Læs, forstå og overhold disse sikkerhedsregler og
betjeningsinstruktioner, inden maskinen tages i brug.
Maskinen må kun betjenes af autoriserede personer,
der er oplært i dens betjening. Denne vejledning skal
betragtes som en permanent del af maskinen og skal
altid forefindes på denne. Hvis du har nogen spørgsmål,
bedes du kontakte Genie.
”Genie” og ”Z” er registrerede varemærker
tilhørende Terex South Dakota i USA og mange
andre lande.
Trykt på genbrugspapir L
Trykt i USA
Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 3
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Sikkerhedsregler
Fare
Overholdes instruktionerne og
sikkerhedsreglerne i denne
vejledning ikke, kan det resultere i
alvorlig personskade eller
dødsfald.
Undlad at bruge maskinen,
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
Sæt dig grundigt ind i sikkerhedsreglerne,
inden du fortsætter til næste afsnit.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Du læser, forstår og overholder fabrikantens
instruktioner og sikkerhedsregler – sikkerhedsog betjeningsvejledningen samt mærkaterne på
maskinen.
Du læser, forstår og overholder arbejdsgiverens
sikkerhedsregler og arbejdspladsens regulativer.
Du læser, forstår og overholder alle gældende
offentlige regulativer.
Du er uddannet i sikker betjening af denne
maskine.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/701
Page 4
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Fare for livsfarligt elektrisk stød
Denne maskine er ikke isoleret og yder ikke
beskyttelse mod berøring af eller ophold i
nærheden af en strømkilde.
Hold forsvarlig afstand til strømførende ledninger og
apparater i overensstemmelse med de gældende
lovbestemmelser og nedenstående skema.
SpændingMinimum
fase-fasesikkerhedsafstand
Meter
0 til 300 VUndgå kontakt
300 V til 50 kV3,05
50 kV til 200 kV4,60
Maskinen må ikke bruges som jordforbindelse ved
svejsearbejde, medmindre den er forsynet med et
svejsekabel til platformen, og det er korrekt
tilsluttet.
Før der udføres service på denne maskine, skal
batterierne under begge drejekransdæksler
frakobles.
Væltningsfare
Vægten af personer, udstyr og materialer i
platformen må ikke overstige dens maksimale
lastkapacitet.
Platformens maks. lastkapacitet272 kg
Maks. antal personer 2
Vægten af diverse ekstraudstyr, såsom rørholdere,
panelholdere og svejseapparater, vil reducere den
nominelle platformskapacitet og skal trækkes fra
platformskapaciteten. Se mærkaterne på
ekstraudstyret.
Hvis ekstraudstyret bruges, skal du læse, forstå og
overholde mærkaterne, håndbøgerne og
instruktionerne til ekstraudstyret.
200 kV til 350 kV6,10
350 kV til 500 kV7,62
500 kV til 750 kV10,67
750 kV til 1.000 kV13,72
Bommen må ikke hæves eller skydes
ud,medmindre maskinen står på et fast,
plantunderlag.
Tag højde for, at platformen kan bevæge sig, at
elektriske ledninger kan gynge eller hænge ned, og
pas på stærke vindstød.
Hold afstand til maskinen, hvis den kommer i
berøring med strømførende ledninger. Hverken
mandskab på jorden eller i platformen må berøre
eller betjene maskinen, før der slukkes for
strømmen til de strømførende ledninger.
Hældningsalarmen må ikke bruges som
enniveauindikator. Hældningsalarmen lyder kun
iplatformen, når maskinen står på en meget
stejlskråning.
2Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 5
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Hvis hældningsalarmen lyder:
Bommen må ikke skydes ud, drejes eller hæves
over vandret stilling. Flyt maskinen til et stabilt og
plant underlag, inden platformen hæves. Vær
yderst forsigtig ved tilbagetrækning af bommen og
sænkning af platformen, hvis hældningsalarmen
lyder, når platformen er hævet. Bommen må ikke
drejes, mens platformen sænkes. Flyt maskinen til
et stabilt og plant underlag, inden platformen
hæves.
Platformsbetjeningen må ikke bruges til at frigøre
platformen, hvis den sidder fast eller på anden
måde hindres af en tilstødende bygning/genstand.
Alle personer skal være nede fra platformen, inden
der gøres forsøg på at frigøre denne vha. det
nederste betjeningssted.
Hæv ikke bommen, hvis der er risiko for, at
vindhastigheden overstiger 12,5 m/s. Hvis
vindenhastigheden overstiger 12,5 m/s, når
bommen er hævet, skal bommen sænkes, og
betjeningen af maskinen skal afbrydes.
Maskinen må ikke betjenes i stærk blæst.
Platformens eller lastens overfladeareal må ikke
forøges. Forøgelse af det område, der er udsat for
vinden, forringer maskinens stabilitet.
Normaliseringstilstanden må kun benyttes af oplært
og autoriseret personale.
Maskinen må ikke køre på eller i nærheden af
ujævnt terræn, et ustabilt underlag el. lign. med
bommen hævet eller skudt ud.
Kør ikke maskinen op på en skråning, der
overstiger maskinens maksimale kapacitet for
kørsel op ad bakke, ned ad bakke eller på en
sideskråning. Skråningskapaciteten gør sig kun
gældende for maskiner i sænket stilling.
Maksimal skråningskapacitet, sænket position
Modvægt, op ad bakke45 % (24°)
Modvægt, ned ad bakke30 % (17°)
Sideskråning25 % (14°)
Bemærk: Skråningskapaciteten er afhængig af
jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft.
Maks. tilladelig
sidekraft – ANSI og CSA
667 N
Maks. tilladelig
manuel kraft – CE og
Australien
400 N
Brug ikke genstande
uden for platformen til at
støde af fra eller trække
ind mod.
Maskindele, der har indflydelse på sikkerheden og
stabiliteten, må ikke ændres eller frakobles.
Vær yderst påpasselig, og kør meget langsomt, når
maskinen kører i sænket stilling i ujævnt terræn,
over murbrokker, på et ustabilt eller glat underlag
og i nærheden af huller og skrænter.
Dele, der er afgørende for maskinens stabilitet, må
ikke udskiftes med dele med en anden vægt eller
specifikation.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/703
Page 6
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Arbejdsplatformen må ikke modificeres eller
ændres uden forudgående skriftlig tilladelse fra
producenten. Montering af udstyr til fastgørelse af
værktøj eller andre materialer på platformen,
fodbrædderne eller gelænderne kan forøge
platformens vægt samt platformens eller lastens
overfladeareal.
Brug ikke luftfyldte dæk. Denne maskine er
udstyret med skumfyldte dæk. Hjulenes vægt er
afgørende for stabiliteten.
Fabriksmonterede dæk må ikke udskiftes med dæk
af en anden type/størrelse eller lagklasse.
Der må ikke placeres eller fastgøres hængende last
på eller til nogen del af denne maskine.
Nedstyrtningsfare
Personer i platformen skal
være iført sikkerhedsbælte
eller -sele i overensstemmelse med de gældende
lovbestemmelser. Fastgør
sikkerhedswiren til fastgørelsespunktet i platformen.
Sid, stå eller kravl ikke på platformens gelænder.
Stå altid med fødderne solidt placeret på
platformens gulv.
Stiger eller stilladser må ikke anbringes i platformen
eller op ad nogen af maskinens dele.
Transportér ikke værktøj og materialer, medmindre
de er jævnt fordelt og kan håndteres sikkert af
personen/personerne i platformen.
Maskinen må ikke benyttes på et bevægeligt
underlag eller et køretøj.
Kontrollér, at alle dæk er i god stand, og at
vingemøtrikkerne er forsvarligt spændt.
Kravl ikke ned fra platformen, når den er hævet.
Hold platformens gulv rent.
Sænk midtergelænderet eller luk lågen til platformsindgangen, inden maskinen betjenes.
4Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 7
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Kollisionsfare
Vær opmærksom på steder med begrænset udsyn
og blinde vinkler, når maskinen køres eller
betjenes.
Vær opmærksom på bommens placering og
”halesving”, når drejekransen drejes.
Vær opmærksom på maskinlængden under
betjening. Maskinen er 12,9 m lang.
Operatører skal overholde de regulativer, som
foreskrives af arbejdsgiveren, arbejdspladsen og
det offentlige, angående brugen af personligt
beskyttelsesudstyr.
Kontrollér, at der ikke er hængende forhindringer
eller lignende risici i arbejdsområdet.
Bommen må ikke sænkes, medmindre alle
personer og hindringer er væk fra området
omkring maskinen.
Kørehastigheden skal tilpasses underlagets
beskaffenhed, hårdhed og hældning, mandskabets
placering samt evt. andre faktorer, der kan
forårsage kollision.
Bommen må ikke betjenes i umiddelbar nærhed af
en kran, medmindre kranens betjeningsgreb er låst,
og/eller der er truffet forholdsregler med henblik på
at undgå kollision.
Der må ikke køres vildt eller ”pjattes”, mens
maskinen betjenes.
Fare for komponentbeskadigelse
Der må ikke bruges et batteri eller en oplader
på mere end 12 V jævnstrøm til at starte maskinen
med startkabler.
Vær opmærksom på faren for at få noget i klemme,
når der gribes fat i platformsgelænderet.
Anvend cirkel- og firkant-markeringerne og de
farvemarkerede retningspile på platformsbetjeningen og kørechassiset til køre- og styrefunktionerne.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/705
Maskinen må ikke bruges som jordforbindelse ved
svejsearbejde, medmindre den er forsynet med et
svejsekabel til platformen, og det er korrekt
tilsluttet.
Page 8
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Fare for eksplosion og brand
Motoren må ikke startes, hvis du kan lugte eller se
flydende gas (LPG), benzin, dieselolie eller lignende
eksplosionsfarlige stoffer.
Der må ikke fyldes brændstof på maskinen, mens
motoren kører.
Der må kun fyldes brændstof på maskinen – og
batteriet må kun oplades – i et åbent område med
god udluftning og på afstand af gnister, åben ild og
tændt tobak.
Maskinen må ikke betjenes i farlige områder eller
områder, hvor der kan være brand- eller
eksplosionsfarlige gasser eller partikler.
Der må ikke sprøjtes æter ind i motorer, som er
udstyret med gløderør.
Fare ved beskadiget maskine
Maskinen må ikke benyttes, hvis den er beskadiget
eller defekt.
Inspicér maskinen omhyggeligt inden brug, og
afprøv samtlige funktioner inden hvert skift. En
beskadiget eller defekt maskine skal omgående
mærkes og tages ud af drift.
