Genie Z®-30/20N Operator's Manual [sk]

Page 1
Z®-
Z®-
Návod na obsluhu
30/20N 30/20N RJ
s informáciami o údržbe
Preklad pôvodných pokynov Sixth Edition First Printing Part No. 1258813SKGT
Page 2
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Úvodná stránka
Dôležité upozornenie
Obsah
Skôr, ako začnete používať tento stroj, prečítajte si a pochopte tieto bezpečnostné predpisy a prevádzkové pokyny a dodržiavajte ich. Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek otázok nás kontaktujte.
Kontaktujte nás:
Internet: www.genielift.com
E-mail: awp.techpub@terex.com
Úvod .......................................................................... 1
Bezpečnostné predpisy ............................................. 2
Ovládacie prvky ...................................................... 10
Popis ....................................................................... 12
Kontrola pred použitím ............................................ 13
Údržba .................................................................... 15
Testy funkčnosti ...................................................... 17
Kontrola pracoviska ................................................ 22
Prevádzkové pokyny ............................................... 23
Štítky ....................................................................... 30
Pokyny na prepravu a zdvíhanie ............................. 34
Technické údaje ...................................................... 37
Copyright © 1995 Terex Corporation
Šieste vydanie: prvá tlač, júl 2014
„Genie“ a „Z“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Terex South Dakota, Inc. v USA a v mnohých iných krajinách.
Tieto stroje vyhovujú norme ANSI A92.5 CSA B354.4
Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES. Pozrite si vyhlásenie o zhode s predpismi ES.
®
Z
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 3
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Úvod
Úvod
Nebezpečenstvo
Nerešpektovanie pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné pravidlá – bezpečnostný návod, návod na obsluhu a štítky na stroji.
Č. časti 1258813SKGT Z
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa správania na pracovisku.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 1
Page 4
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
r
r
Bezpečnostné predpisy
Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti elektrického prúdu.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Hmotnosť osôb, náradia a materiálov nachádzajúcich sa na plošine nesmie prekročiť maximálnu nosnosť plošiny.
Maximálna kapacita plošiny Stroj vybavený doplnkom ochrany
lietadla Maximálny počet osôb na plošine
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje uvedenú kapacitu plošiny a musí sa od kapacity plošiny odčítať. Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
500 libie 440 libie
227 kg 200 kg
2
Udržujte bezpečnú vzdialenosť od prístrojov a vedení elektrickej energie v súlade s príslušnými štátnymi predpismi a nasledujúcou tabuľkou.
Napätie medzi fázami
0 až 300 V Zabráňte kontaktu 300 V až 50 kV 10 stôp 3,05 m 50 kV až 200 kV 15 stôp 4,60 m 200 kV až 350 kV 20 stôp 6,10 m 350 kV až 500 kV 25 stôp 7,62 m 500 kV až 750 kV 35 stôp 10,67 m 750 kV až 1 000 kV 45 stôp 13,72 m
Minimálna bezpečná
vzdialenosť
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
Nedotýkajte sa stroja, ak je v kontakte s vedením elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je vypnuté.
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
2 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 5
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
A
A
Bezpečnostné predpisy
k sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom povrchu, rameno stroja nedvíhajte ani nevysúvajte.
Modely ANSI, CSA a AUS: Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Modely CE: Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno, neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na pevný rovný povrch.
Všetky modely: Ak sa v prípade, že je plošina orientovaná smerom do kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 Spustite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je plošina orientovaná smerom z kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 3
Page 6
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Bezpečnostné predpisy
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti prepínače obmedzovačov.
So zdvihnutým alebo vysunutým primárnym ramenom ani so zdvihnutým sekundárnym ramenom nejazdite rýchlejšie ako 0,7 míľ/h / 1 km/h.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou pozemného ovládacieho panelu musia osoby obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Nedvíhajte rameno, ak by rýchlosť vetra mohla prekročiť 28 míľ/h / 12,5 m/s. Ak rýchlosť vetra prekročí 28 míľ/h / 12,5 m/s, keď je rameno zdvihnuté, spustite rameno a nepokračujte v prevádzke stroja.
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre. Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže znížiť stabilitu stroja.
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje maximálne parametre naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
Protiváha do kopca 35 % (19°) Protiváha z kopca 20 % (11°) Bočné naklonenie 25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia.
Netlačte ani neťahajte žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená bočná sila – štandard ANSI
a CSA 150 libier / 667 N
Maximálna povolená manuálna sila - CE
90 libier / 400 N
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja, ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Počas riadenia stroja v prepravnej polohe na nerovnom povrchu, po sutinách, nestabilnom alebo šmykľavom povrchu, v blízkosti jám a zrázov postupujte veľmi opatrne a pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
čiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné technické parametre.
Neupravujte ani nemeňte zdvižnú pracovnú plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej zaťaženie.
4 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 7
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
Na žiadnu časť stroja neumiestňujte ani nepripevňujte pevnú ani prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na žiadnu inú časť stroja nepripevňujte rebríky alebo lešenie.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na plošine.
