Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Важно
Прочетете, разберете и спазвайте тези правила
за безопасност и инструкции за работа, преди
да работите с тази машина. До работа с тази
машина се допуска само обучен и правоспособен
персонал. Това ръководство се счита за неделима
част от вашата машина и трябва да се намира в
машината през цялото време. Обърнете се към
Genie Industries, ако имате някакви въпроси.
Съдържание
Страница
Правила за безопасност ...........................................1
Органи за управление ............................................... 8
Проверка преди работа ...........................................10
„Genie” е регистрирана търговска марка на
Genie Industries в САЩ и в много други страни.
Отпечатано на рециклирана хартия L
Отпечатано в САЩ
Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 3
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Правила за безопасност
Опасност
Неспазването на инструкциите
и правилата за безопасност в
настоящото ръководство води до
смърт или сериозно нараняване.
Не работете, ако не:
Знаете и прилагате принципите за безопасна
работа с машината, съдържащи се в
настоящото ръководство за оператора.
1 Избягвайте опасни ситуации.
Преди да преминете към следващия
раздел, се запознайте с правилата за
безопасност и ги осмислете.
2 Винаги извършвайте проверка преди
работа.
3 Винаги извършвайте проверки на
функционалността преди използване.
4 Инспектирайте работното място.
5 Използвайте машината само по
предназначение.
Прочетете, разберете и спазвайте
инструкциите на производителя, правилата
за безопасност, ръководствата за оператора
и предупредителните табели върху
машината.
Прочетете, разберете и спазвайте
правилата за безопасност, предписанията
на работодателя и правилата за работа на
обекта.
Прочетете, разберете и спазвайте всички
приложими нормативни разпоредби.
Вие сте правилно обучени как да работите
безопасно с машината.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 1
Page 4
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Опасност от токов удар
Тази машина не е електрически изолирана и не
осигурява защита от електрически контакт или
от възможно поражение, ако се намирате
в близост до инсталации под напрежение.
Поддържайте безопасни отстояния от ел.
захранващи линии и апаратура в съответствие
с приложимите нормативни разпоредби и
следната таблица.
Напрежение Минимално безопасноот
фаза до фаза Разстояние на приближаване
Метри
0 до 300 В Да се избягва контакт
Не използвайте машината за заземяване при
заваряване.
Не работете с AC машина или DC зарядно
устройство за акумулатори, освен ако не
използвате 3-проводников заземен удължителен
кабел, свързан към заземена променливотокова
верига. Не променяйте и не изключвайте
3-проводниковите заземени щепсели.
Опасност от преобръщане
Общото тегло на работниците, оборудването
и материалите не трябва да превишава
максималната товароподемност на
платформата.
Максимална товароподемност - без
допълнително въртене на платформата
Модели ANSI/CSA - 2 работници 227 кг
Модели CE - 2 работници 200 кг
Максимална товароподемност - с допълнително
въртене на платформата
Модели ANSI/CSA - 2 работници 209 кг
Модели CE - 1 работник 181 кг
300 В до 50 кВ 3,05
50 кВ до 200 кВ 4,60
200 кВ до 350 кВ 6,10
350 кВ до 500 кВ 7,62
500 кВ до 750 кВ 10,67
750 кВ до 1 000 кВ 13,72
Оставяйте свободно пространство за движение
на платформата в зоната на люлеене или
провисване на електрическата линия и се
пазете от силни или поривисти ветрове.
Стойте настрани от машината, ако тя се допира
до силови линии под напрежение. Персоналът
на земята или на платформата не трябва да
Не повдигайте стрелата, освен ако машината
не е нивелирана. Не настройвате машината
върху повърхност, където тя не може да се
нивелира само с конзолните греди.
Не повдигайте стрелата, освен ако конзолните
греди не са спуснати, лапите не са в здрав
контакт със земята и машината не е нивелирана.
пипа или работи с машината, докато не се
изключат захранените силови линии.
Не настройвате машината, ако тя не е върху
здрава повърхност. Да се избягват пропадания,
Не работете с машината по време на
светкавици или гръмотевични бури.
дупки, нестабилни или хлъзгави повърхности и
други възможни опасни условия.
2 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 5
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не карайте машината, когато стрелата е
вдигната.
Не настройвате и не прибирайте конзолните
греди, когато стрелата е вдигната.
Не разчитайте на алармата за накланяне като
на индикатор за ниво. Алармата за накланяне
се включва само, когато машината е върху
стръмен наклон.
Когато се включи алармата за накланяне,
веднага спуснете стрелата и регулирайте
конзолните греди, за да нивелирате машината.
Не променяйте и не изключвайте крайните
прекъсвачи.
Не работете с
машината при силни
или поривисти
ветрове. Не
увеличавайте площта
на платформата или
товара. Увеличаването
на изложената на
вятъра площ ще
намали стабилността
на машината.
Не променяйте и не премахвайте компоненти
на машината, които засягат по някакъв начин
безопасността и стабилността й.
Не подменяйте елементи, съществени за
стабилността на машината, с елементи, имащи
различно тегло или технически данни.
Не видоизменяйте и не променяйте тази
платформа за височинна работа без
предварително писмено разрешение от
производителя. Монтирането на приставки
за закрепване на инструменти или на други
материали към платформата, ограждащите
бордове или системата от перила може да
увеличи теглото и площта на платформата или
на товара.
Не транспортирайте инструменти и материали,
които не са равномерно разпределени и не
могат да се обслужват безопасно от хората на
платформата.
Не поставяйте стълби или скелета на
платформата или върху която и да е част на
тази машина.
Не използвайте машината върху движеща
се или подвижна повърхност или превозно
средство.
Уверете се, че всички гуми са напомпани както
трябва и са в добро състояние, и че гайките на
джантите са добре затегнати.
Не използвайте платформата като кран.
Не поставяйте товари
извън периметъра на
платформата.
Не поставяйте и не
прикачвайте висящи
товари към която
и да било част на
платформата.
Максимално допустима
ръчна сила, CE 400 Н
Не бутайте и не дърпайте какъвто и да било
предмет извън платформата.
Не бутайте машината или други предмети със
стрелата.
Не използвайте органите за управление
на платформата за освобождаване на
платформа, която е захваната, заседнала или
възпрепятствана по някакъв начин от съседна
конструкция да извърши нормално движение.
Преди опит за освобождаване на платформата
чрез наземните органи за управление
персоналът, намиращ се на платформата
трябва да я напусне.
Модели DC: Не използвайте акумулатори,
които тежат по-малко от оригиналното
оборудване. Четири акумулатора се използват
като противотежест и са важни за стабилността
на машината. Всеки акумулатор трябва да тежи
29,5 кг.
Не допирайте съседни конструкции със
стрелата.
Не завързвайте стрелата или платформата към
съседни конструкции.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 3
Page 6
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Опасност от падане
Работниците трябва
да носят предпазен
колан или ремъци за
привързване, които да
отговарят на приложимите
нормативни разпоредби.
Закачвайте анкерните
въжета за предвидените
в платформата анкери.
Не сядайте, не стойте и не се качвайте по
предпазните перила на платформата. Стойте
здраво на краката си върху платформата през
цялото време.
Не слизайте от платформата, когато е вдигната.
Редовно почиствайте пода на платформата от
замърсявания.
Спускайте средната релса на входа на
платформата или затваряйте входната врата
преди работа.
Опасност от сблъскване
Преди освобождаване на ръчната спирачка
машината трябва да бъде върху равна
повърхност или да бъде обезопасена.
Не опитвайте да местите ръчно машината,
освен ако тя не е върху здрава, нивелирана
повърхност. Използвайте ръчната спирачка за
управление скоростта на машината при бутане.
Проверявайте работната зона за надземни
препятствия или други възможни опасности.
Не спускайте стрелата, ако в зоната под нея
има персонал или препятствия.
При въртене на въртящата се маса отчитайте
положението на стрелата.
Операторите трябва да спазват изискванията
на работодателя, на работната площадка
и нормативните правила по отношение
използването на лични предпазни средства.
