Genie Telehandlers Operator's Manual [hr]

Priručnik za Rukovatelja
Raspon matičnog broja
GTH-2506 AGRI-625
From s/n.: 20195 To s/n: 20378
From s/n.: 20136 To s/n: 20377
Sadrži podatke o
održavanju
Drugo Izdanje
Prvi Pretisak
Oznaka 57.0009.0525
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Važno
Prije uporabe stroja pročitajte, usvojite i slijedite pravila za sigurnost i upute za rad. Samo bi kvalifi cirano i ovlašteno osoblje trebalo rukovati strojem. Ovaj priručnik mora biti uvijek u kabini stroja.
Za eventualna objašnjenja kontaktirajte Terexlift.
Kontakt:
ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALIJA Telefon +39 075 941811 Telefax +39 075 9415382
Servisna služba
Telefon: +39 075 9418129 +39 075 9418175
e-mail: UMB.Service@terex.com
Kazalo
Uvod .......................................................Str. 3
Identifi kacija Stroja .................................Str. 5
Oznake Koje Su Korištene Na Stroju ....Str. 7
Naljepnice I Pločice Koje Se Nalaze Na
Stroju ......................................................Str. 9
Sigurnosne Mjere Opreza.......................Str. 15
Opis Stroja ..............................................Str. 23
Komande I Instrumenti ...........................Str. 27
Provjere .................................................Str. 43
Rad I Uporaba ........................................Str. 47
Prijevod Stroja ........................................Str. 61
Održavanje .............................................Str. 65
Kvarovi I Njihovo Otkrivanje ......................Str. 91
Dodatni Priključci ......................................Str. 95
Tehnički Podatci......................................Str. 115
Dijagrami Opterećenja ............................Str. 119
Dijagrami I Sheme ..................................Str. 125
Izjava O Sukladnosti CE .........................Str. 135
Jamstvo ..................................................Str. 137
Popis Redovnih Provjera ....................... Str. 143
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak, Siječanj 2010. god.
Za pregled elektroničke verzije priručnika posjetite: www.genielift.com/operator_manuals.asp
© Copyright 2009 TEREXLIFT srl - Sva prava pridržana. Sastavio: Ured za tehničku dokumentaciju TEREXLIFT Umbertide (PG), Italija
2 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Uvod
Oznake
Znak opasnosti: koristi se u svrhu obavještavanja osoblja o mogućoj opasnosti od ozlijeđivanja. Poštujte sva sigurnosna upozorenja koja su navedena nakon znaka, kako biste izbjegli teške tjelesne ili smrtne ozljede.
OPASNOST
PAŽNJA
OPREZ
VAŽNO
ZAŠTITA OKOLIŠA
Crvene boje: označava situaciju neposredne opasnosti, koja, ako se ne spriječi, može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili smrt.
Narančaste boje: označava
situaciju moguće opasnosti, koja, ako se ne spriječi, može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili smrt.
Žute boje: označava situaciju
moguće opasnosti, koja, ako se ne spriječi, može uzrokovati lakše ili manje tjelesne ozljede.
Plave boje: označava situaciju moguće opasnosti, koja, ako se ne spriječi, može uzrokovati oštećenja stroja ili instalacija.
Zelene boje: služi za privlačenje
pažnje na važne obavijesti o
zaštiti okoliša.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 3
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Namjerno prazna stranica
4 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Identifi kacija Stroja
Provjerite da se priručnik za uporabu odnosi upravo na Vaš stroj.
OPIS:
Terenski utovarivač promjenjivog dometa
MODEL GTH-2506 / AGRI-625
PROIZVOĐAČ
TEREXLIFT srl
Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Sudski registar Perugie br. 4823 Gospodarska komora Perugia br. 102886 Porezna oznaka i OIB 00249210543
PRIMJENJENE NORME
Pri analizi rizika za sigurnost rukovatelja utovarivača s teleskopskim krakom, poštovali su se mjerodavni propisi:
Smjernica Naslov
2006/42/EC Smjernica za strojeve 2008/104/EC Elektromagnetska kompatibilnost
2000/14/EC Emisija buke u okoliš
Norma Naslov
EN 1459:1988 Harmonizirani standard. Sigurnost A2:2009 industrijskih vozila. Samopogonska vozila s teleskopskom krakom.
IDENTIFIKACIJSKE PLOČICE STROJA
Na stroju su pričvršćene slijedeće identifi kacijske pločice:
Identifi kacijska pločica stroja
Na identifi kacijskoj pločici otisnuti su podatci o identifi kaciji stroja, kao što su model, matični broj i godina proizvodnje. Na strojevima namijenjenim talijanskom tržištu, identifi kacijska pločica se nalazi u kabini, s desne strane, dobro vidljiva kad se otvore vrata. Na strojevima namijenjenim izvozu identifi kacijska pločica se nalazi na prednjoj desnoj strani šasije.
Pločica s podatcima za prometovanje cestom
Pločica s podatcima za prometovanje cestom nalazi se na prednjoj desnoj strani šasije (pločica se nalazi samo na strojevima namijenjenima talijanskom tržištu.) Na pločici su otisnuti podatci o prometovanju cestom i mase koje odgovaraju specičnom modelu.
Pločica s odobrenjem za ROPS - FOPS kabinu
Pločica s odobrenjem za ROPS – FOPS kabinu, nalazi se u samoj kabini na gornjoj strani stražnjeg stakla.
Pločica s identifi kacijom viljuški
Nalazi se na lijevoj strani šasije viljuški. Na identifi kacijskoj pločici otisnuti su podatci o identifi kaciji viljuški, kao što su model, matični broj, godina proizvodnje, težina, nominalna nosivost, težište opterećenosti i model stroja na kojem su postavljene viljuške.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 5
Priručnik za Rukovatelja
Identifi kacija Stroja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
OZNAKA CE
Stroj je u skladu sa sigurnosnim zahtjevima navedenima u Smjernici o strojevima. Taj je sklad certifi ciran, a postavljanje CE oznake na stroju potvrđuje poštivanje sigurnosnih zahtjeva navedenih u smjernici. Oznaka CE je otisnuta neposredno na identifi kacijskoj pločici stroja.
MATIČNI BROJ ŠASIJE
Matični broj šasije stroja je perforiran na prednjoj desnoj strani na priječnici šasije.
KAKO ČITATI MATIČNI BROJ
IDENTIFIKACIJSKE PLOČICE GLAVNIH
DIJELOVA STROJA
Pločice svih glavnih dijelova koje nije proizveo TEREXLIFT srl (npr. motori, pumpe, itd.) su neposredno postavljene na same dijelove, na mjestima koje je odredio prvobitni proizvođač.
Matični broj šasije
(Matični broj šasije stroja je perforiran na prednjoj desnoj strani na priječnici šasije. )
GTH-2506 P 07 17882
MODEL
TIP
MOTORA
PROIZVODNJE
Identifi kacijska pločica stroja
(Na strojevima namijenjenim talijanskom tržištu, identifi kacijska pločica se nalazi u kabini, s desne strane, dobro vidljiva kad se otvore vrata. Na strojevima namijenjenim izvozu identifi kacijska pločica se nalazi na prednjoj desnoj strani šasije)
6 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
SERIJSKI
BROJ
GODINA
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Oznake Koje Su Korištene Na Stroju
Razina goriva
Nizak tlak ulja u
motoru
Nije u funkciji
Centriranje stražnjih
kotača
Opći alarm
Nizak tlak ulja u
Kočnica za parkiranje Razina punjenja
kočnicama
Začepljen fi lter hidraličkog ulja
Niska razina
hidrauličkog ulja
Pokazivači smjera Duga svjetla
Nije u funkciji Predgrijavanje motora Visoka temperatura
rashladne
Začepljen fi lter zraka
Brojilo radnih sati
Temperatura
hidrauličkog ulja
09.4618.0916
akumulatora
Oborena svjetla
Pozicijska svjetla
Način usmjeravanja Uređaj za ventilaciju
To čke podizanja Način prijevoda Upozoravajuća svjetla
za opasnost
Neprekidan protok ulja Pomoćni hidraulički
sustav
Klima uređaj
09.4618.0917
Čep spremnika goriva Hidrauličko ulje
09.4618.0928
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 7
Priručnik za Rukovatelja
Oznake Koje Su Korištene Na Stroju
OPIS NALJEPNICA ZA OPASNOST
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Opasnost od strujnog udara
Ne dizati osobe
Pročitati priručnik za uporabu i održavanje
Opasnost od nagnječenja
Držati se na sigurnosnoj udaljenosti
Opasnost od opekotina
Poduprijeti krak prije negoli se pristupi održavanju
Držati se na udaljenosti od dijelova u pokretu
Opasnost od pada predmeta s visine
Pustiti da se sustav rashladi
Opasnost od nagnječenja
Opasnost od nagnječenja
Ne zadržavati se ispod tereta
Opasnost od eksplozija/opekotina
Opasnost od opekotina
Držati se na udaljenosti od dijelova u pokretu
Opasnost od pada
Ne pušiti. Ne koristiti otvoreni plamen
Pustiti površine da se ohlade
Zabranjen pristup unutrašnjim dijelovima
Držati se na
Opasnost od nagnječenja
8 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
udaljenosti od remena
Umetnuti obruč za održavanje
Sklopka za
prekid napajanja
akumulatora
Znak opasnosti
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Naljepnice I Pločice Koje Se Nalaze Na Stroju
Zasjenčenjem su označene naljepnice koje se ne mogu vidjeti, npr. ako se nalaze iza pokrova.
30
33
18
8
9
D
15
23
2
4
14
22
25
14
1
32
11
A
3
5
6
21
25
4
29
5
27
14
27
10
3
17
12
18
B
25
13
20
C
14
31
3
7
26
16
25
4
5
28
14
3
24
19
34
5
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 9
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Naljepnice I Pločice Koje Se Nalaze Na Stroju
Koristite ovu tablicu da biste provjerili da su sve naljepnice čitljive i postavljene na prikladnim mjestima. Tablica sadrži također i broj naljepnica te opis.
Ref. Naljepnica Oznaka Opis Kol.
SAFETY PIN
STORAGE POSITION
1
WORKING POSITION
09.4618.0791 Djelovanje klina za osiguranje 1
09.4618.0791
2 09.4618.0784
3
4
09.4618.0918
5
09.4618.0919
09.4618.0061
09.4618.0918 Opasnost od pada predmeta s visine 3
09.4618.0919 Opasnost od nagnječenja 4
Poštovati kombinaciju kapaciteta vozila i dijela dodatne opreme
Naljepnica za tlak zraka u gumama P= 4.5 bar / 65 psi
6 09.4618.0257 Zajamčena razina jačine buke 1
104
1
4
7
8
Kg 2500
09.4618.0920
09.4618.0920 Zabranjen pristup unutrašnjim dijelovima 1
09.4616.0102 Nosivost max 1
10 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Naljepnice I Pločice Koje Se Nalaze Na Stroju
Ref. Naljepnica Oznaka Opis Kol.
9
10
11
12
TP4
TP5
09.4618.0776
QUICK GUIDE FOR THE USE
2506
STARTING THE MACHINE
• Put the gear switch and the mechanical gear lever to neutral.
• Engage the parking brake and ensure its light
indicator switches on.
• To start the engine, rotate the ignition switch to poristion and hold it in position.
2
The turn the switch to position and start the engine.
• If the engine does not start within
20 seconds, release the key and wait at least 2 minutes before attempting again.
OVERLOAD WARNING SYSTEM (ARB)
During work, steadly check the display of the overload warning system. The 8 LED indicator show:
Green LED 1-2-3-4
Machine stable.
Yellow LED 5-6
Machine unstable. The red LED flashes and buzzer sounds intermittently.
Red LED 7-8
Hazardous overload. Risk of overturning. The red LED is constantly lit and the buzzer sounds continuously. Retract the load within safety limits.
TP3
NOTICE
USING THE JOYSTICK
Boom lowering/lifting: shift the lever to 
Attachment frame forward/back pitching: shift the lever to 
Telescope retraction/extension: shift button to 
Attachment coupling/release: press button and shift
1
the control lever to 
0
1
2
WARNING
Do not use the machine and its attachments before having read and understood the use and safety instructions of this manual. Not obeying the use and safety instructions can result in serious or lethal injury. The instructions are delivered with the machine; additional copies may be obtained from your dealer or directly from Terexlift. The operator is responsible for obeying the aforesaid instructions. Do not raise boom on unstable or sloping ground. Never exceed maximum permitted loads (see load charts). Lifting manoeuvres with the machine in operation are forbidden. Before leaving the control place:
- lower any suspended load to the ground
- set the controls of the boom to neutral position
- set the speed lever to neutral position, engage the parking brake and stop the engine.
TP1TP2
09.4618.0786
Optional
3
4
09.4618.0794
09.4618.0921
09.4618.0786 Naljepnica - Test točke 1
09.4618.0776
Naljepnica - Sustav za unutarnje otključavanje gornjih vratiju
09.4618.0794 Naljepnica - Kratki vodič i poluge za upravljanje strojem GTH-2506
09.4618.0921
Naljepnica - Ograničenje uporabe u blizini električnih vodova
1
1
1
13
09.4618.0792
14
09.4618.0922
15 16 17
09.4618.0792 Naljepnica - Zatvaranje poklopca motora 1
09.4618.0922 Opasnost od nagnječenja 6
09.4618.0240
09.0803.0424
09.4618.0242
Dekorativna naljepnica - Logo GENIE na BIJELOJ podlozi
1 1 1
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 11
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Naljepnice I Pločice Koje Se Nalaze Na Stroju
Ref. Naljepnica Oznaka Opis Kol.
18 19
20
21
22
23
GTH-2506
AGRI-625
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.0925
09.4618.0926
09.4618.0390
09.4618.0930
09.4618.0737
Dekorativna naljepnica - Genie GTH-2506
Dekorativna naljepnica - Genie AGRI-625
09.4618.0932
09.4618.0923 Opasnost od opekotina 2
09.4618.0924 Opasnost od eksplozija/opekotina 1
09.4618.0925 Opasnost od nagnječenja 1
09.4618.0926 Ne dizati osobe 1
2 1
2 1
24
09.4618.0927
25
09.4618.0916
26
09.4618.0917
27
09.4618.0928
09.4618.0927 Opasnost od opekotina 1
09.4618.0916 Točke podizanja 4
09.4618.0917 Čep spremnika goriva 1
09.4618.0928 Hidrauličko ulje 2
12 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Naljepnice I Pločice Koje Se Nalaze Na Stroju
Ref. Naljepnica Oznaka Opis Kol.
09.4618.1001
09.4618.0986
FG1 FG2
09.4618.0949
09.4618.0949
Naljepnica - Osigurači motora i relejna ploča
Naljepnica - Sustav za vanjsko otključavanje gornjih vratiju
1
1
GTH-2506
K02
K01
28
Name Description
Name Description
FG1 Main Fuse
K02 Starter Enabling Switch
FG2 Glow Plugs
K01 Glow Plugs Preheating
29 09.4618.1001 Naljepnica - Obruč za održavanje 1
NOTICE
30 09.4618.1025
09.4618.1025
31 09.4618.0986 Opasnost od nagnječenja ruku 1
GTH-2506
Name Description
F01 Warning F02 High Beam F03 Low Beam F04 Horn F05 Road/Jobsite
R-Front & L-Rear
F06
Position Lights L-Front & R-Rear
F07
Position Lights
F08 Power Supply OPT
°
F09 2
Hydraulic Circuit F10 ARB Instrument F11 Heating F12 Gear Selector F13 Work Light F14 Rear Axle Sensor F15 Flashing Beacon F16 Stop Light
Hazard Warning
F17
Light F18 Emergency Stop F19 Wiper F20 Instrument Panel
09.4618.0947
09.4618.1256
09.4618.0947 Pločica - Osigurači i releji 1
09.4618.1256 Sigurnosni izlaz 1
33
34
F 10 F 20 F 09 F 19 F 08 F 18
F 07 F 06 F 05 F 04 F 03
F 02 F 01
J1
F 17 F 16 F 15 F 14 F 13
F 12 F 11
35 09.4618.1331
09.4618.1331
Sklopka za prekid napajanja akumulatora
1
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 13
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Naljepnice I Pločice Koje Se Nalaze Na Stroju
Ref. Naljepnica Oznaka Opis Kol.
Pločica s odobrenjem za ROPS - FOPS
A 09.4616.0100
TEREXLIFT srl - ZONA INDUSTRIALE - 06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Tel. (075) 941.811 Fax (075) 941.53.82 Telex 66106 ITALMA I
MODELLO - MODEL - MODELE - TYP - MODELO
ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR OF MANUFACTURE - ANNEE DE FABRICATION BAUJAHR - AÑO DE FABRICACIÓN
MATRICOLA - SERIAL N. - N. DE SERIE - FZ.-IDENT NR. - NO. DE SERIE
PESO MAX ASSALE ANT. - MAX FRONT AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU AVANT
B
C
ZUL. ACHSLAST VO. N. ST VZO - PESO MAX EJE ANTERIOR PESO MAX ASSALE POST. - MAX REAR AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU ARRIERE ZUL. ACHSLAST HI. N. ST VZO - PESO MAX EJE POSTERIOR
PESO TOTALE - TOTAL WEIGHT - POIDS TOTAL - ZUL. GESAMTGEWICHT N. ST VZO PESO TOTAL MATRICOLA MOTORE TERMICO - ENGINE SERIAL N. - N. MOTEUR THERMIQUE FABRIK NR. DIESEL MOTOR - NO. DE SERIE MOTOR TERMICO
OMOLOGAZIONE
FABBRICATO IN ITALIA - MADE IN ITALY
ASSIEME FORCHE-FORKS ASSY GROUPE FOURCHES-GABELGROUPPE JUNTO HORQUILLAS
MODELLO - TYPE - DƒSIGNATION MODELL - MODELO
N¡ SERIE - SERIAL N¡-N¡ DE SERIE
- SERIEN N¡- N¡ DE BASTIDOR
ANNO DI COSTRUZIONE ­YEAR OF CONSTRUCTION ­ANNƒE DE CONSTRUCTION ­BAUJHAR - A„O DE CONSTRUCCIîN
MASSA - MASS - MASSE ­MASSE - MASA
CENTRO DI GRAVITË - CENTER OF GRAVITY - CENTRE DE GRAVITƒ ­SCHWERPUNKT - CENTRO DE GRAVEDAD
PORTATA NOMINALE - PAY LOAD ­PORTEE NOMINALL - NENN TRAGF€HIGKEIT - CARGA NOMINAL
CENTRO DI CARICO - LOAD CENTER ­CENTRE DE CHARGE - LASTPUNKT ­CENTRO DE CARGA
MODELLO MACCHINA - MACHINE MODEL ­DESOGNATION MACHINE - MASCHINEN MODELL MODELO MçQUINA
200
kgkg kg kg
09.4616.0112
09.4616.0109
kabinu - Utisnuti su podatci s odobrenjem za kabinu sukladni normama za ROPS – FOPS kabine.
Identi kacijska pločica stroja - Utisnuti su podatci za identifi kaciju stroja.
Identi kacijska pločica viljuški - Utisnuti
su podatci za identifi kaciju viljuški koje se postavljaju na stroj.
1
1
1
D 09.0803.0357 Kut nagiba kraka 1
14 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Sigurnosne Mjere Opreza
OPASNOSTI OD STROJA U KVARU
• Nemojte koristiti strojeve u kvaru ili s oštećenjima.
• Prije puštanja u rad obavite kompletan pregled stroja, a prije svake radne smjene sve provjere. Označite ili izbacite odmah iz uporabe oštećene strojeve ili one u kvaru.
• Osigurajte se da su sve kontrole koje se odnose na održavanje izvršene na način opisan u ovom priiručniku i u odgovarajućem priručniku za održavanje.
• Osigurajte se da su postavljene sve naljepnice i da su čitljive.
• Osigurajte se da je priručnik za rukovatelja neoštećen, čitljiv i da se nalazi u njemu namijenjenom pretincu u kabini.
OPASNOST OD TJELESNIH OZLJEDA
• Nemojte koristiti stroj u slučaju istjecanja hidrauličkog ulja ili zraka. Istjecanje hidrauličkog ulja ili zraka može uzrokovati ozljede kože i opekotine.
• Uvijek koristite stroj u dobro prozračenom prostoru kako biste izbjegli rizik od trovanja ugljičnim monoksidom.
• Nemojte spuštati krak, ako je prostor ispod njega zauzet osobama ili preprekama.
SIGURNOSNI UREĐAJI
Stroj je opremljen raznim sigurnosnim uređajima, koji se ne smiju neovlašteno podešavati ili uklanjati. Obavljajte periodične kontrole njihovog pravilnog djelovanja. U slučaju da funkcioniraju nepravilno zaustavite rad i zamijenite ih ispravnima. Za način obavljanja kontrola sigurnosnih uređaja pročitajte poglavlje "Održavanje".
LIMITATOR OPTEREĆENJA
Limitatoru opterećenja je svrha da pomogne rukovatelju u održavanju stabilnosti stroja po duljini. Upozorava zvučnim i vidnim signalima kad se dostiže granica opterećenja. Ipak, uređaj ne može zamijeniti iskustvo rukovatelja: odgovornost za sigurnost rada ostaje na rukovatelju, kao i obveza da poštuje sve propisane sigurnosne mjere.
MIKROPREKIDAČ SJEDALA
Mikroprekidač se nalazi unutar jastuka sjedala i priječi svaku transmisiju stroja, ako rukovatelj nije pravilno sjeo na sjedalo u položaju za vožnju.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 15
Priručnik za Rukovatelja
Sigurnosne Mjere Opreza
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Nepoštivanje uputstava i pravila sigurnosti koja su navedena u priručniku može uzrokovati smrt ili teške tjelesne ozljede.
Nemojte koristiti stroj ako niste:
• Naučili i primjenili temeljna pravila sigurnosti pri rukovanju strojem koja su navedena u ovom priručniku.