Nepoužívajte batérie, ktoré vážia menej ako pôvodné vybavenie. Batérie sa používajú ako protiváha a sú dôležité pre stabilitu. Každá batéria musí vážiť minimálne 105 libier / 47,6 kg. Každý batériový box musí vážiť minimálne 530 libier / 240,4 kg.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave a matice musia byť správne dotiahnuté.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 5
Page 8
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo pádu
Nebezpečenstvo zrážky
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Neseďte, nestojte a nestúpajte na zábradlie plošiny. Po celý čas udržujte na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina zdvihnutá.
Počas prepravy alebo prevádzky stroja pamätajte na obmedzený výhľad a slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na kolísanie zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovné miesto, či sa na ňom nenachádzajú visuté prekážky alebo či nehrozí iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny pamätajte na nebezpečenstvo pomliaždenia.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
6 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 9
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
Nebezpečenstvo poškodenia
čiastok
Nespúšťajte rameno, pokiaľ sa v priestore pod ramenom nachádzajú osoby alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte podľa stavu povrchu, hustoty premávky, stúpania, umiestnenia personálu a ostatných faktorov, ktoré môžu spôsobiť kolíziu.
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu, pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto návodom a príslušným servisným návodom spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Dbajte na to, aby návody na obsluhu, bezpečnostné pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na stroji.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 7
Page 10
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo úrazu
Legenda k štítkom
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory zatvorené a zabezpečené.
Na produktoch spoločnosti Genie sa používajú symboly, farebné kódovanie a signálne slová na identifikáciu nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol, ktorý sa používa na výstrahu pred možnými rizikami týkajúcimi sa zranení osôb. Dodržujte všetky bezpečnostné oznamy označené týmto symbolom, aby ste zabránili možnému zraneniu alebo smrti.
Červená značka označujúca hroziacu rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Oranžová značka označujúca potenciálnu rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Žltá značka s bezpečnostným výstražným symbolom označuje potenciálnu rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok menšie alebo menej závažné zranenie.
Žltá značka bez bezpečnostného výstražného symbolu označujúca potenciálnu rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok poškodenie majetku.
Zelená značka, ktorá sa používa ako indikácia informácií o prevádzke alebo údržbe.
8 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 11
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nebezpečenstvo popálenia
Batérie obsahujú kyselinu. Pri práci s batériami vždy používajte ochranné oblečenie a okuliare.
Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
Súprava batérií musí byť vždy vo zvislej polohe. Počas nabíjania nevystavujte batérie ani nabíjačku
vode alebo dažďu.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nepribližujte sa s batériou k iskrám, plameňom alebo zapáleným cigaretám. Batérie produkujú výbušný plyn.
Kryty súpravy batérií by mali zostať otvorené počas celého cyklu nabíjania.
Nebezpečenstvo poškodenia súčiastok
Na nabíjanie batérií nepoužívajte nabíjačku s napätím vyšším ako 48 V.
Obe súpravy batérií sa musia nabíjať spoločne. Pred vybratím súpravy batérií odpojte zástrčku
súpravy batérií.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Nabíjačku batérií pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke s troma vodičmi a striedavým prúdom.
Denne kontrolujte, či nie sú vodiče a káble poškodené. Pred uvedením stroja do prevádzky poškodené časti vymeňte.
Zabráňte zásahu elektrickým prúdom pri kontakte s terminálmi batérie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Nepoužívajte batérie, ktoré vážia menej ako pôvodné vybavenie. Batérie sa používajú ako protiváha a sú dôležité pre stabilitu. Každá batéria musí vážiť minimálne 105 libier / 47,6 kg. Každý batériový box musí vážiť minimálne 530 libier / 240,4 kg.
Nedotýkajte sa terminálov batérie ani svoriek káblov nástrojmi, ktoré môžu spôsobiť iskrenie.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 9
Nebezpečenstvo pri zdvíhaní
Na vybratie alebo nasadenie súpravy batérií použite vidlicový vysokozdvižný vozík.