Не работете със стрелата по трасето на
какъвто и да било кран, ако органите за
управление на крана не са застопорени
и/или не са взети предпазни мерки за
предотвратяване на потенциално сблъскване.
При работа с машината избягвайте рисковото
каране или безразсъдни действия.
Опасност от експлозия и
пожари
Не работете с машината в опасни места или
места, където може да има потенциално
възпламеними или експлозивни газове или
частици.
Опасност от повреда на
компоненти
Не използвайте машината за заземяване при
заваряване.
Не спускайте напълно стрелите, освен ако
не са изравнени с езика. Първичната стрела
трябва да се спуска в опората на шасито.
Отчитайте опасностите от злополука
при хващане на предпазните перила на
платформата.
4 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 7
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Опасност при повредена
машина
Не използвайте повредена или неизправна
машина.
Извършвайте щателна проверка на машината
преди работа и изпробвайте всички функции
преди всяка работна смяна. Незабавно
обозначавайте със знаци и изваждайте от
работа повредена или неизправна машина.
Уверете се, че цялата поддръжка се извършва
както е посочено в настоящото ръководство и в
съответното ръководство за експлоатация.
Уверете се, че всички предупредителни табели
са по местата си и са четливи.
Уверете се, че ръководствата за оператора,
по безопасност и за отговорностите са
пълни, четливи и се намират в контейнера за
съхранение, разположен на платформата.
Опасност от телесно
нараняване
Не работете с машината при течове на
хидравлично масло или въздух. Въздушен или
хидравличен теч може да проникне и/или да
изгори кожата.
Неправилният контакт с компоненти, под
който и да било капак, ще причини сериозно
нараняване. Достъп до отделенията трябва да
има само обучен персонал по поддръжката.
Достъп на оператора се препоръчва само
при извършване на инспекция преди работа.
Всички отделения трябва да остават затворени
и обезопасени по време на работа.
Опасност при теглене
Прочетете, разберете и спазвайте всички
препоръки на производителя на теглещия
автомобил, предупреждения и инструкции
преди теглене на тази машина.
Уверете се, че вашият теглещ автомобил е
поддържан правилно и е в състояние да тегли
тази машина.
Уверете се, че тегличът е правилно и сигурно
закачен за вашия теглещ автомобил.
Не претоварвайте вашия теглещ автомобил.
Спазвайте нормата на производителя за брутно
тегло на автомобила (НБТА).
Уверете се, че всички светлини, огледала
и компоненти на теглича отговарят на
федералните и местните разпоредби.
Уверете се, че работят всички светлини за
движение.
Уверете се, че гумите са напомпани както
трябва.
Не теглете машината, ако стрелата не е
спусната в опорите на шасито и придържащите
ключалки не са заключени сигурно на местата
си. Има опора на шасито и опора в средния
шарнир на езика на машината.
Не товарете товари на машината. TZ не е
конструирана да превозва какъвто и да било
допълнителен товар.
Уверете се, че обезопасителните вериги (ако
се изискват) са сигурно закачени за теглещия
автомобил. Прекарайте веригите под теглича.
Това ще създаде опора за захващане на езика
на ремаркето, ако то се откачи от теглещия
автомобил.
Не теглете машината по обществени пътища,
ако тя не отговаря на всички нормативни
разпоредби за теглене.
Не превишавайте 97 км/ч. Спазвайте всички
местни и национални закони за скорости на
теглене.
Подпирайте колелата на ремаркето при
паркиране на хълм.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 5
Page 8
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Безопасност на акумулаторите
- модели DC
Опасност от изгаряне
Акумулаторите съдържат киселина. Винаги
носете предпазно облекло и предпазни очила
при работа с акумулатори.
Избягвайте разливане или контакт с
акумулаторна киселина. Неутрализирайте
разлятата акумулаторна киселина с хлебна
сода и вода.
Опасност от експлозия
Пазете акумулаторите
далеч от искри,
пламъци или
запалени цигари.
Акумулаторите
отделят експлозивен
газ.
Капаците трябва да са
отворени през целия
цикъл на зареждане
на акумулаторите.
Опасност от повреда на
компоненти
За зареждане на акумулаторите не използвайте
зарядно устройство с напрежение, по-високо от
24 В.
Не излагайте акумулаторите или зарядното
устройство на вода или дъжд.
Опасност от токов удар
Свързвайте зарядното устройство само към
заземен AC, 3-проводников електрически
контакт.
Проверявайте ежедневно
за повредени захранващи
шнурове, кабели и
проводници. Подменяйте
повредените елементи преди
работа.
Избягвайте токов удар
от контакт с полюсните
клеми на акумулаторите.
Сваляйте от себе си всички
пръстени, часовници и други
украшения.
Опасност от преобръщане
Не използвайте акумулатори, които тежат помалко от оригиналното оборудване. Четири
акумулатора се използват като противотежест и
са важни за стабилността на машината. Всеки
акумулатор трябва да тежи 29,5 кг.
Опасност при повдигане
Не допирайте полюсните клеми или кабелните
щипки с инструменти, които могат да причинят
искрене.
6 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Използвайте необходимия брой хора и
подходящите подемни техники при повдигане
на акумулаторите.
Page 9
Легенда за предупредителните
DANGER
WARNING
CAUTION
CAUTION
NOTICE
табели
Предупредителните табели на продуктите на
Genie използват символи, цветни кодове и
сигнални думи за обозначаване на следното:
Предупредителен символ за
опасност—използва се за
уведомяване на персонала
за опасност от потенциални
опасности. Спазвайте всички
съобщения за безопасност,
които следват този символ,
за да избегнете възможни
наранявания или смърт.
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Червено—използва се за
обозначаване на наличие
на непосредствена опасна
ситуация, която, ако не се
избегне, ще доведе до смърт
или сериозно нараняване.
Оранжево—използва се за
обозначаване на наличие на
потенциално опасна ситуация,
която, ако не се избегне, би
могла да доведе до смърт или
сериозно нараняване.
Жълто с предупредителен
символ за опасност—използва
се за обозначаване на
потенциално опасна ситуация,
която, ако не се избегне, може
да доведе до леко или средно
нараняване.
Жълто без предупредителен
символ за опасност—използва
се за обозначаване на
потенциално опасна ситуация,
която, ако не се избегне, може
да доведе до имуществена щета.
Зелено—използва се за
обозначаване на информация,
свързана с експлоатацията или
с поддръжката.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 7
Page 10
STOP
8
3
2
1
5
6
7
4
9
10
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Органи за управление
Контролно табло на платформата
1 Бутон за включване на функциите за:
Спускане на платформата
Спускане на първичната стрела
Прибиране на първичната стрела
Спускане на вторичната стрела
Въртене на въртящата се маса надясно
2 Бутон за включване на функциите за:
Повдигане на платформата
Повдигане на първичната стрела
Удължаване на първичната стрела
Повдигане на вторичната стрела
Въртене на въртящата се маса наляво
8 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
3 Червен бутон за аварийно спиране
4 Контролер за функцията „скорост на стрелата”
5 Бутон за удължаване/прибиране на
първичната стрела
6 Светлинен индикатор за претоварване на
платформата (ако е монтиран)
7 Бутон за повдигане/спускане на първичната
стрела
8 Бутон за нивелиране на платформата
9 Бутон за повдигане/спускане на вторичната
стрела
10 Бутон за въртене на въртящата се маса
Page 11
4
3
2
1
1
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
STOP
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
Наземно контролно табло
1 Бутон за повдигане/спускане
на конзолните греди
(отделни конзолни греди)
2 Бутон за автоматично
нивелиране на конзолните
греди
3 Бутон за включване на
функциите за:
Спускане на платформата
Спускане на първичната
стрела
Прибиране на първичната
стрела
Спускане на вторичната
стрела
Въртене на въртящата се
маса надясно
Спускане на конзолните греди
4 Бутон за включване на
функциите за:
Повдигане на платформата
Повдигане на първичната стрела
Удължаване на първичната
стрела
Повдигане на вторичната стрела
Въртене на въртящата се маса
наляво
Повдигане на конзолните греди
5 15-амперов прекъсвач за
контролни вериги
6 Червен бутон за аварийно
спиране
7 Превключвател за избор на
платформата/изключването/
наземното управление
8 Светлинен индикатор
за претоварване на
платформата
(ако е монтиран)
9 Бутон за нивелиране на
платформата
10 Бутон за удължаване/
прибиране на
първичната стрела
11 Бутон за повдигане/
спускане на първичната
стрела
12 Бутон за повдигане/
спускане на вторичната
стрела
13 Бутон за въртене на
въртящата се маса
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 9
Page 12
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Проверка преди работа
Основни положения
Отговорността за извършване на проверка
преди работа и рутинна поддръжка е на
оператора.
