Sixth Edition
Second Printing
Part No. 1258815SKGT
Návod na obsluhuŠieste vydanie • Druhá tlač
Úvodná stránka
Dôležité upozornenie
Obsah
Skôr, ako začnete používať tento stroj, prečítajte si
a pochopte tieto bezpečnostné predpisy
a prevádzkové pokyny a dodržiavajte ich. Stroj môžu
obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí
byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade
akýchkoľvek otázok nás kontaktujte.
„Genie“ a „Z“ sú registrované ochranné známky spoločnosti
Terex South Dakota, Inc. v USA a v mnohých iných krajinách.
Tieto stroje vyhovujú norme
ANSI A92.5
CSA B354.4
Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES.
Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Pozrite si vyhlásenie o zhode s predpismi ES.
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Úvod
Úvod
Nebezpečenstvo
Nerešpektovanie pokynov
a bezpečnostných predpisov uvedených
v tomto návode môže mať za následok
smrť alebo vážne zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné
pravidlá – bezpečnostný návod, návod na
obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa
správania na pracovisku.
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
prevádzke stroja.
1
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
r
r
Bezpečnostné predpisy
Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu
pri kontakte alebo pri práci v blízkosti elektrického
prúdu.
Udržujte bezpečnú vzdialenosť od prístrojov a vedení
elektrickej energie v súlade s príslušnými štátnymi
predpismi a nasledujúcou tabuľkou.
Napätie
medzi fázami
0 až 300 V Zabráňte kontaktu
300 V až 50 kV 10 stôp3,05 m
50 kV až 200 kV 15 stôp4,60 m
200 kV až 350 kV 20 stôp6,10 m
350 kV až 500 kV 25 stôp7,62 m
500 kV až 750 kV 35 stôp10,67 m
750 kV až 1 000 kV 45 stôp13,72 m
Minimálna bezpečná
vzdialenosť
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa
elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo
nárazový vietor.
Nedotýkajte sa stroja, ak je v kontakte s vedením
elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi
alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho
používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je
vypnuté.
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Hmotnosť osôb, náradia a materiálov nachádzajúcich
sa na plošine nesmie prekročiť maximálnu nosnosť
plošiny.
Maximálna kapacita plošiny
Stroj vybavený doplnkom ochrany
lietadla
Maximálny počet osôb na plošine
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery
rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje uvedenú
kapacitu plošiny a musí sa od kapacity plošiny odčítať.
Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
500 libie
440 libie
227 kg
200 kg
2
2 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
A
A
Bezpečnostné predpisy
CE a Austrália: nepoužívajte pneumatiky plnené
vzduchom. Tieto stroje sú vybavené pneumatikami
plnenými penou. Hmotnosť kolies a správne
nastavenie protiváhy sú dôležité pre stabilitu.
k sa stroj nenachádza na
pevnom a rovnom povrchu,
rameno stroja nedvíhajte ani
nevysúvajte.
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako
na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha
naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa stroj
nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí
zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno,
neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú
polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na
pevný rovný povrch.
Modely ANSI, CSA a AUS: ak sa v prípade, že je
plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha
naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou.
Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené
nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný
a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov.
Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Modely CE: ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá,
spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte
s najvyššou opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej
polohy stroja sa rozsvieti a funkcia jazdy v jednom
alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky. Zistite
stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri
spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný
povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas
spúšťania rameno neotáčajte.
Všetky modely: ak sa
v prípade, že je plošina
orientovaná smerom do
kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
1 Spustite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je
plošina orientovaná smerom
z kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
3
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Bezpečnostné predpisy
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti prepínače
obmedzovačov.
So zdvihnutým alebo vysunutým primárnym ramenom
ani so zdvihnutým sekundárnym ramenom nejazdite
rýchlejšie ako 0,6 míle/h (1 km/h).
Nedvíhajte rameno, ak by rýchlosť vetra mohla
prekročiť 12,5 m/s (28 míľ/h). Ak rýchlosť vetra
prekročí 12,5 m/s (28 míľ/h), keď je rameno zdvihnuté,
spustite rameno a nepokračujte v prevádzke stroja.
Nepoužívajte stroj v silnom
alebo nárazovom vetre.
Nezväčšujte plochu povrchu
a nezvyšujte záťaž plošiny.
Zväčšenie plochy vystavenej
vetru môže znížiť stabilitu
stroja.
Počas riadenia stroja
v prepravnej polohe na
nerovnom povrchu, po
sutinách, nestabilnom alebo
šmykľavom povrchu,
v blízkosti jám a zrázov
postupujte veľmi opatrne
a pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým
ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti
nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po
povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre
naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
2WD (pohon dvoch kolies)
Protiváha do kopca 37 %(20°)
Protiváha z kopca 20 %(11°)
Bočné naklonenie 25 %(14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Protiváha do kopca 45 %(24°)
Protiváha z kopca 40 %(22°)
Bočné naklonenie 25 %(14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
4 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
Netlačte ani neťahajte žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená
bočná sila – štandard ANSI
a CSA
667 N (150 libier)
Maximálna povolená
manuálna sila – CE
400 N (90 libier)
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja,
ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte
súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné
technické parametre.
Na žiadnu časť stroja
neumiestňujte ani
nepripevňujte pevnú ani
prevísajúcu záťaž.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom
povrchu alebo na inom vozidle.
Neupravujte ani nemeňte zdvižnú pracovnú plošinu
bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu.
Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo
iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi
alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť
a plochu plošiny alebo jej zaťaženie.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave, musia
byť správne nahustené a matice musia byť správne
dotiahnuté.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým
konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Na plošinu ani na žiadnu
inú časť stroja
nepripevňujte rebríky
alebo lešenie.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú
rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená
bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na
plošine.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
5
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo pádu
Nebezpečenstvo zrážky
Všetky osoby prítomné na
plošine musia mať
bezpečnostný opasok
alebo popruh v súlade so
štátnymi predpismi.
