Genie SX-135 XC Operator's Manual [cs]

Page 1
Návod k obsluze
Řada výrobních čísel
SX™-135 XC™
od SX135H-515
CE
s informacemi
o údržbě
Překlad původního návodu
Second Edition Third Printing Part No. 1301106CZGT
od SX135D-101
Front Matter
Page 2
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
EU Authorized representative: Genie Industries B.V.
Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative: Genie UK Limited
The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH UK
Obsah
Úvod .......................................................................... 1
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na
nebezpečí ............................................................ 6
Všeobecná bezpečnost ............................................. 9
Bezpečnost pracovníků ........................................... 12
Bezpečnost pracoviště ............................................ 13
Popis stroje ............................................................. 23
Ovládací prvky ........................................................ 24
Kontroly ................................................................... 32
Pokyny k obsluze .................................................... 47
Pokyny k přepravě a zvedání .................................. 63
Údržba .................................................................... 69
Technické údaje ...................................................... 73
Copyright © 2016 Terex Corporation Druhé vydání: třetí výtisk, Září 2022 Genie jsou registrované ochranné známky společnosti Terex
South Dakota, Inc. v USA a v mnoha dalších zemích. „SX“ a „XC“ jsou ochrannými známkami společnosti
Terex South Dakota, Inc.
Splňuje požadavky směrnice ES 2006/42/ES Viz Prohlášení o shodě ES
Nařízení o strojních zařízeních (bezpečnost) z roku
2008
Page 3
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Úvod
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 1
Úvod
O této příručce
Společnost Genie si váží skutečnosti, že jste si vybrali tento stroj. Naší nejvyšší prioritou je bezpečnost uživatele, kterou nejlépe zajistíme společným úsilím. Tato příručka se zabývá provozem
a běžnou údržbou a je určena pro uživatele nebo obsluhu stroje Genie.
Tento návod k obsluze je považován za trvalou součást stroje, a proto musí být u stroje neustále k dispozici. Máte-li jakékoli dotazy, obraťte se na společnost Genie.
Identifikace výrobku
Sériové číslo stroje se nachází na výrobním štítku.
Sériové číslo vyražené na podvozku
Výrobní štítek číslem
naleznete pod krytem podvozku
Zamýšlené použití a stručný popis stroje
Zamýšleným použitím tohoto stroje je zvedání pracovníků, včetně nástrojů a materiálů, do pracoviště nacházejícího se ve vzduchu. Před uvedením stroje do provozu je uživatel povinen přečíst si tuto příručku a porozumět informacím zde
uvedeným.
Každá osoba musí být vyškolena k provozování
mobilní zdvihací pracovní plošiny.
Každá oprávněná, kompetentní a vyškolená
osoba se musí obeznámit s mobilní zdvihací pracovní plošinou.
Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby
k tomu vyškolené a oprávněné.
Uživatel je povinen si přečíst, pochopit
a dodržovat pokyny výrobce a bezpečnostní pravidla obsažená v návodu k obsluze.
Návod k obsluze se nachází na plošině, ve
zvláštním úložném prostoru.
Informace o specifickém použití výrobku
naleznete v části Kontaktování výrobce.
Page 4
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Úvod
2 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Význam symbolů ovládacích prvků na plošině a související pohyby stroje:
Vyrovnávání plošiny do
vodorovné polohy
Otáčení plošiny
Zvedání/spouštění kyvného
ramena
Zvedání/spouštění výložníku
Vysouvání/zasouvání výložníku
Otáčení točnice
Jízda vpřed/dozadu
Jízda doprava/doleva
Vysouvání / zatahování kyvného ramena
Vysouvání náprav Zatahování náprav
Řízení na rovném konci
Řízení na kruhovém konci
Traverzní řízení
Koordinované řízení
Page 5
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Úvod
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 3
Význam symbolů ovládacích prvků na panelu pro ovládání ze země a související pohyby stroje:
Vyrovnávání plošiny do
vodorovné polohy,
zvedání/spouštění kyvného
ramena, vysouvání/zasouvání
výložníku a zvedání/spouštění výložníku
Otáčení točnice a otáčení plošiny
Sekvenční funkce a pohyb:
Pojezd a řízení.
Provázané funkce:
Rychlost pojezdu při zvednutém stavu.
Pojezd při zvednutém mimoúrovňovém stavu.
Pojezd je umožněn, když je výložník otočen za
neřiditelná kola nebo neřiditelné pásy.
Všechny plošinové a pozemní ovladače.
Omezení použití:
Zamýšleným použitím tohoto stroje je zvedání
pracovníků, včetně nástrojů a materiálů, do pracoviště nacházejícího se ve vzduchu.
Nezvedejte plošinu, pokud stroj nestojí na
pevném a rovném povrchu.
Prostředky pro zvýšení stability:
Podvozek X
Omezená provozní obalová plocha:
Kapacita plošiny 1,000 lbs/454 kg.
Page 6
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Úvod
4 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Šíření oběžníků a soulad
Bezpečnost uživatelů výrobku je pro společnost Genie klíčová. Společnost Genie rozesílá prodejcům a majitelům strojů různé oběžníky s důležitými sděleními o bezpečnosti a výrobcích.
Informace v těchto oběžnících se týkají konkrétních modelů a sériových čísel strojů.
Tyto oběžníky jsou rozesílány posledním majitelům daných výrobků, které máme v databázi,
a příslušným prodejcům. Proto je potřeba stroj zaregistrovat a zajistit, že kontaktní údaje, které o vás máme k dispozici, jsou aktuální.
Chcete-li zajistit bezpečnost osob a trvale spolehlivý provoz stroje, řiďte se pokyny uvedenými v příslušných oběžnících.
Platné oběžníky ke stroji naleznete na webu
www.genielift.com.
Kontaktování výrobce
V určitých situacích může být třeba kontaktovat společnosti Genie. Při tom je třeba mít připraveno číslo modelu a sériové číslo stroje. Dále může být třeba našim pracovníkům sdělit vaše jméno a kontaktní údaje. Společnost Genie je třeba kontaktovat přinejmenším v následujících případech:
Hlášení nehod Dotazy týkající se použití a bezpečnosti výrobku Získání informací o souladu s normami a předpisy Změny u aktuálního vlastníka (např. změny vlastníka
majitele nebo změny kontaktních údajů). Informace najdete níže v části o převodu vlastnictví.
Převod vlastnictví stroje
Pokud věnujete pár minut aktualizaci informací o vlastníkovi, zajistíte tím, že obdržíte důležité informace o bezpečnosti, údržbě a provozu zakoupeného stroje.
Zaregistrujte zakoupený stroj na adrese www.genielift.com nebo na bezplatném telefonním
čísle 1-800-536-1800.
Page 7
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Úvod
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 5
Nebezpečí
Nerespektování pokynů a pravidel bezpečnosti práce uvedených v tomto návodu bude mít za následek vážný nebo
smrtelný úraz.
Neuvádějte stroj do provozu, dokud
neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. Než přejdete k další kapitole, seznamte se
s pravidly bezpečnosti práce a ujistěte se, že jim rozumíte.
2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky. 4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte pokyny výrobce
a pravidla bezpečnosti práce uvedené v návodu k obsluze, bezpečnostní příručce a na štítcích stroje.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte pravidla
bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád pracoviště.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte veškeré
relevantní zákony a nařízení.
Absolvujte řádné školení o bezpečné obsluze
stroje.
Údržba bezpečnostních štítků
Jakékoli chybějící nebo poškozené bezpečnostní štítky a tabulky ihned vyměňte. Mějte neustále na paměti bezpečnost obsluhy. K čištění bezpečnostních štítků používejte slabý roztok mýdla ve vodě. Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi rozpouštědel, protože by mohly poškodit materiál bezpečnostních štítků.
Klasifikace nebezpečí
Štítky na tomto stroji obsahují symboly, barevná označení a slovní upozornění k popisu následujících
situací:
Bezpečnostní výstražný symbol – upozorňuje vás na potenciální nebezpečí úrazu. Chcete-li předejít možnému úrazu nebo smrtelnému zranění, dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny, které
doprovázejí tento symbol.
Označuje nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – způsobí vážné nebo smrtelné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která by – pokud se jí nevyhnete – mohla způsobit vážné nebo smrtelné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která by – pokud se jí nevyhnete – mohla způsobit lehké nebo středně těžké zranění.
Označuje zprávy o škodách na
majetku.
Page 8
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
6 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Definice symbolů a piktogramů upozorňujíc ích na nebez pečí
Nebezpečí sevření
Nepřibližujte se
k pohyblivým
součástem.
Nebezpečí sevření
Překážka nad hlavou
Nebezpečí srážky Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Zachovávejte potřebný
odstup.
Nebezpečí převrácení
Nebezpečí převrácení
Nebezpečí převrácení
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Zamezte kontaktu
Vyjměte baterii
Přečtěte si návod
k obsluze.
Přečtěte si servisní příručku.
Page 9
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 7
Nebezpečí výbuchu
Zákaz kouření.
Zákaz manipulace s otevřeným ohněm. Zastavte motor.
Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí popálení
Hasicí přístroj Nebezpečí požáru
Kouření zakázáno
Nebezpečí výbuchu
Nevstupovat
Kotevní bod bezpečnostního lana
Pokyny k upevnění
plošiny
Pokyny ke zvedání, upevnění
Upevňovací bod
Zvedací bod
Rychlost větru
Nebezpečí
nekontrolovaného pohybu
Hmotnost svářecího zařízení sníží nosnost
Zatížení kola
Specifikace pneumatik
Page 10
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Definice symbolů a piktogramů upozorňujících na nebezpečí
8 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Náprava, pokud zní výstražná signalizace náklonu při zvednuté plošině.
Plošina nahoru po
svahu:
1 Spusťte výložník. 2 Zatáhněte výložník.
Plošina dolů ze svahu:
1 Zatáhněte výložník. 2 Spusťte výložník.
Nepoužívejte k urychlení startu
strojů vybavených žhavicími svíčkami
éter ani jiné prostředky o vysoké energii.
Jmenovité napětí pro napájení plošiny
Jmenovitý tlak pro
přívod vzduchu do plošiny
Barevně odlišené směrové šipky
Určen pouze pro vyškolený a pověřený
personál
Ruční síla
Maximální nosnost
Nebezpečí sevření
Během údržby podepřete plošinu nebo výložník.
Záložní spouštění
Page 11
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Všeobecná bezpečnost
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 9
Všeobecná bezpečnost
Page 12
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Všeobecná bezpečnost
10 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Page 13
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Všeobecná bezpečnost
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 11
Page 14
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Bezpečnost pracovníků
12 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Bezpečnost pracovníků
Osobní ochranné pomůcky proti
pádu
Při obsluze tohoto stroje musíte používat osobní ochranné pomůcky proti pádu.
Osoby na plošině musí používat bezpečnostní pás nebo postroj v souladu se zákony a nařízeními. Připevněte bezpečnostní lano ke kotevnímu úchytu uvnitř plošiny.
Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a státní nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště, které se týkají používání osobních ochranných pomůcek.
Všechny tyto pomůcky musí splňovat požadavky příslušných zákonů a předpisů a musí být
kontrolovány a používány ve shodě s pokyny od výrobce.
Page 15
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 13
Bezpečnost pracoviště
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Tento stroj není elektricky izolován, a proto nezajišťuje ochranu v případě kontaktu s elektrickým proudem nebo v jeho blízkosti.
Dodržujte veškerá místní nařízení a zákony týkající se požadované bezpečné
vzdálenosti od elektrického vedení. Musí být
dodržována minimální požadovaná bezpečná vzdálenost dle níže uvedené
tabulky.
Napětí ve vedení
Požadovaná bezpečná vzdálenost
0 až 50 kV
10 ft
3,05 m
50 až 200 kV
15 ft
4,60 m
200 až 350 kV
20 ft
6,10 m
350 až 500 kV
25 ft
7,62 m
500 až 750 kV
35 ft
10,67 m
750 až 1 000 kV
45 ft
13,72 m
Počítejte s pohybem plošiny, houpáním a průhybem elektrického vedení a dávejte pozor na silný nebo nárazový vítr.
Nepřibližujte se ke stroji,
pokud se dotýká elektrického vedení pod
napětím. Dokud nebude
elektrické vedení odpojeno, nesmí se osoby
na zemi nebo na plošině
dotýkat stroje ani jej obsluhovat.
Nepoužívejte stroj během bouřky ani pokud se
blýská. Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.
Nebezpečí převrácení
Hmotnost osob, zařízení a materiálu na plošině nesmí překročit nosnost plošiny při omezeném ani při
neomezeném rozsahu pohybu.
Maximální nosnost plošiny Neomezený rozsah pohybu
660 lb
300 kg
Maximální počet osob
2
Maximální nosnost plošiny Omezený rozsah pohybu
1 000 lb
454 kg
Maximální počet osob
3
Page 16
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Bezpečnost pracoviště
14 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Plošinu s jmenovitou nosností 660 lb / 300 kg
(neomezený rozsah pohybu) nebo 1 000 lb / 454 kg (omezený rozsah pohybu) nepřipevňujte ke strojům s jakoukoli jinou jmenovitou nosností. Maximální
jmenovitá nosnost je uvedena na výrobním štítku.
Od celkové nosnosti plošiny je nutné odečíst hmotnost doplňků a příslušenství, jako jsou např. držáky trubek a svařovací agregáty, které snižují jmenovitou nosnost plošiny. Tyto údaje jsou uvedeny na štítcích doplňků a příslušenství.
Používáte-li příslušenství, přečtěte si návody a pokyny dodané s tímto příslušenstvím, ujistěte se, že jste jim porozuměli, a dodržujte je. Totéž platí
o štítcích na příslušenství.
Nezvedejte a nevysouvejte
výložník, pokud stroj nestojí
na pevném a rovném povrchu.
Nespoléhejte se na výstražnou signalizaci náklonu
jako na indikátor roviny povrchu. Zvuková signalizace
náklonu plošiny se spustí, až když bude stroj na
prudkém svahu.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu, když je
zvednutá plošina, dbejte maximální opatrnosti. Identifikujte stav výložníku na svahu tak, jak je uvedeno níže. Před přemístěním na pevný rovný povrch proveďte kroky potřebné ke spuštění výložníku. Při spouštění plošiny výložníkem neotáčejte.
