Genie Z-30/20N / Z-30/20N RJ Operator's Manual [cs]

Page 1

Návod k obsluze

Z-30/20N Z-30/20N RJ

s informacemi o údržbě

Překlad původního návodu Sixth Edition First Printing Part No. 1258813CZ

Page 2

Důležité

Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze a dodržuite je. Tento stroj smí obsluhovat výhradně vyškolené a oprávněné osoby. Tento návod k obsluze je považován za trvalou součást stroje, a proto musí být u stroje neustále k dispozici. Máte-li jakékoli dotazv. obraťte se na společnost Genie.

Ohsah

Strana
Pravidla bezpečnosti práce 1
Ovládací prvky 9
Popis stroje 11
Kontrola před zahájením provozu 12
Údržba 14
Kontrola funkčnosti 16
Kontrola pracoviště 21
Pokyny k obsluze 22
Štítky
Pokyny k přepravě a zvedání 34
Technické údaje

Kontaktuite nás:

Internet: http://www.genielift.com E-mail: awp.techpub@terex.com

Copyright © 1995 Terex Corporation

Šesté vydání: První výtisk, červenec 2014

"Genie" a "Z" jsou registrované obchodní známky společnosti Terex South Dakota Inc. v USA a mnoha jiných zemích.

CE Splňuje požadavky směrnice ES 2006/42/ES Viz Prohlášení o shodě ES

Vytištěno na recyklovaném papíru L

Vvtištěno v USA

Page 3

Pravidla bezpečnosti práce

Nebezpečí

Nerespektování pokynů a pravidel bezpečnosti práce uvedených v tomto návodu bude mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující úkony:

  • Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
    • 1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.

Než přejdete k další kapitole, seznamte se s pravidly bezpečnosti práce a ujistěte se, že jim rozumíte.

  • 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením provozu.
  • 3 Před používáním stroje vždy proveďte kontrolu funkčnosti.
  • 4 Zkontrolujte pracoviště.
  • 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je určen.
  • Přečtěte si pokyny výrobce a pravidla bezpečnosti práce uvedená v návodu k obsluze, v příručce bezpečnosti práce a na štítcích stroje, ujistěte se, že jim rozumíte, a dodržujte je.
  • Důkladně si prostudujte a dodržujte pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád pracoviště.
  • Důkladně si prostudujte a dodržujte veškeré platné zákony a nařízení.
  • Absolvujte řádné školení bezpečné obsluhy stroje.

Page 4

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Tento stroj není elektricky izolován, a proto nezajišťuje ochranu v případě kontaktu s elektrickým proudem ani v jeho blízkosti.

Dodržujte bezpečnou vzdálenost od elektrických vedení a zařízení v souladu s příslušnými zákony a nařízeními a následující tabulkou.

Napětí
sdružené fáze
vzdálenost
Minimální bezpečná
přístupová
(m)
0 až 300 V Zamezte kontaktu
300 V až 50 kV 3,05
50 kV až 200 kV 4,60
200 kV až 350 kV 6,10
350 kV až 500 kV 7,62
500 kV až 750 kV 10,67
750 kV až 1 000 kV 13,72

Počítejte s pohybem plošiny, houpáním a prohýbáním elektrického vedení a dávejte pozor na silný nebo nárazový vítr.

Nepřibližujte se ke stroji, pokud se dotýká elektrického vedení pod napětím. Dokud nebude elektrické vedení odpojeno, nesmí se osoby na zemi nebo na plošině dotýkat stroje ani jej obsluhovat.

Nepoužívejte stroj během bouřky, ani pokud se blýská.

Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.

Nebezpečí převrácení

Hmotnost osob, zařízení a materiálu na plošině nesmí překročit nosnost plošiny.

Nosnost plošiny 227 kg
Nosnost plošiny
Stroj vybavený
leteckou ochrannou sadou
200 kg
Maximální počet osob 2

Do celkového zatížení plošiny musíte započítat hmotnost doplňků a příslušenství, jako např. držáků trubek, plechů a svařovacích agregátů, které snižují jmenovitou nosnost plošiny. Doplňky viz štítky stroje.

Page 5

Nezvedejte a nevysouvejte výložník, pokud stroj nestojí na pevném a rovném povrchu.

Nespoléhejte se na výstražnou signalizaci náklonu jako na indikátor roviny povrchu. Zvuková signalizace náklonu plošiny se spustí, až když bude stroj na prudkém svahu.

Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu při spuštěném výložníku: Nevysouvejte, neotáčejte a nezvedejte výložník nad vodorovnou polohu. Než začnete zvedat plošinu, přesuňte stroj na pevný a rovný povrch.

Modely s certifikací ANSI/CSA/AUS: Rozezní-

li se zvuková signalizace náklonu při zvednuté plošině: Dbejte maximální opatrnosti. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčejte.

Modely CE: Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu, když je zvednutá plošina, dbejte maximální opatrnosti. Kontrolka náklonu stroje se rozsvítí a funkce pojezdu nebude fungovat v jednom nebo obou směrech. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčejte.

Všechny modely: Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou nahoru po svahu:

  • 1 Spusťte hlavní výložník.
  • 2 Spusťte pomocný výložník.
  • 3 Zatáhněte hlavní výložník.

Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou dolů ze svahu:

  • 1 Zatáhněte hlavní výložník.
  • 2 Spusťte pomocný výložník.
  • 3 Spusťte hlavní výložník.

Page 6

Neupravujte ani neodpojujte koncové spínače.

Je-li hlavní výložník zvednutý či vysunutý nebo je-li pomocný výložník zvednutý, nepojíždějte rychlostí vyšší než 1 km/h.

Pokud se plošina zaklesne či zachytí za okolní konstrukci nebo jinak ztratí schopnost normálního pohybu, nepoužívejte k jejímu uvolnění ovládací prvky na plošině. Než se pokusíte uvolnit plošinu pomocí ovládání ze země, musí plošinu opustit všechny osoby.

Nezvedejte výložník, pokud rychlost větru přesahuje 12,5 m/s. Je-li výložník zvednutý a rychlost větru překročí 12,5 m/s, spusťte výložník a nepokračujte v provozu stroje.

Nepoužívejte stroj v silném nebo nárazovém větru. Nezvětšujte plochu plošiny ani nákladu. Čím větší plocha je vystavená účinkům větru, tím menší je stabilita stroje.

Při pojezdu stroje ve složené poloze po nerovném terénu, stavebním odpadu, nestabilním nebo kluzkém povrchu a poblíž výkopů nebo srázů dbejte maximální opatrnosti a pojíždějte nízkou rychlostí.

Nejezděte přímo po nerovném terénu nebo v jeho blízkosti a nepojíždějte po nestabilním povrchu nebo v jiných nebezpečných situacích se zvednutým nebo vysunutým výložníkem.

Nevyjíždějte se strojem do svahů, jejichž sklon překračuje maximální hodnoty pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici (boční náklon). Maximální hodnoty platí pro stroje s výložníkem ve složené poloze.

Maximální sklon svahu, složená poloha
Protizávaží nahoře 35 % 19°
Protizávaží dole 20 % 11°
Boční náklon 25 % 14°

Poznámka: Maximální sklon svahu závisí na stavu terénu a je podmíněn dostatečnou adhezí.

Neodtlačujte ani nepřitahujte žádný předmět, který se nachází mimo plošinu.

Maximální přípustná boční síla – ANSI a CSA

Maximální přípustná ruční síla – CE

Neupravujte ani neodpojujte součásti stroje, které jakkoli ovlivňují jeho bezpečnost a stabilitu.