Bezpečnostné lano
pripevnite ku kotve na
plošine.
Neseďte, nestojte
a nestúpajte na zábradlie
plošiny. Po celý čas
udržujte na plošine stabilnú
pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina
zdvihnutá.
Počas prepravy alebo
prevádzky stroja pamätajte
na obmedzený výhľad
a slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na
kolísanie zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovné
miesto, či sa na ňom
nenachádzajú visuté
prekážky alebo či nehrozí
iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny
pamätajte na
nebezpečenstvo
pomliaždenia.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového
zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie
je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa,
predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne
predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
6 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne
kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Nespúšťajte rameno, pokiaľ
sa v priestore pod ramenom
nachádzajú osoby alebo
prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte
podľa stavu povrchu, hustoty
premávky, stúpania,
umiestnenia personálu
a ostatných faktorov, ktoré
môžu spôsobiť kolíziu.
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu,
pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté
alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie
možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť
plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných
látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj
nachádzať na otvorenom, dobre vetranom
priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier,
plameňov a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj ani nenabíjajte batériu
v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať
horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi
sviečkami.
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku
stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte
všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani
nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto
návodom a príslušným servisným návodom
spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na
stroji.
Dbajte na to, aby návody na obsluhu, bezpečnostné
pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné
a umiestnené v schránke na stroji.
7
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo úrazu
Legenda k štítkom
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch,
aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej
alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa
môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť
popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými
pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do
vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený
personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča
obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím.
Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory
zatvorené a zabezpečené.
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nebezpečenstvo popálenia
Batérie obsahujú kyselinu. Pri práci s batériami vždy
používajte ochranné oblečenie a okuliare.
Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie.
Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou
bikarbónou a vodou.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nepribližujte sa s batériou k iskrám, plameňom alebo
zapáleným cigaretám. Batérie produkujú výbušný
plyn.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
Na produktoch spoločnosti Genie sa používajú
symboly, farebné kódovanie a signálne slová na
identifikáciu nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol,
ktorý sa používa na výstrahu pred
možnými rizikami týkajúcimi sa
zranení osôb. Dodržujte všetky
bezpečnostné oznamy označené
týmto symbolom, aby ste zabránili
možnému zraneniu alebo smrti.
Červená značka označujúca
hroziacu rizikovú situáciu, ktorá, ak
sa jej nezabráni, bude mať za
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Oranžová značka označujúca
potenciálnu rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Žltá značka s bezpečnostným
výstražným symbolom označuje
potenciálnu rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za
následok menšie alebo menej
závažné zranenie.
Žltá značka bez bezpečnostného
výstražného symbolu označujúca
potenciálnu rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za
následok poškodenie majetku.
Zelená značka, ktorá sa používa
ako indikácia informácií
o prevádzke alebo údržbe.
8 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
F
E
1
2
CREEP
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky
6
5
4
7
3
24
9
10
DRIVE
ENABLE
OPERATION
2
STOP
Light on indicates that boom
has moved past a non-steer
tire and drive function is
turned off.
To drive, hold drive enable
switch up or down and
slowly move drive control
handle. Machine may drive
in opposite direction that
the drive and steer controls
are moved.
Use color-coded direction
arrows on this panel and
drive chassis to identify the
direction machine will travel.
1
21
22
23
20
8
Ovládací panel plošiny
1 Spínač aktivácie jazdy
2 Indikátor aktivácie jazdy
3 Modely ANSI/CSA: spínač pomocného zdroja
Modely CE: spínač pomocného zdroja s krytom
4 Prepínač úrovne plošiny
5 Tlačidlo klaksónu
6 Prepínač vysúvania a zaťahovania primárneho ramena
7 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
8 Potlačenie funkcií – doplnok ochrany lietadla (ak je vo
výbave)
9Kontrolka úrovne nabitia batérií (ak ide o súčasť
výbavy)
10 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja (ak je vo výbave)
11 Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy
a kolískový prepínač funkcie riadenia
12 Indikátor preťaženia plošiny (ak je vo výbave)
13 Ovládač rýchlosti
CREEP
19
18
17
16
14 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
Prepínač sýtiča
Modely s dieselovými motormi: spínač žeraviacich
sviečok (ak ide o súčasť výbavy)
15 Prepínač voľnobežných otáčok motora
• Zajac a nožný spínač: vysoké voľnobežné otáčky
aktivované nožným spínačom
• Korytnačka: nízke voľnobežné otáčky
• Zajac: vysoké voľnobežné otáčky
16 Spínač štartéra motora
17 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
Prepínač výberu benzín/LPG
18 Ovládač rýchlosti funkcií ramena
19 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
20 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho ramena
21 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho ramena
22 Prepínač otáčania točne
23 Prepínač otáčania plošiny
11
12
13
14
15
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
9
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
STOP
!