Režim obnovení běžné činnosti by měl používat pouze vyškolený a pověřený personál.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou nahoru po svahu:
1 Spusťte výložník. 2 Zatáhněte výložník.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou dolů ze svahu:
1 Zatáhněte výložník. 2 Spusťte výložník.
Nezvedejte výložník, pokud může rychlost větru překročit 28 mph / 12,5 m/s.
Je-li výložník zvednutý a rychlost větru překročí 28 mph / 12,5 m/s, spusťte výložník a nepokračujte v provozu stroje.
Nepoužívejte stroj v silném nebo nárazovém větru. Nezvětšujte plochu plošiny ani nákladu. Čím větší je plocha vystavená účinkům větru, tím nižší je stabilita
stroje.
Page 17
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 15
Při pojezdu stroje ve složené poloze po
nerovném terénu, stavebním odpadu, nestabilním nebo kluzkém povrchu a poblíž výkopů
nebo srázů dbejte
maximální opatrnosti a pojíždějte nízkou rychlostí.
Nejezděte přímo po nerovném terénu nebo v jeho blízkosti a nepojíždějte po nestabilním povrchu nebo v jiných nebezpečných situacích se zvednutým nebo
vysunutým výložníkem. Nepoužívejte stroj jako jeřáb. Netlačte výložníkem na stroj nebo jiné objekty. Nedotýkejte se výložníkem okolních konstrukcí. Nepřivazujte výložník nebo plošinu k okolním
konstrukcím.
Břemena neumísťujte vně obvodu plošiny.
Neodtlačujte ani nepřitahujte žádný předmět,
který se nachází mimo plošinu.
Maximální přípustná ruční
síla: 90 lb / 400 N
Neupravujte a neodpojujte součásti stroje, které
jakkoli ovlivňují jeho bezpečnost a stabilitu.
Součásti důležité pro stabilitu stroje nevyměňujte za součásti s jinou hmotností nebo jinými technickými
parametry. Nenahrazujte pneumatiky instalované výrobcem
pneumatikami s jinými parametry nebo s jinou hodnotou pevnosti kostry (PR).
Nepoužívejte pneumatiky plněné vzduchem. Tyto
stroje jsou vybaveny pneumatikami s pěnovou výplní. Hmotnost kola má zásadní význam pro stabilitu.
Pokud se plošina zahákne či zachytí o okolní konstrukci nebo jinak ztratí schopnost normálního
pohybu, nepoužívejte k jejímu uvolnění ovládací prvky na plošině. Než se pokusíte uvolnit plošinu pomocí ovládání ze země, musí plošinu opustit všechny osoby.
Page 18
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Bezpečnost pracoviště
16 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Neupravujte ani nepozměňujte mobilní zdvihací pracovní plošinu bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Montáž držáků nářadí nebo jiných materiálů k plošině, okopové zarážce nebo ochrannému zábradlí může zvýšit hmotnost plošiny
a také zvětšit její plochu či plochu nákladu.
Zafixovaná nebo
přečnívající břemena nepokládejte na žádnou část stroje ani je na ni neupevňujte.
Žebříky či lešení neumisťujte na plošinu ani
je neopírejte o žádnou část stroje.
Nepřevážejte nářadí a materiály, pokud nejsou rovnoměrně rozloženy a pokud s nimi osoba či osoby na plošině nemohou bezpečně manipulovat.
Nepoužívejte stroj na pohyblivé ploše nebo na
pojízdném vozidle. Ujistěte se, zda jsou všechny pneumatiky v dobrém
stavu a zda jsou dotaženy matice kol.
Nebezpečí při práci na svazích
Nevyjíždějte se strojem do svahů, jejichž sklon překračuje maximální hodnoty pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici (boční náklon). Maximální hodnoty platí pouze pro stroje s výložníkem ve složené poloze.
Maximální sklon svahu, zatažená poloha
Náklon s plošinou dolů ze svahu
35 % (19°)
Plošina nahoru po svahu
35 % (19°)
Boční náklon
25 % (14°)
Poznámka: Maximální náklon ve svahu závisí na
stavu terénu při zatížení plošiny jednou osobou a je podmíněn dostatečnou adhezí. Zatížení plošiny dodatečnou hmotností může mít za následek zmenšení maximálního náklonu. Viz část Jízda ve
svahu v kapitole Pokyny k obsluze.
Page 19
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 17
Nebezpečí pádu
Osoby na plošině musí používat bezpečnostní pás
nebo postroj v souladu se zákony a nařízeními.
Připevněte bezpečnostní
lano ke kotevnímu úchytu
uvnitř plošiny.
Na ochranné zábradlí plošiny
si nesedejte, nestoupejte na
ně ani po něm nešplhejte. Vždy pevně stůjte na podlaze plošiny.
Neslézejte ze zvednuté
plošiny.
Udržujte podlahu plošiny v čistotě.
Před zahájením provozu spusťte střední zábradelní příčku nebo uzavřete vstupní rám plošiny.
Nevstupujte na plošinu a neslézejte z ní, pokud stroj není ve složené poloze a plošina není na úrovni země.
V konstrukci stroje byla zohledněna rizika spojená se specifickým použitím výrobku při výstupu ve výšce. Pro další informace se obraťte na společnost Genie (viz část Kontaktování výrobce).
Nebezpečí srážky
Při jízdě nebo obsluze plošiny mějte na paměti
omezenou viditelnost a slepá místa.
Při otáčení točnice sledujte polohu výložníku a přesah točnice.
Zkontrolujte, zda se v pracovní oblasti
nenacházejí překážky nad
hlavou nebo jiná potenciální nebezpečí.
Budete-li se držet ochranného zábradlí
plošiny, mějte na paměti nebezpečí sevření.
Pracovníci obsluhy musí dodržovat zákony a nařízení, pravidla bezpečnosti práce vydaná zaměstnavatelem a provozní řád staveniště, které se týkají používání osobních ochranných pomůcek.
Page 20
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Bezpečnost pracoviště
18 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Sledujte a používejte barevně označené směrové šipky funkcí pojezdu a řízení na ovládacím panelu v plošině a hnacím podvozku.
Nespouštějte výložník,
pokud se pod ním nacházejí osoby nebo překážky.
Omezte rychlost jízdy podle stavu a sklonu terénu,
hustoty dopravy, přítomnosti osob a jiných faktorů, které mohou způsobit kolizi.
Nezasahujte výložníkem do dráhy žádného jeřábu, pokud nebylo uzamknuto ovládání jeřábu a/nebo pokud nebyla učiněna opatření, která zamezí případné srážce.
Během provozu stroje neprovádějte kaskadérské ani jiné nebezpečné kousky.
Nebezpečí úrazu
Vždy provozujte stroj na dobře větraném místě, abyste zabránili otravě oxidem uhelnatým.
Nepoužívejte stroj, zjistíte-li únik hydraulického oleje
nebo vzduchu. Unikající vzduch nebo hydraulický olej
může proniknout pokožkou nebo způsobit
popáleniny. Nesprávné zacházení se součástmi pod kryty
způsobí vážné zranění. Kryty smí otevírat pouze vyškolený personál údržby. Pracovník obsluhy by tak měl učinit pouze při provádění kontroly před zahájením provozu. Během provozu musí být všechny kryty uzavřeny a zajištěny.
Nebezpečí výbuchu a požáru
Nespouštějte motor, pokud ucítíte zápach zkapalněného plynu (LPG), benzinu, motorové nafty nebo jiných výbušných látek.
Nedoplňujte do stroje palivo, když motor běží. Palivo doplňujte a akumulátory dobíjejte pouze na
otevřeném, dobře větraném místě bez jisker, otevřeného ohně a zapálených tabákových výrobků.
Neuvádějte stroj do provozu ani nenabíjejte akumulátor v nebezpečných místech nebo na místech, kde se mohou vyskytovat potenciálně hořlavé či výbušné plyny nebo částice.
Nestříkejte éter do motorů vybavených žhavicími svíčkami.
Page 21
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 19
Nebezpečí při provozu
poškozeného stroje
Nepoužívejte stroj, je-li poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu.
Vždy před zahájením pracovní směny proveďte důkladnou kontrolu stroje a všech jeho funkcí. Je-li stroj poškozen nebo vykazuje-li funkční poruchu, okamžitě jej označte výstražnou visačkou a vyřaďte
jej z provozu.
Ujistěte se, že byla provedena veškerá údržba tak, jak je stanoveno v této příručce a příslušné servisní příručce společnosti Genie.
Ujistěte se, že jsou všechny štítky čitelné a na správném místě.
Zajistěte, aby byl návod k obsluze kompletní, čitelný
a uložený v přihrádce na stroji.
Nebezpečí poškození součástí
Ke spouštění motoru z vnějšího zdroje nepoužívejte baterii ani nabíječku s napětím vyšším než 12 V.
Nepoužívejte stroj jako uzemnění při svařování.
Neuvádějte stroj do provozu na místech, kde se
mohou vyskytovat vysoce intenzivní magnetická pole.
Bezpečnost při manipulaci
s akumulátory
Nebezpečí popálení
Akumulátory obsahují kyselinu. Při manipulaci s akumulátory vždy používejte
ochranný oděv a brýle.
Zabraňte rozlití kyseliny
z akumulátoru a kontaktu s ní. Rozlitou kyselinu z akumulátoru neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
Nebezpečí výbuchu
Nepřibližujte se k akumulátorům se zdroji
jiskření nebo otevřeným ohněm a v jejich blízkosti nekuřte. Z akumulátorů uniká výbušný plyn.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Vyhněte se kontaktu s elektrickými svorkami.
Page 22
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Bezpečnost pracoviště
20 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Bezpečnost kontaktního alarmu
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna varování a pokyny týkající se kontaktního alarmu.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Hmotnost sestavy kontaktního alarmu sníží jmenovitou nosnost plošiny a musí být odečtena od celkového zatížení plošiny.
Hmotnost sestavy kontaktního alarmu je 10 lb / 4,5 kg.
Zkontrolujte, zda je kontaktní alarm bezpečně
nainstalován.
Bezpečnost při práci s držákem
trubek
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se držáků trubek.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Do celkového zatížení plošiny musí být započítána sestava držáků trubek a hmotnost nákladu v držácích trubek, které sníží jmenovitou nosnost plošiny.
Hmotnost sestavy držáků trubek je 21 lb / 9,5 kg.
Maximální nosnost sestavy držáků trubek je 200 lb / 91 kg.
Hmotnost sestavy držáků trubek a nákladu v držácích trubek může omezit maximální počet osob na plošině.
Soustřeďte náklad uvnitř obvodu plošiny. Připevněte náklad bezpečně k plošině. Vstup a výstup z plošiny musí zůstat volný.
Udržujte dostatek volného prostoru pro možnost manipulace s ovládacími prvky plošiny a s červeným tlačítkem nouzového zastavení.
Nepoužívejte zařízení, nejste-li řádně vyškoleni,
a mějte na paměti veškerá nebezpečí související s pohybem plošiny s přečnívající břemenem.
Nevystavujte stroj působení horizontální síly nebo boční síly zvedáním nebo spouštěním pevného nebo přečnívajícího břemena.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Trubky
musí zůstat stranou elektrických vedení pod napětím.
Page 23
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Bezpečnost pracoviště
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 21
Bezpečnost při práci s držákem
plechů
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se držáků plechů.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost plošiny. Celková hmotnost držáků, plechů, osob, nástrojů a veškerého jiného vybavení nesmí překračovat jmenovitou
nosnost.
Hmotnost sestavy držáků plechů je 30 lb / 13,6 kg. Maximální nosnost držáků plechů je 250 lb / 113 kg. Hmotnost držáků plechů a nákladu v nich může
omezit maximální počet osob na plošině na jednu. Připevněte držáky k plošině. Upevněte plech/plechy
k zábradlí plošiny pomocí dodaných popruhů. Nepoužívejte zařízení, nejste-li řádně vyškoleni
a mějte na paměti veškerá nebezpečí související se zvedáním plechů.
Nevystavujte stroj působení horizontální síly nebo boční síly zvedáním nebo spouštěním pevného nebo přečnívajícího břemena.
Maximální svislá výška plechů: 4 stopy / 1,2 m. Maximální rychlost větru: 15 mil/h / 6,7 m/s.
Maximální plocha plechu: 32 stop2 / 3 m2.
Bezpečnost při práci se svářecím
zařízením
Důkladně si prostudujte a dodržujte všechna upozornění a pokyny týkající se zdroje napájení svářecího agregátu.
Nepřipojujte vodiče a kabely, pokud není zdroj napájení svářecího agregátu vypnutý na panelu pro ovládání z plošiny.
Neuvádějte do provozu, pokud svářecí kabely nejsou řádně připojeny a svářecí zařízení není řádně uzemněno.
Hmotnost svářecího zařízení sníží jmenovitou nosnost plošiny a musí být započtena do celkového zatížení plošiny. Zdroj napájení svářecího agregátu váží 75 lb / 34 kg.
Neuvádějte svářecí zařízení do provozu, pokud není v bezprostřední blízkosti k dispozici hasicí přístroj pro okamžité použití.
Page 24
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Bezpečnost pracoviště
22 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Po každém použití
1 Vyberte bezpečné místo pro zaparkování –
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo dopravní ruch.
2 Zatáhněte a spusťte výložník do složené polohy. 3 Otáčejte točnicí, dokud se výložník nebude
nacházet mezi koly na kruhovém konci.
4 Otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy
a vyjměte klíček, abyste zabránili
neoprávněnému použití stroje.
Page 25
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Popis stroje
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 23
Popis stroje
1 Kolo na kruhovém konci 2 Kolo na rovném konci 3 Ovládání ze země 4 Výložník 5 Kyvné rameno 6 Plošina 7 Ovládání z plošiny
8 Posuvná střední zábradelní příčka 9 Přihrádka pro uložení návodu 10 Kotevní bod bezpečnostního lana 11 Nožní spínač
Page 26
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Ovládací prvky
24 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Ovládací prvky
Stanice pro ovládání ze země slouží ke zvedání plošiny pro účely uskladnění a při kontrolách funkčnosti. Stanici pro ovládání ze země lze použít v nouzové situaci k záchraně zraněné osoby na plošině. Ovládací panel na plošině včetně tlačítka nouzového zastavení je nefunkční, pokud je vybrána stanice pro ovládání ze země.