Součásti důležité pro stabilitu stroje nevyměňujte za součásti s jinou hmotností nebo jinými technickými parametry.

Neupravujte nadzemní pracovní plošinu bez předchozího písemného souhlasu výrobce.

Montáž držáků nářadí nebo jiných materiálů k plošině, okopové zarážce nebo ochrannému zábradlí může zvýšit hmotnost plošiny a také zvětšit plochu plošiny či nákladu.

Page 7

Neumísťujte a neupevňujte přečnívající břemena k žádné části stroje.

Žebříky nebo lešení neumísťujte na plošinu ani je neopírejte o žádnou část stroje.

Nepřevážejte nářadí a materiály, pokud nejsou rovnoměrně rozloženy a pokud s nimi osoba či osoby na plošině nemohou bezpečně manipulovat.

Nepoužívejte stroj na pohyblivé ploše nebo na pojízdném vozidle.

Ujistěte se, zda jsou všechny pneumatiky v dobrém stavu a zda jsou řádně dotaženy matice kol.

Nepoužívejte akumulátory, jejichž hmotnost je nižší než hmotnost originálních akumulátorů. Akumulátory slouží jako protizávaží a jejich hmotnost je rozhodující pro stabilitu stroje. Každý akumulátor musí vážit minimálně 47,6 kg. Každá plná skříň s akumulátory musí vážit minimálně 240.4 kg.

Nepoužívejte stroj jako jeřáb.

Nepoužívejte výložník k tlačení stroje nebo jiných předmětů.

Nedotýkeite se výložníkem okolních konstrukcí.

Nepřivazujte výložník nebo plošinu k okolním konstrukcím.

Neumísťujte břemena vně obvodu plošiny.

Nebezpečí pádu

Osoby pracující na plošině musí používat bezpečnostní pás a dodržovat platné zákony a nařízení. Upevněte bezpečnostní lano ke kotvě uvnitř plošiny.

Na ochranné zábradlí plošiny si nesedejte, nestoupejte na ně ani po něm nešplhejte. Vždy pevně stůjte na podlaze plošiny.

Neslézejte ze zvednuté plošiny.

Udržujte podlahu plošiny čistou.

Před zahájením provozu spusťte střední zábradelní příčku nebo zavřete vstupní rám plošiny.

Nevstupujte na plošinu a neslézejte z ní, pokud stroj není ve složené poloze a plošina není na úrovni země.

Page 8

Nebezpečí nárazu

Při jízdě nebo obsluze plošiny mějte na paměti omezenou viditelnost a slepá místa.

Při otáčení točnice sledujte polohu výložníku.

Zkontrolujte, zda se v pracovní oblasti nenacházejí nadzemní překážky nebo jiná potenciální nebezpečí.

Budete-li se držet ochranného zábradlí plošiny, mějte na paměti nebezpečí sevření.

Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a státní nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště týkající se používání osobních ochranných pomůcek.

Sledujte a používejte barevně označené směrové šipky funkcí pojezdu a řízení na ovládacím panelu v plošině a hnacím podvozku.

Nespouštějte výložník, pokud se pod ním nacházejí osoby nebo překážky.

Přizpůsobte rychlost jízdy stavu a sklonu terénu, hustotě dopravy, přítomnosti osob a jiným faktorům, které mohou způsobit kolizi.

Nezasahujte výložníkem do dráhy žádného jeřábu, pokud nebylo uzamknuto ovládání jeřábu a/nebo pokud nebyla učiněna opatření, která zamezí jakékoli případné srážce.

Během provozu stroje neprovádějte kaskadérské ani jiné nebezpečné kousky.

Page 9

Nebezpečí poškození součástí

Nepoužíveite stroi jako uzemnění při svařování

Nebezpečí při provozu poškozeného stroje

Nepoužívejte stroj, je-li poškozen nebo vykazuje-li poruchu funkce.

Před zahájením každé pracovní směny proveďte důkladnou kontrolu stroje a všech jeho funkcí.

Je-li stroj poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu, okamžitě jej označte výstražnou visačkou a vyřaďte jej z provozu.

Uijstěte se, zda je prováděna veškerá údržba předepsaná v tomto návodu a v Servisní příručce . Genie 7-30/20N

Ujistěte se, že jsou všechny štítky na svém místě a isou čitelné.

Uijstěte se, že návod k obsluze, bezpečnostní příručka a seznam povinností isou kompletní. čitelné a uložené v přihrádce na plošině.

Nebezpečí úrazu

Nepoužívejte stroj, zjistíte-li únik hydraulického oleje nebo vzduchu. Unikající vzduch nebo hydraulický olej může proniknout pokožkou a/nebo způsobit popáleniny.

Nesprávné zacházení se součástmi pod krvtv způsobí vážné zranění. Kryty smí otevírat pouze vyškolený personál údržby. Pracovník obsluhy by tak měl učinit pouze při provádění kontroly před zahájením provozu. Během provozu musí být všechny kryty uzavřeny a zajištěny.

Popis štítků

Štítkv na výrobcích společnosti Genie obsahují symboly, barevná označení a slovní upozornění k popisu následujících situací:

Bezpečnostní výstražný symbol – upozorňuje personál na potenciální nebezpečí úrazu. Abyste předešli možnému úrazu nebo smrtelnému zranění

dodržujte veškeré bezpečnostní pokvny, které doprovázejí tento symbol

A DANGER

Červená – používá se k označení bezprostředně nebezpečné situace, která způsobí vážné nebo smrtelné zranění, pokud se jí nevyhnete.

WARNING Oranžová – používá se
k označení potenciálně
٨ nebeznečné situace kt

ečné situace, která může způsobit vážné nebo smrtelné zranění pokud se jí nevyhnete

ACAUTION Žlutá společně s bezpečnostním výstražným symbolem – používá se k označení potenciálně nebezpečné situace, která může způsobit lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.

Žlutá bez bezpečnostního CAUTION výstražného symbolu – používá se k označení potenciálně nebezpečné situace, která může způsobit škody na majetku, pokud se ií nevvhnete.

Zelená – používá se k označení informací týkajících se obsluhy nebo údržby.

Page 10

Bezpečnost při manipulaci s akumulátory

Nebezpečí popálení

Akumulátory obsahují kyselinu (elektrolyt). Při manipulaci s akumulátory vždy používejte ochranný oděv a ochranu zraku.

Zabraňte rozlití elektrolytu a kontaktu s ním. Rozlitý elektrolyt neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.

Sada akumulátorů musí zůstat ve svislé poloze.

Nevystavujte akumulátory ani nabíječku účinkům vody nebo deště.

Nebezpečí výbuchu

Nepřibližujte se k akumulátorům se zdroji jiskření nebo otevřeným ohněm ani v jejich blízkosti nekuřte. Z akumulátorů vychází výbušný plyn.

Během celého nabíjecího cyklu musí zůstat kryt sady akumulátorů seimutý.

Nedotýkejte se pólů akumulátorů nebo kabelových svorek nářadím, které může být zdrojem jiskření.

Nebezpečí poškození součástí

K nabíjení akumulátorů nepoužívejte nabíječku s napětím vyšším než 48 V.

Vždy nabíjejte obě sady akumulátorů současně.

Před vyjmutím sady akumulátorů odpojte zástrčku.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Připojujte nabíječku akumulátorů pouze k uzemněné elektrické zásuvce s trojvodičovým zapojením střídavého napětí.

Každý den zkontrolujte, zda nedošlo k poškození napájecí šňůry, kabelů a vodičů. Před zahájením provozu vyměňte všechny poškozené součásti.

