Genie Z®-30/20N / Z®-30/20N RJ Operator's Manual [ro]

Page 1
Manualul de operare
cu informaţii privind întreţinerea
de la 8333 la 12119
Fourth Edition
Third Printing
Part No. 1000046RO
Page 2
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Important
Înainte de a folosi utilajul, trebuie să citiţi, să înţelegeţi şi să respectaţi aceste reguli de siguranţă şi instrucţiuni de operare. Numai personalul calificat şi autorizat va avea permisiunea de a opera acest utilaj. Prezentul manual trebuie considerat ca fiind o parte integrantă a utilajului şi trebuie să rămână permanent împreună cu acesta. Pentru orice întrebări, sunaţi compania Genie Industries.
Cuprins
Pagina
Reguli de siguranţă .....................................................1
Comenzi ......................................................................8
Legendă ....................................................................10
Verificare premergătoare punerii în funcţiune ...........11
Întreţinere ..................................................................13
Teste de funcţionare ..................................................
Verificarea zonei de lucru ..........................................
Instrucţiuni de operare ...............................................21
Etichete .....................................................................26
Instrucţiuni de transport şi ridicare ............................30
Specificaţii .................................................................
15 20
33
Contact:
Internet: http://www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com
Copyright © 1995 Genie Industries
Ediţia a IV-a: Al treilea tiraj, februarie 2010
Tipărit pe hârtie reciclată L
Tipărit în S.U.A.
Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 3
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
Reguli de siguranţă
Pericol
Nerespectarea instrucţiunilor şi regulilor de siguranţă prezentate în acest manual poate avea drept urmare decesul sau vătămarea corporală gravă.
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învăţaţi şi să puneţi în practică principiile
de operare a utilajului în condiţii de siguranţă, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitaţi situaţiile periculoase.
Înainte de a trece la secţiunea următoare,
trebuie să cunoaşteţi şi să înţelegeţi regulile de siguranţă.
2 Efectuaţi, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcţiune.
3 Înainte de utilizare, realizaţi întotdeauna teste
de funcţionare. 4 Verificaţi zona de lucru. 5 Folosiţi utilajul numai în modul stabilit de către
producător.
Trebuie să citiţi, să înţelegeţi şi să respectaţi
instrucţiunile producătorului şi regulile de siguranţă prevăzute în manualul privind siguranţa, în manualul de operare şi pe etichetele aplicate pe utilaj.
Trebuie să citiţi, să înţelegeţi şi să respectaţi
regulile de siguranţă stabilite de către angajator şi reglementările din zona de lucru.
Trebuie să citiţi, să înţelegeţi şi să respectaţi toate
reglementările guvernamentale aplicabile.
Trebuie să dispuneţi de o pregătire
corespunzătoare pentru a opera utilajul în condiţii de siguranţă.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 1
Page 4
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
REGULI DE SIGURANŢĂ
Pericole de electrocutare
Acest utilaj nu este izolat electric şi nu va asigura protecţia la contactul cu curentul electric sau la apropierea de acesta.
Păstraţi distanţele de siguranţă faţă de liniile şi aparatele electrice, respectând reglementările guvernamentale şi datele din următorul tabel.
Tensiune Distanţa minimăîntre faze de siguranţă Metri
0 - 300 V Evitaţi contactul
300 V - 50 kV 3,05
Pericole de răsturnare
Ocupanţii, echipamentele şi materialele nu trebuie să depăşească, niciodată, capacitatea maximă a platformei.
Capacitate de încărcare, maximum 227 kg
Numărul maxim de ocupanţi
Greutatea dispozitivelor opţionale şi a accesoriilor, cum ar fi suporturile pentru ţevi, suporturile pentru panouri şi plăci şi aparatele de sudură, va reduce capacitatea nominală a platformei şi trebuie luată în calcul la stabilirea sarcinii totale pe platformă. Consultaţi etichetele de pe dispozitivele opţionale.
2
50 kV - 200 kV 4,60
200 kV - 350 kV 6,10
350 kV - 500 kV 7,62
500 kV - 750 kV 10,67
750 kV - 1000 kV 13,72
Ţineţi seama de mişcarea platformei, de balansarea sau lăsarea în jos a liniilor electrice şi fiţi extrem de atenţi în caz de vânt puternic sau în rafale.
Nu vă apropiaţi de utilaj în cazul în care acesta atinge liniile electrice sub tensiune. Este interzisă atingerea sau folosirea utilajului de către personalul de la sol sau de pe platformă înainte de întreruperea curentului în liniile electrice.
Nu folosiţi utilajul pe timp de furtună sau când au loc descărcări electrice.
Nu folosiţi utilajul pentru împământare în cazul operaţiunilor de sudură.
Nu ridicaţi sau extindeţi braţul utilajului decât dacă utilajul este amplasat pe o suprafaţă solidă, orizontală.
Nu contaţi pe alarma de înclinare ca indicator de nivel. Alarma de înclinare este emisă la nivelul platformei numai când utilajul este amplasat pe o pantă cu înclinare mare.
Dacă este emisă alarma de înclinare: Nu extindeţi, nu rotiţi sau nu ridicaţi braţul utilajului peste poziţia orizontală. Înainte de a ridica platforma, mutaţi utilajul pe o suprafaţă solidă, fără denivelări. Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este ridicată, fiţi extrem de atenţi la retragerea braţului şi coborârea platformei. La coborâre, nu rotiţi braţul utilajului. Înainte de a ridica platforma, mutaţi utilajul pe o suprafaţă solidă, fără denivelări.
Nu modificaţi şi nu dezactivaţi întrerupătoarele de sfârşit de cursă.
2 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 5
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
REGULI DE SIGURANŢĂ
Nu conduceţi cu peste 1 km/h cu braţul principal ridicat sau întins sau cu braţul secundar ridicat.
Nu utilizaţi comenzile de pe platformă pentru a debloca o platformă care este prinsă, agăţată sau a cărei mişcare normală este în alt mod împiedicată de către o structură din apropiere. Înainte de a încerca să deblocaţi platforma cu ajutorul comenzilor de la sol, întregul personal trebuie să părăsească platforma.
Nu ridicaţi braţul utilajului, dacă viteza vântului este mai mare de 12,5 m/s. În cazul în care viteza vântului depăşeşte 12,5 m/s când braţul utilajului este ridicat, coborâţi braţul şi întrerupeţi folosirea utilajului.
Nu folosiţi utilajul în condiţii de vânt puternic sau în rafale. Nu măriţi suprafaţa platformei sau sarcina. Mărirea suprafeţei expuse la vânt va reduce stabilitatea utilajului.
Nu deplasaţi utilajul cu braţul ridicat sau extins pe terenuri denivelate şi suprafeţe instabile sau în apropierea acestora sau în alte condiţii periculoase.
Nu deplasaţi utilajul pe o pantă a cărei înclinare depăşeşte valorile maxime de înclinare stabilite pentru utilaj la înclinare laterală, în pantă sau în rampă. Nivelul maxim de înclinare se aplică la utilajele cu platforma coborâtă.
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă
Înclinare în rampă, cu contragreutate 35% 19°
Înclinare în pantă, cu contragreutate 20% 11°
Înclinare laterală 25% 14°
Observaţie: Nivelul de înclinare depinde de condiţiile de teren şi tracţiunea corespunzătoare.
Nu împingeţi şi nu trageţi nici un obiect situat în afara platformei.
Forţa laterală maximă admisă - ANSI şi CSA
667 N
Forţa laterală maximă admisă - CE
400 N
Fiţi extrem de atenţi şi reduceţi viteza când deplasaţi utilajul cu platforma coborâtă, pe terenuri denivelate, grohotişuri, suprafeţe alunecoase sau instabile, precum şi în apropierea unor gropi şi a locurilor unde s-au descărcat materiale.
Nu modificaţi sau dezactivaţi componente ale utilajului care afectează în vreun fel siguranţa şi stabilitatea.
Nu înlocuiţi elementele care au o importanţă critică în ceea ce priveşte stabilitatea utilajului cu elemente care au altă greutate sau alte specificaţii.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 3
Page 6
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
REGULI DE SIGURANŢĂ
Nu modificaţi sau transformaţi platforma de lucru aeriană fără consimţământul scris al producătorului. Montarea de accesorii pentru păstrarea uneltelor sau a altor materiale pe platformă, de parapete sau a unui sistem de balustrade de protecţie poate mări greutatea de pe platformă şi suprafaţa platformei sau sarcina.
Nu plasaţi sau ataşaţi sarcini suspendate de nicio componentă a acestui utilaj.