Kontrollér, at alt vedligeholdelsesarbejde, der er
anført i denne vejledning og den relevante
servicehåndbog, er udført.
Fare for legemsbeskadigelse
Maskinen må ikke betjenes, hvis der er luft- eller
hydraulikolielækage. En luft- eller hydraulikolielækage kan gennemtrænge og/eller brænde
huden.
Når motoren kører, skal maskinen altid betjenes i et
godt udluftet område for at undgå kulilteforgiftning.
Forkert kontakt med komponenter, som findes
under dæksler, vil forårsage alvorlig tilskadekomst.
Kun uddannet vedligeholdelsespersonale bør åbne
disse rum. Det anbefales, at operatøren kun åbner
disse, når der udføres inspektion før ibrugtagning.
Alle rum skal forblive lukkede og låste under drift.
Svejsekabel til platformssikring
(hvis monteret)
Læs, forstå og overhold samtlige advarsler og
instruktioner, der følger med svejseapparatet.
Tilslut ikke svejseledninger eller -kabler, medmindre
svejseapparatet er slukket på platformsbetjeningen.
Må ikke betjenes, medmindre svejsekablerne er
tilsluttet korrekt.
Tilslut ledningerne til drejelåsstikkene ved
drejekransen og platformen.
Sørg for, at alle mærkater er læselige og korrekt
placeret.
Kontrollér, at betjenings-, sikkerheds- og
ansvarsvejledningen er fuldstændig, læselig og
placeret i opbevaringsboksen i platformen.
6Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 9
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
SIKKERHEDSREGLER
Batterisikkerhed
Fare for forbrænding
Batterier indeholder syre. Bær altid beskyttelsestøj
og beskyttelsesbriller, når der arbejdes med
batterier.
Undgå at spilde eller berøre batterisyre. Spildt
batterisyre neutraliseres med natron og vand.
Eksplosionsfare
Sørg for, at der ikke er gnister, åben ild eller tændt
tobak i nærheden af batterierne. Batterier afgiver
eksplosionsfarlig gas.
Fare for livsfarligt elektrisk stød
Undgå berøring af batteripolerne.
Mærkatforklaring
Mærkaterne på Genies produkter anvender
symboler, farvemarkering og signalord til at gøre
opmærksom på følgende:
Sikkerhedsadvarselssymbol –
bruges til at advare om risiko for
personskade. Følg alle
sikkerhedsoplysninger, som vises
efter dette symbol, for at undgå
risiko for personskade eller
dødsfald.
Rød – bruges til at advare om en
overhængende faresituation, der –
hvis den ikke undgås – vil
resultere i alvorlig personskade
eller dødsfald.
Orange – bruges til at advare om
en potentiel faresituation, der –
hvis den ikke undgås – kan
resultere i alvorlig personskade
eller dødsfald.
Gul med sikkerhedsadvarselssymbol – bruges til at advare om
en potentiel faresituation, der –
hvis den ikke undgås – kan
forårsage mindre eller middelsvær
personskade.
Gul uden sikkerhedsadvarselssymbol – bruges til at advare om
en potentiel faresituation, der –
hvis den ikke undgås – kan
resultere i tingskade.
Grøn – bruges til betjenings- eller
vedligeholdelsesoplysninger.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/707
Page 10
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Styreenheder
2345
1
Z-135 maskiner vil have en
af disse to former for
platformsbetjeningspanel.
Beskrivelserne i dette afsnit
og instruktionerne i
afsnittene Funktionstester
og Betjeningsinstruktioner
gør sig gældende for begge
paneler, medmindre andet
er angivet specifikt.
6789
2627
2345 25 16789
DRIVE ENABLE
OPERATION
Light on indicates that
boom has moved past a
circle-end tire and drive
function is turned off.
To drive, push drive enable
button and slowly move
drive control handle.
Machine may drive in
opposite direction that
drive and steer controls are
moved.
Use color-coded direction
arrows on this panel and
drive chassis to identify
the direction machine will
travel.
When drive enable light is
on, axles cannot retract.
2224252823
28
263130222327
8Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 11
10111412 1315 1617
STOP
!
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
STYREENHEDER
21
1019111215161417
2019
29
18
STOP
!
21
2018
13
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/709
Page 12
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
STYREENHEDER
Betjeningspanel til platform
1 Knap til horn
Tryk på knappen, og hornet vil lyde. Slip
knappen, og hornet vil holde op med at lyde.
2 Indikatorlys for ikke-nivelleret platform
Nivellér platformen, indtil indikatoren slukkes.
Kontakten kan kun aktiveres i den retning, der
vil nivellere platformen.
3 Indikatorlys for hældende maskine
En tændt indikator tilkendegiver, at alle
funktioner er stoppet. Se instruktionerne i
afsnittet ”Betjeningsinstruktioner”.
4 Indikatorlys for sænkning af hovedbom
Sænk hovedbommen, indtil indikatoren slukkes.
5 Indikatorlys for sænkning/tilbagetrækning af
hjælpebom
Sænk/Træk hjælpebommen tilbage, indtil
indikatoren slukkes.
6 Bruges til ekstraudstyr
7 Indikatorlys for generatorkontakt
(hvis monteret)
9 Gløderørskontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at
aktivere gløderørene.
10 Motorstartkontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen, og motoren
vil starte. Indikatorlyset vil være tændt, når
kontakten flyttes, eller der trykkes på knappen.
11 Tomgangsvælgerkontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at vælge
tomgangsindstillingen. Indikatorlyset ved siden
af den aktuelle tomgangsindstilling vil være
tændt.
12 Indikatorlys for platformsoverbelastning (hvis
monteret)
En blinkende indikator angiver, at platformen er
overbelastet, og ingen af funktionerne vil virke.
Fjern vægt fra platformen, indtil indikatoren
slukkes.
13 Strømindikatorlys
En tændt indikator tilkendegiver, at maskinen er
tændt.
14 Indikatorlys for motorkontrol
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at
tænde for generatoren. Flyt kontakten igen eller
slip knappen for at slukke for generatoren.
8 Nød/Hjælpestrømskontakt med indikatorlys
Brug nød/hjælpestrøm, hvis den primære
strømkilde (motoren) svigter.
Flyt og hold kontakten nede, eller tryk og hold
knappen ned. Aktivér den ønskede funktion.
Indikatorlyset vil være tændt, når der bruges
nød/hjælpestrøm.
10Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
En tændt indikator tilkendegiver en motorfejl.
15 Indikatorlys for lavt brændstofniveau
En tændt indikator tilkendegiver, at maskinen er
ved at løbe tør for brændstof.
16 Fejlindikatorlys
En tændt indikator tilkendegiver en systemfejl.
17 Rød nødstopknap
Tryk den røde nødstopknap ind til den
deaktiverede position for at stoppe alle
funktioner og slukke for motoren. Træk den røde
nødstopknap ud til den aktiverede position for at
betjene maskinen.
Page 13
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
STYREENHEDER
18 Proportionalstyrehåndtag med to
bevægelsesretninger til køre- og styrefunktioner
ELLER proportionalstyrehåndtag til kørefunktion
og fingervippekontakt til styrefunktion.
Før styrehåndtaget i den retning, som er angivet
af den blå pil på betjeningspanelet, og maskinen
vil køre fremad. Før styrehåndtaget i den
retning, som er angivet af den gule pil, og
maskinen vil køre baglæns. Før styrehåndtaget i
den retning, som er angivet af den blå trekant,
og maskinen vil styre til venstre. Før
styrehåndtaget i den retning, som er angivet af
den gule trekant, og maskinen vil styre til højre.
ELLER
Før styrehåndtaget i den retning, som er angivet
af den blå pil på betjeningspanelet, og maskinen
vil køre fremad. Før styrehåndtaget i den
retning, som er angivet af den gule pil, og
maskinen vil køre baglæns. Tryk på den venstre
side af fingervippekontakten, og maskinen vil
styre til venstre. Tryk på den højre side af
fingervippekontakten, og maskinen vil styre til
højre.
19 Styrefunktionskontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at vælge
styrefunktion.
Indikatorlyset ud for den aktuelle styrefunktion
vil være tændt.
20 Proportionalstyrehåndtag med én
bevægelsesretning til hævning/udskydning og
sænkning/tilbagetrækning af hjælpebom
Før styrehåndtaget op, og hjælpebommen vil
blive hævet, og derefter skudt ud. Flyt
styrehåndtaget ned, og hjælpebommen vil blive
trukket tilbage, og derefter sænket.
21 Kørefunktionskontakt med indikatorlys
Flyt kontakten eller tryk på knappen for at vælge
kørefunktionen. Indikatorlyset ud for den
aktuelle indstilling vil være tændt.
22 Fingervippekontakt til udskydning/
tilbagetrækning af udliggerbom
Tryk på toppen af vippekontakten, og
udliggerbommen vil blive trukket tilbage. Tryk på
bunden af vippekontakten, og udliggerbommen
vil blive skudt ud.
23 Proportionalstyrehåndtag med to
bevægelsesretninger til hævning/sænkning af
udliggerbom og venstre-/højredrejning af
platform
Før styrehåndtaget op, og udliggerbommen vil
blive hævet. Før styrehåndtaget ned, og
udliggerbommen vil blive sænket. Før
styrehåndtaget til venstre, og platformen vil
dreje til venstre. Før styrehåndtaget til højre, og
platformen vil dreje til højre.
24 Indikatorlys og kontakt til udskydning/
tilbagetrækning af aksel
Flyt akselvælgerkontakt for at vælge en
akselindstilling. Indikatorlyset blinker, mens
akslerne skydes ud, og det forbliver tændt, når
akslerne er skudt helt ud. Indikatorlyset blinker,
mens akslerne trækkes tilbage, og det forbliver
tændt, når akslerne er trukket helt tilbage.
25 Kørestartkontakt med indikatorlys
Hvis indikatoren er tændt, betyder det, at
hovedbommen har bevæget sig forbi et af
hjulene i cirkel-enden, og kørefunktionen
afbrydes. Hvis du vil køre, skal du flytte
kørestartkontakten eller trykke på
kørestartknappen, og langsomt flytte
kørestyrehåndtaget væk fra midterpositionen.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7011
Page 14
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
STYREENHEDER
26 Fingervippekontakt til udskydning/
tilbagetrækning af hovedbom
Tryk på toppen af vippekontakten, og
hovedbommen vil blive trukket tilbage. Tryk på
bunden af vippekontakten, og hovedbommen vil
blive skudt ud.