1. Izbjegavajte opasne situacije. Pročitajte i
usvojite pravila sigurnosti prije negoli prijeđete na naredno poglavlje.
2. Prije puštanja u rad uvijek pregledajte stroj.
3. Prije korištenja obavite uvijek provjeru funkcija stroja.
4. Provjerite mjesto rada.
5. Koristite stroj samo u predviđene svrhe.
• Pročitajte, usvojite i poštujte uputstva Proizvođača i pravila sigurnosti, priručnike za sigurnost i rukovatelja te naljepnice koje se nalaze na stroju.
• Pročitajte, usvojite i poštujte uputstva i pravila sigurnosti, koja važe na radnom mjestu.
• Proč itajte, usvojite i poštujte važeće nacionalne zakonske propise.
• Samo kvalificirano osoblje, koje poznaje potrebna sigurnosna pravila, može upravljati strojem i koristiti ga.
OPĆE NAPOMENE
Većina nesreća koje se događaju pri rukovanju strojevima i njihovu održavanju ili popravcima uzrokovane su zbog neprimjenjivanja najjednostavnijih mjera sigurnosti. Stoga je potrebno posvetiti više pažnje mogućim opasnostima pri rukovanju strojem i posljedicama koje bi mogle nastati njegovim radom.
VAŽNO
Prepoznavajući unaprijed potencijalno opasne situacije može se izbjeći nesreća!
OPASNOST
Uputstva koja su navedena u priručniku odredio je TEREXLIFT: nije isključeno da postoje i drugi, jednako sigurni načini pokretanja stroja, rukovanja njime i obavljanja popravaka, koja uzimaju u obzir prostor i raspoloživa pomoćna sredstva.
Ako ipak odlučite slijediti drugačiji postupak od onoga navedenog u priručniku, morate obavezno:
• ustanoviti da izabrani način postupanja nije izričito zabranjen;
• ustanoviti da je izabrani način postupanja siguran, odnosno da je sukladan pravilima i propisima koje su navedene u ovom dijelu priručnika;
• ustanoviti da izabrani način postupanja neće uzrokovati direktna ili indirektna oštećenja stroja, koja će imati za posljedicu nesigurnost samog stroja;
• kontaktirati servisnu službu TEREXLIFT-a za eventualne savjete i neophodno pismeno odobrenje.
16 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Sigurnosne Mjere Opreza
UVJETI KOJE MORA ZADOVOLJAVATI OSOBLJE
KOJE RUKUJE STROJEM
Uvjeti koje mora zadovoljavati RUKOVATELJ
STROJEM
Rukovatelj koji stalno ili povremeno (npr. zbog prijevoza) koristi stroj mora obavezno zadovoljavati slijedeće uvjete:
zdravstvene:
prije i tijekom rada ne smije konzumirati alkohol, lijekove ili druge supstance, koje mogu utjecati na njegove psihofi zičke sposobnosti i posljedično tome, na sposobnost upravljanja strojem.
tjelesne:
dobar vid, dobar sluh, dobra koordinacija i sposobnost sigurnog izvršavanja svih radnji upravljanja strojem, u skladu s priručnikom.
umne:
sposobnost usvajanja i primjene zadanih propisa, pravila i preventivnih mjera sigurnosti; mora biti pažljiv i oprezan kako bi ostvario sigurnost za sebe i druge; mora nastojati obaviti radne zadaće korektno i odgovorno.
emocionalne:
mora biti smiren i u stanju da izdrži stres; znati pravilno procijeniti vlastito psihofi zičko stanje.
stručne:
mora pažljivo pročitati i naučiti sadržaj priručnika, priložene grafi kone i sheme, naljepnice i pločice s uputstvima i s oznakama opasnosti; mora biti obučen i sposoban vladati svim aspektima koji se odnose na rad i korištenje stroja.
Uvjeti koje mora zadovoljavati SERVISER
STROJA
Osoblje koje obavlja održavanje stroja mora posjedovati kvalifi kaciju stručnog mehaničara za održavanje teleskopskih utovarivača i zadovoljavati slijedeće uvjete:
tjelesne:
dobar vid, dobar sluh, dobra koordinacija i sposobnost sigurnog izvršavanja svih radnji održavanja stroja, u skladu s priručnikom.
umne:
sposobnost usvajanja i primjene zadanih propisa, pravila i preventivnih mjera sigurnosti; mora biti pažljiv i oprezan kako bi ostvario sigurnost za sebe i druge; mora nastojati obaviti radne zadaće korektno i odgovorno.
stručne:
mora pažljivo pročitati i naučiti sadržaj priručnika, priložene grafi kone i sheme, naljepnice i pločice s uputstvima i s oznakama opasnosti; mora biti obučen i sposoban vladati svim aspektima koji se odnose na rad i korištenje stroja.
VAŽNO
Redovno održavanje stroja ne uključuje vrlo složene tehničke operacije i normalno je da ih može obaviti i rukovatelj stroja, pod uvjetom da posjeduje osnovno znanje iz mehanike.
VAŽNO
Ako važeći nacionalni zakoni to propisuju, rukovatelj strojem mora posjedovati dozvolu (ili vozačku dozvolu) za upravljanje strojem. Molimo Vas da se informirate o tome. U Italiji rukovatelj strojem mora biti barem punoljetan.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 17
Priručnik za Rukovatelja
Sigurnosne Mjere Opreza
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
RADNA ODJEĆA
Tijekom rada, a posebice prilikom servisiranja, mora se obavezno koristiti slijedeća odjeća i zaštitne sredstva:
Radni kombinezon ili druga udobna odjeća, ne
preterano široka kako je ne bi mogli zahvatiti pokretni dijelovi stroja.
• Štitnici protiv buke ili ekvivalentna zaštitna sredstva.
• Zaštitna kaciga.
• Zaštitne rukavice.
• Zaštitne cipele.
RAZNE OPASNOSTI
Opasnosti na RADNOM MJESTU
Uzmite uvijek u obzir okolnosti na radnom mjestu, prije negoli pristupite poslu:
• Pažljivo provjerite mjesto rada: usporedite
provjereno s dimenzijama stroja u različitim konfi guracijama.
OPASNOST
Stroj nije strujno zaštitno izoliran i ne štiti pri dodiru ili u blizini električnih vodova. Držite uvijek minimalnu sigurnosnu udaljenost od električnih vodova: kako od teleskopskog kraka tako i od eventualnog podignutog tereta. Opasnost od strujnog udara.
• Udaljite se od stroja u slučaju dodira s električnim
vodovima pod naponom. Osoblje na tlu ili na stroju ne smije dirati ili staviti stroj u rad dok se ne prekine napajanje električnog voda.
Koristite samo odgovarajuću zaštitnu radnu
odjeću i opremu u dobrom stanju.
OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA
U slučaju posebno teških radnih uvjeta mora se imati slijedeća osobna zaštitna oprema:
• Respirator (ili maske protiv prašine).
• Naočale ili zaštitne maske za oči.
RIZIK OD SMRTI ILI TJELESNIH OZLJEDA AKO DOĐE DO DODIRA S ELEKTRIČNIM VODOVIMA POD NAPONOM.
PRIJE POSLA NA MJESTIMA KOJA SU POTENCIJALNO OPASNA OBAVIJESTITE DISTRIBUTERA ELEKTRIČNE ENERGIJE. ISKLJUČITE ELEKTRIČNE VODOVE POD NAPONOM PRIJE RADA SA STROJEM.
LINIJSKI NAPON
0do 50kV 3.00m 10ft
50 do 200 kV 4.60 m 15 ft 200 do 350 kV 6.10 m 20 ft 350 do 500 kV 7.62 m 25 ft 500 do 750 kV 10.67 m 35 ft 750 do 1000 kV 13.72 m 45 ft
MINIMALNA UDALJENOST
OPASNOST
Zabranjeno je koristiti stroj tijekom oluja ili nevremena.
PAŽNJA
Rukovatelj mora nadzirati svoje vidno polje kada koristi stroj.
18 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Sigurnosne Mjere Opreza
Opasnosti vezane uz RAD i ODRŽAVANJE
Prije rada valja obaviti pripreme:
• Prije rada, provjerite da li je servisiranje obavljeno
temeljito i da li su se poštovali utvrđeni vremenski razmaci za servisiranje.
PAŽNJA
Postavite stroj u radnu poziciju i osigurajte se da bude pod pravilnom nagibom pomoću inklinometra, koji se nalazi na desnoj strani od sjedala vozača.
• Provjerite da li imate dovoljno goriva da izbjegnete iznenadno zaustavljanje motora, posebice tijekom kritičnih manevara.
• Pažljivo očistite instrumente, pločice, svjetla i stakla na kabini.
• Provjerite da li su svi sigurnosni uređaji na stroju i na radnom mjestu ispravni i u funkciji.
• U slučaju bilo kakvih poteškoća ili problema, odmah obavijestite poslovođu. Nemojte nikad započeti rad u nesigurnim uvjetima.
• Zabranjeno je obavljati privremene popravke iz nužde, samo da bi se započeo rad!
Pri radu, servisiranju i održavanju potrebno je uvijek biti osobito pažljiv:
• Zabranjeno je zadržavati se ili prolaziti ispod tereta ili dijelova stroja poduprijetima hidrauličkim cilindrima ili samo konopcima.
• Osigurajte se da su ručke i oslonci za uspinjanje čisti od ulja, masti ili nečistoće kako bi se spriječila poskliznuća ili padovi.
• Za uspinjanje ili silaženje iz kabine ili drugih uzdignutih dijelova stroja, budite uvijek okrenuti licem, a ne leđima prema stroju.
• U slučaju da morate obaviti radnje na opasnim
visinama (višim od 1,5 m od tla), koristite sigurnosne pojaseve ili uređaje za sprječavanje pada.
• Zabranjeno je silaziti ili uspinjati se na stroj dok je u funkciji.
• Zabranjeno je udaljiti se s upravljačkog mjesta, dok motor radi.
• Izričito je zabranjeno zadržavati se ili obavljati bilo kakvu radnju ispod ili između točkova stroja dok motor radi. U slučaju da se ukaže potreba za intervencijom u rečenom prostoru obavezno ugasite motor.
• Zabranjeno je obavljati održavanje ili servisiranje bez odgovarajućeg osvjetljenja.
• Kada koristite refl ektore, usmjerite svjetlost tako da ne zaslijepi radno osoblje.
• Prije negoli uspostavite napajanje električnim vodovima ili dijelovima osigurajte se da su pravilno priključeni i da su pravilno u funkciji.
• Zabranjeno je obavljati radove na električnim dijelovima s naponom višim od 48 V.
• Zabranjeno je uključivati u mrežu mokre utičnice ili utikače.
• Ploče i oznake koje upozoravaju na opasnost ne smiju se nikad pomicati s mjesta, pokrivati ili biti nečitljivima.
• Zabranjeno je uklanjati, osim zbog sigurnosnih razloga, sigurnosne uređaje, poklopce i zaštitni karter. Ako bi se ipak valjali ukloniti, učinite to dok je motor van pogona i s velikom pažnjom; obavezno ih ponovno montirajte prije negoli ponovno pokrenete motor i koristite stroj.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 19
Priručnik za Rukovatelja
Sigurnosne Mjere Opreza
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
• Svaki put kad se obavlja održavanje ili servisiranje
valja ugasiti motor i isključiti akumulator.
• Zabranjeno je podmazivati, čistiti ili regulirati
pokretne dijelove.
• Zabranjeno je rukama obavljati popravke za koje
je potreban specičan alat.
• Izričito je zabranjeno koristiti alat u lošem uporabnom stanju ili na neprikladan način, (npr: kliješta umjesto viljuškastih ključeva).
• Zabranjeno je opteretiti različite dijelove držača za alat.
PAŽNJA
Zabranjeni su zahvati na hidrauličkom sustavu ukoliko ih ne obavlja stručno osoblje. Hidraulički sustav stroja opremljen je tlačnim akumulatorima. Vi ili druge osobe biste mogli biti u opasnosti, ako ih potpuno ne ispraznite, prije intervencije na hidrauličkom sustavu. Za isprazniti akumulatore potrebno je zaustaviti motor i pritisnuti 8/10 puta papučicu kočnice.
• Prije negoli se intervenira na hidrauličkim vodovima pod tlakom (hidrauličko ulje, komprimirani zrak) i/ ili se isključe pojedini dijelovi, provjerite da li je iz voda prethodno otklonjen tlak i da ne sadrži još toplu tekućinu.
• Zabranjeno je prazniti ispušni sustav s katalizatorom ili druge spremnike za tekućine, koje mogu uzrokovati opekotine, bez da se poduzmu odgovarajuće sigurnosne predradnje.
• Na kraju održavanja i servisiranja, prije negoli se stroj stavi u pogon, provjerite da li je u prostoru koji sadrži pokretne dijelove stroja ili u prostoru kojim kola zrak za usisavanje ili hlađenje, ostao alat, krpe ili drugo.
• Tijekom manevriranja, zabranjeno je istovremeno
davati upute različitim osobama. Samo jedna jedina osoba može davati upute i signale.
• Pažljivo izvršavajte naredbe poslovođe.
• Nikad ne ometajte koncentraciju rukovatelja tijekom faza rada ili tijekom zahtjevnih manevara.
• Nemojte iznenada zvati rukovatelja strojem, ukoliko to nije nužno potrebno.
• Zabranjeno je plašiti rukovatelja strojem ili bacati predmete prema njemu.
• Nakon obavljenog posla, zabranjeno je ostaviti stroj u potencijalno opasnim uvjetima.
• Prije održavanja ili servisiranja uklonite priključak sa stroja.
Opasnosti vezane uz UPORABU stroja
Bezuvjetno izbjegavajte slijedeće situacije pri radu:
• Rukovanje teretima većim od radnog kapaciteta stroja.
• Podizanje ili pružanje kraka, ako se stroj ne nalazi na stabilnoj i ravnoj površini.
• Nemojte koristiti stroj pri jakom vjetru. Nemojte povećavati površine izložene vjetru ili teret na viljuškama izložen vjetru. Povećavanje svih vrsta površina izloženih vjetru, smanjuje stabilnost stroja.
• Budite izuzetno pažljivi i vozite sporo kad se stroj kreće na neravnim ili nestabilnim tlima, skliskoj površini i u blizini jaraka ili strmina.
• Prilagodite brzinu uvjetima tla, nagibima i prisutnosti osoblja te svim drugim čimbenicima koji mogu uzrokovati sudar.
• Nemojte smjestiti ili pričvrstiti izbočeni teret na bilo koji dio stroja.
20 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Sigurnosne Mjere Opreza
Opasnost od EKSPLOZIJE ili VATRE
• Nemojte pokretati motor, ako osjetite miris ili tragove plina, benzina, dizel goriva ili drugih eksplozivnih tvari.
• Nemojte točiti gorivo, ako je motor u funkciji.
• Točite gorivo i punite akumulator isključivo u odgovarajuće ozračenom prostoru, daleko od izvora vatre, iskrenja ili upaljenih cigareta.
• Nemojte koristiti stroj u opasnoj okolini, u prisustvu plina ili eksplozivnih ili zapaljivih tvari.
• Nemojte prskati eter u motore sa svjećicama za predgrijavanje.
• Nemojte ostavljati spremnike ili kanistre s gorivom na neprikladnom mjestu.
• Zabranjeno je pušenje i korištenje otvorenog plamena na mjestima gdje postoji opasnost od požara i gdje je smješteno gorivo, ulje i akumulatori
• Pažljivo rukujte svim zapaljivim i opasnim tvarima.
• Zabranjeno je neovlašteno vršiti promjene na bocama za gašenje požara ili tlačnim akumulatorima.
Opasnost od OŠTEĆENJA DIJELOVA STROJA
• Nemojte koristiti punjač akumulatora ili akumulator
s naponom višim od 12V za paljenje motora.
• Nemojte koristiti stroj kao masu pri varenju.
Opasnost od TJELESNIH OZLJEDA
• Nemojte koristiti stroj pri istjecanju ulja iz
hidrauličkog sustava ili zraka. Istjecanja ulja ili zraka mogu uzrokovati tjelesne ozljede ili opekotine na koži.
• Uvijek koristite stroj na dobro prozračenom prostoru kako bi izbjegli trovanje ugljičnim monoksidom.
• Nemojte spuštati krak, ako prostor pod njim nije slobodan od osoba i zapreka.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 21
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Namjerno prazna stranica
22 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Opis Stroja
4
3
2
1
6
1. Viljuške
2. Drugi dio kraka
3. Prvi dio kraka
4. Poklopac motora
5. Vozačka kabina
6. Predna osovina
7. Šasija
8. Blatobran prednjeg lijevog kotača
9. Reduktor prednjeg lijevog kotača
10. Reduktor stražnjeg lijevog kotača
11. Prednja vučna kuka SAMO za AGRI-625
12. Stražnja vučna kuka SAMO za AGRI-625
10
5
7
8
9
12
11
AGRI-625
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 23
Priručnik za Rukovatelja
Opis Stroja
Opći opis stroja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Stroj se sastoji uglavnom od jednih mobilnih kola, koja imaju vozačku kabinu za rukovatelja strojem i jednog teleskopskog kraka sa zglobnim priključkom za rukovanje teretom, koji može rukovati teretima i prevoziti ih pod uvjetom da isti ne prekoračuju nominalnu nosivost stroja. Potrebnu mehaničku snagu za pokretanje stroja i za aktivaciju mehanizma za rukovanje teretom daje dizel motor koji je montiran na desnoj strani stroja i kojim se upravlja mehaničkom papučicom smještenoj u vozačkoj kabini. Za rad motora koristi se dizel gorivo, smješteno u plastičnom spremniku koji se nalazi na stražnjoj strani šasije, odmah ispod zgloba kraka. Motor pokreću dvije hidrauličke pumpe. Veća pumpa je klipna pumpa s promjenjivim protokom, izravno je pričvršćena prirubnicama na kućište zamašnjaka motora i spojena s jednim klipnim hidrauličkim motorom promjenjivog protoka, koji generira potreban obrtni moment za pogonjenje stroja. Ove dvije jedinice su i glavni dijelovi hidrostatske transmisije koja je mehanički spojena s osovinama i kotačima. Naime, hidraulički motor je pričvršćen prirubnicama na centar prednje osovine, koja je spojena sa stražnjom osovinom kardanskim vratilom kako bi se omogućio pogon na sva četiri kotača. Kotači imaju montirane gume koje omogućuju kretanje stroja u svim uvjetima rada za koje je ovaj model predviđen i mogu izdržati maksimalno opterećenje stroja i podignutog tereta. Druga pumpa je zupčasta pumpa i izravno je pričvršćena prirubnicama na stražnji dio veće pumpe te je mehanički spojena s njom pomoću priključka snage (PTO). Proizvodi potreban protok i tlak za pokretanje teleskopskog kraka, zglobnog priključka za rukovanje teretom i za napajanje sustava upravljanja. Ove dvije pumpe se napajaju pomoću usisnih cijevi, koje su spojene sa spremnikom hidrauli koji se nalazi na središnjem dijelu šasije. Spremnik hidrauličkog ulja je od čelika i ima fi lter (na povratnoj cijevi), pokazivače razine i čep.
čkog ulja,
Motor i dvije pumpe se nalaze unutar odgovarajućeg prostora za motor, koji se sastoji od donjeg čeličnog kućišta i gornjeg poklopca, koji se može otvoriti kako bi se omogućilo obavljanje servisa unutar prostora za motor. U prostoru za motor također se nalazi i hladnjak za hlađenje motora i hidrauličkog ulja, ekspanzijski tank rashladne tekućine, fi lter i usisna cijev zraka, alternator, akumulator, fi ltri ulja i goriva. Ispušna cijev motora nalazi se iza prostora za motor i pričvršćena je prirubnicama na desnu stranu šasije. Teleskopski krak je pričvršćen spojnicama za stražnji dio šasije, i uglavnom se sastoji od dvije čelične cijevi pravokutnog presjeka i zglobnog priključka za rukovanje i transport tereta. Vanjska sekcija je pričvršćena spojnicama na stražnji gornji dio šasije, a pokreće je hidraulički klip koji se nalazi između svoje donje površine i središnjeg donjeg dijela šasije Izvlačenje i uvlačenje ovog klipa omogućuje rotaciju vanjske sekcije kraka u rasponu od minimalne do maksimalne granice dometa kraka. Unutarnji dio kraka se može izvući u odnosu na vanjski, pomoću klipa za izvlačenje, koji je smješten unutar kraka. Zglobni priključak na vrhu unutarnje sekcije kraka ima rotirajući nosač za prihvat raznih radnih alata i koji se pogoni posebnim klipom. Razni odabrani radni alati za stroj mogu se jednostavno mijenjati, a učvršćuju se mehaničkim klinom (standarne izrade) ili hidrauličkom brzom spojnicom. Ovi klipovi pokreću se pomoću glavnog ventila kojim upravlja jedna upravljačka poluga, koja se nalazi unutar vozačke kabine. Drugi glavni upravljački instrumenti koji se nalaze u vozačkoj kabini su upravljačko kolo (za kontrolu usmjeravanja stroja), papučica kočnice i sklopka za aktiviranje parkirne kočnice. Upravljačko kolo je mehanički spojeno s jedinicom za usmjeravanje kotača koja napaja klipove za usmjeravanje motirane na prednjoj i stražnjoj osovini, na taj način je kut zakretanja kotača proporcionalan okretajima upravljača.
24 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Opis Stroja
Papučica kočnice je spojena s pumpom kočnice koja na temelju pritiska na papučicu, stvara hidraulički tlak koji aktivira kočione diskove (uronjene u ulje) koji su montirani unutar prednjeg mosta i djeluje na vratilo osovine. Kočioni diskovi se aktiviraju sustavom parkirne kočnice putem električne sklopke smještene na upravljačkoj ploči u vozačkoj kabini. Vozačka kabina je potpuno zatvorena vjetrobranom i drugim staklima, kako bi se zaštitilo rukovatelja strojem i omogućilo mu najbolji mogući vidokrug. Rukovatelj stroja sjedi na podstavljenom sjedalu, koje se može podešavati te može upravljati strojem pomoću odgovarajućih instrumenata i komandi koje su prikladno smještene unutar vozačke kabine. Na ploči za instrumente nalaze se sve potrebne komande i pokazivači za dobro i sigurno upravljanje strojem.