Проверката преди работа е визуална проверка,
извършвана от оператора преди всяка работна
Не работете, ако не:
Знаете и прилагате принципите за безопасна
работа с машината, съдържащи се в
настоящото ръководство за оператора.
1 Избягвайте опасни ситуации.
2 Винаги извършвайте проверка преди
работа.
смяна. Целта на проверката е да открие дали
нещо не е наред с машината, преди операторът
да извърши функционалните изпитвания.
Проверката преди работа служи също за
определяне дали се изискват процедури
за рутинна поддръжка. Операторът може
да извършва само елементите на рутинна
поддръжка, посочени в това ръководство.
Преди да преминете към следващия
раздел, се запознайте с проверката преди
работа.
3 Винаги извършвайте проверки на
функционалността преди използване.
4 Проверявайте работното място.
5 Използвайте машината само по
предназначение.
За справка, вижте списъка на следващата
страница и проверявайте всеки един от
елементите.
Ако се открие повреда или неправомерно
отклонение от състоянието, в което машината е
доставена от завода, тя трябва да се обозначи
с табелки и да се спре от работа.
Ремонти по машината могат да се извършват
само от квалифициран сервизен техник
в съответствие с техническите данни на
производителя. След приключване на
ремонтите, операторът трябва отново да
извърши проверка преди работа, преди да
продължи с функционалните изпитвания.
Проверките по плановата поддръжка трябва
да се извършват от квалифицирани сервизни
техници в съответствие с техническите данни
на производителя и изискванията, изброени в
ръководството за отговорностите.
10 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 13
Проверка преди работа
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРОВЕРКА ПРЕДИ РАБОТА
❏ Уверете се, че ръководствата за оператора,
по безопасност и за отговорностите са пълни,
четливи и, че се намират в контейнера за
съхранение, разположен на платформата.
❏ Уверете се, че всички предупредителни табели
са четливи и са по местата си. Вж. раздела за
предупреждения по безопасност.
❏ Проверете за течове на хидравлично масло,
както и необходимото ниво на маслото. При
необходимост долейте масло. Вж. раздел
Поддръжка.
❏ Модели DC: Проверявайте за течове на
електролит от акумулаторите и за необходимото
ниво на електролита. При необходимост
долейте дестилирана вода. Вж. раздел
Поддръжка.
❏ Проверявайте налягането в гумите и момента на
затягане на гайките на джантите. Напомпвайте
гумите при необходимост. Вж. раздел
Поддръжка.
Проверявайте за повреда, неправилен монтаж или
липсващи части и неправомерни видоизменения
следните компоненти или зони:
❏ Електрически компоненти, проводници и
електрически кабели
❏ Хидравлична помпа, резервоар, шлангове,
фитинги, цилиндри и щуцери
❏ Компоненти на стрелата и спирачни
накладки
❏ Гуми и колела
❏ Светлини и рефлектори на ремаркето
❏ Компоненти на ръчната спирачка
❏ Конзолни греди и лапи
❏ Крайни изключватели и аларми
❏ Гайки, болтове и други крепежни елементи
❏ Среден парапет/врата на входа на
платформата
❏ Компоненти на работната спирачка
❏ Обезопасителните вериги (ако се изискват)
❏ Кабели за светлините и спирачките
❏ Компоненти на механичната спирачка
(ако е монтирана)
❏ Компоненти на полуоските
❏ Въртяща се покривна лампа и аларми
(ако са монтирани)
Проверявайте цялата машина за:
❏ Пукнатини в заварките или
конструктивните компоненти
❏ Нащърбявания или повреди по
машината
❏ Уверете се, че всички конструктивни и
други съществени компоненти са налице
и съответно всички крепежни елементи
и щифтове са по местата си и са добре
затегнати.
❏ Уверете се, че акумулаторните батерии
са по местата си и са свързани
правилно.
❏ Модели, снабдени с хидравлични
работни спирачни системи: Проверете
нивото на хидравличното масло в
работните спирачки. Проверете за
течове.
❏ След като завършите проверката,
уверете се, че всички капаци на
отделението са по местата си и
заключени.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 11
Page 14
БЕЛЕЖКА
БЕЛЕЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Поддръжка
Проверка на акумулаторите модели DC
Доброто състояние на акумулаторите е
Съблюдавайте и спазвайте:
Операторът извършва само елементите на
рутинна поддръжка, посочени в настоящото
ръководство.
Проверките по плановата поддръжка
трябва да се извършват от квалифицирани
сервизни техници в съответствие със
спецификациите на производителя и
изискванията, изброени в ръководството
за отговорностите.
съществено за безотказното функциониране
на машината и безопасността на работа.
Неправилните нива на електролита или
повредените кабели и свързвания могат
да доведат до повреди на компоненти и до
рискови условия.
Тази процедура не е
необходима при машини с
капсуловани акумулатори
или акумулатори, които не се
нуждаят от поддръжка.
Легенда на символите за поддръжка
В настоящото ръководство са
използвани следните символи,
които спомагат за разбиране
целта на инструкциите. Когато
в началото на една процедура
за поддръжка се появят един
или повече символи, те имат
следното значение.
Посочва, че за извършването на тази
процедура ще бъдат необходими
инструменти.
Посочва, че за извършването на тази
процедура ще бъдат необходими нови
части.
Опасност от токов удар.
Контактът с горещи вериги
или такива под напрежение би
могъл да доведе до смърт или
сериозно нараняване. Сваляйте
от себе си всички пръстени,
часовници и други украшения.
Опасност от телесно
нараняване. Акумулаторите
съдържат киселина. Избягвайте
разливане или контакт с
акумулаторна киселина.
Неутрализирайте разлятата
акумулаторна киселина с
хлебна сода и вода.
1 Носете предпазно облекло и предпазни
очила.
2 Уверете се, че съединенията на кабелите на
акумулаторите са стегнати и са без корозия.
3 Уверете се, че притискателните скоби на
акумулаторите са затегнати.
4 Свалете вентилационните капачки на
акумулаторите.
5 Проверете нивото на електролита в
акумулатора. При необходимост долейте
дестилирана вода до основата на
тръбичката за пълнене на акумулаторите.
Не препълвайте.
6 Поставете вентилационните капачки.
12 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЕЛЕЖКА
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПОДДРЪЖКА
Проверка на гумите и колелата
Опасност от телесно
нараняване. Една
пренапомпана гума може да
експлодира и причини смърт
или сериозно нараняване.
Опасност от сблъскване.
Една прекомерно износена
гума може да причини
лошо транспортиране, а
продължителната употреба би
могла да доведе до спукване на
гумата.
Опасност от преобръщане.
Не използвайте продукти за
временни ремонти на спукани
гуми.
Поддръжката на гумите и колелата в добро
състояние е съществена за безопасната и
добра работа. Повреда на гума и/или колело би
могла да доведе до преобръщане на машината.
Може да настъпи и повреда на компоненти,
ако проблемите не се открият и отстранят
своевременно.
1 Проверявайте повърхността и бандажите на
гумите за срезове, напуквания, пробиви и
неравномерно или прекомерно износване на
протектора.
Резултат: Сменяйте гумите при откриване на
неравномерно или прекомерно износване на
протектора.