Panel pro ovládání ze země
Spustit
Page 27
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 25
Panel pro ovládání ze země
1 Tlačítko otočení točnice doprava
Stisknutím tlačítka otáčení točnice doprava otočíte točnici doprava.
2 Tlačítko otočení točnice doleva
Stisknutím tlačítka otáčení točnice doleva otočíte točnici doleva.
3 Tlačítko spuštění výložníku
Stisknutím tlačítka spuštění výložníku spustíte výložník dolů.
4 Tlačítko zatažení výložníku
Stisknutím tlačítka zatažení výložníku výložník zatáhnete.
5 Tlačítko zvednutí výložníku
Stisknutím tlačítka zvednutí výložníku zvednete výložník nahoru.
6 Tlačítko vysunutí výložníku
Stisknutím tlačítka vysunutí výložníku vysunete výložník.
7 Kontrolka signalizace neomezeného rozsahu
pohybu
Rozsvícení kontrolky signalizuje, že rozsah
pohybu není omezen.
8 Ovládací tlačítka LCD obrazovky 9 Kontrolka omezeného rozsahu pohybu
Rozsvícení kontrolky signalizuje, že rozsah
pohybu je omezen.
10 LCD displej
a Kontrolka nízké hladiny paliva b Kontrolka tlaku motorového oleje c Kontrolka teploty vody d kontrolka přídavného napájení e Kontrolka otáček motoru f Počitadlo provozních hodin
11 Červené tlačítko nouzového zastavení
Chcete-li zastavit všechny funkce a vypnout
motor, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení do polohy vypnuto. Vytažením červeného tlačítka nouzového zastavení do
zapnuté polohy uvedete stroj do provozu.
12 Tlačítka volby otáček funkce
Stisknutím tlačítka volby otáček funkce vyberte otáčky funkce. Když svítí šipka nad želvou, motor pracuje na nízké otáčky. Když svítí šipka nad zajícem, motor pracuje na vysoké otáčky.
13 Spínač s klíčem pro volbu ovládání: vypnuto / ze
země / z plošiny Otočením spínače s klíčkem do vypnuté polohy
stroj vypnete. Otočením spínače s klíčkem do polohy pro ovládání ze země aktivujete panel pro ovládání ze země. Otočením spínače s klíčkem
do polohy pro ovládání z plošiny aktivujete panel pro ovládání z plošiny.
14 Tlačítko spouštěče motoru
Stisknutím tlačítka spuštění motoru spustíte
motor.
Page 28
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Ovládací prvky
26 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
15 Tlačítko zatažení kyvného ramena
Stisknutím tlačítka zatažení otočného ramena zatáhnete otočné rameno.
16 Tlačítko zvednutí kyvného ramena
Stisknutím tlačítka zvednutí kyvného ramena
zvednete kyvné rameno nahoru.
17 Tlačítko zvednutí plošiny
Stisknutím tlačítka zvednutí plošiny nahoru přemístíte plošinu do vyšší polohy.
18 Tlačítko spuštění plošiny
Stisknutím tlačítka spuštění plošiny přemístíte plošinu do nižší polohy.
19 Tlačítko vysunutí kyvného ramena
Stisknutím tlačítka vysunutí otočného ramena vysunete otočné rameno.
20 20 A jistič pro systémový obvod 21 Zvuková signalizace 22 Spínač přemostění / obnovení běžné činnosti
ovládaný klíčem Spínač přemostění ovládaný klíčem používejte
pouze v situaci, kdy je třeba vyrovnat plošinu ve chvíli, kdy se na displeji panelu pro ovládání ze země zobrazuje, že je plošina nakloněna (P22), a ovladače vyrovnání plošiny nefungují.
Postupujte podle pokynů k obsluze. Spínač obnovení běžné činnosti ovládaný klíčem
by měl používat pouze vyškolený a pověřený
personál.
23 Tlačítko otáčení plošiny doprava
Stisknutím tlačítka otáčení plošiny doprava otočíte plošinu doprava.
24 Tlačítko otáčení plošiny doleva
Stisknutím tlačítka otáčení plošiny doleva otočíte plošinu doleva.
25 Tlačítko záložního napájení
Záložní napájení se používá při poruše hlavního
zdroje napájení (motoru).
Podržte tlačítko záložního napájení a současně aktivujte požadovanou funkci.
26 Tlačítko spuštění kyvného ramena
Stisknutím tlačítka spuštění kyvného ramena spustíte kyvné rameno dolů.
27 Tlačítko aktivace funkce
Podržením tlačítka aktivace funkce aktivujete funkce ovládání ze země.
28 Kontrolka poruchy EAT
Svítící kontrolka poruchy EAT značí, že došlo k problému se systémem čištění výfukových plynů. Obraťte se na pracovníka servisu.
29 Kontrolka regenerace
Když bliká kontrolka regenerace, proveďte dle pokynů v části Obsluha z plošiny v této příručce regeneraci filtru DPF za nečinnosti.
Page 29
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 27
Panel pro ovládání z plošiny
1
2 3 4 5
6 7 8 9
2627
29 2528
Page 30
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Ovládací prvky
28 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
10 11
12
13
14 15 16 18 1917
20
2122
23
24
Page 31
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 29
Panel pro ovládání z plošiny
1 Tlačítko klaksonu
Stisknutím tohoto tlačítka se rozezní klakson. Uvolněte tlačítko a klakson utichne.
2 Kontrolka náklonu plošiny
Vyrovnejte plošinu tak, aby kontrolka zhasla.
Pákový spínač vyrovnání plošiny do vodorovné polohy bude fungovat pouze ve směru, který umožňuje vyrovnání plošiny.
3 Kontrolka náklonu stroje
Rozsvícená kontrolka znamená, že se všechny
funkce zastavily. Viz pokyny v kapitole Pokyny k obsluze.
4 Kontrolka spouštění výložníku
Spouštějte výložník, dokud kontrolka nezhasne.
5 Kontrolka zvedání/zatahování výložníku
Zvedejte/zatahujte výložník, dokud kontrolka
nezhasne.
6 Používá se pro volitelné vybavení 7 Spínač generátoru s kontrolkou
Přesunutím spínače generátoru zapnete generátor. Opětovným přesunutím spínače
generátoru generátor vypnete.
8 vypínač záložního napájení
Záložní napájení se používá při poruše hlavního
zdroje napájení (motoru).
Sešlápněte nožní spínač, současně přesuňte spínač záložního napájení a aktivujte požadovanou funkci. Když bude použito nouzové
napájení, kontrolka bude svítit.
9 Modely s naftovým motorem: Kontrolka žhavicích
svíček Svítící kontrolka signalizuje, že žhavicí svíčky
jsou aktivní.
10 Spínač spouštění motoru s kontrolkou
Přesunutím spínače spouštění motoru spustíte motor. Kontrolka spouštění motoru bude při spouštění blikat a až motor poběží, zůstane
svítit.
11 Spínač volby volnoběhu motoru s kontrolkou
Přesunutím tohoto spínače zvolíte nastavení volnoběžných otáček motoru. Rozsvícení
kontrolky se symbolem zajíce
signalizuje, že jsou zvoleny vysoké volnoběžné otáčky.
Rozsvícení kontrolky se
symbolem želvy signalizuje, že jsou zvoleny nízké volnoběžné otáčky.
12 Kontrolka omezeného rozsahu pohybu
Rozsvícení kontrolky signalizuje, že rozsah
pohybu je omezen.
13 Kontrolka signalizace neomezeného rozsahu
pohybu
Rozsvícení kontrolky signalizuje, že rozsah
pohybu není omezen.
14 Kontrolka přetížení plošiny
Blikání této kontrolky znamená, že je plošina přetížena. Motor se vypne a žádná funkce nebude aktivní. Snižujte zatížení, dokud kontrolka nezhasne, a znovu spusťte motor.
15 Kontrolka napájení
Tato kontrolka svítí, když je stroj spuštěn.
16 Kontrolka motoru
Rozsvícení kontrolky signalizuje poruchu motoru.
17 Kontrolka nízké hladiny paliva
Rozsvícení kontrolky signalizuje nízkou hladinu paliva.
18 Kontrolka závady
Rozsvícení kontrolky signalizuje poruchu systému.
Page 32
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Ovládací prvky
30 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
19 Červené tlačítko nouzového zastavení
Chcete-li zastavit všechny funkce a vypnout motor, zatlačte červené tlačítko nouzového
zastavení do polohy vypnuto. Vytažením červeného tlačítka nouzového zastavení do
zapnuté polohy uvedete stroj do provozu.
20 Páka s dvojitou osou pro proporcionální ovládání
funkce pojezdu a řízení NEBO Páka proporcionálního ovládání funkce pojezdu s kolébkovým přepínačem funkce řízení.
Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrým trojúhelníkem, stroj zatočí doleva. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutým trojúhelníkem, stroj zatočí
doprava. NEBO
Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, stroj se rozjede dopředu. Přesunete-li ovládací páku ve směru označeném žlutou šipkou, stroj se rozjede dozadu. Stiskněte levou stranu kolébkového přepínače a stroj zatočí doleva. Stisknete-li pravou stranu kolébkového přepínače, stroj zatočí doprava.
21 Spínač volby režimu řízení s kontrolkami
Přesunutím spínače volby režimu řízení zvolíte režim řízení.
Rozsvítí se kontrolka
vedle aktuálně zvoleného režimu řízení.
22 Kolébkový přepínač funkce vysunutí/zatažení
otočného ramena
Stisknutím horní části kolébkového spínače zatáhnete otočné rameno. Stisknutím dolní části kolébkového spínače vysunete otočné rameno.
23 Páka s dvojitou osou pro funkce
zvednutí/spuštění otočného ramena a otáčení plošiny doleva/doprava
Přesunutím ovládací páky nahoru zvednete otočné rameno. Přesunutím ovládací páky dolů spustíte otočné rameno.
Přesunutím ovládací páky doleva otočíte plošinu doleva. Přesunutím
ovládací páky doprava
otočíte plošinu doprava.
Page 33
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Ovládací prvky
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 31
24 Spínač volby pojezdu s kontrolkami
Přesunutím spínače
volby pojezdu zvolíte nastavení pojezdu. Rozsvítí se kontrolka
vedle aktuálně zvoleného
nastavení. Symbol stroje na svahu:
Malý provozní rozsah na svahu.
Symbol stroje na rovném povrchu: Velký provozní rozsah pro maximální rychlost pojezdu.
25 Páka s jednou osou pro proporcionální ovládání
funkce vysunutí/zatažení výložníku
Přesunutím ovládací páky dolů se výložník spustí. Přesunutím
ovládací páky nahoru se výložník zatáhne.
26 Spínač vysunutí/zatažení nápravy s kontrolkami
Přesunutím spínače volby
nápravy zvolíte nastavení
náprav. Při pohybu náprav
budou blikat kontroly vysunutí a zatažení
nápravy. Když jsou nápravy
zcela vysunuty, kontrola
vysunutí náprav zůstane svítit. Když jsou nápravy zcela zataženy, kontrola zatažení náprav zůstane
svítit.
27 Spínač aktivace pojezdu s kontrolkou
Svítící kontrolka signalizuje, že byl výložník přesunut za kolo na kruhovém konci a že byla funkce pojezdu přerušena. Chcete-li pojíždět, přesuňte spínač aktivace pojezdu
a pomalu vychylte ovládací
páku pojezdu mimo střední polohu. Směr jízdy stroje určujte podle barevně odlišených směrových šipek na ovládací skříni plošiny a na
hnacím podvozku.
28 Páka se dvěma osami pro funkce
zvedání/spouštění výložníku a otáčení točnice
doleva a doprava
Přesunutím ovládací páky nahoru se výložník zvedne. Přesunutím ovládací páky dolů se výložník spustí.
Přesunutím ovládací páky doleva otočíte točnici doleva. Přesunutím ovládací páky doprava otočíte točnici
doprava.
29 Spínač vyrovnání plošiny do vodorovné polohy
Přesunutím spínače vyrovnání plošiny nahoru se plošina přemístí do vyšší polohy. Přesunutím spínače nastavení polohy plošiny dolů se plošina přemístí do nižší polohy.
Page 34
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
32 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Kontroly
Neuvádějte stroj do provozu, dokud
neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupem kontroly před zahájením provozu a ujistěte se, že mu rozumíte.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky.
4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy kontroly před zahájením
provozu
Pracovník obsluhy je povinen provádět kontrolu před zahájením provozu a pravidelnou údržbu.
Kontrola před zahájením provozu je vizuální kontrola, kterou provádí pracovník obsluhy před zahájením každé pracovní směny. Kontrola umožňuje odhalit zjevné poruchy stroje ještě předtím, než pracovník obsluhy začne provádět funkční zkoušky.
Kontrola před zahájením provozu slouží rovněž k rozhodnutí o provedení úkonů pravidelné údržby. Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony pravidelné údržby, které jsou přesně vymezeny
v tomto návodu. Prohlédněte si seznam na následující straně
a zkontrolujte všechny položky. Zjistíte-li poškození nebo jakoukoli nedovolenou
odchylku od stavu stroje při dodání, musíte stroj označit visačkou a vyřadit jej z provozu.
Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný
servisní technik podle specifikací výrobce. Po
provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a teprve potom zahájit kontroly funkčnosti.
Pravidelné technické kontroly musí provádět
kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce.
Page 35
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 33
Kontrola před zahájením provozu
Ujistěte se, zda je návod k obsluze kompletní,
čitelný a uložený v přihrádce na plošině.
Ujistěte se, že jsou všechny štítky na svém místě
a zda jsou čitelné. Viz kapitola Kontroly.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
hydraulického oleje. V případě potřeby olej doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
elektrolytu v akumulátorech. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte případné úniky a správnou hladinu
chladicí kapaliny. V případě potřeby chladicí
kapalinu doplňte. Viz kapitola Údržba.