Nu plasaţi scări sau schele pe platformă şi nici sprijinite de orice componentă a acestui utilaj.
Nu transportaţi unelte şi materiale decât dacă acestea sunt repartizate uniform şi pot fi manipulate în condiţii de siguranţă de către persoana/persoanele de pe platformă.
Nu folosiţi utilajul ca macara.
Nu împingeţi utilajul sau alte obiecte cu braţul utilajului.
Nu atingeţi structurile din apropiere cu braţul utilajului.
Nu legaţi braţul utilajului sau platforma de structurile din apropiere.
Nu plasaţi sarcini în afara perimetrului platformei.
Pericole de cădere
Ocupanţii platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranţă şi să respecte reglementările guvernamentale aplicabile. Prindeţi cureaua de siguranţă de punctul de ancorare prevăzut pe platformă.
Nu staţi jos sau în picioare şi nu vă urcaţi pe balustradele de protecţie ale platformei. Păstraţi, permanent, o poziţie stabilă a picioarelor pe podeaua platformei.
Nu folosiţi utilajul pe o suprafaţă mobilă sau care se deplasează, sau pe un vehicul.
Asiguraţi-vă că toate anvelopele sunt în stare bună şi că piuliţele cu inel sunt strânse corespunzător.
Nu utilizaţi acumulatori cu o greutate mai mică decât cea a echipamentului original. Acumulatorii sunt utilizaţi ca o contragreutate şi au o importanţă critică pentru stabilitatea utilajului. Fiecare acumulator trebuie să cântărească 47,6 kg. Fiecare cutie de acumulator trebuie să cântărească, împreună cu acumulatorul, cel puţin 240,4 kg.
4 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Nu coborâţi de pe platformă când aceasta este ridicată.
Păstraţi podeaua platformei curată, fără resturi de diverse materiale.
Înainte de a folosi utilajul, coborâţi bara de protecţie intermediară de la intrarea platformei sau închideţi uşa acesteia.
Page 7
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
REGULI DE SIGURANŢĂ
Pericole de coliziune
La deplasarea sau folosirea utilajului, ţineţi cont de vizibilitatea limitată şi de unghiurile moarte.
La rotirea plăcii turnante, trebuie să fiţi atenţi la poziţia braţului utilajului.
Verificaţi ca în zona de lucru să nu existe obstacole deasupra utilajului sau alte posibile pericole.
Când prindeţi balustrada de protecţie a platformei, ţineţi seama de pericolul de strivire a mâinii.
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru şi reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecţie individuală.
Nu coborâţi braţul utilajului decât dacă sub acesta nu se află oameni sau obstacole.
Adaptaţi viteza de deplasare în funcţie de mai mulţi factori: starea drumului, aglomeraţia din trafic, gradul de înclinare a pantei, locul unde se află personalul şi alţi factori care pot provoca o coliziune.
Nu folosiţi braţul utilajului în raza de acţiune a unei macarale, cu excepţia situaţiilor în care comenzile macaralei au fost blocate şi/sau au fost luate măsuri de precauţie pentru a se împiedica orice potenţială coliziune.
Când folosiţi utilajul, asiguraţi o deplasare cu prudenţă, fără mişcări bruşte sau periculoase.
Respectaţi şi utilizaţi săgeţile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă şi de pe şasiu pentru funcţiile de deplasare şi direcţie.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 5
Page 8
DANGER
WARNING
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
REGULI DE SIGURANŢĂ
Pericolul de deteriorare a componentelor
Nu folosiţi utilajul pentru împământare în cazul operaţiunilor de sudură.
Pericole în cazul unui utilaj deteriorat
Nu folosiţi un utilaj deteriorat sau care funcţionează defectuos.
Supuneţi utilajul unei verificări premergătoare punerii în funcţiune şi testaţi toate funcţiile înainte de fiecare schimb. Etichetaţi imediat şi scoateţi din funcţiune utilajul deteriorat sau care funcţionează necorespunzător.
Asiguraţi-vă că toate lucrările de întreţinere au fost efectuate conform instrucţiunilor specificate în acest manual şi în Manualul de service
Genie Z-30/20N.
Asiguraţi-vă că toate etichetele sunt la locul lor şi sunt lizibile.
Asiguraţi-vă că manualul de operare, manualele privind siguranţa şi responsabilităţile care revin fiecărei părţi sunt complete, lizibile şi se află în containerul de depozitare de pe platformă.
Pericolul de vătămare corporală
Nu folosiţi utilajul, dacă există scurgeri de ulei hidraulic sau de aer. Aerul sau uleiul hidraulic care se scurge poate pătrunde în piele şi/sau poate provoca arsuri.
Contactul necorespunzător cu componentele aflate sub oricare dintre capace va provoca vătămări corporale grave. Numai personalul de întreţinere calificat trebuie să aibă acces la compartimente. Accesul operatorului este recomandat numai la efectuarea verificărilor premergătoare punerii în funcţiune. În timpul funcţionării utilajului, toate compartimentele trebuie să rămână închise şi fixate.
Legendă etichete
Etichetele de pe produsele Genie utilizează simboluri, codarea pe culori şi cuvinte de atenţionare pentru a identifica următoarele:
Simbol alertă de siguranţă - utilizat
pentru alertarea personalului asupra unui potenţial pericol de vătămare corporală. Pentru a evita pericolul de moarte sau vătămare corporală, respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă care urmează după acest simbol.
Roşu - cod utilizat pentru a indica
prezenţa unui pericol iminent care, dacă nu este evitat, poate duce la moarte sau poate provoca răni grave.
Portocaliu - cod utilizat pentru
a indica prezenţa unui pericol potenţial care, dacă nu este evitat, poate duce la moarte sau poate provoca răni grave.
Galben cu simbolul de alertă de
siguranţă - cod utilizat pentru a indica prezenţa unui pericol potenţial care, dacă nu este evitat, poate provoca răni minore sau moderate.
Galben fără simbolul de alertă
de siguranţă - cod utilizat pentru a indica prezenţa unui pericol potenţial care, dacă nu este evitat, poate provoca daune materiale.
Verde - cod utilizat pentru a
indica informaţiile cu privire la funcţionarea sau întreţinerea utilajului.
6 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 9
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
REGULI DE SIGURANŢĂ
Reguli de siguranţă privind acumulatorul
Pericole de arsură
Acumulatorii conţin acid. Purtaţi, întotdeauna, haine şi ochelari de protecţie când lucraţi cu acumulatori.
Evitaţi vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizaţi acidul scurs folosind o soluţie de bicarbonat de sodiu şi apă.
Bateria de acumulatori trebuie să rămână într-o poziţie verticală.
Nu expuneţi acumulatorii sau încărcătorul la apă sau ploaie.
Pericole de explozie
Ţineţi acumulatorii departe de scântei, flăcări şi ţigări aprinse. Acumulatorii emană gaz exploziv.
Capacul bateriei de acumulatori trebuie să fie îndepărtat pe durata întregului ciclu de încărcare.
Nu atingeţi bornele acumulatorilor sau clemele de cablu cu unelte care pot produce scântei.
Pericole de deteriorare a componentelor
La încărcarea acumulatorilor, nu utilizaţi un încărcător de peste 48 V.
Ambele baterii de acumulatori trebuie încărcate împreună.
Deconectaţi fişa bateriei de acumulatori înainte de a îndepărta bateria de acumulatori.
Pericole de electrocutare
Conectaţi încărcătorul de acumulatori numai la o priză electrică de curent alternativ, cu 3 fire, cu împământare.
Verificaţi zilnic să nu existe cabluri sau fire deteriorate. Înainte de a folosi utilajul, înlocuiţi elementele deteriorate.
Evitaţi electrocutarea prin contactul cu bornele acumulatorilor. Trebuie să vă scoateţi toate inelele, ceasurile sau alte bijuterii.
Pericolul de răsturnare
Nu utilizaţi acumulatori cu o greutate mai mică decât cea a echipamentului original. Acumulatorii sunt utilizaţi ca o contragreutate şi au o importanţă critică pentru stabilitatea utilajului. Fiecare acumulator trebuie să cântărească 47,6 kg. Fiecare cutie de acumulator trebuie să cântărească, împreună cu acumulatorul, cel puţin 240,4 kg.
Pericol la ridicare
Folosiţi un stivuitor pentru a îndepărta sau instala bateriile de acumulatori.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 7
Page 10
To drive,hold driveenable switch
up ordown and
slowly movedrive contro
l
handle. Machinemay driv
e
in oppositedirection
that the driveand steercontrols are moved.
