Interval de numere de serie
de la 779 la 2000
CE
cu informații privind întreținerea
Second Edition Fifth Printing Part No. 114475R0
Înainte de a folosi utilajul, trebuie să citiţi, să înţelegeţi şi să respectaţi aceste reguli de siguranţă şi instrucţiuni de operare. Numai personalul calificat şi autorizat va avea permisiunea de a opera acest utilaj. Prezentul manual trebuie considerat ca fiind o parte integrantă a utilajului şi trebuie să rămână permanent împreună cu acesta. Pentru orice întrebări, sunaţi la compania Genie.
| Pagina | |
|---|---|
| Introducere | 1 |
| Definițiile pentru simboluri și imaginile | |
| de avertizare privind pericolul | 3 |
| Siguranță generală | 5 |
| Siguranța personală | 7 |
| Siguranța zonei de lucru | 8 |
| Legendă | 16 |
| Comenzi | 17 |
| Verificări | 25 |
| Instrucțiuni de operare | |
| Instrucțiuni de transport și ridicare | 51 |
| Întreținere | 54 |
| Specificații | 57 |
Internet: http://www.genielift.com E-mail: awp.techpub@terex.com
Copyright © 2005 Terex Corporation
Ediția a II-a: Al cincilea tiraj, septembrie 2015
"Genie" și "Z" sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Terex South Dakota în S.U.A. și multe alte țări.
Tipărit pe hârtie reciclată L
Tipărit în S.U.A.
CE
Compania Genie apreciază că aţi ales un utilaj Genie. Prioritatea noastră numărul unu este siguranţa utilizatorului, obţinută cel mai bine prin eforturile noastre comune. Considerăm că dumneavoastră contribuiţi semnificativ la siguranţă, dacă, în calitate de utilizatori şi operatori de echipament:
Dacă există nelămuriri cu privire la conţinutul acestui manual sau dacă dumneavoastră consideraţi că ar trebui adăugate informaţii, vă rugăm să ne contactaţi.
Internet: www.genielift.com
E-mail: techpub@genieind.com
Nerespectarea instrucţiunilor şi regulilor de siguranţă prezentate în acest manual poate avea drept urmare decesul sau vătămarea corporală gravă.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți regulile de siguranță.
Genie utilizează simboluri, codarea pe culori și cuvinte de atenționare pentru a identifica următoarele:
Simbol alertă de siguranţă utilizat pentru pentru a vă alerta cu privire la un potenţial pericol de vătămare corporală. Pentru a evita pericolul de moarte sau vătămare corporală, respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă care urmează după acest simbol
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza deces sau răniri grave.
AVERTISMENT Portocaliu
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza deces sau răniri grave.
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza răni minore sau moderate.
OBSERVAȚII Albastru
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza daune materiale.
Acest utilaj este destinat exclusiv ridicării personalului, împreună cu uneltele şi materialele lor până la o zonă de lucru aeriană.
Înlocuiți orice semn de avertizare lipsă sau deteriorat. Aveți în vedere, întotdeauna, siguranța operatorului. Folosiți săpun delicat și apă pentru a curăța semnele de avertizare. Nu folosiți agenți de curățare pe bază de solvenți, deoarece aceștia pot deteriora materialul semnului de avertizare.
| r | 1 | |||
|---|---|---|---|---|
| Pericol de strivire |
Stați la distanță de
părțile mobile. |
Pericolul de electrocutare |
Deconectați
acumulatorul. |
Pericol de cădere |
|
Staţi la distanţă
de această suprafaţă. |
Pericol de strivire |
Nu stați în calea
platformei în mişcare. |
Pericol de
răsturnare |
Citiți manualul de operare. |
|
Pericol de
răsturnare |
Capacitatea
nominală a platformei |
Pericolul de
electrocutare |
Păstraţi distanţa
necesară. |
|
|
Pericol de
explozie |
Fumatul interzis.
Flacăra interzisă. Opriți motorul. |
Citiţi manualul de service |
Numai personalul
de întreţinere calificat trebuie să aibă acces la compartimente |
|
|
Pericol de
răsturnare |
Procedură de redres
de înclinare este em ridicării. Platforma este în rampă: 1 Coborâți braţul principal 2 Retrageți/coborâți braţul secundar 3 Retrageți braţul principal |
I
sare dacă alarma isă în timpul |
Pericol de explozie |
Nu folosiţi eter
sau alte mijloace auxiliare de aprindere de mare energie pentru utilajele echipate cu bujii incandescente. |
| • | Clasta | • | • |
| $ 5~2 | The | The | ||
|---|---|---|---|---|
|
Punct de
prindere curele de siguranţă |
Sarcina pe roată |
Tensiunea
nominală pentru alimentarea platformei |
Presiunea
nominală pentru conducta de aer comprimat pentru platformă |
Specificații
anvelope |
| ∑⇔ n | •To | |||
| Evitați contactul. |
Instrucțiuni de
prindere |
Instrucțiuni de
prindere |
Greutatea
aparatului de sudură reduce capacitatea |
Viteza vântului |
| Je hy | ||||
| Nu păşiţi. |
Nu reîncărcaţi
acest acumulator. |
Pericol de incendiu | Extinctor |
Accesul este
permis doar personalului calificat și autorizat |
- Genîe . Z-135/70
Semnele de avertizare şi locațiile
Cod manual 114475RO
În timpul folosirii acestui utilaj, trebuie folosite echipamente de protecție individuală împotriva căderii.
Ocupanții platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranță în conformitate cu reglementările guvernamentale. Prindeți curelele de siguranță de punctul de ancorare prevăzut pe platformă.
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Toate echipamentele de protecție individuală împotriva căderii trebuie să respecte reglementările guvernamentale și trebuie să fie verificate și utilizate în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
Acest utilaj nu este izolat electric și nu va asigura protecția la contactul cu curentul electric sau la apropierea de acesta.
Păstraţi distanţele de siguranţă faţă de liniile şi aparatele electrice, respectând reglementările guvernamentale şi datele din următorul tabel.
| Tensiunea liniei | Distanţa necesară |
|---|---|
| 0 - 50 kV | 3,0 m |
| 50 - 200 kV | 4,6 m |
| 200 - 350 kV | 6,1 m |
| 350 - 500 kV | 7,6 m |
| 500 - 750 kV | 10,6 m |
| 750 - 1000 kV | 13,7 m |
Ţineţi seama de mişcarea platformei, de
balansarea sau lăsarea în jos a liniilor electrice și fiți extrem de atenți în caz de vânt puternic sau în rafale.
Nu vă apropiați de utilaj în cazul în care acesta atinge liniile electrice sub tensiune. Este interzisă atingerea sau folosirea utilajului de către personalul de la sol sau de pe platformă înainte de întreruperea curentului în liniile electrice.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul operațiunilor de sudură.
Nu folosiți utilajul pe timp de furtună sau când au loc descărcări electrice.
Înainte de efectuarea lucrărilor de service pe acest utilaj, deconectați acumulatorii de sub ambele capace ale plăcii turnante.
Ocupanții, echipamentele și materialele nu trebuie să depășească, niciodată, capacitatea maximă a platform ei.
| Capacitate de încărcare, maximum | 272 kg |
|---|---|
| Numărul maxim de ocupanți | 2 |
Greutatea dispozitivelor opționale și a accesoriilor, cum ar fi suporturile pentru țevi, suporturile pentru panouri și plăci și aparatele de sudură, va reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie
scăzută din capacitatea platformei. Consultați etichetele de pe echipamentele opționale și accesorii.
Dacă folosiți accesorii, citiți, înțelegeți și respectați etichetele și instrucțiunile care însoțesc accesoriul.