Zkontrolujte, zda nejsou následující součásti nebo oblasti poškozené, chybně namontované, nedovoleně upravené nebo zda nechybí:
elektrické součásti, zapojení a kabely; hydraulické hadice, spojky, hydraulické válce
a soustavy potrubí;
palivové a hydraulické nádrže; pojezdový motor, motor točnice a hnací
náboje;
kontaktní alarm; otěrové desky; pneumatiky a kola; motor a související součásti; koncové vypínače a klakson; Snímače otáčení;
Snímače zatáčení a náprav; zvuková signalizační zařízení a majáky
(jsou-li ve výbavě);
matice, šrouby a jiné spojovací prvky; přední zábradelní příčka nebo vstupní rám
plošiny;
siloměr k určování zatížení plošiny; snímač úhlu lomené páky; kotevní bod bezpečnostního lana.
Na celém stroji zkontrolujte:
trhliny ve svarech nebo nosných
konstrukčních součástech;
promáčknutí nebo poškození stroje; zda některé součásti stroje nevykazují stopy
nadměrné rzi, koroze nebo oxidace.
Ujistěte se, zda nechybí konstrukční ani jiné
důležité součásti a zda jsou jejich spojovací prvky a kolíky na svém místě a řádně dotažené.
Po dokončení kontroly se ujistěte, zda jsou
všechny kryty na svém místě a v zajištěné poloze.
Page 36
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
34 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Neuvádějte stroj do provozu, dokud
neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před používáním stroje vždy proveďte
kontroly funkce.
Než přejdete k další kapitole, seznamte se s postupy funkčních zkoušek a ujistěte se, že jim rozumíte.
4 Zkontrolujte pracoviště. 5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy funkčních zkoušek
Funkční zkoušky slouží k odhalení případných poruch ještě před zahájením provozu stroje. Pracovník obsluhy musí postupovat podle pokynů,
které jsou rozepsány do jednotlivých kroků, a přezkoušet všechny funkce stroje.
Nikdy nepoužívejte stroj, který vykazuje funkční poruchu. Zjistíte-li funkční poruchu, označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu. Opravy stroje smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik podle
specifikací výrobce.
Po provedení oprav musí pracovník obsluhy opět provést kontrolu před zahájením provozu a funkční zkoušky a teprve potom uvést stroj do provozu.
Page 37
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 35
Na panelu k ovládání ze země
1 Vyberte si zkušební plochu. Musí být rovná,
pevná a bez nebezpečných prvků.
2 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země.
3 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
Výsledek: Majáčky (jsou-li ve výbavě) by měly
blikat.
4 Spusťte motor. Viz kapitola Pokyny k obsluze.
Zkouška nouzového zastavení
5 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
do vypnuté polohy.
Výsledek: Motor by se měl vypnout a žádná
funkce by neměla být aktivní.
6 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy a znovu spusťte motor.
Zkouška výsuvných náprav
Poznámka: Tuto zkoušku zahajte se zataženými
nápravami. 7 Na panelu pro ovládání ze země podržte tlačítko
aktivace funkcí a stiskněte tlačítko zvednutí výložníku.
Výsledek: Výložník by se měl zvednout
o přibližně 10 ° a poté se zastavit. Na LCD
obrazovce začne blikat šipka vedle symbolu vysouvání náprav. Výložník by se neměl
zvednout, dokud nebudou nápravy vysunuty.
8 Podržte tlačítko aktivace funkce a stiskněte
tlačítko vysunutí výložníku.
Výsledek: Výložník by se měl vysunout o
1 stopu / 30 cm a poté se zastavit. Na LCD
obrazovce začne blikat šipka vedle symbolu vysouvání náprav. Výložník by se neměl
zvednout, dokud nebudou nápravy vysunuty.
9 Podržte tlačítko aktivace funkce a stiskněte
tlačítko otáčení točnice doleva.
Výsledek: Točnice by se měla otočit o 15° doleva
a poté se zastavit. Točnice by se neměla otočit o více než 15 °, dokud nebudou nápravy vysunuty.
10 Podržte tlačítko aktivace funkce a stiskněte
tlačítko otáčení točnice doprava.
Výsledek: Točnice by se měla vrátit na střed,
otočit se o 15 ° doprava a poté se zastavit. Točnice by se neměla otočit o více než 15°,
dokud nebudou nápravy vysunuty.
Page 38
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
36 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
11 Zatímco je kyvné rameno zcela zataženo,
podržte tlačítko aktivace funkce a stiskněte tlačítko vysunutí kyvného ramena.
Výsledek: Kyvné rameno by se nemělo vysunout,
dokud nebudou nápravy vysunuty.
12 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny. Na panelu pro ovládání z plošiny přesuňte ovládací páku pojezdu směrem vpřed a přesuňte pákový spínač vysunutí nápravy.
Výsledek: Stroj by se měl rozjet a nápravy by se
měly vysunout. Kontrolky vysunutí a zatažení náprav budou při pohybu náprav blikat a po úplném vysunutí náprav zůstane kontrolka
vysunutí nápravy svítit.
13 Vraťte se k panelu pro ovládání ze země. Otočte
spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze země.
14 Podržte tlačítko aktivace funkce, stiskněte
tlačítko zvednutí výložníku a poté tlačítko spuštění výložníku.
Výsledek: Výložník by se měl normálně zvednout
a spustit.
15 Podržte tlačítko aktivace funkce, stiskněte
tlačítko vysunutí výložníku a poté tlačítko pro zatažení výložníku.
Výsledek: Výložník by se měl normálně vysunout
a zatáhnout.
16 Podržte tlačítko aktivace funkce, stiskněte
tlačítko otočení točnice doleva a poté tlačítko otočení točnice doprava.
Výsledek: Točnice by se měla běžným
způsobem otočit.
17 Podržte tlačítko aktivace funkce, stiskněte
tlačítko vysunutí kyvného ramena a poté tlačítko pro zatažení kyvného ramena.
Výsledek: Kyvné rameno by se mělo normálně
vysunout a zatáhnout.
Zkouška funkcí stroje
18 Nedržte stisknuté tlačítko aktivace funkce
zvedání. Pokuste se aktivovat jednotlivá tlačítka všech funkcí výložníku a plošiny.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny
musí být deaktivovány.
19 Podržte tlačítko aktivace funkce a aktivujte
jednotlivá tlačítka funkcí výložníku a plošiny.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny by
měly fungovat v celém rozsahu (úplný cyklus). Během spouštění výložníku by měla fungovat
zvuková signalizace klesání.
Zkouška pomocného ovládání
20 Stisknutím červeného tlačítka nouzového
zastavení vypněte motor.
21 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
22 Současně stiskněte a podržte
tlačítko záložního napájení a stiskněte tlačítko funkce výložníku.
Poznámka: Neplýtvejte elektrickou energií akumulátoru – neprovádějte úplný cyklus jednotlivých funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku by měly
fungovat.
23 Spusťte motor.
Page 39
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 37
Zkouška snímače náklonu
24 Opakovaně stiskněte jedno
z ovládacích tlačítek LCD obrazovky, dokud se nezobrazí nápis TURNTABLE LEVEL SENSOR X-DIRECTION
(Snímač náklonu točnice ve směru X).
Výsledek: Na LCD obrazovce by se měl zobrazit
úhel ve stupních.
25 Opakovaně stiskněte ovládací tlačítko LCD
obrazovky, dokud se nezobrazí nápis TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION (Snímač náklonu točnice ve směru Y).
Výsledek: Na LCD obrazovce by se měl zobrazit
úhel ve stupních.
26 Opakovaně stiskněte ovládací tlačítko LCD
obrazovky, dokud se nezobrazí nápis PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES (Snímač vyrovnání plošiny ve stupních).
Výsledek: Na LCD obrazovce by se měl zobrazit
úhel ve stupních.
Zkouška provozní obalové plochy
27 Současným stisknutím
2 ovládacích tlačítek LCD obrazovky aktivujte stavový režim.
28 Opakovaně stiskejte ovládací
tlačítka LCD obrazovky,
dokud se nezobrazí text PRIMARY ANGLE DEGREES (Úhel hlavního výložníku ve stupních).
29 Zvedejte výložník a sledujte LCD obrazovku.
Výsledek: Na LCD obrazovce se zobrazí úhel
výložníku vůči zemi ve stupních.
30 Opakovaně stiskejte ovládací
tlačítka LCD obrazovky,
dokud se nezobrazí text LENGTH SENSOR EXTENSION INCHES (Snímaná délka vysunutí v palcích).
31 Vysouvejte výložník a sledujte LCD obrazovku.
Výsledek: Na LCD obrazovce se zobrazí délka
vysunutí drátového potenciometru.
32 Zatáhněte výložník.
Page 40
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
38 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Na panelu pro ovládání z plošiny
Zkouška nouzového zastavení
33 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny.
34 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
na plošině do vypnuté polohy.
Výsledek: Motor by se měl vypnout a žádná
funkce by neměla být aktivní.
35 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy a znovu nastartujte motor.
Zkouška klaksonu
36 Stiskněte tlačítko klaksonu.
Výsledek: Klakson by měl zatroubit.
Zkouška výstražné signalizace snímače
náklonu
37 Přesuňte pákový spínač, například spínač volby
volnoběhu.
Výsledek: Na panelu pro ovládání z plošiny by se
měl rozeznít výstražný zvukový signál.
Zkouška nožního spínače
38 Zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení
na plošině do vypnuté polohy.
39 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy, ale nestartujte motor.
40 Sešlápněte nožní spínač a pokuste se
nastartovat motor.
Výsledek: Motor by se neměl spustit.
41 Nesešlapujte nožní spínač a znovu spusťte
motor.
Výsledek: Motor by se měl spustit.
42 Nesešlapujte nožní spínač a vyzkoušejte
všechny funkce stroje.
Výsledek: Všechny funkce by měly být
deaktivovány.
Zkouška funkcí stroje
43 Sešlápněte nožní spínač. 44 Postupně aktivujte páku nebo pákový spínač
všech funkcí stroje.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a plošiny by
měly fungovat v celém rozsahu (úplný cyklus).
Page 41
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 39
Zkouška řízení
45 Přesuňte spínač
výběru režimu řízení do polohy řízení kol
na rovném konci (modrá šipka).
46 Sešlápněte nožní spínač. 47 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým
trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném modrými
trojúhelníky na hnacím podvozku.
48 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým
trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky
na hnacím podvozku.
49 Přesuňte spínač
výběru režimu řízení do polohy řízení kol na
kruhovém konci (žlutá šipka).
50 Sešlápněte nožní spínač. 51 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým
trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na kruhovém konci by se měla
natočit ve směru označeném modrými
trojúhelníky na hnacím podvozku.
52 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým
trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na kruhovém konci by se měla
natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky
na hnacím podvozku.
53 Přesuňte spínač
výběru režimu řízení
do polohy traverzního řízení.
54 Sešlápněte nožní spínač. 55 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým
trojúhelníkem.
Výsledek: Všechna kola by se měla natočit ve
směru označeném modrými trojúhelníky na hnacím podvozku.
Page 42
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
40 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
56 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým
trojúhelníkem.
Výsledek: Všechna kola by se měla natočit ve
směru označeném žlutými trojúhelníky na
hnacím podvozku.
57 Přesuňte spínač
výběru režimu řízení do polohy
koordinovaného řízení.
58 Sešlápněte nožní spínač. 59 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném modrým
trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném modrými
trojúhelníky na hnacím podvozku. Kola na
kruhovém konci by se měla natočit ve směru
označeném žlutými trojúhelníky na hnacím podvozku.
60 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutým trojúhelníkem na ovládacím panelu NEBO stiskněte kolébkový přepínač ve směru označeném žlutým
trojúhelníkem.
Výsledek: Kola na rovném konci by se měla
natočit ve směru označeném žlutými trojúhelníky
na hnacím podvozku. Kola na kruhovém konci by
se měla natočit ve směru označeném modrými
trojúhelníky na hnacím podvozku.
Zkouška pojezdu a brzd
61 Sešlápněte nožní spínač. 62 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném modrou šipkou na ovládacím panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
Výsledek: Stroj by se měl rozjet ve směru
označeném modrou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.
63 Pomalu přesouvejte ovládací páku pojezdu ve
směru označeném žlutou šipkou na ovládacím panelu, dokud se stroj nerozjede. Potom vraťte páku do střední polohy.
Výsledek: Stroj by se měl rozjet ve směru
označeném žlutou šipkou na hnacím podvozku a poté by se měl náhle zastavit.
Poznámka: Brzdy musí být schopny udržet stroj na každém svahu, který je schopen vyjet.
Page 43
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 41
Zkouška aktivace pojezdu
64 Sešlápněte nožní spínač a spusťte výložník do
složené polohy.
65 Otáčejte točnicí, dokud se výložník nepřesune za
kolo na kruhovém konci a bude mimo rozsah uvedený na ikoně aktivace pojezdu.
Výsledek: Měla by se rozsvítit
kontrolka aktivace pojezdu.
Kontrolka by měla svítit, dokud bude výložník mimo uvedený
rozsah.
66 Přesuňte ovládací páku pojezdu mimo střední
polohu.
Výsledek: Funkce pojezdu by měla být
deaktivována.
67 Přesuňte pákový spínač aktivace pojezdu
a pomalu vychylte ovládací páku pojezdu mimo střední polohu.
Výsledek: Pojezd by měl fungovat.
Poznámka: Je-li použit systém aktivace pojezdu, stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládací páky pojezdu a řízení.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině a na hnacím
podvozku.
Jestliže ovládací pákou pojezdu nepohnete do dvou sekund od přesunutí pákového spínače aktivace
pojezdu, nebude funkce pojezdu aktivní.
Zkouška omezené rychlosti pojezdu
68 Sešlápněte nožní spínač. 69 Zvedněte výložník o 10° nad vodorovnou polohu. 70 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu se zvednutým hlavním výložníkem nesmí překročit 0,6 stopy / 18 cm za sekundu.
Poznámka: Stroj ujede 40 stop / 12 m za 68 sekund.
71 Spusťte výložník do složené polohy. 72 Vysuňte výložník o 4 stopy / 1,2 m. 73 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu se zvednutým hlavním výložníkem nesmí překročit 0,6 stopy / 18 cm za sekundu.
Poznámka: Stroj ujede 40 stop / 12 m za 68 sekund.
74 Zatáhněte výložník do složené polohy. 75 Vysuňte kyvné rameno o 1 stopu / 30 cm. 76 Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu do
polohy maximální rychlosti.