Dopuštena uporaba
Utovarivač je projektiran i proizveden za podizanje, rukovanje i transport poljoprivrednih i industrijskih proizvoda pomoću uporabe specifične opreme (vidi poglavlje “Dodatni priključci”) koju proizvodi TEREXLIFT. Bilo koja druga uporaba smatra se u suprotnosti s predviđenom i stoga neprikladnom. Udovoljavanje i strogo poštivanje zahtjeva uporabe, održavanja i popravljanja kvarova, koje je postavio proizvođač, bitan su element namjenske uporabe. Stroj mora koristiti i servisirati isključivo stručna osoba koja dobro poznaje njegove posebnosti i sve sigurnosne postupke. Osim toga potrebno je poštovati sve zakonske propise sigurnosti i zaštite na radu, te opće prihvaćena pravila sigurnosti i medicine rada kao i propise sigurnosti cestovnog prometa. Stroj se može koristiti kako u građevnoj tako i u trgovačkoj djelatnosti, u industriji i lakoj industriji.
PAŽNJA
Zabranjeno je činiti izmjene ili poduzimati bilo kakve zahvate na stroju, osim onih koji su dio redovnog održavanja. Bilo koja učinjena izmjena na stroju, koju nije izveo TEREXLIFT ili ovlaštene servisne radionice, povlači automatski za sobom nesukladnost stroja Smjernici 2006/42/EC.
VAŽNO
Molimo Vas da provjerite koji su radni alati raspoloživi za Vaš stroj.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 25
Priručnik za Rukovatelja
Opis Stroja
Nedopuštena uporaba
Nedopuštenom uporabom smatra se korištenje stroja prema kriterijima rada koji nisu u skladu s uputama iz ovog priručnika i koje, općenito, može rezultirati opasnim za sebe i druge.
OPASNOST
U nastavku su nabrojeni neki od najčćih i najopasnijih slučajeva nedopuštene uporabe:
• Prevoziti putnike na stroju;
• Ne strogo poštovati upute za uporabu i održavanje iz ovog priručnika;
• Koristiti stroj van ograničenja uporabe;
• Koristiti stroj u blizini jaraka, na nestabilnim ili trusnim tlima;
• Kretati se na kosinama ili brežuljcima;
• Koristiti stroj tijekom nevremena i oluja;
• Koristiti stroj na izrazitim strminama;
• Koristiti radne alate različite od onih koje je preporučio proizvođač;
• Koristiti radne alate koje nije ovlastio ili proizveo TEREXLIFT;
• Koristiti stroj u prostorima ugroženim eksplozivnom atmosferom;
• Koristiti stroj u zatvorenim i neprozračenim prostorijama;
• Koristiti stroj u slabo osvjetljenim prostoru.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
26 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
15
14
16
2
3
12
1
7108 5
6
GTH-2506
09.4618.0834
PROPOSTAGRAFIC A
STRUMENTOECO
30/10/07
11
4
13
9
1. Otvori s krilcima za podešavanje protoka zraka
2. Selektor kretanja naprijed/natrag - Truba
3. Podešavanje nagiba upravljačkog stupa
4. Pokazivači smjera-brisači- svjetla
5. Kontaktna brava
6. Pokazivač momenta opterećenja
7. Dugme za hitno zaustavljanje
8. Sklopka za upozoravajuća svjetla
9. Višenamjenska upravljačka poluga
B
A
18
17
10. Papučica gasa
11. Upravljačka ploča
12. Okretno dugme za podešavanje grijanja u kabini
13. Ploča s osiguračima i relejima
14. Nosač tablica opterećenja stroja
15. Selektor zapreke rada limitatora opterećenja
16. Kočiona papučica
17. Spremnik s tekućinom za pranje stakala
18. Potenciometar neprekidnog protoka ulja
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 27
Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Kontaktna brava
Ima tri položaja:
Nijedan strujni krug nije pod naponom,
0
ključ se može izvući iz brave, a motor je zaustavljen.
Strujni krugovi su pod naponom, spremni
1
za stavljanje motora u pogon. Upravljačka ploča s instrumentima je u funkciji. Pali se kontrolno svjetlo 11.13 koje označava predgrijavanje žarnim svjećicama: pričekajte da se ugasi prije stavljanja motora u pogon.
Stavljanje motora u pogon; kada se otpusti,
2
ključ se automatski vraća u položaj 1.
0
1
2
Selektor kretanja naprijed /natrag
Ima tri položaja, sa zastojem u neutralnom položaju:
0 Neutralni položaj; nije izabran niti jedan
hod;
1 Podizanjem poluge i premještanjem iste u
položaj 1 izabire se kretanje prema naprijed.
2 Podizanjem poluge i premještanjem iste u
položaj 2 izabire se kretanje prema natrag.
1
0
2
Truba:
Pritiskom dugmeta na vrhu poluge aktivira se truba, neodvisno od drugih, već postavljenih funkcija.
Ι
J
I
0
Ι
28 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Pokazivači smjera - brisači - promjena svjetala
Pranje vjetrobrana:
Pritisnite drugi stupanj poluge u smjeru duljine njene osi, za brizganje tekućine za pranje na vjetrobransko staklo.
Ι
0
I
J
Ι
Brisanje stakala:
Metlicama brisača upravlja se tako da se okrene krajnji dio poluge na jedan od četiri položaja.
I Brisač uključen u vremenskim razmacima
(Funkcija nije aktivna)
0 Brisač isključen - OFF J Niska brzina brisača I I Visoka brzina brisača
Promjena svjetala:
Za promjenu svjetala namjestite polugu u jedan od tri položaja u smjeru duljine njene osi:
0 upaljena oborena svjetla - ON, stabilni položaj
1 upaljena duga svjetla - ON, stabilni položaj
2 upaljena duga svjetla u svrhu upozorenja;
poluga se naglo vraća u položaj 0.
Ι
0
I
J
Ι

Pokazivači smjera:
Stavljanjem poluge u položaj 1 signalizira se promjena smjera kretanja prema lijevo, i obratno, stavljanjem poluge na položaj 2, signalizira se promjena smjera kretanja prema desno.
Ι
0
I
J
Ι
0
I
J
Ι
Ι
0
I
J
Ι
Ι
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 29
Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Kočnice
16 Kočiona papučica
Postupnim pritiskom stopala na kočionu papučicu stroj se usporava ili zaustavlja. Papučica djeluje na prednju osovinu. Pritisak na kočionu papučicu poništava zapremninu pumpe za hidrostatsku transmisiju i pojačava učinkovitost kočenja.
19 Kočnica za parkiranje
Kočnica za parkiranje negativnog pola napajanja se automatski aktivira pri gašenju motora. Kada ponovno upalite motor stroja, pritisnite sklopku 19 kako biste odpustili kočnicu za parkiranje. Ako se želi zaustaviti stroj bez gašenja motora, pritisnite sklopku 19 za aktiviranje kočnice za parkiranje, pritisnite je ponovno kako biste otpustili kočnicu. Kada se motor stroja stavi u pogon, signalno svjetlo na dugmetu će automatski zasvijetliti. Paljenje narančaste signalnog svjetla na dugmetu i signalnog svjetla na upravljačkoj ploči upozorava da je kočnica za parkiranje aktivirana.
Komanda ubrzavanja
10 Papučica gasa
Pritiskom na papučicu gasa kontrolira se broj okretaja motora i ubrzanje stroja. Na donjem dijelu papučice nalazi se podesivi ograničivač brzine.
Kada se motor upali, kontrolne oznake na dugmetima svjetle automatski! Paljenje narančastog kontrolnog svjetla na dugmetu upozorava na aktiviranje funkcije.
Odabir cesta/radno mjesto
21 Sklopka cesta/radno mjesto
Dugme s narančastim staklenim poklocem ima dva stabilna položaja:
0 Postava za cestu: kontrole kraka
su onemogućene; u funkciji je samo usmjeravanje stroja s dva kotača.
1 Postava za radno mjesto: sve kontrole
kraka i načini usmjeravanja stroja su u funkciji.
OPREZ
Nemojte koristiti kočnicu za parkiranje za usporavanje brzine stroja, izuzev u slučaju nužde. Može smanjiti učinkovitost kočnica.
Prije negoli odaberete Postavu za cestu, izravnajte stražnje pogonske kotače na stroju.
16 10
GTH-2506
09.4618.0834
30 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
VAŽNO
19
21
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Odabir usmjeravanja
20 Sklopka za odabir usmjeravanja
Ima tri položaja za odabir načina usmjeravanja stroja:
0
1
Senzor automatskog centriranja stražnjih kotača (dodatna oprema)
Ovaj senzor, povezan s kontrolnim svjetlom 11.12, upozorava na automatsko centriranje stražnjih kotača. Ako se dugme za dugme za odabir usmjeravanja stavi u položaj 0 i okrene volan, narančasto kontrolno svjetlo 11.12 će zasvijetliti kada se stražnji kotači međusobno izravnaju.
1 Usmjeravanje “crab”
2
0 Usmjeravanje samo prednjim
kotačima (2WS)
2 Usmjeravanje svim četirima
kotačima (4WS)
20
PROPOSTA GRAFICA
STRUMENTOECO
30/10/07
Neprekidni protok ulja
22 Dugme za protok
Dugme s narančastim staklenim poklopcem ima dva stabilna položaja za aktiviranje hidrauličkog napajanja priključaka pomoćnim dovodom.
0 Nema protoka ulja
1 Neprekidni protok ulja do priključka u
uporabi
18 Potenciometar neprekidnog protoka ulja
Okretanjem potenciometra u smjeru kazaljki na
satu, povećava se protok u sustavu za napajanje dovoda za pokretanje
B
A
priključaka u jednom ili drugom smjeru.
22
18
B
A
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 31
Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Uređaji za sigurnost i za slučaj opasnosti
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
8 Sklopka za upozoravajuća svjetla
Može se namjestiti na dva položaja: uključeno/
isključeno. Aktivira simultano paljenje i treptanje svih pokazivača smjera. Kada su aktivirana upozoravajuća svjetla, odgovarajuća sklopka i pokazivači smjera svjetle u vremenskim intervalima.
7 Dugme za zaustavljanje u slučaju opasnosti
Pritiskom na dugme gasi se motor stroja. Prije
ponovnog stavljanja motora u pogon, potrebno je obnoviti postavke dugmeta okretajem u smjeru kazaljki na satu.
15
15 Selektor zapreke rada limitatora opterećenja
Limitatore opterećenja se može staviti van funkcije pomoću selektora s ključem, koji se nalazi ispod zaštitnog poklopca 15.
OPASNOST
RAD S ISKLJUČENIM LIMITATOROM OPTEREĆENJA MOŽE UZROKOVATI PREVRTANJE STROJA I OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA RUKOVATELJA STROJEM.
GTH-2506
09.4618.0834
8
7
32 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Pomoćne komande za vožnju
31 Sklopka klima uređaja (dodatna oprema)
23 Sklopka ventilatora za zagrijavanje kabine
Može se namjestiti na tri položaja: 0 Ventilator isključen
Može se namjestiti na dva položaja:
0 Klima uređaj isključen
1 Niska brzina ventilatora
2 Visoka brzina ventilatora
24 Sklopka svjetala za cestovni promet
Nalazi se na desnoj strani upravljačke ploče i može se namjestiti na tri položaja:
0 Svjetla isključena
1 Pozicijska svjetla uključena
2 Oborena svjetla uključena
30 Sklopka refl ektora za rad (dodatna oprema)
Nalazi se na desnoj strani upravljačke ploče i može se namjestiti na dva položaja:
0 Svjetlo isključeno
1 Svjetlo uključeno
1 Klima uređaj uključen
29 Sklopka drugog hidrauličkog kruga (dodatna
oprema)
Može se namjestiti na dva položaja. Pritiskom na ovo dugme aktivira se hidrauličko napajanje radnih alata pomoćnim dovodom.
0 Ulje za cilindar za prikopčavanje/
odkopčavanje priključaka
1 Ulje za priključak
12 Kontrolno dugme za grijanje kabine
Nalazi se na postolju sjedala vozača. Omogućuje podešavanje protoka toplog zraka unutar vozačke kabine.
12
24
29
30
23
31
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 33
Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Instrumenti
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
25 Pokazivač temperature rashladne tekućine
motora
Upozorava na temperaturu rashladne tekućine motora. Kada je kazaljka u crvenoj zoni i kada se upali signalno svjetlo na zaslonu, obvezno zaustavite stroj, pronađite i otklonite problem.
26 Pokazivač temperature hidrauličkog ulja
Upozorava na temperaturu hidrauličkog ulja unutar spremnika. ako temperatura premaši dopuštenu granicu i upali se crveno signalno svjetlo na zaslonu, obvezno zaustavite stroj, pronađite i otklonite problem.
27 Pokazivač razine goriva u spremniku
Upozorava na razinu goriva u spremniku. Kad je razina goriva niska (na rezervi) pali se odgovarajuće signalno svjetlo na zaslonu.
28 Brojač radnih sati
Izražava ukupan broj radnih sati stroja i koristi se sistematski za upozoravanje na programirano servisiranje stroja.
252627 28
PROPOSTA GRAFIC A
STRUMENTO ECO
30/10/07
34 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Signalna svjetla (ref. 11)
11.1 Signalno svjetlo nedovoljnog punjenja akumulatora
Paljenje ovog svjetla upozorava na nedovoljno punjenje akumulatora radom alternatora.
11.2 Signalno svjetlo nedovoljnog tlaka ulja u motoru
Paljenje ovog svjetla upozorava na nedovoljan tlak ulja u motoru.
11.3 Signalno svjetlo začepljenja fi ltera zraka
Kad se upali ovo svjetlo očistite ili ako je potrebno, zami­jenite umetke fi ltera.
11.4 Signalno svjetlo nedovoljnog tlaka ulja u kočnicama
Paljenje ovog svjetla upozorava da kočioni sustav nema dovoljno tlaka za ispravno funkcioniranje.
11.5 Signalno svjetlo kočnice za parkiranje u funkciji
Paljenje ovog svjetla upozorava da je poluga kočnice za parkiranje zategnuta (u funkciji je).
11.6 Signalno svjetlo visoke temperature rashladne tekućine
Paljenje ovog crvenog svjetla upozorava na pregrijavanje rashladne tekućine. Obvezno zaustavite stroj, pronađite i otklonite problem.
11.7 Signalno svjetlo visokih svjetala
Plavo signalno svjetlo upozorava da su uključena duga svjetla.
11.8 Signalno svjetlo zač epljenja filtera hidrauličkog ulja
Kad se upali ovo svjetlo odmah zamijenite fi lter ulja na povratnom dovodu.
11.9 Signalno svjetlo niske razine hidrauličkog ulja
Paljenje ovog svjetla upozorava da je razina hidrauličkog ulja nedovoljna za ispravno funkcioniranje. Nadopunite ulje do potrebne razine i nađite razlog istjecanja ulja.
11.10 Signalno svjetlo opće uzbune
Paljenje ovog crvenog svjetla upozorava na problem ispravnog rada stroja. Kontaktirajte Servisnu službu TEREXLIFT-a.
11.11 Signalno svjetlo niske razine goriva
Paljenje ovog svjetla upozorava na nisku razinu goriva (na rezervi).
11.12 Signalno svjetlo samoravnanja stražnjih kotača - DODATNA OPREMA
Paljenje ovog svjetla upozorava da su stražnji kotači međusobno u ravnini.
11.13 Signalno svjetlo predgrijavanja žarnim svjećicama
Paljenje ovog žutog signalnog svjetla upozorava na predgrijavanje žarnim svjećicama. Pričekajte da se signalno svjetlo ugasi prije negoli stavite motor u pogon. U slučaju da se signalno svjetlo ne gasi, žarna svjećica bi mogla biti neispravna. Stroj se može normalno staviti
u pogon bez predgrijavanja do temperature od -12°C.
11.14 Signalno svjetlo oborenih svjetala
Zeleno signalno svjetlo upozorava da su uključena oborena svjetla.
11.15 Nije u funkciji
11.1011.11
11.1 11.2 11.3 11.711.911.8
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 35
11.4 11.5
11.15 11.1511.13
PROPOSTA G RAFIC A
STRUMENTO ECO
30/10/07
11.12 11.14
11.6
Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Utovarivač i imaju višenamjensku i elektroproporcionalnu upravljačku polugu kojom se upravlja kretanjem stroja. Kada se poluga postavi u jedan od četiri smjera (desno-lijevo, naprijed-natrag) omogućuje upravljanje kretnjama podizanja – spuštanja kraka i zamasima radnog alata pričvršćenog na nosač. Pritiskom na dugme ili aktivira se izvlačenje/ uvlačenje teleskopskog kraka i kada stroj ima tu mogućnost, prikopčavanje/iskopčavanje priključaka.
Zahvatite pravilno upravljačku polugu i obzirno rukujte njome. Brzina pokretanja radnog alata kojima se stavlja u pogon mehanizam ovisi od položaja poluge: malo pomicanje poluge uzrokuje sporo pomi­canje radnog alata; i obratno, pomicanje poluge do krajnje granice uzrokuje maksimalnu brzinu radnog alata.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
PAŽNJA
Upravljačka poluga se mora aktivirati samo kad rukovatelj strojem pravilno sjedi na vozačkom mjestu.
PAŽNJA
Prije negoli aktivirate upravljačku polugu osigurajte se da nema nikoga na radnom dohvatu stroja.
36 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Odabir funkcija
Upravljačkom polugom mogu se obavljati slijedeće radnje:
Spuštanje/dizanje kraka Pomaknite polugu u smjeru A ili B
Uvlačenje/izvlačenje teleskopskog kraka Pritisnite dugme 2 u smjeru A ili B bez pomicanja
upravljačke poluge.
Zamah natrag/naprijed radnog alata Pomaknite polugu u smjeru C ili D
Prikopčavanje/iskopčavanje radnog alata
(dodatna oprema)
Pritisnite dugme 1 i pomaknite upravljačku polugu
u smjeru C ili D
2506 - 3007
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 37
Optional
1
4
Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Podizanje/spuštanje kraka
OPASNOST
Prije negoli pokrenete krak osigurajte se da nema nikoga na radnom dohvatu stroja.
Za pokretanje kraka:
• Lagano pomaknite upravljačku polugu u smjeru
B kako biste podigli krak ili u smjeru A kako biste ga spustili.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
38 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Uvlačenje/izvlačenje teleskopskog kraka
OPASNOST
Prije negoli pokrenete krak osigurajte se da nema nikoga na radnom dohvatu stroja.
Za uvlačenje ili izvlačenje teleskopskog kraka:
• Pritisnite dugme 2 u smjeru A za izvlačenje kraka ili u smjeru B za uvlačenje kraka.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 39
Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Zamah natrag/naprijed nosivog okvira za radni
alat
OPASNOST
Prije negoli pokrenete krak osigurajte se da nema nikoga na radnom dohvatu stroja.
Za pokretanje naprijed/natrag nosivog okvira za radni alat:
• Pokrenite upravljačku polugu u smjeru D za zamah prema naprijed ili u smjeru C za zamah radnog alata prema natrag.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
40 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Komande I Instrumenti
Prikopčavanje/iskopčavanje radnog alata
(dodatna oprema)
OPASNOST
Prije negoli pokrenete krak osigurajte se da nema nikoga na radnom dohvatu stroja.
Kako biste brzo prikopčali ili iskopčali radni alat:
• Pritisnite dugme 1 i lagano pomaknite upravljačku polugu u smjeru C kako biste prikopčali radni alat ili u smjeru D kako biste iskopčali radn alat.
Optional
1
4
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 41
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Namjerno prazna stranica
42 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Provjere
Provjera ispravnosti stroja prije uporabe - Osnove
Rukovatelj stroja je odgovoran za obavljanje provjere ispravnosti stroja prije uporabe i redovno održavanje.
Poštujte i pridržavajte se:
Naučite i primijenite temeljna načela koja se
odnose na rad stroja u sigurnim uvjetima, sadržana u ovom priručniku.
1 Izbjegavajte opasne situacije.
2
Uvijek obavite provjeru ispravnosti stroja prije uporabe.
Upoznajte i shvatite provjere koje morate
obaviti prije uporabe stroja, prije negoli pređete na slijedeće poglavlje.
3 Uvijek obavite test radnih funkcija prije
uporabe stroja.
4 Provjerite radno mjesto.
5 Koristite stroj isključivo u skladu s
namijenjenom svrhom uporabe.
Provjeru ispravnosti stroja prije svake radne smjene, obavlja vizualno rukovatelj stroja, kako bi ustanovio bilo što, što je naizgled nepravilno prije negoli obavi testiranje radnih funkcija.
Provjera ispravnosti stroja prije uporabe također služi za utvrđivanje potreba radnji redovnog održavanja. Rukovatelj stroja može obaviti samo radnje redovnog održavanja koje su navedene u ovom priručniku.
Pročitajte popis na slijedećoj stranici i provjerite svaku pojedinu točku.
Ako se otkrije oštećenje ili bilo kakva neovlaštena izmjena u odnosu na stanje tvorničke isporuke stroja, označite ga i stavite ga van uporabe.
Popravke može obavljati isključivo kvalifi cirano stručno osoblje, u skladu sa specifikacijama proizvođača. Nakon završenog popravka, rukovatelj stroja mora ponoviti provjeru ispravnosti stroja prije uporabe prije testiranja radnih funkcija.
Programirane radnje održavanje mora obaviti kvalificirano stručno osoblje, u skladu sa specifi kacijama proizvođača.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 43
Priručnik za Rukovatelja
Provjere
PROVJERA ISPRAVNOSTI STROJA PRIJE
UPORABE
• Osigurajte se da je priručnik za rukovatelja neoštećen, čitljiv i da se nalazi u njemu namijenjenom pretincu u kabini.