Nu ridicaţi şi nu extindeţi braţul utilajului decât dacă utilajul este amplasat pe o suprafaţă solidă, fără denivelări.
Nu contați pe alarma de înclinare ca indicator de nivel. Alarma de înclinare este emisă la nivelul platformei numai când utilajul este amplasat pe o pantă cu înclinare mare.
Dacă alarma de înclinare este declanşată când platforma este ridicată: Fiţi extrem de atenţi. Indentificaţi starea braţului pe pantă, după cum este indicat mai jos. Urmaţi etapele pentru a coborî braţul înainte de a vă deplasa pe o suprafaţă solidă, fără denivelări. La coborâre, nu rotiţi braţul utilajului.
Modul de redresare trebuie utilizat doar de persoane calificate și autorizate.
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în rampă:
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în pantă:
Genie
Z-135/70
Nu ridicaţi braţul utilajului, dacă viteza vântului este mai mare de 12,5 m/s. În cazul în care viteza vântului depăşeşte 12,5 m/s când braţul utilajului este ridicat, coborâţi braţul şi întrerupeţi folosirea utilajului.
Nu folosiți utilajul în condiții de vânt puternic sau în rafale. Nu măriți suprafața platformei sau sarcina. Mărirea suprafeței expuse la vânt va reduce stabilitatea utilajului.
Fiţi extrem de atenţi şi reduceţi viteza când deplasaţi utilajul cu platforma coborâtă, pe terenuri denivelate, grohotişuri, suprafeţe alunecoase sau instabile, precum şi în apropierea unor gropi şi a locurilor unde s-au descărcat materiale.
Nu deplasați utilajul cu brațul ridicat sau extins pe terenuri denivelate și suprafețe instabile sau în apropierea acestora sau în alte condiții periculoase.
a
Nu folosiți utilajul ca macara.
Nu împingeți utilajul sau alte obiecte cu braţul utilajului.
Nu atingeți structurile din apropiere cu brațul utilajului.
Nu legați brațul utilajului sau platforma de structurile din apropiere.
Nu plasați sarcini în afara perimetrului platformei.
Nu împingeţi şi nu trageţi niciun obiect situat în afara platformei.
Forţa manuală maximă admisă - CE 400 N
Nu modificați sau dezactivați componente ale utilajului care afectează în vreun fel siguranța și stabilitatea.
Nu înlocuiți elementele care au o importanță critică în ceea ce privește stabilitatea utilajului cu elemente care au altă greutate sau alte specificatii.
Nu înlocuiți anvelopele montate din fabrică cu anvelope având alte specificații sau alt număr de pliuri.
Nu utilizați comenzile de pe platformă pentru a debloca o platformă care este prinsă, agăţată sau a cărei mişcare normală este în alt mod împiedicată de către o structură din apropiere. Înainte de a încerca să deblocați platforma cu ajutorul comenzilor de la sol, întregul personal trebuie să părăsească platforma.
Nu utilizați pneuri. Aceste utilaje sunt echipate cu anvelope umplute cu spumă. Greutatea roților are o importanță critică în ceea ce privește stabilitatea.
Nu modificați sau transformați platforma de lucru aeriană fără consimțământul scris al producătorului. Montarea de accesorii pentru păstrarea uneltelor sau a altor materiale pe platformă, de parapete sau a unui sistem de balustrade de protecție poate mări greutatea de pe platformă și suprafața platformei sau sarcina.
Nu plasaţi sau ataşaţi sarcini suspendate de nicio componentă a acestui utilaj.
Nu plasaţi scări sau schele pe platformă şi nici sprijinite de orice componentă a acestui utilaj.
Nu transportați unelte și materiale decât dacă acestea sunt repartizate uniform și pot fi manipulate în condiții de siguranță de către persoana/persoanele de pe platformă.
Nu folosiţi utilajul pe o suprafaţă mobilă sau care se deplasează, sau pe un vehicul.
Asigurați-vă că toate anvelopele sunt în stare bună și că piulițele cu inel sunt strânse corespunzător.
Nu deplasați utilajul pe o pantă a cărei înclinare depăşeşte valorile maxime de înclinare stabilite pentru utilaj la înclinare laterală, în pantă sau în rampă. Nivelul maxim de înclinare se aplică numai în cazul utilajelor cu platforma coborâtă.
| Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă | ||
|---|---|---|
| Platforma este în pantă | 45% (24°) | |
| Platforma este în rampă | 30% (17°) | |
| Înclinare laterală 25 | ||
Observație: Nivelul de înclinare depinde de
condițiile de teren și tracțiunea corespunzătoare. Consultați "Deplasarea utilajului pe o pantă" din sectiunea Instrucțiuni de operare.
Ocupanții platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranță în conformitate cu reglementările guvernamentale. Prindeți curelele de siguranță de punctul de ancorare prevăzut pe platformă.
Nu staţi jos sau în picioare și nu vă urcaţi pe balustradele de protecţie ale platformei. Păstraţi, permanent, o poziţie stabilă a picioarelor pe podeaua platformei.
Nu coborâți de pe platformă când aceasta este ridicată.
Păstrați podeaua platformei curată, fără resturi de diverse materiale.
Înainte de a folosi
utilajul, coborâți bara de protecție intermediară de la intrarea platformei sau închideți ușa acesteia.
Nu accesați sau părăsiți platforma decât dacă utilajul este în poziție coborâtă, iar platforma este la nivelul solului.
Când folositi utilaiul.
Nu coborâți brațul utilajului decât dacă sub acesta nu se
află oamoni sau
Adaptati viteza de
aglomeratia din
trafic, gradul de
înclinare a pantei
locul unde se află
personalul și alți
provoca o coliziune.
factori care pot
deplasare în functie
de mai mulți factori: starea drumului.
obstacolo
asiguraţi o deplasare cu prudenţă, fără mişcări bruşte sau periculoase.
La deplasarea sau folosirea utilajului, țineți cont de vizibilitatea limitată și de unghiurile moarte.
La rotirea plăcii turnante, trebuie să fiți atenți la poziția brațului utilajului și la balansul părții sale posterioare.
În timpul operării, aveți în vedere lungimea utilajului. Utilajul are o lungime de 12,9 m.
Verificați ca în zona de lucru să nu existe obstacole deasupra utilajului sau alte posibile pericole.
Când prindeţi balustrada de protecţie a platformei, ţineţi seama de pericolul de strivire a mâinii.
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Respectați și utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru funcțiile de deplasare și direcție.
Nu folosiţi braţul utilajului în raza de acţiune a unei macarale, cu excepţia situaţiilor în care comenzile macaralei au fost blocate şi/sau au fost luate măsuri de precauţie pentru a se împiedica orice potenţială coliziune.
Nu folosiţi utilajul, dacă există scurgeri de ulei hidraulic sau de aer. Aerul sau uleiul hidraulic care se scurge poate pătrunde în piele şi/sau poate provoca arsuri.
Folosiți utilajul, întotdeauna, într-o zonă bine ventilată pentru a evita intoxicarea cu monoxid de carbon.
Contactul necorespunzător cu componentele aflate sub oricare dintre capace va provoca vătămări corporale grave. Numai personalul de întreţinere calificat trebuie să aibă acces la compartimente. Accesul operatorului este recomandat numai la efectuarea verificărilor
premergătoare punerii în funcțiune. În timpul funcționării utilajului, toate compartimentele trebuie să rămână închise si fixate.
Nu porniţi motorul, dacă simţiţi miros de gaz petrolier lichefiat (GPL), benzină, motorină sau orice altă substanţă explozivă sau în cazul în care detectaţi prezenţa oricăreia dintre substanţele enumerate anterior.