Výsledek: Maximální dosažitelná rychlost
pojezdu s vysunutým kyvným ramenem nesmí
překročit 1 stopu / 30 cm za sekundu.
Jestliže rychlost pojezdu se zvednutým nebo vysunutým výložníkem překročí 0,6 stopy / 18 cm za sekundu, stroj ihned označte visačkou a vyřaďte jej z provozu. Jestliže rychlost pojezdu se zvednutým nebo vysunutým kyvným ramenem překročí 1 stopu /
30 cm za sekundu, stroj ihned označte visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Page 44
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
42 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Zkouška pojezdu se zastavením při náklonu
77 Sešlápněte nožní spínač. 78 S plně zataženým výložníkem najeďte se strojem
na svah, ve kterém se podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by měl pokračovat v pojezdu.
79 Vraťte stroj na rovnou plochu a vysuňte výložník
o přibližně 3 stopy / 91,4 cm.
80 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
81 Zatáhněte výložník do složené polohy.
Výsledek: Stroj by se měl pohybovat.
82 Vraťte se na rovnou plochu a zvedněte výložník
přibližně 15° nad vodorovnou polohu.
83 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose Y (zpředu dozadu) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
84 Spusťte výložník do složené polohy.
Výsledek: Stroj by se měl pohybovat.
85 Vraťte se na rovnou plochu a zatáhněte výložník. 86 Sešlápněte nožní spínač. 87 S plně zataženým výložníkem najeďte se strojem
na svah, ve kterém se podvozek dostane v ose X (zleva doprava) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by měl pokračovat v pojezdu.
88 Vraťte stroj na rovnou plochu a vysuňte výložník
o přibližně 3 stopy / 91,4 cm.
89 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose X (zleva doprava) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
90 Zatáhněte výložník do složené polohy.
Výsledek: Stroj by se měl pohybovat.
91 Vraťte se na rovnou plochu a zvedněte výložník
přibližně 15° nad vodorovnou polohu.
92 Najeďte se strojem na svah, ve kterém se
podvozek dostane v ose X (zleva doprava) do úhlu vyššího než 4,5°.
Výsledek: Stroj by se měl zastavit ihned, jakmile
se podvozek nakloní do úhlu 4,5°.
93 Spusťte výložník do složené polohy.
Výsledek: Stroj by se měl pohybovat.
94 Vraťte se na rovnou plochu a zatáhněte výložník.
Page 45
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 43
Zkouška pomocného ovládání
95 Stisknutím červeného tlačítka nouzového
zastavení vypněte motor.
96 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
97 Sešlápněte nožní spínač. 98 Přesuňte a podržte spínač záložního napájení
a současně aktivujte jednotlivé ovládací páčky, pákové spínače a kolébkové přepínače všech funkcí.
Poznámka: Neplýtvejte elektrickou energií akumulátoru – neprovádějte úplný cyklus jednotlivých funkcí.
Výsledek: Všechny funkce výložníku a řízení by
měly fungovat.
99 Spusťte motor.
Proveďte zkoušku kontaktního alarmu. (je-li ve výbavě)
100 Neaktivujte nožní spínač a stiskněte kabel
kontaktního alarmu, aby došlo k uvolnění ovladače ze spínací zásuvky.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu nebudou
blikat a strojní siréna nebude znít.
101 Aktivujte nožní spínač sešlápnutím směrem dolů.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu budou blikat
a strojní siréna bude znít.
102 Zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
Výsledek: Světla a siréna se vypnou.
103 Aktivujte nožní spínač sešlápnutím směrem dolů
a stiskněte kabel kontaktního alarmu tak, aby se ovladač uvolnil ze spínací zásuvky.
Výsledek: Světla kontaktního alarmu budou blikat
a strojní siréna bude znít.
104 Vyzkoušejte všechny funkce stroje.
Výsledek: Žádnou z funkcí stroje by nemělo být
možné aktivovat.
105 Zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
Výsledek: Světla a siréna se vypnou.
106 Vyzkoušejte všechny funkce stroje.
Výsledek: Všechny funkce stroje by měly
fungovat.
a ovladač b kabel kontaktního alarmu c světelný poplach d spínací zásuvka
Page 46
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
44 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Neuvádějte stroj do provozu, dokud
neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky.
4 Zkontrolujte pracoviště. Než přejdete k další kapitole, seznamte se
s postupy kontroly pracoviště a ujistěte se, že jim rozumíte.
5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy kontroly pracoviště
Kontrola pracoviště napomáhá pracovníkovi obsluhy posoudit, zda je pracoviště vhodné pro bezpečný
provoz stroje. Tuto kontrolu musí pracovník obsluhy
provést ještě před přemístěním stroje na pracoviště.
Pracovník obsluhy je povinen rozpoznat všechna nebezpečí na pracovišti, zapamatovat si je a během jízdy, přípravy a provozu stroje si na ně dávat pozor
a vyhýbat se jim.
Kontrolní seznam ke kontrole pracoviště
Vyhýbejte se následujícím nebezpečným situacím:
srázy nebo výkopy, hrboly, překážky nebo stavební odpad na zemi, svahy, nestabilní nebo kluzké povrchy, nadzemní překážky a vedení vysokého napětí, nebezpečná místa, nedostatečně pevný povrch z hlediska únosnosti
veškerých zatížení vyvolaných strojem,
vítr a náročné povětrnostní podmínky, přítomnost nepovolaných osob, další potenciálně nebezpečné situace.
Page 47
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Kontroly
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 45
Kontrola štítků se symboly
Pomocí obrázků na následující straně ověřte, zda jsou všechny štítky čitelné a na svém místě.
Níže je uveden číselný seznam s množstvími
a popisy.
Č. dílu Popis štítku
Množství
27204 Šipka – Modrá
2
27205 Šipka – Žlutá
2
27206 Trojúhelník – Modrý
4
27207 Trojúhelník – Žlutý
4
28159 Štítek – Nafta
1
28174 Štítek – Napájení plošiny, 230 V
3
28235 Štítek – Napájení plošiny, 115 V
3
38149 Štítek – Patent
1
44981 Štítek – Vzduchové vedení k plošině
(volitelná možnost)
2
52475 Štítek – Přepravní upevňovací bod
8
65278 Pozor – Nevstupovat
6
72086 Štítek – Zvedací bod
4
82481 Štítek – Bezpečnostní pokyny pro
manipulaci s akumulátory a nabíječkou
2
82487 Štítek – Přečtěte si příručku
2
82487 Štítek – Přečtěte si příručku
(trubkový držák) (volitelná možnost)
2
97757 Štítek – Hladina hydraulického oleje
1
97815 Štítek – Spusťte střední zábradelní
příčku
1
114249 Štítek – Nebezpečí převrácení,
pneumatiky
4
114251 Štítek – Nebezpečí výbuchu
1
114252 Štítek – Nebezpečí převrácení, koncové
vypínače
5
114473 Štítek – Signalizace náklonu
1
122343 Štítek – Vyrovnávání plošiny
1
133067 Štítek – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
3
133205 Štítek – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem / popálení
2
161691 Štítek – Sklon svahu
1
219956 Štítek – Přetížení plošiny
1
219958 Štítek – Nebezpečí převrácení,
nebezpečí sevření
1
230984 Panel pro ovládání ze země
1
1254807 Štítek – 112 dB
1
1256420 Štítek – Napájení plošiny, 208/115 V
2
1256425 Štítek – Nebezpečí, riziko úrazu
elektrickým proudem
2
Č. dílu Popis štítku
Množství
1258677 Štítek – Napájení plošiny, 240 V/50 Hz
1
1262446 Panel pro ovládání plošiny, SX-135 XC
1
1263540 ŠtítekNebezpečí převrácení
1
1263542 Štítek – Přístup do motorového prostoru
5
1263544 Spínač přemostění ovládaný klíčem
1
1263545 Pokyny – Spínač přemostění ovládaný
klíčem
1
1272242 Štítek – Registrace / převod vlastnictví
stroje
1
1273026 Štítek – Nebezpečí převrácení
1
1273027 ŠtítekZatížení kol
4
1274962 Štítek – Pokyny k přepravě/zvedání
2
1275417 Štítek – Pokyny k uložení
1
1275451 Štítek – Pokyny k nouzovému spouštění
1
1276008 Štítek – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, uložení
1
1276684 Štítek – Pokyny k uložení, ovládání ze
země
1
1276685 Štítek – Kontrolka uložení
1
1278542 Štítek – Váha kontaktního alarmu
1
1278982 Štítek – Spínací zásuvka ovladače
1
1281175 Štítek – Místo ukotvení bezpečnostního
lana, zajištění proti pádu
8
1286362 ŠtítekNebezpečí sevření, obsluha
2
1296907 Varování – Štítek, porucha DPF a EAT
1
1298467 ŠtítekPřečtěte si příručku
2
1301030 Štítek – Nafta, stupeň V
1
1301075 Štítek – Vystředit hadici s čistým
vzduchem (stupeň V)
1
1304217 Štítek – Nebezpečí výbuchu
1
1305382 Štítek – Identifikace, stupeň V
1
Stínování znamená, že štítek není viditelný, tzn. že se
nachází pod krytem.
* Tyto štítky jsou specifické pro model, volitelnou
možnost nebo konfiguraci.
Page 48
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Kontroly
46 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
27206
27207
65278
52475
65278
52475
27207 27204
27206
27206
27205
27207
65278
65278
27204
27205
65278
52475
52475
52475
65278
1301030
114251
133067
82481
1263542
1275451
97757
1263542
1276684 230984
1263544
1263542
1263545
1254807
38149
44981 *28174 *28235
114252
1276008
1142491273027 114249 1273027
1263542
1274962114249
1273027
114249
1273027133205
1275417
82481
82487
72086
72086
72086
72086
1281175
*28174 *28235
1256425
1281175
114252
114252
1263542
1276685
114252
1272242
114252
133067
133205
1296907
1286362
1305382
28159
1301075
1304217
219956
1273026
82487
44981
97815
114473
161691
133067
219958
1278982
1278542
1298467
*1256420 *1258677 *28235 *28174
1262446
122343
Page 49
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 47
Pokyny k obsluze
Neuvádějte stroj do provozu, dokud
neprovedete následující:
Seznamte se se zásadami bezpečné obsluhy
stroje uvedenými v tomto návodu k obsluze a dodržujte je.
1 Vyhýbejte se nebezpečným situacím. 2 Vždy proveďte kontrolu před zahájením
provozu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte funkční
zkoušky.
4 Zkontrolujte pracoviště.
5 Používejte stroj pouze k účelu, pro který je
určen.
Základy
Kapitola Pokyny k obsluze obsahuje pokyny pro obsluhu jednotlivých funkcí stroje. Pracovník obsluhy
je povinen dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti
práce a pokyny uvedené v návodu k obsluze. Používání stroje k jiným účelům, než je zvedání osob
a potřebného nářadí a materiálů za účelem práce
nad zemí, je nebezpečné a riskantní. Tento stroj smí obsluhovat výhradně osoby k tomu
vyškolené a oprávněné. Pokud se očekává, že stroj bude během jediné pracovní směny používat několik osob, všechny osoby musí být kvalifikovanými pracovníky obsluhy a od všech se očekává, že budou dodržovat veškerá pravidla bezpečnosti práce
a pokyny uvedené v návodu k obsluze. To znamená,
že před použitím stroje musí každý nový pracovník obsluhy provést kontrolu před zahájením provozu, funkční zkoušky a kontrolu pracoviště.
Page 50
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
48 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Spouštění motoru
1 Na panelu pro ovládání ze země otočte spínač
s klíčkem do požadované polohy.
2 Vytáhněte červená tlačítka nouzového zastavení
na panelech pro ovládání ze ze a z plošiny do zapnuté polohy.
Modely s motory Deutz
1 Stiskněte tlačítko spouštěče motoru.
Tlačítko spouštění motoru lze stisknout vždy, když jsou aktivovány žhavicí svíčky. Pokud se motor
nespustí nebo zhasne, funkce
prodlevy opakovaného spouštění
deaktivuje spínač spouštěče na dobu 3 sekund.
Modely s motory Perkins
1 Stiskněte tlačítko spouštěče motoru.
Pokud se motor nerozběhne do 15 sekund po aktivaci spouštěče, zjistěte příčinu a opravte případnou funkční poruchu. Před opětovným
pokusem o spuštění počkejte 60 sekund. V chladných provozních podmínkách (20 °F / -6 °C
a méně) zahřívejte motor po dobu 5 minut před
zahájením provozu, abyste předešli poškození
hydraulického systému. V mimořádně chladných provozních podmínkách
(0 °F / -18 °C a méně) by měly být stroje vybaveny volitelnými sadami pro studené starty. Pokoušíte-li se o spuštění motoru při teplotách pod 0 °F / -18 °C, bude možná nutné použít pomocnou baterii.
Nouzové zastavení
Chcete-li okamžitě zastavit všechny funkce stroje, zatlačte červené tlačítko nouzového zastavení na panelu pro ovládání ze země nebo z plošiny do
vypnuté polohy.
Zajistěte opravu všech funkcí, které jsou aktivní i po stlačení červeného tlačítka nouzového zastavení.
Ovládání ze země má vyšší prioritu než červené tlačítko nouzového zastavení na plošině.
Záložní napájení
Záložní napájení se používá, pokud selže primární
zdroj napájení (motor).
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země nebo z plošiny.
2 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
3 Pokud obsluhujete ovládání z plošiny,
sešlápněte nožní spínač.
4 Stiskněte a podržte vypínač
záložního napájení a zároveň aktivujte požadovanou funkci.
Funkce pojezdu nebude s pomocným napájením fungovat.
Page 51
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 49
Vysunutí a zatažení náprav
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny.
2 Na panelu pro ovládání
z plošiny sešlápněte nožní
spínač, přesuňte ovládací
páku pojezdu v kterémkoliv
směru a v příslušném směru přesuňte také spínač
nápravy.
Při pohybu náprav budou blikat kontroly vysunutí a zatažení nápravy. Když jsou nápravy zcela
vysunuty, kontrola vysunutí náprav zůstane svítit. Když jsou nápravy zcela zataženy, kontrola zatažení náprav zůstane svítit.
Nápravy lze zatáhnout pouze v případě, že je výložník zcela spuštěn a zatažen a že se plošina
nachází mezi koly na kruhovém konci.
