenings- eller vedligeholdelsesoplysninger.

Page 11

Styreenheder

Platformsbetjeningspanel

  • 1 Kørestartkontakt
  • 2 Indikatorlys for kørestart
  • 3 ANSI-/CSA-modeller: Hjælpestrømskontakt CE-modeller: Hjælpestrømskontakt med dæksel
  • 4 Kontakt til platformsniveau
  • 5 Knap til horn
  • 6 Kontakt til udskydning/ tilbagetrækning af hovedbom
  • 7 Rød nødstopknap
  • 8 Funktionsforbigåelse Flybeskyttelsespakke (hvis monteret)
  • 9 Indikator for batteriopladning (hvis monteret)
  • 10 Indikatorlys for ikke-nivelleret maskine (hvis monteret)

  • 11 Proportionalstyrehåndtag til kørefunktion og fingervippekontakt til styrefunktion
  • 12 Indikatorlys for platformsoverbelastning (hvis monteret)
  • 13 Kontakt til valg af kørehastighed
  • 14 Benzin/LPG-modeller: Chokerknap Dieselmodeller: Gløderørskontakt (ekstraudstyr)
  • 15 Tomgangsvælgerkontakt (o/m) · Hare- og fodkontaktsymbol: høj tomgangshastighed aktiveret med fodkontakt
    • Skildpadde: lav tomgangshastighed
    • · Hare: høj tomgangshastighed

  • 16 Motorstartkontakt
  • 17 Benzin/LPG-modeller: Benzin/LPG-vælgerkontakt
  • 18 Hastighedsstyrehåndtag til bomfunktioner
  • 19 Kontakt til hævning/ sænkning af udliggerbom
  • 20 Kontakt til hævning/ sænkning af hjælpebom
  • 21 Kontakt til hævning/ sænkning af hovedbom
  • 22 Kontakt til drejekransrotation
  • 23 Platformsrotationskontakt
Page 12
STYREENHEDER

Nederste betjeningspanel

  • 1 Kontakt til drejekransrotation
  • 2 Platformsrotationskontakt
  • 3 Kontakt til hævning/ sænkning af hovedbom
  • 4 Kontakt til platformsniveau
  • 5 Kontakt til udskydning/ tilbagetrækning af hovedbom
  • 6 10 A-afbryder til motorens elektriske kredsløb
  • 7 10 A-afbryder til styreboksens elektriske kredsløb
  • 8 ANSI-/CSA-modeller: Hjælpestrømskontakt CE-modeller: Hjælpestrømskontakt med dæksel

  • 9 Benzin/LPG-modeller: Vandtemperaturmåler Diesel-modeller: Olietemperaturmåler
  • 10 Kørealarm
  • 11 Olietryksmåler
  • 12 Nøglekontakt til valg mellem platform/slukket/nederste betjeningssted
  • 13 Spændingsmåler
  • 14 Rød nødstopknap
  • 15 Ikke anvendt
  • 16 Timetæller
  • 17 Indikatorlampe for motorkontrol (hvis monteret)

  • 18 Benzin/LPG-modeller: Chokerknap Dieselmodeller: Gløderørskontakt (ekstraudstyr)
  • 19 Motorstartkontakt
  • 20 Funktionsstartkontakt
  • 21 Benzin/LPG-modeller: Kontakt til valg af brændstof
  • 22 Indikatorlys for platformsoverbelastning (hvis monteret)
  • 23 Kontakt til hævning/sænkning af udliggerbom
  • 24 Kontakt til udskydning/ tilbagetrækning af hovedbom

10

Page 13

Beskrivelse

  • 1 Ikke-styrende hjuldæk
  • 2 Styrende hjuldæk
  • 3 Nederste betjeningssted
  • 4 Hjælpebom
  • 5 Hovedbom
  • 6 Udliggerbom
  • 7 Platformsbetjening

  • 8 Platform
  • 9 Fastgørelsespunkt til sikkerhedswire
  • 10 Glidende midtergelænder
  • 11 Opbevaringsboks til vejledninger
  • 12 Fodkontakt
Page 14

Inspektion før ibrugtagning

Brug ikke maskinen medmindre:

  • ☑ Du har sat dig grundigt ind i og overholder sikkerhedsbestemmelserne og instruktionerne i denne betjeningsvejledning.
    • 1 Undgå farlige situationer.
    • 2 Inspicér altid maskinen inden brug.
Sæt dig grundigt ind i, hvad inspektion før ibrugtagning indebærer, inden du fortsætter til næste afsnit.

  • 3 Foretag altid funktionstester inden brug.
  • 4 Inspicer arbejdsstedet.
  • 5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den er beregnet.

Grundlæggende principper

Det er operatørens ansvar at foretage inspektion før ibrugtagning og rutinemæssig vedligeholdelse.

Inspektion før ibrugtagning er en visuel inspektion, der udføres af operatøren inden hvert skift. Inspektionen har til formål at fastslå, om der er noget åbentlyst galt med maskinen, inden operatøren foretager funktionstesterne.

Inspektion før ibrugtagning har desuden til formål at fastslå, om det er nødvendigt at foretage rutinemæssig vedligeholdelse. Operatøren må kun udføre de rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer, som er anført i denne vejledning.

Se listen på næste side og kontrollér hvert af punkterne.

Hvis der konstateres beskadigelse eller uautoriseret afvigelse fra maskinens oprindelige stand, skal den mærkes og tages ud af drift.

Maskinen må kun repareres af en kvalificeret servicetekniker i overensstemmelse med fabrikantens specifikationer. Når reparationen er udført, skal operatøren igen foretage inspektion før ibrugtagning, inden der gås videre til funktionstesterne.

Planlagte vedligeholdelsesinspektioner skal udføres af kvalificerede serviceteknikere i overensstemmelse med fabrikantens specifikationer og kravene i ansvarsvejledningen.

Page 15

INSPEKTION FØR IBRUGTAGNING

Inspektion før ibrugtagning

  • Sørg for, at betjenings-, sikkerheds- og ansvarsvejledningen er fuldstændig, læselig og placeret i opbevaringsboksen på platformen.
  • Kontrollér, at alle mærkater er læselige og korrekt placeret. Se afsnittet Mærkater.
  • Kontrollér, om der er motorolielækage, og om oliestanden er korrekt. Påfyld om nødvendigt olie. Se afsnittet Vedligeholdelse.
  • Kontrollér, om der er kølervæskelækage, og om væskestanden er korrekt. Påfyld om nødvendigt kølervæske. Se afsnittet Vedligeholdelse.
  • Kontrollér, om der er hydraulikolielækage, og om oliestanden er korrekt. Påfyld om nødvendigt olie. Se afsnittet Vedligeholdelse.
  • Kontrollér for batterivæskelækage, og at væskestanden er korrekt. Påfyld om nødvendigt destilleret vand. Se afsnittet Vedligeholdelse.
  • Kontrollér for korrekt dæktryk. Påfyld luft, hvis det er nødvendigt. Se afsnittet Vedligeholdelse.