27 Proportionalstyrehåndtag med to
bevægelsesretninger til hævning/sænkning af
hovedbom og venstre-/højredrejning af
drejekrans
Før styrehåndtaget op, og hovedbommen vil
blive hævet. Før styrehåndtaget ned, og
hovedbommen vil blive sænket. Før
styrehåndtaget til venstre, og drejekransen vil
dreje til venstre. Før styrehåndtaget til højre, og
drejekransen vil dreje til højre.
28 Kontakt til platformsniveau
Flyt kontakten op, og niveauet af platformen vil
blive hævet. Flyt kontakten ned, og niveauet af
platformen vil blive sænket.
29 Ikke anvendt
30 Indikatorlys og knap til udskydning af aksel
Tryk på knappen til udskydning af aksel for at
udskyde akslerne. Indikatorlyset blinker, mens
akslerne skydes ud, og det forbliver tændt, når
akslerne er skudt helt ud.
31 Indikatorlys og knap til tilbagetrækning af aksel
Tryk på knappen til tilbagetrækning af aksel for
at trække akslerne tilbage. Indikatorlyset
blinker, mens akslerne trækkes tilbage, og det
forbliver tændt, når akslerne er trukket helt
tilbage.
12Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 15
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
STYREENHEDER
1
Z-135 maskiner vil
have en af disse to
former for nederste
betjeningspanel.
Beskrivelserne i dette
afsnit og
instruktionerne i
afsnittene
Funktionstester og
Betjeningsinstruktioner
gør sig gældende for
begge paneler,
medmindre andet er
angivet specifikt.
STOP
2
3
21
20
19
18
17
11
16
14
15
12
13
Kørsel
4
5
6
7
8
9
10
Forbigåelse
1
Normalisering
STOP
2
3
4
20
24
23
8
22
Kørsel
11
5
21
16
14
14
9
10
Forbigåelse
17
126718
13
Normalisering
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7013
Page 16
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
STYREENHEDER
Nederste betjeningspanel
1 LCD-skærm
ab c de f
aindikator for lavt brændstofniveau
bindikator for motorolietryk
cindikator for vandtemperatur
dindikator for hjælpestrøm
eindikator for høj tomgangshastighed
ftimetæller
2 Rød nødstopknap
Tryk den røde nødstopknap ind til den
deaktiverede position for at stoppe alle
funktioner og slukke for motoren. Træk den
røde nødstopknap ud til den aktiverede position
for at betjene maskinen.
3 Gløderørsknap
Tryk på gløderørsknappen og hold den i 3 til 5
sekunder.
4 Nøgleafbryder til valg mellem slukket/nederste
betjeningssted/platform
Drej nøglekontakten til den slukkede position,
og maskinen vil være slukket. Drej
nøglekontakten til det nederste betjeningssted,
og det nederste betjeningssted vil fungere. Drej
nøglekontakten til platformspositionen, og
platformsbetjeningen vil fungere.
5 Motorstartknap
Tryk på motorstartknappen, og motoren vil
starte.
6 Knapper til hævning/sænkning af udliggerbom
Tryk på knappen til hævning af
udliggerbommen, og udliggerbommen vil blive
hævet. Tryk på knappen til sænkning af
udliggerbommen, og udliggerbommen vil blive
sænket.
7 Knapper til hævning/sænkning af platform
Tryk på knappen til hævning af
platformsniveauet, og platformens niveau vil
blive hævet. Tryk på knappen til sænkning af
platformsniveauet, og platformens niveau vil
blive sænket.
8 Knapper til udskydning/tilbagetrækning af
hovedbom
Tryk på knappen til udskydning af
hovedbommen, og hovedbommen vil blive skudt
ud. Tryk på knappen til tilbagetrækning af
hovedbommen, og hovedbommen vil blive
trukket tilbage.
9 20 A-afbryder til systemkredsløb
10 Alarm
11 Nøgleafbryder til forbigåelse/normalisering
Nøgleposition for forbigåelse som bruges til at
nivellere platformen, hvis diplayet på det
nederste betjeningssted viser, at platformen er
ude af niveau (P22), og styreenhederne til
platformsniveauet ikke fungerer. Se
betjeningsinstruktionerne.
Nøgleposition for normalisering må kun benyttes
af oplært og autoriseret personale.
12 Knapper til venstre-/højredrejning af platform
Tryk på knappen til venstredrejning af
platformen, og platformen vil dreje til venstre.
Tryk på knappen til højredrejning af platformen,
og platformen vil dreje til højre.
13 Knapper til udskydning/tilbagetrækning af
udliggerbom
Tryk på knappen til udskydning af
udliggerbommen, og udliggerbommen vil blive
skudt ud. Tryk på knappen til tilbagetrækning af
udliggerbommen, og udliggerbommen vil blive
trukket tilbage.
14 Funktionsstartknap til høj hastighed
Tryk på funktionsstartknappen til høj hastighed
for at aktivere funktionerne på det nederste
betjeningspanel for at køre ved den høje
hastighed.
14Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 17
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
STYREENHEDER
15 Funktionsstartknap til lav hastighed
Tryk på funktionsstartknappen til lav hastighed
for at aktivere funktionerne på det nederste
betjeningspanel for at køre ved den lave
hastighed.
16 Knap til nød/hjælpestrøm
Brug nød/hjælpstrøm, hvis den primære
strømkilde (motoren) svigter.
Tryk på nød/hjælpestrømsknappen og aktivér
den ønskede funktion samtidigt.
17 Knapper til venstre-/højredrejning af drejekrans
Tryk på knappen til venstredrejning af
drejekransen, og drejekransen vil dreje til
venstre. Tryk på knappen til højredrejning af
drejekransen, og drejekransen vil dreje til højre.
18 Knapper til hævning/udskydning og sænkning/
tilbagetrækning af hjælpebom
Tryk på knappen til hævning/udskydning af
hjælpebommen, og hjælpebommen vil blive
hævet og derefter skudt ud. Tryk på knappen til
sænkning/tilbagetrækning af hjælpebommen, og
hjælpebommen vil blive trukket tilbage og
derefter sænket.
21 Tomgangsvælgerknap
Tryk på tomgangsvælgerknappen for at vælge
tomgangshastigheden. Når pilen over haren
lyser, er motoren i den høje tomgangshastighed.
Når pilen over skildpadden lyser, er motoren i
den lave tomgangshastighed.
22 Knap til sænkning af hovedbom
Tryk på knappen til sænkning af hovedbommen,
og hovedbommen vil blive sænket.
23 Knap til hævning af hovedbom
Tryk på knappen til hævning af hovedbommen,
og hovedbommen vil blive hævet.
24 Ikke anvendt
19 Knapper til hævning/sænkning af hovedbom
Tryk på knappen til hævning af hovedbommen,
og hovedbommen vil blive hævet. Tryk på
knappen til sænkning af hovedbommen, og
hovedbommen vil blive sænket.
8 Glidende midtergelænder
9 Opbevaringsboks til vejledninger
10 Fastgørelsespunkt til sikkerhedswire
11 Fodkontakt
Page 19
Inspektion før ibrugtagning
Grundlæggende principper
Det er operatørens ansvar at foretage inspektion før
ibrugtagning og rutinemæssig vedligeholdelse.
Inspektion før ibrugtagning er en visuel inspektion,
der udføres af operatøren inden hvert skift.
Undlad at bruge maskinen,
medmindre:
Inspektionen har til formål at fastslå, om der er
noget galt med maskinen, inden operatøren
foretager funktionstesterne.
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
Sæt dig grundigt ind i, hvad inspektion før
ibrugtagning indebærer, inden du fortsætter
til næste afsnit.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Inspektion før ibrugtagning har desuden til formål at
fastslå, om det er nødvendigt at foretage
rutinemæssig vedligeholdelse. Operatøren må kun
udføre de rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer, som er anført i denne vejledning.
Se listen på næste side og kontrollér hvert af
punkterne.
Hvis der konstateres beskadigelse eller uautoriseret
afvigelse fra maskinens oprindelige stand, skal den
mærkes og tages ud af drift.
Maskinen må kun repareres af en kvalificeret
servicetekniker i overensstemmelse med
fabrikantens specifikationer. Når reparationerne er
udført, skal operatøren igen foretage inspektion før
ibrugtagning, inden der gås videre til
funktionstesterne.
Planlagte vedligeholdelsesinspektioner skal udføres
af kvalificerede serviceteknikere i overensstemmelse med fabrikantens specifikationer og
kravene i ansvarsvejledningen.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7017
Page 20
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
INSPEKTION FØR IBRUGTAGNING
Inspektion før ibrugtagning
❏
Sørg for, at betjenings-, sikkerheds- og
ansvarsvejledningen er fuldstændig, læselig og
placeret i opbevaringsboksen på platformen.
❏
Kontrollér, at alle mærkater er læselige og
korrekt placeret. Se afsnittet Mærkater.
❏
Kontrollér for motorolielækage, og at oliestanden
er korrekt. Påfyld om nødvendigt olie. Se
afsnittet Vedligeholdelse.
❏
Kontrollér, om der er hydraulikolielækage, og om
oliestanden er korrekt. Påfyld om nødvendigt
olie. Se afsnittet Vedligeholdelse.
❏
Kontrollér for kølervæskelækage, og at
kølervæskestanden er korrekt. Påfyld om
nødvendigt kølervæske. Se afsnittet
Vedligeholdelse.
❏
Kontrollér, om der er batterivæskelækage, og
om væskestanden er korrekt. Påfyld om
nødvendigt destilleret vand. Se afsnittet
Vedligeholdelse.
Kontrollér nedenstående komponenter eller områder
for beskadigelse, forkert monterede eller manglende
dele samt uautoriserede ændringer:
❏ Grænseafbrydere
❏ Rotationsfølere
❏ Styre- og akselfølere
❏ Alarmer og advarselsblink (hvis monteret)
❏ Tappe, møtrikker, bolte og andre
fastgøringsdele
❏ Låge/midtergelænder for platformsindgang
Kontrollér hele maskinen for:
❏ Revner i svejsesamlinger eller
konstruktionskomponenter
❏ Buler i eller anden beskadigelse af maskinen
❏ Overdreven rust, korrosion eller oxidering
❏
Kontrollér, at samtlige konstruktionsdele og
andre afgørende dele forefindes, og at samtlige
tilhørende fastgøringsdele og tappe er korrekt
placeret og spændt.
