s informacemi o údržbě
Překlad původního návodu Sixth Edition First Printing Part No. 1258813CZ
Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze a dodržuite je. Tento stroj smí obsluhovat výhradně vyškolené a oprávněné osoby. Tento návod k obsluze je považován za trvalou součást stroje, a proto musí být u stroje neustále k dispozici. Máte-li jakékoli dotazv. obraťte se na společnost Genie.
Strana | |
---|---|
Pravidla bezpečnosti práce | 1 |
Ovládací prvky | 9 |
Popis stroje | 11 |
Kontrola před zahájením provozu | 12 |
Údržba | 14 |
Kontrola funkčnosti | 16 |
Kontrola pracoviště | 21 |
Pokyny k obsluze | 22 |
Štítky | |
Pokyny k přepravě a zvedání | 34 |
Technické údaje |
Internet: http://www.genielift.com E-mail: awp.techpub@terex.com
Copyright © 1995 Terex Corporation
Šesté vydání: První výtisk, červenec 2014
"Genie" a "Z" jsou registrované obchodní známky společnosti Terex South Dakota Inc. v USA a mnoha jiných zemích.
CE Splňuje požadavky směrnice ES 2006/42/ES Viz Prohlášení o shodě ES
Vytištěno na recyklovaném papíru L
Vvtištěno v USA
Nerespektování pokynů a pravidel bezpečnosti práce uvedených v tomto návodu bude mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s pravidly bezpečnosti práce a ujistěte se, že jim rozumíte.
Tento stroj není elektricky izolován, a proto nezajišťuje ochranu v případě kontaktu s elektrickým proudem ani v jeho blízkosti.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost od elektrických vedení a zařízení v souladu s příslušnými zákony a nařízeními a následující tabulkou.
Napětí
sdružené fáze vzdálenost |
Minimální bezpečná
přístupová (m) |
---|---|
0 až 300 V | Zamezte kontaktu |
300 V až 50 kV | 3,05 |
50 kV až 200 kV | 4,60 |
200 kV až 350 kV | 6,10 |
350 kV až 500 kV | 7,62 |
500 kV až 750 kV | 10,67 |
750 kV až 1 000 kV | 13,72 |
Počítejte s pohybem plošiny, houpáním a prohýbáním elektrického vedení a dávejte pozor na silný nebo nárazový vítr.
Nepřibližujte se ke stroji, pokud se dotýká elektrického vedení pod napětím. Dokud nebude elektrické vedení odpojeno, nesmí se osoby na zemi nebo na plošině dotýkat stroje ani jej obsluhovat.
Nepoužívejte stroj během bouřky, ani pokud se blýská.
Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.
Hmotnost osob, zařízení a materiálu na plošině nesmí překročit nosnost plošiny.
Nosnost plošiny | 227 kg |
---|---|
Nosnost plošiny | |
Stroj vybavený
leteckou ochrannou sadou |
200 kg |
Maximální počet osob | 2 |
Do celkového zatížení plošiny musíte započítat hmotnost doplňků a příslušenství, jako např. držáků trubek, plechů a svařovacích agregátů, které snižují jmenovitou nosnost plošiny. Doplňky viz štítky stroje.
Nezvedejte a nevysouvejte výložník, pokud stroj nestojí na pevném a rovném povrchu.
Nespoléhejte se na výstražnou signalizaci náklonu jako na indikátor roviny povrchu. Zvuková signalizace náklonu plošiny se spustí, až když bude stroj na prudkém svahu.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu při spuštěném výložníku: Nevysouvejte, neotáčejte a nezvedejte výložník nad vodorovnou polohu. Než začnete zvedat plošinu, přesuňte stroj na pevný a rovný povrch.
li se zvuková signalizace náklonu při zvednuté plošině: Dbejte maximální opatrnosti. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčejte.
Modely CE: Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu, když je zvednutá plošina, dbejte maximální opatrnosti. Kontrolka náklonu stroje se rozsvítí a funkce pojezdu nebude fungovat v jednom nebo obou směrech. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčejte.
Všechny modely: Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou nahoru po svahu:
Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou dolů ze svahu:
Neupravujte ani neodpojujte koncové spínače.
Je-li hlavní výložník zvednutý či vysunutý nebo je-li pomocný výložník zvednutý, nepojíždějte rychlostí vyšší než 1 km/h.
Pokud se plošina zaklesne či zachytí za okolní konstrukci nebo jinak ztratí schopnost normálního pohybu, nepoužívejte k jejímu uvolnění ovládací prvky na plošině. Než se pokusíte uvolnit plošinu pomocí ovládání ze země, musí plošinu opustit všechny osoby.
Nezvedejte výložník, pokud rychlost větru přesahuje 12,5 m/s. Je-li výložník zvednutý a rychlost větru překročí 12,5 m/s, spusťte výložník a nepokračujte v provozu stroje.
