„Genie“ a „Z“ sú registrované ochranné známky spoločnosti
Terex South Dakota, Inc. v USA a v mnohých iných krajinách.
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
zhode s predpismi ES.
Page 3
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Úvod
Úvod
O tejto príručke
Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na vykonávanie
svojich úloh vybrali práve náš stroj. Našou hlavnou
prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno
najľahšie docieliť spoločným úsilím. Táto príručka je
prevádzkovým návodom a návodom na dennú
údržbu používateľa alebo operátora stroja Genie.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja
a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade
akýchkoľvek otázok sa obráťte na spoločnosť Genie.
Určené použitie apríručka na
oboznámenie sa so strojom
Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane
nástrojov a materiálov na výškových pracoviskách.
Pred obsluhou stroja je operátor zodpovedný za
prečítanie si tejto príručky na oboznámenie sa so
strojom a za jej pochopenie.
Každá osoba musí absolvovať školenie
zamerané na obsluhu mobilnej zdvižnej
pracovnej plošiny.
Identifikácia produktu
Sériové číslo stroja je uvedené na štítku so sériovým
číslom.
Štítok so sériovým číslom
(pod krytom)
vyrazené na podvozku
Sériové číslo
Každá osoba, ktorá sa má oboznámiť s mobilnou
zdvižnou pracovnou plošinou, musí mať
oprávnenie, musí byť kompetentná a vyškolená.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci.
Operátor je zodpovedný za prečítanie si pokynov
výrobcu abezpečnostných predpisov uvedených
v návode na obsluhu, za ich pochopenie
a dodržiavanie.
Návod na obsluhu sa nachádza v schránke na
uloženie návodov na plošine.
Špecifické spôsoby použitia produktu sú
uvedené v časti Kontakt s výrobcom.
Č. časti 1257143SKGTZ
®
-33 1
Page 4
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Vyrovnanie plošiny
Zdvíhanie a
primárneho ramena
Otáčanie točne
Vysúvanie a
primárneho ramena
Zdvíhanie a
sekundárneho ramena
Jazda dopredu/dozadu
Riadenie
Vyrovnanie plošiny,
vysúvanie a zaťahovanie
primárneho ramena,
zdvíhanie a
primárneho ramena,
zdvíhanie a
sekundárneho ramena
Otáčanie točne
Úvod
Symboly na ovládacom paneli plošiny a súvisiaci
pohyb stroja:
Symboly na pozemnom ovládacom paneli
a súvisiaci pohyb stroja:
spúšťanie
spúšťanie
spúšťanie
zaťahovanie
Následné funkcie a pohyb:
• Jazda a riadenie.
Prepojené funkcie:
• Rýchlosť jazdy so zdvihnutou plošinou.
• Jazda so zdvihnutou plošinou snevyrovnaným
strojom.
•Aktivácia jazdy, keď je rameno otočené za
spúšťanie
neriadené kolesá.
•Všetky funkcie na ovládacom paneli plošiny
a pozemnom ovládacom paneli.Obmedzenia používania:
•Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane
nástrojov a materiálov na výškových
pracoviskách.
• Ak sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom
povrchu, plošinu nedvíhajte.
2 Z
doprava/doľava
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 5
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Úvod
Distribúcia obežníka a súlad
s normami
Pre spoločnosť Genie je bezpečnosť používateľov jej
produktov na prvom mieste. Spoločnosť Genie
sprostredkúva dôležité bezpečnostné a produktové
informácie predajcom a majiteľom jej produktov
prostredníctvom obežníkov.
Informácie nachádzajúce sa v obežníkoch sa viažu
na špecifické stroje pomocou modelového čísla
a sériového čísla.
Obežníky sa distribuujú poslednému vlastníkovi
stroja v záznamoch a príslušnému predajcovi, z tohto
dôvodu je dôležité zaregistrovať váš stroj
a aktualizovať vaše kontaktné údaje.
Na ochranu obslužného personálu a bezproblémové
kontinuálne používanie stroja postupujte podľa
informácií uvedených v príslušných obežníkoch.
Kontakt s výrobcom
V istých situáciách sa budete musieť obrátiť na
spoločnosť Genie. Ak sa chcete obrátiť na výrobcu,
pripravte si modelové a sériové číslo vášho stroja,
vaše meno a kontaktné informácie. Na spoločnosť
Genie by ste sa mali obrátiť minimálne
v nasledujúcich prípadoch:
Nahlasovanie nehôd
Otázky týkajúce sa používania produktov
a bezpečnosti
Zhoda s normami anariadeniami
Aktualizácia vlastníkov stroja, napríklad zmena
vlastníka alebo zmena kontaktných údajov vlastníka.
Pozrite si nasledujúcu časť Zmena vlastníctva stroja.
Zmena vlastníctva stroja
Aktualizácia údajov o vlastníkovi stroja trvá len
niekoľko minút, vďaka nej však budete mať
k dispozícii dôležité informácie obezpečnosti, údržbe
a prevádzke vášho stroja.
Váš stroj si môžete zaregistrovať na internetovej
adrese www.genielift.com alebo telefonicky na
bezplatnom čísle 1-800-536-1800.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 3
Page 6
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Na štítkoch na tomto stroji sa používajú symboly,
farebné kódovanie a
nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol,
ktorý sa používa na výstrahu
možných rizík s
zranenia osôb. Dodržujte všetky
bezpečnostné oznamy označené
týmto symbolom, aby ste zabránili
možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za
následok menšie
závažné zranenie.
Označuje upozornenie na možné
poškodenie majetku.
Úvod
Údržba bezpečnostných značiek
Nebezpečenstvo
Nerešpektovanie pokynov
a bezpečnostných predpisov uvedených
v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu abezpečnostné
pravidlá – bezpečnostný návod, návod na
obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa
správania na pracovisku.
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné
značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na
čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné
mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu
poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Klasifikácia rizík
signálne slová na identifikáciu
jej nezabráni, bude mať za
následkom
alebo menej
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
4 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 7
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpeč né situáci e
Nebezpečenstvo
pomliaždenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
zrážky
Nebezpečenstvo
výbuchu
Nebezpečenstvo
zrážky
Nebezpečenstvo
samovoľného
uvedenia do pohybu
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Plošinu dvíhajte na
pevnom a rovnom
povrchu
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Dodržujte požadovanú
vzdialenosť
Farebné šípky smeru Maximálna kapacita Rýchlosť vetra Manuálna sila
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Č. časti 1257143SKGT Z
Len uzemnené
zásuvky so striedavým
prúdom a troma
vodičmi
Vymeňte poškodené
vodiče a káble
®
-33 5
Batérie použité ako
protiváha
Prístup len pre
vyškolených
a oprávnených
pracovníkov
Nebezpečenstvo
popálenia
Page 8
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
1
2 Spustite sekundárne
3
rameno.