❏
Når inspektionen er afsluttet, kontrolleres det, at
alle dæksler til kraftenhedsrummet er monteret
og låst.
❏ Elektriske komponenter, ledninger og
elkabler
❏ Hydraulikslanger, beslag, cylindre og
manifolder
❏ Brændstof- og hydrauliktank
❏ Driv- og drejekransmotorer samt
køremomentnav
❏ Bomglideplader
❏ Dæk og hjul
❏ Motor og tilhørende komponenter
18Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 21
Vedligeholdelse
Nedenstående retningslinier
skal overholdes:
Operatøren må kun udføre de rutinemæssige
vedligeholdelsesprocedurer, som er anført i
denne vejledning.
Planlagte vedligeholdelsesinspektioner skal
udføres af autoriserede serviceteknikere i
henhold til fabrikantens specifikationer og
kravene i ansvarsvejledningen.
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Kontrollér motoroliestanden
Det er altafgørende for motorens ydeevne og
levetid, at oliestanden er korrekt. Hvis maskinen
betjenes med forkert oliestand, kan det medføre
beskadigelse af motorens dele.
BEMÆRK
1 Kontrollér motorens oliepind. Påfyld om
nødvendigt olie.
Perkins 1104C-44 motor
Olietype15W-40
Olietype – kolde forhold10W-30
Kontrollér oliestanden med
motoren slukket.
Forklaring på vedligeholdelsessymbolerne
BEMÆRK
Følgende symboler anvendes i
denne vejledning som en hjælp
til at forstå hensigten med
instruktionerne. Når et eller flere af
symbolerne vises i begyndelsen af
en vedligeholdelsesprocedure, har
det nedenstående betydning.
Angiver, at der kræves værktøj for at
gennemføre denne procedure.
Angiver, at der kræves nye dele for at
gennemføre denne procedure.
Angiver, at motoren skal være kold,
før denne procedure må udføres.
Deutz BF4L2011 motor
Olietype15W-40
Olietype – kolde forhold5W-30
Cummins B4.5C80 motor
Olietype15W-40
Olietype – kolde forhold10W-30
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7019
Page 22
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
VEDLIGEHOLDELSE
Kontrollér hydraulikoliestanden
Det er altafgørende, for at maskinen fungerer
korrekt og sikkert, at hydraulikoliestanden er
korrekt. Forkert hydraulikoliestand kan beskadige
de hydrauliske dele. Med daglig kontrol er det
muligt at opdage ændringer i oliestanden, som kan
betyde, at der er problemer med hydrauliksystemet.
1 Sørg for, at motoren er slukket, og at bommen
er i sænket stilling.
2 Kontrollér det skueglas, som sidder på siden af
hydraulikolietanken.
Resultat: Hydraulikoliestanden bør være imellem
de to mærker på mærkaten ved siden af
skueglasset. Påfyld om nødvendigt olie.
Maksimale oliestand
Kontrollér batterierne
Det er altafgørende for motorens ydeevne og
driftssikkerhed, at batteriet er i god stand. Forkert
væskestand eller beskadigede kabler og
forbindelser kan resultere i beskadigelse af
motorens dele samt farlige forhold.
ADVARSEL
ADVARSEL
1 Tag beskyttelsesudstyr og -briller på.
2 Kontrollér, at batteriets polsko er spændt
korrekt, og at de ikke er korroderede.
Fare for livsfarligt elektrisk stød.
Berøring af strømførende
elektriske kredsløb kan resultere i
alvorlig personskade eller
dødsfald. Fjern alle fingerringe, ure
og andre smykker.
Fare for legemsbeskadigelse.
Batterier indeholder syre. Undgå at
spilde eller berøre batterisyre.
Spildt batterisyre neutraliseres
med natron og vand.
Mindste oliestand
Specifikationer for hydraulikolie
HydraulikolietypeChevron Rykon
MV-kvalitetsækvivalent
20Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
3 Kontrollér, at batteriets fastgørelsesstang er
korrekt monteret og sidder fast.
4 Tag batteriets ventilationshætter af.
5 Kontrollér batterisyreniveauet. Påfyld om
nødvendigt destilleret vand op til bunden af
batteriets påfyldningsrør. Undgå overfyldning.
6 Sæt ventilationshætterne på igen.
BEMÆRK
Brug af polhætter og korrosionsbeskyttelsesmiddel modvirker
korrosionsdannelse på batteripoler
og -kabler.
Det er altafgørende for motorens levetid, at
kølervæskestanden er korrekt. En forkert
kølervæskestand vil påvirke motorens køleevne og
beskadige motorens dele. Med daglig kontrol er det
muligt at opdage ændringer i kølervæskestanden,
som kan betyde, at der er problemer med
kølersystemet.
1 Kontrollér væskestanden i kølervæskeeks-
pansionsbeholderen. Påfyld om nødvendigt
kølervæske.
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Resultat: Væskestanden skal være inden for
området ”NORMAL”.
ADVARSEL
Fare for legemsbeskadigelse.
Væske i køleren er under tryk og
ekstremt varm. Vær forsigtig, når
dækslet tages af, og der påfyldes
væske.
Planlagt vedligeholdelse
Den vedligeholdelse, der skal udføres kvartårligt,
årligt og hvert andet år, skal udføres af en person,
der er uddannet i og kvalificeret til at udføre
vedligeholdelse af denne maskine, i overensstemmelse med de procedurer, som er anført i
servicehåndbogen til maskinen.
Maskiner, der har været taget ud af drift i mere end
tre måneder, skal gennemgå et kvartårligt eftersyn,
før de tages i brug igen.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7021
Page 24
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Funktionstester
1 Vælg et afprøvningsområde, der er stabilt, plant
og uden forhindringer.
På det nederste betjeningssted
2 Drej nøglekontakten til det ”nederste
betjeningssted”.
Undlad at bruge maskinen,
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
Sæt dig grundigt ind i og forstå funktionstesterne, før du går videre med næste afsnit.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Grundlæggende principper
Formålet med funktionstesterne er at opdage
eventuelle funktionsfejl, inden maskinen tages i
brug. Operatøren skal følge de trinvise instruktioner
til at teste samtlige af maskinens funktioner.
En maskine med funktionsfejl må aldrig tages i
brug. Hvis der konstateres funktionsfejl, skal
maskinen mærkes og tages ud af drift. Maskinen
må kun repareres af en kvalificeret servicetekniker i
overensstemmelse med fabrikantens
specifikationer.
3 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position.
Resultat: LCD-skærmen vil blive tændt, og der
vil ikke være nogen fejlmeddelelser. Advarsels-
blinket (hvis monteret) skal blinke.
Bemærk: Ved kolde temperaturer er det nødvendigt
at varme LCD-skærmen op, før den kan vise noget.
4 Start motoren. Se afsnittet
Betjeningsinstruktioner.
Afprøv nødstoppet
5 Tryk den røde nødstopknap ind til den
deaktiverede position.
Resultat: Motoren skal slukkes, og samtlige
funktioner skal være deaktiverede.
6 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position, og start motoren igen.
Afprøv de udskydelige aksler
Bemærk: Begynd denne test med akslerne trukket
tilbage.
7 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede på det nederste betjeningssted
og tryk på knappen til hævning af hoved-
bommen.
Resultat: Hovedbommen må ikke hæves. Pilen
ved siden af symbolet for akselforlængelse vil
blinke på LCD-skærmen. Bommen må ikke blive
hævet, medmindre akslerne er forlænget.
Når reparationen er udført, skal operatøren igen
foretage inspektion før ibrugtagning og
funktionstester, inden maskinen tages i brug.
22Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 25
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
FUNKTIONSTESTER
8 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
hævning/udskydning af hjælpebommen.
Resultat: Hjælpebommen må ikke hæves. Pilen
ved siden af symbolet for akselforlængelse vil
blinke på LCD-skærmen. Hjælpebommen må
ikke blive hævet, medmindre akslerne er
forlænget.
9 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
udskydning af hovedbommen.
Resultat: Hovedbommen må ikke skydes ud.
Pilen ved siden af symbolet for akselforlængelse vil blinke på LCD-skærmen.
Hovedbommen må ikke skydes ud, medmindre
akslerne er forlænget.
10 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
venstredrejning af drejekransen.
Resultat: Drejekransen skulle dreje 15° og
derefter stoppe. Drejekransen må ikke dreje
mere end 15°, medmindre akslerne er forlænget.
11 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
højredrejning af drejekransen.
Resultat: Drejekransen skulle vende tilbage til
midten, dreje 15° mod højre og derefter stoppe.
Drejekransen må ikke dreje mere end 15°,
medmindre akslerne er forlænget.
12 Drej nøgleafbryderen til ”platformbetjening”. Tryk
ned og hold på fodkontakten på
platformsbetjeningen og flyt kørestyrehåndtaget
i den fremadgående retning.
13 Aktivér funktionen til akseludskydning.
Resultat: Maskinen skal køre, og akslerne
skydes ud. Indikatorlampen blinker, mens
akslerne bevæger sig, og den forbliver tændt,
når akslerne er helt forlænget.
14 Vend tilbage til det nederste betjeningssted. Drej
nøglekontakten til det ”nederste betjeningssted”.
15 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
hævning af hovedbommen og derefter knappen
til sænkning af hovedbommen.
Resultat: Hovedbommen skal hæves og
sænkes som normalt.
16 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
hævning/udskydning af hjælpebommen og
tryk derefter på knappen til sænkning/tilbage-
trækning af hjælpebommen.
Resultat: Hjælpebommen skal hæves og
udskydes, og trækkes tilbage og sænkes
som normalt.
17 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
udskydning af hovedbommen og derefter
knappen til tilbagetrækning af hovedbommen.
Resultat: Hovedbommen skal skydes ud og
trækkes tilbage som normalt.
18 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og tryk på knappen til
venstredrejning af drejekransen, og tryk derefter
på knappen til højredrejning af drejekransen.
Resultat: Drejekransen skulle dreje normalt.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7023
Page 26
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv maskinens funktioner
19 Undlad at holde en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede. Forsøg at aktivere de enkelte
bom- og platformsfunktionsknapper.
Resultat: Samtlige bom- og platformsfunktioner
skal være deaktiverede.
20 Tryk og hold en funktionsstart-/hastigheds-
vælgerknap nede, og aktivér de enkelte bomog platformsfunktionsknapper.
Resultat: Samtlige bom- og platformsfunktioner
skal køre en fuld arbejdscyklus. Sænkningsalarmen (hvis monteret) skal lyde, mens
bommen sænkes.