Use color-codeddirectio
n
arrows
on thispanel and
drive
chassis toidentify the
direction machinewill travel
.
Light
on indicatesthat boom has movedpast anon-steer tire
and drivefunction is
turned
off.
DRIVE ENABLE OPERATION
STOP
F
E
1
2
CREEP
19
18
17
16
13
15
14
13
13
13
13
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Comenzi
Panoul de comandă de la nivelul platformei
1 Buton de activare funcţie de deplasare
2 Indicator luminos de activare funcţie de
3 Întrerupător sursă auxiliară de energie
deplasare
4 Buton de orizontalizare platformă
5 Buton pentru claxon
6 Buton de extindere/retragere braţ principal
7 Buton roşu pentru oprire de urgenţă
8 Buton de rotire prelungitor braţ (opţional)
9 Indicator nivel de încărcare acumulatori şi/sau
întrerupere în caz de tensiune joasă (opţional)
10 Indicator luminos de avertizare când utilajul
nu este în poziţie orizontală (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
11 Manetă de comandă proporţională pentru
funcţia de deplasare şi comutator basculant pentru funcţia de direcţie
12 Indicator luminos de supraîncărcare platformă
(dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
13 Nu se utilizează
14 Controler viteză funcţie braţ utilaj
15 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braţ
16 Buton de ridicare/coborâre braţ secundar
17 Buton de ridicare/coborâre braţ principal
18 Buton de rotire placă turnantă
19 Buton de rotire platformă
8 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 11
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
COMENZI
Panoul de comandă de la nivelul solului
1 Buton de ridicare/coborâre braţ secundar
2 Buton de rotire placă turnantă
3 Buton de rotire platformă
4 Buton de orizontalizare platformă
5 Buton de extindere/retragere braţ principal
6 Întrerupător sursă auxiliară de energie
7 Comutator cu cheie pentru selectare comenzi
de pe platformă/de dezactivare/de la sol
8 Contor de timp de utilizare
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 9
9 Buton roşu pentru oprire de urgenţă
10 Disjunctor de 10 A pentru circuitele electrice
11 Indicator luminos de supraîncărcare platformă
(dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
12 Buton de rotire prelungitor braţ (opţional)
13 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braţ
14 Buton de ridicare/coborâre braţ principal
15 Buton de activare funcţii
Page 12
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Legendă
1 Roată condusă
2 Cutie de acumulator
3 Roată conducătoare
4 Tensiune de alimentare încărcător
(între roţile conducătoare)
5 Comenzi de la nivelul solului
6 Braţ secundar
7 Braţ principal
10 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
8 Prelungitor braţ
9 Comenzi platformă
10 Platformă
11 Punct de ancorare curele de siguranţă
12 Bară intermediară culisantă
13 Container de depozitare manual
14 Întrerupător cu pedală
Page 13
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Verificarea premergătoare
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învăţaţi şi să puneţi în practică
principiile de operare a utilajului în condiţii de siguranţă, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitaţi situaţiile periculoase.
2 Efectuaţi, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcţiune.
Manualul de operare
punerii în funcţiune
Noţiuni fundamentale
Responsabilitatea realizării verificării premergătoare punerii în funcţiune şi a lucrărilor de întreţinere revine operatorului.
Verificarea premergătoare punerii în funcţiune este o verificare vizuală realizată de către operator înainte de începerea fiecărui schimb. Verificarea este concepută pentru a descoperi dacă există ceva vizibil în neregulă cu utilajul înainte ca operatorul să realizeze testele de funcţionare.
Verificarea premergătoare punerii în funcţiune este utilizată şi pentru a determina dacă este necesară efectuarea lucrărilor de întreţinere curente. Operatorul poate efectua doar lucrările de întreţinere curente specificate în acest manual.
Înainte de a trece la secţiunea următoare,
trebuie să cunoaşteţi şi să înţelegeţi operaţiunea de verificare premergătoare punerii în funcţiune.
3 Înainte de utilizare, realizaţi întotdeauna teste
de funcţionare.
4 Verificaţi zona de lucru.
5 Folosiţi utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Pentru a verifica fiecare dintre aceste lucrări, consultaţi lista din pagina următoare.
Dacă se descoperă o deteriorare sau o abatere neautorizată în raport cu starea tehnică din momentul livrării din fabrică, utilajul trebuie etichetat şi scos din funcţiune.
Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificaţiilor producătorului. După finalizarea reparaţiilor, operatorul trebuie să realizeze din nou verificarea premergătoare punerii în funcţiune înainte de a efectua testele de funcţionare.
Verificările prevăzute în programul de întreţinere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizaţi, conform specificaţiilor producătorului şi cerinţelor enumerate în manualul privind responsabilităţile care revin fiecărei părţi.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 11
Page 14
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
VERIFICAREA PREMERGĂTOARE PUNERII ÎN FUNCŢIUNE
Verificarea premergătoare punerii în funcţiune
Asiguraţi-vă că manualul de operare,
manualele privind siguranţa şi responsabilităţile care revin fiecărei părţi sunt complete, lizibile şi se află în containerul de depozitare de pe platformă.
Asiguraţi-vă că toate etichetele sunt lizibile şi se
află la locul lor. A se vedea secţiunea Etichete.
Verificaţi dacă există scurgeri de ulei hidraulic
şi dacă nivelul acestuia este corespunzător. Dacă este necesar, adăugaţi ulei. A se vedea secţiunea Întreţinere.
Verificaţi dacă există scurgeri de lichid din
acumulator şi dacă nivelul lichidului din acumulator este corespunzător. Dacă este necesar, adăugaţi apă distilată. A se vedea secţiunea Întreţinere.
Efectuaţi următoarele verificări:
Verificaţi dacă există fisuri în cordoanele de
sudură sau în componentele structurale
Verificaţi dacă există urme de lovituri sau
deteriorare a utilajului
Asiguraţi-vă că sunt prezente toate
componentele structurale şi alte componente importante şi că toate elementele de prindere şi bolţurile aferente se află la locul lor şi sunt bine strânse.
Asiguraţi-vă că ambele baterii de acumulatori
sunt la locul lor, blocate şi conectate în mod corespunzător.
După ce aţi finalizat verificarea, asiguraţi-vă că
toate capacele de compartimente sunt puse înapoi la locul lor şi sunt blocate.
Verificaţi dacă următoarele componente sau zone sunt deteriorate, instalate incorect, au componente lipsă sau prezintă modificări neautorizate:
Componentele electrice, cablajele şi
cablurile electrice
Unitatea hidraulică, rezervorul, furtunurile,
fitingurile, cilindrii şi ţevile
Motoarele de acţionare utilaj şi placă
turnantă, şi butucii de antrenare
Plăcile de uzură de la braţul utilajului
Anvelopele şi roţile
Întrerupătoarele de sfârşit de cursă
Piuliţele, şuruburile şi alte elemente de
prindere
Bara de protecţie intermediară de la intrarea
platformei/uşa platformei
Luminile de semnalizare şi alarmele (dacă
utilajul este echipat cu aceste accesorii)
12 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 15
OBSERVA IEÞ
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Respectaţi următoarele indicaţii:
Operatorul poate efectua doar lucrările de
întreţinere curente specificate în acest manual.
Verificările prevăzute în programul de
întreţinere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizaţi, conform specificaţiilor producătorului şi cerinţelor specificate în manualul privind responsabilităţile care revin fiecărei părţi.
Manualul de operare
Întreţinere
Verificarea nivelului uleiului hidraulic
Menţinerea unui nivel corespunzător al uleiului hidraulic este esenţială pentru funcţionarea utilajului. Un nivel necorespunzător al uleiului hidraulic poate duce la deteriorarea componentelor hidraulice Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului de ulei care ar putea indica prezenţa unor probleme la sistemul hidraulic.
1 Asiguraţi-vă că braţul utilajului este în poziţie
coborâtă, apoi verificaţi, vizual, rezervorul de pe unitatea hidraulică.
Legendă pentru simbolurile aferente lucrărilor de întreţinere
Următoarele simboluri au fost
utilizate în acest manual pentru a ajuta la comunicarea scopului instrucţiunilor. Dacă unul sau mai multe dintre următoarele simboluri apar la începutul unei proceduri de întreţinere, acestea au sensurile specificate mai jos.
Indică faptul că pentru efectuarea acestei proceduri sunt necesare unelte.
Indică faptul că pentru efectuarea acestei proceduri sunt necesare componente noi.