1
2
3
rameno.
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Postup, keď zaznie zvuková výstraha
naklonenia a plošina je zdvihnutá.
Zákaz fajčenia.
Zákaz manipulácie
s otvoreným ohňom.
Vypnite motor.
Miesto zachytenia
bezpečnostného lana
Núdzové spustenie
Prečítajte si návod na
obsluhu
Pri výmene pneumatík
používajte pneumatiky
s rovnakou
špecifikáciou
Nebezpečenstvo
pomliaždenia
Plošina orientovaná
smerom do kopca:
Spustite primárne
rameno.
rameno.
Zatiahnite primárne
Menovité napätie
napájania plošiny
Počas údržby
platformu alebo
rameno podoprite
Plošina orientovaná
smerom z kopca:
Zatiahnite primárne
rameno.
Spustite sekundárne
rameno.
Spustite primárne
Tlak vzduchu potrebný
na zdvíhanie plošiny
Bod určený na
zdvíhanie
Zaťaženie kolesa
Zákaz fajčenia.
Upevňovací bod
Pokyny na upevnenie
plošiny
6 Z
Pokyny na zdvíhanie
a upevnenie
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 9
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 7
Page 10
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
8 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 11
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 1257143SKGTZ
®
-33 9
Page 12
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť osôb
Bezpečnosť osôb
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj osobnej
ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať
bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so
štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku
kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy
zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na
pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom
výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy,
musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa
pokynov výrobcu výstroja.
10 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 13
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Dodržiavajte všetky miestne
a štátne predpisy týkajúce sa
požadovanej vzdialenosti od
vedenia elektrickej energie.
Ako úplné minimum je nutné
dodržiavať požadovanú
vzdialenosť uvedenú
v
Napätie vedenia
elektrickej energie
á vzdialenosť
0
t
m
50
t
m
200
t
m
350
t
m
500
t
m
750
t
m
Nedotýkajte sa stroja, ak je
v
elektrickej energie pod
napätím. Personál na zemi
alebo na plošine sa nesmie
dotknúť stroja ani ho
používať, pokiaľ vedenie
elektricke
vypnuté.
Maximálna kapacita plošiny
kg
Maximálny počet osôb na plošine
2
Ak sa stroj nen
pevnom a
rameno stroja nedvíhajte
ani nevysúvajte.
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný aneposkytuje
ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti
elektrického prúdu.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály
nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny ani
maximálnu kapacitu nadstavby plošiny.
440 libier/200
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery
rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje uvedenú
kapacitu plošiny a musí sa od kapacity plošiny
odčítať. Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
nasledujúcej tabuľke.
Požadovan
až 50 kV
až 200kV
až 350kVaž 500kVaž 750kVaž 1 000kV
10 f
15 f
20 f
25 f
35 f
45 f
3,05
4,60
6,10
7,62
10,67
13,72
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa
elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo
nárazový vietor.
kontakte s vedením
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte
sa a dodržujte informácie na štítkoch, pokyny
a príručky kpríslušenstvu.
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti prepínače
obmedzovačov.
achádza na
rovnom povrchu,
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Č. časti 1257143SKGT Z
j energie nie je
®
-33 11
Page 14
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Ak sa v
plošina orientovaná
smerom do kopca, spustí
zvuková výstraha
naklonenia:
1
2
3
Ak sa v
plošina orientovaná
smerom z
zvuková výstraha
naklonenia:
1
2
3
Nezdvíhajte rameno, ak
rýchlosť vetra prekračuje
12,5
zdvihnuté a
prekročí 12,5
rameno a
v
Počas riadenia stroja
v
nerovnom povrchu, po
sutinách, nestabilnom alebo
šmykľavom povrchu,
v
postupujte veľmi opatrne
a
Bezpečnosť na pracovisku
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia
ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková
výstraha naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa
stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí
zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno,
neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú
polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na
pevný rovný povrch.
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí
zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou
opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa
rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch
smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena
na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní
ramena pred presunom na pevný a rovný povrch
postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania
rameno neotáčajte.
prípade, že je
Spustite primárne
rameno.
Spustite sekundárne
rameno.
Zatiahnite primárne
rameno.
prípade, že je
kopca, spustí
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre.
Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž
plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže
znížiť stabilitu stroja.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým
ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti
nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po
povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým
konštrukciám.
m/s. Ak je rameno
rýchlosť vetra
m/s, spustite
nepokračujte
používaní stroja.
prepravnej polohe na
blízkosti jám a zrázov
pohybujte sa pomaly.
12 Z
Zatiahnite primárne
rameno.
Spustite sekundárne
rameno.
Spustite primárne
rameno.
Neumiestňujte náklad mimo obvodu plošiny.
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 15
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Netlačte ani neťahajte
žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna
manuálna sila:
Na žiadnu časť stroja
neumiestňujte ani
nepripevňujte pevnú ani
prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na žiadnu
inú časť stroja
nepripevňujte rebríky alebo
lešenie.
Bezpečnosť na pracovisku
povolená
400 N
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja,
ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte
súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné
technické parametre.
Pneumatiky inštalované vo výrobe nezamieňajte za
pneumatiky s inými technickými parametrami alebo
iným označením nosnosti.
Nepoužívajte pneumatiky plnené vzduchom. Tieto
stroje sú vybavené plnými obručami.
Hmotnosť kolies a správne nastavenie protiváhy sú
dôležité pre stabilitu.
Neupravujte ani nemeňte mobilnú zdvižnú pracovnú
plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia
výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie
nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný
plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže
zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej záťaž.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú
rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená
bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa
na plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom
povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave
a matice musia byť správne dotiahnuté.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie
plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak
okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu
pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou
pozemného ovládacieho panelu musia osoby
obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Č. časti 1257143SKGT Z
Nepoužívajte batérie, ktoré vážia menej ako pôvodné
vybavenie. Batérie sa používajú ako protiváha a sú
dôležité pre stabilitu. Každá batéria musí vážiť
minimálne 47,6 kg (105 libier). Každý batériový box
musí vážiť minimálne 240,4 kg (530 libier).
®
-33 13
Page 16
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom z
%
(17°)
Plošina orientovaná smerom do
kopca
%
(11°)
Bočné naklonenie
%
(14°)
Všetky osoby prítomné na
plošine musia mať
bezpečnostný opasok alebo
popruh v
predpismi. Bezpečnostné
lano pripevnite ku kotve na
plošine.