Nepoužívejte stroj v silném nebo nárazovém větru. Nezvětšujte plochu plošiny ani nákladu. Čím větší plocha je vystavená účinkům větru, tím menší je stabilita stroje.
Při pojezdu stroje ve složené poloze po nerovném terénu, stavebním odpadu, nestabilním nebo kluzkém povrchu a poblíž výkopů nebo srázů dbejte maximální opatrnosti a pojíždějte nízkou rychlostí.
Nejezděte přímo po nerovném terénu nebo v jeho blízkosti a nepojíždějte po nestabilním povrchu nebo v jiných nebezpečných situacích se zvednutým nebo vysunutým výložníkem.
Nevyjíždějte se strojem do svahů, jejichž sklon překračuje maximální hodnoty pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici (boční náklon). Maximální hodnoty platí pro stroje s výložníkem ve složené poloze.
Maximální sklon svahu, složená poloha | ||
---|---|---|
Protizávaží nahoře | 35 % | 19° |
Protizávaží dole | 20 % | 11° |
Boční náklon | 25 % | 14° |
Poznámka: Maximální sklon svahu závisí na stavu terénu a je podmíněn dostatečnou adhezí.
Neodtlačujte ani nepřitahujte žádný předmět, který se nachází mimo plošinu.
Maximální přípustná boční síla – ANSI a CSA
Maximální přípustná ruční síla – CE
Neupravujte ani neodpojujte součásti stroje, které jakkoli ovlivňují jeho bezpečnost a stabilitu.
Součásti důležité pro stabilitu stroje nevyměňujte za součásti s jinou hmotností nebo jinými technickými parametry.
Neupravujte nadzemní pracovní plošinu bez předchozího písemného souhlasu výrobce.
Montáž držáků nářadí nebo jiných materiálů k plošině, okopové zarážce nebo ochrannému zábradlí může zvýšit hmotnost plošiny a také zvětšit plochu plošiny či nákladu.
Neumísťujte a neupevňujte přečnívající břemena k žádné části stroje.
Žebříky nebo lešení neumísťujte na plošinu ani je neopírejte o žádnou část stroje.
Nepřevážejte nářadí a materiály, pokud nejsou rovnoměrně rozloženy a pokud s nimi osoba či osoby na plošině nemohou bezpečně manipulovat.
Nepoužívejte stroj na pohyblivé ploše nebo na pojízdném vozidle.
Ujistěte se, zda jsou všechny pneumatiky v dobrém stavu a zda jsou řádně dotaženy matice kol.
Nepoužívejte akumulátory, jejichž hmotnost je nižší než hmotnost originálních akumulátorů. Akumulátory slouží jako protizávaží a jejich hmotnost je rozhodující pro stabilitu stroje. Každý akumulátor musí vážit minimálně 47,6 kg. Každá plná skříň s akumulátory musí vážit minimálně 240.4 kg.
Nepoužívejte stroj jako jeřáb.
Nepoužívejte výložník k tlačení stroje nebo jiných předmětů.
Nedotýkeite se výložníkem okolních konstrukcí.
Nepřivazujte výložník nebo plošinu k okolním konstrukcím.
Neumísťujte břemena vně obvodu plošiny.
Osoby pracující na plošině musí používat bezpečnostní pás a dodržovat platné zákony a nařízení. Upevněte bezpečnostní lano ke kotvě uvnitř plošiny.
Na ochranné zábradlí plošiny si nesedejte, nestoupejte na ně ani po něm nešplhejte. Vždy pevně stůjte na podlaze plošiny.
Neslézejte ze zvednuté plošiny.
Udržujte podlahu plošiny čistou.
Před zahájením provozu spusťte střední zábradelní příčku nebo zavřete vstupní rám plošiny.
Nevstupujte na plošinu a neslézejte z ní, pokud stroj není ve složené poloze a plošina není na úrovni země.
Při jízdě nebo obsluze plošiny mějte na paměti omezenou viditelnost a slepá místa.
Při otáčení točnice sledujte polohu výložníku.
Zkontrolujte, zda se v pracovní oblasti nenacházejí nadzemní překážky nebo jiná potenciální nebezpečí.
Budete-li se držet ochranného zábradlí plošiny, mějte na paměti nebezpečí sevření.
Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a státní nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště týkající se používání osobních ochranných pomůcek.
Sledujte a používejte barevně označené směrové šipky funkcí pojezdu a řízení na ovládacím panelu v plošině a hnacím podvozku.
Nespouštějte výložník, pokud se pod ním nacházejí osoby nebo překážky.
Přizpůsobte rychlost jízdy stavu a sklonu terénu, hustotě dopravy, přítomnosti osob a jiným faktorům, které mohou způsobit kolizi.
Nezasahujte výložníkem do dráhy žádného jeřábu, pokud nebylo uzamknuto ovládání jeřábu a/nebo pokud nebyla učiněna opatření, která zamezí jakékoli případné srážce.
Během provozu stroje neprovádějte kaskadérské ani jiné nebezpečné kousky.