Ovládacie prvky
12
13
00009.9
14
STOP
15
16
11
10
9
8
7
6
5
4
17
3
18
2
1
19
20
24
23
22
21
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač otáčania točne
2 Prepínač otáčania plošiny
3 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho ramena
4 Prepínač úrovne plošiny
5 Prepínač vysúvania a zaťahovania primárneho ramena
6 Poistka elektrických obvodov motora (10 A)
7 Poistka elektrických obvodov ovládacích prvkov (10 A)
8 Modely ANSI/CSA: spínač pomocného zdroja
Modely CE: spínač pomocného zdroja s krytom
9Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
Ukazovateľ teploty vody
Modely s dieselovými motormi: ukazovateľ teploty oleja
10 Výstraha pohybu
11 Ukazovateľ tlaku oleja
12 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny, vypnutia
a pozemných ovládacích prvkov
13 Ukazovateľ napätia
14 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
15 Nepoužité
16 Hodiny alebo Diagnostický displej
17 indikátor kontroly motora (ak ide o súčasť výbavy)
18 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
Modely s dieselovými motormi: spínač žeraviacich sviečok
(ak je vo výbave)
19 Spínač štartéra motora
20 Prepína
21 Modely s benzínovým motorom a motorom LPG: prepínač
22 Indikátor preťaženia plošiny (ak je vo výbave)
23 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
24 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho ramena
7 Ovládací panel plošiny
8 Plošina
9 Miesto zachytenia bezpečnostného lana
10 Posuvná stredná časť zábradlia
11 Schránka na uloženie návodov
12 Nožný spínač
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
11
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Kontrola pred použitím
Kontrola pred použitím
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred
každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základné princípy kontroly pred
použitím
Vykonávanie kontroly pred použitím a bežnej údržby
je povinnosťou operátora.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola
vykonávaná operátorom pred začiatkom každej
pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby
na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy
funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je
potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie
vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto
Návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte
každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka od
stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte
z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný
servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor pred testami
funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu
a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
12 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Kontrola pred použitím
Kontrola pred použitím
Uistite sa, že sú príručky obsluhy, bezpečnostné
pokyny a súpisy oblastí zodpovednosti úplné,
čitateľné a umiestnené v ukladacej skrinke na
plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Štítky.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či je
úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte.
Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny
správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu
pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby
olej doplňte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
úroveň tekutiny správna. Podľa potreby pridajte
destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte tlak v pneumatikách plnených
vzduchom. Podľa potreby ich dohustite. Pozrite si
časť Údržba.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie
sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či
nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané
neoprávnené úpravy:
Motor a súvisiace súčasti
Obmedzovače
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky
Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Majáky a výstrahy (ak sú vo výbave)
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
Trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry
Preliačiny alebo poškodenie stroja
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť
a správne utiahnutie všetkých príslušných
upevňovacích prvkov a svoriek.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené
a nachádzali sa na svojom mieste.
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Napájacia jednotka, nádrž, hadice, spojky,
valce a rozvody hydraulického systému
Generátor a súvisiace komponenty
Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu
Motory pohonu a točne a náboje pohonu
Nosníky ramien
Pneumatiky a kolesá
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
13
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Údržba
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby
určené v tomto Návode na obsluhu.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu a požiadaviek určených v popise
zodpovednosti.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi predpismi.
Legenda symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia
pokynov boli v tomto návode
použité nasledujúce symboly. Ak
sa na začiatku postupu údržby
nachádza jeden alebo viac
symbolov, ich význam je
nasledujúci.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nové súčiastky.
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je
dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina
hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie
hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia
kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja,
ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov
v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe.
2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: uroveň hydraulického oleja sa musí
nachádzať medzi značkami
PRIDAŤ) umiestnenými na bočnej strane nádrže
(
hydraulického oleja.
3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického
oleja
FULL (PLNÉ) a ADD
Ekvivalent Chevron Rando HD
Ekvivalent Premium MV
Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny
v motore
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny motora
je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna úroveň
chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia
motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora.
Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu
identifikovať zmeny úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré
by mohli poukázať na problémy v chladiacom
systéme.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži chladiacej
kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: uroveň kvapaliny sa musí nachádzať
v rozsahu
NORMAL (normálna).
14 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Údržba
Kontrola hladiny oleja v motore
Kontrola batérií
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité
pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri
používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu
poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor
vypnutý.
1Skontrolujte ponornú mierku úrovne oleja. Podľa
potreby olej dolejte.
Motor Kubota DF-752-E2
Typ oleja 10W-30
Motor Kubota D-1105
Typ oleja 10W-30
Motor Perkins 403D-11
Typ oleja 15W-40
Motor GM .998L
Typ oleja 15W-40
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja
a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina
kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu
spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých
hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie
obsahujú kyselinu. Zabráňte
vyliatiu alebo kontaktu
s kyselinou batérie. Vyliatu
kyselinu batérie neutralizujte
sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare.
2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste a bezpečne pripevnené.
4 Vyberte kryty otvorov akumulátorov.
5 Skontrolujte hladinu kyseliny v každom
akumulátore. V prípade potreby doplňte do
spodnej časti plniacej rúrky akumulátora
destilovanú vodu. Neprepĺňajte.
6 Nasaďte kryty otvorov.
Č. časti 1258815SKGTZ-34/22 IC
15
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Údržba
Kontrola tlaku v pneumatikách
Tento postup sa nemusí vykonať
pre stroje vybavené
pneumatikami plnenými penou.
Nebezpečenstvo úrazu.
Nadmerne nafúknutá pneumatika
môže explodovať a zapríčiniť
smrť alebo vážne zranenie.
Nebezpečenstvo prevrátenia.
Nepoužívajte produkty na
dočasnú opravu prasknutých
pneumatík.
Ak chcete zabezpečiť maximálnu stabilitu, dosiahnuť
optimálnu manipuláciu so strojom a minimalizovať
opotrebovanie pneumatík, je dôležité udržiavať
správny tlak vo všetkých pneumatikách plnených
vzduchom.
Predpísaná údržba
Pravidelnú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne
a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená
a kvalifikovaná na výkon údržby tohto stroja, v súlade
s postupmi uvedenými v servisnom návode tohto
stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo prevádzky,
musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou
technickou kontrolou.
1Skontrolujte každú pneumatiku meračom tlaku
vzduchu. Podľa potreby ich dohustite.