Neseďte, nestojte
a
plošiny. Po celý čas udržujte
na
Nezliezajte, ak je plošina
zdvihnutá.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo prevádzky stroja
na svahu
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre
naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
kopca
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené
stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže
obmedziť parametre naklonenia. Pozrite si odsek
Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
30
20
25
Nebezpečenstvo pádu
súlade so štátnymi
nestúpajte na zábradlie
plošine stabilnú pozíciu.
14 Z
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového
zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie
je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Nebezpečenstvá súvisiace so špecifickým spôsobom
použitia produktu, pri ktorom dochádza k opusteniu
vo výške, boli pri navrhovaní stroja vzaté do úvahy.
Podrobnejšie informácie získate od spoločnosti
Genie (pozrite časť Kontakt s výrobcom).
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 17
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Počas prepravy alebo
prevádzky stroja pamätajte
na obmedzený výhľad
a
Skontrolujte pracovné
miesto, či sa na ňom
nenachádzajú visuté
prekážky alebo či nehrozí
iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny
pamätajte na
nebezpečenstvo
pomliaždenia.
Nespúšťajte rameno, pokiaľ
sa v priestore pod ramenom
nachádzajú osoby alebo
prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte
podľa stavu povrchu,
hustoty premávky, stúpania,
umiestnenia personálu
a
môžu spôsobiť kolíziu.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo zrážky
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne
kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na
kolísanie zadnej časti stroja.
Operátori musia dodržiavať predpisy
zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom
výstroji.
ostatných faktorov, ktoré
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu,
pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté
alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie
možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 15
Page 18
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej
alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa
môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť
popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými
pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do
vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený
personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča
obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím.
Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory
zatvorené a zabezpečené.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Pri nabíjaní batérie sa musí stroj nachádzať na
otvorenom, dobre vetranom priestranstve
v dostatočnej vzdialenosti od iskier,plameňov
a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj v nebezpečných priestoroch, kde
sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné plyny
a látky.
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku
stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte
všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto
návodom a príslušným servisným návodom
spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov
na stroji.
Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný,
čitateľný a umiestnený v schránke na stroji.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Motorové čerpadlo nevystavujte vode.
Keď nie je rameno úplne zatiahnuté, niektoré súčasti
stroja môžu naraziť do zeme alebo podvozka. Keď sa
platforma približuje k zemi, pracujte opatrne.
Kryty
zostať otvorené počas celého
cyklu nabíjania.
Nedotýkajte sa terminálov
batérie ani svoriek káblov
nástrojmi, ktoré môžu
spôsobiť iskrenie.
Nabíjačku batérií pripájajte len
k
s
prúdom.
Denne kontrolujte, či nie sú vodiče
a káble poškodené. Pred uvedením
stroja do prevádzky poškodené
časti vymeňte.
Zabráňte zásahu elektrickým
prúdom pri kontakte s
batérie. N
ani iné šperky.
Bezpečnosť na pracovisku
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nebezpečenstvo popálenia
batériami vždy
okuliare.
vodou.
Súprava batérií musí byť vždy vo zvislej polohe.
Batérie ani nabíjačku nevystavujte vode ani dažďu.
Nebezpečenstvo výbuchu
iskrám, plameňom alebo
kyselinou batérie.
batériou
Nebezpečenstvo poškodenia súčiastok
Na dobíjanie funkčných batérií nepoužívajte žiadnu
nabíjačku batérií s napätím vyšším ako 48 V.
Obe súpravy batérií sa musia nabíjať spoločne.
Pred vybratím súpravy batérií odpojte zástrčku
súpravy batérií.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
alebo popálenia
uzemnenej elektrickej zásuvke troma vodičmi astriedavým
terminálmi
enoste prstene, hodinky
Č. časti 1257143SKGT Z
súpravy batérií by mali
Nebezpečenstvo prevrátenia
Nepoužívajte batérie, ktoré vážia menej ako pôvodné
vybavenie. Batérie sa používajú ako protiváha a sú
dôležité pre stabilitu. Každá batéria musí vážiť
minimálne 47,6 kg (105 libier). Každý batériový box
musí vážiť minimálne 240,4 kg (530 libier).
Nebezpečenstvo pri zdvíhaní
Na vybratie alebo nasadenie súpravy batérií použite
vidlicový vysokozdvižný vozík.
®
-33 17
Page 20
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť použitia jednotky
výstrahy pri kontakte
Prečítajte si všetky varovania a pokyny týkajúce sa
výstrahy pri kontakte, oboznámte sa s nimi
a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Hmotnosť
jednotky výstrahy pri kontakte znižuje menovitú
kapacitu plošiny a musí sa odčítať od celkovej záťaže
plošiny.
Jednotka výstrahy pri kontakte váži 10 lb/4,5 kg.
Zaistite, aby bola jednotka výstrahy pri kontakte
nainštalovaná bezpečným spôsobom.
Uzamknutie po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
18 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 21
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
11
10
78
12
6
3
912
13
1
2
5
4
Popis
Popis
1 Nožný spínač
2 Schránka na uloženie návodov
3 Posuvná stredná časť zábradlia
4 Miesto zachytenia bezpečnostného lana
5 Plošina
6 Ovládací panel plošiny
7 Primárne rameno
Pozemné ovládacie stanovište je určené na zdvíhanie plošiny na účely uskladnenia a na účely funkčných
testov. Pozemné ovládacie stanovište je možné použiť v núdzovej situácii na záchranu zneschopnenej osoby
na plošine. Keď je aktivované pozemné ovládacie stanovište, ovládacie prvky na plošine vrátane spínača
núdzového zastavenia sú mimo prevádzky.
1 Prepínač úrovne plošiny
2 Prepínač otáčania točne
3 Prepínač vysúvania a zaťahovania primárneho ramena
4 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho ramena
5 Indikátor preťaženia plošiny
6 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny, vypnutia
a pozemných ovládacích prvkov
20 Z
7 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
8 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho ramena
9 Tlačidlo aktivácie funkcie
10 spínač pomocného zdroja
11 Hodiny
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 23
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
zdvihne. Posunutím prepínača
sa primárne rameno zdvihne.
Posunutím prepínača nadol
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne
plošiny nahor sa plošina
úrovne plošiny nadol sa
plošina spustí.
2 Prepínač otáčania točne
Posunutím prepínača
otáčania točne doprava sa
točňa otočí doprava.
Posunutím prepínača
otáčania točne doľava sa
točňa otočí doľava.
6 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny,
vypnutia a pozemných ovládacích prvkov
Otočením prepínača do polohy plošiny sa
aktivuje ovládací panel plošiny. Otočením
prepínača do polohy vypnuté sa stroj vypne.
Otočením prepínača do polohy pozemného
ovládacieho panelu sa aktivuje pozemný
ovládací panel.
7 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie. Vytiahnutím
červeného tlačidla núdzového zastavenia do
polohy zapnuté stroj zapnete.