Nepoužíveite stroi jako uzemnění při svařování
Nepoužívejte stroj, je-li poškozen nebo vykazuje-li poruchu funkce.
Před zahájením každé pracovní směny proveďte důkladnou kontrolu stroje a všech jeho funkcí.
Je-li stroj poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu, okamžitě jej označte výstražnou visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Uijstěte se, zda je prováděna veškerá údržba předepsaná v tomto návodu a v Servisní příručce . Genie 7-30/20N
Ujistěte se, že jsou všechny štítky na svém místě a isou čitelné.
Uijstěte se, že návod k obsluze, bezpečnostní příručka a seznam povinností isou kompletní. čitelné a uložené v přihrádce na plošině.
Nepoužívejte stroj, zjistíte-li únik hydraulického oleje nebo vzduchu. Unikající vzduch nebo hydraulický olej může proniknout pokožkou a/nebo způsobit popáleniny.
Nesprávné zacházení se součástmi pod krvtv způsobí vážné zranění. Kryty smí otevírat pouze vyškolený personál údržby. Pracovník obsluhy by tak měl učinit pouze při provádění kontroly před zahájením provozu. Během provozu musí být všechny kryty uzavřeny a zajištěny.
Štítkv na výrobcích společnosti Genie obsahují symboly, barevná označení a slovní upozornění k popisu následujících situací:
Bezpečnostní výstražný symbol – upozorňuje personál na potenciální nebezpečí úrazu. Abyste předešli možnému úrazu nebo smrtelnému zranění
dodržujte veškeré bezpečnostní pokvny, které doprovázejí tento symbol
A DANGER |
---|
Červená – používá se k označení bezprostředně nebezpečné situace, která způsobí vážné nebo smrtelné zranění, pokud se jí nevyhnete.
WARNING |
Oranžová – používá se
k označení potenciálně |
---|---|
٨ | nebeznečné situace kt |
ečné situace, která může způsobit vážné nebo smrtelné zranění pokud se jí nevyhnete
ACAUTION Žlutá společně s bezpečnostním výstražným symbolem – používá se k označení potenciálně nebezpečné situace, která může způsobit lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.
Žlutá bez bezpečnostního CAUTION výstražného symbolu – používá se k označení potenciálně nebezpečné situace, která může způsobit škody na majetku, pokud se ií nevvhnete.
Zelená – používá se k označení informací týkajících se obsluhy nebo údržby.
Akumulátory obsahují kyselinu (elektrolyt). Při manipulaci s akumulátory vždy používejte ochranný oděv a ochranu zraku.
Zabraňte rozlití elektrolytu a kontaktu s ním. Rozlitý elektrolyt neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
Sada akumulátorů musí zůstat ve svislé poloze.
Nevystavujte akumulátory ani nabíječku účinkům vody nebo deště.
Nepřibližujte se k akumulátorům se zdroji jiskření nebo otevřeným ohněm ani v jejich blízkosti nekuřte. Z akumulátorů vychází výbušný plyn.
Během celého nabíjecího cyklu musí zůstat kryt sady akumulátorů seimutý.
Nedotýkejte se pólů akumulátorů nebo kabelových svorek nářadím, které může být zdrojem jiskření.
K nabíjení akumulátorů nepoužívejte nabíječku s napětím vyšším než 48 V.
Vždy nabíjejte obě sady akumulátorů současně.
Před vyjmutím sady akumulátorů odpojte zástrčku.
Připojujte nabíječku akumulátorů pouze k uzemněné elektrické zásuvce s trojvodičovým zapojením střídavého napětí.
Každý den zkontrolujte, zda nedošlo k poškození napájecí šňůry, kabelů a vodičů. Před zahájením provozu vyměňte všechny poškozené součásti.
Zamezte zásahu elektrickým proudem v důsledku kontaktu s póly akumulátorů. Sundejte si všechny prsteny, hodinky a jiné šperky.
Nepoužívejte akumulátory, jejichž hmotnost je nižší než hmotnost originálních akumulátorů.
Akumulátory slouží jako protizávaží a jejich hmotnost je rozhodující pro stabilitu stroje. Každý akumulátor musí vážit minimálně 47,6 kg. Každá plná skříň s akumulátory musí vážit minimálně 240,4 kg.
K vyjmutí a instalaci sady akumulátorů používejte vysokozdvižný vozík.
10 Kontrolka náklonu stroje (je-li ve výbavě)
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupem kontroly před zahájením provozu a ujistěte se, že mu rozumíte.
Pracovník obsluhy je povinen provádět kontrolu před zahájením provozu a pravidelnou údržbu.
Kontrola před zahájením provozu je vizuální kontrola, kterou provádí pracovník obsluhy před zahájením každé pracovní směny. Kontrola umožňuje odhalit zjevné poruchy stroje ještě předtím, než pracovník obsluhy začne provádět funkční zkoušky.