• Osigurajte se da su sve naljepnice na broju i da su dobro čitljive. Pogledajte poglavlje “Naljepnice i pločice koje se nalaze na stroju”.
• Provjerite eventualno istjecanje ulja iz motora i pravilnu razinu ulja. Nadolijte ulje po potrebi. Pogledajte poglavlje “Održavanje”.
• Provjerite eventualno istjecanje ulja iz osovina i pravilnu razinu ulja. Nadolijte ulje po potrebi. Pogledajte poglavlje “Održavanje”.
• Provjerite eventualno istjecanje ulja iz hidrauličkog sustava i pravilnu razinu ulja. Nadolijte ulje po potrebi. Pogledajte poglavlje “Održavanje”.
• Provjerite eventualno istjecanje rashladne tekućine iz motora i pravilnu razinu rashladne tekućine. Nadolijte rashladnu tekućinu po potrebi. Pogledajte poglavlje “Održavanje”.
• Provjerite eventualno istjecanje tekućine iz akumulatora i pravilnu razinu tekućine. Nadolijte destiliranu vodu po potrebi. Pogledajte poglavlje “Održavanje”.
Pregledajte slijedeće dijelove ili područje kako biste ustanovili eventualna oštećenja, dijelove koji ne­dostaju ili nisu prikladno pričvršćeni ili neovlaštene izmjene:
električne dijelove, kabele i žice
hidrauličke cijevi, spojeve, cilindre i glavne
ventile
• spremnike za gorivo i hidraulički sustav
• pogonsku pumpu i motor te transmisijsku
osovinu
uređaj za usmjeravanje
kočioni sustav
• klizni ležajevi teleskopskog kraka
• operite prozore, svjetla i ogledala retrovizora
• motor i njegove važnije dijelove
trubu
svjetla
• komandu za stavljanje stroja u pogon
• matice, vijke i druge pričvrsne elemente
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Pregledajte čitav stroj kako biste ustanovili eventualne:
• napukline na varnim spojevima ili na sastavnim dijelovima stroja
• ulubine ili oštećenja na stroju
* Utvrdite da su svi sastavni dijelovi stroja i drugi
kritični dijelovi na broju te da su pravilno i dobro pričvršćeni odgovajućim klinovima ili pričvrsnim elementima.
* Nakon obavljene kontrole, provjerite da su svi
poklopci pojedinih odjela postavljeni u pravilnom položaju i dobro zatvoreni.
PAŽNJA
Ako je čak i samo jedan dio oštećen ili neispravan, nemojte započinjati rad, zaustavite stroj i otklonite kvar.
Provjera pneumatika
* Provjerite da li pneumatici imaju pravilan
tlak zraka. Pogledajte odlomak “Punjenje pneumatika” u poglavlju “Održavanje”.
* Provjerite da li je naplatak oštećen zarezima ili
napuklinama.
PAŽNJA
Puknuće pneumatika može uzrokovati teške tjelesne ozljede; nemojte koristiti stroj s oštećenim, nepravilno napunjenim ili istrošenim pneumaticima.
VAŽNO
Ako morate koristiti stroj u blizini mora ili sličnoj okolini zaštitite ga od naslaga soli odgovarajućim postupkom, kako biste izbjegli pojavu hrđe.
44 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Provjere
TEST RADNIH FUNKCIJA, OSNOVE
Test radnih funkcija smišljen je da bi se ustanovili eventualni kvarovi prije stavljanja stroja u uporabu. Rukovatelj se mora pridržavati svih uputa za izvođenje testova radnih funkcija. Nemojte nikad koristiti stroj koji je u kvaru. Ako ustanovite kvar, označite stroj i stavite ga van uporabe. Popravke može obavljati isključivo kvalifi cirano stručno osoblje, u skladu sa specifi kacijama proizvođača. Nakon završenog popravka, a prije uporabe, rukovatelj stroja mora ponoviti provjeru ispravnosti stroja i testiranje radnih funkcija.
Poštujte i pridržavajte se:
Naučite i primijenite temeljna načela koja se
odnose na rad stroja u sigurnim uvjetima, sadržana u ovom priručniku.
1 Izbjegavajte opasne situacije.
2
Uvijek obavite provjeru ispravnosti stroja prije uporabe.
5 Provjerite da je kočnica za parkiranje zategnuta i da
je mjenjač kretanja naprijed/natrag u neutralnom položaju.
6 Pokrenite motor prodržavajući se uputa iz dijela
“Pokretanje motora” u poglavlju “Rad i uporaba”.
Provjera upravljačke poluge
7 Pokretanjem upravljačke poluge pokušajte dignuti i
spustiti krak, i pomaknuti viljuške u smjeru naprijed i natrag.
Rezultat: Sve radne funkcije moraju biti djelatne.
8 Upravljačkom polugom i žutim dugmetom
pokušajte izvući i uvući krak.
Rezultat: Radna funkcija mora biti djelatna..
9 Upravljačkom polugom i bijelim dugmetom
pokušajte priključiti i isključiti odabrani radni alat.
Rezultat: Radna funkcija mora biti djelatna.
Upoznajte i shvatite provjere koje morate
obaviti prije uporabe stroja, prije negoli pređete na slijedeće poglavlje.
3 Uvijek obavite test radnih funkcija prije
uporabe stroja.
4 Provjerite radno mjesto.
5 Koristite stroj isključivo u skladu s
namijenjenom svrhom uporabe.
TESTOVI
1 Odaberite mjesto za obavljanje testova na stabilno
i ravnom terenu, slobodnom od zapreka. Utvrdite da viljuške ili priključeni radni alat nisu opterećeni teretom.
2 Uđite u prostor za rukovatelja i zauzmite mjesto
vozača.
3 Vežite se sigurnosnim pojasom. 4 Podesite sva ogledala. Pogledate odlomak
“Podešavanje ogledala retrovizora”.
Provjera usmjeravanja
9 Pritisnite desnu stranu selektora da biste odabrali
usmjeravanje stroja s četiri kotača (4WS).
10 Provjerite ispravnost odabrane opcije okretanjem
upravljačkog kola za otprilike ¼ okretaja u svakom smjeru.
Rezultat: Prednji kotači se moraju okretati u istom
smjeru upravljačkog kola; stražnji kotači se moraju okretati u suprotnom smjeru.
11 Izravnajte kotače. 12 Postavite selektor u središnji položaj da biste
odabrali usmjeravanje stroja s dva kotača.
13 Provjerite ispravnost odabrane opcije okretanjem
upravljačkog kola za otprilike ¼ okretaja u svakom smjeru.
Rezultat: Prednji kotači se moraju okretati u istom
smjeru upravljačkog kola; stražnji kotači se ne smiju okretati.
14 Izravnajte kotače. 15 Postavite selektor u položaj usmjeravanja “crab”.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 45
Priručnik za Rukovatelja
Provjere
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
16 Provjerite ispravnost odabrane opcije okretanjem
upravljačkog kola za otprilike ¼ okretaja u svakom smjeru.
Rezultat: Prednji i stražnji kotači se moraju okretati
u istom smjeru upravljačkog kola.
Provjera transmisije i kočnica
17 Provjerite da je krak u potpunosti spušten i uvučen. 18 Pritisnite kočionu papučicu. 19 Pomaknite upravljačku polugu za transmisiju
prema naprijed. Postupno otpustite kočionu papučicu. Čim se stroj pokrene prema naprijed, pritisnite kočionu papučicu.
Rezultat: Stroj se mora kretati prema naprijed i
zatim naglo zaustaviti.
20 Pomaknite upravljačku polugu za transmisiju
u položaj vožnje unatrag. Postupno otpustite kočionu papučicu. Čim se stroj pokrene prema natrag, pritisnite kočionu papučicu.
Rezultat: Stroj se mora kretati prema natrag i
zatim naglo zaustaviti. Kad je upravljačka poluga za transmisiju u položaju vožnje unatrag, mora se aktivirati zvučno upozorenje za vožnju unatrag.
21 Pomaknite upravljačku polugu za transmisiju u
položaj praznog hoda.
22 Pritisnite prekidač kočnice za parkiranje.
Rezultat: Crveno signalno svjetlo kočnice za
parkiranje mora zasvijetliti u znak upozorenja da je kočnica zategnuta.
23 Pomaknite upravljačku polugu za transmisiju prvo
naprijed, pa unatrag.
Rezultat: Stroj se ne smije pokrenuti.
24 Pritisnite prekidač kočnice za parkiranje. Gašenje
signalnog svjetla znači da je kočnica za parkiranje otpuštena.
PROVJERA RADNOG MJESTA
PAŽNJA
Provjera radnog mjesta služi rukovatelju stroja da utvrdi da li je radno mjesto prikladno za siguran rad stroja. Provjeru radnog mjesta, rukovatelj stroja mora obaviti prije premještanja stroja na radno mjesto.
Odgovornost je rukovatelja stroja da pročita i poznaje opasnosti koje se mogu pojaviti na radnom mjestu te da shodno tome bude spreman da ih izbjegne tijekom premještanja, pripreme i rada stroja.
Budit oprezni i izbjegavajte slijedeće opasnosti:
• strmine ili jarke
• ulegnuća, zapreke ili hrpe ostataka materijala na tlu
• kose terene
• nestabilna i trusna tla
• zapreke iznad stroja i zračne električne vodove
• opasna mjesta
• nosive površine koje ne mogu podnijeti opterećenje
uzrokovano radom stroja
• vjetar i vremenske neprilike
• prisustvo neovlaštenih osoba
• druge potencijalno opasne okolnosti.
Provjera svjetala za cestovni promet
25 Provjerite rad svih svjetala.
46 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
U ovom poglavlju se opisuju neke od tehnika i navode postupci za sigurno korištenje stroja s montiranim standarnim viljuškama. Prije negoli uporabite drugčije priključke pažljivo pročitajte upute iz poglavlja
“Dodatni priključci”.
Za potpuno sigurno korištenje stroja provjerite uvijek težinu tereta kojim će se rukovati.
PAŽNJA
PAŽNJA
Prije korištenja stroja kontrolirajte radno mjesto kako biste mogli otkriti eventualno opasne okolnosti. Utvrdite da nema rupa, nestabilnih zemljanih nasipa ili hrpa ostataka materijala na tlu koje mogu onemogućiti kontrolu stroja.
OPASNOST
Budite posebno oprezni u blizini električnih vodova. Provjerite njihov točan položaj i osigurajte se da svi dijelovi stroja rade na najmanje 6 metara udaljenosti od električnih vodova.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 47
Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
ULAZ U STROJ
(samo za zatvorene vozačke kabine)
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
ULAZ U VOZAČKU KABINU
Osigurajte se da su ruke i potplata cipela uvijek suhe i čiste prije uspinjanja na stepenicu pristu­pa vozačkoj kabini. Pri uspinjanju ili izlaženju iz vozačke kabine budite uvijek okrenuti licem prema stroju i čvrsto se držite za ručke.
Vozačka kabina ima ulazna vrata na lijevoj strani stroja.
Otvaranje vrata s vanjske strane:
• Umetnite ključ i otključajte
bravu 1.
• Pritisnite dugme 1 i otvorite
vrata.
Zatvaranje vrata s unutarnje strane:
• Snažno povucite vrata: vrata će se automatski
zatvoriti.
Otvaranje vrata s unutarnje strane:
• Spustite ručicu 2 kako biste
putpunoma otvorili vrata.
• Okrenite kvaku 3 kako
biste otvorili samo gornji dio vrata i zaustavili ga posebnim zaporkom.
PAŽNJA
OPEN
Kako otkvačiti otvorena vrata:
• Pritisnite dugme 4 kako
biste oslobodili vrata od zaporka.
• Nakon što ste ih oslobodili, zatvorite ih s donje strane pomoću kvake 3.
Izlaz iz kabine u slučaju opasnosti
U slučaju opasnosti, rukovatelj stroja može napustiti vozačku kabinu koristeći prednji ili stražnji prozor kao izlaz za slučaj opasnosti. Stražnji prozor ima kvačice za djelomično otvaranje. Ove kvačice blokiraju krilne matice, koje ako se izvuku, omogućuju potpuno otvaranje prozora. Vjetrobran ima kvaku 5 koja, ako se okrene, omogućuje izlaz rukovatelju stroja.
OPREZ
Gornji dio vrata mora biti dobro pričvršćen za stražnji dio vozačke kabine ili ga valja zakvačiti za donji dio vratiju.
48 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
PODEŠAVANJE SJEDALA
To čno podešavanje sjedala omogućuje rukovatelju stroja sigurnu i udobnu vožnju. Sjedalo stroja ima uređaje kojima se podešava pruživost, visina i udaljenost od upravljačkih uređaja.
Podešavanje udaljenosti sjedala od
upravljačkih uređaja
Sjedalo je opremljeno ručkom za povlačenje
sjedala u smjeru upravljačkog kola ili natrag.
Za podešavanje povucite ručku 1 prema van i
gurnite sjedalo u željenom smjeru. Zatim pustite ručku i osigurajte se da sjedalo čvrsto ostaje u izabranom položaju.
Podešavanje pruživosti Okrenite držak 2 u smjeru kazaljki na satu ili
obrnuto dok ne postignete odabrani stupanj pruživosti. Okrenite okrugli držak u smjeru kazaljki na satu za povećavanje pruživosti, u smjeru suprotnom od kazaljki na satu za smanjenje pruživosti. Za poništavanje komande izvucite i okrenite držak poluge za 180°.
Podešavanje visine Okrenite okrugli držak 3 u smjeru kazaljki na satu
za podizanje sjedala, a u smjeru suprotnom od kazaljki na satu za spuštanje sjedala.
Kod nekih sjedala visina se podešava pomoću 3 predefinirana položaja. Podešavanje se vrši podizanjem sjedala dok se ne čuje zvuk da je sjedalo ušlo u ležište. Za spuštanje sjedala valja podignuti sjedalo na kraju radnog hoda, kako bi se otpustio mehanizam i zatim spustiti sjedalo; vratit će se u najniži položaj.
VEZIVANJE SIGURNOSNOG POJASA
Zauzmite pravilan položaj na mjestu vozača i zatim:
• Sigurnosni pojas je opremljen automatskim namotavanjem. Kako biste vezali pojas povucite jezičac 1 i umetnite ga u kopču 2.
• Kako biste skinuli pojas pritisnite dugme 3 i izvucite jezičac iz kopče.
• Provjerite da se pojas nalazi na bokovima, a ne na trbuhu.
• Duljina pojasa se može podesiti na krajevima. Pazite da se kopča uvijek nalazi u središnjem položaju.
3
2
1
OPREZ
• Sjedalo je za samo jednu osobu.
• Nikad ne podešavajte sjedalo za vrijeme vožnje.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 49
Nevezivanje sigurnosnim pojasom može uzro­kovati teške tjelesne ozljede ili smrt rukovatelja strojem.
OPASNOST
Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
PODEŠAVANJE UPRAVLJAČKOG STUPA
Upravljački stup je opremljen uređajem za podešavanje nagiba. Za podešavanje nagiba upravljačkog stupa otpustite ručicu 3 i povucite ili gurnite upravljački stup u željeni položaj, zatim ponovno zategnite ručicu 3.
PAŽNJA
Prije vožnje provjerite da li je upravljački stup dobro pričvršćen.
3
GTH-2506
09.4618.0834
PODEŠAVANJE OGLEDALA RETROVIZORA
Stroj je opremljen s dva vanjska ogledala retrovizora:
• Ogledalo 2 se nalazi na posebnom nosaču, u
istaknutom položaju kako bi omogućilo kontrolu prostora iza stroja, na desnoj strani. Podesite mu položaj tako da rukom zaokrenete kućište ogledala.
• Ogledalo 3 se nalazi na gornjem lijevom nosaču
vjetrobrana kako bi omogućilo kontrolu prostora iza stroja na lijevoj strani. Podesite mu položaj tako da rukom zaokrenete kućište ogledala.
PALJENJE STROPNOG SVJETLA U VOZAČKOJ
KABINI
Strop vozačke kabine je opremljen stropnim svjetlom koje se nalazi na stražnjem gornjem potpornju. Pali se i gasi sklopkom.
50 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
POKRETANJE MOTORA
Za pokretanje motora pri niskoj temperaturi, pogledajte odlomak “Pokretanje motora pri niskoj temperaturi”.
• Zategnite kočnicu za parkiranje.
• Stavite mjenjač kretanja naprijed/natrag u
neutralan položaj.
• Pritisnite papučicu gasa do kraja
radnog hoda.
• Pokrenite motor okretanjem
ključa u kontakt bravi u položaj
0
1
2 i otpustite ga čim se motor
pokrene. U slučaju, da se nakon otprilike 20 sekundi, motor ne pokrene, otpustite ključ i pričekajte otprilike 2 minute prije negoli ponovno pokušate pokrenuti motor.
• Nakon što ste pokrenuli motor, pustite ga da
radi na minimalnom broju okretaja, i pričekajte nekoliko minuta prije negoli ga ubacite u brzinu, kako biste omogućili postupno zagrijavanje ulja motora i bolje podmazivanje.
• Ako se motor pokrenuo pomoću vanjskog izvora,
odstranite kabele za spajanje akumulatora (vidi naredno poglavlje).
VAŽNO
Ako se signalna svjetla ne gase ili se pale kad je motor u pogonu, odmah ga zaustavite i potražite uzrok kvara te ga otklonite.
Nemoguće je pokrenuti motor, ako se upravljačka poluga ne nalazi u neutralnom položaju.
POKRETANJE MOTORA IZ VANJSKOG
IZVORA
2
VAŽNO
Nemojte pokretati motor pomoću uređaja za brzo punjenje kako ne biste oštetili elektroničke pločice.
OPASNOST
Kada se pokreće motor iz vanjskog izvora, spajanjem na akumulator drugog vozila, provjerite da se dva vozila ne dodiruju, kako ne bi došlo do iskrenja. Akumulatori ispuštaju zapaljivi plin, kojeg bi iskre mogle zapaliti i posljedično tome, uzrokovati esploziju akumulatora.
Nemojte pušiti pri provjeri razine elektrolita. Držite podalje od pozitivnog voda (+) akumulatora
bilo kakav metalni predmet, kao kopče, remene za sat, itd. Mogli bi uzrokovati kratki spoj između pozitivnog pola i metalnih površina te imati kao posljedicu opekotine kože rukovatelja.
Zamjenski akumulator mora imati isti nominalni napon i kapacitet kao i akumulator montiran na stroju.
PAŽNJA
Nakon što ste pokrenuli motor, on nastavlja s radom i kad napustite vozačko mjesto. NEMOJTE NAPUŠTATI MJESTO VOZAČA BEZ DA STE PRE­THODNO ZAUSTAVILI MOTOR, SPUSTILI KRAK NA TLO, STAVILI UPRAVLJAČKU POLUGU U NEUTRALAN POLOŽAJ I ZATEGLI KOČNICU ZA PARKIRANJE.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 51
Za pokretanje motora iz vanjskog izvora napajanja postupite kako slijedi:
• Pomoću odgovarajućih upravljačkih poluga isključite potrošače koji su u uporabi.
• Stavite upravljačku polugu u neutralni položaj i zategnite kočnicu za parkiranje.
• Utvrdite da je akumulator A dobro spojen na masu, da su čepovi zatvoreni i da je razina elektrolita ispravna.
Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
• Spojite dva akumulatora u skladu s uputama na
crtežu, povezujući međusobno kabelima prvo dva pozitivna pola i zatim pol pomoćnog akumulatora B na masu vozila (šasiju).
• Ako se pomoćni akumulator nalazi na drugom vozilu, osigurajte se da vozila nisu međusobno u dodiru. Kako biste spriječili oštećenja
elektroničkih instrumenata stroja, motor drugog vozila mora biti van pogona.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
POKRETANJE MOTORA PRI NISKOJ
TEMPERATURI
U slučaju pokretanja motora pri niskoj temperaturi preporuča se uporaba ulja sa SAE viskozitetom koji odgovara vanjskoj temperaturi. Pročitajte upute iz Priručnika za uporabu i održavanje motora. Stroj koristi ulje SAE 15W/40.
• Pokrenite motor stroja okretanjem ključa u kontakt bravi.
• Odspojite kablove. Prvo skinite negativan kabel s mase, a zatim s pomoćnog akumulatora. Skinite pozitivan kabel s akumulatora vozila, a zatim s pomoćnog akumulatora.
OPASNOST
Koristite samo akumulator od 12 V, jer drugi uređaji (punjači akumulatora itd.) mogu uzrokovati eksploziju akumulatora ili oštećenja električnog sustava.
Za pokretanje motora pri niskoj temperaturi postupite kako slijedi:
• Stavite mjenjač kretanja naprijed/natrag u
neutralan položaj.
• Okrenite ključ u kontakt bravi na položaj predgrijavanja i pričekajte da se ugasi signalno svjetlo 11.13. Pritisnite papučicu gasa do kraja radnog hoda i zatim pokrenite motor okretanjem ključa u kontakt bravi. Otpustite ga čim se motor pokrene.
• Nakon što ste pokrenuli motor, pustite ga da radi na minimalnom broju okretaja, i pričekajte nekoliko minuta prije negoli ga ubacite u brzinu, kako biste omogućili postupno zagrijavanje ulja motora i bolje podmazivanje.
52 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
ISKLJUČIVANJE AKUMULATORA
Tijekom radnji održavanja, popravaka ili varenja okrenite okretni prekidač koji se nalazi unutar
prostora za motor, ispod fi ltera zraka motora, kako biste isključili akumulator.
POMICANJE STROJA
Kada motor postigne radnu temperaturu utvrdite da su svi dijelovi u položaju za pomicanje i da je mjenjač kretanja u neutralnom položaju te zatim postupite kako slijedi:
• Odaberite željeni način usmjeravanja kotača.
• Odaberite željeni smjer kretanja (naprijed ili natrag).
• Otpustite kočnicu za parkiranje.
• Pritisnite postupno papučicu gasa kako biste započeli kretanje.