8 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho
ramena
3 Prepínač vysúvania a zaťahovania primárneho
ramena
Posunutím prepínača
vysúvania a zatiahnutia
primárneho ramena doprava
sa primárne rameno
zatiahne. Posunutím
prepínača vysúvania
a zatiahnutia primárneho
ramena doľava sa primárne
rameno vysunie.
4 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho
ramena
Posunutím prepínača nahor
Posunutím prepínača nadol
sa primárne rameno spustí.
5 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny
a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte hmotnosť
záťaže, kým indikátor nezhasne.
Posunutím prepínača
nahor sa sekundárne
rameno zdvihne.
sa sekundárne rameno
spustí.
9 Tlačidlo aktivácie funkcie
Stlačením a podržaním tlačidla aktivácie funkcie
sa aktivuje používanie funkcií pozemného
ovládacieho panelu, ktoré sú k dispozícii pri
nízkej rýchlosti.
10 spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor), použite
pomocný zdroj.
Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja
a aktivujte požadovanú funkciu.
11 Hodiny
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 21
Page 24
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
2 Tlačidlo zdvíhania a spúšťania sekundárneho ramena
3 Prepínač úrovne plošiny
4 Indikátor preťaženia plošiny
5 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
6 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
7 Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy
a kolískový prepínač funkcie riadenia
8 Indikátor aktivácie jazdy
22 Z
9 Displej LCD
10 Spínač aktivácie jazdy
11 Ovládač rýchlosti funkcií ramena
12 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka zdvíhania
a spúšťania primárneho ramena a funkcií otáčania
točne doprava a doľava
13 Kolískový prepínač (tlačidlový) pre funkciu vysúvania
a zaťahovania primárneho ramena
14 spínač pomocného zdroja
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 25
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Posunutím prepínača nadol
zdvihne. Posunutím prepínača
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tohto tlačidla začne znieť zvukový
signál klaksónu. Po uvoľnení tlačidla sa zvukový
signál klaksónu vypne.
2 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho
ramena
Posunutím prepínača
nahor sa sekundárne
rameno zdvihne.
sa sekundárne rameno
spustí.
3 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne
plošiny nahor sa plošina
úrovne plošiny nadol sa
plošina spustí.
4 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny
a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte hmotnosť
záťaže, kým indikátor nezhasne.
5 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Ak je plošina zdvihnutá a stroj sa nachádza na
strmom svahu, indikátor bliká. Funkcia jazdy
v jednom alebo oboch smeroch bude mimo
prevádzky.
6 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie. Vytiahnutím
červeného tlačidla núdzového zastavenia do
polohy zapnuté stroj zapnete.
7 Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy
a kolískový prepínač funkcie riadenia
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na
ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu.
Stlačte ľavú stranu kolískového prepínača a stroj
sa bude otáčať doľava. Stlačte pravú stranu
kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať
doprava.
8 Indikátor aktivácie jazdy
Svietiaci indikátor signalizuje, že rameno sa
presunulo za jedno z neriadených kolies
a funkcia jazdy bola prerušená.
9 Displej LCD
Obrazovka slúžiaca na zobrazovanie informácií
o poruchách systému a úrovni nabitia batérií.
10 Spínač aktivácie jazdy
Ak potrebujete jazdiť, keď bliká indikátor
aktivácie jazdy, stlačte spínač aktivácie jazdy na
ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy. Nezabudnite, že
stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je
smer posunutia ovládacích prvkov jazdy
a riadenia.
11 Ovládač rýchlosti funkcií ramena
Otočením ovládača sa zvýši alebo zníži rýchlosť
funkcií stroja.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 23
Page 26
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
sa primárne rameno zatiahne.
Ovládacie prvky
12Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania primárneho ramena
a funkcií otáčania točne doprava adoľava
Posuňte ovládaciu páku
nahor a primárne rameno sa
zdvihne. Posuňte ovládaciu
páku nadol a primárne
rameno sa spustí.
Posuňte ovládaciu páku
doprava a točňa sa otočí
doprava. Posuňte ovládaciu
páku doľava a točňa sa otočí
doľava.
13 Kolískový prepínač (tlačidlový) pre funkciu
vysúvania a zaťahovania primárneho ramena
14 spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor), použite
pomocný zdroj.
Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja
a aktivujte požadovanú funkciu.
Po stlačení spodnej časti
kolískového prepínača nahor
sa primárne rameno vysunie.
Po stlačení hornej časti
kolískového prepínača nahor
24 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 27
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Kontroly
Kontroly
Základné princípy kontroly pred
použitím
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred
každým použitím apochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Za vykonanie kontroly pred použitím a bežnej údržby
zodpovedá operátor.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola
vykonávaná operátorom pred začiatkom každej
pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné
chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná
testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je
potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie
vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto
návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte
každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka
od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte avyraďte
z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný
servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor pred testami
funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Plánované technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 25
Page 28
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný,
čitateľný a umiestnený v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontrolné
činnosti.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby
olej doplňte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
hladina tekutiny správna. Podľa potreby pridajte
destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie
sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či
nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané
neoprávnené úpravy:
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody
Nádrž na hydraulický olej
Matice, skrutky aostatné upevňovacie prvky
Ukostrovací pás
Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry,
preliačiny alebo poškodenie stroja,
nadmerné množstvo hrdze aznaky korózie
alebo oxidácie.
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť
a správne utiahnutie všetkých príslušných upevňovacích prvkov asvoriek.
Skontrolujte, či je akumulátorová jednotka na
správnom mieste ači je správne pripojená.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené
a nachádzali sa na svojom mieste.
Motory pohonu atočne anáboje pohonu
Nosníky
Pneumatiky a kolesá
Prepínače obmedzovačov aklaksón
Výstražné zariadenia amajáky (ak sú vo
výbave)
26 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 29
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Kontroly
Základné princípy testov funkčnosti
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých
funkcií stroja musí operátor postupovať krok za
krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa
vyskytne porucha, stroj musí byť označený
a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže
vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa
postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať
kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred
uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 27
Page 30
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
6 Nedržte tlačidlo aktivácie funkcie
9
10
13 Súčasne podržte spínač pomocného
Kontroly
Na pozemnom ovládacom paneli
1Vyberte miesto na kontrolu spevným povrchom,
rovné a bezpečné.
2Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: maják (ak je vo výbave) začne blikať.
Test núdzového zastavenia
4 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli do polohy
vypnuté.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
5 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Test funkcií stroja
stlačené. Skúste aktivovať
všetky prepínače funkcií ramien
a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena aplošiny by
malo byť zablokované.
