OR
ó
OU
4
. Mount Wall Control (Fig. 5-3).
• For Wall Button [34], use two (2) Wood Screws [35].
•
For Wall Console [36], use two (2) Pan HeadScrews [37].
5. Mount Entrapment WARNING Label [38] (Fig. 5-4)
• Remove protective backing.
• Stick onto wall near Wall Control.
• Use tacks or staples to permanently mount Label.
• Make certain everyone reads and follows WARNINGS.
NOTE: Wall Console mounting holes are compatible with
standard U. S. electric work box.
6. Wall Console features [36] (Fig. 5-5)
Fig. 5-3
Install Wall Button or Wall Console
Instale el botón de pared a la consola de pared
Poser le bouton mural ou la console murale
[36]
Wall Console
Consola de pared
Console murale
[34]
Wall Button
Botón de pared
Bouton mural
[37]
[35]
4
. Monte el control de pared (Fig. 5-3).
• Para el botón de pared [34], use dos (2) tornillos para
madera [35].
•
Para la consola de pared [36], use dos (2) tornillos de
cabeza troncocónica [37].
5.
Monte la etiqueta [38] de advertencia de atrapamiento (Fig. 5-4)
• Quite el forro protector.
• Pegue a la pared, cerca del control de pared.
• Use tachuelas o grapas para montar permanentemente
la etiqueta.
• Asegúrese de que todos lean y sigan las ADVERTENCIAS.
NOTA: Los agujeros de montaje de la consola de pared son
compatibles con la caja de trabajo eléctrico estándar americana.
6. Características de la consola de pared [36] (Fig. 5-5)
4
. Monter la commande murale (fig. 5-3).
• Pour le bouton mural [34], utiliser deux vis à bois [35].
• Pour la console murale [36], utiliser deux vis à tête
cylindrique [37].
5.
Poser l’étiquette d’avertissement en cas de coinçage [38](Fig. 5-4)
• Enlever l’endos de protection.
• Coller l’étiquette au mur, près de la commande murale.
• Utiliser des punaises ou des agrafes pour poser l’étiquette en
permanence.
• S’assurer que chacun lise et suive les AVERTISSEMENTS.
REMARQUE : Les ouvertures prévues pour l’installation de la
console murale sont compatibles avec les boîtes électriques
standard des É.-U.
6. Caractéristiques de la console murale [36] (fig. 5-5).
OR
O
OU
Security Locking Switch.
• LOCK position disables all controls after Door is
completely closed.
•
UNLOCK position allows all controls to work normally.
LED Indicator.
• Shows system is powered
– lights when Security Lock Switch is in
UNLOCK
position.
– goes out when Security Lock Switch is in
LOCK
position.
Door Control Button.
• Open and closes Door from inside garage.
Independent Light Control.
• Controls Door Operator lights from inside garage.
• Energy-Saver shut-off will turn off light 5 minutes after
Door activation.
1
2
3
4
3
4
Fig. 5-5
W
all Console Features
Características de la consola de pared
Caractéristiques de la console murale
2
[36]
Interruptor de traba de seguridad.
• En la posición TRABADA desactiva todos los controles
después de que la puerta está completamente cerrada.
• La posición
DESTRABADA permite que todos los
controles funcionen normalmente.
Indicador de DIODO LUMINISCENTE.
• Muestra que el sistema está energizado
– se enciende cuando el interruptor de traba de
seguridad está en la posición
DESTRABADA.
– se apaga cuando el interruptor de traba de seguri
dad está en la posición
TRABADA.
Control de la puerta.
• Abra y cierre la puerta desde adentro del garage.
Control de luz independiente.
• Controla las luces del operador de la puerta desde
adentro del garage.
• El apagado con el ahorrador de energía apagará la luz
5 minutos después de la activación de la puerta.
1
2
3
4
Interrupteur de verrouillage de sécurité.
• La position LOCK (verrouiller) désactive toutes les
commandes, lorsque la porte est complètement fermée.
• On peut les réactiver en mettant l’interrupteur à la
position
UNLOCK (déverrouiller).
Indicateur à DEL.
• Indique que le système est branché;
– s’illumine lorsque l’interrupteur de verrouillage de
sécurité est en position
UNLOCK (déverrouiller);
– s’éteint lorsque l’interrupteur de verrouillage de
sécurité est en position
LOCK (verrouiller).
Bouton de commande de la porte.
• Ouvre et ferme la porte de l’intérieur du garage.
Commande indépendante de l’éclairage.
• Commande l’éclairage de l’ouvre-porte de l’intérieur du
garage.
• Le dispositif d’arrêt automatique qui économise l’énergie
éteint l’éclairage 5 minutes après l’activation de la porte.
1
2
3
4
[34]
Wall Button
Botón de pared
Bouton mural
[36]
Wall Console
Consola de pared
Console murale
Only one Wall Control is provided with each Operator.
Sólo un control de pared se provee con cada abridor.
Une seule commande murale est fournie avec chaque ouvre-porte.
[38]
Entrapment WARNING Label
Etiqueta de ADVERTENCIA
de atrapamiento
Étiquette d’AVERTISSEMENT
en cas de coinçage
Fig. 5-4
NOTE: For additional Push Buttons, contact your local distributor
NOTA: Para el botón secondario, contacto su distribuidor local NOTE: Pour le bouton secondaire, contact de vitro distributeur
local
1