ZAUSTAVLJANJE I PARKIRANJE STROJA
Kad je moguće, zaustavite stroj na ravnom, suhom i stabilnom terenu i zatim postupite kako slijedi:
• Blago zaustavite stroj postupnim otpuštanjem
papučice gasa i istovremenim pritiskom kočione papučice.
• Stavite mjenjač kretanja naprijed/natrag u
neutralan položaj.
• Zategnite kočnicu za parkiranje i provjerite da li je zasvijetlilo odgovarajuće signalno svjetlo na zaslonu.
• Otpustite kočionu papučicu.
• Položite na tlo priključak montiran na krak.
• Okrenite ključ u kontakt bravi u položaj “0” i izvadite ključ.
• Iziđite iz kabine i zaključajte vrata.
PAŽNJA
Pri izlaženju iz vozačke kabine budite uvijek okrenuti licem prema stroju; osigurajte se da su ruke i potplata cipela uvijek suhe i čvrsto se držite za ručke, kako se ne bi poskliznuli i pali.
PAŽNJA
Nakon svakog zaustavljanja stroja zategnite uvijek kočnicu za parkiranje kako biste spriječili eventualno pomicanje stroja.
PAŽNJA
Nemojte aktivirati mjenjač kretanja naprijed/ natrag dok se stroj pomiče. Stroj bi naglo izmjenio smjer kretanja i stavio rukovatelja u opasnost od ozlijeđivanja.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 53
PRIMJER
Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
UPORABA TABLICA OPTEREĆENJA
Tablice opterećenja 1 sadrže maksimalno dopušteno opterećenje u odnosu na pružanje kraka i vrstu radnog alata koji se koristi. Uvijek ih konzultirajte kako biste sigurno koristili stroj. Granica izvlačenja kraka se može provjeriti pod slovima (A, B, C, D, E) koja su napisana bojom na krak (poz. 3). Dok se stupanj stvarnog nagiba kraka vidi pomoću pokazivača kuta nagiba 2. Sve se tablice opterećenja nalaze na posebnom nosaču na lijevoj strani vozačke kabine. Natpis 4 koji se nalazi na dnu svake tablice opterećenja pokazuje vrstu korištenog priključka.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
PAŽNJA
Tablice koje se nalaze u vozačkoj kabini odnose se na stroj zaustavljen na čvrstom i ravnom terenu. Podignite teret za nekoliko centimetara i provjerite mu stabilnost prije negoli ga podignete u potpunosti.
Tablice opterećenja iz ovog priručnika iznijete su samo kao primjer. Za određivanje točne granice opterećenja koristite isključivo tablice koje se nalaze u vozačkoj kabini vašeg stroja.
GTH-2506
PRIMJER
09.4618.0834
A
B C
D
E
54 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
LIMITATOR OPTEREĆENJA
Na prednjem potpornju stropa u vozačkoj kabini nalazi se uređaj za ograničavanje opterećenja koji upozorava na postupne promjene stabilnosti stroja i zaustavlja manevar prije negoli dosegne kritičnu točku.
Opis komandi
1 Dugme za odabir kalibriranja
2 Zaslon 3 Pokazivač stabilnosti s LED ljestvicom 4 Signalno zeleno svjetlo pravilnog napajanja 5 Signalno žuto svjetlo načina kalibriranja 6 Dugme za potvrdu kalibriranja 7 Dugme se ne koristi 8 Signalno crveno svjetlo položaja stabilizatora 9 Dugme trenutnog isključenja zvučnog alarma 10 Signalno crveno svjetlo predalarma – alarma
preopterećenosti
Broj na zaslonu 2 pokazuje odabrani priključak ili oznaku alarma.
Uporaba
Pri pokretanju stroja pali se signalno svjetlo 4. Zaslon 2 ostaje neosvjetljen dok nadzorni uređaj ne obavi dijagnostičku samoprovjeru, nakon toga na zaslonu 2 se pojavljuje odgovarajući broj označivanja korištenog priključka. Sustav je sada aktiviran. Tijekom uporabe stroja LED ljestvica 3 postupno svijetli u odnosu na promjenu stabilnosti.
6,
4
Crvena led svjetla: opasnost od prevrtanja: prostotak
Sustav je u alarmnom stanju: signalno
Primjer uporabe upozoravajućeg sustava preopterećenja
1 2 3
10
9
5 6 7 8
momenta prevrtanja u odnosu na graničnu vrijednost je veći od 100.
svjetlo 10 svjetli, zvučni alarm se javlja neprekidnim zvukom, zaustavlja se opasni manevar. Rukovatelj može samo uvući teret unatrag unutar granica sigurnosti.
Izvlačenje kraka
Zelena led svjetla: svjetle u normalnim radnim
prilikama, kada prostotak momenta prevrtanja u odnosu na graničnu vrijednost varira od 0 do 89. Stroj je stabilan.
Žuta led svjetla: svjetle kad stroj teži k prevrtanju:
prostotak momenta prevrtanja u odnosu na graničnu vrijednost varira od 90 do
100.
Sustav je u predalarmnom stanju:
signalno svjetlo 10 trepti i zvučni alarm se javlja zvukom prekinutim u kratkim vremenskim razmacima.
preopterećenja je u alarmnom stanju
Upozoravajući sustav
Uvlačenje kraka
Kraj alarmnog stanja
Smanjivanje tereta kojim
valja rukovati
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 55
Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
RUKOVANJE TERETOM
Alarmni kod i resetiranje
Limitator je opremljen sustavom za dijagnostičku samoprovjeru koja može otkriti oštećenja transduktora, puknuća cijevi ili kvarove elektroničkog sustava. Kad se otkrije kvar, limitator se prebacuje u sigurnosni mod i zaustavlja svaki opasni manevar. Istovremeno trepću signalna svjetla 5, 8 i 10, javlja se zvučno upozorenje, a zaslon pokazuje poruku o pogrešci. Značenje poruka o pogrešci navedeno je u poglavlju “Kvarovi i njihovo otkrivanje”.
10
Podešavanje viljuški
S viljuškama FEM (dodatna oprema)
Viljuške se moraju podesiti tako da njihov razmak odgovara teretu kojim se rukuje. Zbog toga:
• Podignite ručicu za zaustavljanje viljuški.
• Namjestite viljuške u željeni položaj i ponovno
zategnite ručicu za zaustavljanje viljuški.
S plivajućim viljuškama
U slučaju plivajućih viljuški:
• Otpustite maticu zaustavnih vijaka.
• Podignite viljuške i gurnite ih po klinu do željene udaljenosti.
• Pričvrstite vijke i zategnite maticu.
5 8
PAŽNJA
• Težište tereta mora biti uvijek u središtu razdaljine između dviju viljuški
• Utvrdite točnu težinu tereta prije rukovanja
OPASNOST
Prije uporabe stroja utvrdite da prvo zeleno LED svjetlo upozoravajućeg sustava preopterećenja svijetli. Upozoravajući sustav preopterećenja se ne smije koristiti za provjeru tereta kojeg valja podići: namijenjen je isključivo zato da upozori na moguću nestabilnost stroja u odnosu na uzdužnu os. Takva nestabilnost može biti uzrokovana i prenaglim pokretanjem upravljačke poluge tijekom rukovanja teretom. Ako tijekom rada svijetli više upozoravajućih svjetala pomičite upravljačku polugu s manje snage.
56 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
njime.
• Nemojte prekoračiti ograničenje dopuštenog opterećenja u odnosu na duljinu kraka.
• Konzultirajte i primjenite ograničenja opterećenja koja su navedena u tablici na staklu vjetrobrana vozačke kabine ili, ako je na raspolaganju, u skraćenom priručniku za uporabu.
• Namjestite viljuške na što je moguće veći razmak u odnosu na teret kojim se rukuje.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
FAZE RADA
PAŽNJA
Rukovatelj stroja mora pažljivo nadgledati svoj vidokrug tijekom korištenja stroja.
Faze utovara
• Približite se teretu kojeg morate okomito podignuti
i provjerite pomoću inklinometra da je stroj u ravnini.
• Umetnite čitavom njihovom duljinom viljuške pod
teret i podignite ga nekoliko centimetra.
• Pomaknite viljuške prema natrag kako biste spustili teret.
PAŽNJA
Tijekom rukovanja teretom opasnost se javlja uglavnom u smjeru kretanja unatrag u posljednjoj fazi.
Faze prijevoda
• Nemojte se naglo pokretati ili zaustavljati.
• Pažljivo priđite mjestu utovara/istovara i držite
teret podignut na visini koja ne prelazi 20÷30 cm od tla.
• Prilagodite brzinu vrsti terena kako biste spriječili
opasna odskakanja ili zanošenje stroja i gubitak tereta.
• Kad se krećete na strminama ili rampama teret
mora biti uvijek usmjeren uzbrdo.
PAŽNJA
Ako podignuti teret ili posljedično tome geometrija kraka uzrokuje opću blokadu, rukovatelj stroja mora uzeti u obzir uporabu alternativnog prijevoznog sredstva.
OPASNOST
Zabranjeno je voziti bočno po kosim površinama, jer je ovaj pogrešan manevar glavni uzrok nesreća zbog prevrtanja stroja.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 57
Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
Faze istovara
• Približite se zoni istovara izravnanim kotačima i blago zaustavite stroj. Pazite da ostavite dovoljno prostora za manevriranje krakom.
• Zategnite kočnicu za parkiranje i stavite upravljačku polugu u neutralan položaj.
• Postavite teret nekoliko centimetara iznad željenog položaja i izravnajte viljuške.
• Spustite teret i osigurajte se da ne opterećuje viljuške i da je u ravnini.
• Povucite pažljivo unatrag viljuške uvlačenjem kraka i ako je potrebno, podignite ili spustite krak dok izvlačite viljuške ispod tereta.
• Kad su viljuške slobodne od tereta postavite ih u položaj za pomicanje.
• Otpustite kočnicu za parkiranje i pripremite se za novi radni ciklus.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
58 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
ZAMJENA RADNIH PRIKLJUČAKA
OPREZ
Koristite isključivo radne alate koji je proizveo i preporučio za uporabu Terexlift, a koji su pojedinačno opisani u poglavlju “Dodatni priključci”.
Izvedba s MEHANIČKIM PRIKLJUČIVANJEM
Za zamjenu priključaka postupite kako slijedi:
• Približite se mjestu na koje želite odložiti montirani priključak (po mogućnosti u pokrivenom prostoru i na čvrstoj podlozi).
• Skinite sve brze spojke kojima je eventualno opremljen priključak.
• Izvucite klin 1 koji blokira priključak nakon što ste izvukli sigurnosnu rascjepku 2 na njegovu kraju.
PAŽNJA
Nakon zamjene priključka, prije uporabe stroja, provjerite vizualno da je priključak dobro prikopčan za krak. Nepravilno zabravljen priključak može biti opasan za osobe ili stvari.
• Položite priključak na tlo.
• Pomaknite prema naprijed nosivi okvir za prihvat priključaka i spustite krak kako biste otkopčali zapor na gornjem dijelu priključka.
• Pomaknite unatrag stroj i dovezite ga do novog priključka kojeg želite prikopčati.
• Pomaknite nosivi okvir za prihvat priključaka prema naprijed i prikopčajte zapor na gornjem dijelu novog priključka.
• Povucite unatrag i podignite za nekoliko centimetara od tla priključak, koji će se automatski sam centrirati na okvir nosača za prihvat.
• Ponovno umetnite klin 1 i pažljivo ga pričvrstite sigurnosnom rascjepkom 2.
• Ponovno postavite sve brze spojke kojima je eventualno opremljen priključak.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 59
Priručnik za Rukovatelja
Rad I Uporaba
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
STRAŽNJA VUČNA KUKA SAMO ZA AGRI-625
Izvedba s HIDRAULIČKIM PRIKLJUČIVANJEM
(dodatna oprema)
Za zamjenu priključaka postupite kako slijedi:
• Približite se mjestu na koje želite odložiti montirani priključak (po mogućnosti u pokrivenom prostoru i na čvrstoj podlozi).
• Skinite sve brze spojke kojima je eventualno opremljen priključak i ponovno spojite cijevi na hidraulički cilindar prikapčanja priključaka na kopče 3.
• Položite priključak na tlo.
• Izvucite sigurnosni klin 2 na njegovu kraju.
• Oslobodite priključak kojeg ste koristili pomoću cilindra za prikopčavanje/odkopčavanje priključaka.
• Pomaknite prema naprijed nosivi okvir za prihvat priključaka i spustite krak kako biste otkopčali zapor na gornjem dijelu priključka.
• Pomaknite unatrag stroj i dovezite ga do novog priključka kojeg želite prikopčati.
• Pomaknite nosivi okvir za prihvat priključaka prema naprijed i prikopčajte zapor na gornjem dijelu novog priključka.
• Povucite unatrag i podignite za nekoliko centimetara od tla priključak, koji će se automatski sam centrirati na okvir nosača za prihvat.
• Djelujte na komandnu ručicu (dodatna oprema) za defi nitivno učvršćivanje priključka i fi ksirajte ga sigurnosnim klinom 2 koji je bio prethodno izvađen.
• Ponovno postavite sve brze spojke kojima je eventualno opremljen priključak.
Stroj je opremljen fiksnom vučnom kukom B kategorije.
Kuka služi za vuču prikolica s 2 do 4 osovine čija maksimalna težina nije veća od 4000 kg.
Mogu se vući i kolica s dva kotača čija maksimalna težina nije veća od 1500 kg.
AGRI-625
PAŽNJA
Nemojte vući preteške prikolice ili terete.
• Opterećenje na A-prečku ne smije biti više od 500 kg.
Zbog Vaše sigurnosti nemojte vući prikolice bez neodvisnog kočionog sustava.
Nemojte naglo kretati strojem; opasnost od prevrtanja je velika.
• Prije vožnje unatrag kako biste prikopčali radni priključak utvrdite da između stroja i prikolice nema osoba ili stvari. Osobe koje imaju zadaću davanja uputa moraju biti na sigurnoj udaljenosti i dobro vidljive iz kabine rukovatelja stroja.
60 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Prijevod Stroja
PRIJEVOZ STROJA U KVARU
Stroj vucite isključivo ako nemate drugog izbora, jer bi se mogla jako oštetiti transmisija. Preporuča se, uvijek kada je to moguće, popraviti stroj na licu mjesta. Ako to ipak morate učiniti, postupite kako slijedi:
• Otpustite kočnicu za parkiranje.
• Obavite vuču samo na kratke udaljenosti i
smanjenom brzinom (manjom od 5 km/h).
• Koristite krutu šipku za vuču.
• Odaberite usmjeravanje s dva kotača.
• Stavite mjenjač kretanja naprijed/natrag u
neutralan položaj.
• Podignite prednje kotače stroja.
• Kad je moguće, pokrenite motor kako biste iskoristili hidraulički sustav za pokretanje i kočioni sustav.
Izvedba AGRI-625 je opremljena prednjom vučnom kukom za vuču stroja u kvaru.
KRETANJE STROJA CESTOM ILI NA MJESTU
RADA
Kada prometujete javnim cestama obavezno slijedite važeće nacionalne promete propise. Poduzmite uvijek slijedeće opće mjere opreza:
• Izravnajte stražnje kotače.
• Odaberite usmjeravanje s dva kotača.
• Namjestite sklopku Cesta/Radno mjesto 21 na
“CESTA”.
• Postavite štitnike na zubce viljuški ili povucite
unatrag plivajuće viljuške.
VAŽNO
Kad su plivajuće viljuške povučene unatrag nemojte pokretati cilindrični nosač za koji su pričvršćene. Stroj bi se mogao oštetiti.
• Postavite u ispravan položaj za vožnju krak i radni
priključak.
• Pokrenite stroj: rotirajuće signalno svjetlo će se
aktivirati automatski.
• Brzina kretanja stroja je uvjetovana brojem
okretaja motora i položajem upravljačke poluge.
VAŽNO
Prometovanje javnim cestama je dopuštena isključivo za premještanje stroja koji ne prevozi nikakav teret.
AGRI-625
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 61
Nemojte koristiti stroj za vuču prikolica.
Priručnik za Rukovatelja
Prijevod Stroja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
PODIZANJE STROJA
Kada se stroj mora podići koristite samo prijevozna odgovarajuće nosivosti u odnosu na težinu stroja. Karakteristični podatci i težište su navedeni u poglavlju “Tehnički podatci” ovog priručnika.
Za podizanje stroja postupite kako slijedi:
• Uvucite i potpunoma spustite krak.
• Zategnite kočnicu za parkiranje i položite priključak
na tlo.
• Stavite motor van pogona i zatvorite kabinu.
Pričvrstite lance za četiri utora na stroju (označeni dolje prikazanom naljepnicom).
OPREZ
Podignite stroj samo kad su svi lanci pričvršćeni za otvore.
PRIJEVOZ STROJA NA MOTORNIM VOZILIMA
Za prijevoz stroja na motornim vozilima postupite kako slijedi:
• Uvjerite se da su rampre pravilno spuštene.
• Uvucite krak u položaj za prijevoz.
• Oprezno odvezite stroj na prijevozno sredstvo.
• Zategnite kočnicu za parkiranje i položite priključak na platformu vozila.
• Provjerite da gabariti ne prelaze dopuštena ograničenja.
• Ugasite motor i zatvorite kabinu.
• Fiksirajte stroj na platformu vozila postavljanjem klinova pod sva četiri kotača.
• Pričvrstite stroj na platformu prijevoznog sredstva lancima koje ćete pričvrstiti posebnim zatvorenim kukama A na šasiji vozila.
09.4618.0916
62 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Prijevod Stroja
PARKIRANJE I POHRANA
Kratke stanke
Na kraju svakog radnog dana, svake radne smjene ili noću parkirajte stroj tako da ne predstavlja opasnost. Poduzmite sve mjere opreza kako biste spriječili ozlijeđivanje osoba koje se približe stroju dok je parkiran:
• Parkirajte stroj gdje neće smetati drugima.
• Spustite na tlo krak s priključkom.
• Stavite upravljačku polugu u neutralan položaj i zategnite kočnicu za parkiranje
• Izvucite ključ iz kontakt brave i zaključajte vrata kabine.
OPREZ
Ako akumulator ostane povezan može izazvati kratki spoj i posljedično tome, požar.
Pohrana
U slučaju da nećete koristiti stroj na dulje vrijeme slijedite uz gorenavedene upute također i slijedeće:
• Temeljito operite stroj. Za bolje čišćenje skinite
rešetke i zaštitne poklopce.
• Nakon pranja pažljivo osušite sve dijelove stroja mlazom komprimiranog zraka.
• Temeljito podmažite stroj.
• Provjerite i zamijenite eventualno oštećene ili istrošene dijelove stroja.
• Nanovo obojite eventualno oštećene ili istrošene dijelove stroja.
• Skinite akumulator, premažite mu polove vazelinom i pohranite ga na suho mjesto. Možete koristiti akumulator u druge svrhe ili mu u redovitim vremenskim razmacima provjeravajte razinu punjenja.
• Napunite spremnik gorivom da biste spriječili oksidaciju unutarnjih stijenki.
• Smjestite stroj u zatvorenu i dobro prozračenu prostoriju.
• Pokrenite motor 10 minuta barem jednom mjesečno.
• Pri posebno hladnom vremenu ispraznite hladnjak.
VAŽNO
Prisjetite se da i tijekom duljeg razdoblja mirovanja stroja morate obavljati redovno održavanje. Posebnu pažnju posvetite razinama radnih sredstava i svih dijelova podložnim starenju. U svakom slučaju, prije ponovne uporabe stroja obavite izvanredan servis i provjerite sve mehaničke, hidrauličke i električke dijelove.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 63
Priručnik za Rukovatelja
Prijevod Stroja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
ČĆENJE I PRANJE STROJA
Čistite stroj u skladu sa slijedećim uputama:
Čistite dijelove od ostataka ulja i maziva
samo suhim otapalima ili hlapivim mineralnim alkoholom.
• Prije negoli montirate na stroj novi dio, odstranite
svako zaštitno sredstvo koje uobičajeno štiti nove rezervne dijelove (zaštitu protiv hrđe , mazivo, vosak i sl. ).
Čim primjetite tragove hrđe na metalnim dijelovima stroja, očistite ih brusnim platnom i prekrijte ih odgovarajućim zaštitnim sredstvom (sredstvom za sprječavanje hrđe, bojom, uljem i sl. ).
VAŽNO
Za pranje nemojte koristiti vodu pod visokim tlakom, pogotovo na pojedinim dijelovima stroja (glavni ventil, elektromagnetski ventili, elektrodijelovi).
Pranje izvana
Prije pranja stroja provjerite da ste ugasili motor i zatvorili vrata i prozore. Nemojte koristiti gorivo za pranje, već vodu ili toplu paru. Na područjima s hladnom klimom, za sprječavanje blokade brava nakon pranja, valja ih obrisati i eventualno nanijeti malo antrifriza. Prije ponovne uporabe provjerite stanje stroja.
Pranje unutrašnjosti
Perite unutrašnjost stroja samo ručno vodom i spužvom. Nemojte koristiti mlaz vode pod pritiskom. Na kraju osušite suhom krpom.
ODLAGANJE STROJA U OTPAD
ZAŠTITA OKOLIŠA
Na kraju radnog vijeka stroja, pozovite specijalizirana poduzeća za odlaganje otpada, koje će postupiti s otpadom prema važećim nacionalnim propisima.
ODLAGANJE AKUMULATORA U OTPAD
ZAŠTITA OKOLIŠA
Olovni akumulatori se ne mogu odlagati u normalan kruti industrijski otpad. Zbog sadržaja štetnih tvari moraju biti prikupljeni, eliminirani i/ ili reciklirani u skladu sa zakonima EU. Istrošeni akumulator se mora čuvati na suhom i zatvorenom mjestu. Provjerite da je akumulator suh i da su čepovi ćelija dobro zatvoreni. Na akumulator postavite upozorenje o zabrani uporabe. Ako se prije odlaganja u otpad, akumulator nalazio na vanjskom prostoru, valjat
će ga osušiti, nanijeti sloj maziva na kutiju i na ćelije te zatvoriti čepove ćelija. Nemojte položiti
akumulator neposredno na tlo; uvijek je bolje položiti ga na paletu i pokriti ga. Odlaganje akumulatora u otpad mora se obaviti što je prije moguće.