Zamezte zásahu elektrickým proudem v důsledku kontaktu s póly akumulátorů. Sundejte si všechny prsteny, hodinky a jiné šperky.

Nebezpečí převrácení

Nepoužívejte akumulátory, jejichž hmotnost je nižší než hmotnost originálních akumulátorů.

Akumulátory slouží jako protizávaží a jejich hmotnost je rozhodující pro stabilitu stroje. Každý akumulátor musí vážit minimálně 47,6 kg. Každá plná skříň s akumulátory musí vážit minimálně 240,4 kg.

Nebezpečí při zvedání

K vyjmutí a instalaci sady akumulátorů používejte vysokozdvižný vozík.

Page 11

Ovládací prvky

Panel k ovládání z plošiny

  • 1 Spínač aktivace pojezdu
  • 2 Kontrolka aktivace pojezdu
  • 3 Modely s certifikací ANSI/CSA/AUS: Spínač pomocného napájení Modely CE: Spínač pomocného napájení s krvtem
  • 4 Spínač nastavení polohy plošiny
  • 5 Tlačítko klaksonu
  • 6 Spínač vysouvání/zatahování hlavního výložníku
  • 7 Červené tlačítko nouzového zastavení
  • 8 Spínač otáčení kyvného ramena (na přání)
  • 9 Kontrolka nabití akumulátorů a/nebo přerušovače při nízkém napětí (na přání)

  • 11 Páka proporcionálního ovládání funkce pojezdu s kolébkovým přepínačem funkce řízení
  • 12 Kontrolka přetížení plošiny (je-li ve výbavě)
  • 13 Zkouška letecké ochranné sady (je-li ve výbavě)
  • 14 Regulátor rychlosti pohybu výložníku
  • 15 Spínač zvedání/spouštění kyvného ramena plošiny
  • 16 Spínač zvedání/spouštění pomocného výložníku
  • 17 Spínač zvedání/spouštění hlavního výložníku
  • 18 Spínač otáčení točnice
  • 19 Spínač otáčení plošiny
  • 20 Není použito

10 Kontrolka náklonu stroje (je-li ve výbavě)

Page 12
OVLÁDACÍ PRVKY

Panel k ovládání ze země

  • 1 Spínač zvedání/spouštění pomocného výložníku
  • 2 Spínač otáčení točnice
  • 3 Spínač otáčení plošiny
  • 4 Spínač nastavení polohy plošiny
  • 5 Spínač vysouvání/zatahování hlavního výložníku
  • 6 Modely s certifikací ANSI/CSA/AUS: Spínač pomocného napájení Modely CE: Spínač pomocného napájení s krytem
  • 7 Spínač s klíčem k nastavení ovládání: z plošiny / vypnuto / ze země

  • 8 Počitadlo provozních hodin
  • 9 Červené tlačítko nouzového zastavení
  • 10 10 A jistič elektrických obvodů
  • 11 Kontrolka přetížení plošiny (je-li ve výbavě)
  • 12 Spínač otáčení kyvného ramena (na přání)
  • 13 Spínač zvedání/spouštění kyvného ramena plošiny
  • 14 Spínač zvedání/spouštění hlavního výložníku
  • 15 Spínač aktivace funkcí
Page 13

Popis stroje

  • 1 Neřiditelné kolo
  • 2 Skříň s akumulátory
  • 3 Řiditelné kolo
  • 4 Konektor pro nabíječku (mezi řiditelnými koly)
  • 5 Panel k ovládání ze země
  • 6 Pomocný výložník
  • 7 Hlavní výložník
  • 8 Kyvné rameno plošiny

  • 9 Panel k ovládání z plošiny
  • 10 Plošina
  • 11 Kotevní bod bezpečnostního lana
  • 12 Posuvná střední zábradelní příčka
  • 13 Přihrádka k uložení návodu
  • 14 Nožní spínač
Page 14

Kontrola před zahájením provozu

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující úkony:

  • Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
    • 1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
    • 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením provozu.

Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupem kontroly před zahájením provozu a ujistěte se, že mu rozumíte.

  • 3 Před používáním stroje vždy proveďte kontrolu funkčnosti.
  • 4 Zkontrolujte pracoviště.
  • 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je určen.

Základy

Pracovník obsluhy je povinen provádět kontrolu před zahájením provozu a pravidelnou údržbu.

Kontrola před zahájením provozu je vizuální kontrola, kterou provádí pracovník obsluhy před zahájením každé pracovní směny. Kontrola umožňuje odhalit zjevné poruchy stroje ještě předtím, než pracovník obsluhy začne provádět funkční zkoušky.

Kontrola před zahájením provozu slouží rovněž k rozhodnutí o provedení úkonů pravidelné údržby. Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony pravidelné údržby, které jsou přesně vymezeny v tomto návodu.

Prohlédněte si seznam na následující straně a zkontrolujte všechny položky.

Zjistíte-li poškození nebo jakoukoli nedovolenou odchylku od stavu stroje při dodání, musíte stroj označit visačkou a vyřadit jej z provozu.

Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle specifikací výrobce. Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a teprve potom zahájit kontrolu funkčnosti.

Pravidelné technické kontroly musí provádět kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce a požadavků uvedených v seznamu povinností.

Page 15
KONTROLA PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU

Kontrola před zahájením provozu

  • Ujistěte se, zda jsou návod k obsluze, bezpečnostní příručka a seznam povinností kompletní, čitelné a uložené v přihrádce na plošině.
  • Ujistěte se, zda jsou všechny štítky na svém místě a čitelné. Viz kapitola Štítky.
  • Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu hydraulického oleje. V případě potřeby olej doplňte. Viz kapitola Údržba.
  • Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu elektrolytu v akumulátorech. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu. Viz kapitola Údržba.

Zkontrolujte, zda nejsou následující součásti či oblasti poškozené, chybně namontované nebo nedovoleně upravené nebo zda nechybí:

  • Elektrické součásti, elektroinstalace a elektrické kabely
  • Hydraulický agregát, nádržka, hadice, spojky, válce a rozváděcí potrubí
  • Pojezdový motor, motor točnice a hnací náboje
  • Otěrové desky výložníku
  • Pneumatiky a kola
  • □ Koncové spínače
  • □ Matice, šrouby a jiné spojovací prvky
  • Střední zábradelní příčka / vstupní rám plošiny
  • Majáček a výstražná signalizace (jsou-li ve výbavě)
  • Kotevní body bezpečnostního lana

Na celém stroji zkontrolujte:

  • Trhliny ve svarech nebo konstrukčních součástech
  • Promáčknutí nebo poškození stroje
  • Ujistěte se, že nechybí žádné konstrukční ani jiné důležité součásti a že jsou jejich spojovací prvky na svém místě a řádně dotažené.
  • Ujistěte se, že jsou obě sady akumulátorů na svém místě, v zajištěné poloze a řádně připojené.
  • Po dokončení kontroly se ujistěte, zda jsou všechny kryty na svém místě a v zajištěné poloze.
Page 16

Údržha

Dodržujte následující pokyny:

  • Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony pravidelné údržby, které isou vymezeny v tomto návodu
  • Pravidelné technické kontroly musí provádět kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce a požadavků uvedených v seznamu povinností.
  • Materiál zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Popis symbolů údržby

NEORMACE V tomto návodu jsou použitv následující symboly, které pomáhají upřesnit účel pokynů. Pokud je na začátku postupu údržby zobrazen jeden nebo více symbolů, mají následující význam.