7 Stlačte a držte tlačidlo aktivácie funkcie
a aktivujte jednotlivé tlačidlá funkcií ramena
a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien aplošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania
ramena musí zaznieť výstraha spúšťania.
Test snímača naklonenia
8 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy zapnuté. Otočte kľúčový
prepínač do polohy ovládacieho panelu plošiny.
Otvorte kryt točne na strane
oproti pozemnému
ovládaciemu panelu
a vyhľadajte snímač naklonenia.
Jednu stranu snímača
naklonenia stlačte smerom
nadol.
Výsledok: musí zaznieť výstražné zariadenie
umiestnené na plošine.
Test pomocného zdroja
11Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
12 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
zdroja zapnutý a aktivujte každý
prepínač funkcií ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
28 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 31
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Kontroly
Na ovládacom paneli plošiny
14 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
15 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy zapnuté.
Výsledok: Na obrazovke LCD sa zobrazí správa
SYSTEM READY (SYSTÉM JE PRIPRAVENÝ).
Test funkcií stroja
21 Stlačte nožný spínač.
22 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií stroja.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania
ramena musí zaznieť výstraha spúšťania.
Test núdzového zastavenia
16Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z panelu plošiny anaštartujte motor.
17 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: motor sa vypne po 2 až 3 sekundách.
18Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
a znovu naštartujte motor.
Test klaksóna
19Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Test nožného spínača
20 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
Test riadenia
23 Stlačte nožný spínač.
24 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere označenom modrým
trojuholníkom na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
25 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere označenom žltým
trojuholníkom na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 29
Page 32
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Na určenie smeru jazdy
používajte farebne označené
šípky na ovládacom paneli
plošiny a
Kontroly
Test jazdy a brzdenia
Test systému aktivácie jazdy
26 Stlačte nožný spínač.
27 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj
nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
modrej šípky na podvozku a potom by sa mal
prudko zastaviť.
28 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj
nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
žltej šípky na podvozku a potom by sa mal
prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na
každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
29 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
30 Otáčajte točňu, kým sa primárne rameno
nedostane za jedno z neriadených kolies.
Výsledok: indikátor
aktivácie jazdy sa musí
rozsvietiť a svietiť, kým
sa rameno nachádza
v zobrazenej polohe.
31 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej
polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť
použiteľná.
32 Posuňte a podržte spínač aktivácie jazdy na
ľubovoľnej strane a pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa
stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer
posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
30 Z
podvozka.
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 33
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
49 Súčasne podržte spínač pomocného
Kontroly
Test obmedzenej rýchlosti stroja
33 Stlačte nožný spínač.
34 Primárne rameno zdvihnite približne
o 3 stopy/91 cm.
35 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť so
zdvihnutým primárnym ramenom nesmie
prekročiť 0,79 stopy/24 cm za sekundu.
36 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy.
37 Zdvihnite sekundárne rameno približne
o 1,45 stopy/44 cm.
38 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť so
zdvihnutým sekundárnym ramenom nesmie
prekročiť 0,79 stopy/24 cm za sekundu.
39 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy.
40 Vysuňte primárne rameno približne
o 0,5 stopy/15 cm.
41 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť so
zdvihnutým primárnym ramenom nesmie
prekročiť 0,79 stopy/24 cm za sekundu.
42 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým primárnym alebo
sekundárnym ramenom alebo s vysunutým
primárnym ramenom prekročí 0,79 stopy/24 cm za
sekundu, okamžite stroj označte a vyraďte
z prevádzky.
43 Otáčajte točňu, kým sa primárne rameno
nedostane za jedno z neriadených kolies.
44 Vysuňte primárne rameno približne
o 0,5 stopy/15 cm.
45 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť
s vysunutým primárnym ramenom nesmie
prekročiť 0,21 stopy/6,5 cm za sekundu.
Ak rýchlosť jazdy s primárnym ramenom presunutým
za jedno z neriadených kolies a s vysunutým
primárnym ramenom prekročí 0,21 stopy/6,5 cm za
sekundu, okamžite stroj označte a vyraďte
z prevádzky.
Test pomocných ovládacích prvkov
46 Vypnite motor.
47 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
48 Stlačte nožný spínač.
Č. časti 1257143SKGT Z
zdroja zapnutý a aktivujte každý
prepínač funkcií ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné. Funkcie jazdy by bez pomocného
zdroja nemali byť použiteľné.
®
-33 31
Page 34
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia
50 Stlačte nožný spínač.
51 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte prepínač funkcií ramena.
Výsledok: žiadna funkcia ramena by nemala byť
použiteľná. Stroj sa pohne smerom označeným
na ovládacom paneli.
Pred použitím stroja opravte všetky poruchy.
Test prerušovača pri jazde s nakloneným
strojom
52 Stlačte nožný spínač.
53 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol priečneho sklonu
podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
54 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno mimo prepravnej polohy
(približne o 10° nad vodorovnú úroveň).
55 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
priečneho sklonu podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 2,5° ana ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
56 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
57 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,6 stopy/0,5 m.
58 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
priečneho sklonu podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 2,5° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
59 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
60 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
61 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol priečneho sklonu
podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
62 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno mimo prepravnej polohy
(približne o 15° nad vodorovnú úroveň).
63 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
priečneho sklonu podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 2,5° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
64 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
32 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 35
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Kontroly
65 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol priečneho sklonu
podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
66 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
primárne rameno mimo prepravnej polohy
(približne o 10° nad vodorovnú úroveň).
67 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
pozdĺžneho sklonu podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 2,5° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
68 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy
alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
69 Vráťte sa na vodorovný povrch a vysuňte
primárne rameno približne o 1,6 stopy/0,5 m.
70 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
pozdĺžneho sklonu podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 2,5° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
71 Zatiahnite primárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
72 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
73 S plne zloženým ramenom prejdite so strojom na
svah, na ktorom je uhol pozdĺžneho sklonu
podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
74 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
sekundárne rameno mimo prepravnej polohy
(približne o 15° nad vodorovnú úroveň).
75 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
pozdĺžneho sklonu podvozka väčší ako 2,5°.
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
uhla sklonu podvozka 2,5° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
76 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy alebo vozidlom choďte opačným smerom.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
Č. časti 1257143SKGTZ
®
-33 33
Page 36
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Test výstrahy pri kontakte (ak ide o súčasť
výbavy)
77 Neaktivujte nožný spínač a zatlačením na lanko
výstrahy pri kontakte uvoľnite aktivačný prvok zo
zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte
nebudú blikať a klaksón stroja nebude znieť.
78 Aktivujte nožný spínač tým, že ho stlačíte nohou.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
79 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
80 Stlačením nohou aktivujte nožný spínač
a zatlačením na lanko výstrahy pri kontakte
uvoľnite aktivačný prvok zo zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
81 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: žiadne funkcie stroja by sa nemali dať
použiť.