Pranje motora
Prije pranja motora zaštitite usisni fi lter zraka da biste spriječili ulaz vode u sustav.
VAŽNO
Ako morate koristiti stroj u blizini mora ili sličnoj okolini zaštitite ga od naslaga soli odgovarajućim postupkom, kako biste izbjegli pojavu hrđe.
64 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
Držite se i poštujte:
* Rukovatelj može obaviti samo
radnje redovnog održavanja navedene u ovom priručniku.
* Radnje programiranog
održavanja mora obaviti kvalificirano stručno osoblje u skladu sa specifikacijama proizvođača.
Legenda oznaka održavanja:
Kako bi se pojednostavilo davanje uputa, u priručniku su korištene slijedeće oznake: Jedna ili više oznaka na početku postupka održavanja označavaju slijedeće:
Ukazuju da je za izvođenje prostupka održavanja potreban alat.
Ukazuju da su za izvođenje prostupka održavanja potrebni novi dijelovi.
Ukazuju da valja izvesti postupak održavanja s hladnim motorom.
UVOD
Temeljito i redovno održavanje jamči da je stroj uvijek u sigurnom i djelatnom radnom stanju.
Stoga se preporuča da operete stroj nakon rada u posebnim radnim okolnostima (blato, prašina, teški poslovi itd.), podmažete ga i obavite pravilne radnje održavanja.
Provjerite da su svi dijelovi u dobrom stanju, da nema istjecanja ulja, da su zaštitni i sigurnosni uređaji u funkciji. U suprotno, pronađite uzrok kvara i otklonite ga.
Nepoštivanje rasporeda izvođenja radnji programiranog održavanja navedenih u ovom priručniku automatski povlači za sobom poništenje jamstva TEREXLIFT-a.
VAŽNO
Za održavanje motora strogo slijedite upute Priručnika za uporabu i održavanje isporučenog uz stroj.
OPREZ
Koristite samo originalne rezervne dijelove. Konzultirajte poseban Katalog rezervnih dijelova.
REZERVNI DIJELOVI SIGURNOSNIH
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon __________________________
Redovan ______________________________
Ukazuju na vremenski razmak između pojedinih servisa izražen u satima rada stroja.
OPREZ
Prije svake radnje održavanja ili popravka, uklonite priključak.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 65
Mjerna ćelija 09.0802.0018 LMI zaslon i kartica 56.0016.0022 Dugme za zaustavljanje u
slučaju opasnosti Mikroprekidač sjedala 07.0703.0257 Sigurnosni ventil cilindra za
niveliranje Sigurnosni ventil cilindra za
podizanje Sigurnosni ventil cilindra za
izvlačenje kraka Sigurnosni ventil zamaha viljuški 04.4239.0052
UREĐAJA
56.0016.0091
04.4239.0051
04.4239.0005
04.4239.0005
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
MAZIVA - HIGIJENSKA I
SIGURNOSNA PRAVILA
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Higijena
Pri duljem izlaganju putem kože ulje može biti razlog nadražaja. Stoga se preporuča nošenje zaštitnih rukavica i zaštitnih sredstava za oči. Nakon rukovanja mazivima preporuča se pažljivo oprati ruke vodom i sapunom.
Skladištenje
Čuvajte maziva pod ključem i izvan dohvata djece. Nikad nemojte čuvati maziva na otvorenom bez naljepnice na kojoj je naveden sadržaj spremnika.
Odlaganje u otpad
Nepravilno odlaganje novog ili istrošenog ulja u okoliš vrlo štetno djeluje na njega! Pažljivo skladištite novo i čuvajte istrošeno ulje u posebnim spremnicima koje ćete predati ovlaštenom sakupljaču opasnog otpada.
Ispuštanje u okoliš
Ako ulje slučajno istječe u okoliš pospite ga pijeskom ili dopuštenim granulatom koji će ga upiti. Skupite smjesu i postupite njome kao s kemijskim otpadom.
Hitna pomoć Oči: Ako dođe u dodir s očima odmah
isperite s puno vode i zatražite savjet liječnika. Ako nadražaj ne prestaje javite se najbližoj Službi hitne pomoći.
Gutanje: Ako se ulje proguta nemojte izazivati
povraćanje, hitno zatražite liječničku pomoć.
Koža: U slučaju pretjeranog i produljenog
dodira s kožom operite ju vodom i sapunom.
Požar
U slučaju požara koristite aparate za gašenje s ugljičnim dioksidom, suhim prahom ili pjenom. Nemojte koristiti vodu.
66 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
REDOVNO ODRŽAVANJE
Pogrešno održavanje ili zanemarivanje istog može učiniti stroj opasnim za rukovatelja i osobe koje ga okružuju. Provodite redovito održavanje i podmazivanje stroja u skladu s uputama Proizvođača kako bi stroj bio siguran i djelatan. Programiranje radnji održavanja se temelji na satima rada stroja. Redovito provjeravajte i održavajte brojač radnih sati kako biste mogli pravilno odrediti servisne intervale. Uvjerite se da se svi nedostaci otkriveni prilikom održavanja otklone prije ponovne uporabe stroja.
OPREZ
Sve radnje koje su označene oznakom "" mora obaviti stručna osoba.
U prvih 10 sati rada
1. Provjerite razinu ulja u reduktorima, razdjelniku
snage i na diferencijalima.
2. Provjeravajte često pritegnutost vijaka kotača.
3. Provjerite općenito pritegnutost vijaka.
4. Provjerite eventualno istjecanje ulja iz spojnih
elemenata.
Svakih 10 sati rada ili svakodnevno
1. Provjerite razinu ulja u motoru.
2. Očistite usisni lter zraka.
3. Očistite, ako je potrebno hladnjak.
4. Provjerite razinu hidrauličkog ulja u spremniku.
5. Provjerire da je izvlačivi dio kraka dobro
podmazan u blizini kliznih ležajeva.
6. Podmažite nosivi okvir za radne priključke.
7. Podmažite sve zglobove kraka, zglob stražnjeg
mosta, transmisijska vratila, prednju i stražnju osovinu i eventualnu opremu stroja.
8. Provjerite funkcionalnost električnog sustava
osvjetljenja.
9. Provjerite funkcionalnost kočionog sustava i
kočnice za parkiranje.
10. Provjerite funkcionalnost sustava za odabir
usmjeravanja.
11. Provjerite funkcionalnost sustava za niveliranje viljuški.
Svakih 50 sati rada ili tjedno
Osim gorenavedenih morate obaviti i slijedeće radnje
1. Provjerite napetost remena alternatora.
2. Provjerite tlak pneumatika.
3. Provjerite pritegnutost vijaka kotača.
4. Provjerite pritegnutost vijaka na kardanskom
vratilu.
Svakih 250 sati rada ili mjesečno
Osim gorenavedenih morate obaviti i slijedeće radnje.
1. Zamijenite ulje motora i lter ulja.
2. Provjerite razinu ulja u prednjem i stražnjem
diferencijalu i u reduktoru.
3. Provjerite razinu ulja u reduktorima četiriju kotača.
4. Provjerite umetak fi ltera zraka motora i ako je potrebno, zamijenite ga.
5. Provjerite da li su vodovi dobro prikopčani na polove akumulatora.
6. Provjerite usisni vod između motora i ltera.
7. Provjerite stanje kromiranih šipki cilindara.
8. Provjerite da hidraulični vodovi nisu oštećeni
zbog trenja o šasiju ili drugih mehaničkih dijelova.
9. Provjerite da nema trenja između električnih vodova i šasije ili drugih mehaničkih dijelova.
10. Provjerite istrošenost kliznih ležajeva kraka.
11. Podesite pomak kliznih ležajeva kraka.
12. Odklonite staro mazivo s kraka i ponovno
podmažite klizne elemente kraka.
13. Provjerite razinu elektrolita u akumulatoru.
Svaka 3 mjeseca rada
Osim gorenavedenih morate obaviti i slijedeće radnje.
1. Provjerite ispravnost sigurnosnih ventila.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 67
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Svakih 500 sati rada ili svakih šest mjeseci
Osim gorenavedenih morate obaviti i slijedeće radnje.
1. Provjerite vizualno količinu dima koji izlazi iz
ispuha motora.
2. Provjerite pritegnutost vijaka za pričvršćivanje
motora.
3. Provjerite pritegnutost vijaka za pričvršćivanje vozačke kabine.
4. Provjerite da hod između svornjaka i blazinica u svim spojnim zglobovima ne bude pretjeran.
5. Zamijenite umetak fi ltera hidrauličkog ulja u spremniku.
6. Dajte provjeriti stručnjaku učinkovitost hidrauličkog sustava.
7. Zamijenite glavni umetak ltera zraka motora.
8. Zamijenite lter hidrauličkog ulja transmisije.
9. Očistite lter zraka u kabini i zamijenite ga po
potrebi.
10. Prva izmjena ulja motora i fi ltera goriva.
Svakih 1000 sati rada ili svake godine
Osim gorenavedenih morate obaviti i slijedeće radnje.
1. Zamijenite ulje na prednjem i stražnjem diferencijalu i u razdjelniku.
2. Zamijenite ulje u reduktorima četiriju kotača.
3. Zamijenite hidrauličko ulje.
4. Zamijenite ulje motora i lter goriva.
PROGRAM ZAMJENE ULJA
Zahvat Broj sati rada *
Provjera razine ulja 10 dnevno SHELL RIMULA 15W-40
Motor
Osovine i razdjelnik
snage
Hidrauličko
ulje
* zamijeniti ulje pri prvoj dostignutoj vrijednosti
68 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Prva izmjena 500 ­Naredne izmjene 1000 godišnje Provjera razine ulja 250 mjesečno TRACTORENAULT
Prva izmjena - ­Naredne izmjene 1000 godišnje
Provjera razine ulja 10 dnevno SHELL TELLUS T 46 Prva izmjena - ­Naredne izmjene 1000 godišnje
Servisni
interval *
Vrsta ulja
(API CH-4/CG-4/CF-4/CF; ACEA E3; MB228.3)
THFI 208 LF SAE 80W API GL4 / FORD M2C 86B Massey Ferguson M1135
DENISON HF-1, DIN 51524 dio 2 i 3
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
RADNJE ODRŽAVANJA
OPREZ
Visokotlačne cijevi može mijenjati isključivo
PAŽNJA
Sve radnje održavanja moraju se obavljati s ugašenim motorom, zategnutom kočnicom za parkiranje, svim radnim priključcima položenim na tlo i upravljačkom polugom u neutralnom položaju.
PAŽNJA
Kada se pri održavanju mora podignuti neki dio, učvrstite ga na siguran način prije negoli poduzmete radnju održavanja.
PAŽNJA
Sve radnje održavanja hidrauličkog sustava mora obavezno obaviti ovlaštena stručna osoba. Hidraulički sustav stroja je opremljen tlačnim akumulatorima. Ako se prije obavljanja radnji održavanja tlak potpunoma ne eliminira, Vi i druge osobe biste mogle biti u opasnosti od teških tjelesnih ozljeda. Za potpuno smanjivanje tlaka u akumulatoru potrebno je ugasiti motor i pritisnuti 8/10 puta kočionu papučicu.
kvalifi cirano stručno osoblje. Bilo koja strana tvar koja uđe u zatvoreni sustav može uzrokovati brzo oštećenje transmisije.
OPREZ
Kvalificirano stručno osoblje koje održava hidraulički sustav mora pažljivo očistiti sve okolne dijelove prostora prije obavljanja svake radnje održavanja.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Rukovanje i odlaganje u otpad istrošenog ulja bi moglo biti uređeno nacionalnim i regionalnim zakonima ili propisima. Obratite se ovlaštenim poduzećima za sakupljanje otpada.
VAŽNO
Tijekom radnji održavanja ili popravaka stroja, a posebice pri varenju, valja isključiti glavni prekidač akumulatora koji se nalazi u prostoru za motor, ispod fi ltera zraka motora.
PAŽNJA
Prije poduzimanja radnji održavanja na cijevima ili dijelovima hidrauličkog sustava provjerite da nema zaostalog tlaka unutar sustava. U tu svrhu, nakon što ste ugasili motor i zategnuli kočnicu za parkiranje, pomjerajte upravljačke poluge glavnih ventila (izmjenično u oba smjera rada) kako biste potpuno smanjili tlak iz hidrauličkog sustava.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 69
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
PRISTUP PROSTORU ZA MOTOR
Prije obavljanja bilo kakve radnje unutar prostora za motor potrebno je otvoriti zaštitni poklopac. Poklopac je opremljen bravom i potpornom šipkom za zaustavljanje u uzdignutom položaju. Iz prostora za motor možete pristupiti:
• Motoru s unutrašnjim izgaranjem A
• Filteru zraka motora B
• Kompenzacijskoj posudi s rashladnom tekućinom
C
• Akumulatoru D
Za pristupanje prostoru za motor potrebno je:
• Staviti motor van pogona i zategnuti kočnicu za
parkiranje.
• Otkočiti i podignuti poklopac ručicom.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
OPREZ
Poduzmite sve mjere opreza kada pristupate prostoru za motor. Neki od dijelova bi mogli biti vrlo topli. Koristite uvijek zaštitne rukavice.
70 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
FILTER ZRAKA MOTORA
Očistite fi lter zraka motora i po potrebi, zamijenite umetak.
1 Čćenje ili zamjena vanjskog umetka
- Zaustavite motor i zategnite kočnicu za
parkiranje.
- Otkvačite zatvarače A i skinite poklopac B.
- Izvucite umetak fi ltera C.
- Očistite unutrašnjost kućišta fi ltera.
- Očistite umetak komprimiranim zrakom (tlak zraka ne smije biti viši od 6 bara) usmjeravajući mlaz u smjeru od unutra prema van.
- Provjerite da fi ltrirajući element nema napuklina uvođenjem svjetiljke u unutrašnji dio fi ltera.
- Ponovno postavite umetak i provjerite da ste ga ispravno postavili.
- Zatvorite poklopac B i pričvrstite ga zatvaračima A.
VAŽNO
Vanjski element se mora odmah zamijeniti u slučaju da zasvijetli signalno svjetlo 11.3 na upravljačkoj ploči u kabini. Umetak se ne smije prati vodom ili otapalima bilo koje vrste.
VAŽNO
Unutarnji element fi ltera se mora zamijeniti nakon svake dvije zamjene vanjskog elementa. Umetak se ne smije prati vodom ili otapalima bilo koje vrste.
2 Zamjena unutarnjeg umetka
- Postupite kao u točki 1 za skidanje vanjskog ltera.
- Izvucite unutarnji umetak D.
- Očistite unutrašnjost kućišta fi ltera.
- Namjestite novi umetak i provjerite da ste ga ispravno postavili.
- Postavite glavni fi lter i poklopac na način opisan u točki 1.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 71
Probni pogon _________________________ Nijedan Čćenje ______________________ Svakih Zamjena vanjskog umetka _______Svakih 500 sati Zamjena unutarnjeg umetka ____ Svakih 1000 sati
SERVISNI INTERVAL
10 sati
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
SUSTAV HLAĐENJA MOTORA
OPREZ
Kad je rashladna tekućina topla, sustav je pod pritiskom. Dok je motor još topao, vrlo pažljivo i sporo odvijte čep hladnjaka, ali ga nemojte potpuno skinuti, kako bi se smanjio tlak. Zaštitite ruke rukavicama i držite lice na sigurnoj udaljenosti.
• Svakog tjedna, prije početka rada (dok je tekućina hladna), provjerite razinu rashladne tekućine kroz prozorčić za provjeravanje razine C.
• Po potrebi nadolijte čistu vodu ili mješavinu antifriza kroz otvor s poklopcem A.
• Zamijenite mješavinu svake dvije godine.
Za kompletno ispuštanje rashladne tekućine:
- Pričekajte da se motor ohladi.
- Odvijte čep B smješten na donjoj strani
hladnjaka ili, ako nema čepa, odspojite gumenu spojnicu. Pustite da tekućina isteče u poseban spremnik.
- Nakon istjecanja tekućine, ponovno zatvorite
hladnjak čepom ili spojite gumenu spojnicu. Ulijte novu rashladnu tekućinu u omjeru 50% vode i 50% antifriza. Taj omjer će štititi stroj na temperaturama do -38°C.
• Svaki dan očistite rešetku hladnjaka tvrdom četkom ili mlazom komprimiranog zraka s pritiskom manjim od 6 bara.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Pri isporuci hladnjak stroja je napunjen rashladnom tekućinom mješavine u omjeru 50% vode i 50% antifriza.
TEREX PRO COOL
Štiti od vrenja/zamrzavanja
Proizvod % Točka
zamrzavanja
33
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
72 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
______________________ Nijedan
___________________ Svakih 50 sati
40
50
70
-17°C
-24°C
-36°C
-67°C
To čka vrenja
123°C 126°C
128°C
135°C
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
PROVJERA RAZINE ULJA U SPREMNIKU
OPREZ
Fini mlazevi hidrauličkog ulja pod tlakom mogli bi prodrijeti kroz kožu. Za provjeru eventualnog istjecanja ulja nemojte koristiti prste, već komad kartona.
Provjerite vizualno razinu hidrauličkog ulja pomoću oznake razine A koja se nalazi na spremniku i koja je vidljiva kroz prorez na desnoj strani šasije.
Ako je potrebno, nadolijte ulje kroz grlo otvora za dolijevanje B.
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
___________Unutar prvih 10 sati
___________________ Svakih 50 sati
ZAMJENA HIDRAULIČKOG ULJA
Ako morate zamijeniti ulje postupite kako slijedi: 1 Zaustavite stroj na ravnoj podlozi i zategnite
kočnicu za parkiranje.
2 Eliminirajte tlak iz hidrauličkog sustava. 3 Postavite pod čep otvora za ispuštanje ulja, koji
se nalazi na donjoj strani spremnika, dovoljno veliku posudu za prihvat ispuštenog ulja.
4 Otvorite čep otvora za ispuštanje ulja i pustite da
ulje istekne u posudu za prihvat.
5 Skinite poklopac na kontrolnom otvoru spremnika
C.
6 Temeljito operite spremnik dizel gorivom i
mlazom komprimiranog zraka.
7 Ponovo namjestite čep otvora za ispuštanje ulja
i poklopac kontrolnog otvora.
8 Ulijte novo ulje (prethodno provjerite da odgovara
preporučenom tipu) do razine A.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Rukovanje i odlaganje u otpad istrošenog ulja bi moglo biti uređeno nacionalnim i regionalnim zakonima ili propisima. Obratite se ovlaštenim poduzećima za sakupljanje otpada.
Probni pogon
Redovan
_________________Svakih 1000 sati
SERVISNI INTERVAL
______________________ Nijedan
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 73
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
ZAMJENA UMETKA FILTERA ULJA
Za zamjenu umetka fi ltera hidrauličkog ulja postupite kako slijedi:
1 Zaustavite stroj na ravnoj podlozi i zategnite kočnicu
za parkiranje.
2 Postavite pod fi lter dovoljno veliku posudu za
prihvat ispuštenog ulja.
3 Odvijte zatvarač fi ltera da biste mogli doći do
umetka A.
4 Izvucite i zamijenite umetak, zatim prije negoli ga
pričvrstite, očistite i podmažite kućište i brtvu.
5 Namjestite i zatvorite poklopac fi ltera.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
VAŽNO
Umetak fi ltera hidrauličkog ulja mora se zamijenite svaki put kada na upravljačkoj ploči zasvijetli upozoravajuće svjetlo začepljenja hidrauličkog ulja (vidi poglavlje Komande i Instrumenti).
VAŽNO
Umetci fi ltera hidrauličkog ulja se ne mogu osposobiti za ponovnu uporabu ni čišćenjem ni pranjem. Moraju se zamijeniti novim umetcima istog tipa kojeg je preporučio proizvođač.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Rukovanje i odlaganje u otpad istrošenog ulja bi moglo biti uređeno nacionalnim i regionalnim zakonima ili propisima. Obratite se ovlaštenim poduzećima za sakupljanje otpada.
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
74 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
______________________ Nijedan
__________________ Svakih 500 sati
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
FILTER ZRAKA VOZAČKE KABINE
Svakih šest mjeseci očistite fi lter zraka u vozačkoj kabini. Ako je fi lter platno oštećeno odmah zamijenite umetak.
1 Čćenje i zamjena umetka:
- Staviti motor van pogona i zategnuti kočnicu
za parkiranje.
- Izvucite fi lter A iz prostora dostupnog unutar
kabine.
- Očistite unutrašnjost kućišta fi ltera.
- Očistite umetak fi ltera udaranjem o drvenu
podlogu. Ako je oštećena, zamijenite je.
VAŽNO
Filteri se ne smiju čistiti komprimiranim zrakom i prati vodom i/ili otapalima bilo koje vrste.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 75
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
RAZINA ULJA DIFERENCIJALA
Za provjeravanje razine ulja u prednjem i stražnjem:
• Zaustavite stroj na ravnoj podlozi i zategnite
kočnicu za parkiranje.
• Odvijte čep otvora za provjeru razinu i
provjerite da li je ulje na razini otvora.
• Ako je potrebno, nadolijte ulje kroz otvor sve dok se ne prelije kroz otvor .
• Namjestite i zatvorite čepove i .
Ako morate zamijeniti ulje postupite kako slijedi:
• Postavite pod čep otvora za ispuštanje ulja , dovoljno veliku posudu za prihvat ispuštenog ulja.
• Odvijte čep otvora za ispuštanje ulja, čep za provjeru razine ulja i čep otvora za ulijevanje ulja te pustite da ulje u potpunosti istekne iz
reduktora.
• Namjestite i zatvorite čep otvora za ispuštanje ulja .