Znamená, že se tento postup neobejde bez nářadí.

Znamená že se tento postup neobeide bez nových dílů

Kontrola hladiny hydraulického oleie

Udržování správné hladiny hydraulického oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce stroje. Nesprávná hladina hvdraulického oleie může vést k poškození hydraulických součástí. Při každodenních kontrolách je možné rozpoznat změny hladiny oleje, které mohou signalizovat

problémy v hydraulickém okruhu.

  • 1 Ujistěte se zda je výložník ve složené poloze
  • 2 Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje.
  • ⊙ Výsledek: Hladina hydraulického oleje by se měla nacházet mezi značkami FULL (plná) a ADD (doplnit) na nádržce.
  • 3 V případě potřeby doplňte hydraulický olej.
Specifikace hydraulického oleje

Premium MV nebo rovnocenný

Page 17

ΙΊΠΡŽΒΔ

Kontrola akumulátorů

Řádný stav akumulátorů je nezbytnou podmínkou správné funkce stroie a provozní bezpečnosti Nesprávná hladina elektrolytu a poškozené kabely nebo spoje mohou mít za následek poškození součástí a vznik nebezpečných situací

AVAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem / popálení. Kontakt s obvodem pod napětím může vést k vážnému nebo smrtelnému zranění. Sundejte si všechny prsteny, hodinky a jiné šperky.

AVAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu. Akumulátorv obsahují kyselinu (elektrolyt). Zabraňte rozlití elektrolytu a kontaktu s ním. Rozlitý elektrolvt neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.

Po úplném nabití akumulátorů proveďte následující kontrolu

  • 1 Oblékněte si ochranný oděv a nasaďte si ochranné brýle.
  • 2 Zkontroluite, zda isou kabelové svorky akumulátorů řádně dotažené a zda nejsou zkorodované
Standardní akumulátorv

  • 3 Odšroubuite zátky akumulátorů.
  • 4 Zkontroluite hladinu elektrolvtu v akumulátorech. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu po spodní okraj plnicí trubice. Nepřeléveite.
  • 5 Našroubuite zpět odvzdušňovací zátky

Pravidelná údržba

Pravidelnou údržbu v čtvrtletních ročních a dvouročních intervalech musí provádět osoba vyškolená a kvalifikovaná k provádění údržby tohoto stroje podle postupů uvedených v servisní příručce k tomuto stroji.

Stroie, které byly mimo provoz déle než tři měsíce. musí před opětovným uvedením do provozu absolvovat čtvrtletní kontrolu

Page 18

Kontrola funkčnosti

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující úkony:

  • Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
    • 1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
    • 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením provozu.
    • 3 Před používáním stroje vždy proveďte kontrolu funkčnosti.

Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupy kontroly funkčnosti a ujistěte se, že iim rozumíte.

  • 4 Zkontrolujte pracoviště.
  • 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je určen.

Základy

Kontrola funkčnosti slouží k odhalení případných poruch ještě před zahájením provozu stroje. Pracovník obsluhy musí postupovat podle pokynů, které jsou rozepsány do jednotlivých kroků, a přezkoušet všechny funkce stroje.

Nikdy nepoužívejte stroj, který vykazuje poruchu funkce. Zjistíte-li poruchu funkce, musíte stroj označit visačkou a vyřadit jej z provozu. Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle specifikací výrobce.

Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a kontrolu funkčnosti a teprve potom uvést stroj do provozu.

1 Vyberte zkušební plochu, která je rovná, pevná a bez překážek.

Na panelu k ovládání ze země

  • 2 Otočte spínač s klíčkem do polohy k ovládání ze země.
  • 3 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení do zapnuté polohy.
  • Výsledek: Majáček (je-li ve výbavě) by měl blikat.
Zkouška nouzového zastavení

  • 4 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení do vypnuté polohy.
  • Výsledek: Všechny funkce ovládání ze země i z plošiny by měly být deaktivovány.
  • 5 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení do zapnuté polohy.
Page 19
Zkouška funkce výložníku

6 Nedržte spínač aktivace funkcí sepnutý ani na jednu stranu. Postupně zkuste aktivovat pákový spínač jednotlivých funkcí výložníku a plošiny.

  • Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny by měly být deaktivovány.
  • 7 Přesuňte spínač aktivace funkcí na kteroukoli stranu a postupně aktivujte pákový spínač každé funkce výložníku a plošiny.
  • Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny by měly fungovat v celém rozsahu (úplný cyklus). Během spouštění výložníku by měla fungovat zvuková signalizace klesání (je-li ve výbavě).
Zkouška snímače náklonu

  • 8 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení na plošině do zapnuté polohy. Otočte spínač s klíčem do polohy k ovládání z plošiny.
  • 9 Otevřete kryt točnice na straně ovládacího panelu a vyhledejte snímač náklonu vedle soustavy potrubí.
  • 10 Zatlačte jednu stranu snímače dolů.
  • Výsledek: Měla by se spustit zvuková signalizace uvnitř plošiny.

Na panelu k ovládání z plošiny
Zkouška nouzového zastavení

  • 11 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení na plošině do vypnuté polohy.
  • Výsledek: Všechny funkce ovládání z plošiny by měly být deaktivovány.
Zkouška klaksonu

  • 12 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení do zapnuté polohy.
  • 13 Stiskněte tlačítko klaksonu.
  • Výsledek: Klakson by měl zatroubit.
Zkouška nožního spínače

  • 14 Nesešlapujte nožní spínač. Aktivujte každou funkci stroje.
  • Výsledek: Funkce stroje by měly být deaktivovány.
Page 20
Zkouška funkcí stroje

  • 15 Sešlápněte nožní spínač.
  • 16 Postupně aktivujte pákový spínač každé funkce stroje.
  • Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny by měly fungovat v celém rozsahu (úplný cyklus).

Poznámka: Rychlost výložníku můžete ovládat pomocí regulátoru rychlosti pohybu výložníku. Regulátor rychlosti pohybu výložníku nemá vliv na funkce pojezdu a řízení.

Zkouška řízení

  • 17 Sešlápněte nožní spínač.
  • 18 Stiskněte kolébkový přepínač v horní části ovládací páky pojezdu ve směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu.
  • Výsledek: Řiditelná kola by se měla natočit ve směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku.
  • 19 Stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu.
  • Výsledek: Řiditelná kola by se měla natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.
Zkouška pojezdu a brzd

20 Sešlápněte nožní spínač.

  • 21 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
  • Výsledek: Měl by se rozeznít výstražný zvukový signál pojezdu. Stroj by se měl rozjet ve směru označeném modrou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.
  • 22 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve směru označeném žlutou šipkou na ovládacím panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
  • Výsledek: Měl by se rozeznít výstražný zvukový signál pojezdu. Stroj by se měl rozjet ve směru označeném žlutou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.

Poznámka: Brzdy musí být schopny udržet stroj v klidu na každém svahu, který je stroj schopen vyjet.

Page 21
Zkouška omezené rychlosti pojezdu

  • 23 Sešlápněte nožní spínač.
  • 24 Zvedněte hlavní výložník o 30 cm.
  • 25 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do polohy maximální rychlosti.
  • Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost pojezdu se zvednutým hlavním výložníkem nesmí překročit 30 cm za sekundu.
  • 26 Spusťte výložník do složené polohy.
  • 27 Zvedněte pomocný výložník o 30 cm.
  • 28 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do polohy maximální rychlosti.
  • Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost pojezdu se zvednutým pomocným výložníkem nesmí překročit 30 cm za sekundu.
  • 29 Spusťte výložník do složené polohy.
  • 30 Vysuňte hlavní výložník o 30 cm.
  • 31 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do polohy maximální rychlosti.
  • Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost pojezdu s vysunutým hlavním výložníkem nesmí překročit 30 cm za sekundu.