Afprøv nød/hjælpestyreenhederne
21 Tryk den røde nødstopknap ind til den
deaktiverede position for at slukke for motoren.
22 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position.
23 Tryk og hold nød/
hjælpestrømsknappen nede, og
aktivér samtidigt de enkelte
bomfunktionsknapper.
Afprøv hældningsføleren
25 Tryk på én af kontrol-
knapperne på LCD-
skærmen, indtil der vises
TURNTABLE LEVEL
SENSOR X-DIRECTION
(DREJEKRANSNIVEAUFØLER, X-RETNING).
Resultat: LCD-skærmen skal vise vinklen
i grader.
26 Tryk på én af kontrolknapperne på LCD-
skærmen, indtil der vises TURNTABLE
LEVEL SENSOR Y-DIRECTION
(DREJEKRANSNIVEAUFØLER, Y-RETNING).
Resultat: LCD-skærmen skal vise vinklen
i grader.
27 Tryk på én af kontrolknapperne på LCD-
skærmen, indtil der vises PLATFORM
LEVEL SENSOR DEGREES (PLATFORMS-
NIVEAUFØLER, GRADER).
Resultat: LCD-skærmen skal vise vinklen
i grader.
Bemærk: Undlad at afprøve de enkelte
funktioner i en fuld arbejdscyklus for at
spare på batteristrømmen.
Resultat: Samtlige bomfunktioner skal
kunne betjenes.
24 Start motoren.
24Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 27
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv driftsområdet
28 Tryk på én af kontrol-
knapperne på LCDskærmen, indtil der vises
PRI BOOM ANGLE TO
GRAVITY (VINKEL
PÅ HOVEDBOM TIL
TYNGDEKRAFT).
29 Hæv hovedbommen, og hold øje med LCD-
skærmen.
Resultat: Hovedbommen skulle blive hævet,
og LCD-skærmen skulle vise vinklen på
hovedbommen i grader.
30 Sænk hovedbommen.
31 Tryk samtidigt på de 2
viste kontrolknapper på
LCD-skærmen for at
aktivere statustilstanden.
32 Tryk på én af kontrol-
knapperne på LCD-
skærmen, indtil der vises
SEC BOOM ANGLE
(VINKEL PÅ
HJÆLPEBOM).
På platformsbetjeningen
Afprøv nødstoppet
35 Drej nøglekontakten til ”platformsbetjening”.
36 Tryk den røde nødstopknap på platforms-
betjeningen ind til den deaktiverede position.
Resultat: Motoren skal slukkes, og samtlige
funktioner skal være deaktiverede.
37 Træk den røde nødstopknap ud, og genstart
motoren.
Afprøv hornet
38 Tryk på knappen til hornet.
Resultat: Hornet skal lyde.
Afprøv hældningsføleralarmen
39 Tryk på en knap eller flyt en kontakt, såsom
tomgangsvælgerkontakten.
Resultat: Alarmen skal lyde ved platforms-
betjeningen.
33 Tryk og hold knappen til hævning/udskydning
af hjælpebommen.
Resultat: Hjælpebommen skulle blive hævet,
og LCD-skærmen skulle vise vinklen på
hjælpebommen i grader.
Hjælpebommen skal hæves og derefter
udskydes. Hjælpebommen skal ikke udskydes,
før den er fuldstændig hævet.
34 Tryk og hold knappen til sænkning/
tilbagetrækning af hjælpebom.
Resultat: Hjælpebommen skal trækkes helt
tilbage og derefter sænkes. Hjælpebommen
skal ikke sænkes, før den er fuldstændig
tilbagetrukket.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7025
Page 28
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv fodkontakten
40 Tryk den røde nødstopknap på platforms-
betjeningen ind til den deaktiverede position.
41 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede postion, men undlad at starte
motoren.
42 Tryk ned på fodkontakten, og forsøg at starte
motoren.
Resultat: Motoren må ikke starte.
43 Undlad at træde på fodkontakten, og genstart
motoren.
44 Undlad at træde på fodkontakten, og afprøv de
enkelte maskinfunktioner.
Resultat: Samtlige af maskinens funktioner skal
være deaktiverede.
Afprøv maskinens funktioner
45 Træd fodkontakten ned.
46 Aktivér de enkelte styrehåndtag/vippekontakter/
knapper til maskinens funktioner.
Resultat: Samtlige funktioner skal køre en fuld
arbejdscyklus.
Afprøv styrefunktionen
47 Vælg firkant-ende (blå pil) styring.
Tryk på firkant-ende (blå pil)
styringsknappen eller flyt
styrefunktionskontakten.
48 Træd fodkontakten ned.
49 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippe-
kontakten ned i den retning, der er angivet af
den blå trekant.
Resultat: Hjulene i firkant-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med blå trekanter på
kørechassiset.
50 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet med en gul trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippe-
kontakten ned i den retning, der er angivet med
en gul trekant.
Resultat: Hjulene i firkant-enden skal dreje i den
styrefunktionskontakten.
52 Træd fodkontakten ned.
53 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet med en gul trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippe-
kontakten ned i den retning, der er angivet med
en gul trekant.
Resultat: Hjulene i cirkel-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med blå trekanter på
kørechassiset.
26Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 29
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
FUNKTIONSTESTER
54 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippekontakten ned i den retning, der er angivet af
den blå trekant.
Resultat: Hjulene i cirkel-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med gule trekanter på
kørechassiset.
55 Vælg sideværts styring. Tryk på
knappen til sideværts styring eller flyt
styrefunktionskontakten.
56 Træd fodkontakten ned.
57 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippe-
kontakten ned i den retning, der er angivet af
den blå trekant.
Resultat: Samtlige hjul skal dreje i den retning,
der er angivet med blå trekanter på køre-
chassiset.
58 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet med en gul trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippe-
kontakten ned i den retning, der er angivet med
en gul trekant.
59 Vælg koordineret styring. Tryk på
knappen til koordineret styring eller
flyt styrefunktionskontakten.
60 Træd fodkontakten ned.
61 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippe-
kontakten ned i den retning, der er angivet af
den blå trekant.
Resultat: Hjulene i firkant-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med blå trekanter på
kørechassiset. Hjulene i cirkel-enden skal dreje i
den retning, der er angivet med gule trekanter på
kørechassiset.
62 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet med en gul trekant på
betjeningspanelet, ELLER tryk fingervippe-
kontakten ned i den retning, der er angivet med
en gul trekant.
Resultat: Hjulene i firkant-enden skal dreje i den
retning, der er angivet med gule trekanter på
kørechassiset. Hjulene i cirkel-enden skal dreje i
den retning, der er angivet med blå trekanter på
kørechassiset.
Resultat: Alle hjulene skal dreje i den retning,
der er angivet med gule trekanter på kørechassiset.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7027
Page 30
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
FUNKTIONSTESTER
Afprøv køre- og bremsefunktionen
63 Træd fodkontakten ned.
64 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den blå pil på
betjeningspanelet, indtil maskinen begynder at
bevæge sig, og før derpå håndtaget tilbage til
midterstillingen.
Resultat: Maskinen skal bevæge sig i den
retning, der er angivet af den blå pil på
kørechassiset, og derefter standse brat.
65 Før langsomt køre- og styringsstyrehåndtaget i
den retning, der er angivet af den gule pil på
betjeningspanelet, indtil maskinen begynder at
bevæge sig, og før derpå håndtaget tilbage til
midterstillingen.
Resultat: Maskinen skal bevæge sig i den
retning, der er angivet af den gule pil på
kørechassiset, og derefter standse brat.
Bemærk: Bremserne skal kunne holde maskinen
på enhver stigning, som den er i stand til at køre
op ad.
Afprøv kørestartsystemet
66 Træd på fodkontakten, og sænk bommene til
sænket stilling.
67 Drej drejekransen, indtil hovedbommen er forbi
et af hjulene i cirkel-enden.
Resultat: Indikatorlampen for
afbrudt kørefunktion skal
være tændt, når bommen
befinder sig inden for det
viste område.
68 Før køre- og styringsstyrehåndtaget væk fra
midterstillingen.
Resultat: Samtlige kørefunktioner skal være
deaktiverede.
69 Tryk på kørestartknappen eller flyt
kørestartkontakten, og før langsomt køre- og
styringsstyrehåndtaget væk fra
midterpositionen.
Resultat: Kørefunktionen skal kunne aktiveres.
Bemærk: Når kørestartsystemet er i brug, kan
maskinen køre i den modsatte retning i forhold til
den retning, køre- og styrehåndtaget bevæges i.
Brug de farvekodede retningspile
Blå
på platformsbetjeningen og
kørechassiset til at identificere, i
hvilken retning maskinen vil køre.
Gul
Hvis køre- og styringsstyrehåndtaget ikke flyttes inden for to sekunder,
efter at der er trykket på kørestartknappen,
kan kørefunktionen ikke aktiveres.
Afprøv begrænset kørehastighed
70 Træd fodkontakten ned.
71 Hæv hovedbommen til 5° over vandret stilling.
72 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsstilling.
Resultat: Den maksimalt opnåelige køre-
hastighed med hævet hovedbom må ikke
overstige 30 cm pr. sekund.
Bemærk: Maskinen vil køre 12 meter på
40 sekunder.
73 Sænk hovedbommen til sænket stilling.
74 Skyd hovedbommen 1,2 meter ud.
75 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsstilling.
Resultat: Den maksimalt opnåelige køre-
hastighed med udskudt hovedbom må ikke
overstige 30 cm pr. sekund.
Bemærk: Maskinen vil køre 12 meter på
40 sekunder.
28Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 31
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
FUNKTIONSTESTER
76 Træk hovedbommen tilbage til sænket stilling.
77 Hæv hjælpebommen til 5° over vandret stilling.
78 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsstilling.
Resultat: Den maksimalt opnåelige køre-
hastighed med hævet hjælpebom må ikke
overstige 30 cm pr. sekund.
Bemærk: Maskinen vil køre 12 meter på
40 sekunder.
79 Sænk hjælpebommen til sænket stilling.
80 Skyd udliggerbommen 30 cm ud.
81 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsstilling.
Resultat: Den maksimalt opnåelige køre-
hastighed med udskudt udliggerbom må ikke
overstige 30 cm pr. sekund.
Hvis kørehastigheden overstiger 30 cm pr. sekund
med hoved- eller hjælpebommen hævet eller
udskudt, eller udliggerbommen udskudt, skal
maskinen omgående mærkes og tages ud af drift.