• Nadolijte ulje kroz otvor za ulijevanje dok ne dostigne razinu .
• Namjestite i zatvorite čepove i .
Čep otvora za ulijevanje ulja Čep otvora za ispuštanje ulja Čep otvora za provjeru razine ulja
RAZINA ULJA U REDUKTORIMA KOTAČA
(prednjih i stražnjih)
Za provjeru razine ulja u reduktorima kotača postupite kako slijedi:
• Zaustavite stroj na ravnoj podlozi, zategnite
kočnicu za parkiranje i utvrdite da se čep nalazi duž vodoravne osi.
• Očistite prostor oko čepa i skinite ga i provjerite
da je razina ulja u ravnini s otvorom.
• Ako je potrebno, nadolijte ulje kroz otvor sve dok se ne prelije kroz otvor.
• Zatvorite čep.
Ako morate zamijeniti ulje postupite kako slijedi:
• Zaustavite stroj tako da je čep usmjeren prema okomitoj osi.
• Postavite pod čep reduktora dovoljno veliku posudu za prihvat ispuštenog ulja.
• Odvijte čep i pustite da ulje u potpunosti istekne iz reduktora.
• Okrenite kotač za 90° dok čep ne dođe u položaj duž vodoravne osi.
• Nadopunite razinu ulja kroz otvor .
• Namjestite i zatvorite čep.
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
76 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
___________Unutar prvih 10 sati
__________________ Svakih 250 sati
Probni pogon
Redovan
SERVISNI INTERVAL
___________Unutar prvih 10 sati
__________________ Svakih 250 sati
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
RAZINA ULJA U KUTIJI MJENJAČ A/ RAZDJELNIKA SNAGE
Za provjeru razine ulja u kutiji mjenjača/razdjelnika:
• Zaustavite stroj na ravnoj podlozi i zategnite
kočnicu za parkiranje.
• Očistite prostor oko čepa otvora za provjeru
razine ulja .
• Skinite čep i provjerite da je razina ulja u ravnini
s otvorom.
• Ako je potrebno, nadolijte ulje kroz otvor sve
dok se ne prelije kroz otvor.
• Namjestite i zatvorite čep.
Ako morate zamijeniti ulje postupite kako slijedi:
• Postavite pod čep otvora za ispuštanje ulja
dovoljno veliku posudu za prihvat ispuštenog ulja.
• Skinite čep .
• Skinite čep otvora za ispuštanje ulja i pustite
da ulje u potpunosti istekne iz kutije mjenjača/ razdjelnika snage.
• Namjestite čep otvora za ispuštanje ulja i
zatvorite ga.
• Nadopunite razinu ulja kroz otvor za ulijevanje ulja
koji se nalazi na vrhu reduktora razdjelnika
snage, sve dok razina ulja ne bude u ravnini s otvorom .
• Namjestite i zatvorite čep .
Čep otvora za ulijevanje ulja Čep otvora za ispuštanje ulja
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 77
___________Unutar prvih 10 sati
__________________ Svakih 250 sati
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
PODMAZIVANJE
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
OPREZ
Prije negoli ubrizgate mazivo u otvore za podmazivanje, temeljito ih očistite kako biste spriječili da se blato, prašina ili druge strane tvari pomiješaju s mazivom i na taj način smanje ili čak i ponište učinak podmazivanja. Očistite temeljito sredstvima za skidanje masnoća ostatke maziva s izvlačivih dijelova kraka prije negoli nanesete novi sloj maziva.
Redovito vršite podmazivanje kako bi stroj bio djelatan i imao dulji vijek trajanja.
Ubrizgajte mazivo kroz posebne poklopce otvora za podmazivanje pomoću pumpe.
Kad svježe mazivo iziđe iz otvora prekinite podmazivanje.
Na crtežima su označene točke podmazivanja:
- oznakom su označene točke koje valja podmazati pomoću pumpe.
- oznakom su označene točke koje valja podmazati pomoću četke.
OPREZ
Za podmazivanje kliznih elemenata kraka koristite isključivo mast PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 u slijedećim vremenskim razmacima održavanja:
• Nakon prvih 50 sati rada (1 tjedan)
• Nakon prvih 250 sati rada (1 mjesec)
• Svakih 1000 sati rada (6 mjeseci) Odklonite staro mazivo s kraka i ponovno
podmažite tankim slojem maziva kliznu površinu elemenata.
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
78 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
______________________ Nijedan
___________________ Svakih 10 sati
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
PNEUMATICI I KOTAČI
U slučaju zamjene pneumatika uvijek koristite one istih dimenzija kao što su naznačeni u prometnoj dozvoli.
Previsok tlak u gumi može dovesti do rasprsnuća gume.
Nemojte rezati ili variti naplatke kotača. Za svaki popravak obratite se stručnoj kvalifi ciranoj osobi.
RIGHT WAY
PRAVILNO
WRONG WAY
NEPRAVILNO
Za korigiranje tlaka guma ili za izmjenu pneumatika strogo se pridržavajte slijedeće tablice:
GTH-2506 i AGRI-625
Dimenzije (prednjih i stražnjih) P.R.
(ili indeks opterećenja)
12-16.5
10 pr
Obruč 9.75x16.5 Naplatak
8 otvora DIN 70361
Tlak bar/Psi 4.5/65
Na novim strojevima i svaki put nakon skidanja ili zamjene kotača provjerite pritegnutost matica svakih 2 sata dok ne zauzmu pravilan položaj.
Torzija: 400 N/m.
KOČNICE
Za otklanjanje nepravilnosti kočionog sustava (podešavanje i/ili zamjena disk pločica) obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT ili ovlaštenom servisu TEREXLIFT-a.
Dodatna oprema Oznaka
Gume punjene poliuretanom
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
___________Unutar prvih 10 sati
__________________ Svakih 250 sati
55.0403.0055
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 79
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
CENTRIRANJE TRAPA
Tijekom korištenja stroja moguće je da prednja i stražnja osovina više ne budu usklađene. To se može dogoditi zbog povlačenja ulja iz sustava upravljanja usmjeravanjem kotača, ali i u slučaju da se uključi sustav upravljanja objema osovinama istovremeno, u trenutku kada prednji kotači nisu potpunoma izravnani sa stražnjima.
Kako biste spriječili ovu nezgodu, umjesto vizualne provjere centriranosti kotača, bolje je primijeniti slijedeći postupak:
1) Stroj postavite na ravnu i čvrstu podlogu.
2)
Namjestite sklopku za odabir usmjeravanja 20 na “sva četiri kotača” (poz. 2).
3) Okrenite kolo upravljača do kraja radnog hoda
(nebitno je da li na desnu ili lijevu stranu)
20
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
PROPOSTA G RAFIC A
STRUMENTO ECO
30/10/07
4) Namjestite sklopku za odabir usmjeravanja na
“samo prednje kotače” (poz. 0).
5) Okrenite kolo upravljača do kraja radnog hoda
u istom smjeru kao i prije.
6) Ponovno namjestite sklopku za odabir
usmjeravanja na “sva četiri kotača” (poz. 2).
7)
Okrenite kolo upravljača (u suprotnom smjeru od onog iz točke 3) sve dok stražnja osovina ne dostigne kraj radnog hoda.
8) Ponovno namjestite sklopku za odabir
usmjeravanja na “samo prednje kotače” (poz.
0).
9) Okrenite kolo upravljača (u istom smjeru kao iz
točke 7) sve dok prednja osovina ne dostigne kraj radnog hoda.
10) Ponovno namjestite sklopku za odabir
usmjeravanja na “sva četiri kotača” (poz. 2).
Sada bi kotači morali biti ponovno centrirani.
1
0 2
Ako je stroj opremljen senzorom automatskog centriranja stražnjih kotača (vidi poglavlje “Komande i Instrumenti”), upozoravajuće narančasto svjetlo 11.12 će automatski zasvijetliti kada, nakon što ste zaokrenuli upravljačkim kolom dok je sklopka za odabir usmjeravanja na položaju 0, stražnji kotači budu centrirani.
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
______________________ Nijedan
Redovan
_______________________ Po potrebi
80 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
PODEŠAVANJE RADNOG HODA KLIZNIH
ELEMENATA KRAKA
Svaki izvlačivi dio kraka je opremljen podesivim kliznim ležajevima sa sve četiri strane profi la. Svaki uložak je pričvršćen kako na fi ksni tako i na poketni dio svake strane pokretnog dijela kraka.
Svi se ležajevi mogu podešavati pomoću podložaka koje na zahtjev isporučuje TEREXLIFT.
Podešavanje kliznih ležajeva:
• Skinite ili olabavite vijke kojima su pričvršćeni
ležajevi obzirom na vrstu uporabljenih podložaka (sa ili bez proreza).
• Umetnite potreban broj podložaka.
• Ako je preostala debljina kliznog ležaja nedovoljna ili je blizu maksimalne granice istrošenosti, neophodno je zamijeniti ležaj.
• Pritegnite učvrsne vijke kliznih ležajeva prema preporučenoj torziji (vidi ispod). Pri tom koristite momentni ključ.
Torzijska napetost vijaka kliznih ležajeva obzirom na promjer vijka
Vijci M10 Nm 30 Vijci M14 Nm 50
Veća torzijska napetost od preporučene može uzrokovati lom ležaja ili navojnog brtvenog prstena.
Max debljina istrošenosti
OPREZ
Klizni ležajevi se moraju obavezno zamijeniti, ako je preostala debljina plastike jednaka ili manja od 1 mm u odnosu na željezne okove za učvršćivanje kliznog ležaja.
SERVISNI INTERVAL
Probni pogon
Redovan
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 81
______________________ Nijedan
_______________________ Po potrebi
Minimum 1 mm
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
PROVJERA SIGURNOSNIH UREĐAJA
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
SUSTAV LIMITATORA OPTEREĆENJA
Sastavljen je od mjerne ćelije koja je pričvršćena na stražnju osovinu i zaslona koji se nalazi u vozačkoj kabini. Uređaj daje rukovatelju stroja vizualni pregled promjena stabilnosti na ljestvici od 8 LED svjetala (4 zelena, 2 žuta i 2 crvena)
Provjera SUSTAVA LIMITATORA OPTEREĆENJA
(pri svakoj ponovnoj upotrebi stroja)
Sustav limitatora opterećenja DLE provodi automatski, pri svakom pokretanju motora, samoprovjeru rada. Ako ima problema, LED svjetla 5, 8 i 10 trepću, javlja se zvučno upozorenje, a na zaslonu se ukazuje poruka o pogrešci. Stroj se prebacuje u alarmni mod i prestaje s radom. Značenje poruka o pogrešci navedeno je u poglavlju “Kvarovi i njihovo otkrivanje”. Za obavljanje mehaničke provjere dovoljno je da pokušate podići teret čija težina premašuje najveću dopuštenu s maksimalno izvučenim krakom. Sustav se mora prebaciti u alarmni mod; u suprotnom, obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT.
5
8
82 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
10
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
DUGME ZA ZAUSTAVLJANJE U SLUČAJU
OPASNOSTI
Nalazi se na upravljačkoj ploči s desne strane upravljačkog kola. Pritiskom na ovo dugme zaustavlje se rad motora. Prije ponovne uporabe stroja, pronađite i otklonite uzroke koji su doveli do zaustavljanja u slučaju opasnosti. Namjestite dugme u neutralan položaj okretanjem u smjeru kazaljki na satu.
GTH-2506
09.4618.0834
MIKROPREKIDAČ SJEDALA
Mikroprekidač se nalazi unutar jastuka sjedala i priječi svaku transmisiju stroja, ako rukovatelj nije pravilno sjeo na sjedalo u položaju za vožnju.
Provjera MIKROPREKIDAČA SJEDALA (pri
Provjera DUGMETA ZA ZAUSTAVLJANJE
U SLUČAJU OPASNOSTI (pri svakoj ponovnoj
upotrebi stroja)
Za obavljanje provjere funkcije dugmeta, jednostavno ga pritisnite tijekom kretanja. Pritiskom na dugme
svakoj ponovnoj upotrebi stroja)
Za obavljanje provjere djelatne funkcije mikroprekidača pokušajte pokrenuti prema naprijed stroj, a da vozač ne sjedi na svom sjedalu. U ovim okolnostima stroj se ne bi smio kretati. U suprotnom, obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT.
uzrokuje prekid kretanja stroja i rad motora.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 83
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
SIGURNOSNI VENTILI na svim CILINDRIMA
OPASNOST
Stavite uvijek sigurnosni obruč na cilindar podizanja (vidi donji crtež) prije obavljanja radnji održavanja na cilindru ili općenito, na prostoru ispod kraka:
I. Podignuti i ispružiti krak II. Olabaviti dva vijka na okviru (ref. A) da biste oslobodili sigurnosni obruč. III. Namjestite sigurnosni obruč na cilindar za podizanje (ref. B) IV. Stegnite obruč pritezanjem odgovarajućih vijaka.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Svi cilindri koji su postavljeni na stroj imaju sigurnosni
ventil:
Cilindar niveliranja
Cilindar podizanja
Cilindar za izvlačenje kraka
Cilindar zamaha viljuški
Provjera SIGURNOSNIH VENTILA (svaka 3
mjeseca)
Sigurnosni ventil s pilot ventilom za aktiviranje omogućuju da se zadrži položaj tereta, čak i u slučaju pucanja fl eksibilne cijevi. Za obavljanje provjere djelatne funkcije jednog ventila postupite kako slijedi:
• Opteretite krak teretom malo manje težine od
najveće dopuštene nosivosti.
• Podignite teret nekoliko centimetra od tla (max 10 cm). Za obavljanje provjere ventila na cilindru za teleskopsko izvlačenje, podignite krak na maksimalnu visinu i izvucite ga za nekoliko centimetra.
• Pažljivo olabavite cijevi za dovod ulja prema cilindru čiji se sigurnosni ventil želi provjeriti.
Tijekom provjere pojavit će se gubitak ulja iz cijevi, dok će teret morati ostati zaustavljen u istom položaju. U suprotnom slučaju, ventil se mora zamijeniti. Obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT.
84 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
Provjera KOMANDE POKRETANJA STROJA
Za skidanje sigurnosnih ventila cilindara
- Položite stabilno krak na tlo, jer skidanje sigurnosnog ventila ili cilindra uzrokuje nekontrolirano spuštanje kraka.
- Nakon ponovnog stavljanja ventila i cilindara ponovno napunite hidraulični sustav i izbacite iz njega sav zrak prije početka rada. Zrak izbacite iz sustava tako da više puta pokrenete željene cilindre do kraja radnog hoda u oba smjera (otvaranje/ zatvaranje). Izbacite zrak iz sustava cilindra za niveliranje viljuški podizanjem/spuštanjem kraka i zamahom viljuški naprijed/natrag.
PAŽNJA
Pri obavljanju provjere djelatnih funkcija sigurnosnih ventila poduzmite sve potrebne mjere opreza:
- Nosite zaštitna sredstva za oči.
- Nosite zaštitne rukavice.
- Nosite zaštitne radne cipele.
- Nosite odgovarajuću radnu odjeću.
- Koristite štitnike protiv gubitka ulja pod tlakom.
- Obavite provjeru na slobodnom i ograđenom prostoru kako biste spriječili da se neovlaštene osobe približe stroju.
- Uvjerite se da je dio kojeg valja provjeriti na sigurnom i da radnja koju ćete obaviti neće rezultirati nekontroliranim pokretanjem stroja.
(pri svakoj ponovnoj upotrebi stroja)
Pokušajte pokrenuti motor s ubačenim hodom prema naprijed ili natrag.
Motor se ne smije pokrenuti. Ako se motor pokrene obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT.
Obavite provjeru prvo s jednim ubačenim hodom, a zatim je ponovite s drugim.
PROVJERA STANJA PODVOZJA
Nakon 5 godina od prve radne uporabe stroja ili nakon 6000 sati rada, ovisno o tome koji rok prvi istekne, provjerite stanje podvozja, a posebno varene noseće spojeve i svornjake kraka i platforme (ako je montirana).
PAŽNJA
Nakon prvih 5 godina, ova provjera se mora obaviti svake 2 godine.
VAŽNO
U popis dnevnih provjera sigurnosnih uređaja na kraju ovog priručnika zabilježite ishode obavljenih provjera.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 85
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
ELEKTRIČNI SUSTAV
PAŽNJA
Sve radnje održavanja moraju se obavljati s motorom van pogona, zategnutom kočnicom za parkiranje, svim radnim priključcima položenim na tlo i upravljačkom polugom u neutralnom položaju.
PAŽNJA
Kada se pri održavanju mora podignuti neki dio, učvrstite ga na siguran način prije negoli poduzmete radnju održavanja.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
OPREZ
• Nemojte koristiti osigurače veće amperaže od propisane: mogu uzrokovati oštećenja električnog sustava.
• Ako osigurač pregori više puta u kratkom vremenskom razmaku potražite uzrok tome, provjerom električnog sustava.
• Držite uvijek u pohrani nekoliko osigurača za nuždu.
• Nemojte nikad pokušavati popravljati ili stavljati pregorjele osigurače u kratki spoj.
• Provjerite da su kontakti osigurača i nosača osigurača jamče dobru električnu vodljivost te da nisu oksidirani.
PAŽNJA
Sve radnje održavanja električnog sustava mora obavezno obaviti ovlaštena stručna osoba.
VAŽNO
Izmjene i/ili dodatci električnom sustavu moraju biti u skladu s propisima EN12895.
86 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
OSIGURAČI I RELEJI
Električni sustav je zaštićen osiguračima koji se nalaze na lijevoj strani vozačke kabine. Prije negoli zamijenite pregorjeli osigurač drugim iste amperaže, pronađite i otklonite uzrok kvara.
OSIGURAČI U KABINI
Ref. Opis Amp.
F01
UPOZORAVAJUĆA SVJETLA
F02
DUGA SVJETLA
F03
OBORENA SVJETLA
F04
TRUBA
F05
SELEKTOR CESTA/RADNO MJESTO POZICIJSKA SVJETLA PREDNJA D. –
F06
STRAŽNJA L. POZICIJSKA SVJETLA PREDNJA L. -
F07
STRAŽNJA D.
F08
NAPAJANJE (OPCIJA)
F09
POMOĆNI HIDRAULIČKI SUSTAV
F10
INSTRUMENT PROTIV PREVRTANJA
F11
GRIJANJE PODEŠIVAČ BRZINA/STUPNJEVA
F12
PRIJENOSA
F13
RADNI REFLEKTOR
F14
SENZOR STRAŽNJE OSOVINE
F15
ROTIRAJUĆE SIGNALNO SVJETLO
F16
STOP SVJETLA SKLOPKE ZA AUTOSVJETLA I SVJETLA
F17
ZA SLUČAJ OPASNOSTI
F18
ZAUSTAVLJANJE ZA SLUČAJ OPASNOSTI F19 BRISAČI10 F20 INSTRUMENT PLOČA10
10 15 15 15 10
10 10
25
10
15 10 10 10
10
10
5
5
5
F 10 F 20 F 09 F 19 F 08 F 18
F 07 F 06 F 05 F 04 F 03
F 02 F 01
F 17 F 16 F 15 F 14 F 13
F 12 F 11
J1
Osigurači i releji u prostoru motora
Ref. Opis Amp.
FG1 GLAVNI OSIGURAČ 50 FG2 OSIGURAČ SVJEĆICA 40
K02 RELEJ ZA DOPUŠTANJE
POKRETANJA K01 PREDGRIJAVANJE SVJEĆICAMA
K02
K01
FG1 FG2
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 87
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
AKUMULATOR
KARAKTERISTIKE
Voltaža 12 V Amperaža 100 Ah
Duljina Širina Visina
Težina 25 kg
333 mm 175 mm 215 mm
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
• Provjerite razinu elektrolita u akumulatoru svakih 250 sati rada. Ako je potrebno, nadopunite razinu ulijevanjem destilirane vode.
• Pazite da je razina elektrolita uvijek viša od 5÷6 mm u odnosu na ploče akumulatora i da su sve ćelije u razini.
• Provjerite da su stezaljke kabela dobro pričvršćene na polove akumulatora. Za pričvršćivanje stezaljki koristite uvijek ključ, a nikad kliješta.
• Zaštitite polove premazom čistog vazelina.
• Ako neć ete koristiti stroj dulje vrijeme, preporučamo da skinete akumulator i pohranite ga na suho mjesto.
PAŽNJA
• Elektrolit akumulatora sadrži sumpornu kiselinu koja u dodiru s kožom ili očima može uzrokovati opekotine. Nosite zaštitne rukavice i zaštitna sredstva za oči i pažljivo rukujte akumulatorom kako biste spriječili izlijevanje tekućine elektrolita. Držite daleko od polova akumulatora sve metalne predmete (satove, prstenje, lančiće), jer bi mogli uzrokovati kratki spoj i posljedično tome opekotine.
• Prije skidanja ili stavljanja akumulatora isključite sve sklopke u vozačkoj kabini.
• Za prekid spoja akumulatora prvo isključite negativni pol (-) uzemljenja.
• Za spajanje akumulatora prvo spojite pozitivan pol (+).
• Punite akumulator daleko od stroja, na dobro prozračenom mjestu.
• Zabranjen je pristup s predmetima koji mogu izazvati iskrenje, s otvorenim plamenom i zapaljenim cigaretama.
• Nemojte oslanjati metalne predmete na akumulator. Mogu uzrokovati opasan kratki spoj, pogotovo tijekom punjenja.
• Obzirom na to da je elektrolit vrlo korozivan, valja spriječiti da dođe u dodir sa šasijom stroja ili električnim/elektroničkim dijelovima. Ako elektrolit dođe u dodir s tim dijelovima obratite se ovlaštenoj servisnoj radionici.
PAŽNJA
Opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Prilikom punjenja akumulatora stvara se eksplozivna mješavina ispuštanjem vodika u plinovitom stanju.
OPREZ
Nemojte dodavati sumpornu kiselinu, već samo destiliranu vodu.