Page 12
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Spínač aktivácie jazdy 2 Indikátor aktivácie jazdy 3 Modely ANSI/CSA/AUS: spínač pomocného zdroja
Modely CE: spínač pomocného zdroja s krytom
4 Prepínač úrovne plošiny 5 Tlačidlo klaksónu 6 Prepínač vysúvania a zaťahovania primárneho ramena 7 Červené tlačidlo núdzového zastavenia 8 Spínač otáčania ramena výložníka (ak ide o súčasť
výbavy)
9 Indikátor úrovne nabitia batérií a prípadne prerušovač
pri nízkom napätí (voliteľná výbava)
10 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja (ak je vo výbave)
11 Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy
a kolískový prepínač funkcie riadenia
12 Indikátor preťaženia plošiny (ak je vo výbave) 13 Potlačenie funkcií – doplnok ochrany lietadla
(ak je vo výbave)
14 Ovládač rýchlosti funkcií ramena 15 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka 16 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho ramena 17 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho ramena 18 Prepínač otáčania točne 19 Prepínač otáčania plošiny 20 Nepoužité
10 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 13
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač zdvíhania a spúšťania sekundárneho ramena 2 Prepínač otáčania točne 3 Prepínač otáčania plošiny 4 Prepínač úrovne plošiny 5 Prepínač vysúvania a zaťahovania primárneho ramena 6 Modely ANSI/CSA/AUS: spínač pomocného zdroja
Modely CE: spínač pomocného zdroja s krytom
7 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny, vypnutia
a pozemných ovládacích prvkov
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 11
8 Hodiny 9 Červené tlačidlo núdzového zastavenia 10 Poistka elektrických obvodov ovládacích prvkov (10 A) 11 Indikátor preťaženia plošiny (ak je vo výbave) 12 Spínač otáčania ramena výložníka (ak ide o súčasť
výbavy)
13 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka 14 Prepínač zdvíhania a spúšťania primárneho ramena 15 Prepínač aktivácie funkcií
Page 14
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Popis
Popis
7
10
9
8
6
5
4
3
2
1
1 Pneumatika neriadeného kolesa 2 Batériový box 3 Pneumatika riadeného kolesa 4 Napájanie nabíjačky (medzi ovládanými kolesami) 5 Pozemný ovládací panel 6 Sekundárne rameno 7 Primárne rameno
8 Rameno výložníka 9 Ovládací panel plošiny 10 Plošina 11 Miesto zachytenia bezpečnostného lana 12 Posuvná stredná časť zábradlia 13 Schránka na uloženie návodov 14 Nožný spínač
11
12
13
11
14
12 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 15
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Kontrola pred použitím
Kontrola pred použitím
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základné princípy kontroly pred použitím
Vykonávanie kontroly pred použitím a bežnej údržby je povinnosťou operátora.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola vykonávaná operátorom pred začiatkom každej pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto Návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Stanovené technické kontroly vykonávajú kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 13
Page 16
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Kontrola pred použitím
Kontrola pred použitím
Uistite sa, že sú príručky obsluhy, bezpečnostné
pokyny a súpisy oblastí zodpovednosti úplné, čitateľné a umiestnené v ukladacej skrinke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Štítky.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej doplňte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
hladina tekutiny správna. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané neoprávnené úpravy:
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Napájacia jednotka, nádrž, hadice, spojky,
valce a rozvody hydraulického systému
Motory pohonu a točne a náboje pohonu
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
Trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry Preliačiny alebo poškodenie stroja
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť a správne utiahnutie všetkých príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
Uistite sa, že sú obidve súpravy batérií na
miestach a správne pripojené.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené a nachádzali sa na svojom mieste.
Nosníky ramien Pneumatiky a kolesá Obmedzovače Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Majáky a výstrahy (ak sú vo výbave) Miesto zachytenia bezpečnostného lana
14 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 17
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Údržba
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby
určené v tomto Návode na obsluhu.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi predpismi.
Legenda symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja, ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe. 2 Skontrolujte hladinu hydraulického oleja.
Výsledok: hladina hydraulického oleja by sa mala
nachádzať medzi značkami FULL (plné) a ADD (doplniť) na nádrži s hydraulickým olejom.
3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického oleja
Ekvivalent Chevron Rando HD
Ekvivalent Premium MV
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nové súčiastky.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 15
Page 18
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Údržba
Kontrola batérií
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
Predpísaná údržba
Pravidelnú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na výkon údržby tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými v servisnom návode tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
Tento test vykonávajte po úplnom nabití akumulátora.
1 Používajte ochranný odev a okuliare. 2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
Štandardné batérie
3 Vyberte kryty otvorov akumulátorov. 4 Skontrolujte hladinu kyseliny v každom
akumulátore. V prípade potreby doplňte do spodnej časti plniacej rúrky akumulátora destilovanú vodu. Neprepĺňajte.
5 Nasaďte kryty otvorov.
16 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 19
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Testy funkčnosti
Testy funkčnosti
Základné princípy testov funkčnosti
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať krok za krokom podľa pokynov.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 17
Page 20
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Testy funkčnosti
Na pozemnom ovládacom paneli
Test snímača naklonenia
1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bez prekážok.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: maják (ak je vo výbave) začne blikať.
Test núdzového zastavenia
4 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia do
polohy vypnuté.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
5 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Test funkcií ramien
6 Nedržte prepínač aktivácie funkcií
stlačený na žiadnej strane. Skúste aktivovať všetky prepínače funkcií ramien a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena a plošiny by
malo byť zablokované.
7 Podržte prepínač aktivácie funkcií na ľubovoľnej
strane a aktivujte každý prepínač funkcií ramien a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania ramena musí zaznieť výstraha spúšťania (ak je vo výbave).
8 Otočte kľúčový prepínač do
polohy ovládacieho panelu plošiny. Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia plošiny do polohy zapnuté.
9 Otvorte kryt točne na strane
pozemného ovládacieho panela a vyhľadajte snímač naklonenia umiestnený pri vedení pre funkcie.
10 Jednu stranu snímača naklonenia stlačte smerom
nadol.
Výsledok: musí zaznieť výstražné zariadenie
umiestnené na plošine.
Na ovládacom paneli plošiny
Test núdzového zastavenia
11 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
12 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Test klaksóna
13 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Test nožného spínača
14 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
18 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 21
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Testy funkčnosti
Test funkcií stroja
Test jazdy a brzdenia
15 Stlačte nožný spínač. 16 Aktivujte každý prepínač funkcií stroja.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle.