Kontrola před zahájením provozu slouží rovněž k rozhodnutí o provedení úkonů pravidelné údržby. Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony pravidelné údržby, které jsou přesně vymezeny v tomto návodu.
Prohlédněte si seznam na následující straně a zkontrolujte všechny položky.
Zjistíte-li poškození nebo jakoukoli nedovolenou odchylku od stavu stroje při dodání, musíte stroj označit visačkou a vyřadit jej z provozu.
Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle specifikací výrobce. Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a teprve potom zahájit kontrolu funkčnosti.
Pravidelné technické kontroly musí provádět kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce a požadavků uvedených v seznamu povinností.
Zkontrolujte, zda nejsou následující součásti či oblasti poškozené, chybně namontované nebo nedovoleně upravené nebo zda nechybí:
Na celém stroji zkontrolujte:
NEORMACE V tomto návodu jsou použitv následující symboly, které pomáhají upřesnit účel pokynů. Pokud je na začátku postupu údržby zobrazen jeden nebo více symbolů, mají následující význam.
Znamená, že se tento postup neobejde bez nářadí.
Znamená že se tento postup neobeide bez nových dílů
Udržování správné hladiny hydraulického oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce stroje. Nesprávná hladina hvdraulického oleie může vést k poškození hydraulických součástí. Při každodenních kontrolách je možné rozpoznat změny hladiny oleje, které mohou signalizovat
problémy v hydraulickém okruhu.
Premium MV nebo rovnocenný
ΙΊΠΡŽΒΔ
Řádný stav akumulátorů je nezbytnou podmínkou správné funkce stroie a provozní bezpečnosti Nesprávná hladina elektrolytu a poškozené kabely nebo spoje mohou mít za následek poškození součástí a vznik nebezpečných situací
AVAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem / popálení. Kontakt s obvodem pod napětím může vést k vážnému nebo smrtelnému zranění. Sundejte si všechny prsteny, hodinky a jiné šperky.
AVAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu. Akumulátorv obsahují kyselinu (elektrolyt). Zabraňte rozlití elektrolytu a kontaktu s ním. Rozlitý elektrolvt neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
Po úplném nabití akumulátorů proveďte následující kontrolu
Pravidelnou údržbu v čtvrtletních ročních a dvouročních intervalech musí provádět osoba vyškolená a kvalifikovaná k provádění údržby tohoto stroje podle postupů uvedených v servisní příručce k tomuto stroji.
Stroie, které byly mimo provoz déle než tři měsíce. musí před opětovným uvedením do provozu absolvovat čtvrtletní kontrolu
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupy kontroly funkčnosti a ujistěte se, že iim rozumíte.
Kontrola funkčnosti slouží k odhalení případných poruch ještě před zahájením provozu stroje. Pracovník obsluhy musí postupovat podle pokynů, které jsou rozepsány do jednotlivých kroků, a přezkoušet všechny funkce stroje.
Nikdy nepoužívejte stroj, který vykazuje poruchu funkce. Zjistíte-li poruchu funkce, musíte stroj označit visačkou a vyřadit jej z provozu. Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle specifikací výrobce.
Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a kontrolu funkčnosti a teprve potom uvést stroj do provozu.
1 Vyberte zkušební plochu, která je rovná, pevná a bez překážek.
6 Nedržte spínač aktivace funkcí sepnutý ani na jednu stranu. Postupně zkuste aktivovat pákový spínač jednotlivých funkcí výložníku a plošiny.
Poznámka: Rychlost výložníku můžete ovládat pomocí regulátoru rychlosti pohybu výložníku. Regulátor rychlosti pohybu výložníku nemá vliv na funkce pojezdu a řízení.
20 Sešlápněte nožní spínač.
Poznámka: Brzdy musí být schopny udržet stroj v klidu na každém svahu, který je stroj schopen vyjet.
Pokud rychlost pojezdu se zvednutým či vysunutým hlavním výložníkem nebo se zvednutým pomocným výložníkem překročí 30 cm za sekundu, okamžitě označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Poznámka: Je-li použit systém aktivace pojezdu, stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládací páky pojezdu a řízení.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených Modrá směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Vyhýbejte se následujícím nebezpečným situacím:
5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je určen.
Kontrola pracoviště pomáhá pracovníkovi obsluhy posoudit, zda je pracoviště vhodné pro bezpečný provoz stroje. Tuto kontrolu musí pracovník obsluhy provést ještě před přemístěním stroje na pracoviště.
Pracovník obsluhy je povinen rozpoznat všechna nebezpečí na pracovišti, zapamatovat si je a během přemísťování, přípravy a provozu stroje na ně dávat pozor a vyhýbat se jim.
Kapitola Pokyny k obsluze obsahuje pokyny k obsluze jednotlivých funkcí stroje. Pracovník obsluhy je povinen dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a v seznamu povinností.