Kontrollér nedenstående komponenter eller områder for beskadigelse, forkert monterede eller manglende dele samt uautoriserede ændringer:

  • Elektriske komponenter, ledninger og elektriske kabler
  • Den hydrauliske kraftenhed, beholder, slanger, beslag, cylindre og manifolder
  • Generator, remme og relaterede komponenter
  • Brændstof- og hydrauliktank
  • Driv- og drejekransmotor samt momentnav
  • Bomglideplader
  • Dæk og hjul

  • Motor og tilørende dele
  • Grænseafbrydere
  • □ Møtrikker, bolte og øvrige fastgøringsdele
  • Låge/midtergelænder til platformsindgang
  • Advarselsblink og alarmer (hvis monteret)
  • Fastgørelsespunkter til sikkerhedswire

Kontrollér hele maskinen for:

  • Revner i svejsesamlinger eller konstruktionskomponenter
  • Buler i eller anden beskadigelse af maskinen
  • Kontrollér, at samtlige konstruktionskomponenter og andre afgørende dele forefindes, og at samtlige tilhørende fastgøringsdele og tappe er korrekt placeret og spændt.
  • Når inspektionen er afsluttet, kontrolleres det, at alle dæksler til kraftenhedsrummet er monteret og låst.
Page 16

Vedligeholdelse

Nedenstående retningslinjer skal overholdes:

Operatøren må kun udføre de rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer, som er anført i denne vejledning.

Planlagte vedligeholdelsesinspektioner skal udføres af kvalificerede serviceteknikere i henhold til fabrikantens specifikationer og kravene i ansvarsvejledningen.

☑ Kassér materiale i overensstemmelse med offentlige bestemmelser.

Beskrivelse af vedligeholdelsessymbolerne

Nedenstående symboler

BEMÆRK

anvendes i denne betjeningsvejledning som en hjælp til at forstå hensigten med instruktionerne. Når et eller flere af symbolerne vises i begyndelsen af en vedligeholdelsesprocedure, har det nedenstående betydning.

Tilkendegiver, at det er nødvendigt med værktøj for at gennemføre denne procedure.

Tilkendegiver, at det er nødvendigt med nye dele for at gennemføre denne procedure.

Kontrollér hydraulikoliestanden

Det er altafgørende, for at maskinen kan fungere, at hydraulikoliestanden er korrekt. Forkert

hydraulikoliestand kan beskadige de hydrauliske dele. Med daglig kontrol er det muligt at opdage ændringer i oliestanden, som kan betyde, at der er problemer med hydrauliksystemet.

  • 1 Kontrollér, at bommen er i sænket position.
  • 2 Kontrollér skueglasset, som sidder på siden af hydraulikolietanken.
  • Resultat: Hydraulikoliestanden skal være inden for mærkerne "FULL" (maks.) og "ADD" (min.) på hydraulikolietanken.
  • 3 Påfyld om nødvendigt olie.
Specifikationer for hydraulikolie

Che. MV-kva

Chevron Rando HD MV-kvalitetsækvivalent

Kontrollér kølevæskestanden

Hvdraulikolietvpe

Det er alt afgørende for motorens levetid, at kølervæskestanden er korrekt. Forkert kølervæskestand vil påvirke motorens køleevne og beskadige motorens dele. Med daglig kontrol er det muligt at opdage ændringer i kølervæskestanden, som kan betyde, at der er problemer med kølesystemet.

  • Kontrollér væskestanden i kølervæskeekspansionsbeholderen.
  • Resultat: Væskestanden skal være inden for det normale område.
  • 2 Påfyld om nødvendigt kølervæske.
Page 17
VEDLIGEHOLDELSE

Kontrollér motoroliestanden

Det er alt afgørende for motorens ydeevne og levetid, at oliestanden er korrekt. Hvis maskinen betjenes med forkert oliestand, kan det medføre beskadigelse af motorens dele.

BEMÆRK Kontrollér oliestanden med motoren slukket.

1 Kontrollér oliepinden. Påfyld om nødvendigt olie.

Kubota-motor DF-972-E2
Olietype 10W-30
Kubota-motor D-1105
Olietype 10W-30
Perkins-motor 403D-11
Olietype 15W-40
Kontrollér batterierne

Det er altafgørende for motorens ydeevne og driftssikkerhed, at batterierne er i god stand.

Forkert væskestand eller beskadigede kabler og forbindelser kan resultere i beskadigelse af motorens dele samt farlige forhold.

ADVARSEL Fare for legemsbeskadigelse. Batterier indeholder syre. Undgå at spilde eller røre ved batterisyre. Neutraliser spildt batterisyre med natron og vand.

  • 1 Tag beskyttelsesudstyr og -briller på.
  • 2 Kontrollér, at batteriets polsko er spændt korrekt, og at de ikke er korroderede.
  • 3 Kontrollér, at batteriets beslag er spændt korrekt.
  • 4 Tag batteriets ventilationshætter af.
  • 5 Kontrollér batterisyreniveauet. Påfyld om nødvendigt destilleret vand op til bunden af batteriets påfyldningsrør. Undgå overfyldning.
  • 6 Sæt ventilationshætterne på igen.
Page 18

Kontrollér dæktrykket

Det er ikke nødvendigt at gøre dette på maskiner der er udstvret med skumfyldte dæk.

A ADVARSEL Fare for legemsbeskadigelse. Et dæk med for høit dæktryk kan eksplodere og forårsage alvorlig personskade eller dødsfald.

Væltningsfare. Der må ikke anvendes midlertidige dæklapningsprodukter.

For at sikre maksimal stabilitet og optimal betiening af maskinen samt for at minimere dækslitage er det altafgørende, at samtlige luftfyldte dæk har korrekt dæktryk.

1 Kontrollér samtlige dæk med en lufttryksmåler. og justér om nødvendigt dæktrykket.

Dæktryk
Industridæk 6,89 ba
Dæk til ujævnt terræn 3,1 ba
Højflotationsdæk 3,0 ba

Planlagt vedligeholdelse

Den vedligeholdelse, der skal udføres kvartårligt, årligt og hvert andet år. skal udføres af en person der er uddannet i og kvalificeret til at udføre vedligeholdelse af denne maskine i overensstemmelse med de procedurer, som er anført i servicehåndbogen til maskinen

Maskiner, der har været taget ud af drift i mere end tre måneder, skal gennemgå et kvartårligt eftersyn, før de tages i brug igen.