Rezultat: Nivelul uleiului hidraulic trebuie să fie
între semnele F UL L (P LIN) şi ADD (ADAU G� ) de pe rezervorul hidraulic.
Specificaţii ulei hidraulic
Tip ulei hidraulic Chevron Rykon Echivalent Premium MV
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 13
Page 16
AVERTISMENT
AVERTISMENT
OBSERVA IEÞ
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
ÎNTREŢINERE
Verificarea acumulatorilor
Starea corespunzătoare a acumulatorilor este esenţială pentru a asigura o bună performanţă şi siguranţa în funcţionare. Nivelul necorespunzător al lichidului din acumulatori sau cablurile şi conexiunile deteriorate pot cauza deteriorarea componentelor şi pot genera situaţii periculoase.
Pericol de electrocutare. Contactul
cu circuitele fierbinţi sau sub tensiune poate duce la deces sau poate provoca răni grave. Trebuie să vă scoateţi toate inelele, ceasurile sau alte bijuterii.
Pericol de vătămare corporală.
Acumulatorii conţin acid. Evitaţi vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizaţi acidul scurs folosind o soluţie de bicarbonat de sodiu şi apă.
Efectuaţi acest test după
încărcarea completă a acumulatorilor.
Program de întreţinere
Lucrările de întreţinere efectuate trimestrial, anual şi o dată la doi ani trebuie realizate de către o persoană calificată şi autorizată să efectueze lucrări de întreţinere pe acest utilaj, conform procedurilor prezentate în cadrul manualului de service furnizat pentru acest utilaj.
Utilajele care au fost scoase din funcţiune timp de mai mult de trei luni trebuie să beneficieze de verificarea trimestrială înainte de repunerea în funcţiune.
1 Trebuie să purtaţi haine şi ochelari de protecţie.
2 Asiguraţi-vă că nu există urme de coroziune la
conexiunile cablului acumulatorului şi că aceste conexiuni sunt bine strânse.
3 Scoateţi capacele orificiilor de aerisire ale
acumulatorului.
4 Verificaţi nivelul acidului din acumulator. Dacă
este necesar, completaţi cu apă distilată prin partea de jos a tubului de umplere a acumulatorului. Nu depăşiţi nivelul de umplere.
5 Montaţi capacele orificiilor de aerisire.
14 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 17
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
Teste de funcţionare
Noţiuni fundamentale
Testele de funcţionare sunt concepute pentru a ajuta la descoperirea oricăror defecţiuni înainte de punerea în funcţiune a utilajului. Operatorul trebuie să urmeze instrucţiunile pas cu pas pentru a testa toate funcţiile utilajului.
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învăţaţi şi să puneţi în practică
principiile de operare a utilajului în condiţii de siguranţă, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitaţi situaţiile periculoase.
2 Efectuaţi, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcţiune.
3 Înainte de utilizare, realizaţi întotdeauna
teste de funcţionare.
Înainte de a trece la secţiunea următoare,
trebuie să cunoaşteţi şi să înţelegeţi testele de funcţionare.
4 Verificaţi zona de lucru.
5 Folosiţi utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Nu trebuie să se utilizeze, niciodată, un utilaj defect. Dacă sunt observate defecţiuni, utilajul trebuie etichetat şi scos din funcţiune. Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificaţiilor producătorului.
După finalizarea reparaţiilor, operatorul trebuie să realizeze, din nou, verificarea premergătoare punerii în funcţiune şi testele funcţionare înainte de a pune în funcţiune utilajul.
1 Pentru efectuarea testului, alegeţi o zonă
stabilă, orizontală şi fără obstacole.
La comenzile de la nivelul solului
2 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia pentru
comandă de la nivelul solului.
3 Trageţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă în
poziţia pornit.
Rezultat: Luminile de semnalizare (dacă utilajul
este echipat cu aceste accesorii) trebuie să se aprindă intermitent.
Testarea opririi de urgenţă
4 Împingeţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă
în poziţia oprit.
Rezultat: Niciuna dintre funcţiile de control de la
nivelul solului şi de pe platformă nu trebuie să fie activă.
5 Trageţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă în
poziţia pornit.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 15
Page 18
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
TESTE DE FUNCŢIONARE
Testarea funcţiilor braţului
6 Nu ţineţi butonul de activare a
funcţiilor în niciuna dintre poziţiile laterale. Încercaţi să activaţi fiecare comutator basculant de funcţie al braţului şi platformei utilajului.
Rezultat: Niciuna dintre funcţiile
platformei şi ale braţului utilajului nu trebuie să fie activă.
7 Ţineţi butonul de activare a funcţiilor
într-una dintre poziţii şi activaţi fiecare comutator basculant de funcţie al braţului şi platformei utilajului.
Rezultat: Toate funcţiile braţului şi platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu complet. În timpul coborârii braţului utilajului, trebuie să se audă alarma de coborâre (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu).
Testarea senzorului de înclinare
8 Trageţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă
de pe platformă în poziţia pornit. Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia pentru comandă de pe platformă.
9 Deschideţi capacul plăcii turnante de pe partea
comenzilor la nivelul solului şi veţi găsi senzorul de înclinare lângă colector.
10 Apăsaţi o parte a senzorului de
înclinare.
Rezultat: Trebuie să se audă
alarma de pe platformă.
Testarea comenzilor auxiliare
11 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia pentru
comandă de la nivelul solului.
12 Simultan, ţineţi întrerupătorul
sursei auxiliare de energie în poziţia pornit şi activaţi fiecare comutator basculant de funcţie al braţului utilajului.
Observaţie: Pentru a nu descărca acumulatorul, testaţi fiecare funcţie printr-un ciclu parţial.
Rezultat: Toate funcţiile braţului utilajului trebuie
să fie active.
13 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia pentru
comanda de pe platformă.
La comenzile de pe platformă
Testarea opririi de urgenţă
14 Împingeţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă
de pe platformă în poziţia oprit.
Rezultat: Niciuna dintre funcţiile platformei şi
ale braţului utilajului nu trebuie să fie activă.
Testarea claxonului
15 Trageţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă în
poziţia pornit.
16 Apăsaţi butonul pentru claxon.
Rezultat: Trebuie să se audă claxonul.
Testarea întrerupătorului cu pedală
17 Nu apăsaţi întrerupătorul cu pedală. Activaţi
fiecare funcţie a utilajului.
Rezultat: Funcţiile utilajului nu trebuie să fie
active.
16 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 19
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
TESTE DE FUNCŢIONARE
Testarea funcţiilor utilajului
18 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală.
19 Activaţi fiecare comutator basculant de funcţie
al utilajului.
Rezultat: Toate funcţiile braţului şi platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu complet.
Observaţie: Comandaţi viteza funcţiilor braţului, reglând controlerul de viteză al funcţiei braţului Funcţiile de deplasare şi direcţie nu sunt afectate de controlerul de viteză a funcţiei disponibile la comenzile de la nivelul soluluboom function speed controller.
Testarea direcţiei
20 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală.
21 Apăsaţi comutatorul basculant din partea
de sus a manetei de comandă în direcţia indicată de triunghiul albastru de pe panoul de comandă.
Rezultat: Roţile conducătoare trebuie să se
întoarcă în sensul indicat de triunghiurile albastre de pe şasiu.
Parcursul de probă şi testarea frânelor
23 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală.
24 Mutaţi uşor maneta de comandă a deplasării
în sensul indicat de săgeata albastră de pe panoul de comandă până când utilajul începe să se mişte, apoi readuceţi maneta în poziţia centrală.
Rezultat: Alarma de deblocare frână trebuie
să se audă. Utilajul trebuie să se deplaseze în direcţia indicată de săgeata albastră de pe şasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
25 Mutaţi uşor maneta de comandă a funcţiei de
deplasare în sensul indicat de săgeata galbenă de pe panoul de comandă, până când utilajul începe să se mişte, apoi readuceţi maneta în poziţia centrală.
Rezultat: Alarma de deblocare frână trebuie
să se audă. Utilajul trebuie să se deplaseze în direcţia indicată de săgeata galbenă de pe şasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
Observaţie: Frânele trebuie să poată să susţină utilajul pe orice pantă pe care acesta o poate urca.
22 Apăsaţi comutatorul basculant în direcţia
indicată de triunghiul galben de pe panoul de comandă.