Používání stroje k jiným účelům, než je zvedání osob a potřebného nářadí a materiálů za účelem práce nad zemí, je nebezpečné a riskantní.
Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby k tomu vyškolené a oprávněné. Pokud bude stroj během jedné pracovní směny používat více osob, všechny musí být kvalifikovanými pracovníky obsluhy a očekává se od nich, že budou dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a seznamu povinností. To znamená, že před použitím stroje musí každý nový pracovník obsluhy provést kontrolu před zahájením provozu, kontrolu funkčnosti a kontrolu pracoviště.
Chcete-li okamžitě zastavit všechny funkce stroje, stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení na panelu k ovládání ze země nebo z plošiny do vypnuté polohy.
Pokud po stisknutí červeného tlačítka nouzového zastavení nepřestanou pracovat všechny funkce, zajistěte potřebné opravy.
Ovládání ze země má vyšší prioritu než červené tlačítko nouzového zastavení na plošině.
Pomocné napájení se používá, pokud selže primární zdroj napájení.
Poznámka: Pokud je bezpečnostní poutko zlomené nebo pokud chybí, přečtěte si příslušnou servisní příručku Genie.
6 Stiskněte a podržte vypínač pomocného napájení a zároveň aktivujte požadovanou funkci.
Funkce výložníku, řízení a pojezdu by měly fungovat díky záložnímu napájení.
1 Přesuňte spínač aktivace funkcí na kteroukoli stranu.
1 Nastavte regulátor rychlosti pohybu výložníku do požadované polohy.
Poznámka: Regulátor rychlosti pohybu výložníku nemá vliv na funkce pojezdu a řízení.
Směr natáčení kol určujte podle barevně označených směrových trojúhelníků na ovládacím panelu na plošině a hnacím podvozku.
Snížení rychlosti: Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu směrem do střední polohy.
Zastavení: Vraťte ovládací páku pojezdu do střední polohy nebo uvolněte nožní spínač.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Je-li zvednutý některý z výložníků nebo je-li vysunutý hlavní výložník, je rychlost pojezdu omezena.
Výkon stroje je ovlivněn stavem akumulátorů.
Určete maximální sklon pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici pro daný typ stroje a zjistěte sklon svahu.
Maximální sklon svahu, protizávaží nahoře (stoupavost): 35 % (19°)
Maximální sklon svahu, protizávaží dole: 20 % (11°)
Maximální boční náklon: 25 % (14°)
Poznámka: Maximální sklon svahu závisí na stavu terénu a je podmíněn dostatečnou adhezí. Termín "stoupavost" platí pouze pro uspořádání s protizávažím nahoře (směrem k vrcholu svahu).
Ujistěte se, zda je výložník pod vodorovnou polohou a zda je plošina mezi neřiditelnými koly.
Stanovení sklonu svahu:
Sklon svahu můžete změřit digitálním svahoměrem NEBO následujícím postupem.
Potřebné pomůcky:
tesařská vodováha,
rovné prkno dlouhé alespoň 1 m,
měřicí pásmo.
Prkno položte na svah.
Ke spodnímu okraji prkna přiložte vodováhu. Zvedejte prkno, dokud nebude ve vodorovné poloze.
Držte desku ve vodorovné poloze a změřte vzdálenost mezi spodním okrajem desky a zemí.
Vydělte naměřenou vzdálenost (převýšení) délkou prkna (základnou pravoúhlého trojúhelníku) a výsledek vynásobte číslem 100.
Příklad:
Délka prkna = 3,6 m
Základna = 3,6 m
Převýšení = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = sklon 8,3 %
Pokud sklon překračuje maximální hodnotu pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici, musí stroj překonat svah s použitím navijáku nebo přepravního vozidla. Viz kapitola Pokyny k přepravě a zvedání.
Svítí-li tato kontrolka, znamená to, že se výložník dostal nad jedno z neřiditelných kol, a funkce pojezdu byla proto vyřazena.
Chcete-li pojíždět, přesuňte spínač aktivace pojezdu nahoru nebo dolů a pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.
Mějte na paměti, že stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládacích prvků pojezdu a řízení.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
U strojů vybavených přerušovačem při nízkém napětí dojde při poklesu napětí akumulátorů k vyřazení funkce zvedání hlavního a pomocného výložníku.
Modely s certifikací ANSI/CSA/ AUS: Tato kontrolka svítí, pokud
stroj není ve vodorovné poloze. Současně bude znít zvuková signalizace náklonu. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčeite.
Modely CE: Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu, když je plošina zvednutá, rozsvítí se kontrolka náklonu stroje a funkce pojezdu nebude fungovat v jednom nebo obou směrech. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčejte.
Všechny modely: Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou nahoru po
svahu:
Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou dolů ze svahu:
Tato kontrolka bliká, je-li plošina přetížená. Současně budou deaktivovány všechny funkce.
Snižujte zatížení plošiny, dokud kontrolka nezhasne.
Při obsluze tohoto stroje musíte používat osobní ochranné pomůcky proti pádu.