Nu alimentați utilajul cu combustibil în timp ce motorul este pornit.
Alimentați utilajul cu combustibil și încărcați bateria numai într-un spațiu deschis, bine ventilat, departe de scântei, flăcări sau țigări aprinse.
Nu folosiți utilajul în zone periculoase sau în zone unde există riscul de prezență a unor particule sau gaze inflamabile sau explozive.
Nu pulverizați eter în motoarele echipate cu bujii incandescente.
Nu folosiţi un utilaj deteriorat sau care functionează defectuos.
Supuneți utilajul unei verificări premergătoare punerii în funcțiune și testați toate funcțiile înainte de fiecare schimb. Etichetați imediat și scoateți din funcțiune utilajul deteriorat sau care funcționează necorespunzător.
Asigurați-vă că au fost executate toate lucrările de întreținere conform specificațiilor din acest manual și din manualul de service Genie corespunzător.
Asigurați-vă că toate etichetele sunt la locul lor și sunt lizibile.
Asigurați-vă că manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți sunt complete, lizibile și se află în containerul de depozitare de pe platformă.
Pentru a reîncărca acumulatorul, nu utilizați un acumulator sau un încărcător de peste 12 V. Aplicați cabluri de pornire pe demaror și acumulatorul pentru alimentarea comenzilor, nu pe acumulatorii de sursă auxiliară.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul operațiunilor de sudură decât dacă utilajul este echipat cu opțiunea de linie de sudură legată de platformă și dacă este conectată în mod corespunzător.
Acumulatorii conţin acid. Purtaţi, întotdeauna, haine şi ochelari de protecţie când lucraţi cu acumulatori.
Evitaţi vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizaţi acidul scurs folosind o soluţie de bicarbonat de sodiu şi apă.
Ţineţi acumulatorii departe de scântei, flăcări şi ţigări aprinse. Acumulatorii emană gaz exploziv.
Evitați contactul cu bornele electrice.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc grupul electrogen de sudură.
Nu conectați firele și cablurile de sudură decât după oprirea grupului electrogen de sudură de la comenzile de pe platformă.
Nu folosiți utilajul decât în cazul în care cablurile de sudură sunt conectate în mod corespunzător și aparatul de sudură este împământat corespunzător.
Greutatea aparatului de sudură va reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie avut în vedere la calculul sarcinii totale asupra platformei. Greutatea sursei de alimentare a aparatului de sudură este de 34 kg.
Nu folosiți aparatul de sudură decât dacă un extinctor este la îndemână pentru folosire imediată, conform legislației privind securitatea și sănătatea în muncă (OSHA) 1926.352(d).
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc grupul electrogen de sudură.
Nu conectați firele și cablurile de sudură decât după oprirea grupului electrogen de sudură de la comenzile de pe platformă.
Nu folosiți utilajul decât în cazul în care cablurile de sudură sunt conectate în mod corespunzător.
Conectați firul pozitiv la conectorul cu sistem de blocare prin răsucire de pe placa turnantă și de pe platformă.
Fixați firul negativ pe bara de împământare de pe placa turnantă și platformă.
Utilajele Z-135 vor avea unul dintre aceste două panouri de comandă de la sol. Descrierile din această sectiune și instrucțiunile din sectionile Test de functionare și Instrucțiuni de operare se aplică în cazul ambelor panouri, dacă nu se specifică altfel.
Panoul de comandă de la nivelul solului
1 Ecran LCD
Împingeţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă în poziţia oprit pentru a întrerupe toate funcţiile şi a opri motorul. Trageţi butonul roşu pentru oprire de urgenţă în poziţia pornit pentru a folosi utilajul.
3 Buton pentru bujiile incandescente
Apăsați butonul pentru bujiile incandescente și țineți apăsat timp de 3 până la 5 secunde.
4 Comutator cu cheie pentru selectare comenzi de dezactivare/de la sol/de pe platformă
Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și utilajul va fi oprit. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția sol și comenzile de la sol vor fi active. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția platformă și comenzile platformei vor fi active.
5 Buton de pornire motor
Apăsați butonul de pornire a motorului și motorul va porni.
6 Butoane de ridicare/coborâre prelungitor braţ
Apăsați butonul de ridicare a prelungitorului braţului și prelungitorul braţului se va ridica. Apăsați butonul de coborâre a prelungitorului braţului și prelungitorul braţului va coborî.
7 Butoane de ridicare/coborâre platformă
Apăsați butonul de ridicare a platformei și platforma se va ridica. Apăsați butonul de coborâre a platformei și platforma va coborî.
8 Butoane de extindere/retragere braţ principal
Apăsaţi butonul de extindere a braţului principal şi braţul principal se va extinde. Apăsaţi butonul de retragere a braţului principal şi braţul principal se va retrage.
Cheia trebuie utilizată în modul de redresare doar de persoane calificate și autorizate.
12 Butoane de rotire stânga/dreapta a platformei
Apăsați butonul de rotire stânga a platformei și platforma se va roti spre stânga. Apăsați butonul de rotire dreapta a platformei și platforma se va roti spre dreapta.
Apăsați butonul de activare a funcției viteză ridicată pentru a activa, de pe panoul de comandă de la sol, funcțiile care trebuie să fie active la viteză ridicată.
15 Buton de activare a functiei viteză redusă
Apăsați butonul de activare a funcției viteză redusă pentru a activa, de pe panoul de comandă de la sol, funcțiile care trebuie să fie active la viteză scăzută.
16 Buton sursă de urgență/auxiliară de energie
Utilizați o sursă de urgență/auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, apăsați butonul sursei de urgență/ auxiliare de energie și activați funcția dorită.
17 Butoane de rotire stânga/dreapta a plăcii turnante
Apăsați butonul de rotire stânga a plăcii turnante și placa turnantă se va roti spre stânga. Apăsați butonul de rotire dreapta a plăcii turnante și placa turnantă se va roti spre dreapta.
18 Butoane de ridicare/extindere şi coborâre/ retragere brat secundar
Apăsaţi butonul de ridicare/extindere a braţului secundar şi braţul secundar se va ridica şi apoi se va extinde. Apăsaţi butonul de coborâre/ retragere a braţului secundar şi braţul secundar se va retrage si apoi va coborî.
19 Butoane de ridicare/coborâre brat principal
Apăsați butonul de ridicare a braţului principal și braţul principal se va ridica. Apăsaţi butonul de coborâre a braţului principal şi braţul principal va coborî.
Apăsaţi butonul de selectare a vitezei motorului pentru a selecta viteza motorului. Când săgeata de deasupra poziţiei iepure este aprinsă, motorul se află în regim de ralanti ridicat. Când săgeata de deasupra poziţiei broască ţestoasă este aprinsă, motorul se află în regim de ralanti scăzut.
22 Buton de coborâre braţ principal
Apăsați butonul de coborâre a brațului principal și brațul principal va coborî.
23 Buton de ridicare braţ principal
Apăsați butonul de ridicare a brațului principal și brațul principal se va ridica.
24 Nu se utilizează
Utilajele Z-135 vor avea unul dintre aceste două panouri de comandă de pe platformă. Descrierile din această secțiune și instrucțiunile din secțiunile Test de funcționare și Instrucțiuni de operare se aplică în cazul ambelor panouri, dacă nu se specifică altfel.
Panoul de comandă de la nivelul platformei
1 Buton pentru claxon
Apăsați butonul și se va auzi claxonul. Eliberați butonul pentru claxon, iar claxonul se va opri.
2 Indicator luminos de avertizare când platforma nu este în poziție orizontală
Orizontalizaţi platforma până când indicatorul luminos s-a stins. Comutatorul va funcţiona doar în direcţia în care va orizontaliza platforma.