Гумите и колелата трябва да
се сменят с гуми и колела с
изброените технически данни.
2 Проверявайте всяко колело за повреди,
огъвания и пукнатини.
Резултат: Сменете колелото, ако се открие
някаква повреда.
3 Проверявайте всяка гума с манометър
за сгъстен въздух и донапомпвайте при
необходимост.
4 Проверявайте момента на затягане на всяка
гайка на джантите.
Гуми и колела - ANSI и CSA
Размер на гумата ST205/75 R14
Диапазон на натоварване C
Момент на затягане на гайките (на сухо) 135 Нм
Налягане в гумите (на студено) 3,4 бара
Гуми и колела - CE
Размер на гумата 185 R14C
102/100N
Момент на затягане на гайките (на сухо) 90 Нм
Налягане в гумите (на студено) 4,5 бара
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 13
Page 16
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПОДДРЪЖКА
Проверка нивото на
хидравличното масло
Поддържането на правилното ниво на
хидравличното масло е съществено за
работата на машината. Неправилните нива
на хидравличното масло могат да повредят
хидравличните компоненти. Ежедневните
проверки дават възможност на инспектиращия
да определя промените в нивата на маслото,
които може да са сигнал за наличие на
проблеми в хидравличната система.
1 Уверете се, че стрелата е в прибрано
положение и конзолните греди са вдигнати.
2 Свалете капачката от хидравличния
резервоар и проверете масломерната
пръчка.
Резултат: Нивото на хидравличното масло
трябва да е на отметката на масломерната
пръчка.
Планова поддръжка
Извършваната на тримесечие, годишно,
полугодишно или на всеки две години
поддръжка трябва да се изпълнява от лице,
обучено и квалифицирано да извършва
поддръжка на тази машина в съответствие с
процедурите, съдържащи се в ръководството
за експлоатация на тази машина.
Машините, които са спрени от експлоатация за
повече от три месеца, трябва да се подложат
на тримесечна проверка, преди да се пуснат
отново в експлоатация.
Технически данни за хидравличното масло
Тип хидравлично масло Chevron Rykon,
еквивалентно на Premium MV
14 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 17
Функционални изпитвания
Не работете, ако не:
Знаете и прилагате принципите за безопасна
работа с машината, съдържащи се в
настоящото ръководство за оператора.
1 Избягвайте опасни ситуации.
2 Винаги извършвайте проверка преди
работа.
3 Винаги извършвайте проверки на
функционалността преди използване.
Преди да преминете към следващия
раздел, се запознайте и осмислете
проверките за функционалност.
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Основни положения
Функционалните изпитвания са предназначени
да откриват неизправностите преди въвеждане
на машината в експлоатация. Операторът
трябва да спазва последователните
инструкции, за да изпробва всички функции на
машината.
Никога не трябва да се използва неизправна
машина. Ако се открият неизправности,
машината трябва да се обозначи със знаци
и да се изведе от експлоатация. Ремонти
по машината могат да се правят само от
квалифициран сервизен техник в съответствие
с техническите данни на производителя.
След приключване на ремонтите операторът
трябва отново да извърши проверка преди
работа и проверки на функционалността, преди
пускане на машината в експлоатация.
4 Проверявайте работното място.
5 Използвайте машината само по
предназначение.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 15
Page 18
CV
CC
SHORT
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ФУНКЦИОНАЛНИ ИЗПИТВАНИЯ
Настройка
1 Разположете машината под желаната
работна зона.
2 Издърпайте ръчната спирачка.
3 Откачете светлините на ремаркето,
обезопасителните вериги и кабелите на
спирачките от автомобила.
4 Отворете ключалката на сферичния куплунг.
5 Издърпайте ръкохватката за освобождаване
на крика и завъртете езика на крика в
положение за повдигане.
6 Повдигнете езика със завъртане на
ръкохватката на крика.
7 Уверете се, че притискащите ключалки на
стрелата са отворени.
8 Свържете към подходящ източник на
захранване:
модели DC: Свързване на акумулаторните
батерии.
модели AC: Свържете към 15 A AC.
9 Модели AC: Проверете таблото на
захранването в края на шасито зад
платформата.
Резултат:
Индикаторът CV
трябва да светне.
Индикаторите CC и
SHORT светлини трябва
да са изгасени.
При наземните органи за
управление
10 Вкарайте ключа и включете на наземно
управление.
11 Издърпайте червения бутон за аварийно
спиране навън до включено положение.
12 Автоматично нивелиране:
Натиснете и задръжте
жълтия бутон за включване
на функциите. Натиснете и
задръжте бутона за автоматично
нивелиране. Конзолните
греди се спускат и регулират
нивелирането на машината и
повдигат колелата от земята.
Нивелирайте машината като
използвате само конзолните
греди. Използвайте нивелира
с мехурче, за да се уверите, че
машината е нивелирана.
Ръчно нивелиране: Натиснете и задръжте
жълтия бутон за включване на функциите.
Натиснете и задръжте всеки бутон за
конзолните греди, за да спуснете конзолните
греди. Регулирайте конзолните греди за
нивелирането на машината и повдигнете
колелата от земята. Нивелирайте машината
като използвате само конзолните греди.
Използвайте нивелира с мехурче, за да се
уверите, че машината е нивелирана.
13 Уверете се, че колелата на езика на крика не
допират земята.
Забележка: Ако колелата на езика на крика
допират земята, завъртете ръкохватката на
езика на крика, докато колелата вече не опират
до земята.
16 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 19
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ФУНКЦИОНАЛНИ ИЗПИТВАНИЯ
Проба на сензора за накланяне
14 Повдигнете стрелата на 60 см.
15 Завъртете превключвателя на
управление от платформата.
16 Намерете сензора за накланяне
близо до джоба за мотокар
откъм страната на машината,
противоположна на наземните
органи за управление.
17 Натиснете едната страна на сензора за
накланяне.
Резултат: Алармата трябва да се включи.
Проба на бутона за аварийно спиране
18 Натиснете червения бутон за аварийно спиране
до изключено положение.
Резултат: Не трябва да работят всички наземни
функции за управление и функциите за
управление на платформата.
19 Издърпайте червения бутон за аварийно
спиране до вкл. положение.
Проба на функциите на стрелата и включване
на функциите
20 Не натискайте бутона за включване на
функциите. Опитайте да задействате всеки
бутон за функции на стрелата.
Резултат: Не трябва да работят всички функции
на стрелата.
21 Натиснете и задръжте синия бутон за включване
на функциите. Задействайте всеки бутон за
функции на стрелата.
Резултат: Трябва да работят всички функции за
повдигане на първичната стрела, удължаване
на първичната стрела, повдигане на вторичната
стрела, нивелиране на платформата нагоре и
въртене на въртящата се маса надясно.
22 Натиснете и задръжте жълтия бутон за
включване на функциите. Задействайте всеки
бутон за функции на стрелата.
Резултат: Трябва да работят всички функции
за спускане на първичната стрела, прибиране
на първичната стрела, спускане на вторичната
стрела, нивелиране на платформата надолу и
въртене на въртящата се маса наляво.
Проба на блокировката на конзолните
греди
23 Спуснете стрелата в прибрано
положение.
24 Натиснете и задръжте синия бутон за
включване на функциите. Натиснете
и задръжте един от бутоните на
конзолните греди и повдигнете
конзолната греда от земята.
25 Натиснете и задръжте синия бутон за
включване на функциите и задействайте
всяка от функциите на стрелата.
Резултат: Не трябва да работят всички
функции на стрелата.
26 Използвайте бутоните за нивелиране, за
да спуснете конзолната греда.
27 Повторете тази процедура за всяка
конзолна греда.
28 Използвайте бутоните за включване
на функциите и бутона за автоматично
нивелиране или бутоните за нивелиране
на конзолните греди, за да се уверите,
че машината е нивелирана.
29 Повдигнете платформата на
приблизително 60 см.