Všechny tyto pomůcky musí splňovat požadavky příslušných zákonů a předpisů a musí být kontrolovány a používány ve shodě s pokyny od výrobce.
Přijdou-li nárazníky plošiny do styku se součástmi letadla, stroj se vypne a žádná z jeho funkcí nebude v činnosti.
Nepoužívejte externí nabíječku nebo pomocné startovací akumulátory.
Akumulátory nabíjejte v prostoru s dostatečným větráním.
Při nabíjení akumulátorů používejte správné napájecí (střídavé) napětí, které je uvedeno na nabíječce.
Používejte pouze akumulátory a nabíječku schválenou společností Genie.
Před dokončením nabíjecího cyklu nedolévejte elektrolyt po rysku maximální hladiny. V důsledku přelití by během nabíjení mohlo dojít k úniku elektrolytu. Rozlitý elektrolyt neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
Zjistěte, zda štítky na stroji obsahují slovní popis nebo symboly. Vhodným způsobem zkontrolujte, zda jsou všechny štítky na svém místě a zda jsou čitelné.
Part No. | Decal Description Quar | itity |
---|---|---|
27564 | Danger - Electrocution Hazard | 2 |
28161 | Warning - Crushing Hazard | 3 |
28164 | Notice - Hazardous Materials | 1 |
28165 | Notice - Foot Switch | 1 |
28171 | Label - No Smoking | 1 |
28174 | Label - Power to Platform, 230V | 2 |
28175 | Caution - Compartment Access | 1 |
28176 | Notice - Missing Manuals | 1 |
28177 | Warning - Platform Rotate | 2 |
28181 | Warning - No Step or Ride | 1 |
28235 | Label - Power to Platform, 115V | 2 |
28236 | Warning - Failure To Read | 1 |
28372 | Caution - Component Damage | 2 |
31060 | Danger - Tip-over Hazard, Interlock | 4 |
31508 | Notice - Power to Charger | 1 |
31785 | Notice - Battery Charger Instructions | 2 |
31787 | Danger - Tip-over, Batteries | 2 |
31788 | Danger - Battery/Charger Safety | 2 |
32728 | Label - Inverter Option Patch | 1 |
35542 | Notice - Lug Nuts | 4 |
37052 | Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg | 1 |
37053 | Arrow - Blue | 1 |
37054 | Arrow - Yellow | 1 |
37055 | Triangle - Blue | 2 |
37056 | Triangle - Yellow | 2 |
40434 | Label - Lanyard Anchorage | 2 |
Part No. | Decal Description Quan | tity |
---|---|---|
44248 |
Label - Maximum Capacity, 440 lbs
(Aircraft Protection Package) |
1 |
44980 | Label - Power to Charger, EE | 1 |
44981 | Label - Air Line to Platform | 2 |
44986 | Notice - Max Side Force, 90 lbs / 400 N | 1 |
46468 |
Label - Function Override
(Aircraft Protection Package) |
1 |
52947 | Notice - Operating Instructions, Ground | 1 |
52968 | Cosmetic - Genie Boom | 1 |
62928 | Cosmetic - Genie Z-30/20N | 1 |
62929 | Cosmetic - Genie Z-30/20N | 2 |
65171 | Label - Circuit Breaker & Status Light | 1 |
72081 | Platform Control Panel | 1 |
72167 | Cosmetic - Genie Z-30/20N RJ | 1 |
72833 | Label - Open | 2 |
72867 | Label - Work Lights Option Patch | 1 |
72999 | Label - Environ MV46 | 1 |
82161 | Label - UCON Hydrolube, HP-5046 | 1 |
82366 | Label - Chevron Rando | 1 |
82592 | Ground Control Panel | 1 |
97890 | Danger - General Safety | 2 |
97893 | Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N | 1 |
97894 | Notice - Operating Instructions, Platform | 1 |
114117 | Notice - Battery Connection Diagram | 2 |
114397 | Danger - Tilt-Alarm | 1 |
133286 | Label - Power to Charger, Universal | 1 |
120596 |
ŠTÍTKY
ŠTÍTKY
Zjistěte, zda štítky na stroji obsahují slovní popis nebo symboly. Vhodným způsobem zkontrolujte, zda jsou všechny štítky na svém místě a zda jsou čitelné.