3 Indicator luminos pentru utilaj în pantă
Aprinderea acestui indicator semnalează faptul că toate funcțiile au fost dezactivate. Consultați instrucțiunile din secțiunea Instrucțiuni de operare.
4 Indicator luminos coborâre brat principal
Coborâți brațul principal până când indicatorul luminos s-a stins.
5 Indicator luminos de coborâre/retragere braţ secundar
Coborâți/retrageți brațul secundar până când indicatorul luminos s-a stins.
Mutați comutatorul sau apăsați butonul pentru a porni generatorul. Mutați comutatorul din nou sau eliberați butonul pentru a opri generatorul.
8 Buton sursă de urgență/auxiliară de energie, cu indicator luminos
Utilizați sursa auxiliară/de urgență de energie, în cazul în care sursa primară de energie (motorul) nu funcționează.
Mutați și mențineți comutatorul sau apăsați și mențineți butonul. Activați funcția dorită. Indicatorul luminos va fi aprins când este folosită o sursă de urgență/auxiliară de energie.
9 Buton de comandă pentru bujiile incandescente, cu indicator luminos
Mutați comutatorul sau apăsați butonul pentru a activa bujiile incandescente.
10 Comandă de pornire motor, cu indicator luminos
Mutaţi comutatorul sau apăsaţi butonul, iar motorul va porni. Indicatorul luminos va fi pornit când comutatorul este mutat sau butonul este apăsat.
11 Comandă regim de ralanti motor, cu indicator luminos
Mutați comutatorul sau apăsați butonul pentru a selecta setarea de ralanti. Indicatorul luminos de lângă setarea actuală de regim de ralanti a motorului va fi aprins.
12 Indicator luminos de supraîncărcare platformă
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Descărcați din greutatea de pe platformă până când indicatorul se stinge.
13 Indicator luminos de alimentare cu energie
Indicatorul se aprinde pentru a semnala faptul că utilajul este pornit.
14 Indicator luminos motor
Indicatorul se aprinde pentru a semnala o defecțiune de motor.
15 Indicator luminos nivel redus de combustibil
Indicatorul luminos se aprinde pentru a semnala faptul că utilajul are un nivel redus de combustibil.
16 Indicator luminos de defecțiune
Indicatorul se aprinde pentru a semnala o defecțiune de sistem.
17 Buton rosu pentru oprire de urgentă
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit pentru a folosi utilajul.
18 Manetă de comandă proporțională cu două axe pentru funcțiile de deplasare și direcție SAU manetă de comandă proporțională pentru funcția de deplasare și comutator basculant
pentru funcția de direcție
Mutaţi maneta de comandă în direcţia indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mişcaţi maneta de comandă în direcţia indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Mişcaţi maneta de comandă în direcţia indicată de triunghiul albastru și utilajul va vira la stânga. Mişcaţi maneta de comandă în direcţia indicată de triunghiul galben și utilajul va vira la dreapta.
Mutaţi maneta de comandă în direcţia indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mişcaţi maneta de comandă în direcţia indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Apăsaţi partea stângă a comutatorului basculant și utilajul va vira la stânga. Apăsaţi partea dreaptă a comutatorului basculant și utilajul va vira la dreapta.
19 Comandă de selectare mod de direcție, cu indicatori luminoși
Mutați comutatorul sau apăsați butonul pentru a selecta modul de direcție.
Indicatorul luminos de lângă modul de direcție actual va fi aprins.
20 Manetă de comandă proporțională cu o axă pentru funcția de ridicare/extindere și coborâre/ retragere braț secundar
Mutați maneta de comandă în sus și braţul secundar se va ridica și apoi se va extinde. Mutați maneta de comandă în jos și braţul secundar se va retrage și apoi va coborî.
21 Comandă a funcției de deplasare, cu indicatori luminoși
Mutați comutatorul sau apăsați butonul pentru a selecta setarea de deplasare. Indicatorul luminos de lângă setarea actuală va fi aprins.
22 Comutator basculant pentru funcția de extindere/retragere prelungitor braț
Apăsați partea de sus a comutatorului basculant și prelungitorul braţului se va retrage. Apăsați partea de jos a comutatorului basculant și prelungitorul braţului se va extinde.
23 Manetă de comandă proporţională cu două axe pentru funcţiile de ridicare/coborâre prelungitor braţ şi de rotire stânga/dreapta platformă
Mutați maneta de comandă în sus și prelungitorul braţului se va ridica. Mișcați maneta de comandă în jos și prelungitorul braţului va coborî. Mișcați maneta de comandă spre stânga și platforma se va roti spre stânga. Mișcați maneta de comandă spre dreapta și platforma se va roti spre dreapta.
24 Comutator de extindere/retragere ax, cu indicator luminos
Mutaţi comutatorul de selectare a axului, pentru a alege o setare a axului. Indicatorul luminos va pâlpâi în timp ce axele se extind şi va rămâne aprins când axele sunt complet extinse. Indicatorul luminos va pâlpâi în timp ce axele se retrag şi va rămâne aprins când axele sunt complet retrase.
25 Comandă de activare funcție de deplasare, cu indicator luminos
Aprinderea indicatorului luminos semnalează faptul că braţul principal al utilajului a trecut de una dintre roţile de la capătul rotund, iar funcţia de deplasare este oprită. Pentru deplasare, mutaţi comutatorul de activare a deplasării sau apăsaţi butonul de activare a funcţiei de
deplasare și mutați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare/direcție.
26 Comutator basculant pentru funcția de extindere/retragere braţ principal
Apăsați partea de sus a comutatorului basculant și brațul principal se va retrage. Apăsați partea de jos a comutatorului basculant și brațul principal se va extinde.
27 Manetă de comandă proporţională cu două axe pentru funcţiile de ridicare/coborâre braţ principal şi de rotire stânga/dreapta placă turnantă
Mutați maneta de comandă în sus și braţul principal se va ridica. Mutaţi maneta de comandă în jos și braţul principal va coborî. Mişcaţi maneta de comandă spre stânga și placa turnantă se va roti spre stânga. Mişcaţi maneta de comandă spre dreapta și placa turnantă se va roti spre dreapta.
28 Comutator de orizontalizare platformă
Mişcaţi comutatorul în sus şi platforma se va ridica. Mişcaţi comutatorul în jos şi platforma va coborî.
Apăsați butonul de extindere a axelor pentru a extinde axele. Indicatorul luminos va pâlpâi în timp ce axele se extind şi va rămâne aprins când axele sunt complet extinse.
31 Buton de retragere ax, cu indicator luminos
Apăsați butonul de retragere a axelor pentru a retrage axele. Indicatorul luminos va pâlpâi în timp ce axele se retrag și va rămâne aprins când axele sunt complet retrase.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare premergătoare punerii în funcțiune.
Responsabilitatea realizării verificării premergătoare punerii în funcțiune și a lucrărilor de întreținere revine operatorului.
Verificarea premergătoare punerii în funcţiune este o verificare vizuală realizată de către operator înainte de începerea fiecărui schimb. Verificarea este concepută pentru a descoperi dacă există ceva vizibil în neregulă cu utilajul înainte ca operatorul să realizeze testele de funcţionare.
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune este utilizată și pentru a determina dacă este necesară efectuarea lucrărilor de întreținere curente. Operatorul poate efectua doar lucrările de întreținere curente specificate în acest manual.
Consultați lista de la pagina următoare și verificați fiecare dintre aceste lucrări.
Dacă se descoperă o deteriorare sau o abatere neautorizată în raport cu starea tehnică din momentul livrării din fabrică, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune.
Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service calificat, conform specificațiilor producătorului. După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze din nou verificarea premergătoare punerii în funcțiune înainte de a efectua testele de funcționare.