Obsluha ze země
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země.
2 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
3 Spusťte motor.
Nastavení polohy plošiny
1 Stiskněte a přidržte tlačítko
aktivace funkce.
2 Stiskněte příslušné tlačítko
funkce podle označení na
ovládacím panelu.
Stisknutím tlačítek volby otáček funkce vyberte otáčky funkce.
Když svítí šipka nad želvou, funkce stroje pracují na nízké otáčky. Když svítí šipka nad zajícem, funkce stroje pracují na vysoké otáčky.
Ze země nelze ovládat funkce pojezdu a řízení.
Page 52
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
50 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Obsluha z plošiny
1 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání
z plošiny.
2 Vytáhněte červená tlačítka nouzového zastavení
na panelech pro ovládání ze země a z plošiny do zapnuté polohy.
3 Spusťte motor.Při spouštění motoru nesešlapujte
nožní spínač.
Nastavení polohy plošiny
1 Sešlápněte nožní spínač. 2 Pomalu přesuňte příslušnou ovládací páku,
kolébkový přepínač nebo pákový spínač podle označení na ovládacím panelu.
Řízení
1 Sešlápněte nožní spínač. 2 Přesunutím spínače režimu řízení vyberte režim
řízení. Rozsvítí se kontrolka vedle aktuálního režimu řízení.
3 Pomalu přesuňte ovládací páku
pojezdu ve směru označeném modrým nebo žlutým
trojúhelníkem
NEBO stiskněte kolébkový přepínač nacházející se v horní části ovládací páky pojezdu.
Směr natáčení kol určujte podle barevně označených směrových trojúhelníků na ovládacím panelu na plošině a na hnacím podvozku.
Pojezd
1 Sešlápněte nožní spínač.
2 Zvýšení rychlosti: Pomalu přesuňte
ovládací páku pojezdu ve směru označeném modrými nebo žlutými šipkami.
Snížení rychlosti: Pomalu přesuňte ovládací páku pojezdu směrem do střední polohy.
Zastavení: Vraťte ovládací páku pojezdu do střední polohy nebo uvolněte nožní spínač.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině
a na hnacím podvozku.
Když je zvednut nebo vysunut výložník, je rychlost
pojezdu stroje omezena.
Page 53
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 51
Jízda ve svahu
Určete maximální sklon pro jízdu do svahu, ze svahu
nebo po vrstevnici pro daný typ stroje a zjistěte sklon svahu.
Maximální sklon svahu, plošinou dolů po svahu (stoupavost):
35 % (19°)
Maximální sklon svahu, plošinou
nahoru po svahu:
35 % (19°)
Maximální boční náklon:
25 % (14°)
Poznámka: Maximální náklon ve svahu závisí na
stavu terénu při zatížení plošiny jednou osobou a je podmíněn dostatečnou adhezí. Zatížení plošiny dodatečnou hmotností může mít za následek zmenšení maximálního náklonu. Termín „stoupavost“ platí pouze pro uspořádání s protizávažím nahoře (směrem k vrcholu svahu).
Ujistěte se, zda je výložník pod vodorovnou polohou a zda je plošina mezi koly.
Přesuňte volič rychlosti pojezdu do polohy označené
symbolem stroje na svahu.
Stanovení sklonu svahu:
Sklon svahu můžete změřit digitálním svahoměrem
NEBO následujícím postupem. Budete potřebovat:
tesařskou vodováhu,
rovnou dřevěnou desku dlouhou alespoň
3 stopy / 1 m,
měřicí pásmo.
Prkno položte na svah.
Ke spodnímu okraji prkna přiložte vodováhu.
Zvedejte prkno, dokud nebude ve vodorovné poloze. Držte prkno ve vodorovné poloze a změřte vertikální
vzdálenost mezi spodním okrajem prkna a zemí.
Vydělte naměřenou vzdálenost (převýšení) délkou
prkna (základnou pravoúhlého trojúhelníku) a výsledek vynásobte číslem 100.
Příklad:
Délka prkna = 144 palců (3,6 m) Základna = 144 palců (3,6 m) Převýšení = 12 palců (0,3 m) 12 palců ÷ 144 palců = 0,083 x 100 = 8,3 % sklon
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % sklon
Pokud sklon překračuje maximální hodnotu pro jízdu do svahu nebo hodnotu náklonu, musí stroj překonat
svah s použitím navijáku nebo přepravního vozidla. Viz kapitola Pokyny k přepravě a zvedání.
Page 54
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
52 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Aktivace pojezdu
Svítící kontrolka signalizuje, že byl výložník přesunut za kolo na kruhovém konci a že byla funkce pojezdu přerušena.
Chcete-li pojíždět, přesuňte spínač aktivace pojezdu a pomalu vychylte ovládací páku pojezdu/řízení mimo
střední polohu.
Pokud ovládací páku pojezdu/řízení neposunete během dvou sekund od přesunutí spínače aktivace pohonu, nebude funkce pojezdu fungovat. Uvolněte spínač aktivace pojezdu a znovu jej přesuňte.
Mějte na paměti, že stroj může pojíždět opačným směrem vzhledem k pohybu ovládacích prvků pojezdu a řízení.
Směr jízdy stroje určujte podle barevně označených směrových šipek na ovládacím panelu na plošině
a na hnacím podvozku.
Když svítí kontrolka aktivace pohonu, nelze nápravy
zasunout.
Volba volnoběžných otáček motoru (ot./min)
Stisknutím spínače volby volnoběhu zvolte otáčky volnoběhu
motoru (ot./min). Rozsvítí se
kontrolka vedle aktuálně zvoleného
nastavení.
Symbol želvy: nízké volnoběžné otáčky
Symbol zajíce: vysoké volnoběžné otáčky
Kontrolka motoru
Kontrolka svítí a motor se zastavil: Označte stroj visačkou a vyřaďte jej z provozu.
Kontrolka svítí a motor je stále spuštěn: Do 24 hodin kontaktujte personál servisu.
Page 55
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 53
Regenerace za nečinnosti
Zobrazí-li se na LCD obrazovce zpráva „Regen Required“ (Je nutná regenerace.) a kontrolka regenerace bliká, DPF (filtr pevných částic) vyžaduje regeneraci za nečinnosti.
Chcete-li regeneraci spustit, postupujte následovně.
1 Zavřete boční kryt motoru. 2 Vyberte bezpečné místo na zaparkování
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo dopravní ruch, na které nelze přijít do styku s hořlavým materiálem ani výbušnými plyny.
3 Současně stiskněte
2 ovládací tlačítka na LCD obrazovce.
4 Na LCD obrazovce opakovaně
stiskněte ovládací tlačítko, dokud se
nezobrazí zpráva DEUTZ 2.2 STANDSTILL REGEN (REGENERACE MOTORU DEUTZ 2,2 L ZA NEČINNOSTI).
5 Stiskněte zobrazené ovládací tlačítko
pro volbu možnosti YES (ANO).
6 Na LCD obrazovce se zobrazí zpráva WARNING
HIGH EXHAUST TEMP, PRESS ENTER (POZOR, VYSOKÁ TEPLOTA VÝFUKOVÝCH PLYNŮ. STISKNĚTE ENTER).
7 Na LCD obrazovce stiskněte
zobrazené ovládací tlačítko.
8 Na LCD obrazovce se zobrazí zpráva NOTICE:
ALL FUNCTIONS WILL BE LOCKED. REGEN WILL TAKE APPROX. 1 HOUR. PRESS ENTER
(UPOZORNĚNÍ: VŠECHNY FUNKCE BUDOU
ZABLOKOVÁNY. REGENERACE ZABERE PŘIBLIŽNĚ HODINU. STISKNĚTE ENTER).
9 Na LCD obrazovce stiskněte zobrazené
ovládací tlačítko.
10 Pokud motor ještě není spuštěn, na LCD
obrazovce se zobrazí zpráva START THE ENGINE THEN PRESS ENTER (SPUSŤTE MOTOR A STISKNĚTE ENTER).
11 Pokud motor už neběží, spusťte jej
a pak na LCD obrazovce stiskněte zobrazené ovládací tlačítko.
12 Na LCD obrazovce se zobrazí zpráva REGEN
REQUESTED (JE VYŽADOVÁNA REGENERACE). Systém v případě nutnosti zahřeje motor a bude pokračovat v regeneraci.
13 Po úspěšném zahájení regenerace se na LCD
obrazovce zobrazí zpráva REGEN TIME REMAINING (ZBÝVAJÍCÍ DOBA REGENERACE).
14 Po dokončení regenerace se na LCD obrazovce
zobrazí zpráva REGEN SUCCESSFUL (REGENERACE BYLA ÚSPĚŠNÁ).
15 Pokud bude regeneraci něco bránit v dokončení,
na LCD obrazovce se zobrazí zpráva REGEN CANCELLED (REGENERACE BYLA
ZRUŠENA). Obraťte se na pracovníka servisu společnosti Genie.
Page 56
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
54 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Při regeneraci DPF za nečinnosti jsou všechny
funkce výložníku vypnuté. Nepřibližujte se k výfuku motoru ani k tlumiči. Neponechávejte stroj bez dozoru. Regeneraci DPF za nečinnosti nelze aktivovat,
pokud nebyla vyžádána motorem nebo pokud
došlo k závadám motoru. Bude-li požadavek regenerace za nečinnosti
ignorován, ve filtru DPF se může nahromadit
extrémní množství sazí. Filtr se trvale poškodí
a bude nutná jeho výměna kvalifikovaným
servisním technikem. V nouzových situacích je možné regeneraci DPF
za nečinnosti přerušit dvěma způsoby:
vypnutím motoru pomocí klíčového spínače; stisknutím zastavovacího tlačítka ESTOP.
Pokud k tomu dojde, regeneraci za nečinnosti
může být třeba restartovat. Regenerace DPF za nečinnosti nemůže být
zahájena, dokud motor nepoběží aspoň dvě
minuty a dokud teplota chladicí kapaliny
nedosáhne 35 °C.
Page 57
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 55
Kontrolky provozní obalové plochy
Rozsvícení kontrolek provozní obalové plochy
upozorňuje obsluhu na to, že byla zablokována funkce nebo je požadován zásah obsluhy.
Bliká kontrolka zvedání/zatahování
výložníku: Zvedejte/zatahujte výložník,
dokud kontrolka nezhasne.
Bliká kontrolka spouštění výložníku: Spouštějte výložník, dokud kontrolka
nezhasne.
Bliká kontrolka náklonu stroje: Společně s blikáním této kontrolky bude znít zvuková signalizace
náklonu. Přesuňte stroj na
pevný a rovný povrch.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou nahoru po svahu:
1 Spusťte výložník. 2 Zatáhněte výložník.
Rozezní-li se zvuková signalizace náklonu s plošinou dolů ze svahu:
1 Zatáhněte výložník. 2 Spusťte výložník.
Bliká kontrolka náklonu plošiny: Společně s blikáním této kontrolky bude znít zvuková signalizace
náklonu. Pákový spínač vyrovnání plošiny do
vodorovné polohy bude
fungovat pouze ve směru, který umožňuje vyrovnání plošiny. Vyrovnejte plošinu
tak, aby kontrolka zhasla.
Kontrolka přetížení plošiny
Blikání této kontrolky znamená, že je plošina přetížena. Motor se vypne a žádná funkce nebude aktivní.
Snižujte zatížení plošiny, dokud
kontrolka nezhasne, a znovu spusťte motor.
Page 58
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
56 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Naklonění plošiny (kód P22)
V situaci, kdy je třeba vyrovnat plošinu ve chvíli, kdy se na displeji panelu pro ovládání ze země zobrazuje, že je plošina nakloněna (P22), a ovladače vyrovnání plošiny nefungují, použijte spínač přemostění ovládaný klíčem.
Postup:
1 Vypněte motor. 2 Otočte hlavní spínač s klíčem do polohy pro
ovládání ze země. Vytáhněte klíč z hlavního
spínače a vložte jej do spínače přemostění /
obnovení běžné činnosti.
3 Otočte klíč ve spínači
přemostění / obnovení běžné činnosti do polohy přemostění.
4 Pomocí záložního napájení a tlačítka k vyrovnání
plošiny vyrovnejte plošinu.
5 Otočte klíč ve spínači přemostění / obnovení
běžné činnosti do polohy spuštění.
6 Vytáhněte klíč ze spínače přemostění / obnovení
běžné činnosti a vložte jej do hlavního spínače.
7 Stiskněte červené tlačítko nouzového zastavení
a poté jej vytáhněte.
8 Pokud se kód P22 stále zobrazuje, označte stroj
visačkou a vyřaďte jej z provozu, dokud závadu
neprověří kvalifikovaný servisní technik.
Naklonění plošiny (Závada naklonění > 15 stupňů oproti vodorovné poloze)
Pokud displej ovládání ze země zobrazuje závadu
PLATFORM LEVEL > 15 DEGREES FAULT (Závada naklonění > 15 stupňů oproti vodorovné poloze) a ovladače vyrovnání plošiny nefungují, vyžaduje stroj opravu školeným a oprávněným personálem nebo kvalifikovaným servisním technikem.
Kontrolka přetížení plošiny
Blikání této kontrolky znamená,
že je plošina přetížena. Motor se
vypne a žádná funkce nebude aktivní.
Snižujte zatížení plošiny, dokud
kontrolka nezhasne, a znovu
spusťte motor.
Page 59
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 57
Kontaktní alarm (je-li k dispozici)
Kontaktní alarm je navržen tak, aby signalizoval pozemnímu personálu, když uživatel naváže spojení s ovládacím panelem na plošině. Pohyb výložníku se přeruší, zazní alarm a začnou blikat kontrolní světla.
Při rozpojení kabelu kontaktního alarmu dojde na plošině k deaktivaci funkcí zvedání a pojezdu.
Aktivuje se zvuková a optická varovná signalizace,
která upozorní ostatní, že může být nutná jejich pomoc. Tato upozornění budou aktivní, dokud
nedojde k resetování systému. 1 Kabel kontaktního alarmu je rozpojený; ovladač
se uvolní ze spínací zásuvky.
2 Chcete-li vypnout blikající světla a zvukový
alarm, zasuňte ovladač do spínací zásuvky.