Page 19

Funktionstester

Brug ikke maskinen medmindre:

☑ Du har sat dig grundigt ind i og overholder sikkerhedsbestemmelserne og instruktionerne i denne betjeningsvejledning.

  • 1 Undgå farlige situationer.
  • 2 Inspicér altid maskinen inden brug.
  • 3 Foretag altid funktionstester inden brug.

Sæt dig grundigt ind i funktionstesterne, inden du går videre til næste afsnit.

  • 4 Inspicer arbejdsstedet.
  • 5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den er beregnet.

Grundlæggende principper

Formålet med funktionstesterne er at opdage eventuelle funktionsfejl, inden maskinen tages i brug. Operatøren skal følge de trinvise instruktioner til at teste samtlige af maskinens funktioner.

En maskine med funktionsfejl må aldrig tages i brug. Hvis der konstateres funktionsfejl, skal maskinen mærkes og tages ud af drift. Maskinen må kun repareres af en kvalificeret servicetekniker i overensstemmelse med fabrikantens specifikationer.

Når reparationerne er udført, skal operatøren igen foretage inspektion før ibrugtagning og funktionstester, inden maskinen tages i brug.

Page 20

1 Vælg et afprøvningsområde, der er stabilt, plant og uden forhindringer.

På det nederste betjeningssted

  • 2 Drej nøgleafbryderen til "nederste betjeningssted".
  • 3 Træk den røde nødstopknap ud til den aktiverede position.
  • Resultat: Advarselsblinket (hvis monteret) skal blinke.
  • 4 Start motoren. Se afsnittet Betjeningsinstruktioner.
Afprøv nødstoppet

  • 5 Tryk den røde nødstopknap ind til den deaktiverede position.
  • Resultat: Motoren skal slukke, og ingen af funktionerne må kunne betjenes.
  • 6 Træk den røde nødstopkontakt ud til den aktiverede position, og genstart motoren.
Afprøv maskinens funktioner

7 Funktionsstartkontakten må ikke holdes til nogen af siderne. Forsøg at aktivere de enkelte vippekontakter til bom- og platformsfunktionerne.

  • Resultat: Ingen af bom- og platformsfunktionerne må kunne betjenes.
  • 8 Før funktionsstartkontakten til en af siderne, og aktivér de enkelte vippekontakter til bom- og platformsfunktionerne.
  • Resultat: Samtlige bom- og platformsfunktioner skal køre en fuld arbejdscyklus. Sænkningsalarmen (hvis monteret) skal lyde, mens bommen sænkes.
Afprøv hældningsføleren

  • 9 Træk den røde nødstopknap på platformsbetjeningen ud til den aktiverede position. Drej nøglekontakten til platformsbetjening.
  • 10 Åbn drejekransdækslet på det nederste betjeningssteds side, og find hældningsføleren.
  • 11 Tryk ned på den ene side af hældningsføleren.
  • Resultat: Alarmen i platformen skal lyde.

Page 21

På platformsbetjeningen

Afprøv nødstoppet

  • 12 Drej nøglekontakten til "platformsbetjening", og start motoren igen.
  • 13 Tryk den røde nødstopknap ind til den deaktiverede position på platformsbetjeningen.
  • Resultat: Motoren skal slukke, og ingen af funktionerne må kunne betjenes.
  • 14 Træk den røde nødstopknap ud, og start motoren igen.
Afprøv hornet

  • 15 Tryk på knappen til hornet
  • ⊙ Resultat: Hornet skal lyde.
Afprøv fodkontakten

  • 16 Tryk den røde nødstopknap ind til den deaktiverede position på platformsbetieningen.
  • 17 Træk den røde nødstopkontakt ud til den aktiverede position, men undlad at starte motoren.
  • 18 Træd ned på fodkontakten, og forsøg at starte motoren ved at flytte startvippekontakten til en af siderne.
  • ⊙ Resultat: Motoren må ikke starte.
  • 19 Træd ikke på fodkontakten, og start motoren.
  • 20 Træd ikke på fodkontakten. Afprøv samtlige af maskinens funktioner.
  • Resultat: Maskinens funktioner må ikke kunne betjenes.
Afprøv maskinens funktioner

  • 21 Træd fodkontakten ned.
  • 22 Aktivér samtlige styrehåndtag/vippekontakter til maskinens funktioner.
  • Resultat: Samtlige bom- og platformsfunktioner skal køre en fuld arbeidscyklus.

Bemærk: Hastigheden af de enkelte

bomfunktioner kan styres ved at justere hastighedsstyrehåndtaget til bomfunktionerne. Hastighedsstyrehåndtaget til bomfunktionerne har ingen indflydelse på køre- og styrefunktionerne.

Afprøv styringen

  • 23 Træd fodkontakten ned.
  • 24 Tryk fingervippekontakten ovenpå styrehåndtaget ned i den retning, der er angivet med en blå trekant på betieningspanelet.
  • Resultat: Styrehjulene skal dreje i den retning, som er angivet af de blå trekanter på kørechassiset.
  • 25 Tryk fingervippekontakten ned i den retning, der er angivet af den gule trekant på betjeningspanelet.
  • Resultat: Styrehjulene skal dreje i den retning, som er angivet af de gule trekanter på kørechassiset.
Page 22
Afprøv køre- og bremsefunktionen

  • 26 Træd fodkontakten ned.
  • 27 Før langsomt kørestyrehåndtaget i den retning, der er angivet af den blå pil på betjeningspanelet, indtil maskinen begynder at bevæge sig, og før derpå håndtaget tilbage til midterpositionen.
  • Resultat: Kørealarmen (hvis monteret) skal aktiveres. Maskinen skal bevæge sig i den retning, som er angivet af den blå pil på kørechassiset, og derefter standse brat.
  • 28 Før langsomt kørestyrehåndtaget i den retning, der er angivet af den gule pil på betjeningspanelet, indtil maskinen begynder at bevæge sig, og før derpå håndtaget tilbage til midterpositionen.
  • Resultat: Kørealarmen (hvis monteret) skal aktiveres. Maskinen skal bevæge sig i den retning, som er angivet af den gule pil på kørechassiset, og derefter standse brat.

Bemærk: Bremserne skal kunne holde maskinen på enhver stigning, som den er i stand til at køre op ad.