82 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
83 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: všetky funkcie stroja by sa mali dať
použiť.
1 aktivačný prvok
2 lanko výstrahy pri kontakte
3 blikajúca výstraha
4 zásuvka spínača
34 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 37
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Kontroly
Kontrolný zoznam pri kontrole
pracoviska
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy,
nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny,
naklonené povrchy,
nestabilné alebo klzké povrchy,
výškové prekážky a vedenia vysokého napätia,
nebezpečné priestranstvá,
povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie,
prítomnosť nepovolaných osôb,
ostatné možné nebezpečné podmienky.
Základné pokyny ohľadom kontroly
pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je
pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja.
Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom
stroja na pracovisko.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá
poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku
a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke
stroja.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 35
Page 38
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Č. časti Popis štítka
Množstvo
27204 Šípka – modrá
1
27205 Šípka – žltá
1
27206 Trojuholník – modrý
2
27207 Trojuholník – žltý
2
28174 Štítok – Napájanie plošiny, 230 V*
2
28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V*
2
44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny
2
52475
4
72086
6
72867
1
82481
manipulácii s batériami/nabíjačkou
2
82487 Štítok – Prečítajte si návod
2
97815
vchodového zábradlia
1
114248
naklonenia
1
114249 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
4
114252
obmedzovačov
3
114334
elektrickým prúdom, prípojka
1
114345
batérie
2
114427 Štítok – Ochrana obrazovky
1
133067 Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
3
133286 Štítok – Napájanie nabíjačky, 230 V
1
219956 Štítok – Preťaženie plošiny
1
219958
nebezpečenstvo pomliaždenín
1
1257156 Štítok – Pozemný ovládací panel
1
1257157 Štítok – Ovládací panel plošiny
1
1258499 Štítok – Ukotvenie Z-33
2
1258500 Štítok – Núdzové klesanie Z-33
1
1258501
Z-33
1
1258982
4
1261869
Nebezpečenstvo samovoľného
uvedenia do pohybu
1
1261929 Štítok – Softvér TCON, Z-33
1
Č. časti Popis štítka
Množstvo
1261930 Štítok – Softvér PCON, Z-33
1
1262127 Štítok – Nepoužívajte vodu
2
1263542 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
2
1272242
registrácie/vlastníka stroja
1
1278542 Pokyny – Výstraha pri kontakte
1
1278982
prvku
1
1281175
pádom
4
1286362
Nebezpečenstvo pomliaždenia,
servis
1
Kontroly
Kontrola štítkov
Podľa obrázkov na tejto strane overte prítomnosť
a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji. Očíslovaný
zoznam s počtom a popismi je uvedený nižšie.
Štítok – Prevod
Štítok – Zásuvka spínača aktivačného
Štítok – Miesto zachytenia
bezpečnostného lana, ochrana pred
Štítok –
Štítok – Upevňovací bod na prepravuŠtítok – Bod určený na zdvíhanieŠtítok – Pracovné osvetlenie (voliteľná
výbava)
Štítok – Zásady bezpečnosti pri
Štítok – Spodná časť strednej časti
Štítok – Riziko prevrátenia, výstraha
pneumatiky
Štítok – Riziko prevrátenia, prepínače
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
elektrickým prúdom
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože
sa nachádza pod krytom.
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia
Štítok – Záťaž kolesa
Štítok –
36 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 39
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
27204
27206
114334
133286
27207
27207
114252
114345
114345
82481
27205
82481
27206
114252
82487
97815
114249
114252114249
133067
82487
1257156
1258982
1258499
1258982
1258982
1281175
114249
133067
1258499
1257157
1258500
7208652475
72086
1258982
72086
52475
72086
52475
114249 52475 72086
1258501
133067
219958
*28174
*28235
1281175
219956
114248
1281175
1281175
72086
1261869
1262127
1262127
44981
1144271272242
*28174
*28235
44981
1263542
1263542
1286362
1278982
1278542
1261929
72867
Kontroly
Č. časti 1257143SKGTZ
®
-33 37
Page 40
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Prevádzkové pokyny
Základy
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny
zohľadňujúce všetky aspekty prevádzky stroja. Za
dodržiavanie všetkých bezpečnostných predpisov
a pokynov v návode na obsluhu zodpovedá operátor.
Používanie stroja na iný účel, ako je zdvíhanie
personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým
pracoviskám, je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať
stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť
kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva
dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov
uvedených v návode na obsluhu. To znamená, že
každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred
použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
38 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 41
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
4
1
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie
plošiny a
Znižujte hmotnos
indikátor nezhasne.
Prevádzkové pokyny
Núdzové zastavenie
Ovládanie z pozemného panelu
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky
funkcie stroja.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas
stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného
ovládacieho panelu má prioritu pred červeným
tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu
plošiny.
Pomocný zdroj
Pomocný zdroj sa používa v prípade, ak zlyhá
primárny zdroj energie (motor).
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Pri používaní núdzových ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
1Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Umiestnenie plošiny
Stlačte a podržte tlačidlo aktivácie
funkcie.
2 Príslušný prepínač posuňte podľa označenia na
ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na
pozemnom ovládacom paneli.
Indikátor preťaženia na zemi
nepoužiteľnosť funkcií.
ť záťaže plošiny, kým
Súčasne stlačte spínač pomocného
zdroja a aktivujte požadovanú
funkciu.
Funkcia jazdy nebude bez pomocného zdroja
použiteľná.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 39
Page 42
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Umiestnenie plošiny
1 Vyberte rýchlosť funkcií ramena. Pozrite si
ovládač rýchlosti funkcií ramena.
Poznámka: Ovládač rýchlosti funkcií ramena nemá
vplyv na funkcie jazdy ani riadenia.
2 Stlačte nožný spínač.
3 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku alebo
prepínač funkcií podľa značiek na ovládacom
paneli.
Riadenie
Jazda
1 Stlačte nožný spínač.
2 Zvýšenie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku zo strednej polohy.
Zníženie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom do stredu.
Zastavenie: Nastavte ovládaciu páku do stredu
alebo uvoľnite prepínač aktivácie funkcií.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne
označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
Ak je rameno zdvihnuté, rýchlosť pohybu stroja je
obmedzená.
1 Stlačte nožný spínač.
2 Otočte riadené kolesá pomocou kolískového
prepínača umiestneného na ovládacej páke.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne
označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
40 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 43
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Parameter maximálneho naklonenia,
plošina orientovaná smerom z
(stúpavosť):
Parameter maximálneho naklonenia,
plošina orientovaná smerom do
kopca:
Parameter maximálneho bočného
naklonenia:
Prevádzkové pokyny
Jazda na svahu
Určenie stupňa sklonu svahu:
Určite parametre naklonenia stroja do kopca,
naklonenia z kopca a bočného naklonenia aurčite
stupeň sklonu svahu.