Pokud rychlost pojezdu se zvednutým či vysunutým hlavním výložníkem nebo se zvednutým pomocným výložníkem překročí 30 cm za sekundu, okamžitě označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu.

Zkouška aktivace pojezdu

  • 32 Sešlápněte nožní spínač a zatáhněte hlavní výložník do složené polohy.
  • 33 Otáčejte točnici, dokud se výložník nepřesune za jedno z neřiditelných kol.
  • Výsledek: Měla by se rozsvítit kontrolka aktivace pojezdu. Kontrolka by měla svítit, dokud bude výložník v libovolné poloze podle nákresu.

  • 34 Přesuňte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.
  • Výsledek: Funkce pojezdu by měla být deaktivována.
  • 35 Přesuňte pákový spínač aktivace pojezdu nahoru nebo dolů a pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.
  • ⊙ Výsledek: Pojezd by měl fungovat.

Poznámka: Je-li použit systém aktivace pojezdu, stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládací páky pojezdu a řízení.

Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených Modrá směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.

Page 22

Zkouška funkce výběru zvedání/pojezdu (je-li ve výbavě)

  • 36 Sešlápněte nožní spínač.
  • 37 Přesuňte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu a aktivujte pákový spínač funkce výložníku.
  • Výsledek: Všechny funkce výložníku by měly být deaktivovány. Stroj se bude pohybovat ve směru označeném na ovládacím panelu.
Zkouška letecké ochranné sady (je-li ve výbavě)

  • 38 Přesuňte žlutý nárazník na spodní straně plošiny o 10 cm v libovolném směru.
  • 39 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač každé funkce.
  • Výsledek: Všechny funkce výložníku by měly být deaktivovány.
  • 40 Přesuňte přepínač potlačení funkcí.
  • 41 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač každé funkce.
  • Výsledek: Všechny funkce výložníku a řízení by měly fungovat.
Page 23

Kontrola pracoviště

Kontrola pracoviště

Vyhýbejte se následujícím nebezpečným situacím:

  • srázy nebo výkopy,
  • hrboly, překážky nebo stavební odpad na zemi,
  • · svahy,
  • · nestabilní nebo kluzké povrchy,
  • · nadzemní překážky a vedení vysokého napětí,
  • · nebezpečná místa,
  • nedostatečně pevný povrch z hlediska únosnosti veškerých zatížení vyvolaných strojem,
  • · vítr a náročné povětrnostní podmínky,
  • · přítomnost nepovolaných osob,
  • · další potenciálně nebezpečné situace.

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující úkony:

  • Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
    • 1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
    • 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením provozu.
    • 3 Před používáním stroje vždy proveďte kontrolu funkčnosti.
    • 4 Zkontrolujte pracoviště.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupy kontroly pracoviště a ujistěte se, že jim rozumíte.

5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je určen.

Základy

Kontrola pracoviště pomáhá pracovníkovi obsluhy posoudit, zda je pracoviště vhodné pro bezpečný provoz stroje. Tuto kontrolu musí pracovník obsluhy provést ještě před přemístěním stroje na pracoviště.

Pracovník obsluhy je povinen rozpoznat všechna nebezpečí na pracovišti, zapamatovat si je a během přemísťování, přípravy a provozu stroje na ně dávat pozor a vyhýbat se jim.

Page 24

Pokyny k obsluze

Neuvádějte stroj do provozu, dokud neprovedete následující úkony:

  • Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
    • 1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
    • 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením provozu.
    • 3 Před používáním stroje vždy proveďte kontrolu funkčnosti.
    • 4 Zkontrolujte pracoviště.
    • 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je určen.

Základy

Kapitola Pokyny k obsluze obsahuje pokyny k obsluze jednotlivých funkcí stroje. Pracovník obsluhy je povinen dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a v seznamu povinností.

Používání stroje k jiným účelům, než je zvedání osob a potřebného nářadí a materiálů za účelem práce nad zemí, je nebezpečné a riskantní.

Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby k tomu vyškolené a oprávněné. Pokud bude stroj během jedné pracovní směny používat více osob, všechny musí být kvalifikovanými pracovníky obsluhy a očekává se od nich, že budou dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a seznamu povinností. To znamená, že před použitím stroje musí každý nový pracovník obsluhy provést kontrolu před zahájením provozu, kontrolu funkčnosti a kontrolu pracoviště.

Page 25

Nouzové zastavení

Chcete-li okamžitě zastavit všechny funkce stroje, stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení na panelu k ovládání ze země nebo z plošiny do vypnuté polohy.

Pokud po stisknutí červeného tlačítka nouzového zastavení nepřestanou pracovat všechny funkce, zajistěte potřebné opravy.

Ovládání ze země má vyšší prioritu než červené tlačítko nouzového zastavení na plošině.

Pomocné ovládání

Pomocné napájení se používá, pokud selže primární zdroj napájení.

  • 1 Před zahájením provozu stroje se ujistěte, zda jsou připojeny obě sady akumulátorů.
  • 2 Otočte spínač s klíčem do polohy k ovládání ze země nebo z plošiny.
  • 3 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení do zapnuté polohy.
  • 4 Pokud obsluhujete pomocné ovládání z plošiny, sešlápněte nožní spínač.
  • 5 Modely CE: Zlomte bezpečnostní poutko a zvedněte kryt.

Poznámka: Pokud je bezpečnostní poutko zlomené nebo pokud chybí, přečtěte si příslušnou servisní příručku Genie.

6 Stiskněte a podržte vypínač pomocného napájení a zároveň aktivujte požadovanou funkci.

Funkce výložníku, řízení a pojezdu by měly fungovat díky záložnímu napájení.

Obsluha ze země

  • 1 Před zahájením provozu stroje se ujistěte, zda jsou připojeny obě sady akumulátorů.
  • 2 Otočte spínač s klíčkem do polohy k ovládání ze země.
  • 3 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení do zapnuté polohy.
Nastavení polohy plošiny

1 Přesuňte spínač aktivace funkcí na kteroukoli stranu.

  • 2 Přesuňte příslušný pákový spínač podle značek na ovládacím panelu.
  • Ze země nelze ovládat funkce pojezdu a řízení.

Obsluha z plošiny

  • 1 Před zahájením provozu stroje se ujistěte, zda jsou připojeny obě sady akumulátorů.
  • 2 Otočte spínač s klíčkem do polohy k ovládání z plošiny.
  • 3 Vytáhněte červená tlačítka nouzového zastavení na panelech k ovládání ze země a z plošiny do zapnuté polohy.
Nastavení polohy plošiny

1 Nastavte regulátor rychlosti pohybu výložníku do požadované polohy.

Poznámka: Regulátor rychlosti pohybu výložníku nemá vliv na funkce pojezdu a řízení.

  • 2 Sešlápněte nožní spínač.
  • 3 Přesuňte příslušný pákový spínač podle značek na ovládacím panelu.
Page 26
Řízení

  • 1 Sešlápněte nožní spínač.
  • 2 Pomocí kolébkového přepínače umístěného v horní části ovládací páky pojezdu natáčejte řiditelná kola.

Směr natáčení kol určujte podle barevně označených směrových trojúhelníků na ovládacím panelu na plošině a hnacím podvozku.