82 Skyd hovedbommen 1,2 meter ud.
83 Før langsomt kørestyrehåndtaget til den høje
hastighedsstilling.
Resultat: Den maksimalt opnåelige køre-
hastighed med udskudt udliggerbom og hovedbommen udskudt må ikke overstige 15 cm
pr. sekund.
Hvis kørehastigheden med udskudt udliggerbom og
udskudt hovedbom overstiger 15 cm pr. sekund,
skal maskinen omgående mærkes og tages ud
af drift.
Afprøv nød/hjælpestyreenhederne
85 Skub den røde nødstopkontakt til den
deaktiverede postion for at slukke for motoren.
86 Træk den røde nødstopknap ud til
den aktiverede position.
87 Træd fodkontakten ned.
88 Aktivér nød/hjælpestyreenhederne. Flyt og hold
kontakten nede eller tryk og hold knappen ned.
Aktivér samtlige styrehåndtag, kontakter eller
knapper til funktioner.
Bemærk: Undlad at afprøve de enkelte funktioner
i en fuld arbejdscyklus for at spare på
batteristrømmen.
Resultat: Samtlige bom- og styrefunktioner skal
kunne betjenes.
Afprøv flybeskyttelsespakken (hvis monteret)
Bemærk: Det kan være nødvendigt med to
personer for at udføre denne test.
89 Flyt den gule stødfanger nederst på platformen
10 cm i den ene eller anden retning.
90 Aktivér de enkelte funktionsstyrehåndtag/
vippekontakter eller knapper.
Resultat: Ingen funktioner må kunne betjenes
91 Aktivér funktionsforbigåelsesfunktionen. Flyt
kontakten eller tryk på knappen.
92 Aktivér de enkelte funktionsstyrehåndtag/
vippekontakter eller knapper.
Resultat: Samtlige bom- og styrefunktioner skal
kunne betjenes.
84 Træk hovedbommen og udliggerbommen
tilbage.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7029
Page 32
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Inspektion af arbejdsstedet
Inspektion af arbejdsstedet
Vær opmærksom på og undgå følgende farlige
forhold:
·skrænter eller huller
·bump, forhindringer på underlaget eller affald
Undlad at bruge maskinen,
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
Før du går videre med næste afsnit, bør du
sætte dig grundigt ind i, hvad inspektion af
arbejdsstedet indebærer.
·hældende underlag
·ustabile eller glatte underlag
·hængende forhindringer og
højspændingsledninger
·farlige placeringer
·utilstrækkeligt bæredygtigt underlag i forhold til
maskinens belastningskraft
·vind- og vejrforhold
·tilstedeværelse af uautoriserede personer
·andre potentielt farlige forhold
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil den
er beregnet.
Grundlæggende principper
Inspektion af arbejdsstedet hjælper operatøren med
at afgøre, om maskinen kan betjenes sikkert på
arbejdsstedet. Den skal foretages af operatøren,
inden maskinen flyttes til arbejdsstedet.
Det er operatørens ansvar at være opmærksom på
eventuelle risici på arbejdsstedet og holde øje med
og undgå disse i forbindelse med flytning, opstilling
og betjening af maskinen.
30Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 33
Undlad at bruge maskinen,
medmindre:
Du har sat dig grundigt ind i og overholder
principperne for sikker maskinbetjening i denne
betjeningsvejledning.
1 Undgå farlige situationer.
2 Inspicér altid maskinen inden brug.
3 Foretag altid funktionstester inden brug.
4 Inspicér arbejdsstedet.
5 Brug kun maskinen til det formål, hvortil
den er beregnet.
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Betjeningsinstruktioner
Grundlæggende principper
I afsnittet Betjeningsinstruktioner er der
instruktioner vedr. samtlige aspekter af maskinens
betjening. Det er operatørens ansvar at overholde
samtlige sikkerhedsregler og instruktioner i
betjenings-, sikkerheds- og ansvarsvejledningen.
Det er farligt at bruge maskinen til andre formål end
løft af personer, sammen med deres værktøj og
materialer, til et højt placeret arbejdssted.
Maskinen må kun betjenes af autoriserede
personer, der er oplært i dens betjening. Hvis mere
end én operatør forventes at skulle bruge maskinen
på forskellige tidspunkter i løbet af det samme
skift, skal samtlige disse være autoriserede
operatører, og de forventes at overholde sikkerhedsreglerne og instruktionerne i betjenings-,
sikkerheds- og ansvarsvejledningen. Det vil sige,
at alle nye operatører skal foretage inspektion før
ibrugtagning, funktionstester og inspektion af
arbejdsstedet, inden maskinen tages i brug.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7031
Page 34
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Start af motoren
1 Drej nøglekontakten til den ønskede stilling på
det nederste betjeningssted.
Deutz-modeller
2 Aktivér gløderørene. Tryk på knappen eller flyt
kontakten. Gløderørene vil blive tændt i
30 sekunder.
3 Start motoren. Tryk på knappen
eller flyt kontakten.
Du kan trykke når som helst på
motorstartknappen, mens gløderørene
er tændt.
Perkins- og Cummins-modeller
2 Aktivér gløderørene i 3-5 sekunder. Tryk og hold
knappen nede eller flyt og hold kontakten nede.
3 Start motoren. Tryk på knappen eller flyt og hold
kontakten nede.
Hvis motoren ikke er startet efter 15 sekunder,
skal årsagen findes og eventuelle fejlfunktioner
repareres. Vent 60 sekunder, før du igen forsøger
at starte motoren.
I kulde, dvs. -6 °C og derunder, skal motoren først
opvarmes i 5 minutter før brug, for at forhindre
beskadigelse af hydrauliksystemet.
I tilfælde af ekstrem kulde, dvs. -18 °C og
derunder, skal maskinen udstyres med
koldstartssæt (ekstraudstyr). Ved start af motoren
ved temperaturer under -18 °C kan det være
nødvendigt at bruge et hjælpebatteri.
Hvis maskinen lagres i længere
perioder i lave temperaturer (under
0 °C) med hjælpebommen hævet
og udskudt, vil motoren måske
ikke starte pga. en systemfejl.
Du kan fjerne fejlen ved at holde
hjælpestrømsknappen nede og aktivere
hævefunktionen til hjælpebommen, indtil
hjælpebommen begynder at blive skudt ud.
Nødstop
Skub den røde nødstopkontakt på enten det
nederste betjeningssted eller platformsbetjeningen
ind til den deaktiverede position for at deaktivere
samtlige funktioner og slukke for motoren.
Hvis en eller flere funktioner stadig kan betjenes,
når nødstopkontakten er skubbet ind til den
deaktiverede position, skal den/de repareres.
Ved valg af og betjening fra det nederste
betjeningssted vil platformsbetjeningens røde
nødstopknap blive frakoblet.
Nød/Hjælpestrøm
Brug nød/hjælpestrøm, hvis den primære
strømkilde (motoren) svigter.
1 Drej nøglekontakten til ”nederste betjeningssted”
eller ”platformsbetjening”.
2 Træk den røde nødstopknap ud til den
aktiverede position.
3 Træd ned på fodkontakten, når
nød/hjælpestyrehåndtagene
betjenes fra platformen.
4 Flyt og hold kontakten nede eller
tryk og hold knappen nede. Aktivér
den ønskede funktion.
Indikatorlyset vil være tændt, når
der bruges nødstrøm.
32Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 35
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Udskydning og tilbagetrækning
af aksler
1 Drej nøglekontakten til ”platformsbetjening”.
2 Tryk ned og hold på fodkontakten på
platformbetjeningen, og flyt kørestyrehåndtaget i
en af retningerne. Aktivér funktionen til
udskydning eller tilbagetrækning af aksler. Flyt
kontakten eller tryk på knappen.
Indikatorlampen blinker, mens akslerne bevæger
sig, og den forbliver tændt, når akslerne er skudt
helt ud eller trukket helt tilbage.
Akslerne kan kun trækkes tilbage, hvis hoved- og
hjælpebommene er sænket og trukket helt tilbage,
og platformen er imellem hjulene i cirkel-enden.
Betjening fra det nederste
betjeningssted
Betjening fra platformen
1 Drej nøglekontakten til ”platformsbetjening”.
2 Træk den røde nødstopknap på såvel det
nederste betjeningssted som platforms-
betjeningen ud til den aktiverede position.
3 Start motoren. Træd ikke på fodkontakten, når
motoren startes.
Placering af platformen
1 Træd fodkontakten ned.
2 Flyt langsomt det relevante funktionsstyre-
køre- og styringsstyrehåndtaget i den
retning, der er angivet af de blå eller gule
pile.
Hastighedssænkning: Før langsomt køre- og
styringsstyrehåndtaget ind mod
midterpositionen.
Standsning: Før køre- og styringsstyrehåndtaget
tilbage til midterpositionen, eller slip
fodkontakten.
Brug de farvemarkerede retningspile på
platformsbetjeningen og kørechassiset til at
identificere, i hvilken retning maskinen vil køre.
Maskinens kørehastighed er begrænset, når
bommen er hævet eller skudt ud.
Kørsel på en skråning
Fastslå maskinens kapacitet for kørsel op ad
bakke, ned ad bakke og på sideskråning, og fastslå
skråningens stigning/fald.
Maksimal skråningskapacitet,
modvægt, op ad bakke (klatreevne):
45 % (24°)
Maksimal skråningskapacitet,
modvægt, ned ad bakke:
30 % (17°)
Sådan fastslås skråningens stigning/fald:
Mål skråningen med en digital hældningsmåler,
ELLER følg nedenstående procedure.
Du skal bruge:
et vaterpas
et lige stykke træ, mindst 1 m langt
et målebånd
Læg et stykke træ på skråningen.
For enden af den nedadgående hældning lægger du
vaterpasset på topkanten af træstykket og løfter
enden, indtil træstykket er i vater.
Mens træstykket holdes i vater, måles den lodrette
afstand fra bunden af træstykket til jorden.
Divider målebåndsafstanden (stigning) med
længden af træstykket (længde), og gang med 100.
Eksempel:
længde
stigning
Træstykke = 3,6 m
Længde = 3,6 m
Stigning = 0,3 m
Maksimal sideskråningskapacitet:
25 % (14°):
Bemærk: Skråningskapaciteten er afhængig af
jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft. Udtrykket
klatreevne gør sig kun gældende i
modvægtskonfigurationer op ad bakke.
Sørg for, at bommen er under vandret stilling, og at
platformen er imellem hjulene i cirkel-enden.