Afprøv kørestartsystemet

  • 29 Træd fodkontakten ned.
  • 30 Træk hovedbommen tilbage til den sænkede position.
  • 31 Drej drejekransen, indtil bommen er forbi et af de ikke-styrende hjul.
  • Resultat: Indikatorlyset for kørestart skal tændes og forblive tændt, når bommen befinder sig inden for det viste område.

  • 32 Før kørestyrehåndtaget væk fra midterpositionen.
  • Resultat: Kørefunktionen må ikke kunne betjenes.
  • 33 Flyt kørestartvippekontakten op eller ned, hold den der, og før langsomt kørestyrehåndtaget væk fra midten.
  • Resultat: Kørefunktionen skal kunne betjenes.

Bemærk: Når kørestartsystemet er i brug, kan maskinen køre i den modsatte retning i forhold til den retning, som køre- og styrehåndtaget bevæges i.

Brug de farvekodede retningspile på platformsbetjeningen og kørechassiset til at identificere, i hvilken retning maskinen vil køre.

7-34/22 IC

20

Page 23
Afprøv begrænset kørehastighed

  • 34 Træd fodkontakten ned.
  • 35 Hæv hovedbommen 30 cm.
  • 36 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje hastighedsposition.
  • Resultat: Den maksimalt opnåelige kørehastighed med hævet hovedbom må ikke overstige 30 cm pr. sekund.
  • 37 Sænk bommen til den sænkede position.
  • 38 Hæv hjælpebommen 30 cm.
  • 39 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje hastighedsposition.
  • Resultat: Den maksimalt opnåelige kørehastighed med hævet hjælpebom må ikke overstige 30 cm pr. sekund.
  • 40 Sænk bommen til den sænkede position.
  • 41 Skyd hovedbommen 30 cm ud.
  • 42 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje hastighedsposition.
  • Resultat: Den maksimalt opnåelige kørehastighed med forlænget hovedbom må ikke overstige 30 cm pr. sekund.

Hvis kørehastigheden med hævet eller udskudt hovedbom eller hævet hjælpebom er højere end 30 cm pr. sekund, skal maskinen omgående mærkes og tages ud af drift.

Afprøv lift-/kørselsomskifterfunktionen (hvis monteret)

  • 43 Træd fodkontakten ned.
  • 44 Før kørestyrehåndtaget væk fra midterpositionen, og aktivér en vippekontakt til bomfunktion.
  • Resultat: Samtlige bomfunktioner skal være deaktiverede. Maskinen bevæger sig i den retning, der er angivet på betjeningspanelet.
Afprøv flybeskyttelsespakken (hvis monteret)

  • 45 Flyt den gule stødfanger nederst på platformen 10 cm i en eller anden retning.
  • 46 Aktivér samtlige styrehåndtag/vippekontakter til funktioner.
  • Resultat: Samtlige bomfunktioner skal være deaktiverede.
  • 47 Flyt og hold funktionsforbigåelseskontakten nede.
  • 48 Aktivér samtlige styrehåndtag/vippekontakter til funktioner.
  • Resultat: Samtlige bom- og styrefunktioner skal kunne betjenes.
Page 24

Inspektion af arbejdsstedet

Brug ikke maskinen medmindre:

  • ☑ Du har sat dig grundigt ind i og overholder sikkerhedsbestemmelserne og instruktionerne i denne betjeningsvejledning.
    • 1 Undgå farlige situationer.
    • 2 Inspicér altid maskinen inden brug.
    • 3 Foretag altid funktionstester inden brug.
    • 4 Inspicér arbejdsstedet.

Sæt dig grundigt ind i, hvad inspektion af arbejdsstedet indebærer, inden du fortsætter til næste afsnit.

5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den er beregnet.

Grundlæggende principper

Inspektion af arbejdsstedet hjælper operatøren med at afgøre, om maskinen kan betjenes sikkert på arbejdsstedet. Den skal foretages af operatøren, inden maskinen flyttes til arbeidsstedet.

Det er operatørens ansvar at være opmærksom på eventuelle risici på arbejdsstedet og holde øje med og undgå disse i forbindelse med flytning, opstilling og betjening af maskinen.

Inspektion af arbejdsstedet

Vær opmærksom på og undgå følgende farlige forhold:

  • · skrænter eller huller
  • · bump, forhindringer på underlaget eller affald
  • hældende underlag
  • · ustabile eller glatte underlag
  • hængende forhindringer og højspændingsledninger
  • · farlige placeringer
  • utilstrækkeligt bæredygtigt underlag i forhold til maskinens belastningskraft
  • · vind- og vejrforhold
  • tilstedeværelse af uautoriserede personer
  • andre potentielt farlige forhold
Page 25

Betjeningsinstruktioner

Brug ikke maskinen medmindre:

☑ Du har sat dig grundigt ind i og overholder sikkerhedsbestemmelserne og instruktionerne i denne betjeningsvejledning.

  • 1 Undgå farlige situationer.
  • 2 Inspicér altid maskinen inden brug.
  • 3 Foretag altid funktionstester inden brug.
  • 4 Inspicer arbejdsstedet.
  • 5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den er beregnet.

Grundlæggende principper

Afsnittet Betjeningsinstruktioner giver instruktioner i samtlige aspekter af maskinens betjening. Det er operatørens ansvar at overholde samtlige sikkerhedsregler og instruktioner i betjenings-, sikkerheds- og ansvarsvejledningen.

Det er farligt at bruge maskinen til andre formål end løft af personer, sammen med deres værktøj og materialer, til et højt placeret arbejdssted.

Maskinen må kun betjenes af autoriserede personer, der er oplært i dens betjening. Hvis mere end én operatør forventes at skulle bruge maskinen på forskellige tidspunkter i løbet af det samme skift, skal samtlige disse være autoriserede operatører, og de forventes at overholde sikkerhedsreglerne og instruktionerne i

betjenings-, sikkerheds- og ansvarsvejledningen. Det vil sige, at alle nye operatører skal foretage inspektion før ibrugtagning, funktionstester og inspektion af arbejdsstedet, inden maskinen tages i brug.

Page 26

Start af motoren

  • 1 Drej nøglekontakten til den ønskede position på det nederste betjeningssted.
  • 2 Kontrollér, at den røde nødstopknap på det nederste betjeningssted såvel som platformsbetjeningen er trukket ud til den aktiverede position.
  • 3 Benzin/LPG-modeller: Vælg brændstoftype ved at flytte kontakten til valg af brændstof til den ønskede position.
  • 4 Før vippekontakten til motorstart til en af siderne. Hvis motoren ikke starter eller går ud igen, frakobler genstartsforsinkelsen startkontakten i 3 sekunder.