Pojezd

  • 1 Sešlápněte nožní spínač.
  • 2 Zvýšení rychlosti: Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu směrem od střední polohy.

Snížení rychlosti: Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu směrem do střední polohy.

Zastavení: Vraťte ovládací páku pojezdu do střední polohy nebo uvolněte nožní spínač.

Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.

Je-li zvednutý některý z výložníků nebo je-li vysunutý hlavní výložník, je rychlost pojezdu omezena.

Výkon stroje je ovlivněn stavem akumulátorů.

Jízda ve svahu

Určete maximální sklon pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici pro daný typ stroje a zjistěte sklon svahu.

Maximální sklon svahu, protizávaží nahoře (stoupavost): 35 % (19°)

Maximální sklon svahu, protizávaží dole: 20 % (11°)

Maximální boční náklon: 25 % (14°)

Poznámka: Maximální sklon svahu závisí na stavu terénu a je podmíněn dostatečnou adhezí. Termín "stoupavost" platí pouze pro uspořádání s protizávažím nahoře (směrem k vrcholu svahu).

Ujistěte se, zda je výložník pod vodorovnou polohou a zda je plošina mezi neřiditelnými koly.

Stanovení sklonu svahu:

Sklon svahu můžete změřit digitálním svahoměrem NEBO následujícím postupem.

Potřebné pomůcky:

tesařská vodováha,

rovné prkno dlouhé alespoň 1 m,

měřicí pásmo.

Page 27

Prkno položte na svah.

Ke spodnímu okraji prkna přiložte vodováhu. Zvedejte prkno, dokud nebude ve vodorovné poloze.

Držte desku ve vodorovné poloze a změřte vzdálenost mezi spodním okrajem desky a zemí.

Vydělte naměřenou vzdálenost (převýšení) délkou prkna (základnou pravoúhlého trojúhelníku) a výsledek vynásobte číslem 100.

Příklad:

Délka prkna = 3,6 m

Základna = 3,6 m

Převýšení = 0,3 m

0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = sklon 8,3 %

Pokud sklon překračuje maximální hodnotu pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici, musí stroj překonat svah s použitím navijáku nebo přepravního vozidla. Viz kapitola Pokyny k přepravě a zvedání.

Aktivace pojezdu

Svítí-li tato kontrolka, znamená to, že se výložník dostal nad jedno z neřiditelných kol, a funkce pojezdu byla proto vyřazena.

Chcete-li pojíždět, přesuňte spínač aktivace pojezdu nahoru nebo dolů a pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.

Mějte na paměti, že stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládacích prvků pojezdu a řízení.

Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.

Přerušovač při nízkém napětí (je-li ve výbavě)

U strojů vybavených přerušovačem při nízkém napětí dojde při poklesu napětí akumulátorů k vyřazení funkce zvedání hlavního a pomocného výložníku.

Page 28

Kontrolka náklonu stroje

Modely s certifikací ANSI/CSA/ AUS: Tato kontrolka svítí, pokud

stroj není ve vodorovné poloze. Současně bude znít zvuková signalizace náklonu. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčeite.

Modely CE: Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu, když je plošina zvednutá, rozsvítí se kontrolka náklonu stroje a funkce pojezdu nebude fungovat v jednom nebo obou směrech. Podle pokynů uvedených níže určete stav výložníku na svahu. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění výložníkem neotáčejte.

Všechny modely: Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou nahoru po

svahu:

  • 1 Spusťte hlavní výložník.
  • 2 Spusťte pomocný výložník.
  • 3 Zatáhněte hlavní výložník.

Postup při zvukové signalizaci náklonu s plošinou dolů ze svahu:

  • 1 Zatáhněte hlavní výložník.
  • 2 Spusťte pomocný výložník.
  • 3 Spusťte hlavní výložník

Kontrolka přetížení plošiny (je-li ve výbavě)

Tato kontrolka bliká, je-li plošina přetížená. Současně budou deaktivovány všechny funkce.

Snižujte zatížení plošiny, dokud kontrolka nezhasne.

Ochrana proti pádu

Při obsluze tohoto stroje musíte používat osobní ochranné pomůcky proti pádu.

Všechny tyto pomůcky musí splňovat požadavky příslušných zákonů a předpisů a musí být kontrolovány a používány ve shodě s pokyny od výrobce.

Page 29

Letecká ochranná sada (je-li ve výbavě)

Přijdou-li nárazníky plošiny do styku se součástmi letadla, stroj se vypne a žádná z jeho funkcí nebude v činnosti.

  • 1 Spustte motor.
  • 2 Sešlápněte nožní spínač.
  • 3 Přesuňte a podržte přepínač potlačení funkcí.
  • 4 Přesuňte příslušnou páku nebo pákový spínač funkce a oddalte stroj od součástí letadla.

Vždy po ukončení práce

  • Vyberte bezpečné místo k zaparkování pevný a rovný povrch bez překážek, mimo dopravní ruch.
  • 2 Spusťte výložník do složené polohy.
  • 3 Otočte točnici tak, aby se výložník nacházel mezi neřiditelnými koly.
  • 4 Otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy a vyjměte klíček, abyste zabránili neoprávněnému použití.
  • 5 Nabijte akumulátory.
Page 30

Pokyny k akumulátorům a nabíječce

Dodržujte následující pokyny:

Nepoužívejte externí nabíječku nebo pomocné startovací akumulátory.

Akumulátory nabíjejte v prostoru s dostatečným větráním.

Při nabíjení akumulátorů používejte správné napájecí (střídavé) napětí, které je uvedeno na nabíječce.

Používejte pouze akumulátory a nabíječku schválenou společností Genie.

Nabíjení akumulátoru

  • 1 Před zahájením nabíjení se ujistěte, zda jsou akumulátory připojeny.
  • 2 Otevřete kryt akumulátorů. Kryt musí zůstat sejmutý během celého nabíjecího cyklu.
Bezúdržbové akumulátory

  • 1 Připojte nabíječku k uzemněnému obvodu střídavého napětí.
  • 2 Jakmile budou akumulátory plně nabité, nabíječka bude tento stav signalizovat.
Standardní akumulátory

  • 1 Odšroubujte zátky akumulátoru a zkontrolujte hladinu elektrolytu. V případě potřeby doplňte jen tolik destilované vody, aby hladina zakrývala horní okraj desek. Nepřelévejte před dokončením nabíjecího cyklu.
  • 2 Našroubujte zpět zátky.
  • 3 Připojte nabíječku k uzemněnému obvodu střídavého napětí.
  • 4 Jakmile budou akumulátory plně nabité, nabíječka bude tento stav signalizovat.
  • 5 Po dokončení nabíjecího cyklu zkontrolujte hladinu elektrolytu v akumulátoru. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu po spodní okraj plnicí trubice. Nepřelévejte.
Page 31

Pokyny k naplnění a nabití suchého akumulátoru

  • 1 Odšroubujte zátky akumulátoru a natrvalo sejměte plastové těsnění z otvorů pro zátky.
  • 2 Naplňte každý článek kyselinou (elektrolytem) tak, aby hladina zakrývala horní okraj desek.

Před dokončením nabíjecího cyklu nedolévejte elektrolyt po rysku maximální hladiny. V důsledku přelití by během nabíjení mohlo dojít k úniku elektrolytu. Rozlitý elektrolyt neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.