Technické údaje pneumatík
Pneumatika používaná
v priemyselnom prostredí
Pneumatika na nerovný terén 45 psi/3,1 baru
Vysokopriechodná pneumatika 44 psi/3,0 baru
100 psi/6,89 baru
16 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Testy funkčnosti
Testy funkčnosti
Základné princípy testov funkčnosti
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých
funkcií stroja musí operátor postupovať krok za
krokom podľa pokynov.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa
vyskytne porucha, stroj musí byť označený
a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže
vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa
postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať
kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred
uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
17
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Testy funkčnosti
Na pozemnom ovládacom paneli
1Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bez prekážok.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: maják (ak je vo výbave) začne blikať.
4Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia do
polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
Test funkcií stroja
Test snímača naklonenia
9 Otočte kľúčový prepínač do
polohy ovládacieho panelu
plošiny. Vytiahnite červené
tlačidlo núdzového
zastavenia plošiny do polohy
zapnuté.
10 Otvorte kryt točne na strane
s pozemným ovládacím
panelom a vyhľadajte snímač
naklonenia.
11 Jednu stranu snímača naklonenia stlačte smerom
nadol.
Výsledok: musí zaznieť výstražné zariadenie
umiestnené na plošine.
Test pomocných ovládacích prvkov
12 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu a vypnite motor.
13 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
7 Nedržte prepínač aktivácie funkcií
stlačený na žiadnej strane. Skúste
aktivovať všetky prepínače funkcií
ramien a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena a plošiny by
malo byť zablokované.
8 Podržte prepínač aktivácie funkcií na ľubovoľnej
strane a aktivujte každý prepínač funkcií ramien
a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania
ramena musí zaznieť výstraha spúšťania (ak je vo
výbave).
14 Súčasne podržte spínač
pomocného zdroja zapnutý
a aktivujte každý prepínač funkcií
ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
výsledok: všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
18 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Testy funkčnosti
Na ovládacom paneli plošiny
Test núdzového zastavenia
15 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z panelu plošiny a naštartujte motor.
16 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
17 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
Test klaksóna
18 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Test nožného spínača
19 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
20 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté, ale nenaštartujte motor.
21 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať motor
posunutím spínača motora na ľubovoľnú stranu.
Výsledok: motor by sa nemal naštartovať.
22 Nestlačte nožný spínač a opätovne naštartujte
motor.
Výsledok: motor by sa mal naštartovať.
23 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
Test funkcií stroja
24 Stlačte nožný spínač.
25 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií stroja.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle.
Poznámka: Rýchlosť funkcií ramena možno
upravovať pomocou ovládača rýchlosti funkcií ramena.
Ovládač rýchlosti funkcií ramena nemá vplyv na
funkcie jazdy ani riadenia.
Test riadenia
26 Stlačte nožný spínač.
27 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere označenom modrým
trojuholníkom na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
28 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere označenom žltým
trojuholníkom na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
19
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Testy funkčnosti
Test jazdy a brzdenia
29 Stlačte nožný spínač.
30 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj
nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: mala by zaznieť výstraha pre jazdu (ak
je vo výbave). Stroj by sa mal pohnúť v smere
podľa modrej šípky na podvozku a potom by sa
mal prudko zastaviť.
31 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne.
Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: mala by zaznieť výstraha pre jazdu (ak
je vo výbave). Stroj by sa mal pohnúť v smere
podľa žltej šípky na podvozku a potom by sa mal
prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na
každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
Test systému aktivácie jazdy
32 Stlačte nožný spínač.
33 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej
polohy.
34 Otáčajte točňu, kým sa rameno nedostane za
jedno z neriadených kolies.
Výsledok: indikátor
aktivácie jazdy sa musí
rozsvietiť a svietiť, kým sa
rameno nachádza
v zobrazenej polohe.
35 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť použiteľná.
36 Posuňte a podržte spínač aktivácie jazdy smerom
nahor alebo nadol a pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa
stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer
posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy
používajte farebne označené
šípky na ovládacom paneli
plošiny a podvozka.
20 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Kontrola pracoviska
Test obmedzenej rýchlosti stroja
37 Stlačte nožný spínač.
38 Zdvihnite primárne rameno o 30 cm (1 stopu).
39 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú možno
dosiahnuť so zdvihnutým primárnym ramenom,
by nemala prekročiť 30 cm (1 stopu) za sekundu.
40 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy.
41 Zdvihnite sekundárne rameno o 30 cm (1 stopu).
42 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú možno
dosiahnuť so zdvihnutým sekundárnym ramenom,
by nemala prekročiť 30 cm (1 stopu) za sekundu.
43 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy.
44 Vysuňte primárne rameno o 30 cm (1 stopu).
45 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú možno
dosiahnuť s vysunutým primárnym ramenom, by
nemala prekročiť 30 cm (1 stopu) za sekundu.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým primárnym alebo
sekundárnym ramenom alebo s vysunutým
primárnym ramenom prekročí 30 cm (1 stopu) za
sekundu, ihneď stroj označte štítkom a vyraďte ho
z prevádzky.
Test pomocných ovládacích prvkov
46 Vypnite motor.
47 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
48 Stlačte nožný spínač.
49 Súčasne podržte spínač pomocného zdroja
zapnutý a aktivujte každú ovládaciu páku alebo
prepínač funkcií.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné. Funkcie jazdy by bez
pomocného zdroja nemali byť použiteľné.
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia
(ak ide o súčasť výbavy)
50 Stlačte nožný spínač.
51 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte prepínač funkcií ramena.
Výsledok: žiadne funkcie ramena by sa nemali
dať použiť. Stroj sa pohne smerom označeným na
ovládacom paneli.
Test doplnku ochrany lietadla
(ak je vo výbave)
52 Posuňte žltý nárazník na spodnej strane plošiny
10 cm (4 palce) ktorýmkoľvek smerom.
53 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: žiadna funkcia ramena by nemala byť
použiteľná.