Hvis motoren ikke er startet efter 15 sekunder, skal årsagen findes og eventuelle fejlfunktioner repareres. Vent 60 sekunder, før du forsøger at starte motoren igen.

Alle modeller: I ekstrem kulde, dvs. -6 °C og derunder, skal motoren først opvarmes i 5 minutter for at forhindre beskadigelse af hydrauliksystemet.

Benzin/LPG-modeller: I ekstrem kulde, dvs. -6 °C og derunder, skal maskinen startes på benzindrift og derefter skiftes til LPG-drift.

Nødstop

Tryk den røde nødstopkontakt ind til den deaktiverede position på det nederste betjeningssted eller platformbetjeningen for at deaktivere samtlige maskinfunktioner og for at slukke for motoren.

Hvis en eller flere funktioner stadig kan betjenes, når den røde nødstopknap er trykket ind, skal den/ de repareres.

Ved valg af og betjening fra det nederste betjeningssted vil platformsbetjeningens røde nødstopknap blive frakoblet.

Hjælpestyreenheder

Brug hjælpestrøm, hvis den primære drivenhed (motoren) svigter.

  • 1 Drej nøglekontakten til "nederste betjeningssted" eller "platformsbetjening".
  • 2 Træk den røde nødstopknap ud til den aktiverede position.
  • 3 Træd ned på fodkontakten, når hjælpestyreenhederne betjenes fra platformen.
  • 4 CE-modeller: Bryd sikkerhedsbåndet og løft dækslet.

Bemærk: Hvis sikkerhedsbåndet er brudt eller mangler, skal du rådføre dig med den relevante Genie-servicehåndbog.

5 Hold kontakten til hjælpestrøm aktiveret, samtidigt med at den ønskede funktion aktiveres.

Kørefunktionen kan ikke betjenes med hjælpestrøm.

Betjening fra det nederste betjeningssted

  • 1 Drej nøgleafbryderen til "nederste betjeningssted".
  • 2 Træk den røde nødstopknap ud til den aktiverede position.
  • 3 Benzin/LPG-modeller: Vælg brændstoftype ved at flytte kontakten til valg af brændstof til den ønskede position.
  • 4 Start motoren.
Page 27
Placering af platformen

  • 1 Flyt funktionsstartkontakten til en af siderne.
  • Flyt den relevante vippekontakt i henhold til markeringerne på betjeningspanelet.

Køre- og styrefunktionerne kan ikke aktiveres fra det nederste betjeningssted.

Betjening fra platformen

  • 1 Drei nøglekontakten til platformsbetjening.
  • 2 Træk den røde nødstopknap ud på det nederste betjeningssted såvel som platformsbetjeningen til den aktiverede position.
  • 3 Benzin/LPG-modeller: Vælg brændstoftype ved at flytte kontakten til valg af brændstof til den ønskede position.
  • 4 Start motoren. Træd ikke ned på fodkontakten, når motoren startes.
Placering af platformen

  • 1 Træd fodkontakten ned.
  • 2 Flyt langsomt det relevante funktionsstyrehåndtag eller den relevante vippekontakt i henhold til markeringerne på betjeningspanelet.

Maskiner, der er udstyret med afbryderfunktion til platformens nivelleringsstyring: Vippekontakten til platformsnivellering virker ikke, når hovedbommen hæves forbi grænseafbryderen for kørehastighed.

Styring

  • 1 Træd fodkontakten ned.
  • 2 Drej styrehjulene med den fingervippekontakt, som sidder ovenpå kørestyrehåndtaget.

Brug de farvemarkerede retningstrekanter på platformsbetjeningen og kørechassiset til at identificere, i hvilken retning hjulene vil dreje.

Kørsel

  • 1 Træd fodkontakten ned.
  • 2 Forøgelse af hastigheden: Før langsomt kørestyrehåndtaget væk fra midten.
    • Hastighedssænkning: Før langsomt kørestyrehåndtaget ind mod midten.
    • Standsning: Før kørestyrehåndtaget tilbage til midten, eller slip fodkontakten.

Brug de farvemarkerede retningspile på platformsbetjeningen og kørechassiset til at bestemme, i hvilken retning maskinen kører.

Maskinens kørehastighed er begrænset, når bommene er hævet eller skudt ud.

Page 28
Kørsel på en skråning

Fastslå maskinens kapacitet for kørsel op ad bakke, ned ad bakke og på sideskråning, og fastslå skråningens stigning/fald.

Maksimal skråningskapacitet, modvægt, op ad bakke (klatreevne): 2WD: 37 % (20°) 4WD: 45 % (24°)

Maksimal skråningskapacitet, modvægt, ned ad bakke: 2WD: 20 % (11°) 4WD: 40 % (22°)

Maksimal sideskråningskapacitet: 25 % (14°)

Bemærk: Skråningskapacitet er afhængig af jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft. Udtrykket klatreevne gør sig kun gældende i modvægtskonfigurationer op ad bakke.

Sørg for, at bommen er under vandret position, og at platformen er imellem de ikke-styrende hjul.

Flyt kontakten til valg af kørehastighed til symbolet for hældende maskine.

Sådan fastslås skråningens hældning:

Mål skråningen med en digital hældningsmåler, ELLER brug følgende procedure.

Du skal bruge:

et vaterpas

et lige stykke træ, mindst 1 m langt

et målebånd

Læg træstykket på skråningen.

For enden af den nedadgående hældning lægger du vaterpasset på den øverste kant af træstykket og løfter enden, indtil træstykket er i vater.

Mens træstykket holdes i vater, måles afstanden fra bunden af træstykket til jorden.

Divider målebåndsafstanden (stigning) med længden af træstykket (længde), og gang med 100.

Eksempel:

Træstykke = 3,6 m

Længde = 3,6 m

Stigning = 0,3 m

0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % stigning

Hvis skråningen overstiger den maksimale kapacitet for kørsel op ad bakke, ned ad bakke eller på sideskråning, skal maskinen trækkes med spil eller transporteres op eller ned ad skråningen. Se afsnittet Instruktioner vedr. transport og løft.

_ Genie , _ 7-34/22 IC

Page 29
Kørestart

Hvis indikatoren er tændt, betyder det, at bommen har bevæget sig forbi et af de ikke-styrende hjul, og at kørefunktionen er blevet afbrudt.

For at køre skal kørestartkontakten holdes til en af siderne, og kørestyrehåndtaget skal langsomt føres væk fra midten.

Vær opmærksom på, at maskinen kan bevæge sig i den modsatte retning i forhold til den retning, som køre- og styrehåndtaget bevæges i.