1 ovladač 2 kabel kontaktního alarmu 3 světelný poplach 4 spínací zásuvka
Generátor
Generátor lze používat po přesunutí spínače
generátoru.
Poznámka: Pokud při spouštění generátoru sešlápnete nožní spínač, generátor nebude fungovat.
Kontrolka generátoru bude při spouštění generátoru
blikat. Jakmile se generátor spustí, kontrolka
generátoru zůstane svítit a otáčky motoru se přepnou na vysoké (režim označený symbolem zajíce).
Připojte elektrický nástroj do zásuvky s přerušovačem obvodu (GFCI) na plošině. Do elektrorozvaděče generátoru na podvozku točnice je zabudován přerušovač obvodu.
Generátor vypnete přesunutím spínače generátoru. Kontrolka generátoru bude při vypínání generátoru
blikat. Jakmile se generátor vypne, kontrolka generátoru zhasne a otáčky motoru se přepnou na nízké (režim označený symbolem želvy).
Page 60
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
58 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Rozsah nosnosti plošiny
Rozsah pohybu je regulován automaticky na základě zatížení plošiny.
Neomezený rozsah pohybu
Pokud je zatížení plošiny nižší než
661 lb / 300 kg, rozsvítí se kontrolka neomezeného rozsahu pohybu.
Omezený rozsah pohybu Pokud je zatížení plošiny v rozmezí 661–1 000 lb / 301–454 kg, rozsvítí se kontrolka omezeného rozsahu pohybu a funkce ramena je omezena.
Tabulky rozsahu pohybu plošiny jsou uvedeny v kapitole „Technické údaje“.
LCD obrazovka (je-li ve výbavě)
Na LCD obrazovce se zobrazuje počitadlo provozních hodin, napětí, tlak oleje a teplota chladicí kapaliny. Na obrazovce se rovněž zobrazují kódy závad a další servisní informace.
Motor Perkins Stroje vybavené naftovými motory Perkins 854F-34T
mají regenerační režim, který se spouští automaticky podle potřeby.
Když regenarační režim probíhá, zobrazují se na
LCD obrazovce údaje REGEN FORCED (Vynucená regenerace) a WARNING HIGH EXHAUST SYSTEM TEMP (Varování – vysoká teplota výfukového
systému). Není nutný žádný servisní zákrok.
Page 61
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 59
Nastavení aktivace snímače náklonu
Zatížení plošiny: 660 lb / 300 kg
Úhel
podvozku
(v podélném
směru)
Úhel
podvozku
(v příčném
směru)
Maximální
hmotnost
Maximální
dosah
0 °
4,5 °
135 stop
41,15 m
90 stop
27,43 m
2,5 °
4,5 °
135 stop
41,15 m
87 stop
26,52 m
4,5 °
4,5 °
129 stop
39,32 m
87 stop
26,52 m
–2,5 °
4,5 °
136 stop
41,45 m
86 stop
26,21 m
-4,5 °
4,5 °
133 stop
40,54 m
86 stop
26,21 m
Zatížení plošiny: 1 000 lb / 454 kg
Úhel
podvozku
(v podélném
směru)
Úhel
podvozku
(v příčném
směru)
Maximální
hmotnost
Maximální
dosah
0 °
4,5 °
123 stop
37,49 m
78 stop
23,77 m
2,5 °
4,5 °
124 stop
37,8 m
75 stop
22,86 m
4,5 °
4,5 °
118 stop
35,97 m
75 stop
22,86 m
–2,5 °
4,5 °
125 stop
38,1 m
74 stop
22,56 m
-4,5 °
4,5 °
121 stop
36,38 m
74 stop
22,56 m
Když svítí kontrolka stroje na svahu a zazní signalizace náklonu, jsou
ovlivněny následující funkce: funkce
pojezdu jsou deaktivovány. Pokud chcete funkci pojezdu
obnovit, postupujte podle pokynů
pro snížení výložníku.
Když je stroj zatažený na svahu
a zazní signalizace náklonu, jsou
ovlivněny následující funkce: funkce
zvedání jsou deaktivovány. Funkce zvedání se obnoví, jakmile
stroj vrátíte na rovnou plochu.
Page 62
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
60 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Pokyny související s držákem trubek
Sestava držáků trubek se skládá ze dvou držáků trubek umístěných na obou stranách plošiny a připevněných k zábradlí třmenovými šrouby.
1 popruh 2 třmenové šrouby 3 objímka držáku trubek 4 horní příčka zábradlí plošiny 5 sloupek držáku trubek 6 střední příčka zábradlí plošiny 7 ploché podložky 8 samojisticí matice
Dodržujte následující pokyny:
Držáky trubek musí být nainstalovány na vnitřní
straně plošiny.
Držáky trubek nesmí překážet v přístupu
k ovládacím prvkům na plošině a ve vstupu na plošinu.
Spodní část sloupku držáku trubek se musí
opírat o podlahu plošiny.
Plošina musí být před instalací držáku trubek ve
vodorovné poloze.
Instalace trubkového držáku
1 Nainstalujte držáky trubek na obě strany plošiny.
Prohlédněte si ilustraci vlevo. Ujistěte se, že se spodní část sloupku držáku trubek opírá o podlahu plošiny.
2 Z vnější strany zábradlí plošiny protáhněte
oběma objímkami držáků trubek dvojici třmenových šroubů.
3 Třmenové šrouby zajistěte dvěma maticemi
s podložkami.
Page 63
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k obsluze
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 61
Obsluha držáku trubek
1 Ujistěte se, že byly řádně dodrženy pokyny pro
konstrukci a instalaci držáků trubek a že byly
držáky trubek bezpečně připevněny k zábradlí plošiny.
2 Umístěte náklad tak, aby byl uložen na obou
držácích trubek. Břemeno musí být rovnoběžné s delší stranou plošiny.
3 Břemeno v držácích trubek vystřeďte. 4 Připevněte břemeno k oběma trubkovým
držákům. Přetáhněte přes břemeno nylonový popruh. Stiskněte sponu a popruh jí provlékněte. Utáhněte popruh.
5 Lehce na náklad zatlačte, zatáhněte za něj
a ujistěte se, že jsou držáky trubek a břemeno zajištěny.
6 Náklad musí být při pohybu stroje neustále
zajištěn.
Nebezpečí převrácení. Hmotnost sestavy držáků
trubek a břemene v nich uloženého sníží
jmenovitou nosnost plošiny stroje a musí být započítána do celkového zatížení plošiny.
Nebezpečí převrácení. Hmotnost sestavy držáků
trubek a břemene v nich uloženého může omezit maximální počet osob na plošině.
Maximální nosnost držáků trubek
Všechny modely
200 lb
90,7 kg
Hmotnost sestavy držáků trubek
21 lb
9,5 kg
Obsluha držáku plechů
1 Připevněte oba držáky plechů k plošině. 2 Umístěte náklad tak, aby byl uložen na obou
držácích plechů.
3 Vystřeďte náklad na plošině. 4 Připevněte náklad k plošině pomocí popruhu.
Utáhněte popruh.
Page 64
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k obsluze
62 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Vždy po ukončení práce
1 Vyberte bezpečné místo pro zaparkování –
pevnou a rovnou plochu bez překážek a mimo
dopravní ruch.
2 Zatáhněte a spusťte výložník do složené polohy. 3 Otáčejte točnicí, dokud se výložník nebude
nacházet mezi koly na kruhovém konci.
4 Otočte spínač s klíčkem do vypnuté polohy
a vyjměte klíček, abyste zabránili
neoprávněnému použití stroje.
Page 65
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k přepravě a zvedání
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 63
Pokyny k přepravě a zvedání
Dodržujte následující pokyny:
Společnost Genie poskytuje tyto bezpečnostní
informace jako doporučení. Řidiči jsou výhradně odpovědní za kontrolu toho, že jsou stroje řádně zabezpečeny a že je vybrán správný přívěs.
Zákazníci společnosti Genie, kteří potřebují
kontejnerizovat jakýkoli zvedací stroj nebo
výrobek Genie, by měli vyhledat dopravce se zkušenostmi s přípravou, nakládáním
a zabezpečením stavebních a zdvihacích strojů pro mezinárodní zásilky.
Nakládku a vykládku stroje z přepravního vozidla
mohou provádět pouze pracovníci vyškolení v obsluze mobilní zdvihací pracovní plošiny.
Zaparkujte přepravní vozidlo na rovném povrchu. Zajistěte přepravní vozidlo, aby se během
nakládání stroje nemohlo rozjet.
Ujistěte se, zda jsou nosnost, ložná plocha
vozidla a řetězy nebo pásy dostatečně dimenzovány podle hmotnosti stroje. Zvedací stroje Genie jsou v poměru ke své velikosti velmi
těžké. Hmotnost stroje je uvedena na výrobním štítku. Umístění výrobního štítku je popsáno
v kapitole Kontroly.
Před přepravou se ujistěte, že je točnice
zabezpečena zajišťovacím kolíkem proti otáčení. Před uvedením do provozu se ujistěte, že je točnice odblokována.
Nenajíždějte na ložnou plochu, jejíž sklon
překračuje maximální hodnotu pro jízdu do svahu, ze svahu nebo po vrstevnici. Viz část
Jízda ve svahu v kapitole Pokyny k obsluze.
Pokud sklon přepravního vozidla překračuje
maximální hodnotu sklonu svahu, je nutné stroj nakládat a vykládat pomocí navijáku podle popisu uvedeného v části Postup uvolnění brzdy. Údaje o hodnotách sklonu svahu jsou uvedeny v kapitole Technické údaje.
Uspořádání s volnými koly pro použití navijáku
Zajistěte kola pomocí klínů, abyste zabránili rozjetí
stroje.
Obrácením vík všech čtyř hnacích nábojů uvolněte brzdy kol.
Ujistěte se, že je lano navijáku řádně uvázáno k upevňovacím bodům hnacího podvozku a že se v dráze nevyskytují překážky.
Pro opětovné uvedení brzd do provozuschopného stavu proveďte výše uvedený postup v obráceném pořadí.
Poznámka: Ventil volnoběhu čerpadla musí vždy zůstat zavřený.
Page 66
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k přepravě a zvedání
64 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Upevnění stroje k přepravnímu vozidlu
Při přepravě stroje vždy používejte zajišťovací kolík proti otáčení točnice.
1 Kolík pro zajištění točnice proti otáčení
Před zahájením přepravy otočte spínač s klíčkem do
vypnuté polohy a vyjměte klíček. Zkontrolujte celý stroj a ověřte, zda se někde
nenacházejí volné nebo neupevněné předměty.
Uložení před přepravou
Poznámka: Před uložením stroje před přepravou se ujistěte, že je kyvné rameno zcela zataženo, výložník zcela zatažen, točnice je na kruhovém konci mezi koly a nápravy jsou zcela zataženy.
1 Umístěte stroj na ložnou plochu vozidla
a opusťte plošinu.
2 Na panelu k ovládání ze země vytáhněte
červené tlačítko nouzového zastavení do
zapnuté polohy.
3 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země.
4 Vložte klíč do spínače přemostění / obnovení
běžné činnosti, který je umístěn na straně skříně pro ovládání ze země. Otočte klíč do polohy přemostění, P22.
5 Spusťte motor. 6 Zvedněte výložník tak, aby se úhel výložníku
pohyboval mezi 20 a 30 stupni. Výložník by měl být dostatečně zvednutý, aby se vyprázdnila ložná plocha vozidla a aby byly odstraněny veškeré další překážky.
Page 67
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k přepravě a zvedání
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 65
7 Zatlačte na žlutou páku umístěnou u pohonů
otoče, abyste nastavili zajištění výložníku pomocí klínů pro účely přepravy.
8 Stiskněte a podržte tlačítko aktivace funkce
a stisknutím tlačítka pro spuštění kyvného ramena spustíte kyvné rameno. Kyvné rameno
se začne ukládat pod výložník. Po zastavení kyvného ramena nepřestávejte držet tlačítko pro spuštění kyvného ramena stisknuté. Válce
v úrovni plošiny a kyvného ramena se zcela zatáhnou a plošina se uloží.
9 Spouštějte výložník, dokud nebude pod
vodorovnou polohou. Zkontrolujte kontrolku
signalizace hlavního výložníku v uložené poloze umístěnou na straně panelu k ovládání ze země. Pokud se výložník nachází pod vodorovnou polohou, kontrolka by měla být rozsvícena a signalizovat, že výložník je uložen.
10 Umístěte nylonové pásy přes černou desku,
která se nachází na konci kyvného ramena.
Upevněte kyvné rameno k ložné ploše vozidla. Při upevňování kyvného ramena nepoužívejte nadměrnou sílu.
Aby bylo možné stroj lze opět provozovat, postupujte podle následujících kroků
1 Vytáhněte červené tlačítko nouzového zastavení
do zapnuté polohy.
2 Otočte spínač s klíčem do polohy pro ovládání ze
země.
3 Vložte klíč do spínače přemostění / obnovení
běžné činnosti a otočte jej do polohy přemostění,
P22.
4 Spusťte motor. 5 Zvedněte výložník tak, aby se úhel výložníku
pohyboval mezi 20 a 30 stupni. Výložník by měl být dostatečně zvednutý, aby se vyprázdnila ložná plocha vozidla a aby byly odstraněny veškeré další překážky.
6 Vytáhněte žlutou páku, abyste uvolnili
mechanizmus zajištění výložníku pomocí klínů pro účely přepravy umístěný poblíž pohonů otoče.
Page 68
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k přepravě a zvedání
66 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
7 Zvedejte kyvné rameno do té doby, než plošina
přestane být uložena pod ramenem, lomená
páka se přestane hýbat a válec pro zvedání
kyvného ramena se začne vysouvat.
8 Pokud plošina není vyrovnána, vyrovnejte ji. 9 Spusťte výložník tak, aby byl úhel výložníku
menší než 10 stupňů.
10 Otočte klíč do polohy spuštění a poté vytáhněte
klíč ze spínače přemostění / obnovení běžné
činnosti. Vložte klíč do spínače na panelu
k ovládání ze země.
Page 69
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Pokyny k přepravě a zvedání
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 67
Upevnění podvozku
Použijte dostatečně dimenzované řetězy. Použijte minimálně 6 řetězů.
Upravte úvazy tak, abyste zabránili poškození řetězů.