30 Натиснете и задръжте синия бутон за
включване на функциите и опитайте
да повдигнете всяка конзолна греда от
земята.
Резултат: Конзолните греди не трябва да
се повдигат.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 17
Page 20
Въртене на
въртящата
се маса
Повдигане
/
спускане
на вторичната
стрела
Повдигане
/
спускане
на първичната
стрела
Удължаване
/
прибиране
на първичната
стрела
Нормално работно
положение
(наполовина
навътре
)
Вкаран
докрай
навътре винт
с крилчата глава
Издърпан докрай
винт с крилчата
глава
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ФУНКЦИОНАЛНИ ИЗПИТВАНИЯ
Проверка ръчната работа на функциите
31 Повдигнете първичната стрела на
приблизително 60 см.
32 Отворете капака на щуцерите откъм
страната на машината с наземните органи за
управление.
33 Намерете вентила за
повдигане/спускане на
първичната стрела.
34 Натиснете винта с
крилчата глава навътре
и го завъртете, докато
освободи.
Резултат: Винтът с
крилчата глава трябва
да се движи лесно.
35 Издърпайте винта с
крилчата глава докрай
навън и го завъртете.
Резултат: Винтът с
крилчата глава трябва
да се движи лесно и да
остане в положението си.
36 Завъртете и освободете
винта с крилчата глава.
37 Натиснете винта с крилчата глава докрай
навътре и го завъртете.
Резултат: Винтът с крилчата глава трябва да се
движи лесно и да остане в положението си.
38 Работете с ръчната помпа отгоре на капака
на хидравличната помпа.
Резултат: Първичната стрела трябва да се
спусне.
39 Завъртете и освободете винта с крилчата
глава.
40 За да нулирате вентила, натиснете винта
с крилчата глава наполовина навътре и го
завъртете.
Резултат: Винтът с крилчата глава трябва да се
движи лесно и да остане в положението си.
41 Изпробвайте останалите вентили.
Резултат: Всеки винт с крилчата глава на
вентилите трябва да се движи лесно и да
остава в положението си.
Забележка: Уверете се, че нулирате правилно
всеки вентил. Машината няма да работи, освен
ако вентилите не са нулирани.
18 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 21
При органите за управление от
платформата
42 Завъртете превключвателя на управление от
платформата.
43 Издърпайте червения бутон за аварийно
спиране навън до включено положение.
Проба на бутона за аварийно спиране
44 Натиснете червения бутон за аварийно
спиране на платформата до изключено
положение.
Резултат: Не трябва да работят всички
функции за управление на платформата.
45 Издърпайте червения бутон за аварийно
спиране навън до включено положение.
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ФУНКЦИОНАЛНИ ИЗПИТВАНИЯ
Проба на функциите на стрелата и
включване на функциите
46 Не натискайте бутона за включване на
функциите. Опитайте да задействате всеки
бутон за функции на стрелата.
Резултат: Не трябва да работят всички
функции на стрелата.
47 Натиснете и задръжте синия бутон за
включване на функциите. Задействайте
всеки бутон за функции на стрелата.
Резултат: Трябва да работят всички
функции за повдигане на първичната
стрела, удължаване на първичната стрела,
повдигане на вторичната стрела, нивелиране
на платформата нагоре и въртене на
въртящата се маса надясно.
48 Натиснете и задръжте жълтия бутон за
включване на функциите. Задействайте
всеки бутон за функции на стрелата.
Резултат: Трябва да работят всички
функции за спускане на първичната
стрела, прибиране на първичната стрела,
спускане на вторичната стрела, нивелиране
на платформата надолу и въртене на
въртящата се маса наляво.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 19
Page 22
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Проверка на работното място
Проверка на работното място
Имайте предвид и избягвайте следните опасни
ситуации:
· пропадания или дупки
· неравности, препятствия или замърсявания
Не работете, ако не:
Знаете и прилагате принципите за безопасна
работа с машината, съдържащи се в
настоящото ръководство за оператора.
1 Избягвайте опасни ситуации.
2 Винаги извършвайте проверка преди
работа.
3 Винаги извършвайте проверки на
функционалността преди използване.
4 Проверявайте работното място.
Преди да преминете към следващия
раздел, запознайте се с проверката на
работното място.
5 Използвайте машината само по
предназначение.
Основни положения
· наклони, които превишават възможността за
нивелиране на машината
· нестабилни или хлъзгави повърхности
· надземни препятствия и високо волтови
проводници
· опасни местоположения
· недостатъчна повърхностна устойчивост,
която да издържа на всички натоварвания,
прилагани към машината
· вятър и климатични условия
· наличие на неправоспособен персонал
· други възможни несигурни условия
Проверката на работното място помага на
оператора да определи дали работното място е
подходящо за безопасна работа на машината.
Тя трябва да се извършва от оператора преди
придвижване на машината до работното място.
Операторът е отговорен за прочитането и
запомнянето на опасностите на работното
място, като същият е длъжен да следи и
избягва посочените опасности по време на
движение, настройки или работа с машината.
20 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 23
Инструкции за експлоатация
Не работете, ако не:
Знаете и прилагате принципите за безопасна
работа с машината, съдържащи се в
настоящото ръководство за оператора.
1 Избягвайте опасни ситуации.
2 Винаги извършвайте проверка преди
работа.
3 Винаги извършвайте проверки на
функционалността преди използване.
4 Проверявайте работното място.
5 Използвайте машината само по
предназначение.
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Основни положения
Разделът „Инструкции за експлоатация”
осигурява инструкции за всеки аспект
от работата на машината. Операторът е
отговорен за спазването на всички правила по
безопасност и инструкциите в ръководствата за
оператора, по безопасност и за отговорностите.
Използването на машината за каквато и
да е друга работа, освен за повдигане на
персонал, инструменти и материали до
работна площадка, намираща се на височина,
е рисковано и опасно.
Само обучен и правоспособен персонал се
допуска до работа с машината. Ако се очаква
машината да се използва от повече от един
оператор по различно време в една и съща
работна смяна, всички те трябва да бъдат
квалифицирани оператори, от които се очаква
да спазват всички правила по безопасност
и инструкции в ръководствата за оператора,
по безопасността и за отговорностите. Това
означава, че всеки нов оператор трябва да
извършва преглед преди работа, функционални
изпитвания и проверка на работното място,
преди да използва машината.
Аварийно спиране
Натиснете червения бутон за аварийно спиране
на наземните органи за управление или на
платформата до изключено положение, за да
спрете всички функции на машината.
Възстановете изправността на всяка функция,
която работи при натиснат червен бутон за
аварийно спиране.
Избирането и работата с наземните органи за
управление преодоляват червения бутон за
аварийно спиране на платформата.
Настройка
Уверете се, че машината е настроена и
изпробвана правилно. Вж. раздела за
функционални изпитвания.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 21
Page 24
Въртене на
въртящата
се маса
Повдигане/
спускане
на вторичната
стрела
Повдигане/
спускане
на първичната
стрела
Удължаване/
прибиране
на първичната
стрела
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Работа от земята
Ръчна работа на функциите
С всички функции на стрелата може да се
1 Завъртете превключвателя на наземно
управление.
2 Издърпайте червения бутон за аварийно
спиране до вкл. положение.
3 Натиснете и задръжте
жълтия бутон за включване
на функциите. Натиснете и
задръжте бутона за автоматично
нивелиране или отделните
бутони на конзолните греди, за
да спуснете конзолните греди и
нивелирате машината.
4 Проверете с нивелира с мехурче, за да се
уверите, че машината е нивелирана.
За да позиционирате платформата
1 Натиснете и задръжте съответния бутон за
включване на функциите.
2 Натиснете и задръжте бутоните за
функциите на стрелата в съответствие с
маркировките на контролното табло.
работи с ръчната помпа, разположена отгоре
на капака на хидравличната помпа.
Вентилите на щуцерите са разположени
под капака на щуцерите откъм страната на
машината с наземните органи за управление.
За всеки вентил за щуцерите има три
заключени положения. Централното заключено
положение е за нормална работа на машината.