Rezultat: Roţile conducătoare trebuie să se
întoarcă în sensul indicat de triunghiurile galbene de pe şasiu.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 17
Page 20
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
TESTE DE FUNCŢIONARE
Testarea vitezei de deplasare limitate
26 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală. 27 Extindeţi braţul principal 30 cm. 28 Mutaţi uşor maneta de comandă a funcţiei de
deplasare în poziţia de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care
poate fi atinsă cu braţul principal ridicat nu trebuie să depăşească 30 cm pe secundă.
29 Coborâţi braţul utilajului în poziţia cu platforma
coborâtă. 30 Extindeţi braţul secundar 30 cm. 31 Mutaţi uşor maneta de comandă a funcţiei de
deplasare în poziţia de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care
poate fi atinsă cu braţul secundar ridicat nu
trebuie să depăşească 30 cm pe secundă. 32 Coborâţi braţul utilajului în poziţia cu platforma
coborâtă. 33 Extindeţi braţul principal 30 cm. 34 Mutaţi uşor maneta de comandă a funcţiei de
deplasare în poziţia de deplasare maximă.
Rezultat: Viteza maximă de deplasare care
poate fi atinsă cu braţul principal extins nu
trebuie să depăşească 30 cm pe secundă. În cazul în care viteza de deplasare cu braţul
principal ridicat sau extins sau cu braţul secundar ridicat depăşeşte 30 cm pe secundă, etichetaţi şi scoateţi imediat din funcţiune utilajul.
Testarea sistemului de activare a deplasării
35 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală şi retrageţi
braţul principal în poziţia cu platforma coborâtă.
36 Rotiţi placa turnantă până când braţul utilajului
trece de una dintre roţile conduse.
Rezultat: Indicatorul luminos
de activare a funcţiei de deplasare trebuie să se aprindă şi să rămână aprins cât timp braţul utilajului este în orice punct din raza de acţiune indicată.
37 Mutaţi din centru maneta de comandă a funcţiei
de deplasare.
Rezultat: Funcţia de deplasare nu trebuie să fie
activă.
38 Blocaţi comutatorul basculant de activare a
funcţiei de deplasare sus sau jos şi mutaţi uşor din centru maneta de comandă a funcţiei de deplasare.
Rezultat: Funcţia de deplasare trebuie să fie
activă.
Observaţie: Când este utilizat sistemul de activare a funcţiei de deplasare, este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care este mutată maneta de comandă a funcţiilor de deplasare şi direcţie.
Utilizaţi săgeţile indicatoare codate pe culori de pe
Albastre
comenzile de pe platformă şi şasiu pentru a identifica direcţia în care se va deplasa utilajul.
Galbene
18 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 21
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Testarea comenzilor auxiliare
39 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală. 40 Simultan, ţineţi întrerupătorul sursei auxiliare
de energie în poziţia pornit şi activaţi fiecare
manetă sau comutator basculant de comandă a
funcţiilor. Observaţie: Pentru a nu descărca acumulatorul,
testaţi fiecare funcţie printr-un ciclu parţial.
Rezultat: Toate funcţiile braţului, de direcţie şi
deplasare trebuie să fie active.
Testarea funcţiei de selectare ridicare/ deplasare (dacă utilajul este dotat cu această funcţie)
41 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală.
Manualul de operare
TESTE DE FUNCŢIONARE
42 Mutaţi din centru maneta de comandă a funcţiei
de deplasare şi activaţi un comutator basculant
de funcţie al braţului utilajului.
Rezultat: Niciuna dintre funcţiile braţului nu
trebuie să fie activă. Utilajul se va deplasa în
direcţia indicată pe panoul de comandă.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 19
Page 22
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Verificarea zonei de lucru
Verificarea zonei de lucru
Trebuie să aveţi în vedere şi să evitaţi următoarele situaţii periculoase:
· zone cu materiale descărcate sau gropi
· terenuri accidentate, cu obstacole sau resturi
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învăţaţi şi să puneţi în practică
principiile de operare a utilajului în condiţii
de siguranţă, prevăzute în acest manual de
operare.
1 Evitaţi situaţiile periculoase.
2 Efectuaţi, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcţiune.
3 Înainte de utilizare, realizaţi întotdeauna teste
de funcţionare.
4 Verificaţi zona de lucru.
Înainte de a trece la secţiunea următoare,
trebuie să cunoaşteţi şi să înţelegeţi
operaţiunea de verificare a zonei de lucru.
de diverse materiale
· suprafeţe înclinate
· suprafeţe alunecoase sau instabile
· obstacole deasupra utilajului şi conductori de înaltă tensiune
· zone periculoase
· suprafeţe care nu sunt adecvate pentru susţinerea tuturor sarcinilor determinate de către utilaj
· vânt şi condiţii atmosferice nefavorabile
· prezenţa personalului neautorizat
· alte situaţii de pericol potenţial
5 Folosiţi utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Noţiuni fundamentale
Verificarea zonei de lucru îl ajută pe operator să determine dacă zona de lucru este corespunzătoare pentru operarea utilajului în condiţii de siguranţă. Această verificare trebuie efectuată de către operator înainte de mutarea utilajului în zona de lucru.
Este responsabilitatea operatorului să citească despre pericolele existente în zona de lucru şi să le ţină minte, să fie atent la acestea şi să le evite în timp ce mută, reglează şi operează utilajul.
20 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 23
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învăţaţi şi să puneţi în practică
principiile de operare a utilajului în condiţii de siguranţă, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitaţi situaţiile periculoase.
Manualul de operare
Instrucţiuni de operare
Noţiuni fundamentale
Secţiunea Instrucţiuni de operare vă oferă instrucţiuni referitoare la fiecare aspect al operării utilajului. Este responsabilitatea operatorului să respecte toate regulile de siguranţă şi instrucţiunile din manualul de operare şi din manualele privind siguranţa şi responsabilităţile care revin fiecărei părţi.
Este interzisă folosirea acestui utilaj în alte scopuri decât cel de ridicare a personalului, împreună cu uneltele şi materialele lor, până la o zonă de lucru aeriană, deoarece acest lucru este nesigur şi periculos.
2 Efectuaţi, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcţiune.
3 Înainte de utilizare, realizaţi întotdeauna teste
de funcţionare.
4 Verificaţi zona de lucru.
5 Folosiţi utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Numai personalului calificat şi autorizat trebuie să aibă permisiunea de a opera acest utilaj. Dacă, în timpul aceluiaşi schimb, în momente diferite, este posibil ca mai mulţi operatori să utilizeze acelaşi utilaj, toţi aceşti operatori trebuie să fie autorizaţi şi trebuie să urmeze toate regulile de siguranţă şi instrucţiunile din manualul de operare, manualele privind siguranţa şi responsabilităţile care revin fiecărei părţi. Acest lucru înseamnă că fiecare operator nou trebuie să efectueze verificarea premergătoare punerii în funcţiune, testele de funcţionare şi verificarea zonei de lucru înainte de a folosi utilajul.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 21
Page 24
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Oprirea de urgenţă
Împingeţi în poziţia oprit butonul roşu pentru oprire de urgenţă de la comenzile de la nivelul solului sau de pe platformă pentru a dezactiva toate funcţiile utilajului.
Corectaţi orice funcţie care este activă când este apăsat butonul roşu pentru oprire de urgenţă.
Selectarea şi acţionarea comenzilor la nivelul solului vor avea prioritate faţă de butonul roşu pentru oprire de urgenţă de pe platformă.
Comenzi auxiliare
Utilizaţi sursa auxiliară de energie, în cazul în care sursa primară de energie nu funcţionează.
1 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia pentru
comandă de la nivelul solului sau de pe platformă.
2 Trageţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă în
poziţia pornit.
3 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală când utilizaţi
comenzile auxiliare din platformă.
4 Simultan, ţineţi pornit
întrerupătorul pentru sursa auxiliară de energie şi activaţi funcţia dorită.
Funcţiile braţului, de direcţie şi deplasare vor utiliza energia auxiliară.
Operarea utilajului de la nivelul solului
1 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia pentru
comandă de la nivelul solului.
2 Trageţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă în
poziţia pornit.
3 Înainte de a folosi utilajul, asiguraţi-vă că
ambele baterii de acumulatori sunt conectate.
Pentru poziţionarea platformei
1 Ţineţi butonul de activare a
funcţiilor în oricare dintre poziţii.
2 Mutaţi comutatorul basculant corespunzător
conform marcajelor de pe panoul de comandă.
Funcţiile de direcţie şi deplasare nu sunt disponibile la comenzile de la nivelul solului.
Operarea utilajului de pe platformă
1 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia pentru
comanda de pe platformă.