Č. dílu | Popis štítku I | Množství |
---|---|---|
28171 | Štítek – Zákaz kouření | 1 |
28174 | Štítek – Napájení plošiny, 230 V | 2 |
28235 | Štítek – Napájení plošiny, 115 V | 2 |
32728 | Štítek – Volba převodníku | 1 |
37053 | Šipka – Modrá | 1 |
37054 | Šipka – Žlutá | 1 |
37055 | Trojúhelník – Modrý | 2 |
37056 | Trojúhelník – Žlutý | 2 |
40434 | Štítek – Ukotvení bezpečnostního la | าล 2 |
44981 | Štítek – Vzduchové vedení k plošině | 2 |
46468 |
Štítek – Potlačení funkcí
(Letecká ochranná sada) |
1 |
52968 | Ozdobný štítek – Genie Boom | 1 |
62928 | Ozdobný štítek – Genie Z-30/20N | 1 |
62929 | Ozdobný štítek – Genie Z-30/20N | 2 |
72081 | Panel k ovládání z plošiny | 1 |
72167 | Ozdobný štítek – Genie Z-30/20N R. | J 1 |
72867 | Štítek – Volba pracovních světel | 1 |
82472 | Varování – Nebezpečí sevření | 3 |
Č. dílu | Popis štítku Množs | tví |
---|---|---|
82481 |
Nebezpečí – Bezpečnost při
práci s akumulátory |
2 |
82487 | Štítek – Pokyny k obsluze | 2 |
82544 |
Nebezpečí – Možnost úrazu
elektrickým proudem |
2 |
82548 | Varování – Otáčení plošiny | 2 |
82592 | Panel k ovládání ze země | 1 |
82601 | Nebezpečí – Maximální nosnost, 227 kg | 1 |
82602 | Nebezpečí – Maximální boční síla, 667 N | 1 |
82604 | Nebezpečí – Maximální ruční síla 400 N | 1 |
82610 | Štítek – Jistič a kontrolka | 1 |
82611 | Štítek – Aktivace pojezdu | 1 |
82612 |
Štítek – Maximální nosnost, 200 kg
(Letecká ochranná sada) |
1 |
97815 | Štítek – Spuštění střední zábradelní příčky | 1 |
114343 | Štítek – Záložní spouštění | 1 |
133286 | Štítek – Napájení nabíječky | 1 |
139586 | Štítek – Zatížení kol | 4 |
ŠTÍTKY
Vlečení stroje Genie Z-30/20N se nedoporučuje. Pokud je přesto nutné stroj vléci, nepřekračujte rychlost 3,2 km/h.
POKYNY K PŘEPRAVĚ A ZVEDÁNÍ
Před zahájením přepravy vždy zajistěte kola stroje pomocí klínů.
Před zahájením přepravy otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy a vyjměte klíček.
Zkontrolujte celý stroj, zda se někde nenacházejí volné nebo neupevněné předměty.
K upevnění stroje na ložnou plochu přepravního vozidla použijte upevňovací body na hnacím podvozku.
Použijte dostatečné řetězy nebo pásy.
Použijte minimálně 4 řetězy.
Upravte úvazy tak, abyste zabránili poškození řetězů.
Ujistěte se, že je kyvné rameno s plošinou ve složené poloze.
Na straně vstupu na plošinu položte pod okraj plošiny hranol.
Upevněte plošinu pomocí nylonového pásu uchyceného kolem držáku plošiny v blízkosti otáčecího ústrojí (viz nákres níže). Při upevňování úseku výložníku nepoužívejte nadměrnou sílu.
Zcela spusťte a zatáhněte výložník. Zcela spusťte kyvné rameno plošiny. Vyjměte ze stroje všechny volné předmětv.
Pomocí tabulky a nákresu na této straně určete těžiště stroje.
Upevňujte závěsy pouze k určeným zvedacím bodům na stroji. Na podvozku se nacházejí čtyři zvedací body.
Upravte závěsy tak, abyste zabránili poškození stroje a zároveň stroj udrželi ve vodorovné poloze.
Osa X | 79,2 cm |
---|---|
Osa Y | 87,2 cm |
Z-30/20N bez kyvného ra | mena |
---|---|
Maximální pracovní výška | 11 m |
Maximální výška plošiny | 9,1 m |
Maximální výška ve složer | né poloze 2 m |
Maximální vodorovný dosa | ah 6,5 m |
Šířka | 1,2 m |
Délka ve složené poloze | 5,1 m |
Maximální nosnost | 227 kg |
Maximální rychlost větru | 12,5 m/s |
Rozvor náprav | 1,6 m |
Vnější poloměr zatáčení | 3,2 m |
Vnitřní poloměr zatáčení | 1,7 m |
Otáčení točnice | 359° |
Přesah točnice | 0° |
Zdroj napájení |
8 ks., skupina 903, L-16,
Akumulátory 6 V, 390 Ah |
Ovládání | 24 V stejnosm. proporcionální |
Rozměry plošiny,
(délka x šířka) |
1,8 m x 76 cm |
Vyrovnávání plošiny do vo | dorovné polohy automatické |
Otáčení plošiny | 180° |
Elektrická zásuvka (střídav | vé napětí) v plošině standard |
Maximální hydraulický tlak
(funkce výložníku) |
. 193 barů |
Napětí elektrické soustavy | 48 V |
Rozměr pneumatik
(plné pryžové pneumatiky) |
56 x 18 x 45 cm |
Celková hodnota vibrací, jimž je vystaven systém ramen, nepřekračuje 2,5 m/s2.