54 Prepnite a podržte spínač zrušenia funkcie.
55 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
Kontrola pracoviska
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
21
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Kontrola pracoviska
Kontrolný zoznam pri kontrole
pracoviska
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie
a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy,
nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny,
naklonené povrchy,
nestabilné alebo klzké povrchy,
výškové prekážky a vedenia vysokého napätia,
nebezpečné priestranstvá,
povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie,
prítomnosť nepovolaných osôb,
ostatné možné nebezpečné podmienky.
Základné pokyny ohľadom kontroly
pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je
pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja.
Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom
stroja na pracovisko.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá
poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku
a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke
stroja.
22 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Prevádzkové pokyny
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny pre
každú stránku prevádzky stroja. Je povinnosťou
operátora dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy
a pokyny v návodoch na obsluhu, príručkách
bezpečnosti a popisoch zodpovednosti.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Používanie stroja na účel iný ako zdvíhanie personálu
spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým
pracoviskám je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať
stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť
kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva
dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov
uvedených v návodoch na obsluhu, bezpečnostných
pokynoch a popise zodpovednosti. To znamená, že
každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred
použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
23
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Naštartovanie motora
Pomocné ovládacie prvky
1Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy
zapnuté.
3Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Posuňte spínač štartéra motora na
ľubovoľnú stranu. Ak sa motor
nenaštartuje alebo ak zhasne,
funkcia pozdržania opakovaného
štartu zablokuje štartér na
3 sekundy.
Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách
štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred
ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
Všetky modely: v extrémne studených podmienkach
s teplotou –6 °C (20 °F) a nižšou zahrievajte motor
5 minút, aby ste predišli poškodeniu hydraulického
systému.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
v extrémne studených podmienkach s teplotou –6 °C
(20 °F) a nižšou je potrebné stroj naštartovať
pomocou benzínu a až potom prepnúť na palivo LPG.
Núdzové zastavenie
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky
funkcie stroja a vypnete motor.
Pomocný zdroj sa používa v prípade, keď zlyhá
primárny zdroj energie.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3Pri ovládaní pomocných ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
4Modely CE: prestrihnite bezpečnostný úchyt a
zdvihnite kryt prepínača núdzového napájania.
Poznámka: Ak je bezpečnostný úchyt porušený alebo
chýba, postupujte podľa príslušného Servisného
návodu spoločnosti Genie.
5 Súčasne stlačte spínač pomocného
zdroja a aktivujte požadovanú
funkciu.
Funkcia jazdy nebude bez pomocného zdroja
použiteľná.
Ovládanie z pozemného panelu
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Naštartujte motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas
stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia na
pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného
ovládacieho panelu má prioritu pred červeným
tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu
plošiny.
24 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Umiestnenie plošiny
Riadenie
1 Posuňte prepínač aktivácie funkcií
na ľubovoľnú stranu.
2 Príslušný prepínač posuňte podľa označenia na
ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na
pozemnom ovládacom paneli.
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli
plošiny do polohy zapnuté.
3Modely s benzínovým motorom a motorom LPG:
posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4Naštartujte motor.Pri štarte motora nestláčajte
nožný spínač.
Umiestnenie plošiny
1 Stlačte nožný spínač.
2 Otočte riadené kolesá pomocou kolískového
prepínača umiestneného na ovládacej páke.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne
označené trojuholníky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
Jazda
1 Stlačte nožný spínač.
2 Zvýšenie rýchlosti: pomaly posuňte ovládaciu
páku zo strednej polohy.
Zníženie rýchlosti: pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom do stredu.
Zastavenie: vráťte ovládaciu páku do stredovej
polohy alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne
označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
Ak sú ramená zdvihnuté alebo vysunuté, rýchlosť
stroja je obmedzená.
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku alebo
prepínač funkcií podľa značiek na ovládacom
paneli.
Stroje vybavené funkciou zablokovania ovládania
úrovne platformy: prepínač úrovne plošiny nebude
funkčný, ak bolo primárne rameno zdvihnuté po
nastavení prepínača obmedzenia rýchlosti jazdy.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
25
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Jazda na svahu
Určenie sklonu svahu:
Určite parametre naklonenia stroja do kopca,
naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite
stupeň sklonu svahu.
Parameter maximálneho naklonenia,
protiváha do kopca (stúpavosť):
2WD (pohon dvoch kolies): 37 % (20°)
4WD (pohon štyroch kolies): 45 % (24°)
Parameter maximálneho naklonenia,
protiváha z kopca:
2WD (pohon dvoch kolies): 20 % (11°)
4WD (pohon štyroch kolies): 40 % (22°)
Parameter maximálneho bočného
naklonenia:
25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Výraz stúpavosť sa vzťahuje len na polohu
s protiváhou orientovanou smerom do kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené
vodorovne a plošina bola umiestnená medzi
neriadenými kolesami.
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO
vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
• tesársku vodováhu,
• rovnú drevenú dosku dlhú minimálne 1 m
(3 stopy),
•meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu
na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej
polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú
vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Vzdialenosť nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte
dĺžkou dosky (vzdialenosťou) a vynásobte
číslom 100.
Príklad:
Posuňte ovládač rýchlosti jazdy do polohy so
symbolom nakloneného stroja.
Drevená doska = 3,6 m (144 palcov)
Vzdialenosť = 3,6 m (144 palcov)
Prevýšenie = 0,3 m (12 palcov)
12 palcov ÷ 144 palcov = 0,083 x 100 = sklon 8,3 %
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = sklon 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter
naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného
naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak
a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť
Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
26 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
j
Prevádzkové pokyny
Aktivácia jazdy
Voľba voľnobežných otáčok motora
Svietiaci indikátor signalizuje, že
sa rameno presunulo za niektoré
z neriadených kolies a funkcia
azdy bola prerušená.
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač
aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte
ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú
stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy
a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne
označené šípky na ovládacom paneli plošiny
a podvozka.