Verificările prevăzute în programul de întreţinere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizaţi, conform specificaţiilor producătorului şi cerinţelor enumerate în manualul privind responsabilităţile care revin fiecărei părți.
Verificați dacă următoarele componente sau zone sunt deteriorate, instalate incorect, au componente lipsă sau prezintă modificări neautorizate:
Efectuați următoarele verificări:
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți testele de funcționare.
Testele de funcționare sunt concepute pentru a ajuta la descoperirea oricăror defecțiuni înainte de punerea în funcțiune a utilajului. Operatorul trebuie să urmeze instrucțiunile pas cu pas pentru a testa toate funcțiile utilajului.
Nu trebuie să se utilizeze, niciodată, un utilaj defect. Dacă sunt observate defecțiuni, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune. Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificațiilor producătorului.
După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze, din nou, verificarea premergătoare punerii în funcțiune și testele funcționare înainte de a pune în funcțiune utilajul.
1 Pentru efectuarea testului, alegeți o zonă stabilă, orizontală și fără obstacole.
Observație: În condiții de vreme rece, ecranul LCD va trebui să se încălzească înainte ca afișajul să funcționeze.
4 Porniți motorul. Consultați secțiunea Instrucțiuni de operare.
Observație: Începeți acest test cu axele retrase.
Observație: Pentru a nu descărca acumulatorul, testați fiecare funcție printr-un ciclu partial.
• Rezultat: Toate funcțiile brațului utilajului trebuie să fie active.
24 Porniți motorul.
25 Apăsaţi unul dintre butoanele de comandă ale ecranului LCD până când apare afisaiul
X-DIRECTION (DIRECŢIA X SENZOR PLACĂ TURNANTĂ ORIZONTALĂ).
28 Apăsați unul dintre butoanele de comandă ale ecranului LCD indicate până când apare afişat PRI BOOM ANGLE TO GRAVITY (UNGHI BRAŢ PRINCIPAL RAPORTAT LA CENTRUL DE GREUTATE).
32 Apăsaţi unul dintre butoanele de comandă ale ecranului LCD indicate până când apare afişat SEC BOOM ANGLE (UNGHI BRAŢ SECUNDAR).
| • | ← | |
|---|---|---|
Braţul secundar se va ridica şi se va extinde. Braţul secundar nu se va extinde până când nu este ridicat complet.
47 Selectați ca roțile conducătoare să fie cele de la capătul drept (săgeată albastră). Apăsati butonul prin care selectati ca rotile conducătoare să fie cele de la capătul drept (săgeată albastră) sau actionati butonul de selectare a modului de directie.
59 Selectați direcția coordonată. Apăsați butonul prin care selectați direcția coordonată sau acționați butonul de selectare a modului de direcție.
63 Apăsați întrerupătorul cu pedală.
Observație: Frânele trebuie să poată să susțină utilaiul pe orice pantă pe care acesta o poate urca.
deplasare sau acționați butonul de activare a funcției de deplasare și mutați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare/ direcție.
Rezultat: Funcţia de deplasare trebuie să fie activă.
Observație: Când este utilizat sistemul de activare a funcției de deplasare, este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care este mutată maneta de comandă a funcțiilor de deplasare și direcție.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Dacă maneta de comandă a funcției de deplasare/ direcție nu este mișcată în cele două secunde în care butonul de activare a funcției de deplasare este ținut apăsat, funcția de deplasare nu va fi activă.
70 Apăsati întrerupătorul cu pedală.
Observație: Utilajul va parcurge 12 m în 40 de secunde.
Observație: Utilajul va parcurge 12 m în 40 de secunde.
Observație: Utilajul va parcurge 12 m în 40 de secunde.
În cazul în care viteza de deplasare cu braţul principal sau secundar ridicat sau extins sau cu prelungitorul braţului extins depăşeşte 30 cm pe secundă, etichetaţi şi scoateţi imediat din funcţiune utilajul.
În cazul în care viteza de deplasare cu prelungitorul braţului extins şi cu braţul principal extins depăşeşte 15 cm pe secundă, etichetaţi şi scoateți imediat din funcțiune utilajul.
84 Retrageți brațul principal și prelungitorul brațului.
Observație: Pentru a nu descărca acumulatorul, testați fiecare funcție printr-un ciclu parțial.
• Rezultat: Toate funcțiile de deplasare și funcțiile brațului utilajului trebuie să fie active.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare a zonei de lucru.
5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de către producător.
Verificarea zonei de lucru îl ajută pe operator să determine dacă zona de lucru este corespunzătoare pentru operarea utilajului în condiții de siguranță. Această verificare trebuie efectuată de către operator înainte de mutarea utilajului în zona de lucru.
Este responsabilitatea operatorului să citească despre pericolele existente în zona de lucru și să le țină minte, să fie atent la acestea și să le evite în timp ce mută, reglează și operează utilajul.
Trebuie să aveți în vedere și să evitați următoarele situații periculoase:
Stabiliți dacă etichetele de pe utilaj conțin cuvinte sau simboluri. Efectuați o inspecție corespunzătoare pentru a verifica dacă toate etichetele sunt lizibile și se află la locul lor.
| Nr. etichet | tă Descriere | Cantita | ate |
|---|---|---|---|
| 27204 | Săgeată - Albastră | 2 | |
| 27205 | Săgeată - Galbenă | 2 | |
| 27206 | Triunghi - Albastru | 2 | |
| 27207 | Triunghi - Galben | 2 | |
| 28159 | Etichetă - Diesel | 1 | |
| 28174 | Etichetă - Tensiune de alimentare platformă, 230 V | 2 | |
| 28235 | Etichetă - Tensiune de alimentare platformă, 115 V | 2 | |
| 40434 | Etichetă - Ancorare curele de sigura | anţă | 3 |
| 44981 |
Etichetă - Conductă de aer comprin
pentru platformă |
nat | 2 |
| 65278 | Etichetă - Nu păşiţi | 2 | |
| 82246 | Etichetă - 113 dB | 1 | |
| 82422 | Etichetă - Lumini auxiliare | 1 | |
| 82472 | Etichetă - Pericol de strivire | 2 | |
| 82481 | Etichetă - Siguranță acumulator | 1 | |
| 82487 | Etichetă - Citiți manualul | 2 | |
| 82487 |
Etichetă - Citiți manualul,
Suport pentru țevi |
1 | |
| 82487 |
Etichetă - Citiți manualul,
Suport pentru panouri |
1 | |
| 82546 | Observație - Capacitatea maximă, 2 | 272 kg | 1 |
| 82548 | Etichetă - Rotire platformă | 2 | |
| 82604 | Etichetă - Forță laterală maximă, 40 | 00 N | 1 |
| 82841 | Panou de comandă platformă | 1 | |
| 97705 | Cosmetic - Genie Z-135/70 | 1 |
| Nr. etiche | tă Descriere Cantit | ate |
|---|---|---|
| 97716 | Etichetă - Presiune a roții | 4 |
| 97757 | Etichetă - Nivelul uleiului hidraulic | 1 |
| 97815 | Etichetă - Coborâți bara intermediară | 1 |
| 97889 | Cosmetic - Z-135 | 2 |
| 97891 | Cosmetic - Genie Z-135 | 1 |
| 114247 | Etichetă - Pericol de cădere | 1 |
| 114248 | Etichetă - Pericol de răsturnare | 1 |
| 114249 | Etichetă - Specificații anvelope | 4 |
| 114251 | Etichetă - Fumatul interzis | 1 |
| 114252 | Etichetă - Pericol de răsturnare | 3 |
| 133067 | Etichetă - Pericol de electrocutare | 2 |
| 133180 | Etichetă - Deteriorare acumulator | 1 |
| 133205 | Etichetă - Pericol de electrocutare/arsură | 2 |
| 230386 | Etichetă - Coborâre de urgență | 1 |
| 230985 | Panoul de comandă de la nivelul solului | 1 |
| 230987 | Comutatorul cu cheie pentru panoul de comandă de la nivelul solului | 1 |
| 233130 | Panou de comandă de pe platformă | 1 |
| 1000054 |
Etichetă - Corecție la activare
funcție de deplasare |
1 |
| 1000257 | Etichetă - Schemă de transport | 2 |
| 1263542 | Etichetă - Acces compartiment | 5 |
| 1263544 | Comutator cu cheie pentru panoul de comandă de la nivelul solului | 1 |
| 1263545 | Etichetă - Comutator cu cheie pentru ocolire | 1 |
| 1263556 | Panou de comandă de la nivelul solului | 1 |
Haşurarea suprafeţei indică faptul că eticheta nu este vizibilă, adică se află sub capace.