Vælg kørefunktionen for hældende maskine.
34Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % stigning
Hvis skråningen overstiger den maksimale
kapacitet for kørsel op ad bakke, ned ad bakke
eller på sideskråning, skal maskinen trækkes med
spil eller transporteres op eller ned ad skråningen.
Se afsnittet Instruktioner vedr. transport og løft.
Page 37
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Kørestart
Hvis lampen er tændt, betyder
det, at hovedbommen har
bevæget sig forbi et af hjulene i
cirkel-enden, og kørefunktionen
afbrydes.
Aktivér kørestartfunktionen, og før langsomt køreog styringsstyrehåndtaget væk fra midterpositionen
for at køre. Tryk på kørestartknappen eller flyt
kørestartkontakten.
Hvis køre- og styringsstyrehåndtaget ikke flyttes
inden for to sekunder af aktiveringen af
kørestartfunktionen, kan kørefunktionen ikke
betjenes. Slip og aktivér kørestartfunktionen igen.
Vær opmærksom på, at maskinen kan bevæge sig
i den modsatte retning i forhold til den retning, køreog styrehåndtaget bevæges i.
Brug altid de farvekodede retningspile på platformsbetjeningen og kørechassiset til at identificere, i
hvilken retning maskinen vil køre.
Når indikatoren for afbrudt kørestart er tændt, kan
akslerne ikke trækkes tilbage.
Tomgangsvælger (o/m)
Vælg indstillingen for tomganghastighed (o/m). Flyt
kontakten eller tryk på knappen. Indikatorlyset ved
siden af den aktuelle indstilling vil være tændt.
·Hare- og fodkontaktsymbol:
høj tomgangshastighed aktiveret med
fodkontakt
·Skildpaddesymbol: lav tomgangshastighed
·Haresymbol: høj tomgangshastighed
Indikatorlampe for motorkontrol
Indikatorlampe tændt og motoren
slukket: Mærk maskinen, og tag
den ud af drift.
Indikatorlampe tændt, og motoren
kører stadig: Kontakt servicepersonale inden for 24 timer.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7035
Page 38
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
P22
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Indikatorlamper for driftsområde
Driftsområde-indikatorlamperne tændes for at gøre
operatøren opmærksom på, at en funktion er blevet
afbrudt, og/eller at der kræves en handling fra
operatørens side.
Indikatorlampen for sænkning/
tilbagetrækning af hjælpebom
blinker: Sænk/Træk hjælpebommen tilbage, indtil
indikatorlampen slukkes.
Indikatorlampen for sænkning
af hovedbom blinker: Sænk
hovedbommen, indtil indikatorlampen slukkes.
Indikatorlampen for ikkenivelleret maskine blinker:
Hældningsalarmen vil lyde,
når denne lampe blinker.
Flyt maskinen til et stabilt
og plant underlag.
Indikatorlampen for ikkenivelleret platform blinker:
Hældningsalarmen vil lyde,
når denne lampe blinker.
Vippekontakt til platformsnivellering kan kun aktiveres i
den retning, der vil nivellere
platformen. Nivellér platformen,
indtil indikatorlampen slukkes.
Platform ude af niveau (P22 kode)
Nøgleposition til forbigåelse som bruges til at
nivellere platformen, hvis diplayet på det nederste
betjeningssted viser, at platformen er ude af niveau
(P22), og styreenhederne til platformsniveauet ikke
fungerer.
Betjening:
1 Sluk for motoren.
2 Drej hovednøgleafbryderen til ”nederste
betjeningssted”. Tag nøglen ud af
hovednøgleafbryderen, og sæt den i
nøgleafbryderen til forbigåelse/normalisering.
3 Drej nøgleafbryderen til
forbigåelse/normalisering til
forbigåelsespositionen.
4 Niveller platformen ved
hjælp af nød/hjælpestrøm
og knapperne til
platformsnivellering.
5 Drej nøgleafbryderen til forbigåelse/normalisering
til kørselspositionen.
6 Tag nøglen ud af nøgleafbryderen til forbigåelse/
normalisering, og sæt den i
hovednøgleafbryderen.
7 Tryk den røde nødstopknap ind og træk den
derefter ud igen.
8 Hvis P22-koden stadig er synlig, skal maskinen
mærkes og tages ud af drift, indtil fejlen er
blevet udbedret af en kvalificeret
servicetekniker.
P22
36Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 39
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Platform ude af niveau (Platformsniveau > 15
grader - Maskinfejl)
Hvis det nederste betjeningssted viser PLATFORM
LEVEL > 15 DEGREES FAULT
(PLATFORMSNIVEAU > 15 GRADER MASKINFEJL ), og betjeningen til
platformsniveauet ikke fungerer, skal maskinen
normaliseres af oplært og autoriseret personale
eller en kvalificeret servicetekniker.
Generator (hvis monteret)
Generatoren aktiveres ved at trykke på
generatorknappen eller flytte generatorkontakten.
Indikatorlyset tændes, og motoren bliver ved med
at køre.
Slut elværktøj til platformsstrømforsyningens
GFCI-udgang.
Du slukker for generatoren ved at trykke på
generatorknappen eller flytte kontakten.
Indikatorlyset slukkes.
Indikatorlampe for
platformsoverbelastning
(hvis monteret)
Beskyttelse mod nedstyrtning
Personligt faldsikringsudstyr er påkrævet ved
betjening af denne maskine.
Alt personligt faldsikringsudstyr skal overholde de
gældende offentlige regulativer og skal være
inspiceret og anvendes i overensstemmelse med
udstyrsproducentens instruktioner.
Flybeskyttelsespakke (hvis
monteret)
Hvis platformsstødfangeren kommer i kontakt med
et objekt, vil maskinen lukke ned, og ingen af
funktionerne vil kunne betjenes.
kontakten eller tryk på knappen.
4 Aktivér den/det relevante funktionsknap,
styrehåndtag eller vippekontakt for at flytte
maskinen væk fra flykomponenterne.
En blinkende lampe indikerer, at
platformen er overbelastet, og
ingen af funktionerne vil virke.
Fjern vægt fra platformen, indtil
lampen slukkes.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7037
Page 40
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
BETJENINGSINSTRUKTIONER
Efter hver brug
1 Vælg et sikkert parkeringssted – på et fast,
plant underlag, hvor der ikke er forhindringer
eller trafik.
2 Træk bommen tilbage, og sænk den til den
sænkede position.
3 Drej drejekransen, således at bommen befinder
sig mellem hjulene i cirkel-enden.
4 Drej nøglekontakten til den slukkede position, og
tag nøglen ud for at forhindre uautoriseret brug.
5 Klods hjulene op.
38Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 41
Instruktioner vedr. transport og løft
Nedenstående retningslinier
skal overholdes:
Genie Industries stiller disse sikringsoplysninger
til rådighed som en anbefaling. Chauffører alene
er ansvarlige for at sikre, at maskiner er korrekt
fastgjort, og at den korrekte trailer er valgt i
overensstemmelse med de amerikanske
transportmyndigheders regulativer, andre lokale
regulativer og deres firmapolitik.
Genies kunder, som har brug for at anbringe en
lift eller et andet Genie-produkt i en container,
bør hyre en kvalificeret fragtmand med
ekspertise i klargøring, læsning og fastgøring af
konstruktions- og løfteudstyr til international
transport.
Kun kvalificerede luftliftoperatører bør flytte
maskinen på eller af trucken.
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Kontrollér, at drejekransen er fastgjort med
drejekransrotationslåsen inden transporten.
Sørg for, at frigøre drejekransen, inden
maskinen tages i brug igen.
Kør ikke maskinen op på en skråning, der
overstiger skrånings- eller sideskrånings-
kapaciteten. Se Kørsel på en skråning i
afsnittet Betjeningsinstruktioner.
Hvis hældningen på transportkøretøjets lad
overstiger den maksimale skråningskapacitet
for kørsel op og ned ad bakke, skal maskinen
læsses og aflæsses ved brug af et spil
som beskrevet.
Friløbskonfiguration til brug af
spil
Klods hjulene op for at forhindre maskinen i at rulle.
Frigør hjulbremserne
ved at vende
afmonteringshætterne
på samtlige fire
køremomentnav.
Frakobl
Aktivér
Transportkøretøjet skal være parkeret på et
plant underlag.
Transportkøretøjet skal fastgøres, for at
forhindre at det ruller, når maskinen læsses.
Kontrollér, at køretøjets belastningsevne,
læssefladerne samt kæderne/stropperne er i
stand til at bære maskinens vægt. Maskinens
vægt er angivet på typemærkat.
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7039
Sørg for, at spilwiren er korrekt fastgjort til
kørechassisets transportfast-spændingspunkter, og
at samtlige hindringer er ryddet af vejen.
Gennemfør de beskrevne procedurer i omvendt
rækkefølge for at tilkoble bremserne igen.
Bemærk: Pumpens friløbsventil skal altid
være lukket.
Page 42
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
INSTRUKTIONER VEDR. TRANSPORT OG LØFT
Fastspænding til lastbil eller
trailer ved transport
Brug drejekransrotationslåsestiften hver gang
maskinen skal transporteres.
Drej nøglekontakten til den slukkede position, og
tag nøglen ud inden transport.
Undersøg hele maskinen for løse eller ikkefastgjorte dele.
Fastspænding af chassiset
Brug kæder med rigelig belastningsevne.
Brug mindst 6 kæder.
Justér fastspændingsudstyret, så kæderne ikke
bliver beskadiget.
Lastvognslad
Fastspænding af platformen
Anbring en klods under rotatoren. Klodsen må ikke
berøre platformscylinderen.
Fastgør platformen med en nylonstrop gennem den
nederste platformsstøtte. Brug ikke unødig
nedadgående kraft, når bommen skal fastgøres.
Bredde på hjælpebom:
66 cm
12,97 m
1,31 m
3,3 m
40Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
5,84 m
Bredde på
udliggerbom:
41 cm
3,07 m
4,25 m
7,65 m
Page 43
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
INSTRUKTIONER VEDR. TRANSPORT OG LØFT
Instruktioner vedr. løft
Hoved- og hjælpebommen skal trækkes helt tilbage
og sænkes helt. Træk udliggerbommen tilbage, og
sænk den helt. Fjern alle løse genstande på
maskinen.
Nedenstående retningslinier
skal overholdes:
Maskinen må kun løftes og fastspændes af
behørigt oplærte personer.