  • 3 Našroubujte zpět zátky.
  • 4 Nabijte akumulátor.
  • 5 Po dokončení nabíjecího cyklu zkontrolujte hladinu elektrolytu v akumulátoru. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu po spodní okraj plnicí trubice. Nepřelévejte.
Page 32

Štítky

Kontrola štítků se slovním popisem

Zjistěte, zda štítky na stroji obsahují slovní popis nebo symboly. Vhodným způsobem zkontrolujte, zda jsou všechny štítky na svém místě a zda jsou čitelné.

Part No. Decal Description Quar itity
27564 Danger - Electrocution Hazard 2
28161 Warning - Crushing Hazard 3
28164 Notice - Hazardous Materials 1
28165 Notice - Foot Switch 1
28171 Label - No Smoking 1
28174 Label - Power to Platform, 230V 2
28175 Caution - Compartment Access 1
28176 Notice - Missing Manuals 1
28177 Warning - Platform Rotate 2
28181 Warning - No Step or Ride 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2
28236 Warning - Failure To Read 1
28372 Caution - Component Damage 2
31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 4
31508 Notice - Power to Charger 1
31785 Notice - Battery Charger Instructions 2
31787 Danger - Tip-over, Batteries 2
31788 Danger - Battery/Charger Safety 2
32728 Label - Inverter Option Patch 1
35542 Notice - Lug Nuts 4
37052 Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg 1
37053 Arrow - Blue 1
37054 Arrow - Yellow 1
37055 Triangle - Blue 2
37056 Triangle - Yellow 2
40434 Label - Lanyard Anchorage 2
Part No. Decal Description Quan tity
44248 Label - Maximum Capacity, 440 lbs
(Aircraft Protection Package)
1
44980 Label - Power to Charger, EE 1
44981 Label - Air Line to Platform 2
44986 Notice - Max Side Force, 90 lbs / 400 N 1
46468 Label - Function Override
(Aircraft Protection Package)
1
52947 Notice - Operating Instructions, Ground 1
52968 Cosmetic - Genie Boom 1
62928 Cosmetic - Genie Z-30/20N 1
62929 Cosmetic - Genie Z-30/20N 2
65171 Label - Circuit Breaker & Status Light 1
72081 Platform Control Panel 1
72167 Cosmetic - Genie Z-30/20N RJ 1
72833 Label - Open 2
72867 Label - Work Lights Option Patch 1
72999 Label - Environ MV46 1
82161 Label - UCON Hydrolube, HP-5046 1
82366 Label - Chevron Rando 1
82592 Ground Control Panel 1
97890 Danger - General Safety 2
97893 Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N 1
97894 Notice - Operating Instructions, Platform 1
114117 Notice - Battery Connection Diagram 2
114397 Danger - Tilt-Alarm 1
133286 Label - Power to Charger, Universal 1
120596
Page 33

ŠTÍTKY

Page 34

ŠTÍTKY

Kontrola štítků se symboly

Zjistěte, zda štítky na stroji obsahují slovní popis nebo symboly. Vhodným způsobem zkontrolujte, zda jsou všechny štítky na svém místě a zda jsou čitelné.

Č. dílu Popis štítku I Množství
28171 Štítek – Zákaz kouření 1
28174 Štítek – Napájení plošiny, 230 V 2
28235 Štítek – Napájení plošiny, 115 V 2
32728 Štítek – Volba převodníku 1
37053 Šipka – Modrá 1
37054 Šipka – Žlutá 1
37055 Trojúhelník – Modrý 2
37056 Trojúhelník – Žlutý 2
40434 Štítek – Ukotvení bezpečnostního la าล 2
44981 Štítek – Vzduchové vedení k plošině 2
46468 Štítek – Potlačení funkcí
(Letecká ochranná sada)
1
52968 Ozdobný štítek – Genie Boom 1
62928 Ozdobný štítek – Genie Z-30/20N 1
62929 Ozdobný štítek – Genie Z-30/20N 2
72081 Panel k ovládání z plošiny 1
72167 Ozdobný štítek – Genie Z-30/20N R. J 1
72867 Štítek – Volba pracovních světel 1
82472 Varování – Nebezpečí sevření 3
Č. dílu Popis štítku Množs tví
82481 Nebezpečí – Bezpečnost při
práci s akumulátory
2
82487 Štítek – Pokyny k obsluze 2
82544 Nebezpečí – Možnost úrazu
elektrickým proudem
2
82548 Varování – Otáčení plošiny 2
82592 Panel k ovládání ze země 1
82601 Nebezpečí – Maximální nosnost, 227 kg 1
82602 Nebezpečí – Maximální boční síla, 667 N 1
82604 Nebezpečí – Maximální ruční síla 400 N 1
82610 Štítek – Jistič a kontrolka 1
82611 Štítek – Aktivace pojezdu 1
82612 Štítek – Maximální nosnost, 200 kg
(Letecká ochranná sada)
1
97815 Štítek – Spuštění střední zábradelní příčky 1
114343 Štítek – Záložní spouštění 1
133286 Štítek – Napájení nabíječky 1
139586 Štítek – Zatížení kol 4
Page 35

ŠTÍTKY

Page 36

Pokyny k přepravě a zvedání

Dodržujte následující pokyny:

  • Při ovládání pohybů stroje, který je zvedán pomocí jeřábu nebo vysokozdvižného vozíku, postupuite s rozvahou a předvídavě.
  • Zaparkujte přepravní vozidlo na rovném povrchu.
  • Zajistěte přepravní vozidlo, aby se během nakládání stroje nemohlo rozjet.
  • Ujistěte se, zda jsou nosnost, ložná plocha vozidla a řetězy nebo pásy dostatečné podle hmotnosti stroje. Hmotnost stroje je uvedena na výrobním štítku.
  • Dříve než stroj odbrzdíte, musí stát na rovném povrchu nebo musí být zajištěn proti pohybu.
  • Nenajíždějte na svah, jehož sklon překračuje maximální hodnotu pro jízdu na svahu nebo hodnotu bočního náklonu. Viz část Jízda ve svahu v kapitole Pokyny k obsluze.
  • Pokud sklon ložné plochy přepravního vozidla překračuje maximální hodnotu pro jízdu do svahu nebo ze svahu, musíte stroj nakládat a vykládat pomocí navijáku, viz níže uvedený postup.

Uspořádání s volnými koly k použití navijáku

  • Zajistěte kola pomocí klínů, abyste zabránili rozjetí stroje.
  • Obraťte víka hnacích nábojů, a uvolněte tak brzdy neřiditelných kol.

  • 3 Ujistěte se, že je lano navijáku řádně uvázáno k upevňovacím bodům hnacího podvozku a že se v dráze nevyskytují překážky.
  • Po naložení stroje:
  • 1 Zajistěte kola pomocí klínů, abyste zabránili rozjetí stroje.
  • 2 Obraťte víka hnacích nábojů, a zabrzděte tak brzdy neřiditelných kol.

Vlečení stroje Genie Z-30/20N se nedoporučuje. Pokud je přesto nutné stroj vléci, nepřekračujte rychlost 3,2 km/h.

Page 37

POKYNY K PŘEPRAVĚ A ZVEDÁNÍ

Upevnění stroje k přepravnímu vozidlu

Před zahájením přepravy vždy zajistěte kola stroje pomocí klínů.

Před zahájením přepravy otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy a vyjměte klíček.

Zkontrolujte celý stroj, zda se někde nenacházejí volné nebo neupevněné předměty.

Upevnění podvozku

K upevnění stroje na ložnou plochu přepravního vozidla použijte upevňovací body na hnacím podvozku.

Použijte dostatečné řetězy nebo pásy.

Použijte minimálně 4 řetězy.