Poznámka: Rýchlosť funkcií ramena možno upravovať pomocou ovládača rýchlosti funkcií ramena. Ovládač rýchlosti funkcií ramena nemá vplyv na funkcie jazdy ani riadenia.
Test riadenia
17 Stlačte nožný spínač. 18 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere označenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
19 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere označenom žltým trojuholníkom na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť podľa
smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
20 Stlačte nožný spínač. 21 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: mala by zaznieť výstraha pre jazdu (ak
je vo výbave). Stroj by sa mal pohnúť v smere podľa modrej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
22 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: mala by zaznieť výstraha pre jazdu (ak
je vo výbave). Stroj by sa mal pohnúť v smere podľa žltej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 19
Page 22
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Testy funkčnosti
Test obmedzenej rýchlosti stroja
23 Stlačte nožný spínač. 24 Zdvihnite primárne rameno o 1 stopu / 30 cm. 25 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú možno
dosiahnuť so zdvihnutým primárnym ramenom, by nemala prekročiť 1 stopu / 30 cm za sekundu.
26 Spustite primárne rameno do prepravnej polohy. 27 Zdvihnite sekundárne rameno o 1 stopu / 30 cm. 28 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú možno
dosiahnuť so zdvihnutým sekundárnym ramenom, by nemala prekročiť 1 stopu / 30 cm za sekundu.
29 Spustite sekundárne rameno do prepravnej
polohy.
30 Vysuňte primárne rameno o 1 stopu / 30 cm. 31 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do polohy
maximálnej rýchlosti.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy, ktorú možno
dosiahnuť s vysunutým primárnym ramenom, by nemala prekročiť 1 stopu / 30 cm za sekundu.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým primárnym alebo sekundárnym ramenom alebo s vysunutým primárnym ramenom prekročí 1 stopu / 30 cm za sekundu, ihneď stroj označte štítkom a vyraďte ho z prevádzky.
Test systému aktivácie jazdy
32 Stlačte nožný spínač. Zatiahnite primárne rameno
do prepravnej polohy.
33 Otáčajte točňu, kým sa rameno nedostane za
jedno z neriadených kolies.
Výsledok: indikátor
aktivácie jazdy sa musí rozsvietiť a svietiť, kým sa rameno nachádza v zobrazenej polohe.
34 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť použiteľná.
35 Posuňte a podržte spínač aktivácie jazdy smerom
nahor alebo nadol a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
20 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 23
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Testy funkčnosti
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia (ak ide o súčasť výbavy)
36 Stlačte nožný spínač. 37 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte prepínač funkcií ramena.
Výsledok: žiadne funkcie ramena by sa nemali
dať použiť. Stroj sa pohne smerom označeným na ovládacom paneli.
Test doplnku ochrany lietadla (ak je vo výbave)
38 Posuňte žltý nárazník na spodnej strane plošiny
10 cm (4 palce) ktorýmkoľvek smerom.
39 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: žiadna funkcia ramena by nemala byť
použiteľná.
40 Prepnite a podržte spínač zrušenia funkcie. 41 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 21
Page 24
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Kontrola pracoviska
Kontrola pracoviska
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Kontrolný zoznam pri kontrole pracoviska
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy, nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny, naklonené povrchy, nestabilné alebo klzké povrchy, výškové prekážky a vedenia vysokého napätia, nebezpečné priestranstvá, povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie, prítomnosť nepovolaných osôb, ostatné možné nebezpečné podmienky.
Základné pokyny ohľadom kontroly pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom stroja na pracovisko.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke stroja.
22 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 25
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Prevádzkové pokyny
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny pre každú stránku prevádzky stroja. Je povinnosťou operátora dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy a pokyny v návodoch na obsluhu, príručkách bezpečnosti a popisoch zodpovednosti.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja. 3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Používanie stroja na účel iný ako zdvíhanie personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým pracoviskám je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov uvedených v návodoch na obsluhu, bezpečnostných pokynoch a popise zodpovednosti. To znamená, že každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 23
Page 26
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Prevádzkové pokyny
Núdzové zastavenie
Ovládanie z pozemného panelu
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky funkcie stroja.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného ovládacieho panelu má prioritu pred červeným tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu plošiny.
Pomocné ovládacie prvky
Pomocný zdroj sa používa v prípade, keď zlyhá primárny zdroj energie.
1 Pred prevádzkovaním stroja sa uistite, že sú
obidve súpravy batérií pripojené.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
4 Pri ovládaní pomocných ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
5 Modely CE: prestrihnite bezpečnostný úchyt a
zdvihnite kryt prepínača núdzového napájania.
Poznámka: Ak je bezpečnostný úchyt porušený alebo chýba, postupujte podľa príslušného servisnej príručky spoločnosti Genie.
1 Pred prevádzkovaním stroja sa uistite, že sú
obidve súpravy batérií pripojené.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Umiestnenie plošiny
1 Posuňte prepínač aktivácie funkcií
na ľubovoľnú stranu.
2 Príslušný prepínač posuňte podľa označenia na
ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na pozemnom ovládacom paneli.
6časne stlačte spínač pomocného
zdroja a aktivujte požadovanú funkciu.