2 Trageţi în poziţia oprit atât butonul roşu pentru
oprire de urgenţă de pe platformă, cât şi pe cel de la nivelul solului în poziţia pornit.
3 Înainte de a folosi utilajul, asiguraţi-vă că
ambele baterii de acumulatori sunt conectate.
Pentru poziţionarea platformei
1 Reglaţi controlerul de viteză al funcţiei braţului
la viteza dorită.
Observaţie: Funcţiile de deplasare şi direcţie nu sunt afectate de controlerul de viteză a funcţiei braţului.
2 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală. 3 Mutaţi comutatorul basculant corespunzător
conform marcajelor de pe panoul de comandă.
Pentru direcţie
1 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală.
2 Întoarceţi roţile conducătoare cu ajutorul
comutatorului basculant din partea de sus a manetei de comandă a funcţiei de deplasare.
Utilizaţi triunghiurile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă şi de pe şasiu pentru a identifica direcţia în care se vor întoarce roţile utilajului.
22 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 25
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Pentru deplasare
1 Apăsaţi întrerupătorul cu pedală.
2 Măriţi viteza: Mutaţi uşor maneta de comandă
din centru.
Reduceţi viteza: Mutaţi uşor maneta de
comandă spre centru.
Stop: Readuceţi maneta de comandă în centru
sau nu mai apăsaţi întrerupătorul cu pedală.
Utilizaţi săgeţile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă şi şasiu pentru a identifica direcţia în care se va deplasa utilajul.
Viteza de deplasare a utilajului este restricţionată când braţele sunt ridicate sau extinse.
Starea acumulatorului va afecta performanţele utilajului.
Deplasarea utilajului pe o pantă
Determinaţi nivelurile maxime de înclinare a utilajului în caz de pantă laterală, rampă sau pantă şi stabiliţi gradul de înclinare a pantei.
Nivel maxim de înclinare, înclinare în rampă, cu contragreutate (capacitatea de urcare în rampă): 35% (19°)
Pentru a determina gradul de înclinare a pantei:
Măsuraţi panta cu un înclinometru digital SAU utilizaţi următoarea procedură.
Veţi avea nevoie de:
nivelă cu bulă de aer
o bucată dreaptă de lemn, de cel puţin 1 m
lungime
ruletă
Aşezaţi bucata de lemn pe pantă.
În partea de jos a pantei, aşezaţi nivela pe marginea superioară a bucăţii de lemn şi ridicaţi-i capătul până când bucata de lemn este în poziţie perfect orizontală.
În timp ce menţineţi poziţia bucăţii de lemn, măsuraţi distanţa de la partea de jos a bucăţii de lemn până la nivelul solului.
Împărţiţi distanţa măsurată cu ruleta (distanţa pe verticală) la lungimea bucăţii de lemn (distanţa pe orizontală) şi înmulţiţi rezultatul cu 100.
Exemplu:
distanţa pe
orizontală
Nivel maxim de înclinare, înclinare în pantă, cu contragreutate: 20% (11°)
Nivel maxim de înclinare laterală: 25% (14°)
Observaţie: Nivelul de înclinare depinde de condiţiile de teren şi tracţiunea corespunzătoare. Expresia de „capacitate de urcare în rampă” se aplică în cazul configuraţiei cu înclinare în rampă, cu contragreutate.
Asiguraţi-vă că braţul este sub poziţia orizontală, iar platforma este între roţile conduse.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 23
distanţa pe verticală
Bucată de lemn = 3,6 m
Distanţa pe orizontală = 3,6 m
Distanţa pe verticală = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = înclinare de 8,3%
Dacă panta depăşeşte nivelul maxim al înclinării la urcare, la coborâre şi cel al înclinării laterale, utilajul trebuie să fie ridicat/coborât cu troliul sau transportat pe pantă în sus sau jos. Consultaţi secţiunea Instrucţiuni de transport şi ridicare.
Page 26
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Activarea funcţiei de deplasare
Aprinderea indicatorului semnalează faptul că braţul utilajului a trecut de una dintre roţile conduse, iar funcţia de deplasare a fost întreruptă.
Pentru deplasare, ţineţi butonul de activare a funcţiei de deplasare în sus sau jos şi mutaţi uşor din centru maneta de comandă a funcţiei de deplasare.
Ţineţi cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mişcate comenzile de deplasare şi direcţie.
Utilizaţi, întotdeauna, săgeţile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă şi şasiu pentru a identifica direcţia în care se va deplasa utilajul.
Întrerupere în caz de tensiunea joasă (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Utilajele echipate cu dispozitiv de întrerupere în caz de tensiune joasă vor pierde funcţiil de ridicare braţ principal şi braţ secundar de pe platformă, în cazul în care acumulatorii sunt descărcaţi.
Indicator luminos de avertizare când utilajul nu este în poziţie orizontală (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Indicatorul se aprinde pentru a semnala faptul că utilajul nu este în poziţie orizontală. Când se aprinde acest indicator, se va auzi alarma de înclinare. Mutaţi utilajul pe o suprafaţă solidă, orizontală.
Indicator luminos de supraîncărcare platformă (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Dacă acest indicator luminează intermitent este semnalat faptul că platforma este supraîncărcată şi nicio funcţie nu va fi activă.
Descărcaţi din greutatea de pe platformă până când indicatorul se stinge.
Protecţia împotriva căderii
În timpul folosirii acestui utilaj, trebuie folosite echipamente de protecţie individuală împotriva căderii.
Toate echipamentele de protecţie individuală împotriva căderii trebuie să respecte reglementările guvernamentale şi trebuie să fie verificate şi utilizate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
După fiecare utilizare
1 Alegeţi o zonă sigură pentru parcare - suprafaţă
solidă, orizontală, fără obstacole sau trafic.
2 Coborâţi braţul utilajului în poziţia cu platforma
coborâtă.
3 Rotiţi placa turnantă astfel încât braţul utilajului
să fie între roţile conduse.
4 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia
scoateţi cheia pentru a preveni utilizarea de către persoane neautorizate.
5 Blocaţi roţile.
6 Încărcaţi acumulatorii.
oprit şi
24 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 27
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Instrucţiuni de umplere şi încărcare a acumulatorilor uscaţi
1 Scoateţi capacele orificiilor de aerisire ale
acumulatorului şi îndepărtaţi sigiliul de plastic de pe orificiile respective.
Instrucţiuni privind acumulatorii şi încărcătorul
Respectaţi următoarele indicaţii:
Nu utilizaţi un încărcător extern sau o baterie
auxiliară. Încărcaţi bateria într-un spaţiu bine ventilat. La încărcare, utilizaţi o tensiune de intrare de
curent alternativ corespunzătoare, conform
indicaţiilor de pe încărcător. Utilizaţi numai un încărcător şi o baterie
aprobate de compania Genie.
Încărcarea acumulatorului
1 Înainte de încărcarea acumulatorilor,
asiguraţi-vă că aceştia sunt conectaţi.
2 Deschideţi compartimentul pentru acumulatori.
Compartimentul trebuie să rămână deschis pe
întreaga durată a ciclului de încărcare.
3 Scoateţi capacele orificiilor de aerisire ale
acumulatorului şi verificaţi nivelul acidului din
acumulator. Dacă este necesar, adăugaţi apă
distilată cât să acopere plăcile acumulatorului.
Nu depăşiţi nivelul de umplere înaintea ciclului
de încărcare.
2 Umpleţi fiecare celulă cu acid pentru
acumulatori (electrolit), până când nivelul acidului este suficient de ridicat, încât să acopere plăcile.
Nu umpleţi până la nivelul maxim decât după încheierea ciclului de încărcare a acumulatorilor. Depăşirea nivelului de umplere poate cauza scurgerea acidului pe parcursul operaţiunii de încărcare. Neutralizaţi acidul scurs folosind o soluţie de bicarbonat de sodiu şi apă.
3 Montaţi capacele orificiilor de aerisire ale
acumulatorilor.
4 Încărcaţi acumulatorul.
5 La finalul ciclului de încărcare, verificaţi nivelul
acidului din acumulator. Completaţi cu apă distilată până la partea inferioară a tubului de umplere. Nu depăşiţi nivelul de umplere.
4 Înlocuiţi capacele orificiilor de aerisire ale
acumulatorului.
5 Conectaţi încărcătorul de acumulatori la o priză
de curent alternativ cu împământare.
6 Încărcătorul vă indică când acumulatorul este
complet încărcat.