Upravte úvazy tak, abyste zabránili poškození řetězů.

Upevnění plošiny

Ujistěte se, že je kyvné rameno s plošinou ve složené poloze.

Na straně vstupu na plošinu položte pod okraj plošiny hranol.

Upevněte plošinu pomocí nylonového pásu uchyceného kolem držáku plošiny v blízkosti otáčecího ústrojí (viz nákres níže). Při upevňování úseku výložníku nepoužívejte nadměrnou sílu.

Page 38

POKYNY K PŘEPRAVĚ A ZVEDÁNÍ

Dodržujte následující pokyny:

  • Zavěšování a zvedání stroje smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
  • Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy a pásy nebo lana jsou dostatečné podle hmotnosti stroje. Hmotnost stroje je uvedena na výrobním štítku.

Pokyny ke zvedání

Zcela spusťte a zatáhněte výložník. Zcela spusťte kyvné rameno plošiny. Vyjměte ze stroje všechny volné předmětv.

Pomocí tabulky a nákresu na této straně určete těžiště stroje.

Upevňujte závěsy pouze k určeným zvedacím bodům na stroji. Na podvozku se nacházejí čtyři zvedací body.

Upravte závěsy tak, abyste zabránili poškození stroje a zároveň stroj udrželi ve vodorovné poloze.

Osa X 79,2 cm
Osa Y 87,2 cm

Page 39

Technické údaje

Z-30/20N bez kyvného ra mena
Maximální pracovní výška 11 m
Maximální výška plošiny 9,1 m
Maximální výška ve složer né poloze 2 m
Maximální vodorovný dosa ah 6,5 m
Šířka 1,2 m
Délka ve složené poloze 5,1 m
Maximální nosnost 227 kg
Maximální rychlost větru 12,5 m/s
Rozvor náprav 1,6 m
Vnější poloměr zatáčení 3,2 m
Vnitřní poloměr zatáčení 1,7 m
Otáčení točnice 359°
Přesah točnice
Zdroj napájení 8 ks., skupina 903, L-16,
Akumulátory 6 V, 390 Ah
Ovládání 24 V stejnosm. proporcionální
Rozměry plošiny,
(délka x šířka)
1,8 m x 76 cm
Vyrovnávání plošiny do vo dorovné polohy automatické
Otáčení plošiny 180°
Elektrická zásuvka (střídav vé napětí) v plošině standard
Maximální hydraulický tlak
(funkce výložníku)
. 193 barů
Napětí elektrické soustavy 48 V
Rozměr pneumatik
(plné pryžové pneumatiky)
56 x 18 x 45 cm

Celková hodnota vibrací, jimž je vystaven systém ramen, nepřekračuje 2,5 m/s2.

Nejvyšší kvadratická střední hodnota váženého zrychlení, jemuž je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0.5 m/s2.

Světlá výška 8,9 cm
Hmotnost
(Hmotnost stroje se liší v závislosti
na uspořádání volitelného příslušer
Viz výrobní štítek
i
nství)
Rychlosti pojezdu
Rychlost pojezdu, složená poloha 4,8 km/h
12,2 m/9 s
Rychlost pojezdu,
zatažené výložníky
nebo roztažené
1,0 km/h
12,2 m/40 s
Maximální sklon svahu, složená | poloha
Protizávaží nahoře 35 % 19°
Protizávaží dole 20 % 11°
Boční náklon 25 % 14°
Poznámka: Maximální sklon svahu terénu a je podmíněn dostatečnou a závisí r
adhezí.
na stavu
Hladina hluku přenášeného vzdu chem
Hladina akustického tlaku v úrovni
pozemního pracoviště
< 70 dBA
Hladina akustického tlaku v úrovni
pracoviště na plošině
< 70 dBA
Údaje o rozložení zatížení
Maximální zatížení pneumatik 3 334 kg
Dosedací tlak (na pneumatiku) 710 kPa
7,24 kg/cm²
Tlak na obsazenou plochu 25,62 kPa
2 612 kg/m²
-

Poznámka: Údaje o rozložení zatížení jsou pouze přibližné a neberou v úvahu různé konfigurace doplňků. Používejte je výhradně s odpovídajícími bezpečnostními koeficienty.

Společnost Genie se snaží o neustálé zdokonalování svých výrobků. Technické údaje výrobků podléhají změnám bez předchozího upozornění a nejsou závazné.

Č. dílu 1258813CZ

Page 40

TECHNICKÉ ÚDAJE

Z-30/20N s kyvným ramene m
Maximální pracovní výška 10,7 m
Maximální výška plošiny 8,8 m
Maximální výška ve složené p poloze 2 m
Maximální vodorovný dosah 6,4 m
Šířka 1,2 m
Délka ve složené poloze 5,3 m
Maximální nosnost 227 kg
Maximální rychlost větru 12,5 m/s
Rozvor náprav 1,6 m
Vnější poloměr zatáčení 3,0 m
Vnitřní poloměr zatáčení 1,7 m
Otáčení točnice 359°
Přesah točnice
Zdroj napájení 8 ks., skupina 903, L-16,
Akumulátory 6 V, 390 Ah
Ovládání 24 V stejnosm. proporcionální
Rozměry plošiny,
(délka x šířka)
1,8 m x 76 cm
Vyrovnávání plošiny do vodor ovné polohy automatické
Otáčení plošiny 180°
Otáčení kyvného ramena 180°
Elektrická zásuvka (střídavé r napětí) v plošině standard
Maximální hydraulický tlak
(funkce výložníku)
193 barů
Napětí elektrické soustavy 48 V
Rozměr pneumatik
(plné pryžové pneumatiky)
56 x 18 x 45 cm
Celková hodnota vibrací, jimž ramen, nepřekračuje 2,5 m/s 2 z je vystaven systém
².

Nejvyšší kvadratická střední hodnota váženého zrychlení, jemuž je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0,5 m/s2.

Světlá výška 8,9 cm
Hmotnost
(Hmotnost stroje se liší v závislosti
na uspořádání volitelného příslušens
Viz
ství)
výrobní štítek
Rychlosti pojezdu
Rychlost pojezdu, složená poloha 4,8 km/h
12,2 m/9 s
Rychlost pojezdu,
zatažené výložníky
nebo roztažené
1,0 km/h
12,2 m/40 s
Maximální sklon svahu, složená p oloha
Protizávaží nahoře 35 % 19°
Protizávaží dole 20 % 11°
Boční náklon 25 % 14°
Poznámka: Maximální sklon svahu z
terénu a je podmíněn dostatečnou a
závisí r
dhezí.
na stavu
Hladina hluku přenášeného vzduc hem
Hladina akustického tlaku v úrovni
pozemního pracoviště
< 70 dBA
Hladina akustického tlaku v úrovni
pracoviště na plošině
< 70 dBA
Údaje o rozložení zatížení
Maximální zatížení pneumatik 3 402 kg
Dosedací tlak (na pneumatiku) 710 kPa
7,24 kg/cm²
Tlak na obsazenou plochu 25,71 kPa
2 622 kg/m²
Poznámka: Údaje o rozložení zatíže ní jsou ı pouze

přibližné a neberou v úvahu různé konfigurace doplňků. Používejte je výhradně s odpovídajícími bezpečnostními koeficienty.

Společnost Genie se snaží o neustálé zdokonalování svých výrobků. Technické údaje výrobků podléhají změnám bez předchozího upozornění a nejsou závazné.
Page 41

TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozsah pohybu

Rozsah pohybu kyvného ramena

Page 42

Distribuuje:

www.genielift.com

Loading...