Funkcie ramien, riadenia a jazdy bude možné používať s pomocným zdrojom.
24 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 27
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Ovládanie z plošiny
1 Pred prevádzkovaním stroja sa uistite, že sú
obidve súpravy batérií pripojené.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
Umiestnenie plošiny
1 Na ovládači rýchlosti funkcií ramena nastavte
požadovanú rýchlosť.
Poznámka: Ovládač rýchlosti funkcií ramena nemá vplyv na funkcie jazdy ani riadenia.
2 Stlačte nožný spínač. 3 Príslušný prepínač posuňte podľa označenia na
ovládacom paneli.
Jazda
1 Stlačte nožný spínač. 2 Zvýšenie rýchlosti: pomaly posuňte ovládaciu
páku zo strednej polohy. Zníženie rýchlosti: pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom do stredu. Zastavenie: vráťte ovládaciu páku do stredovej
polohy alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Ak sú ramená zdvihnuté alebo vysunuté, rýchlosť stroja je obmedzená.
Na výkon stroja má vplyv stav batérií.
Riadenie
1 Stlačte nožný spínač. 2 Otočte riadené kolesá pomocou kolískového
prepínača umiestneného na ovládacej páke.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne označené trojuholníky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 25
Page 28
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Prevádzkové pokyny
Jazda na svahu
Určenie sklonu svahu:
Určite parametre naklonenia stroja do kopca, naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite stupeň sklonu svahu.
Parameter maximálneho naklonenia, protiváha do kopca (stúpavosť): 35 % (19°)
Parameter maximálneho naklonenia, protiváha z kopca: 20 % (11°)
Parameter maximálneho bočného naklonenia:
25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia. Výraz stúpavosť sa vzťahuje len na polohu s protiváhou orientovanou smerom do kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené vodorovne a plošina bola umiestnená medzi neriadenými kolesami.
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú minimálne 3 stopy / 1 m,
meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Vzdialenosť nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosťou) a vynásobte číslom 100.
Príklad:
Drevená doska = 133 palcov / 3,6 m
Vzdialenosť = 133 palcov / 3,6 m
Prevýšenie = 12 palcov / 0,3 m
12 palcov ÷ 144 palcov = 0,083 x 100 = sklon 8,3 % 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = sklon 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
26 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 29
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
j
A
Prevádzkové pokyny
Aktivácia jazdy
Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa rameno presunulo za niektoré z neriadených kolies a funkcia
azdy bola prerušená.
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač aktivácie jazdy smerom nahor alebo nadol a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Funkcia prerušenia dodávky nízkeho napätia (ak je vo výbave)
V prípade nízkej úrovne nabitia batérií nebude na strojoch vybavených funkciou prerušenia dodávky nízkeho napätia možné používať funkcie zdvíhania primárneho a sekundárneho ramena z plošiny.
Modely ANSI, CSA a AUS: zapnutý indikátor indikuje nevyrovnanú polohu stroja. Ak je zapnutý, zaznie zvuková výstraha naklonenia. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Modely CE: ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Všetky modely: Ak sa v prípade, že je plošina orientovaná smerom do kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
Č. časti 1258813SKGT Z
1 Spustite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Zatiahnite primárne
rameno.
k sa v prípade, že je plošina orientovaná smerom z kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 Zatiahnite primárne
rameno.
2 Spustite sekundárne
rameno.
3 Spustite primárne
rameno.
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 27
Page 30
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Prevádzkové pokyny
Indikátor preťaženia plošiny
Po každom použití
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny a nepoužiteľnosť funkcií.
Znižujte hmotnosťťaže plošiny, kým indikátor nezhasne.
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja sa musia používať osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky.
Všetky osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky musia spĺňať príslušné štátne predpisy, musia byť skontrolované a musia sa používať podľa pokynov výrobcu.
Doplnok ochrany lietadla (ak je vo výbave)
Ak sa nárazníky plošiny dostanú do kontaktu so súčasťami lietadla, stroj sa vypne a žiadna funkcia sa nebude dať použiť.
1 Naštartujte motor. 2 Stlačte nožný spínač. 3 Prepnite a podržte tlačidlo zrušenia funkcie
ochrany lietadla.
4 Použite príslušné tlačidlo, ovládaciu páku alebo
prepínač príslušnej funkcie a stroj presuňte mimo súčastí lietadla.
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Spustite rameno do prepravnej polohy. 3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
5 Nabite batérie.
28 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 31
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Štandardné batérie
1 Vyberte kryty otvorov batérií a skontrolujte
Pokyny týkajúce sa batérií a nabíjačky
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Nepoužívajte externú nabíjačku ani pomocnú
batériu.
Nabíjanie batérie vykonávajte na dobre vetranom
priestranstve.
Na nabíjanie používajte správne vstupné
striedavé napätie uvedené na nabíjačke.
Používajte len batérie a nabíjačky schválené
spoločnosťou Genie.
Nabíjanie batérie
1 Pred nabíjaním skontrolujte, či sú batérie
pripojené.
2 Otvorte priestor na batérie. Tento priestor musí
zostať otvorený počas celého nabíjacieho cyklu.