Genie
Z-135/70
Secțiunea Instrucțiuni de operare vă oferă instrucțiuni referitoare la fiecare aspect al operării utilajului. Este responsabilitatea operatorului să respecte toate regulile de siguranță și instrucțiunile din manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părti.
Este interzisă folosirea acestui utilaj în alte scopuri decât cel de ridicare a personalului, împreună cu uneltele și materialele lor, până la o zonă de lucru aeriană, deoarece acest lucru este nesigur și periculos.
Numai personalului calificat și autorizat trebuie să aibă permisiunea de a opera acest utilaj. Dacă, în timpul aceluiași schimb, în momente diferite, este posibil ca mai mulți operatori să utilizeze același utilaj, toți acești operatori trebuie să fie autorizați și trebuie să urmeze toate regulile de siguranță și instrucțiunile din manualul de operare, manualele privind siguranța și responsabilitățile care revin fiecărei părți. Acest lucru înseamnă că fiecare operator nou trebuie să efectueze verificarea premergătoare punerii în funcțiune, testele de funcționare și verificarea zonei de lucru înainte de a folosi utilajul.
1 La comenzile de la nivelul solului, rotiți comutatorul cu cheie în poziția dorită.
Butonul de pornire a motorului poate fi apăsat oricând, cât timp bujiile incandescente sunt aprinse.
Dacă motorul nu pornește după 15 secunde de la acționarea demarorului, determinați cauza și reparați orice defecțiune. Așteptați timp de 60 de secunde înainte de a încerca să reporniți motorul.
În condiții de vreme rece, cu temperaturi mai mici de -6°C, încălziți motorul timp de 5 minute înainte de utilizare, pentru a preveni deteriorarea sistemului hidraulic.
În condiții de vreme foarte rece, cu temperaturi sub -18°C, utilajele trebuie dotate cu echipamente de pornire la rece. Dacă doriți să porniți motorul la temperaturi mai mici de -18°C, este posibil să fie necesar să utilizați o baterie auxiliară.
Dacă utilajul este depozitat pentru perioade lungi la temperaturi scăzute (sub 0°C) cu braţul secundar ridicat şi extins, motorul poate să nu pornească din cauza unei defecțiuni de sistem.
Pentru a elimina defecţiunea, ţineţi apăsat butonul sursei auxiliare de energie şi activaţi funcţia de ridicare a braţului secundar, până când braţul secundar începe să se extindă.
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență fie de pe platformă, fie de la nivelul solului, în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul.
Corectați orice funcție care este activă când este apăsat butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit.
Selectarea și acționarea comenzilor la nivelul solului vor avea prioritate față de butonul roșu pentru oprire de urgență de pe platformă.
Utilizați sursa auxiliară/de urgență de energie, în cazul în care sursa primară de energie (motorul) nu funcționează.
fi aprins când este folosită o sursă de urgență de energie.
Indicatorul luminos va pâlpâi în timp ce axele se deplasează și va rămâne aprins când axele sunt complet extinse sau retrase.
Axele pot fi retrase doar dacă braţele principal şi secundar sunt complet coborâte şi retrase, iar platforma este între roțile de la capătul rotund.
1 Apăsați și țineți apăsat un buton de activare funcție/selectare viteză.
2 Apăsați butonul de funcție corespunzător conform marcajelor de pe panoul de comandă.
Funcțiile de deplasare, direcție și axe nu sunt disponibile la comenzile de la nivelul solului.
indicat de triunghiurile albastre sau galbene SAU apăsați comutatorul basculant din partea de sus a manetei de comandă a funcției de deplasare.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru a identifica sensul în care se vor întoarce roțile utilajului.
Reduceți viteza: Mutați ușor maneta de comandă a funcției de deplasare/a direcției spre centru.
Stop: Readuceți maneta de comandă a funcției de deplasare/direcție în centru sau nu mai apăsați întrerupătorul cu pedală.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Viteza de deplasare a utilajului este restricționată când brațul utilajului este ridicat sau extins.
Determinați nivelurile maxime de înclinare a utilajului în caz de pantă laterală, rampă sau pantă și stabiliți gradul de înclinare a pantei.
Nivel maxim de înclinare, înclinare în rampă, cu contragreutate (capacitatea de urcare în rampă): 45% (24°)
Nivel maxim de înclinare, înclinare în pantă, cu contragreutate: 30% (17°)
Nivel maxim de înclinare laterală: 25% (14°)
Observație: Nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren și tracțiunea corespunzătoare. Expresia de "capacitate de urcare în rampă" se aplică numai în cazul configurației cu înclinare în rampă, cu contragreutate.
Asigurați-vă că brațul este sub poziția orizontală, iar platforma este între roțile de la capătul rotund.
Selectați setarea pentru deplasarea utilajului în pantă.
Măsurați panta cu un înclinometru digital SAU utilizați următoarea procedură.
Veți avea nevoie de:
nivelă cu bulă de aer
o bucată dreaptă de lemn, de cel puţin 1 m lungime
ruletă
Aşezați bucata de lemn pe pantă.
În partea de jos a pantei, aşezaţi nivela pe marginea superioară a bucăţii de lemn şi ridicaţi-i capătul până când bucata de lemn este în poziţie perfect orizontală.
În timp ce mențineți poziția bucății de lemn, măsurați distanța verticală de la partea de jos a bucății de lemn până la nivelul solului.
Împărțiți distanța măsurată cu ruleta (distanța pe verticală) la lungimea bucății de lemn (distanța pe orizontală) și înmulțiți rezultatul cu 100.
Exemplu:
Bucată de lemn = 3,6 m
Distanța pe orizontală = 3,6 m
Distanța pe verticală = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = înclinare de 8,3%
Dacă panta depăşeşte nivelul maxim al înclinării la urcare, la coborâre sau al înclinării laterale, utilajul trebuie să fie ridicat/coborât cu troliul sau transportat pe pantă în sus sau jos. Consultați secțiunea Instrucțiuni de transport și ridicare.
Aprinderea indicatorului semnalează faptul că braţul principal al utilajului a trecut de una dintre roţile de la capătul rotund, iar funcţia de deplasare este oprită.
Pentru deplasare, apăsați butonul de activare a funcției de deplasare și mutați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare/ direcție. Apăsați butonul de activare a deplasării sau mutați comutatorul de activare a deplasării.
Dacă maneta de comandă a funcției de deplasare/ direcție nu este mișcată în decurs de două secunde de la activarea funcției de deplasare, funcția de deplasare nu va fi activă. Eliberați și activați din nou funcția de activare a deplasării.
Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate comenzile de deplasare și direcție.