1 Намерете вентила за желаната функция.
Натиснете винта с крилчата глава и го
завъртете, докато освободи.
2 Настройте вентила за извършване на
желаното действие. Уверете се, че въртите
винта с крилчата глава, докато той се
заключи на мястото си.
Въртене на въртящата се маса
По часовата стрелка:
Издърпайте винта с
крилчата глава докрай
навън и го завъртете.
Обратно на часовата
стрелка: Натиснете винта
с крилчата глава докрай
Работа от платформата
1 Завъртете превключвателя на управление от
платформата.
2 Издърпайте и двата червени бутона за
аварийно спиране на платформата и
наземния във включено положение.
За да позиционирате платформата
1 Натиснете и задръжте съответния бутон за
включване на функциите.
навътре и го завъртете.
Първична стрела
Прибиране: Натиснете
винта с крилчата глава
докрай навътре и го
завъртете.
Удължаване: Издърпайте
винта с крилчата глава
докрай навън и го
завъртете.
Спускане: Натиснете
винта с крилчата глава
2 Натиснете и задръжте бутоните за
функциите на стрелата в съответствие
с маркировките на контролното табло.
3 Ако е монтиран:
Завъртете
платформата с
въртене на ръчната
манивела по посока
на или обратно на
часовата стрелка.
22 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
докрай навътре и го
завъртете.
Повдигане: Издърпайте
винта с крилчата глава
докрай навън и го
завъртете.
Вторична стрела
Спускане: Натиснете винта с крилчата глава
докрай навътре и го завъртете.
Повдигане: Издърпайте винта с крилчата
глава докрай навън и го завъртете.
3 Работете с ръчната помпа.
Page 25
Нормално работно
положение
(наполовина
навътре)
Вкаран докрай
навътре винт
с крилчата глава
Издърпан докрай
винт с крилчата
глава
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
4 Завъртете винта с крилчата глава, докато
освободи.
5 Натиснете винта с крилчата глава
наполовина навътре и го завъртете по
посока на часовата стрелка, за да се
заключи в положение за нормална работа на
машината.
Забележка: Машината няма да работи, освен
ако вентилите не са нулирани както трябва.
Светлинен индикатор за
претоварване на платформата
(ако е монтиран)
Мигащата светлина посочва, че
платформата е претоварена и
никоя функция няма да работи.
Свалете тежестта от
платформата, докато
светлината изгасне.
Защита от падане
При работа с тази машина се изисква защитно
оборудване срещу падане на персонала
(ЗОПП).
Цялото ЗОПП трябва да е съобразено с
приложимите нормативни разпоредби и да
се контролира и използва в съответствие с
инструкциите на производителя на ЗОПП.
След всяка употреба
1 Завъртете въртящата се маса така, че
платформата да застане срещуположно на
езика на машината.
2 Спуснете стрелата в опорите на подемната
уредба на шасито и езика.
3 Закрепете притискателните ключалки.
4 Завъртете контактния ключ в изключено
положение и извадете ключа, за да
предотвратите неправомерна употреба.
5 Модели DC: Заредете акумулаторите.
Съхранение
1 Уверете се, че стрелата е в прибрано
положение и притискателните ключалки са
затегнати.
2 Повдигнете и приберете конзолните греди.
3 Изберете място за безопасно паркиране—
твърда, равна повърхност, без препятствия и
пътно движение.
4 Завъртете контактния ключ в изключено
положение и извадете ключа, за да
предотвратите неправомерна употреба.
5 Подпрете колелата.
6 Модели DC: Заредете акумулаторите.
Придвижване на машината без
теглещ автомобил
Не опитвайте да местите ръчно машината,
освен ако тя не е върху здрава, нивелирана
повърхност. Използвайте ръчната спирачка за
управление скоростта на машината при бутане.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 23
Page 26
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Теглене
1 Издърпайте ръчната спирачка.
2 Укрепете стрелата с притискателните
ключалки.
3 Модели с въртене на платформата:
Завъртете платформата, докато сините
стрелки се изравнят с всяка от страните на
ротатора.
4 Повдигнете езика със завъртане на
ръкохватката на крика.
5 Разположете сферата на транспортния
автомобил точно под сферичния куплунг.
6 Отворете ключалката на сферичния куплунг.
7 Спуснете езика със завъртане на
ръкохватката на крика.
8 Затворете ключалката на сферичния куплунг.
9 Закачете обезопасителните вериги (ако се
изискват) и кабелите на спирачките към
автомобила. Прекарайте веригите под теглича.
10 Издърпайте ръкохватката за освобождаване
на крика и завъртете езика на крика в
прибрано положение.
11 Свържете и пробвайте светлините на
ремаркето.
12 Освободете ръчната спирачка.
Информация за теглене
Карането на автомобил, теглещ ремарке,
е по-трудно отколкото карането само
на автомобил. Прочетете внимателно
следващите инструкции.
Използвайте списъка на проверките на задната
корица на това ръководство преди теглене
и докато сте на пътя. Проверявайте всички
свързвания при всяко спиране.
Всички гуми трябва да са подходящо
напомпани. Намерете препоръчваното
налягане за гумите на студено на бандажите
на гумите или на предупредителната табелка
на ремаркето. Не пренапомпвайте гумите. По
време на движение налягането се покачва.
Проверката на налягането на топли гуми ще
даде неточно отчитане на налягането.
Увеличете дистанцията между вашия автомобил
и автомобила пред вас на два пъти нормалната
дистанция при теглене на ремарке. Оставяйте
по-голяма дистанция в неблагоприятно време.
Намалявайте по надолнища и преминавайте на
по-ниска скоростна предавка.
Намалявайте при завои, опасни пътни условия,
изходи и при каране в неблагоприятно време.
При изпреварване на други автомобили,
оставяйте достатъчно място за допълнителната
дължина на ремаркето. Трябва да отминавате
много по-напред пред изпреварения
автомобил, преди да се върнете в лентата си
на движение.
При завиване с ремарке, избягвайте резки или
внезапни движения.
Силните ветрове, превишената скорост,
изместването на товара или изпреварването
на автомобили може да причини люлеене
на ремаркето по време на движение. Ако
това стане, не спирайте, не ускорявайте и
не въртете волана. Въртенето на волана
или удрянето на спирачки може да причини
извиване на ремаркето под остър ъгъл спрямо
автомобила. Настъпете педала на газта и
дръжте волана изправен.
Ако автомобилът и/или ремаркето излязат
от пътната настилка, хванете здраво волана
и настъпете педала на газта. Не удряйте
спирачки. Не завивайте рязко. Намалете до под
40 км/ч. Завъртете постепенно волана, за да се
върнете на пътя. Внимавайте при навлизане в
пътно движение.
Задържане с ремарке (ако
е снабдено с хидравлични
работни спирачни системи)
Ако вашата машина е снабдена с хидравлична
работна спирачка, системата трябва да се
освободи преди задържане.
Консултирайте се с ръководството на
работната спирачка за конкретни инструкции за
всяка работна спирачка.
След завършване, връщайте машината в
конфигурация за теглене или работа.
24 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 27
Инструкции за акумулаторите и
зарядното устройство
Съблюдавайте и спазвайте:
Не използвайте външно зарядно устройство
или помощен акумулатор.
Зареждайте акумулатора в зона с добра
вентилация.
За зареждане използвайте подходящото
входно променливотоково напрежение,
както е посочено на зарядното устройство.
Използвайте само акумулатори и зарядни
устройства, одобрени от Genie.
За зареждане на акумулатора
1 Уверете се, че акумулаторите са свързани,
преди да ги зареждате.
2 Отворете капаците на отделението за
акумулаторите. Капаците трябва да останат
отворени през целия цикъл на зареждане на
акумулаторите.
3 Свалете вентилиращите капачки на
акумулатора и проверете нивото на
електролита. При необходимост, долейте
дестилирана вода, колкото да покрие плочите.
Не препълвайте преди цикъла на зареждане.