Výber rýchlosti jazdy
•Symbol stroja na svahu: prevádzka s redukčnou
prevodovkou na svahu
•Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou
jazdy
Vyberte voľnobežné otáčky motora pomocou
symbolov na ovládacom paneli.
•Zajac a nožný spínač: vysoké voľnobežné otáčky
aktivované nožným spínačom
• Korytnačka: nízke voľnobežné otáčky
• Zajac: vysoké voľnobežné otáčky
Indikátor kontroly motora (ak je vo výbave)
Indikátor svieti a motor je vypnutý:
označte stroj a vyraďte ho z prevádzky.
Indikátor svieti a motor je stále spustený:
v priebehu 24 hodín sa obráťte na
servisný personál.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
27
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
A
Prevádzkové pokyny
Generátor (ak je vo výbave)
Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Generátor naštartujete presunutím spínača
generátora do polohy zapnuté.
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Generátor vypnete presunutím spínača generátora do
polohy vypnuté.
Poznámka: Funkcie stroja nebudú použiteľné počas
prevádzky generátora a bez stlačenia nožného
spínača. Po stlačení nožného spínača sa generátor
vypne a funkcie stroja budú použiteľné.
Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúci indikátor signalizuje
preťaženie plošiny. Motor sa
vypne a nebude možné používať
žiadne funkcie.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny,
kým indikátor nezhasne, a potom
znovu naštartujte motor.
Modely ANSI, CSA a AUS: ak sa
v prípade, že je plošina zdvihnutá,
spustí zvuková výstraha naklonenia,
postupujte s najvyššou opatrnosťou.
Zistite stav ramena na svahu, ako je
znázornené nižšie. Pri spúšťaní
ramena pred presunom na pevný
a rovný povrch postupujte podľa
uvedených krokov. Počas spúšťania
rameno neotáčajte.
Modely CE: ak sa v prípade, že je
plošina zdvihnutá, spustí zvuková
výstraha naklonenia, postupujte
s najvyššou opatrnosťou. Indikátor
nevyrovnanej polohy stroja sa
rozsvieti a funkcia jazdy v jednom
alebo oboch smeroch bude mimo
prevádzky. Zistite stav ramena na
svahu, ako je znázornené nižšie. Pri
spúšťaní ramena pred presunom na
pevný a rovný povrch postupujte
podľa uvedených krokov. Počas
spúšťania rameno neotáčajte.
Všetky modely: ak sa
v prípade, že je plošina
orientovaná smerom do
kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
spustite primárne rameno.
Spustite sekundárne
rameno. Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je
plošina orientovaná smerom
z kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
28 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Doplnok ochrany lietadla (ak je vo výbave)
Po každom použití
Ak sa nárazníky plošiny dostanú do kontaktu so
súčasťami lietadla, stroj sa vypne a žiadna funkcia sa
nebude dať použiť.
1 Naštartujte motor.
2 Stlačte nožný spínač.
3 Prepnite a podržte tlačidlo zrušenia funkcie
ochrany lietadla.
4 Použite príslušné tlačidlo, ovládaciu páku alebo
prepínač príslušnej funkcie a stroj presuňte mimo
súčastí lietadla.
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja sa musia používať osobné
ochranné prostriedky proti pádu z výšky.
Všetky osobné ochranné prostriedky proti pádu
z výšky musia spĺňať príslušné štátne predpisy, musia
byť skontrolované a musia sa používať podľa pokynov
výrobcu.
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
29
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Štítky
Štítky
Kontrola štítkov so slovným opisom
Zistite, či štítky na stroji obsahujú slovný opis alebo
symboly. Primeraným spôsobom skontrolujte, či sa na
stroji nachádzajú všetky štítky a či sú čitateľné.
(voliteľné)
44986 Pokyny – Max. manuálna sila, 400 N
(90 libier)
Č. časti Popis štítka Množstvo
46468 Potlačenie funkcií
52969 Dekorácia – Genie Boom
62930 Dekorácia – Genie Z-34/22
62947 Dekorácia – IC Power 4 x 2
62948 Dekorácia – IC Power 4 x 4
2
72094 Pozemný ovládací panel
1
72095 Ovládací panel plošiny
1
72867 Štítok – Pracovné osvetlenie (voliteľná
1
72999 Štítok – Environ MV46
3
77398 Štítok – Tesniaci prostriedok pre
1
1
82161 Štítok – UCON Hydrolube, HP-5046
2
82366 Štítok – Chevron Rando
1
97602 Výstraha – Riziko explózie
1
97699 Poznámka – Tlak v pneumatikách
2
97890 Nebezpečenstvo – Bezpečnostné
1
2
97893 Poznámka – Max. bočná sila, 667 N
1
114397 Nebezpečenstvo – Výstraha pri
4
131269 Poznámka – Špecifikácia dieselového
1
133278 Štítok – Palivo s nízkym obsahom síry
1
133299 Štítok – Zaťaženie kolies
1
133545 Poznámka – Špecifikácia pneumatík
2
139249 Pokyny – Špecifikácia motora Perkins
2
139250 Poznámka – Špecifikácia benzínového
2
826638 Pokyny – Špecifikácia motora Perkins
4
4
1000044 Poznámka – Pokyny na ovládanie
1272843 Pokyny – Špecifikácia motora
1
(doplnok ochrany lietadla)
výbava)
pneumatiky
pravidlá
(150 libier)
naklonení
motora Kubota
motora/motora LPG Kubota
403D-11
(GM .998L)
* Len pre Austráliu,** Stroje s dieselovým pohonom,*** Len
1
2
1
pre trh ANSI
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa
nachádza pod krytom.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
4
4
1
1
1
2
1
30 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Štítky
72094
28171
28164
1000044
31060
27564
133299
41971***
alebo
97699*** alebo
133545*
43595*
133299
41971***
alebo
97699*** alebo
133545*
43595*
72095
44779
46468
72867
97890
114397
28174 alebo
28235
1000044
28236
28176
37052
alebo 44248
97893
alebo
44986
44981
28165
40434
28177
133278**
3106028158
alebo 28159
82366
alebo 82161
alebo 72999
Štítok s
výrobným
číslom
97890
2818144981
77398
28161
28160
40434
28177
52968
37053
37056
37055
31060
37055
37056
37054
62947
alebo 62948
62930
31060
28161
28175
97602
131269
alebo 139249
alebo 139250
alebo 826638
alebo 1272843
27564
***41971
alebo ***97699
alebo *133545
***41971
28174
alebo 28235
Č. časti 1258815SKGTZ-34/22 IC
***97699 alebo
*133545
alebo
133299
*43595*43595
31
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Štítky
Kontrola štítkov so symbolmi
Zistite, či štítky na stroji obsahujú slovný opis alebo
symboly. Primeraným spôsobom skontrolujte, či sa na
stroji nachádzajú všetky štítky a či sú čitateľné.