Bezúdržbové batérie
1 Pripojte nabíjačku batérií k uzemnenému
elektrickému okruhu so striedavým prúdom.
2 Nabíjačka je vybavená funkciou indikácie úplného
nabitia batérie.
hladinu kyseliny v nich. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu len v takom množstve, aby boli ponorené elektródy. Pred nabíjacím cyklom batérie neprepĺňajte.
2 Nasaďte kryty otvorov batérií. 3 Pripojte nabíjačku batérií k uzemnenému
elektrickému okruhu so striedavým prúdom.
4 Nabíjačka je vybavená funkciou indikácie úplného
nabitia batérie.
5 Po dokončení nabíjacieho cyklu skontrolujte
hladinu kyseliny v batériách. Do spodnej časti plniacej rúrky doplňte destilovanú vodu. Nádrž neprepĺňajte.
Plnenie suchých batérií a pokyny na ich nabíjanie
1 Vyberte kryty otvorov batérií a natrvalo z nich
odstráňte plastový obal.
2 Naplňte každú bunku kyselinou do batérií
(elektrolytom) tak, aby boli elektródy ponorené pod hladinou.
Pred dokončením nabíjacieho cyklu batérie nedopĺňajte na maximálnu kapacitu. V prípade preplnenia by kyselina z batérií mohla počas nabíjania vytekať. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
3 Nasaďte kryty otvorov batérie. 4 Nabite batériu. 5 Po dokončení nabíjacieho cyklu skontrolujte
hladinu kyseliny v batériách. Do spodnej časti plniacej rúrky doplňte destilovanú vodu. Nádrž neprepĺňajte.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 29
Page 32
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
/
Štítky
Štítky
Kontrola štítkov so slovným opisom
Zistite, či štítky na stroji obsahujú slovný opis alebo symboly. Primeraným spôsobom skontrolujte, či sa na stroji nachádzajú všetky štítky a či sú čitateľné.
Č. časti Popis štítka Množstvo
27564 Nebezpečenstvo – Riziko zásahu
elektrickým prúdom 28161 VÝSTRAHA – Riziko pomliaždenia 28164 POZNÁMKA Nebezpečné materiály 28165 Pokyny – Nožný spínač 28171 Štítok – Zákaz fajčenia 28174 Štítok – Napájanie plošiny, 230 V 28175 VÝSTRAHA – Prístup ku skrinke 28176 Štítok – Chýbajúce príručky 28177 VÝSTRAHA – Riziko zrážky 28181 VÝSTRAHA – Nestúpať ani nejazdiť 28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V 28236 VÝSTRAHA – Nesprávna prevádzka 28372 Štítok – Odpojenie konektora súpravy
batérií 31060 Nebezpečenstvo – Riziko prevrátenia,
obmedzovač 31508 Nebezpečenstvo – Riziko zásahu
elektrickým prúdom 31785 POZNÁMKA – Návod na použitie
nabíjačky batérií 31787 Nebezpečenstvo – Prevrátenie, batérie 31788 Nebezpečenstvo – Riziko
explózie/popálenia 32728 Štítok – Generátor (voliteľná výbava) 35542 POZNÁMKA – Matice kolies 37052 POZNÁMKA – Max. kapacita, 500 libier
227 kg 37053 Šípka – Modrá 37054 Šípka – Žltá 37055 Trojuholník – Modrý 37056 Trojuholník – Žltý 40434 Štítok – Miesto zachytenia
bezpečnostného lana
Č. časti Popis štítka Množstvo
44248 POZNÁMKA – Max. kapacita, 200 kg
44980 Štítok – Napájanie nabíjačky, 115 V 44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny
2
44986 Pokyny – Max. manuálna sila, 400 N
3
46468 Potlačenie funkcií
1
52947 POZNÁMKA – Pokyny na ovládanie,
1 1
52968 Dekorácia –Genie Boom
2
62928 Dekorácia – Genie Z-30/20N
1
62929 Dekorácia – Genie Z-30/20N
1
65171 Štítok – Poistka a indikátor stavu
2
72081 Ovládací panel plošiny
1
72167 Dekorácia – Genie Z-30/20N RJ
2
72833 Štítok – Otvorené
1
72867 Štítok – Pracovné osvetlenie (voliteľná
2
72999 Štítok – Environ MV46
4
82161 Štítok – UCON Hydrolube, HP-5046 82366 Štítok – Chevron Rando
1
82592 Pozemný ovládací panel
2
97890 Nebezpečenstvo – Bezpečnostné
2
97893 POZNÁMKA – Max. bočná sila, 667 N
2
97894 POZNÁMKA – Pokyny na ovládanie,
1
114117 POZNÁMKA – Schéma pripojenia
4 1
114397 Nebezpečenstvo – Výstraha pri
1
133286 Štítok – Napájanie nabíjačky,
1 2
139586 Štítok – Zaťaženie kolies
2 2
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa
nachádza pod krytom.