7 La finalul ciclului de încărcare, verificaţi nivelul
acidului din acumulator. Completaţi cu apă
distilată până la partea inferioară a tubului de
umplere. Nu depăşiţi nivelul de umplere.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 25
Page 28
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Etichete
Inspectarea utilajului pentru verificarea etichetelor cu cuvinte
Stabiliţi dacă etichetele de pe utilaj conţin cuvinte sau simboluri. Efectuaţi o inspecţie corespunzătoare pentru a verifica dacă toate etichetele sunt lizibile şi se află la locul lor.
Part No. Decal Description Quantity
27564 Danger - Electrocution Hazard 2
28161 Warning - Crushing Hazard 3
28164 Notice - Hazardous Materials 1
28165 Notice - Foot Switch 1
28171 Label - No Smoking 2
28174 Label - Power to Platform, 230V 2
28175 Caution - Compartment Access 1
28176 Notice - Missing Manuals 1
28177 Warning - Platform Rotate 2
28181 Warning - No Step or Ride 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2
28236 Warning - Failure To Read . . . 1
28372 Caution - Component Damage 2
31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 4
31508 Notice - Power to Charger 1
31785 Notice - Battery Charger Instructions 2
31786 Notice - Battery Connection Diagram 2
Part No. Decal Description Quantity
37055 Triangle - Blue 2
37056 Triangle - Yellow 2
40434 Label - Lanyard Anchorage 2
43653 Notice - Operating Instructions, Ground 1
43658 Label - Power to Charger, 230V 1
44980 Label - Power to Charger, 115V 1
44981 Label - Air Line to Platform 2
44986 Notice - Max Side Force, 90 lbs / 400 N 1
52968 Cosmetic - Genie Boom 1
62928 Cosmetic - Genie Z-30/20N 1
62929 Cosmetic - Genie Z-30/20N 2
65171 Label - Circuit Breaker & Status Light 1
72081 Platform Control Panel 1
72167 Cosmetic - Genie Z-30/20N RJ 1
72833 Label - Open 2
82366 Label - Chevron Rykon 1
82592 Ground Control Panel 1
31787 Danger - Tip-over, Batteries 2
31788 Danger - Battery/Charger Safety 2
33952 Danger - Tilt-Alarm 1
35542 Notice - Lug Nuts 4
37052 Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg 1
37053 Arrow - Blue 1
37054 Arrow - Yellow 1
97890 Danger - General Safety 2
97893 Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N 1
97894 Notice - Operating Instructions, Platform 1
139586 Label - Wheel Load 4
26 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 29
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
ETICHETE
Ground
Controls
Side
Power Unit Side
Chassis
Platform
Shading indicates decal is hidden from view, i.e., under covers.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 27
Page 30
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
ETICHETE
Inspectarea utilajului pentru verificarea etichetelor cu simboluri
Stabiliţi dacă etichetele de pe utilaj conţin cuvinte sau simboluri. Efectuaţi o inspecţie corespunzătoare pentru a verifica dacă toate etichetele sunt lizibile şi se află la locul lor.
Nr. etichetă Descriere etichetă Cantitate
28174 Etichetă - Tensiune de alimentare 2
platformă, 230 V
28235 Etichetă - Tensiune de alimentare 2
platformă, 115 V
37053 Săgeată - Albastră 1
37054 Săgeată - Galbenă 1
37055 Triunghi - Albastru 2
37056 Triunghi - Galben 2
40434 Etichetă - Ancorare curele de siguranţă 2
43658 Etichetă - Tensiune de alimentare 1
încărcător, 230 V
44980 Etichetă - Tensiune de alimentare 1
încărcător, 115 V
44981 Etichetă - Conductă de aer 2
comprimat pentru platformă
52968 Cosmetic - Genie Boom 1
62928 Cosmetic - Genie Z-30/20N 1
62929 Cosmetic - Genie Z-30/20N 2
Nr. etichetă Descriere etichetă Cantitate
82481 Pericol - Siguranţă acumulator 2
82487 Etichetă - Instrucţiuni de operare 2
82544 Pericol - Pericol de electrocutare 2
82548 Avertisment - Rotire platformă 2
82592 Panou de comandă de la nivelul solului 1
82601 Pericol - Capacitatea maximă, 227 kg 1
82602 Pericol - Forţă laterală maximă, 667 N 1
82604 Pericol - Forţă manuală maximă, 400 N 1
82610 Etichetă - Disjunctor şi Lumină de stare 1
82611 Etichetă - Corecţie la activare 1
97815 Etichetă - Coborâţi bara intermediară 1
139586 Etichetă - Presiune a roţii 4
funcţie de deplasare
72081 Panou de comandă platformă 1
72167 Cosmetic - Genie Z-30/20N RJ 1
82472 Avertisment - Pericol de strivire 3
28 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 31
62929
82610
82544
82592
82481 82481
Etichet cu
date tehnice
ă
82548
37053
37054
52968
37056
37055
37055
37056
82548
40434
40434
82601
82544
82472
82472
44981
44981
44980
sau 43658
62928
sau 72167
62929
139586
139586
139586
82602 sau 82604
82487 97815
82487
72081 82611
28174
28235 sau
28174
28235 sau
82472
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
ETICHETE
Partea
comenzilor
de la nivelul
solului
Platformă
Şasiu
Partea motorului
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 29
Page 32
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Instrucţiuni de transport şi ridicare
Poziţia roţilor libere în cazul utilizării troliului
1 Blocaţi roţile
pentru a împiedica deplasarea utilajului.
Poziţie de decuplare
Respectaţi următoarele indicaţii:
Pentru a controla mişcarea utilajului când
acesta este ridicat cu ajutorul unei macarale
sau a unui elevator cu furcă, trebuie să apelaţi
la simţul practic şi la planificare.
Vehiculul de transport trebuie parcat pe o
suprafaţă plană, orizontală.
Vehiculul de transport trebuie asigurat pentru a
împiedica mişcarea sa la încărcarea utilajului.
Asiguraţi-vă că suprafeţele de încărcare,
capacitatea vehiculului şi lanţurile sau curelele
de fixare sunt suficiente pentru a susţine
greutatea utilajului. Pentru a afla greutatea
utilajului, consultaţi eticheta cu date tehnice.
Utilajul trebuie amplasat pe o suprafaţă plană,
orizontală sau trebuie asigurat înainte de a
debloca frânele.
Nu deplasaţi utilajul pe o suprafaţă înclinată
care depăşeşte valorile maxime stabilite
pentru nivelul de înclinare şi înclinare laterală.
Consultaţi „Deplasarea utilajului pe o pantă” din
secţiunea Instrucţiuni de operare.
2 Deblocaţi frânele
roţilor conduse prin deschiderea capacelor de desfacere a butucilor de roată.
3 Asiguraţi-vă că a fost fixat corespunzător cablul
troliului de punctele de prindere de pe şasiu şi că au fost înlăturate toate obstacolele din cale.
După încărcarea utilajului:
1 Blocaţi roţile pentru a împiedica deplasarea
utilajului.
2 Acţionaţi frânele roţilor conduse prin
deschiderea capacelor butucilor de roată.
Nu se recomandă remorcarea utilajelor Genie Z-30/20N. În cazul în care utilajul trebuie remorcat, nu depăşiţi viteza de 3,2 km/h.
Poziţie de cuplare
Dacă înclinarea platformei vehiculului de
transport depăşeşte valoarea maximă de
înclinare în pantă sau rampă, utilajul trebuie
încărcat şi descărcat utilizând un troliu, conform
descrierii.
30 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 33
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
INSTRUCŢIUNI DE TRANSPORT ŞI RIDICARE
Fixarea de camion sau de remorcă pentru transport
La pregătirea pentru transport, blocaţi întotdeauna roţile vehiculului.
Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia oprit şi scoateţi cheia înainte de transport.
Verificaţi ca pe utilaj sau în acesta să nu existe elemente separate sau neasigurate.
Fixarea şasiului
Utilizaţi punctele de prindere de pe şasiu pentru ancorarea de suprafaţa de transport.
Utilizaţi lanţuri sau curele de fixare cu o capacitate de încărcare mare.
Utilizaţi minimum 4 lanţuri.
Ajustaţi cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea lanţurilor.
Platforma camionului
Fixarea platformei
Asiguraţi-vă că prelungitorul braţului şi platforma sunt coborâte.
Aşezaţi un bloc sub marginea platformei sub intrarea platformei.
Fixaţi platforma cu o frânghie din nailon plasată peste suportul platformei, lângă sistemul de rotire a platformei (a se vedea mai jos). Când fixaţi platforma în zona braţului utilajului, nu trageţi excesiv de tare în jos.