30% (17°)
20% (11°)
25% (14°)
kopca
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené
stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže
obmedziť parametre naklonenia. Výraz stúpavosť sa
vzťahuje len na polohu s plošinou orientovanou
smerom z kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené
vodorovne a plošina bola umiestnená medzi
neriadenými kolesami.
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO
vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
• tesársku vodováhu,
• rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1m,
• meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu
na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do
vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú
vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Dĺžka nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte
dĺžkou dosky (vzdialenosť) a vynásobte 100.
Príklad:
Č. časti 1257143SKGT Z
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 × 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter
naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného
naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak
a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť
Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
®
-33 41
Page 44
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Model
Uhol sklonu
podvozka
(zľava doprava)
Uhol sklonu
podvozka
(spredu dozadu)
Z
4,5° 2,5°
Keď svieti indikátor stroja na svahu
a znie zvuková výstraha naklonenia,
ovplyvňuje to nasledujúce funkcie:
funkcie jazdy sú zablokované.
Funkcie jazdy môžete obnoviť
vykonaním postupu na spúšťanie
ramena, ktorý je vysvetlený v
predchádzajúceho post
Keď je stroj v
nachádza sa na svahu a
zvuková výstraha naklonenia,
ovplyvňuje to nasledujúce funkcie:
funkcie zdvíhania sú zablokované.
Ak chcete obnoviť funkcie
zdvíhania, presuňte stroj späť na
vodorovný povrch.
Svietiaci indikátor signalizuje, že
sa rameno presunulo za niektoré
z
jazdy bola prerušená.
Prevádzkové pokyny
Nastavenia aktivácie snímača naklonenia
Aktivácia jazdy
®
-33
neriadených kolies afunkcia
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač
aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly
rámci
upu.
posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú
stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov
prepravnej polohe,
jazdy a riadenia.
znie
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte
farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny
a podvozka.
Poznámka: Otáčanie točne môže byť v prepravnej
konfigurácii neaktívne v dôsledku automatického
ovládacieho systému. Pozrite si správu zobrazenú na
displeji.
Funkcia spustenia primárneho ramena môže byť
v dôsledku automatického ovládacieho systému
neaktívna, keď sa rameno nachádza vedľa
podvozka. Pozrite si správu zobrazenú na displeji.
42 Z
Primárne rameno sa môže zdvihnúť, keď sa
sekundárne rameno v dôsledku automatického
ovládacieho systému spúšťa. Pozrite si správu
zobrazenú na displeji.
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 45
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Ak zaznie zvuková výstraha
naklonenia, keď je plošina zdvihnutá,
rozsvieti sa indikátor nevyrovnanej
polohy stroja a
v
mimo prevádzky. Zistite stav
ramena na svahu, ako je znázornené
nižšie. Pri spúšťaní ram
presunom na pevný a
postupujte podľa uvedených krokov.
Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Ak sa v
plošina orientovaná
smerom do kopca, spustí
zvuková výstraha
naklonenia:
1
2
3
Ak sa v
plošina orientovaná
smerom z
zvuková výstraha
naklonenia:
1
2
3
Indikátor blikaním signalizuje
preťaženie plošiny
a
obrazovke LCD na ovládacom
paneli plošiny sa zobrazí správa
PLATFORM IS OVERLOADED
(PLOŠINA JE PREŤAŽENÁ).
Prevádzkové pokyny
Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Indikátor preťaženia plošiny
funkcia jazdy
jednom alebo oboch smeroch bude
ena pred
rovný povrch
prípade, že je
Spustite primárne
rameno.
Spustite sekundárne
rameno.
Zatiahnite primárne
rameno.
prípade, že je
nepoužiteľnosť funkcií. Na
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor
nezhasne.
Návrat do normálneho stavu po preťažení
Ak je na obrazovke LCD na ovládacom paneli plošiny
zobrazená správa OVERLOAD RECOVERY
(NÁVRAT DO NORMÁLNEHO STAVU PO
PREŤAŽENÍ), použil sa v stave preťaženia plošiny
systém núdzového spustenia. Informácie o zrušení
zobrazenia tejto správy nájdete v príslušnom
servisnom návode spoločnosti Genie.
Č. časti 1257143SKGT Z
kopca, spustí
Zatiahnite primárne
rameno.
Spustite sekundárne
rameno.
Spustite primárne
rameno.
®
-33 43
Page 46
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Výstraha pri kontakte (ak je vo výbave)
Výstraha pri kontakte je navrhnutá tak, aby
upozornila personál na zemi, keď sa operátor dotkne
ovládacieho panela plošiny, čo preruší pohyb
ramena, zaznie zvuková výstraha a začnú blikať
indikátory.
Po uvoľnení lanka výstrahy pri kontakte sa na plošine
deaktivujú funkcie zdvíhania a jazdy. Zvukové
a vizuálne výstrahy upozornia ostatných, že operátor
môže potrebovať pomoc. Tieto upozornenia budú
aktívne, kým sa systém neresetuje.
1 Lanko výstrahy pri kontakte sa uvoľní, čím sa zo
zásuvky spínača uvoľní aktivačný prvok.
2 Zasunutím aktivačného prvku do zásuvky
spínača prestanú blikať indikátory a vypne sa
zvuková výstraha.
1 aktivačný prvok
2 lanko výstrahy pri kontakte
3 blikajúca výstraha
4 zásuvka spínača
44 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 47
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Štandardné batérie
1 Vyberte kryty otvorov batérií a skontrolujte
Pokyny týkajúce sa akumulátorov
a nabíjačky
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Nepoužívajte externú nabíjačku ani pomocnú
batériu.
Nabíjanie batérie vykonávajte na dobre vetranom
priestranstve.
Na nabíjanie používajte správne vstupné
striedavé napätie uvedené na nabíjačke.
hladinu kyseliny v nich. Podľa potreby pridajte
destilovanú vodu len vtakom množstve, aby boli
elektrickému okruhu so striedavým prúdom.
4 Nabíjačka je vybavená funkciou indikácie
úplného nabitia batérie.
5 Po dokončení nabíjacieho cyklu skontrolujte
hladinu kyseliny v batériách. Do spodnej časti
plniacej rúrky doplňte destilovanú vodu. Nádrž
neprepĺňajte.
Používajte len batérie a nabíjačku schválené
spoločnosťou Genie.
Nepoužívajte stroj s pripojenou nabíjačkou
batérií.
Nabíjanie batérie
1 Pred nabíjaním skontrolujte, či sú batérie
pripojené.