(440 libier) (doplnok ochrany lietadla)
(voliteľné)
(90 libier)
(doplnok ochrany lietadla)
pozemné stanovište
výbava)
pravidlá
(150 libier)
plošina
batérií
naklonení
univerzálne
1
1 2
1
1
1
1 1 2 1 1 1 2 1
1 1 1 1 2
1
1
2
1
1
4
30 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 33
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Štítky
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 31
Page 34
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Štítky
Kontrola štítkov so symbolmi
Zistite, či štítky na stroji obsahujú slovný opis alebo symboly. Primeraným spôsobom skontrolujte, či sa na stroji nachádzajú všetky štítky a či sú čitateľné.
Č. časti Popis štítka Množstvo
28171 Štítok – Zákaz fajčenia 28174 Štítok – Napájanie plošiny, 230 V 28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V 32728 Štítok – Generátor (voliteľná výbava) 37053 Šípka – Modrá 37054 Šípka – Žltá 37055 Trojuholník – Modrý 37056 Trojuholník – Žltý 40434 Štítok – Miesto zachytenia
bezpečnostného lana 44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny
(voliteľné) 46468 Potlačenie funkcií
(doplnok ochrany lietadla) 52968 Dekorácia –Genie Boom 62928 Dekorácia – Genie Z-30/20N 62929 Dekorácia – Genie Z-30/20N 72081 Ovládací panel plošiny 72167 Dekorácia – Genie Z-30/20N RJ 72867 Štítok – Pracovné osvetlenie
(voliteľná výbava)
Č. časti Popis štítka Množstvo
82472 Štítok – Nebezpečenstvo
82481 Štítok – Zásady bezpečnosti pri
82487 Štítok – Prečítajte si návod 82544 Nebezpečenstvo – Riziko zásahu
1 2
82548 Štítok – Otáčanie plošiny
2
82592 Pozemný ovládací panel
1
82601 Štítok – Maximálne zaťaženie, 227 kg
1
82602 Label – Max. manuálna sila, 667 N,
1
82604 Label – Max. manuálna sila, 400 N
2
82610 Štítok – Poistka a indikátor stavu
2
82611 Štítok – Umožnenie jazdy, prelepka
2
82612 Nebezpečenstvo – Maximálna
2
97815 Štítok – Spodná časť strednej časti
1
114343 Štítok – Núdzové spustenie
1
133286 Štítok – Napájanie nabíjačky,
1
139586 Štítok – Zaťaženie kolies
2 1 1 1
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa
nachádza pod krytom.
pomliaždenín
manipulácii s batériami/nabíjačkou
elektrickým prúdom
ANSI
kapacita, 200 kg, ANSI a CSA
vchodového zábradlia
univerzálne
3
2
2 2
2 1 1 1
1 1 1 1
1
1 1
4
32 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 35
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Štítky
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 33
Page 36
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Pri riadení pohybu stroja pri jeho zdvíhaní
žeriavom alebo vysokozdvižným vozíkom je potrebné postupovať rozumne a plánovať postup.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú nosnosť vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.
Pred uvoľnením bŕzd musí byť stroj umiestnený
na rovný povrch alebo musí byť zaistený.
Uvoľnenie kolies pri ťahaní navijakom
1 Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
2 Uvoľnite brzdy
neriadených kolies preklopením odpájacieho krytu náboja pohonu.
3 Skontrolujte, či je ťahacie lano správne
pripevnené k pripevňovacím bodom na podvozku a či sa na ceste nenachádzajú žiadne prekážky.
Po naložení stroja:
1 Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil. 2 Aktivujte brzdy neriadených kolies prevrátením
odpájacích hlavíc náboja pohonu.
Vlečenie stroja Genie Z-30/20N sa neodporúča. Ak musíte stroj vliecť, neprekračujte rýchlosť 2 mil‘/h / 3,2 km/h.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
parametre maximálneho stúpania, klesania alebo bočného naklonenia stroja na svahu. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho stúpania alebo klesania, stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa uvedeného postupu.
34 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 37
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle alebo prívese
Pri príprave na prepravu kolesá stroja vždy zaistite klinmi.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté a vyberte kľúč.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené alebo nezabezpečené časti.
Zabezpečenie podvozka
Pomocou pripevňovacích bodov na podvozku ukotvite stroj k povrchu, na ktorom sa bude prepravovať.
Použite reťaze alebo remene s dostatočnou zaťažiteľnosťou.
Použite minimálne 4 reťaze alebo remene.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Zabezpečenie plošiny
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Pod okraj vstupu na plošinu podložte hranol.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom umiestneným cez konzolu plošiny v blízkosti otáčania plošiny (pozrite si ďalšiu časť). Pri zabezpečovaní časti ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom dolu.
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 35
Page 38
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ho. Úplne
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Pripevňovať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Zdvíhať stroj môžu len certifikovaní žeriavnici
výhradne v súlade s príslušnými nariadeniami na používanie žeriavov.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.
spustite výložník. Odstráňte všetky voľčasti na stroji.