Brug altid de farvekodede retningspile på platformsbetjeningen og kørechassiset til at identificere, i hvilken retning maskinen vil køre.

Kørehastighedsvælger

  • Symbol for hældende maskine: Langsom kørsel på skråninger
  • Symbol for maskine på plant underlag: Til maksimal kørehastighed
Tomgangsvælger (o/m)

Vælg tomgangshastighed (o/m) vha. symbolerne på betjeningspanelet.

  • Hare- og fodkontaktsymbol: høj tomgangshastighed aktiveret med fodkontakt
  • Skildpaddesymbol: lav tomgangshastighed
  • Haresymbol: høj tomgangshastighed
Page 30

Indikatorlys for motorkontrol (hvis monteret)

Indikator blinkede, hvorefter motor standsede: Mærk maskinen, og tag den ud af drift.

Indikator blinker, og motor kører stadig: Kontakt servicepersonale inden for 24 timer.

Generator (hvis monteret)

Generatoren startes ved at flytte generatorvippekontakten til den aktiverede position.

Tilslut et elværktøj til platformsstrømforsyningens GFCI-udgang.

Generatoren slukkes ved at flytte generatorvippekontakten til den deaktiverede position.

Bemærk: Maskinfunktioner vil ikke fungere, hvis generatoren kører, og fodkontakten ikke er trykket ned. Når fodkontakten trykkes ned, slukkes generatoren, og maskinfunktionerne vil fungere.

Indikatorlys for platformsoverbelastning (hvis monteret)

En blinkende indikator tilkendegiver, at platformen er overbelastet. Motoren vil stoppe, og ingen af funktionerne vil ikke kunne betjenes.

Fjern vægt fra platformen, indtil indikatoren slukkes, og genstart derefter motoren.

Indikatorlys for ikkenivelleret maskine

ANSI-, CSA- og AUS-modeller: Hvis indikatoren er tændt. betvder det. at

maskinen ikke er nivelleret. Hældningsalarmen vil lyde, når denne indikator er tændt. Identificer bommens tilstand på skråningen som vist nedenfor. Følg proceduren for at sænke bommen, før der flyttes til et fast og plant underlag. Bommen må ikke drejes, mens den sænkes.

CE-modeller: Hvis hældningsalarmen lyder, når platformen er hævet, vil indikatorlyset for ikkenivelleret maskine blive tændt, og kørefunktionen i en eller begge retninger vil ikke fungere. Identificer bommens tilstand på skråningen som vist

nedenfor. Følg proceduren for at sænke bommen, før der flyttes til et fast og plant underlag. Bommen må ikke drejes, mens den sænkes.

Alle modeller: Hvis

hældningsalarmen lyder med platformen op ad bakke:

  • 1 Sænk hovedbommen.
  • 2 Sænk hjælpebommen.
  • 3 Træk hovedbommen tilbage

Hvis hældningsalarmen lyder med platformen ned ad bakke:

  • 1 Træk hovedbommen tilbage.
  • 2 Sænk hjælpebommen.
  • 3 Sænk hovedbommen.

Page 31

Flybeskyttelsespakke (hvis monteret)

Hvis platformsstødfangerne kommer i kontakt med flykomponenterne, vil maskinen lukke ned, og ingen af funktionerne vil kunne betjenes.

  • 1 Start motoren.
  • 2 Træd fodkontakten ned.
  • 3 Flyt og hold funktionsforbigåelseskontakten nede.
  • 4 Flyt det relevante funktionsstyrehåndtag eller vippekontakten for at flytte maskinen væk fra flykomponenterne.

Beskyttelse mod nedstyrtning

Personligt faldsikringsudstyr er påkrævet ved betjening af denne maskine.

Alt personligt faldsikringsudstyr skal overholde de gældende offentlige regulativer og skal inspiceres og bruges i overensstemmelse med udstyrsproducentens instruktioner.

Efter hver brug

  • 1 Vælg et sikkert parkeringssted på et fast, plant underlag, hvor der ikke er forhindringer eller trafik.
  • 2 Træk bommen tilbage, og sænk den til den sænkede position.
  • 3 Drej drejekransen, således at bommen befinder sig mellem de ikke-styrende hjul.
  • 4 Drej nøglekontakten til den slukkede position, og tag nøglen ud for at forhindre uautoriseret brug.
Page 32

Mærkater

Inspektion af mærkater med ord

Fastslå, hvorvidt mærkaterne på maskinen har ord eller symboler. Brug den relevante inspektion til at kontrollere, at alle mærkater er læselige og korrekt placeret.

Part No. Decal Description Quar ntity
27564 Danger - Electrocution Hazard 2
28158 Label - Unleaded 1
28159 Label - Diesel 1
28160 Label - LPG 1
28161 Danger - Crushing Hazard 3
28164 Notice - Hazardous Materials 1
28165 Notice - Foot Switch 1
28171 Label - No Smoking 1
28174 Label - Power to Platform, 230V 2
28175 Caution - Compartment Access 1
28176 Notice - Missing Manuals 1
28177 Warning - Platform Rotate 2
28181 Warning - No Step or Ride 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2
28236 Warning - Failure To Read 1
31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 4
37052 Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg 1
37053 Arrow - Blue 1
37054 Arrow - Yellow 1
37055 Triangle - Blue 2
37056 Triangle - Yellow 2
40434 Label - Lanyard Anchorage 2
41971*** Notice - Tire Pressure 4
43595* Danger - Tip-over Hazard, Tires 4
44248 Label - Maximum Capacity, 440 lbs
(Aircraft Protection Package)
1
44779 Notice - Generator (option) 1
44981 Label - Air Line to Platform 2
Part No. Decal Description Quant lity
44986 Notice - Max Manual Force, 90 lbs / 400 N 11
46468 Label - Function Override
(Aircraft Protection Package)
1
52968 Cosmetic - Genie Boom 1
62930 Cosmetic - Genie Z-34/22 1
62947 Cosmetic - IC Power 4 x 2 1
62948 Cosmetic - IC Power 4 x 4 1
72094 Ground Control Panel 1
72095 Platform Control Panel 1
72867 Label - Work Lights Option Patch 1
72999 Label - Environ MV46 1
77398 Label - Tire Sealant Instructions (option) 1
82161 Label - UCON Hydrolube, HP-5046 1
82366 Label - Chevron Rando 1
97602 Warning - Explosion Hazard 1
97699*** Notice - Tire Pressure 4
97890 Danger - Safety Rules 2
97893 Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N 1
114397 Danger - Tilt-Alarm 1
131269 Notice - Kubota Diesel Engine Specs 1
133278** Label - Fuel, Low Sulfur Fuel or 1
133299 Label - Wheel Load 4
133545* Notice - Tire Specifications 4
139249 Notice - Perkins Engine Specs 403D-11 1
139250 Notice - Kubota Gas Engine Specs 1
826638 Instructions - Perkins Engine
Spec 403D-11
1
1000044 Notice - Operating Instructions 2

* Australia market only

** Diesel Powered Machines

*** ANSI market only

Z-34/22 IC
Page 33

MÆRKATER

Page 34

MÆRKATER

Inspektion af mærkater med symboler

Fastslå, hvorvidt mærkaterne på maskinen har ord eller symboler. Brug den relevante inspektion til at kontrollere, at alle mærkater er læselige og korrekt placeret.