2 Otvorte priestor na batérie. Tento priestor musí
zostať otvorený počas celého nabíjacieho cyklu.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 45
Page 48
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Plnenie suchých batérií a pokyny na
ich nabíjanie
1 Vyberte kryty otvorov batérií a natrvalo z nich
odstráňte plastový obal.
2 Naplňte každú bunku kyselinou do batérií
(elektrolytom) tak, aby boli elektródy ponorené
pod hladinou.
Pred dokončením nabíjacieho cyklu batérie
nedopĺňajte na maximálnu úroveň. V prípade
preplnenia by kyselina z batérie mohla počas
nabíjania vytekať. Vyliatu kyselinu z batérie
neutralizujte jedlou sódou a vodou.
3 Nasaďte kryty otvorov batérie.
4 Nabite batériu.
5 Po dokončení nabíjacieho cyklu skontrolujte
hladinu kyseliny v batériách. Do spodnej časti
plniacej rúrky doplňte destilovanú vodu.
Neprepĺňajte.
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Spustite rameno do prepravnej polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
5 Nabite batérie.
46 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 49
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Skontrolujte, či je ťahacie lano
správne pripevnené
k
podvozku a
nenachádzajú žiadne
prekážky.
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Spoločnosť Genie poskytuje tieto informácie
o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne
zabezpečenie a výber ťahača sú zodpovední
výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt
spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na
kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami
s prípravou, nakladaním azabezpečovaním
stavebných azdvižných zariadení
v medzinárodnej doprave.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha mobilnej zdvižnej pracovnej plošiny.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do
prevádzky sa točňa musí odistiť.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do
kopca, z kopca alebo bočného naklonenia.
Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti
Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho naklonenia
pri jazde dolu alebo hore svahom, stroj sa musí
naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa
postupu opísaného pri úkone uvoľnenia brzdy.
Parametre sklonov nájdete v časti Technické
údaje.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú
vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké.
Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným
číslom. Umiestnenie štítku s výrobným číslom
nájdete v časti Kontroly.
pripevňovacím bodom na
či sa na ceste
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
®
Poznámka: Ťahať stroj Genie Z
Ak musíte stroj vliecť, neprekračujte rýchlosť
3,2 km/h.
-33 sa neodporúča.
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 47
Page 50
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
1Poistný čap otáčania točne
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle
alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap
otáčania točne.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy
vypnuté a vyberte kľúč.
Zabezpečenie plošiny
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim
cez nižšie umiestnenú podperu plošiny. Pri
pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú
silu smerom dolu.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené
alebo nezabezpečené časti.
Zabezpečenie podvozka
Použite reťaze s dostatočnou nosnosťou.
Použite minimálne 4 reťaze alebo remene.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
48 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 51
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Ťažisko
X
Y
Z
mm
palca
mm
palca
2
1
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Pripevňovať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Zdvíhať stroj môžu len certifikovaní žeriavnici
výhradne v súlade s príslušnými nariadeniami na
používanie žeriavov.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
Rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ho. Úplne
spustite výložník. Odstráňte všetky voľné časti na
stroji.
Zabezpečte točňu poistkou proti otáčaniu.
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na
tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným
na zdvíhanie stroja.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa
stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
Os
®
-33
925,3
36,4
Os
682
26,9
1 Os X
2 Os Y
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 49
Page 52
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nové súčiastky.
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického
oleja
ekvivalent
Údržba
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony
údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Plánované technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi
predpismi.
Používajte len náhradné diely schválené
spoločnosťou Genie.
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto
návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na
začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac
symbolov, ich význam je nasledujúci.
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je
dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina
hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie
hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia
kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja,
ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov
v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe.
2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: Hladina hydraulického oleja sa musí
nachádzať na čiernej značke plné na ukazovateli
stavu.
3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
Shell Tellus S2 V46 –
50 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 53
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Údržba
Kontrola batérií
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon
stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina
kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu
spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých
hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene,
hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu
s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie
neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare.
2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste abezpečne pripevnené.
Predpísaná údržba
Pravidelnú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne
a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená
a kvalifikovaná na výkon údržby tohto stroja, vsúlade
s postupmi uvedenými v servisnom návode tohto
stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo
prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky
prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
Štandardné batérie
4 Vyberte kryty otvorov akumulátorov.
5 Skontrolujte hladinu kyseliny v každom
akumulátore. V prípade potreby doplňte do
spodnej časti plniacej rúrky akumulátora
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom
povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre
naklonenia.
Maximálny povolený
náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača
naklonenia“
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
pneumatík
4 243 libier
1 925 kg
Kontaktný tlak pneumatík
70 psi
483 kPa
Tlak na využitej ploche
203 psf
991 kg/m2
9,72 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a
používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
*Zdvihnuté a zatiahnuté ramená, keď sa rameno nachádza
medzi neriadenými kolesami.
**Vysunuté rameno, otočená točňa, keď sa rameno
presunulo za niektoré z
Technické údaje
Technické údaje
Z®-
prúd, 24
prepravnej polohe
6
a 4 p
a 10
a 6
a 3
a 11
a 8
440
a 3
a 3
200
1,90
(s použitím maziva)
prúd, 48
94 stôp-
127,5
-20°F až 120
-29°C až 49
< 70
30
zatiahnuté ramená*
výrobným číslom.)
a primeranou
24
8 080
3665
a 6
117 cm x 76
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
neriadených kolies.
52 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 55
Prvé vydanie • Druhá tlačNávod na obsluhu
Max. výška
Max. dosah
1
stôp
m
90 stôp0 m
2
stôp
m
105 stôp
m
3
stôp
m
11
stôp3 m
4
stôp
m
12
stôp
m
5
stôp
m
13
stôp
m
6
stôp3 m
14
stôp
m
75 stôp
m
80 stôp0 m
10
1
9
13
Technické údaje
Graf rozsahu pohybu
35
30
25
20
15
10
10,6
9,1
7,6
6,1
4,6
1,5
10
15
20
25
1,5
4,6
6,1
7,6
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 53
Page 56
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Druhá tlač
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V
Boekerman 5,
4751 XK Oud Gastel,
The
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard
EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO
3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Netherlands
54 Z
®
-33 Č. časti 1257143SKGT
Page 57
Prvé vydanie • Druhá tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Z®-33
Č. časti 1257143SKGT
Návod na obsluhu
Prvé vydanie • Druhá tlač
Technické údaje
Contents of UK Declaration of Conformity
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157,
SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type-examination certificate
<variable field> issued by:
<notified body'sname>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696)
under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as
amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN
ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Installed Power: <only for IC machines>
Č. časti 1257143SKGT Z
®
-33 55
Page 58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.