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným na zdvíhanie stroja. Na podvozku sa nachádzajú štyri body určené na zdvíhanie.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
Os X Os Y
31,19 palca / 79,2 cm
34,34 palca / 87,2 cm
36 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 39
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
r
ť
A
A
j
Technické údaje
Technické údaje
Z-30/20N bez otočného výložníka
Maximálna pracovná výška 36 stôp 11 m Maximálna výška plošiny 30 stôp 9,1 m Maximálna výška stroja
v prepravnej polohe Maximálny horizontálny dosah 21 stôp a
6 stôp
a 7 palcov
2 m
6,5 m
5 palcov
Šírka 3 stopy a
1,2 m
11 palcov
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 16 stôp a
5,1 m
9 palcov
Maximálne zaťaženie 500 libie
227 kg Maximálna rýchlosť vetra 28 míľ/h 12,5 m/s Rozchod kolies 5 stôp a
1,6 m
3 palce
Polomer otáčania (vonkajší) 10 stôp a
3,2 m
7 palcov
Polomer otáčania (vnútorný) 5 stôp a
1,7 m
5 palcov Otáčanie točne 359° Presah zadnej časti cez točňu 0° Zdroj energie 8 batérií skupiny 903,
L-16,
6 V, 390 Ah
Ovládacie prvky jednosmerný prúd, 24 V
proporcionálne
Rozmery plošiny (dĺžka x šírka) 46 palcov x 30 palcov
1,17 m x 76 cm Vyrovnanie plošiny automatické Otáčanie plošiny 180° Výstup striedavého prúdu na
Štandardný
plošine Hydraulický tlak, maximálny
2 800 psi 193 barov
(funkcie ramena) Systémové napätie 48 V Veľkosť pneumatiky, tvrdá guma 22 x 7 x 17,75 palca
56 x 18 x 45 cm
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5 m/s
2
.
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
2
0,5 m/s
.
Svetlá výška 3,5 palca 8,9 cm Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnos konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.)
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo
3,0 míľ/h
40 stôp/9 s
0,7 míľ/h
40 stôp/40 s
4,8 km/h
12,2 m/9 s
1,0 km/h
12,2 m/40 s
vysunutým ramenom
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
Protiváha do kopca 35 % 19° Protiváha z kopca 20 % 11° Bočné naklonenie 25 % 14° Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
< 70 dB
pracovisku Hladina akustického tlaku na pracovisku na
< 70 dB
plošine
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
7 350 libier 3 334 kg
pneumatík Kontaktný tlak pneumatík (na
ednu pneumatiku)
103 psi 710 kPa
7,24 kg/cm
Tlak na využitej ploche 535 psf 25,62 kPa
2 612 kg/cm
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
2
2
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 37
Page 40
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
ť
A
A
r
Technické údaje
Z-30/20N s otočným výložníkom
Maximálna pracovná výška 35 stôp a
10,7 m
2 palce
Maximálna výška plošiny 29 stôp
8,89 m
a 2 palce
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe
6 stôp
a 7 palcov
2 m
Maximálny horizontálny dosah 21 stôp 6,25 m Šírka 3 stopy a
1,2 m
11 palcov
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 17 stôp a
5,3 m
5 palcov Maximálne zaťaženie 500 libier227 kg Maximálna rýchlosť vetra 28 míľ/h 12,5 m/s Rozchod kolies 5 stôp a
1,6 m
3 palce
Polomer otáčania (vonkajší) 9 stôp
3,0 m
a 10 palcov
Polomer otáčania (vnútorný) 5 stôp a
1,7 m
5 palcov Otáčanie točne 359° Presah zadnej časti cez točňu 0° Zdroj energie 8 batérií skupiny 903,
L-16,
6 V, 390 Ah
Ovládacie prvky jednosmerný prúd, 24 V
proporcionálne
Rozmery plošiny (dĺžka x šírka) 46 palcov x 30 palcov
1,17 m x 76 cm Vyrovnanie plošiny automatické Otáčanie plošiny 180° Otáčanie výložníka 180° Výstup striedavého prúdu na
Štandardný
plošine Hydraulický tlak, maximálny
2 800 psi 193 barov
(funkcie ramena) Systémové napätie 48 V Veľkosť pneumatiky, tvrdá guma 22 x 7 x 17,75 palca
56 x 18 x 45 cm
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5 m/s
2
.
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
2
0,5 m/s
.
Svetlá výška 3,50 palca 8,9 cm Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnos konkrétneho stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.)
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo
3,0 míľ/h
40 stôp/9 s
0,7 míľ/h
40 stôp/40 s
4,8 km/h
12,2 m/9 s
1,0 km/h
12,2 m/40 s
vysunutým ramenom
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
Protiváha do kopca 35 % 19° Protiváha z kopca 20 % 11° Bočné naklonenie 25 % 14° Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
< 70 dB
pracovisku Hladina akustického tlaku na pracovisku na
< 70 dB
plošine
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
7 500 libie
3 402 kg
pneumatík Kontaktný tlak pneumatík
(na jednu pneumatiku)
103 psi 710 kPa
7,24 kg/cm
Tlak na využitej ploche 537 psf25,71 kPa
2 622 kg/cm
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
2
2
38 Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT
Page 41
Šieste vydanie • Prvá tlač Návod na obsluhu
Technické údaje
Rozsah pohybu
Rozsah pohybu pre otočný výložník
Z®-30/20N • Z®-30/20N RJ Č. časti 1258813SKGT Návod na obsluhu Šieste vydanie • Prvá tlač
Č. časti 1258813SKGT Z
®
-30/20N • Z®-30/20N RJ 39
Page 42
www.genielift.com
Dodávateľ:
Loading...