Kontrollér, at kranens løftekapacitet, læssefladerne samt stropperne/linerne er i stand til at
bære maskinens vægt. Maskinens vægt er
angivet på typemærkat.
Find maskinens tyngdepunkt vha. illustrationen på
denne side.
Fastspændingsudstyret må kun fastgøres til de
dertil beregnede løftepunkter på maskinen. Der er
fire løftepunkter på chassiset.
Justér fastspændingsudstyret, så maskinen er i
balance og ikke bliver beskadiget.
1,5 m
1,4 m
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7041
Page 44
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Mærkater
Inspektion af mærkater med ord
Fastslå hvorvidt mærkaterne på maskinen har ord
eller symboler. Brug den relevante inspektion til at
kontrollere, at alle mærkater er læselige og korrekt
placeret.
Part No. DescriptionQuantity
25994Caution - Component Damage Hazard1
27204Arrow - Blue2
27205Arrow - Yellow2
27206Triangle - Blue2
27207Triangle - Yellow2
27564Danger - Electrocution Hazard2
28159Label - Diesel1
28161Warning - Crushing Hazard2
28164Notice - Hazardous Materials1
28165Notice - Foot Switch1
28171Label - No Smoking1
28174Label - Power to Platform, 230V2
28176Notice - Missing Manuals1
28177Warning - Collision Hazard2
28181Warning - No Step or Ride1
28235Label - Power to Platform, 115V2
28236Warning - Failure To Read . . .1
31060Danger - Tip-over Hazard2
32998Notice - Max. Capacity, 600 lbs / 272 kg1
33952Danger - Tip-over Hazard1
40434Label - Lanyard Anchorage3
44981Label - Air Line to Platform2
44986Notice - Max. Manual Force,1
90 lbs / 400 N, Australia
Part No. DescriptionQuantity
82314Danger - Tip-over Hazard1
82422Label - Driving Lights1
82841Platform Control Panel1
97576Notice - Engine Specifications, Deutz1
97602Warning - Explosion Hazard1
97603Notice - Engine Specifications, Perkins1
97705Cosmetic - Genie Z-135/701
97708Label - Fuse and Relay Panel Layout1
97715Danger/Notice - Tire Specifications4
97716Label - Wheel Load4
97757Label - Hydraulic Oil Level1
97864Caution - Collision Hazard1
97865Warning - Electrocution Hazard2
97875Warning - Weld Lines to Platform2
97885Notice - Operating Instructions2
97887Notice - Max. Side Force, 50 lbs / 667 N,1
ANSI & CSA
97889Cosmetic - Z-1352
97890Danger - General Safety2
97891Cosmetic - Genie Z-1351
102188Notice - Engine Specifications, Cummins1
233130Platform Control Panel1
1000083 Notice - Start and Controls Battery1
1000084 Caution - Auxiliary Batteries1
1000257 Label - Transport Diagram2
1263543 Warning - Compartment Access 5
1263545 Label - Bypass Key Switch 1
1263556 Ground Control Panel1
65278Caution - No Step2
Shading indicates decal is hidden from view, i.e.
under covers
42Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 45
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
MÆRKATER
40434
97716
97715
27207
27205
65278
27207
27204
65278
27204
27206
27205
27206
1263543
97757
1263556
31060
1263543
28161
97890
97885
28177
1263543
97889
28159
97705
28171
97708
97865
1000083
1263543
27564
97602
97576
or 97603
or 102188
28161
97716
97715
82422
82841 or 233130
97885
97890
97864
33952
97815
28176
28174
or 28235
28236
28165
32998
44981
97875
97887
or 44986
1263545
25994
97865
1000084
82314
31060
97891
28174 or 28235
97875
97716
97715
1263543
Serial label
1000257
97889
97715
97716
44981
28181
40434
28177
28164
27564
1263543
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7043
Page 46
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
MÆRKATER
Inspektion af mærkater med
symboler
Fastslå hvorvidt mærkaterne på maskinen har ord
eller symboler. Brug den relevante inspektion til at
kontrollere, at alle mærkater er læselige og korrekt
placeret.
Reserve- BeskrivelseAntal
delsnr.
27204Pil – blå2
27205Pil – gul2
27206Trekant – blå2
27207Trekant – gul2
28159Mærkat – Diesel1
28171Mærkat – Rygning forbudt1
28174Mærkat – Strømforsyning2
til platform, 230 V
28235Mærkat – Strømforsyning2
til platform, 115 V
40434Mærkat – Fastgørelsespunkt3
til sikkerhedswire
44981Mærkat – Luftslange til platform2
82422Mærkat – Kørelys1
82472Advarsel – Knusningsfare2
82487Mærkat – Læs vejledningen2
82544Fare – Fare for livsfarligt elektrisk stød2
82546Bemærk – Maks. kapacitet, 272 kg1
82548Advarsel – Platformsrotation2
Reserve- BeskrivelseAntal
delsnr.
82602Fare – Maks. sidekraft, 667 N, ANSI1
82604Fare – Maks. manuel kraft, 400 N, CE1
82607Forsigtig – Ingen adgang2
82671Mærkat – Svejsekabel til platform2
82841Platformens betjeningspanel1
82924Forsigtig – Afspærringsventiler1
97705Staffering – Genie Z-135/701
97716Mærkat – Hjultryk4
97757Mærkat – Hydraulikoliestand1
97815Mærket – Sænk midtergelænder1
97889Staffering – Z-1352
97891Staffering – Genie Z-1351
233130Platformsbetjeningspanel1
1000054 Mærkat – Kørestartflade1
1000257 Mærkat – Transportdiagram2
1263542 Mærkat – Adgang til aflukke5
1263545 Mærkat – Nøgleafbryder til forbigåelse1
1263556 Nederste betjeningspanel1
44Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 47
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
MÆRKATER
40434
27207
27205
82607
27207
27204
82607
27204
82548
97716
28171
28159
12635421263542
97705
97889
97716
82544
82472
82422
1000054
82841 eller 233130
97815
82487
28174
eller 28235
82546
27206
27205
27206
1263545
97757
28174 eller 28235
82472
97889
97716
82548
40434
1263556
82487
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7045
1263542
82924
82544
97716
1000257
1263542
44981
82671
82604
eller 82602
1263542
Typemærkat
97891
82671
44981
Page 48
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
Specifikationer
Z-135/70
Maks. arbejdshøjde42,9 m
Maks. platformshøjde41,1 m
Maks. højde, sænket3,1 m
Maks. vandret rækkevidde21,3 m
Bredde, akslerne trukket tilbage2,5 m
Bredde, akslerne forlænget3,9 m
Længde, sænket12,9 m
Maks. belastningsevne272 kg
Maks. vindhastighed12,5 m/s
Akselafstand, aksler forlænget4,1 m
Akselafstand, aksler trukket tilbage4,7 m
Frihøjde51 cm
Venderadius, aksler forlænget
indvendig2,3 m
udvending5,6 m
Venderadius, aksler trukket tilbage
indvendig5,1 m
udvending7,8 m
Drejekransrotation360° kontinuerligt
Drejekransens ”halesving”,4,3 m
hjælpebom sænket
Drejekransens ”halesving”78 cm
hjælpebom hævet
Kørehastighed, sænket4,8 km/t
12,2 m/9,1 sek
Kørehastighed,1,1 km/t
hævet eller skudt ud12,2 m/40 sek
Kørehastighed,0,6 km/t
hævet og skudt ud12,2 m/68 sek
Styreenheder12 V DC proportional
Platformens mål, 6 fod1,8 m x 76 cm
(længde x bredde)
Platformsnivelleringselvnivellering
Platformsrotation160°
Vekselstrømstik i platformstandard
Maks. hydraulisk tryk 203 bar
(bomfunktioner)
Maks. hydraulisk tryk 218 bar
(hjælpestrømsenhed)
Systemspænding12 V
Dækstørrelse18-22,5, 18 lagklasse FF
Brændstoftankens kapacitet151 liter
VægtSe typemærkat
(maskinens vægt varierer alt efter
den aktuelle ekstraudstyrskonfiguration)
Luftbårne støjemissioner113 dB
Maks. støjniveau ved normale
arbejdsstationer (A-vægtet)
Maksimal skråningskapacitet, sænket position
Modvægt, op ad bakke45 % (24°)
Modvægt, ned ad bakke30 % (17°)
Sideskråning25 % (14°)
Bemærk: Skråningskapaciteten er afhængig
af jordforholdene og tilstrækkelig trækkraft.
Oplysninger vedr. belastning af underlag
Maks. dæktryk11.340 kg
Dækkontakttryk9,14 kg/cm
896 kPa
Optaget tryk på underlag996 kg/m
9,76 kPa
Bemærk: Disse belastningsoplysninger er cirkatal
og tager ikke hensyn til forskellige ekstraudstyrskonfigurationer. De bør kun benyttes, hvis alle
relevante sikkerhedsforanstaltninger er truffet.
2
2
Platformens mål, 8 fod2,4 m x 91 cm
(længde x bredde)
Det er Genies politik løbende at forbedre vore
produkter. Produktspecifikationerne kan ændres
uden varsel eller ansvar.
46Z-135/70Reservedelsnr. 82800DA
Page 49
Z-135/70 arbejdsområde
41,1 m
35,1 m
29,0 m
22,9 m
Betjeningsvejledning1. udgave • 6. oplag
SPECIFIKATIONER
16,8 m
10,7 m
4,5 m
0m
4,5 m
0m
15,2 m9,1 m3,0 m
21,3 m
Reservedelsnr. 82800DAZ-135/7047
Page 50
Genie North America
Telefon 425.881.1800
Afgiftsfri USA og Canada
Genie Australia Pty Ltd.
800.536.1800
Fax 425.883.3475
Telefon +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Telefon +46 31 575100
Fax +46 31 579020
Genie France
Telefon +33 (0)2 37 26 09 99
Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Telefon +34 93 579 5042
Fax +34 93 579 5059
Genie Germany
Telefon +49 (0)4202 88520
Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Telefon +44 (0)1476 584333
Fax +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Telefon +52 55 5666 5242
Fax +52 55 5666 3241
Genie China
Telefon +86 21 53852570
Fax +86 21 53852569
Genie Malaysia
Telefon +65 98 480 775
Fax +65 67 533 544
Genie Japan
Telefon +81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083
Genie Korea
Telefon +82 25 587 267
Fax +82 25 583 910
Genie Brasil
Telefon +55 11 41 665 755
Fax +55 11 41 665 754
Genie Holland
Telefon +31 183 581 102
Fax +31 183 581 566
Udgivet af:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.