Reserve delsnr. Mærkatbeskrivelsen Antal
28158 Mærkat – Blyfri 1
28159 Mærkat – Diesel 1
28160 Mærkat – LPG 1
28171 Mærkat – Rygning forbudt 1
28174 Mærkat – Strøm til platform, 230 V 2
28235 Mærkat – Strøm til platform, 115 V 2
37053 Pil – Blå 1
37054 Pil – Gul 1
37055 Trekant – Blå 2
37056 Trekant – Gul 2
40434 Mærkat – Fastgørelsespunkt til sikkerhedswire 2
44779 Mærkat – Generator (hvis montere t) 1
44981 Mærkat – Luftslange til platform 2
46468 Mærkat – Funktionsforbigåelse
(Flybeskyttelsespakke)
1
52968 Staffering – Genie Boom 1
62930 Staffering – Genie Z-34/22 1
62947 Staffering – IC-strøm 4 x 2 1
62948 Staffering – IC-strøm 4 x 4 1
72094 Nederste betjeningspanel 1
Reserved lelsnr. Mærkatbeskrivelse Antal
72095 Platformsbetjeningspanel 1
72867 Mærkat – Arbejdsindikatorer rettelsesindstilling 1
82240* Mærkat – Decibelklasse, 105 dB 1
82472 Advarsel – Knusningsfare 3
82473 Forsigtig – Adgang til aflukke 1
82487 Mærkat – Betjeningsinstruktioner 2
82544 Fare – Fare for livsfarligt elektrisk stød 2
82548 Advarsel – Platformsrotation 2
82601 Fare – Maks. lastkapacitet, 227 kg 1
82602 Fare – Maks. manuel kraft, 667 N 1
82604 Fare – Maks. manuel kraft, 400 N 1
82611 Mærkat – Kørestartflade 1
82612 Mærkat – Maksimal kapacitet, 200 kg
(Flybeskyttelsespakke)
1
82620** Mærkat – Dæktryk, RT-dæk 4
82942** Mærkat – Dæktryk, industridæk 4
97815 Mærkat – Sænk midtergelænder 1
114249* Fare – Væltningsfare, dæk 4
114420 Mærkat – Sænkning i nødsituation 1
133299 Mærkat – Hjultryk 4

* Kun CE-markeder ** Kun ANSI-markeder

Page 35

MÆRKATER

Page 36

Instruktioner vedr. transport og løft

Nedenstående retningslinjer skal overholdes:

  • Transportkøretøjet skal være parkeret på et plant underlag.
  • Transportkøretøjet skal fastgøres for at forhindre, at det ruller, når maskinen læsses.
  • Kontrollér, at køretøjets belastningsevne, læssefladerne samt kæderne/stropperne er i stand til at bære maskinens vægt. Maskinens vægt er angivet på typeskiltet.
  • Maskinen skal placeres på et plant underlag eller fastgøres, inden bremserne udløses.
  • Kør ikke maskinen op på en skråning, der overstiger skrånings- eller sideskråningskapaciteten. Se Kørsel på en skråning i afsnittet Betjeningsinstruktioner.

Hvis hældningen på transportkøretøjets lad overstiger den maksimale skråningskapacitet for kørsel op eller ned ad bakke, skal maskinen læsses og aflæsses ved brug af et spil som beskrevet.

Friløbskonfiguration til brug af spil

  • 1 Klods hjulene op for at forhindre maskinen i at rulle.
  • 2 Frigør de ikke-styrende hjuls bremser ved at vende momentnavenes afmonteringshætter (se nedenfor).
  • 3 Sørg for, at spilwiren er korrekt fastgjort til kørechassisets transportfastspændingspunkter, og at samtlige hindringer er ryddet af vejen.

Efter maskinen er læsset:

  • 1 Klods hjulene op for at forhindre maskinen i at rulle.
  • 2 Aktivér de ikke-styrende hjuls bremser ved at vende momentnavenes afmonteringshætter (se nedenfor).

Det frarådes at bugsere Genie Z-34/22. Hvis det er nødvendigt at bugsere maskinen, må hastigheden ikke overstige 3,2 km/t.

34

Page 37
INSTRUKTIONER VEDR. TRANSPORT OG LØFT

Fastspænding til lastbil eller trailer ved transport

Klods altid maskinens hjul op inden transport.

Drej nøglekontakten til den slukkede position, og tag nøglen ud inden transport.

Undersøg hele maskinen for løse eller ikkefastgjorte dele.

Fastspænding af chassiset

Fastgør maskinen til transportfladen vha. transportfastspændingspunkterne på kørechassiset.

Brug kæder eller stropper med rigelig belastningsevne.

Brug mindst 4 kæder.

Juster fastspændingsudstyret, så kæderne ikke bliver beskadiget.

Fastspænding af platformen

Sørg for, at udliggeren og platformen er sænket.

Anbring en klods under kanten af platformen under platformsindgangen.

Fastgør platformen med en nylon strop, der er anbragt over platformsmonteringsstedet i nærheden af platformsrotatoren (se herunder). Brug ikke unødig nedadgående kraft, når bommen skal fastgøres.

Page 38
INSTRUKTIONER VEDR. TRANSPORT OG LØFT

Nedenstående retningslinjer skal overholdes:

☑ Maskinen må kun løftes og fastspændes af kvalificerede personer.

Kontrollér, at kranens løftekapacitet, læssefladerne samt stropperne/linerne er i stand til at holde maskinens vægt. Maskinens vægt er angivet på typeskiltet.

Instruktioner vedr. løft

Sænk bommen helt, og træk den tilbage. Sænk udliggeren fuldstændigt. Fjern alle løse genstande på maskinen.

Find maskinens tyngdepunkt ved brug af skemaet og illustrationen på denne side.