(doplnok ochrany lietadla)
52968 Dekorácia – Genie Boom
62930 Dekorácia – Genie Z-34/22
62947 Dekorácia –IC Power 4 x 2
62948 Dekorácia – IC Power 4 x 4
72094 Pozemný ovládací panel
72095 Ovládací panel plošiny
Č. časti Popis štítka Množstvo
72867 Štítok – Pracovné osvetlenie (voliteľná
82240 Štítok – 105 dB
82472 Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenín
82473 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
82487 Štítok – Prečítajte si návod
1
82544 Nebezpečenstvo – Riziko zásahu
1
1
82548 Štítok – Otáčanie plošiny
1
82601 Štítok – Maximálne zaťaženie, 227 kg
2
82602 Štítok – Max. manuálna sila, 667 N,
2
1
82604 Štítok – Max. manuálna sila, 400 N
1
82611 Štítok – Umožnenie jazdy, prelepka
2
82612 Nebezpečenstvo – Maximálna kapacita,
2
82620 Štítok – Tlak v pneumatikách, terénne
2
82942 Štítok – Tlak v pneumatikách,
1
2
97815 Štítok – Spodná časť strednej časti
1
114249 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
1
1
114420 Štítok – Núdzové spustenie
1
133299 Štítok – Zaťaženie kolies
1
* Len pre trh CE,** Len pre trh ANSI
1
1
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa
nachádza pod krytom.
výbava)
elektrickým prúdom
ANSI
200 kg, ANSI a CSA
pneumatiky
Pneumatika používaná v priemyselnom
prostredí
vchodového zábradlia
pneumatiky
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
4
4
4
4
1
4
32 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Štítky
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
33
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú nosnosť vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
Pred uvoľnením bŕzd musí byť stroj umiestnený
na rovný povrch alebo musí byť zaistený.
Uvoľnenie kolies pri ťahaní navijakom
1 Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
2 Uvoľnite brzdy neriadených kolies preklopením
odpájacieho krytu náboja pohonu.
3 Skontrolujte, či je ťahacie lano správne
pripevnené k pripevňovacím bodom na podvozku
a či sa na ceste nenachádzajú žiadne prekážky.
Po naložení stroja:
1 Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
2 Aktivujte brzdy neriadených kolies prevrátením
odpájacích hlavíc náboja pohonu.
Vlečenie stroja Genie Z-34/22 sa neodporúča. Ak
musíte stroj vliecť, neprekračujte rýchlosť 3,2 km/h
(2 míle/h).
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
parametre maximálneho stúpania, klesania alebo
bočného naklonenia stroja na svahu. Pozrite si
odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové
pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho stúpania
alebo klesania, stroj sa musí naložiť a vyložiť
pomocou navijaka podľa uvedeného postupu.
34 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle
alebo prívese
Pri príprave na prepravu kolesá stroja vždy zaistite
klinmi.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy
vypnuté a vyberte kľúč.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené
alebo nezabezpečené časti.
Zabezpečenie podvozka
Pomocou pripevňovacích bodov na podvozku ukotvite
stroj k povrchu, na ktorom sa bude prepravovať.
Použite reťaze alebo remene s dostatočnou
zaťažiteľnosťou.
Použite minimálne 4 reťaze alebo remene.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Zabezpečenie plošiny
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Pod okraj vstupu na plošinu podložte hranol.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom
umiestneným cez konzolu plošiny v blízkosti otáčania
plošiny (pozrite si ďalšiu časť). Pri zabezpečovaní časti ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom
dolu.
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
35
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ho. Úplne
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Pripevňovať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Zdvíhať stroj môžu len certifikovaní žeriavnici
výhradne v súlade s príslušnými nariadeniami na
používanie žeriavov.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
spustite výložník. Odstráňte všetky voľné časti na
stroji.