Nejvyšší kvadratická střední hodnota váženého zrychlení, jemuž je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0.5 m/s2.
Světlá výška | 8,9 cm | |
---|---|---|
Hmotnost
(Hmotnost stroje se liší v závislosti na uspořádání volitelného příslušer |
Viz výrobní štítek
i nství) |
|
Rychlosti pojezdu | ||
Rychlost pojezdu, složená poloha |
4,8 km/h
12,2 m/9 s |
|
Rychlost pojezdu,
zatažené výložníky nebo roztažené |
1,0 km/h
12,2 m/40 s |
|
Maximální sklon svahu, složená | | poloha | |
Protizávaží nahoře | 35 % | 19° |
Protizávaží dole | 20 % | 11° |
Boční náklon | 25 % | 14° |
Poznámka: Maximální sklon svahu terénu a je podmíněn dostatečnou a |
závisí r
adhezí. |
na stavu |
Hladina hluku přenášeného vzdu | chem | |
Hladina akustického tlaku v úrovni
pozemního pracoviště |
< 70 dBA | |
Hladina akustického tlaku v úrovni
pracoviště na plošině |
< 70 dBA | |
Údaje o rozložení zatížení | ||
Maximální zatížení pneumatik | 3 334 kg | |
Dosedací tlak (na pneumatiku) |
710 kPa
7,24 kg/cm² |
|
Tlak na obsazenou plochu |
25,62 kPa
2 612 kg/m² |
|
- |
Poznámka: Údaje o rozložení zatížení jsou pouze přibližné a neberou v úvahu různé konfigurace doplňků. Používejte je výhradně s odpovídajícími bezpečnostními koeficienty.
Z-30/20N s kyvným ramene | m |
---|---|
Maximální pracovní výška | 10,7 m |
Maximální výška plošiny | 8,8 m |
Maximální výška ve složené p | poloze 2 m |
Maximální vodorovný dosah | 6,4 m |
Šířka | 1,2 m |
Délka ve složené poloze | 5,3 m |
Maximální nosnost | 227 kg |
Maximální rychlost větru | 12,5 m/s |
Rozvor náprav | 1,6 m |
Vnější poloměr zatáčení | 3,0 m |
Vnitřní poloměr zatáčení | 1,7 m |
Otáčení točnice | 359° |
Přesah točnice | 0° |
Zdroj napájení |
8 ks., skupina 903, L-16,
Akumulátory 6 V, 390 Ah |
Ovládání 24 | V stejnosm. proporcionální |
Rozměry plošiny,
(délka x šířka) |
1,8 m x 76 cm |
Vyrovnávání plošiny do vodor | ovné polohy automatické |
Otáčení plošiny | 180° |
Otáčení kyvného ramena | 180° |
Elektrická zásuvka (střídavé r | napětí) v plošině standard |
Maximální hydraulický tlak
(funkce výložníku) |
193 barů |
Napětí elektrické soustavy | 48 V |
Rozměr pneumatik
(plné pryžové pneumatiky) |
56 x 18 x 45 cm |
Celková hodnota vibrací, jimž ramen, nepřekračuje 2,5 m/s 2 |
z je vystaven systém
². |
Nejvyšší kvadratická střední hodnota váženého zrychlení, jemuž je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0,5 m/s2.
Světlá výška | 8,9 cm | |
Hmotnost
(Hmotnost stroje se liší v závislosti na uspořádání volitelného příslušens |
Viz
ství) |
výrobní štítek |
Rychlosti pojezdu | ||
Rychlost pojezdu, složená poloha |
4,8 km/h
12,2 m/9 s |
|
Rychlost pojezdu,
zatažené výložníky nebo roztažené |
1,0 km/h
12,2 m/40 s |
|
Maximální sklon svahu, složená p | oloha | |
Protizávaží nahoře | 35 % | 19° |
Protizávaží dole | 20 % | 11° |
Boční náklon | 25 % | 14° |
Poznámka: Maximální sklon svahu z
terénu a je podmíněn dostatečnou a |
závisí r
dhezí. |
na stavu |
Hladina hluku přenášeného vzduc | hem | |
Hladina akustického tlaku v úrovni
pozemního pracoviště |
< 70 dBA | |
Hladina akustického tlaku v úrovni
pracoviště na plošině |
< 70 dBA | |
Údaje o rozložení zatížení | ||
Maximální zatížení pneumatik | 3 402 kg | |
Dosedací tlak (na pneumatiku) |
710 kPa
7,24 kg/cm² |
|
Tlak na obsazenou plochu |
25,71 kPa
2 622 kg/m² |
|
Poznámka: Údaje o rozložení zatíže | ní jsou | ı pouze |
přibližné a neberou v úvahu různé konfigurace doplňků. Používejte je výhradně s odpovídajícími bezpečnostními koeficienty.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah pohybu
Rozsah pohybu kyvného ramena
www.genielift.com