Fastspændingsudstyret må kun fastgøres til de dertil beregnede løftepunkter på maskinen. Der er fire løftepunkter på chassiset.

Juster fastspændingsudstyret, så maskinen er i balance og ikke bliver beskadiget.

X-akse 91,3 cm
Y-akse 84,7 cm

Page 39

Specifikationer

Z-34/22 2WD in dustriel
Højde, arbejden de, maks. 12,5 m
Højde, platform, maks. 10,5 m
Højde, helt sænl ket 2 m
Vandret rækkevi dde, maks. 6,8 m
Bredde 1,7 m
Længde, sænke t 5,6 m
Maksimal lastka pacitet 227 kg
Maksimal vindha stighed 12,5 m/s
Akselafstand 1,9 m
Venderadius (ud vendig) 4 m
Venderadius (inc lvendig) 1,8 m
Frihøjde 15 cm
Drejekransrotatio on (grader) 355°
Drejekransens "halesving" 0
Platformsniveller ing selvnivellering
Platformsrotation n (grader) 180°
Styreenheder 12 V jævnstrøm proportional
Platformsmål,
(længde x bredd
e) 1,4 m x 76 cm
Strømkilde Kubota
ELLER
ELLER
ELLER
DF972 G/LPG 31 hk
Kubota D1105 Diesel 26 hk
Perkins 403D Diesel 26,4 hk
Perkins 403D Diesel 24,6 hk
Brændstofkapac itet 35,2 liter
Vekselstrømstik i platform standard
Hydraulisk tryk, i
(bomfunktioner)
maks. 220,7 bar
Systemspænding 12 V

Det er Genies politik løbende at forbedre vore produkter. Produktspecifikationerne kan ændres uden varsel eller ansvar.

Dækstørrelse (ANSI)
Industriel
9-14,5
Dækstørrelse (CE og Australie
Industriel (kun skumfyldt)
n) 9-14,5
Total vibrationsværdi, som hån for, overstiger ikke 2,5 m/s 2 d/armsystem net udsættes
Effektiv værdi af vægtbelastet karosseriet udsættes for, overs acceleration,
stiger ikke 0,5
som hele
5 m/s²
Vægt
(Maskinens vægt varierer alt e
ekstraudstyrskonfiguration)
fter den aktu Se typeskiltet
elle
Kørehastigheder, maks.
Bom sænket 4,8 km/t
12,2 m/9 sek
Bom hævet eller skudt ud 1 1,0 km/t
2,2 m/40 sek
Maksimal skråningskapacite t, sænket po osition, 2WD
Modvægt op ad bakke 37 % 20°
Modvægt ned ad bakke 20 % 11°
Sideskråning 25 % 14°
Bemærk: Skråningskapacitet e
jordforholdene og tilstrækkelig
er afhængig a
trækkraft.
ıf
Luftbårne støjemissioner
Lydtryksniveau ved nedre arbe jdsstation 81 dBA
Lydtryksniveau ved platformen s arbejdsstat tion 80 dBA
Garanteret lydeffektniveau 105 dBA
Oplysninger vedr. belastning g af underlag 3
Dæktryk, maks. 2.404 kg
Dækkontakttryk (pr. dæk) 7,03 kg/cm²
689 kPa
Optaget tryk på underlag 10,58 kPa
1.079 kg/m²

Bemærk: Disse belastningsoplysninger er cirkatal og tager ikke hensyn til diverse ekstraudstyrskonfigurationer. De bør kun benyttes, hvis alle relevante sikkerhedsforanstaltninger er truffet.

Page 40
SPECIFIKATIONER
Z-34/22 2WD og 4WD RT Højde, arbejdende, maks 12,6 m Høide, platform, maks. 10.6 m Høide helt sænket Vandret rækkevidde, maks. Længde, sænket 5.7 m Maksimal lastkapacitet Maksimal vindhastighed 12,5 m/s Venderadius (udvendig) 4,1 m Venderadius (indvendia) 1.8 m Drejekransrotation (grader) 355° Dreiekransens "halesving" Platformsnivellering selvnivellering Platformsrotation (grader) Styreenheder 12 V jævnstrøm proportional Platformsmål. 1.4 m x 76 cm (lænade x bredde) Strømkilde FLLER Kubota D1105 Diesel 26 hk ELLER Perkins 403D Diesel 26.4 hk ELLER Perkins 403D Diesel 24.6 hk Brændstofkapacitet 35,2 liter Vekselstrømstik i platform standard Hydraulisk tryk maks (bomfunktioner) Systemspænding 12 V

Det er Genies politik løbende at forbedre vore produkter. Produktspecifikationerne kan ændres uden varsel eller ansvar.

Dækstrørrelse (ANSI)
Ujævnt terræn
10-16,5 NHS
Dækstørrelse (CE og Australier
Ujævnt terræn (kun skumfyldt)
ו) 10-16,5 NHS
Total vibrationsværdi, som hånd
for, overstiger ikke 2,5 m/s 2
d/armsystem net udsættes
Effektiv værdi af vægtbelastet a karosseriet udsættes for, oversi acceleration,
tiger ikke 0,8
som hele
5 m/s²
Vægt
(Maskinens vægt varierer alt ef
ekstraudstyrskonfiguration)
ter den aktu Se typeskiltet
elle
Kørehastigheder, maks.
Bom sænket 4,8 km/t
12,2 m/9 sek
Bom hævet eller skudt ud
Modeller med 2WD og 4WD 1 1,0 km/t
2,2 m/40 sek
Maksimal skråningskapacitet , sænket po osition, 4WD
Modvægt op ad bakke 45 % 24°
Modvægt ned ad bakke 40 % 22°
Sideskråning 25 % 14°
Bemærk: Skråningskapacitet er
jordforholdene og tilstrækkelig t
r afhængig a
trækkraft.
f
Luftbårne støjemissioner
Lydtryksniveau ved nedre arbej dsstation 81 dBA
Lydtryksniveau ved platformens arbejdsstat ion 80 dBA
Garanteret lydeffektniveau 105 dBA
Oplysninger vedr. belastning af underlag ]
Dæktryk, maks. 2.404 kg
Dækkontakttryk (pr. dæk) 3,16 kg/cm²
310 kPa
Optaget tryk på underlag 10,58 kPa
1.079 kg/m²

Bemærk: Disse belastningsoplysninger er cirkatal og tager ikke hensyn til diverse ekstraudstyrskonfigurationer. De bør kun benyttes, hvis alle relevante sikkerhedsforanstaltninger er truffet.

Page 41

SPECIFIKATIONER

Arbejdsområde

Page 42

Loading...