Platforma camionului
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 31
Page 34
CG
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
INSTRUCŢIUNI DE TRANSPORT ŞI RIDICARE
Instrucţiuni de ridicare
Coborâţi şi retrageţi complet braţul utilajului. Coborâţi complet prelungitorul braţului. Înlăturaţi toate elementele separate de pe utilaj.
Stabiliţi centrul de greutate al utilajului utilizând
Respectaţi următoarele indicaţii:
Utilajul trebuie montat şi ridicat numai de către
montatori autorizaţi.
Asiguraţi-vă că suprafeţele de încărcare,
capacitatea macaralei şi chingile sau cablurile
sunt suficiente pentru a susţine greutatea
utilajului. Pentru a afla greutatea utilajului,
consultaţi eticheta cu date tehnice.
tabelul şi imaginea de pe această pagină.
Ataşaţi cablurile de ancorare numai de punctele de ridicare indicate de pe utilaj. Pe şasiu, există patru puncte de ridicare.
Ajustaţi cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea utilajului şi pentru menţinerea utilajului în poziţie orizontală.
Axa Y
Axa X 79,2 cm
Axa Y 87,2 cm
Axa X
32 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 35
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Manualul de operare
Specificaţii
Z-30/20N fără prelugitor de braţ rotativ
Înălţime de lucru, maximum 11 m
Înălţime platformă, maximum 9,1 m
Înălţime cu platforma coborâtă, maximum 2 m
Raza de acţiune pe orizontală, maximum 6,5 m
Lăţime 1,2 m
Lungime, cu platforma coborâtă 5,1 m
Capacitate de încărcare, maximum 227 kg
Viteză vânt, maximum 12,5 m/s
Ampatament 1,6 m
Rază de bracare (exterioară) 3,2 m
Rază de bracare (interioară) 1,7 m
Rotire placă turnantă 359°
Balans parte posterioară placă turnantă
Sursa de alimentare cu energie 8 Grup-L16, Acumulatori 6 V 350 AH
Comenzi 24 V CC, proporţionale
Dimensiuni platformă, 1,8 m x 76 cm (lungime x lăţime)
Orizontalizare platformă orizontalizare automată
Rotire platformă 180°
Priză de curent alternativ standard amplasată pe platformă
Presiune hidraulică, maximum 193 bari (funcţii braţ utilaj)
Gardă la sol 8,9 cm
Greutate A se vedea eticheta (Greutatea utilajului variază cu date tehnice în funcţie deconfiguraţiile opţionale)
Emisii de zgomot în aer 70 dB Nivel acustic maxim la staţiile de lucru cu regim normal de funcţionare (nivel ponderat A)
Viteze de deplasare
Viteză de deplasare, 4,8 km/h cu platforma coborâtă 12,2 m/9 sec
Viteză de deplasare, 1,0 km/h cu braţul ridicat sau extinse 12,2 m/40 sec
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă
Înclinare în rampă, cu contragreutate 35% 19°
Înclinare în pantă, cu contragreutate 20% 11°
Înclinare laterală 25% 14°
Observaţie: Nivelul de înclinare depinde de condiţiile de teren şi tracţiunea corespunzătoare.
Informaţii privind sarcina pe planşeu
Capacitate de încărcare, maximum 3334 kg
Presiune de contact (per anvelopă) 710 kPa 7,24 kg/cm
Presiune planşeu ocupat 25,62 kPa 2612 kg/m
Observaţie: Informaţiile privind sarcina pe planşeu sunt valori aproximative şi nu includ diversele configuraţii cu dotări opţionale. Datele trebuie utilizate numai împreună cu factorii de siguranţă corespunzători.
2
2
Tensiune sistem 48 V
Dimensiune anvelopă (cauiuc plin) 56 x 18 x 45 cm
Perfecţionarea continuă a produselor noastre este o politică a companiei Genie. Specificaţiile produselor pot fi modificate fără nicio notificare prealabilă sau obligaţie.
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 33
Page 36
Manualul de operare Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
SPECIFICAŢII
Z-30/20N cu prelugitor de braţ rotativ
Înălţime de lucru, maximum 10,7 m
Înălţime platformă, maximum 8,8 m
Înălţime cu platforma coborâtă, maximum 2 m
Raza de acţiune pe orizontală, maximum 6,4 m
Lăţime 1,2 m
Lungime, cu platforma coborâtă 5,3 m
Capacitate de încărcare, maximum 227 kg
Viteză vânt, maximum 12,5 m/s
Ampatament 1,6 m
Rază de bracare (exterioară) 3,0 m
Rază de bracare (interioară) 1,7 m
Rotire placă turnantă 359°
Balans parte posterioară placă turnantă
Sursa de alimentare cu energie 8 Grup-L16, Acumulatori 6 V 350 AH
Comenzi 24 V CC, proporţionale
Dimensiuni platformă, 1,8 m x 76 cm (lungime x lăţime)
Orizontalizare platformă orizontalizare automată
Rotire platformă 180°
Rotirea prelungitorului braţului 180°
Priză de curent alternativ standard amplasată pe platformă
Gardă la sol 8,9 cm
Greutate A se vedea eticheta (Greutatea utilajului variază cu date tehnice în funcţie deconfiguraţiile opţionale)
Emisii de zgomot în aer 70 dB Nivel acustic maxim la staţiile de lucru cu regim normal de funcţionare (nivel ponderat A)
Viteze de deplasare
Viteză de deplasare, 4,8 km/h cu platforma coborâtă 12,2 m/9 sec
Viteză de deplasare, 1,0 km/h cu braţul ridicat sau extinse 12,2 m/40 sec
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă
Înclinare în rampă, cu contragreutate 35% 19°
Înclinare în pantă, cu contragreutate 20% 11°
Înclinare laterală 25% 14°
Observaţie: Nivelul de înclinare depinde de condiţiile de teren şi tracţiunea corespunzătoare.
Informaţii privind sarcina pe planşeu
Capacitate de încărcare, maximum 3402 kg
Presiune de contact (per anvelopă) 710 kPa 7,24 kg/cm
Presiune planşeu ocupat 25,71 kPa 2622 kg/m
Observaţie: Informaţiile privind sarcina pe planşeu sunt valori aproximative şi nu includ diversele configuraţii cu dotări opţionale. Datele trebuie utilizate numai împreună cu factorii de siguranţă corespunzători.
2
2
Presiune hidraulică, maximum 193 bari (funcţii braţ utilaj)
Tensiune sistem 48 V
Dimensiune anvelopă (cauiuc plin) 56 x 18 x 45 cm
Perfecţionarea continuă a produselor noastre este o politică a companiei Genie. Specificaţiile produselor pot fi modificate fără nicio notificare prealabilă sau obligaţie.
34 Z-30/20N Cod manual 1000046RO
Page 37
3 m1,5 m0 m
0 m
1,5 m
3 m
4,6 m
6,1 m
+75°
-67°
7,6 m
9,1 m
4,6 m 6,1 m 7,6 m
3 m1,5 m
1,5
m
1,5
m
0 m
0 m
4,6
m
Ediţia a IV-aAl treilea tiraj
Amplitudinea mişcărilor
Manualul de operare
SPECIFICAŢII
Amplitudinea mişcărilor prelungitorului de braţ rotativ
Cod manual 1000046RO Z-30/20N 35
Page 38
Genie North America
Telefon 425.881.1800 Scutit de taxă în SUA şi Canada
800.536.1800 Fax 425.883.3475
Genie Australia Pty Ltd.
Telefon +61 7 3375 1660 Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Telefon +46 31 575100 Fax +46 31 579020
Genie France
Telefon +33 (0)2 37 26 09 99 Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Telefon +34 93 579 5042 Fax +34 93 579 5059
Genie Germany
Telefon +49 (0)4202 88520 Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Telefon +44 (0)1476 584333 Fax +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Telefon +52 55 5666 5242 Fax +52 55 5666 3241
Genie China
Telefon +86 21 53852570 Fax +86 21 53852569
Genie Malaysia
Telefon +65 98 480 775 Fax +65 67 533 544
Genie Japan
Telefon +81 3 3453 6082 Fax +81 3 3453 6083
Genie Korea
Telefon +82 25 587 267 Fax +82 25 583 910
Genie Brasil
Telefon +55 11 41 665 755 Fax +55 11 41 665 754
Distribuit de:
Genie Holland
Telefon +31 183 581 102 Fax +31 183 581 566
Loading...