Utilizați, întotdeauna, săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Când indicatorul luminos de activare a funcției de deplasare este aprins, axele nu pot fi retrase.
Selectați setarea regim de ralanti (rpm). Mutați comutatorul sau apăsați butonul. Indicatorul luminos de lângă setarea actuală va fi aprins.
Martorul se aprinde și motorul se oprește: Etichetați utilajul și scoateți-l din funcțiune.
Martorul se aprinde și motorul continuă să funcționeze: Contactați personalul care asigură service-ul în decurs de 24 de ore.
Indicatorii luminoși ai domeniului de operare se aprind pentru a înștiința operatorul că o funcție a fost întreruptă și/sau o acțiune este necesară din partea operatorului.
Indicator luminos coborâre/ retragere braţ secundar luminând intermitent: Coborâţi/retrageţi braţul secundar până când indicatorul luminos s-a stins.
Indicator luminos coborâre braţ principal luminând intermitent: Coborâţi braţul principal până când indicatorul luminos s-a stins.
Indicator luminos de avertizare când utilajul nu este în poziție orizontală luminând intermitent: când acest indicator luminează intermitent, se va auzi alarma de înclinare. Mutați utilajul pe o suprafată solidă, orizontală
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în rampă:
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în pantă:
Indicator luminos de avertizare când platforma nu este în poziție orizontală luminând intermitent: când acest indicator luminează
intermitent, se va auzi alarma de înclinare. Comutatorul basculant de orizontalizare a platformei va funcționa doar în direcția în care va orizontaliza platforma. Orizontalizați platforma până când indicatorul luminos s-a stins.
Cheia trebuie poziționată în modul de ocolire pentru a orizontaliza platforma în cazul în care pe ecranul de la nivelul solului apare că platforma nu este orizontală (P22), iar comenzile de orizontalizare a platformei nu funcționează.
Pentru operare:
În cazul în care pe comenzile de la nivelul solului apare mesajul PLATFORM LEVEL > 15 DEGREES FAULT (POZIȚIE ORIZONTALĂ PLATFORMĂ > EROARE 15 GRADE), iar comenzile de orizontalizare a platformei nu funcționează, situația trebuie remediată de către persoane instruite și autorizate sau de către un tehnician de service calificat.
Dacă acest indicator luminează intermitent este semnalat faptul că platforma este supraîncărcată
și nicio funcție nu va fi activă.
Descărcați din greutatea de pe platformă până când indicatorul se stinge.
Pentru a porni generatorul, apăsați butonul generatorului sau acționați comutatorul pentru generator. Indicatorul luminos se va aprinde și motorul va continua să funcționeze.
Alimentați cu energie uneltele acționate electric de la priza de pe platformă cu întrerupător de protecție cu detector de defecte de izolare.
Pentru a opri generatorul, apăsați butonul generatorului sau acționați comutatorul. Indicatorul luminos se va stinge.
Dacă amortizoarele platformei intră în contact cu componentele aparatului de zbor, utilajul se va opri și nicio funcție nu va fi activă.
Ansamblul suporturilor pentru ţevi este format din două suporturi pentru ţevi poziţionate pe fiecare parte a platformei şi montate pe balustradele de protecţie cu şuruburi în U.
Δ
A Pericol de răsturnare. Greutatea ansamblului suporturilor pentru tevi și sarcina din suporturile pentru tevi pot limita numărul de ocupanti de pe platformă
| Capacitatea maximă a suportului pentru țevi | ||
|---|---|---|
| Toate modelele | 90,7 kg | |
|
Greutatea ansamblului suporturilor
pentru ţevi |
9,5 kg | |
Montaţi cele două bucăţi de material de căptuşeală pe balustradele platformei. Poziţionaţi materialul de căptuşeală pentru a proteja panourile de contactul cu balustradele platformei.
Z-135/70
Blocați roțile pentru a împiedica deplasarea utilaiului.
Deblocaţi frânele roţilor prin întoarcerea tuturor celor patru capace de deconectare a butucilor de roată.
Asigurați-vă că a fost fixat corespunzător cablul troliului de punctele de prindere de pe şasiu şi că au fost înlăturate toate obstacolele din cale.
Pentru a cupla din nou frânele, aplicați în ordine inversă procedura descrisă.
Observație: Supapa pompei roții libere trebuie să rămână permanent închisă.
De fiecare dată când utilajul este transportat, utilizați întotdeauna știftul de blocare a rotirii plăcii turnante.
Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și scoateti cheia înainte de transport.
Verificați ca pe utilaj sau în acesta să nu existe elemente separate sau neasigurate.
Utilizați lanțuri cu capacitate de încărcare mare.
Utilizați minimum 6 lanțuri.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea lanturilor.
Platforma camionului
Plasați un bloc sub sistemul de rotire a platformei. Nu lăsați blocul să intre în contact cu cilindrul platformei.
Fixaţi platforma cu o curea din nailon trecută prin suportul inferior al platformei. Când fixaţi platforma în zona braţului utilajului, nu trageţi excesiv de tare în jos.
Z-135/70
Utilajul trebuie montat şi ridicat numai de către montatori autorizați.
Asiguraţi-vă că suprafeţele de încărcare, capacitatea macaralei şi chingile sau cablurile sunt suficiente pentru a susţine greutatea utilajului. Pentru a afla greutatea utilajului, consultaţi eticheta cu date tehnice.
Coborâți complet și retrageți atât braţul principal, cât și cel secundar. Coborâți și retrageți complet prelungitorul braţului. Înlăturați toate elementele separate de pe utilaj.
Stabiliți centrul de greutate al utilajului utilizând imaginea de pe această pagină.
Ataşaţi cablurile de ancorare numai de punctele de ridicare indicate de pe utilaj. Pe şasiu, există patru puncte de ridicare.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea utilajului și pentru menținerea utilajului în poziție orizontală.
Operatorul poate efectua doar lucrările de întreţinere curente specificate în acest manual.
Verificările prevăzute în programul de întreţinere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizaţi, conform specificaţiilor producătorului şi cerinţelor specificate în manualul privind responsabilităţile care revin fiecărei părţi.
☑ Utilizați numai piese de schimb aprobate de compania Genie.
Următoarele simboluri au fost utilizate în acest manual pentru a ajuta la comunicarea scopului instrucțiunilor. Dacă unul sau mai multe dintre următoarele simboluri apar la începutul unei proceduri de întreținere, acestea au sensurile specificate mai jos.
Indică faptul că pentru efectuarea acestei proceduri sunt necesare unelte.
Indică faptul că pentru efectuarea acestei proceduri sunt necesare componente noi.
Indică faptul că, înainte de efectuarea acestei proceduri, trebuie ca motorul să fie rece.
Menţinerea nivelului corespunzător al uleiului de motor este esenţială pentru a asigura o bună performanţă a motorului şi o durată lungă de viaţă a acestuia. Folosirea utilajului cu un nivelul de ulei necorespunzător poate duce la deteriorarea
componentelor motorului. Observație: Verificați nivelul uleiului cu motorul
Verificaţi joja de ulei. Adăugaţi cantitatea de ulei necesară.
| Motor Perkins 1104C-44 şi 804D-33T | |
|---|---|
| Tip ulei | 15W-40 |
| Tip ulei - condiții de vreme rece, 1104C | 10W-30 |
| Tip ulei - condiții de vreme rece, 804C | 5W-40 |
| Motor Deutz BF4L2011 şi TD2011L04i | |
| Tip ulei | 15W-40 |
| Tip ulei - condiții de vreme rece | 5W-30 |
| Motor Cummins B4.5C80 şi B3.3C80 | |
| Tip ulei | 15W-40 |
| Tip ulei - condiții de vreme rece | 10W-30 |
Menținerea unui nivel corespunzător al uleiului hidraulic este esentială pentru functionarea utilaiului. Un nivel necorespunzător al uleiului hidraulic poate duce la deteriorarea componentelor hidraulice. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului de ulei care ar putea indica prezența unor probleme
la sistemul hidraulic.
| Sno | cific | atii | ulai | hid | raulic |
| JUE | LIIL | au | ulei | IIIU | launc |
| Tip ulei hidraulic | Chevron Rykon® |
| Echivalent Premium MV |
Starea corespunzătoare a acumulatorilor este esentială pentru a asigura o bună performantă a motorului și siguranța în funcționare. Nivelul necorespunzător al lichidului din acumulatori sau cablurile si conexiunile deteriorate pot cauza deteriorarea componentelor motorului si pot genera situatii periculoase.