4 Поставете вентилиращите капачки на
акумулаторите.
5 Свържете зарядното устройство към
заземена AC верига.
6 Зарядното устройство ще покаже кога
акумулаторът е напълно зареден.
7 След завършване на цикъла на зареждане
проверете нивото на електролита в
акумулатора. Долейте дестилирана вода
до основата на тръбичката за пълнене на
акумулаторите. Не препълвайте.
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Пълнене на сухо заредени
акумулатори и Инструкции за
зареждане
1 Свалете вентилиращите капачки на
акумулатора и махнете пластмасовото
уплътнение от вентилиращите отвори на
акумулатора.
2 Напълнете всяка клетка с акумулаторна
киселина (електролит), докато нивото стане
достатъчно, за да покрие плочите.
Не пълнете до максималното ниво, докато
не завърши цикълът на зареждане на
акумулатора. Препълването може да причини
преливане на електролита по време на
зареждане. Неутрализирайте разлятата
акумулаторна киселина с хлебна сода и вода.
3 Монтирайте вентилиращите капачки на
акумулатора.
4 Заредете акумулатора.
5 След завършване на цикъла на зареждане
проверете нивото на електролита в
акумулатора. Долейте дестилирана вода
до основата на тръбичката за пълнене на
акумулаторите. Не препълвайте.
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 25
Page 28
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Инструкции за транспортиране
и повдигане
Обезопасяване на шасито
Поставете трупче под езика.
Поставете трупчета от двете страни на
полуоската зад колелата.
Използвайте четирите буферни точки на
шасито за прикрепване към транспортната
Съблюдавайте и спазвайте:
Транспортиращият автомобил трябва да
бъде паркиран на равна повърхност.
Транспортиращият автомобил трябва да
бъде обезопасен, за да се предотврати
потегляне, докато машината се товари.
Уверете се, че товароподемността на
автомобила е достатъчна, товарните
повърхности и вериги или въжета са
достатъчно здрави, за да издържат теглото
на машината. Вж. етикета със серийния
номер за теглото на машината.
повърхност.
Използвайте вериги или въжета с достатъчна
товароподемност.
Използвайте минимум 4 вериги за прикрепване
към шасито.
Регулирайте по такелажа, за да предотвратите
повреда на веригите.
Закрепване към автомобил или
ремарке с цел транспортиране
Спуснете докрай и приберете стрелата.
Уверете се, че стрелата и средният шарнир
опират сигурно в опорите на подемната уредба.
Заключете надеждно притискателните
ключалки.
Повдигнете всичките четири конзолни греди в
прибрано положение.
Винаги подпирайте колелата на машината при
подготовка за транспортиране.
Завъртете контактния ключ в изкл. положение и
извадете ключа преди транспортиране.
Инспектирайте цялата машина за разхлабени
или необезопасени елементи.
Укрепване на стрелата
За моделите, които не са оборудвани с опора
на подемната уредба в средния шарнир на
уредбата, трябва да се изпълнят следните
стъпки:
Подпрете вторичната стрела в средния шарнир
с трупче, поставено на пода на каросерията на
камиона, а не езика на машината.
Укрепете стрелата с найлонова лента,
прекарана около вторичната стрела.
Не използвайте прекомерно усилие при
закрепване секцията на стрелата.
Трупче за
средния шарнир
Найлонова лента
26 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 29
Съблюдавайте и спазвайте:
Машината трябва да се такелира и повдига
само от квалифицирани такелажници.
Уверете се, че товароподемността на крана,
товарните повърхности и въжета или ленти
са достатъчно здрави, за да издържат
теглото на машината. Вж. етикета със
серийния номер за теглото на машината.
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ИНСТРУКЦИИ ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ И ПОВДИГАНЕ
Инструкции за повдигане
Спуснете докрай и приберете стрелата.
Уверете се, че стрелата опира в опората на
шасито.
Заключете надеждно притискателните
ключалки.
Повдигнете всичките четири конзолни греди до
прибрано положение.
Свалете всички разхлабени елементи от
машината.
Определете центъра на тежестта на вашата
машина, като използвате таблицата и фигурата
на тази страница.
Закачвайте такелажа само към
предназначените за целта точки на повдигане
на тази машина. На шасито има четири точки
за повдигане.
Регулирайте такелажа, за да предпазите
машината от повреда и да я поддържате
нивелирана.
Ос Y
Точки за
повдигане на
шасито (2)
Ос X Ос Y
ANSI и CSA 23,1 см 23,9 см
CE 13,2 см 22,9 см
Точки за
повдигане на
шасито (2)
Ос Х
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 27
Page 30
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Предупредителни табели
Проверка за предупредителни
табели с думи
Установете дали предупредителните табели
на вашата машина имат думи или символи.
Използвайте съответната проверка, за да се
уверите дали всички предупредителни табели
са четливи и по местата си.
Part No. Description Quantity
27564 Danger - Electrocution Hazard 2
28161 Warning - Crushing Hazard 4
28164 Notice - Hazardous Materials 1
28174 Label - Power to Platform, 230V 2
28175 Caution - Compartment Access 1
28176 Notice - Missing Manuals 1
28181 Warning - No Step or Ride 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2
28236 Warning - Failure To Read . . . 1
28373 Label - Forklift Pocket 4
31785 Notice - Battery Charger Operating Instr. 2
37052 Notice - Max Capacity, 500 lbs/227 kg 1
40434 Label - Lanyard Anchorage 2
43617 Danger - Tip-over (batteries) 2
43658 Label - Power to Battery Charger, 230V 1
44980 Label - Power to Battery Charger, 115V 1
46262 Danger - Battery/Charger Safety 2
48723 Label - Parking Brake 1
52475 Label - Transport Tie-down 4
62707 Warning - Towing Hazard 1
62719 Label - Black Arrow 2
72832 Danger - Tip-over Hazard 4
Part No. Description Quantity
72891 Label - Blue Arrow (Platform Rotate) 4
82366 Label - Chevron Rykon 1
82409 Warning - Transport Instructions 1
82423 Danger - General Safety, Platform 1
82477 Notice - Operating Instructions, Platform 1
82478 Notice - Operating Instructions, Ground 1
82479 Danger - General Safety, Ground 1
82491 Notice - Tire Specifications 2
82492 Notice - Battery Connection Diagram 2
82493 Cosmetic - Genie TZ-34/20 2
82505 Danger - Crushing Hazard, 2
Elevated Components
82506 Caution - Foot Crushing Hazard 6
82558 Warning - Skin Injection Hazard 1
82585 Label - Outrigger Load 2
82663 Label - Wheel Load 2
82674 Notice - Max Capacity, 460 lbs/209 kg 1
97557 Ground Control Panel 1
97558 Platform Control Panel 1
97762 Label - Horn (option) 1
97768 Notice - Manifold Valves 1
Засенчването посочва, че
предупредителната табела е скрита от
погледа, т.е. - под капаци.
28 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 31
82423
97762
40434
40434
82477
28176
28174
or 28235
37052
or 82674
28236
28181
28161
46262
43617
31785
62719
62719
28373
28174
or 28235
82478
82479
82505
72891
52475
52475
72832
82506
97768
72832
28161
28373
52475
52475
82663
82663
82585
82585
72832
82491
27564
82492
82506
82506
82506
48723
82493
82505
28161
72832
82491
43617
82492
46262
31785
27564
28373
28373
82506
72891
82506
44980
or 43658
62707
28161
82409
28175
28164
82366
82558
82493
Serial
Label
Label
NHTSA
97557
97558
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ТАБЕЛИ
Platform
Ground Controls Side
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 29
Page 32
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ТАБЕЛИ
Проверка за предупредителни
табели със символи
Установете дали предупредителните табели
на вашата машина имат думи или символи.
Използвайте съответната проверка, за да
проверите дали всички предупредителни
табели са четливи и по местата си.