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na
tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným
na zdvíhanie stroja. Na podvozku sa nachádzajú štyri
body určené na zdvíhanie.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa
stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
Os X
Os Y
91,3 cm (35,9 palca)
84,7 cm (33,3 palca)
Os Y
Os X
36 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
ť
A
A
A
r
Technické údaje
Technické údaje
Z-34/22, 2WD (pohon dvoch
kolies), priemyselne
oužívané pneumatiky
Maximálna pracovná výška 40 stôp
12,5 m
a 6 palcov
Maximálna výška plošiny 34 stôp
10,5 m
a 6 palcov
Maximálna výška stroja
v prepravnej polohe
Maximálny horizontálny dosah 22 stôp
6 stôp
a 7 palcov
2 m
6,8 m
a 3 palce
Šírka 5 stôp
1,7 m
a 8 palcov
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 18 stôp
5,6 m
a 6 palcov
Maximálne zaťaženie 500 libier227 kg
Maximálna rýchlosť vetra 28 míľ/h12,5 m/s
Rozchod kolies 6 stôp a 2 palce1,9 m
Polomer otáčania (vonkajší) 13 stôp
4 m
a 1 palec
Polomer otáčania (vnútorný) 5 stôp
1,8 m
a 9 palcov
Svetlá výška 6 palcov15 cm
Otáčanie točne 355°
Presah zadnej časti cez točňu 0 palcov0 cm
Vyrovnanie plošiny automatické
Otáčanie plošiny 180°
Ovládacie prvky jednosmerný prúd, 12 V, proporcionálne
Rozmery plošiny (dĺžka x
šírka)
Zdroj energie Kubota DF972,
1,4 m x 76 cm
56 palcov x 30 palcov
31 HP
benzínový/LPG
ALEBO Kubota D1105,
26 HP
dieselový
ALEBO Perkins 403D,
dieselový
ALEBO Perkins 403D,
dieselový
ALEBO GM .998L,
benzínový/LPG
26,4 HP
24,6 HP
29,6 HP
Kapacita paliva 9,3 galóna35,2 l
Výstup striedavého prúdu na
Štandardný
plošine
Hydraulický tlak, maximálny
3 200 psi221 barov
(funkcie ramena)
Systémové napätie 12 V
Veľkosť pneumatiky (ANSI)
9 – 14,5
Priemyselne používané
Veľkosť pneumatiky (CE a Austrália)
9 – 14,5
Priemyselne používané
(len plnené penou)
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5 m/s
2
.
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
2
0,5 m/s
.
Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnos
konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.)
Rýchlosť jazdy, maximálna
S ramenom v prepravnej
polohe
So zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
3,0 míle/h
40 stôp/9 s
0,7 míle/h
40 stôp/40 s
4,8 km/h
12,2 m/9 s
1,0 km/h
12,2 m/40 s
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
2WD (pohon dvoch kolies)
Protiváha do kopca 37 %20°
Protiváha z kopca 20 %11°
Bočné naklonenie 25 %14°
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
81 dB
pracovisku
Hladina akustického tlaku na pracovisku na
80 dB
plošine
Certifikovaná hladina hluku 105 dB
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
5 300 libie
2 404 kg
pneumatík
Kontaktný tlak pneumatík
(na jednu pneumatiku)
100 psi7,03 kg/cm
689 kPa
Tlak na využitej ploche 221 psf10,58 kPa
1 079 kg/cm
Po známka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
2
2
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
37
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
ť
A
A
A
r
Technické údaje
Z-34/22, 2WD (pohon dvoch kolies)
alebo 4WD (pohon štyroch kolies)
s terénnymi pneumatikami
Maximálna pracovná výška 40 stôp
12,5 m
a 6 palcov
Maximálna výška plošiny 34 stôp
10,5 m
a 6 palcov
Maximálna výška stroja v prepravnej
polohe
Maximálny horizontálny dosah 22 stôp
6 stôp
a 7 palcov
2 m
6,8 m
a 3 palce
Šírka 6 stôp
1,8 m
a 1 palec
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 18 stôp
5,7 m
a 7 palcov
Maximálne zaťaženie 500 libier227 kg
Maximálna rýchlosť vetra 28 míľ/h 12,5 m/s
Rozchod kolies 6 stôp
1,9 m
a 2 palce
Polomer otáčania (vonkajší) 13 stôp
4,1 m
a 6 palcov
Polomer otáčania (vnútorný) 5 stôp
1,8 m
a 11 palcov
Svetlá výška 6,5 palca 16,5 cm
Otáčanie točne 355°
Presah zadnej časti cez točňu 0 palcov0 cm
Vyrovnanie plošiny automatické
Otáčanie plošiny 180°
Ovládacie prvky jednosmerný prúd, 12 V, proporcionálne
Rozmery plošiny (dĺžka x
šírka)
Zdroj energie Kubota DF972,
1,4 m x 76 cm
56 palcov x 30 palcov
31 HP
benzínový/LPG
ALEBO Kubota D1105,
26 HP
dieselový
ALEBO Perkins 403D,
dieselový
ALEBO Perkins 403D,
dieselový
ALEBO GM .998L,
benzínový/LPG
26,4 HP
24,6 HP
29,6 HP
Kapacita paliva 9,3 galóna35,2 l
Výstup striedavého prúdu na
Štandardný
plošine
Hydraulický tlak, maximálny
3 200 psi221 barov
Veľkosť pneumatiky (ANSI)
Terénne
Veľkosť pneumatiky (CE a Austrália)
Terénne (len plnené penou)
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5 m/s
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
2
0,5 m/s
.
Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnos
konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.)
Rýchlosť jazdy, maximálna
S ramenom v prepravnej
polohe
So zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Protiváha do kopca 45 %24°
Protiváha z kopca 40 %22°
Bočné naklonenie 25 %14°
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
Hladina akustického tlaku na pracovisku na
plošine
Certifikovaná hladina hluku 105 dB
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
pneumatík
Kontaktný tlak pneumatík
(na jednu pneumatiku)
Tlak na využitej ploche 221 psf10,58 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
(funkcie ramena)
Systémové napätie 12 V
2
.
3,0 míle/h
40 stôp/9 s
0,7 míle/h
40 stôp/40 s
5 300 libie
45 psi3,16 kg/cm
10 – 16,5 NHS
10 – 16,5 NHS
4,8 km/h
12,2 m/9 s
1,0 km/h
12,2 m/40 s
81 dB
80 dB
2 404 kg
310 kPa
1 079 kg/cm
2
2
38 Z-34/22 IC Č. časti 1258815SKGT
Šieste vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Technické údaje
Rozsah pohybu
Č. časti 1258815SKGT Návod na obsluhu Šieste vydanie • Druhá tlač
Z-34/22 IC
Č. časti 1258815SKGT Z-34/22 IC
39
www.genielift.com
Dodávateľ:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.