88 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
PUNJENJA
Dio Proizvod
SPECIFIKACIJE PROIZVODA Motorno ulje
Koristite ulje koje je propisao Proizvođač dizel motora (pogledajte priručnik isporučen uz stroj). Pri isporuci stroj je napunjen motornim uljem:
SHELL RIMULA SAE 15W-40 (API CH-4 / CG-4 / CF-4 / CF, ACEA E3, MB 228.3)
Maziva ulja i odgovarajući umetci za fi ltere
Za stroj koristite slijedeća maziva ulja:
Dizel motor Motorno ulje 10 Sustav za hlađenje motora Voda + antifriz Spremnik goriva Dizel gorivo 60 Spremnik hidrauličkog ulja Hidrauličko ulje 65 Prednji diferencijal s reduktorom Ulje Stražnji diferencijal Ulje 4 Reduktori prednjih kotača Ulje 1.6 Reduktori stražnjih kotača Ulje 1.6
Kapacitet
(u litrama)
13
4 + 0.7
Namjena Proizvod Defi nicija
Razdjelnik snage - Diferencijali ­Reduktori
Hidraulički sustav i kočnice SHELL TELLUS T46
TRACTORENAULT
THFI 208 LF SAE 80W
API GL4 / FORD M2C 86B
Massey Ferguson M1135
DENISON HF-1
DIN51524 dio 2 i 3
VAŽNO
Nemojte nikad miješati ulja različitih karakteristika: opasnost od nepravilnog rada ili loma dijelova.
Ulje za hidraulički sustav:
Polarna klima: Temperature niže od -10°C Koristite ulje SHELL Tellus T22 Umjerena klima: Temperature između -15°C i +45°C Koristite ulje SHELL Tellus T46 Tropska klima: Temperature više od +30°C Koristite ulje SHELL Tellus T68
Umetci za fi ltere: Filter Protok l/1’ Filtriranje Priključak
Filter ulja 150 10 μ 1" 1/4 BSP
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 89
Priručnik za Rukovatelja
Održavanje
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Gorivo
Natočite gorivo kroz poklopac A. Koristite isključivo pogonsko dizel gorivo, tj. koje sadrži manje od 0,5% količine sumpora, u skladu sa specifi kacijama navedenima u priručniku dizel motora.
VAŽNO
Kad je temperatura okoline niža od -20°C koristite isključivo dizel gorivo tipa “Arctic”, ili mješavine dizel goriva i motornog petroleja u promjenjivom omjeru obzirom na temperaturu okoline, do maksimalno 80% motornog petroleja.
Maziva
Za podmazivanje stroja koristite:
Mazivo na bazi litija
Vanguard LIKO tip EP2
Grafi tno mazivo AGIP
tip GR NG 3
Mazivo INTERFLON
FIN GREASE LS 2
Na svim točkama
podmazivanja
pumpom.
Na svim točkama
podmazivanja četkom.
Na teleskopskom kraku
VAŽNO
Nemojte nikad miješati ulja različitih vrsta i karakteristika te koristiti ulja niže kvalitete.
Rashladna tekućina motora
Preporučamo da koristite kao rashladnu tekućinu mješavinu u omjeru 50% vode i 50% antifriza; pri isporuci stroj je napunjen mješavinom koja sadrži:
TEREX PRO COOL by VALVOLINE
Uporaba ovog proizvoda jamči zaštitu sustava hlađenja za rok od 3 godine ili 7.000 sati bez potrebe dodavanja dry coolant aditiva.
TEREX PRO COOL
Štiti od vrenja/zamrzavanja
Proizvod % Točka
zamrzavanja
33 40 50 70
-17°C
-24°C
-36°C
-67°C
To čka vrenja
123°C 126°C 128°C 135°C
VAŽNO
Koristite mješavinu rashladnog sredstva, u omjeru koji je preporučio proizvođač, obzirom na temperaturu okoline na mjestu rada.
90 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Kvarovi I Njihovo Otkrivanje
KVAROVI I NJIHOVO OTKRIVANJE
Ovo poglavlje služi rukovatelju kao praktičan vodič za otklanjanje najjednostavnijih kvarova, ali istovremeno jasno ukazuje koje kvarove mogu otkloniti isključivo kvalifi cirani stručnjaci. Ako ste u nedoumici, nemojte poduzimati nikakve radnje na stroju, već se obratite kvalifi ciranoj stručnoj osobi.
PROBLEM UZROK RJEŠENJE
Sve radnje održavanja, otkrivanja kvarova i njihovog uklanjanja moraju se obavljati s motorom izvan pogona, s krakom u položaju mirovanja ili položenim na tlo, zategnutom kočnicom za parkiranje te nakon što ste izvukli ključ iz kontakt brave.
PAŽNJA
UPRAVLJAČKA PLOČA SE NE UKLJUČUJE
STARTER MOTORA SE NE POKREĆE
STARTER MOTORA SE POKREĆE, ALI MOTOR NE
STROJ SE NE KREĆE NAPRIJED/ NATRAG
• Osigurač FG1 od 50A za napajanje ploče je pregorio (u prostoru za motor)
• Akumulator nije spojen
• Akumulator je prazan
• Sklopka za prekid napajanja akumulatora je isključena - OFF
• Kočnica za parkiranje nije zategnuta
• Akumulator je prazan
• Sklopka za prekid napajanja akumulatora je isključena - OFF
• Osigurač F18 pregorio
• Nema goriva
• Začepljen fi lter dizel goriva
• Prazne cijevi dizel goriva (gorivo potrošeno)
• Solenoidni ventil - zaustavljanje motora
• Upravljačka poluga je u neutralnom položaju
• Vozač nije u pravilnom položaju za sjedenje
• Kočnica za parkiranje je zategnuta
• Osigurač F9 pregorio
• Zamijenite osigurač
• Ponovno spojite akumulator pomoću
• Provjerite akumulator
• Uključite je - ON
• Zategnite kočnicu za parkiranje i
• Napunite ili zamijenite akumulator
• Uključite je - ON
• Provjerite osigurač
• Opskrbite stroj gorivom
• Pogledajte Priručnik za uporabu i
• Opskrbite stroj gorivom i pogledajte
• Provjerite solenoidni ventil; zamijenite
• Postavite upravljačku polugu u
• Zauzmite pravilan položaj za
• Otkočite kočnicu za parkiranje
• Provjerite i eventualno zamijenite
odgovarajuće sklopke
provjerite da se pali odgovarajuće svjetlo na upravljačkoj ploči
održavanje motora
Priručnik za uporabu i održavanje motora
ga o potrebi
pravilan položaj
sjedenje
osigurač
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 91
Priručnik za Rukovatelja
Kvarovi I Njihovo Otkrivanje
PROBLEM UZROK RJEŠENJE
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
• Osigurač F5 za kontrolu načina
NE VRŠI SE ODABIR USMJERAVANJA KOTAČA
NEDOVOLJNA SNAGA MOTORA • Začepljen lter hidrauličkog ulja • Zamijenite ilter
FUNKCIJA “CESTA” OSTAJE UKLJUČENA ČAK I KAD SE ODABERE FUNKCIJA“RADNO MJESTO”
KRAK SE NE SPUŠTA, NE IZVLAČI, NE POKREĆE OKVIR ZA PRIKLJUČKE
TERMOMETAR HIDRAULIČKOG ULJA NE RADI
NE SVJETLI SIGNALNO SVJETLO ZATEGNUTE KOČNICE ZA PARKIRANJE
usjeravanja je pregorio.
• Selektor “CESTA-RADNO MJESTO” je namješten na “CESTA”
• Ne vrši se odabir “CESTA-RADNO MJESTO”
• Osigurač F5 pregorio
• Jedinica Tecnord
To je normalno, ako je vanjska
temperatura niska i/ili ako se stroj koristi na kratko vrijeme, pa hidrauličko ulje ne uspije dostići temperaturu iznad 40÷50°C
• Osigurač F12 pregorio • Zamijenite osigurač
• Zamijenite osigurač
• Namjestite selektor na “RADNO MJESTO”
• Provjerite i eventualno zamijenite osigurač F5
• Zamijenite osigurač
• Provjerite jedinicu Tecnord i zamijenite je po potrebi
• Osigurač F5 pregorio
KRAK SE NE POKREĆE
SUSTAV LIMITATORA OPTEREĆENJA JE BLOKIRAN ( CRVENI LED SVJETLE)
SUSTAV LIMITATORA OPTEREĆENJA DLE JE U ALARMU
92 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
• Na selektoru “CESTA-RADNO MJESTO”odabrana je funkcija “CESTA”
• Nedovoljna stabilnost • Vratite opterećenje unutar sigurnosnih
• Osigurač F10 pregorio
• Kvar sustava
• Provjerite i eventualno zamijenite
osigurač
• Postavite odabir na “RADNO MJESTO”
ograničenja.
Ako se i dalje prikazuje poruka o
grešci, stavite krak u položaj mirovanja pomoću ključa za isključivanje sustava protiv prevrtanja i odmah se obratite najbližem ovlaštenom servisu.
• Provjerite i eventualno zamijenite osigurač
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Kvarovi I Njihovo Otkrivanje
PROBLEM UZROK RJEŠENJE
• Uključite i isključite stroj iz pogona kako biste učinili RESET sustava. Ako se i
1 Greška E2PROM
2 Očitana vrijednost CELL 1 je viša
od maksimalno dopuštene.
PORUKE O GREŠCI SUSTAVA LIMITATORA OPTEREĆENJA DLE KOJE SE POJAVLJUJU NA ZASLONU
4 Greška u kontrolnom releju
tijekom rada
5 - 8 greška kontrolnom releju
stavljanja u pogon
dalje prikazuje poruka o grešci obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT za ponovno kalibriranje stroja.
• Provjerite električne instalacije između upravljačke ploče i mjerne ćelije.
• Provjerite da je mjerna ćelija pravilno pričvršćena.
• Provjerite da spojni kabel ili konektori nisu u kratkom spoju.
• Ako se i dalje prikazuje poruka o grešci obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT za provjeru mjerne ćelije.
• Provjerite funkcionalnost releja i kabela.
• Uključite i isključite stroj iz pogona kako biste ponovili kompletnu provjeru funkcionalnosti izlaza. Ako se i dalje prikazuje poruka o grešci obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT za zamjenu jedinice DLE.
• Provjerite funkcionalnost releja i kabela.
• Uključite i isključite stroj iz pogona kako biste ponovili provjeru. Ako se i dalje prikazuje poruka o grešci obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT za zamjenu jedinice DLE.
• Uključite i isključite stroj iz pogona. Ako
PORUKE O GREŠCI SUSTAVA LIMITATORA OPTEREĆENJA DLE KOJE SE POJAVLJUJU NA ZASLONU
A Greška podataka u RAM-u
C Greška u provjeri očitavanja
A.D.C.
se i dalje prikazuje poruka o grešci obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT.
• Uključite i isključite stroj iz pogona. Ako se i dalje prikazuje poruka o grešci obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT.
VAŽNO
U slučaju kvarova koji se ne nalaze na popisu, obratite se Servisnoj službi TEREXLIFT, najbližoj ovlaštenoj servisnoj radionici ili prodavatelju.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 93
Priručnik za Rukovatelja
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
Kvarovi I Njihovo Otkrivanje
TORZIJSKA NAPETOST VIJAKA
D x p Privremena (N) Okretni moment (Nm)
4.8 8.8 10.9 12.9 4.8 8.8 10.9 12.9
M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 1,5 3,1 4,3 5,2
M 5 x 0,8 3180 6360 8950 10700 3 6 8,5 10,1
M 6 x 1 4500 9000 12700 15200 5,2 10,4 14,6 17,5
M 8 x 1,25 8200 16400 23100 27700 12,3 24,6 34,7 41,6
M 8 x 1 8780 17600 24700 29600 13 26 36,6 43,9
M 10 x 1,5 13000 26000 36500 43900 25,1 50,1 70,5 84,6
M 10 x 1,25 13700 27400 38500 46300 26,2 52,4 73,6 88,4
M 12 x 1,75 18900 37800 53000 63700 42,4 84,8 119 143
M 12 x 1,25 20600 41300 58000 69600 45,3 90,6 127 153
M 14 x 2 25800 51500 72500 86900 67,4 135 190 228
M 14 x 1,5 28000 56000 78800 94500 71,7 143 202 242
M 16 x 2 35200 70300 98900 119000 102 205 288 346
M 16 x 1.5 37400 74800 105000 126000 107 214 302 362
M 18 x 2,5 43000 86000 121000 145000 142 283 398 478
M 18 x 1,5 48400 96800 136000 163000 154 308 434 520
M 20 x 2,5 54900 110000 154000 185000 200 400 562 674
M 20 x 1,5 60900 122000 171000 206000 216 431 607 728
M 22 x 2,5 67900 136000 191000 229000 266 532 748 897
M 22 x 1,5 74600 149000 210000 252000 286 571 803 964
M 24 x 3 79100 158000 222000 267000 345 691 971 1170
M 24 x 2 86000 172000 242000 290000 365 731 1030 1230
M 27 x 3 103000 206000 289000 347000 505 1010 1420 1700
M 27 x 2 111000 222000 312000 375000 534 1070 1500 1800
M 30 x 3,5 126000 251000 353000 424000 686 1370 1930 2310
M 30 x 2 139000 278000 391000 469000 738 1480 2080 2490
VAŽNO
Senzori prisutnosti imaju maksimalnu torzijsku napetost vijaka od 15 Nm.
94 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Dodatni Priključci
UVOD
Ovo poglavlje služi za davanje informacija o međusobno promjenjivim radnim priključcima, dodatnoj opremi namijenjenoj utovarivaču. Koristite isključivo originalne radne priključke, opisane u ovom poglavlju, nakon što ste pažljivo pročitali njihove karakteristike i shvatili im radnu namjenu. Za postavljanje ili skidanje priključaka sljedite upute navedene u poglavlju “Rad i Uporaba”.
OPASNOST
Tijekom obavljanja zamjene međusobno promjenjivih radnih priključaka udaljite sve osobe s mjesta rada.
OPASNOST
Priključivanje dodatnih radnih priključaka, posebno rešetkaste strijele, mijenja težište opterećenja stroja. Prije dizanja tereta provjerite mu uvijek težinu i konzultirajte tablice opterećenja. Utvrđena nominalna nosivost se mora smanjiti u odnosu na težinu korištenog radnog priključka.
OPREZ
Prije obavljanja bilo kakve radnje održavanja odspojite priključak.
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 95
Priručnik za Rukovatelja
Dodatni Priključci
UTOVARNA LOPATA
Brzo spojiva utovarna korpa, koji služi za utovar sipkih gradiva kao žitarica, kamene sitneži, zemlje, pijeska itd.
OPREZ
Kada koristite utovarnu korpu savjetujemo da obavljate utovar samo s potpuno uvučenim krakom i podvlačite korpu pod gomilu utovarnog materijala s izravnanim kotačima.
• Približite se gomili utovarnog materijala u okomitom smjeru i provjerite pomoću inklinometra u kabini da je stroj niveliran.
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
PAŽNJA
Kada se morate kretati uzbrdo s natovarenim radnim alatom, krećite se uvijek u smjeru pre­ma naprijed sa što je više moguće spuštenom utovarnom lopatom.
Kada se morate kretati nizbrdo s natovarenim radnim alatom, krećite se uvijek u smjeru prema natrag.
• Kada se morate kretati uzbrdo s praznim radnim alatom, krećite se uvijek u smjeru prema natrag.
• Kada se morate kretati nizbrdo s praznim radnim alatom, krećite se uvijek u smjeru prema naprijed.
Ako u utovarnu korpu utovarite okrugle pred­mete (npr. kante s gorivom ili slično), pobrinite se da ih učvrstite konopcima ili remenjem i krećite se smanjenom brzinom
• Nemojte koristiti stroj za prijevoz osoba u utovarnoj korpi.
OPREZ
Nemojte koristiti za iskope.
96 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Dodatni Priključci
Rad
Za utovar/istovar tereta pomjerite rotacionu polugu nosive ploče za priključke.
Održavanje
Prije uporabe, vizualno provjerite da utovarna korpa nije oštećena.
Sigurnosne mjere
Strogo se pridržavajte općih uputa navedenih u poglavlju “Sigurnosne mjere opreza”.
Model 500 LITARA 800 LITARA
ŽITARICA
Oznaka 59.0202.4000 59.0200.1000
TEHNIČKI PODATCI
Kapacitet 500 litara 800 litara Širina 1850 mm 1850 mm Duljina 890 mm 800 mm Visina 785 mm 1150 mm Težina 300 kg 350 kg
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 97
Priručnik za Rukovatelja
Dodatni Priključci
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
KORPA - MJEŠALICA ZA BETON 250 LITARA
(SAMO ZA GTH-2506)
(oznaka 59.0400.9000)
TEHNIČKI PODATCI
Širina (A) 1220 mm Duljina (B) 900 mm Visina (C) 830 mm
Masa stroja 350 kg Masa stroja s teretom 900 kg Izlazni kapacitet 250 lt Ukupni kapacitet 337 lt
Izlazna razina od središta osovine (D)
C
180 mm
Namjena
Brzo spojivi radni alat za miješanje i transport betona od mjesta miješanja do mjesta ugradnje.
Sigurnosne mjere
Strogo se pridržavajte općih uputa navedenih u poglavlju “Sigurnosne mjere opreza”.
Rad
Za utovar/istovar tereta pomjerite rotacionu polugu nosača za priključke.
Održavanje
Prije uporabe, vizualno provjerite da mješalica nije oštećena. Nakon uporabe i u slučaju duljeg razdoblja nekorištenja temeljito je operite vodom, kako biste spriječili stvrdnjavanje ostataka ili mješavine. Provjerite da nema gubitaka hidauličkog ulja iz cijevi ili brzih spojnica. Pažljivo zaštitite brze spojnice nakon svake uporabe kako biste spriječili ulazak nečistoća u sustav.
OPREZ
Sve radnje održavanja korpe moraju se obavljati kad je stabilno položena na tlo, s motorom izvan pogona, nakon što ste izvukli ključ iz kontakt brave i zaključali kabinu, da biste spriječili pristup osoba upravljačkoj ploči.
A
D
98 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
B
POLOŽAJ MIROVANJA
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak Priručnik za Rukovatelja
Dodatni Priključci
VJEDRIČNA MJEŠALICA ZA BETON 500
LITARA (SAMO ZA GTH-2506)
(oznaka 59.0400.0000 _ Ručna izvedba)
(oznaka 59.0400.1000 _ Hidraulička izvedba)
Namjena
Radni alat koji se spaja na standardne viljuške utovarivača i pričvršćuje posebnim lancima s gambetom, koji se isporučuju uz priključak.
Sigurnosne mjere
Strogo se pridržavajte općih uputa navedenih u poglavlju “Sigurnosne mjere opreza”.
Rad
Postavite mješalicu na viljuške, uzimajući u obzir bok na kojem ćete istovariti materijal. Pričvrstite mješalicu na viljuške pomoću lanaca s gambetom koji se isporučuju uz priključak. Za istovar materijala:
• Ručna izvedba: rukom pritisnite polugu za
otvaranje.
• Hidraulička izvedba: djelujte na polugu za
prihvat priključaka, nakon što ste spojili vodove za napajanje novog priključka na brzu spojnicu.
TEHNIČKI PODATCI
Kapacitet 500 litara Širina 1200 mm Duljina 1200 mm Visina 1270 mm Težina 220 kg Kapacitet SAE 0.5 m
Održavanje
Prije uporabe, vizualno provjerite da mješalica nije oštećena. Nakon uporabe i u slučaju duljeg razdoblja nekorištenja temeljito je operite vodom, kako biste spriječili stvrdnjavanje ostataka ili mješavine. Provjerite da nema gubitaka hidauličkog ulja iz cijevi ili brzih spojnica. Pažljivo zaštitite brze spojnice nakon svake uporabe kako biste spriječili ulazak nečistoća u sustav. Prije svake uporabe provjerite da lanci nisu oštećeni ili istrošeni i eventualno ih zamijenite.
3
Oznaka 57.0009.0525 GTH-2506 - AGRI-625 99
Priručnik za Rukovatelja
Dodatni Priključci
FIKSNA KUKA 2500 KG
Drugo Izdanje - Prvi Pretisak
(oznaka 59.0700.0000)
TEHNIČKI PODATCI
Nosivost 2500 kg Širina 970 mm Duljina 620 mm Visina 600 mm Težina 105 kg
Namjena
Brzo spojivi radni alat za dizanje tereta pomoću odgovarajućih sajli.
Sigurnosne mjere
Strogo se pridržavajte općih uputa navedenih u poglavlju “Sigurnosne mjere opreza”. Nemojte dopustiti da se podignuti teret njiše. Nemojte vući teret kad je podignut. Podići teret prije negoli se izvuče krak.
Rad
Zakvačite kuku i pričvrstite ju pomoću cilindra za zabravljivanje radnih alata. Svi tereti moraju biti učvršćeni odgovarajućim sajlama sa zaštitnim platnenim trakama ili lancima u skladu s važećim propisima. Za rukovanje teretom podignite i zaokrenite teleskopski krak utovarivača.
Održavanje
Prije uporabe, vizualno provjerite da kuka nije oštećena. Provjerite da je zatvarač kuke ispravan.
OPREZ
Kuka ima nosivost od 2500 kg tereta. Maksimalno ograničenje nosivosti odgovara nominalnoj nosivosti utovarivača na kojeg se spaja, a vidljivo je iz tablica opterećenja koje se isporučuju uz stroj.
OPASNOST
Nemojte dopustiti da se podignuti teret njiše.
• Nemojte vući teret kad je podignut.
Podignuti teret ima vlastitu dinamiku, stoga može neočekivano utjecati na stabilnost stroja. Budite oprezni pri rukovanju.
100 GTH-2506 - AGRI-625 Oznaka 57.0009.0525
Provjerite da se ovaj radni alat može koristiti u odredišnoj državi. Dozvolu za korištenje mora zatražiti direktno korisnik.
OPREZ
Loading...