Pericol de electrocutare. Contactul cu circuitele fierbinti sau sub tensiune poate duce la deces sau poate provoca răni grave. Trebuie să vă scoateti toate inelele, ceasurile sau alte bijuterij.
Pericol de vătămare corporală. Acumulatorii contin acid. Evitati vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizati acidul scurs folosind o soluție de bicarbonat de sodiu si apă
Observatie: Adăugarea elementelor protectoare pentru borne si a unui material de etansare pentru protectie împotriva coroziunii va contribui la eliminarea riscului de coroziune la nivelul cablurilor si bornelor acumulatorului.
Menținerea lichidului de răcire a motorului la un nivel corespunzător este esentială pentru a asigura o durată lungă de viată a motorului. Un nivel necorespunzător de lichid de răcire va afecta capacitatea de răcire a motorului si va deteriora componentele acestuia. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului lichidului de răcire care ar putea indica prezenta unor probleme la sistemul de răcire.
A Pericol de vătămare corporală. Lichidele din radiator se află sub presiune si sunt extrem de fierbinti. Trebuie să fiti foarte atenti când demontati capacul și adăugați lichide.
Lucrările de întretinere efectuate trimestrial, anual și o dată la doi ani trebuie realizate de către o persoană calificată și autorizată să efectueze lucrări de întretinere pe acest utilai, conform procedurilor prezentate în cadrul manualului de service furnizat pentru acest utilai.
Utilajele care au fost scoase din functiune timp de mai mult de trei luni trebuie să beneficieze de verificarea trimestrială înainte de repunerea în functiune.
| Z-135/70 | |
|---|---|
| Înălțime de lucru, maximum | 42,9 m |
| Înălţime platformă, maximum | 41,1 m |
| Înălţime cu platforma coborâtă, maximum | ı 3,1 m |
| Rază de acțiune pe orizontală, maximum | 21,3 m |
| Lăţime, axe retrase | 2,5 m |
| Lăţime, axe extinse | 3,9 m |
| Lungime, cu platforma coborâtă | 12,9 m |
| Capacitate de încărcare, maximum | 272 kg |
| Viteză vânt, maximum | 12,5 m/s |
| Ampatament, axe extinse | 4,1 m |
| Ampatament, axe retrase | 4,7 m |
| Gardă la sol | 51 cm |
|
Rază de bracare, axe extinse
interioară exterioară |
2,3 m
5,6 m |
|
Rază de bracare, axe retrase
interioară exterioară |
5,5 m
7,8 m |
| Rotire placă turnantă | 360° continuu |
| Balans parte posterioară placă turnantă, braţul secundar coborât | 4,3 m |
|
Balans parte posterioară placă turnantă,
braţul secundar ridicat |
78 cm |
|
Viteză de deplasare,
cu platforma coborâtă |
4,8 km/h
12,2 m/9,1 sec |
|
Viteză de deplasare,
braţ ridicat sau extins |
1,1 km/h
12,2 m/40 sec |
|
Viteză de deplasare,
braţ ridicat şi extins |
0,6 km/h
12,2 m/68 sec |
| Comenzi 12 V CO | C, proporționale |
|
Dimensiuni platformă, 1,8 m
(lungime x lăţime) |
1,8 m x 76 cm |
|
Dimensiuni platformă, 2,4 m
(lungime x lăţime) |
2,4 m x 91 cm |
| Orizontalizare platformă |
orizontalizare
automată |
| Rotire platformă | 160° |
|
Priză de curent alternativ
amplasată pe platformă |
standard |
|
Presiune hidraulică, maximum
(funcții braț utilaj) |
203 bari |
|
Presiune hidraulică, maximum
(unitate sursă auxiliară) |
218 bari |
| Tensiune sistem | 12 V |
| Dimensiune anvelopă |
18-22,5, 18 pliuri
umplute cu spumă |
| Capacitate rezervor de combustibil | 151 litri |
|
Greutate
(Greutatea utilajului variază în funcție de configurațiile opționale) |
A se vedea etichetă
cu date tehnice |
|
Emisii de zgomot în aer
Nivel acustic maxim la stațiile de luc regim normal de funcționare (nivel p |
113 dB
ru cu onderat A) |
| Valoarea de vibrație nu depăşeşte 2 | ,5 m/s² |
| Nivel maxim de înclinare, cu platf | orma coborâtă |
| Înclinare în rampă, cu contragreutat | e 45% (24°) |
| Înclinare în pantă, cu contragreutate | e 30% (17°) |
| Înclinare laterală | 25% (14°) |
|
Observație: Nivelul de înclinare depi
teren și tracțiunea corespunzătoare. |
inde de condițiile de |
| Informații privind sarcina pe plan | şeu |
| Capacitate de încărcare, maximum | 11.336 kg |
| Presiune de contact anvelopă |
9,14 kg/cm
896 kPa |
| Presiune planşeu ocupat |
996 kg/m²
9,76 kPa |
Observație: Informațiile privind sarcina pe planșeu sunt valori aproximative și nu includ diversele configurații cu dotări opționale. Datele trebuie utilizate numai împreună cu factorii de siguranță corespunzători.
Perfecționarea continuă a produselor noastre este o politică a companiei Genie. Specificațiile produselor pot fi modificate fără nicio notificare prealabilă sau obligație.
Z-135/70 Amplitudinea miscărilor
Genie
Z-135/70
Genie North America Telefon 425.881.1800 Scutit de taxă În SUA și Canada 800.536.1800 Fax 425.883.3475
Genie Australia Pty Ltd. Telefon +61 7 3375 1660 Fax +61 7 3375 1002
Genie China Telefon + 86 21 53852570
Genie Scandinavia
Genie France
Genie Iberica
Genie Germany
Genie Mexico City
Genie U.K.
Telefon + 46 31 575100
Fax + 46 31 579020
Telefon + 33 (0)2 37 26 09 99
Telefon + 34 93 579 5042
Fax + 34 93 579 5059
Telefon + 49 (0)4202 88520
Telefon + 44 (0)1476 584333
Telefon + 52 55 5666 5242
Fax + 52 55 5666 3241
Fax + 44 (0)1476 584334
Fax + 49 (0)4202 8852-20
Fax + 33 (0)2 37 26 09 98
Fax +86 21 53852569
Genie Malaysia Telefon + 65 98 480 775 Fax + 65 67 533 544
Genie Japan Telefon + 81 3 3453 6082
Fax + 81 3 3453 6083 Genie Korea
Telefon + 82 25 587 267 Fax + 82 25 583 910
Genie Brasil Telefon + 55 11 41 665 755
Fax + 55 11 41 665 754
Genie Holland
Telefon + 31 183 581 102 Fax + 31 183 581 566
Distribuit o
Ð





























































Loading...