Детайл № Описание Количество
28174 Етикет – Захранване към 2
платформата, 230 В
28235 Етикет – Захранване към 2
платформата, 115 В
40434 Етикет – Анкерна точка на въжетата 2
43658 Етикет – Захранване към зарядното 1
устройство на акумулаторите, 230 В
44980 Етикет – Захранване към зарядното 1
устройство на акумулаторите, 115 В
52475 Етикет – Транспортен буфер 4
62719 Етикет – Черна стрелка 2
72891 Етикет – Синя стрелка (Въртене на 4
платформата)
82472 Предупреждение - Опасност 4
от злополука
82475 Внимание – Опасност от 4
злополука за краката
82481 Опасност – Безопасност на 2
акумулаторите, DC модели
82487 Етикет – Прочетете ръководството 2
82493 Козметика – Genie TZ-34/20 2
82544 Опасност – Опасност от 3
електрически удар
82560 Предупреждение – Опасност от 1
впръскване в кожата
82585 Етикет – Натоварване на 2
конзолна греда
82612 Опасност – Максимална 1
товароподемност, 200 кг, ANSI и CSA
82614 Опасност – Опасност от злополука, 2
Повдигнати компоненти
Детайл № Описание Количество
82622 Етикет – Налягане в гумите, 2
ANSI и CSA
82658 Опасност – Максимална ръчна сила, 1
400 Н, CE
82659 Етикет – Ръчна спирачка, CE 1
82661 Етикет – Ръчна спирачка, ANSI 1
82663 Етикет – Натоварване на колело 2
82666 Етикет – джоб на мотокара 4
82667 Опасност – Максимална 1
товароподемност, 227 кг, ANSI и CSA
82670 Опасност – Максимална 1
товароподемност, 181 кг, CE
82672 Етикет – Налягане в гумите, CE 4
82675 Опасност – Максимална 1
товароподемност, 209 кг, CE
97557 Наземно контролно табло 1
97558 Арматурно табло на платформата 1
97563 Етикет – автоматичен предпазител, 1
AC модели
97564 Етикет – захранващ AC кабел, 1
AC модели
97762 Етикет – Клаксон (опция) 1
97770 Етикет – Вентили на щуцерите 1
Засенчването посочва, че
предупредителната табела е скрита от
погледа, т.е. - под капаци.
30 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 33
97558
82612
82667
82670
82675
и
и
и
ли
ли
ли
40434
82487
28174
28235или
82658
82472
82481
62719
62719
82666
28174
28235или
82487
97557
82614
52475
52475
82475
82472
82666
52475
82663
82585
52475
82622
82672
или
82544
82475
82475
97770
82475
82659
82661или
82493
82614
82472
82585
82663
82622
82672или
82481
82544
82666
82666
82475
97762
Етикет
със серийния
номер
82475
44980
43658или
82472
82560
82493
97563
97564
72891
72891
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ТАБЕЛИ
Модели AC
Платформа
Страна откъм наземните
органи за управление
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 31
Page 34
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
Технически данни
Височина, максимална работна 12,2 м
Височина, максимална на платформата 10,3 м
Височина, в прибрано 1,96 м
положение, максимална
Хоризонтален работен обсег 6,1 м
максимум от осовата линия на машината
Отпечатък от конзолна греда 3,3 x 3,6 м
(ш x д)
Максимална товароподемност
без допълнително въртене на платформата
ANSI и CSA 227 кг
CE 200 кг
Максимална товароподемност
с допълнително въртене на платформата
ANSI и CSA 209 кг
Модели CE - само 1 работник 181 кг
Ширина 1,47 м
Дължина, в прибрано положение 5 м
Въртене на въртящата се маса 359°
Въртене на платформата (опция) 90°
Размери на платформата 1,1 м x 68 см
Нивелиране на платформата самонивелиране
Източник на захранване 4 групи T-105
акумулатори 6 В 225 Ач
ИЛИ 230 В AC/50 Хц
AC контакт стандартен
на платформата
Размер на гумата, ST205/75 R14
Модели ANSI и CSA Диапазон на натоварване С
Размер на гумата, CE модели 185 R14C
102/100N
Просвет от земята 25,4 см
Тегло Вж. етикета със
(Теглото на машините серийния номер
е различно спореддопълнителните
конфигурации)
Максимална скорост на теглене 97 км/ч
Непрекъснатото усъвършенстване на
нашите изделия е политика на Genie.
Техническите данни на изделията са
подложени на промяна без предизвестие
или задължение.
Максимално тегло на езика
ANSI и CSA 136 кг
CE 75 кг
Емисии на шум във въздуха 70 dB
Максимално звуково ниво в нормално
функциониращи работни станции (А-натоварени)
Максимално хидравлично налягане 241 бара
(функции на стрелата)
Напрежение на системата 24 В
Информация за натоварването на пода
(ANSI и CSA )
GVW 1 429 кг
Натоварване на осите, максимално 1 293 кг
(само GVW )
Натоварване на колелата, максимално 646,3 кг
(само GVW )
Локализирано налягане за гума 2,6 кг/см
(само GVW) 255 кПа
Натоварване на конзолните греди, 882 кг
максимално (включително номиналното
натоварване)
Забележка: Информацията за натоварването на
пода е приблизителна и не включва различните
допълнителни конфигурации. Трябва да се използва
само с подходящи коефициенти на сигурност.
2
2
32 Genie TZ-34/20 Детайл № 97780BU
Page 35
Схема за диапазон на движение
0 м
1,
5 м3,
0 м
3,
0 м
3,
0 м
1,
5 м
1,
5 м
4,
6 м
4,
6 м
4,6 м
6,
1 м
6,
1 м
7,
6 м
9,
1 м
10,6 м
12,
1 м
13,
7 м
6,
1 м
7,
6 м
Ръководство на оператораТрето издание • Първи тираж
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Детайл № 97780BU Genie TZ-34/20 33
Page 36
Списък на проверките при теглене
()Да се използва при всяко спиране
Genie North America
Теле фон
Телефон без таксуване
Genie Australia Pty Ltd.
Теле фон
Genie China
Теле фон
Genie Malaysia
Теле фон
425.881.1800
САЩ и Канада
800.536.1800
425.883.3475
Факс
+61 7 3375 1660
+61 7 3375 1002
Факс
+86 21 53852570
+86 21 53852569
Факс
+65 98 480 775
+65 67 533 544
Факс
Преди теглене
Преди каране
На пътя
·
Притискателната ключалка на стрелата е сигурно
заключена на мястото си
·
Тегличът е правилно прикрепен към теглещия
автомобил
·
Обезопасителните вериги (ако се изискват) са
правилно захванати и обезопасени (веригите са
кръстосани под теглича)
·
Всички светлини са свързани и работят
· Гумите са напомпани както трябва
·
Затегнете предпазните ограничители
·
Регулирайте огледалата както трябва
·
Не превишавайте 97 км/ч. Спазвайте всички
местни и национални закони за скорости на теглене
·
Проверявайте съединенията и налягането на
гумите при всяко спиране
·
Намалявайте при опасни условия
·
Оставяйте допълнителна дистанция за следване
и изпреварване на други автомобили
Genie Japan
Теле фон
Genie Korea
Теле фон
Genie Brasil
Теле фон
Genie Holland
Теле фон
Genie Scandinavia
Теле фон
Genie France
Теле фон
Genie Iberica
Теле фон
Genie Germany
Теле фон
+81 3 3453 6082
+81 3 3453 6083
Факс
+82 25 587 267
+82 25 583 910
Факс
+55 11 41 665 755
+55 11 41 665 754
Факс
+31 183 581 102
+31 183 581 566
Факс
+46 31 575100
Факс
+46 31 579020
+33(0)237260999
Факс
+33(0)237260998
+34 93 579 5042
Факс
+34 93 579 5059
+49 (0) 4202 88520
Факс
+49 (0) 4202 8852-20
Genie U.K.
Теле фон
Genie Mexico City
Теле фон
+44 (0) 1476 584333
Факс
+44 (0) 1476 584334
+52 55 5666 5242
Факс
+52 55 5666 3241
Дистрибутиран от:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.