SX-135 XC
1
6 stop 4 palce
1,93 m
5
13 stop 6 palců
4,11 m
2
6 stop
1,83 m
6
1 stopa 11 palců
0,58 m
3
8 stop 3 palce
2,51 m
7
4 stopy 11 palců
1,5 m
4
39 stop 7 palců
12,06 m
8
10 stop
3,05 m
Page 70
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Pokyny k přepravě a zvedání
68 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Dodržujte následující pokyny:
Zavěšování stroje smí provádět pouze
kvalifikovaný pracovník.
Stroj smí zvedat pouze certifikovaní pracovníci
obsluhy jeřábů a je nutné postupovat v souladu
s příslušnými předpisy pro provoz jeřábů.
Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy
a pásy nebo lana jsou dostatečně dimenzovány
podle hmotnosti stroje. Hmotnost stroje je
uvedena na výrobním štítku.
Pokyny ke zvedání
Zcela vysuňte nápravy. Zcela spusťte a zatáhněte výložník. Zcela spusťte kyvné rameno plošiny.
Vyjměte ze stroje všechny volné předměty. Pomocí tabulky a nákresu na této straně určete
těžiště stroje. Upevňujte závěsy pouze k určeným zvedacím bodům
na stroji. Upravte závěsy tak, abyste zabránili poškození stroje
a zároveň stroj udrželi ve vodorovné poloze.
Těžiště stroje
Osa X
Osa Y
SX-135 XC
81 palců
2,1 m
63 palců
1,6 m
1 Osa X 2 Osa Y
Page 71
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Údržba
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 69
Údržba
Dodržujte následující pokyny:
Pracovník obsluhy smí provádět pouze úkony
pravidelné údržby, které jsou vymezeny v tomto návodu.
Pravidelné technické kontroly musí provádět
kvalifikovaní servisní technici podle specifikací výrobce.
Materiál zlikvidujte v souladu s místními
předpisy.
Používejte pouze náhradní díly schválené
společností Genie.
Popis symbolů údržby
V tomto návodu jsou použity následující symboly, které pomáhají upřesnit účel pokynů. Pokud je na začátku postupu údržby zobrazen jeden nebo více symbolů, mají následující význam:
Znamená, že se tento postup neobejde bez nářadí.
Znamená, že se tento postup neobejde bez nových dílů.
Znamená, že před tímto postupem musí být
motor studený.
Kontrola hladiny motorového oleje
Udržování správné hladiny motorového oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce a dlouhé životnosti motoru. Provoz stroje s nesprávnou hladinou motorového oleje může vést k poškození součástí motoru.
Poznámka: Hladinu oleje kontrolujte při vypnutém
motoru. 1 Zkontrolujte hladinu oleje pomocí olejové měrky.
V případě potřeby olej doplňte.
Perkins 1104D-44T
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
10W-30
Motor Deutz TD2011 L04i
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
5W-30
Motor Perkins 854F-34T
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
5W-30
Motor Deutz TD2.9L
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
5W-30
Motor Deutz TCD 2,2 l stupeň V
Typ oleje
15W-40
Typ oleje – chladné provozní podmínky
5W-40
Page 72
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Údržba
70 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Požadavky na motorovou naftu
Odpovídající výkon motoru je závislý na použití kvalitního paliva. Použitím kvalitního paliva dosáhnete následujícího výsledku: dlouhé životnosti motoru a přijatelné úrovně výfukových emisí.
Minimální požadavky na motorovou naftu pro jednotlivé motory jsou uvedeny níže.
Perkins 1104D-44T
Typ paliva
Nafta s nízkým obsahem síry (LSD)
Motor Perkins 854F-34T
Typ paliva
Nafta s ultra nízkým obsahem síry
(ULSD)
Motor Deutz TD2011 L04i
Typ paliva
Nafta s nízkým obsahem síry (LSD)
Motor Deutz TD2.9L
Typ paliva
Nafta s ultra nízkým obsahem síry
(ULSD)
Motor Deutz TCD 2,2 l stupeň V
Typ paliva
Nafta s ultra nízkým obsahem síry
(ULSD)
Kontrola hladiny hydraulického oleje
Udržování správné hladiny hydraulického oleje je nezbytnou podmínkou řádné funkce stroje.
Nesprávná hladina hydraulického oleje může vést k poškození hydraulických součástí. Každodenní
kontroly umožňují rozpoznání změn hladiny oleje,
které mohou signalizovat problémy v hydraulickém okruhu.
1 Ujistěte se, že jste zcela spustili a zatáhli
výložník a vypnuli motor.
2 Pohledem zkontrolujte průhledítko na boku
nádrže hydraulického oleje.
Poznámka: Zkontrolujte hydraulický olej, pokud je olej chladný nebo pokud je jeho teplota v blízkosti okolní teploty.
Výsledek: Hladina hydraulického oleje by se
měla nacházet mezi dvěma značkami vedle průhledítka.
3 V případě potřeby olej doplňte. Nepřelévejte.
Maximální hladina oleje
Minimální hladina oleje
Specifikace hydraulického oleje
Druh hydraulického oleje
Ekvivalentní Chevron Rando HD
Page 73
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Údržba
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 71
Kontrola hladiny chladicí kapaliny motoru – modely s motory chlazenými kapalinou
Udržování správné hladiny chladicí kapaliny motoru je nezbytnou podmínkou pro dlouhou životnost
motoru. Nesprávná hladina chladicí kapaliny má vliv na chlazení motoru a může způsobit poškození
součástí motoru. Každodenní kontrola umožňuje rozpoznání změn hladiny chladicí kapaliny, které mohou být příznakem problémů v chladicím systému
motoru.
1 Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny. V případě
potřeby kapalinu doplňte.
Výsledek (motor Deutz TD2.9L): Hladina
kapaliny by měla být vidět v průhledítku nádrže na odsávání plynů.
Výsledek (všechny ostatní modely motorů):
Hladina chladicí kapaliny musí býtv rozsahu NORMAL (normální).
Nebezpečí úrazu. Kapalina v chladiči a v nádrži
na odsávání plynů je pod tlakem a extrémně
horká. Při demontáži víka a doplňování kapaliny postupujte opatrně.
Kontrola akumulátorů
Řádný stav akumulátorů je nezbytnou podmínkou
správné funkce stroje a provozní bezpečnosti. Nesprávná hladina elektrolytu a poškozené kabely
nebo spoje mohou mít za následek poškození součástí a vznik nebezpečných situací.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Kontakt
s obvodem pod napětím může vést k vážnému
nebo smrtelnému zranění. Sejměte všechny
prsteny, hodinky a jiné šperky.
Nebezpečí úrazu. Akumulátory obsahují
kyselinu. Zabraňte rozlití kyseliny z akumulátoru a kontaktu s ní. Rozlitou kyselinu z akumulátoru neutralizujte vodným roztokem jedlé sody.
1 Oblékněte si ochranný oděv a nasaďte si
ochranu zraku.
2 Zkontrolujte, že jsou kabelové svorky
akumulátorů řádně dotažené a že nejsou
zkorodované.
3 Zkontrolujte, zda jsou držáky akumulátorů na
svém místě a zajištěné.
Poznámka: Použití ochranných krytů svorek
a antikorozního maziva pomůže omezit korozi na svorkách akumulátorů a na kabelech.
Page 74
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Údržba
72 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Pravidelná údržba
Pravidelnou údržbu v čtvrtletních, ročních a dvouročních intervalech musí provádět osoba
vyškolená a kvalifikovaná k provádění údržby tohoto stroje podle postupů uvedených v servisní příručce
k tomuto stroji.
Stroje, které byly mimo provoz déle než tři měsíce, musí před opětovným uvedením do provozu absolvovat čtvrtletní kontrolu.
Page 75
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Technické údaje
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 73
Technické údaje
Model
SX-135 XC
Maximální pracovní výška
141 stop
43,15 m
Maximální výška plošiny
135 stop
41,15 m
Maximální výška v zatažené poloze
10 stop
3,05 m
Maximální vodorovný dosah
90 stop
27,43 m
Šířka, se zataženými nápravami
8 stop
2 palce
2,49 m
Šířka, s vysunutými nápravami
12 stop
11 palců
3,91 m
Délka v zatažené poloze
64 stop
10 palců
19,76 m
Délka složeného zařízení pro dopravu (kyvné rameno zatažené do polohy pro přepravu)
43 stop 7 palců
13,28 m Maximální nosnost plošiny, neomezený rozsah pohybu
660 lb
300 kg
Maximální nosnost, omezený rozsah pohybu
1 000 lb
454 kg
Maximální rychlost větru
28 mil/h
12,5 m/s
Rozvor, s vysunutými nápravami
13 stop 6 palců
4,11 m
Rozvor, se zataženými nápravami
13 stop 6 palců
4,11 m
Světlá výška
15 palců
38,1 cm
Poloměr otáčení, s vysunutými nápravami
Vnitřní
9 stop
6 palců
2,9 m
Vnější
20 stop 3 palce
6,17 m
Poloměr otáčení, se zataženými
nápravami
Vnitřní
26 stop 4 palce
8,03 m
Vnější
32 stop 8 palců
9,96 m
Rozsah otáčení točnice (stupně)
360° spojitě
Přesah točnice, vysunuté nápravy
5 stop
7 palců
1,7 m
Přesah točnice, zatažené nápravy
3 stopy 9 palců
1,14 m
Ovládací prvky
12 V ss. proporcionální
Rozměry plošiny, 6 stop (délka x šířka)
72 x 30 palců
183 × 76 cm
Rozměry plošiny, 8 stop (délka x šířka)
96 × 36 palců
244 × 91 cm
Vyrovnávání plošiny do vodorovné
polohy
samočinné
Otáčení plošiny
160°
Svislé otáčení kyvného ramena, směrem nahoru
70°
Svislé otáčení kyvného ramena, směrem dolů
55°
Elektrická zásuvka (střídavé napětí)
v plošině
standardní
Objem palivové nádrže
40 galonů
151 litrů
Maximální hydraulický tlak (funkce výložníku)
2 900 psi
200 barů
Hydraulický tlak, maximální (pomocná jednotka)
3 200 psi
220 barů
Napětí elektrické soustavy
12 V
Rozměry
pneumatik
445D50/710, kordová vložka 18 HD FF
Hmotnost
47 900 lb
21 727 kg
(Hmotnost stroje se může lišit v závislosti na vybavení doplňky. Specifická hmotnost stroje - viz výrobní štítek.)
Provozní teplota okolí
20 °F až 120 °F
29 °C až 49 °C
Dolní hranice rozsahu vyžaduje použití speciálních hydraulických a motorových olejů.
Hladina hluku přenášeného vzduchem
Úroveň tlaku zvuku při provozu ze země
< 86 dBA
Úroveň tlaku zvuku při provozu z plošiny
< 67 dBA
Zaručená hladina akustického tlaku
112 dBA
Celková hodnota vibrací, jimž je vystaven systém ramen, nepřekračuje 2,5 m/s2.
Nejvyšší kvadratická střední hodnota váženého zrychlení, jemuž je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0,5 m/s2.
Maximální sklon svahu, složená poloha, 4WD (pohon čtyř kol)
Protizávaží nahoře
35 %
19°
Protizávaží dole
35 %
19°
Boční náklon
25 %
14°
Poznámka: Maximální náklon ve svahu závisí na stavu terénu při zatížení plošiny jednou osobou a je podmíněn dostatečnou adhezí. Zatížení plošiny dodatečnou hmotností může mít za následek zmenšení maximálního náklonu.
Maximální přípustný
náklon podvozku
Viz část „Nastavení aktivace snímače
náklonu“
Rychlosti pojezdu
Rychlost pojezdu ve složené
poloze
2,7 mil/h
40 stop / 11,8 s
4,3 km/h
12 m / 11,8 s
Rychlost pojezdu, zvednutý nebo vysunutý
0,4 mil/h
40 stop / 68 s
0,65 km/h
12 m / 68 s
Informace o plošném zatížení
Maximální zatížení pneumatik
26 400 lb
11 975 kg
Plošný tlak pneumatik
130 psi
9,13 kg/cm2
896 kPa
Tlak na zabranou plochu (s vysunutými nápravami)
222 psf
1 082 kg/m2
10,62 kPa
Tlak na zabranou plochu (se zataženými nápravami)
351 psf
1 712 kg/m2
16,79 kPa
Poznámka: Údaje o rozložení zatížení jsou pouze přibližné a neberou v úvahu různé konfigurace doplňků. Používejte je
výhradně s odpovídajícími bezpečnostními koeficienty.
Společnost Genie se snaží o neustálé zdokonalování svých výrobků. Technické údaje výrobků podléhají změnám bez předchozího upozornění a nejsou závazné.
Page 76
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Technické údaje
74 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
SX-135 XC Diagram rozsahu pohybu
plošiny modelu
Nosnost plošiny
1
660 lb / 300 kg
2
1 000 lb / 454 kg
Maximální hmotnost
Maximální dosah
3
150 stop
45,72 m
21
10 stop
3,05 m
4
140 stop
42,67 m
22
0 stop
0 m
5
130 stop
39,62 m
23
10 stop
3,05 m
6
120 stop
36,58 m
24
20 stop
6,1 m
7
110 stop
33,53 m
25
30 stop
9,14 m
8
100 stop
30,48 m
26
40 stop
12,19 m
9
90 stop
27,43 m
27
50 stop
15,24 m
10
80 stop
24,39 m
28
60 stop
18,29 m
11
70 stop
21,34 m
29
70 stop
21,34 m
12
60 stop
18,29 m
30
80 stop
24,39 m
13
50 stop
15,24 m
31
90 stop
27,43 m
14
40 stop
12,19 m
15
30 stop
9,14 m
16
20 stop
6,1 m
17
10 stop
3,05 m
18
0 stop
0 m
19
10 stop
3,05 m
20
20 stop
6,1 m
Page 77
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Technické údaje
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 75
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name> <notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie Industries B.V
Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Page 78
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Technické údaje
76 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie Industries B.V
Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Page 79
Druhé vydání • třetí výtisk Návod k obsluze
Technické údaje
Č. dílu 1301106CZGT SX™-135 XC™ 77
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name> <notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Page 80
Návod k obsluze Druhé vydání • třetí výtisk
Technické údaje
78 SX
-135 XC™ Č. dílu 1301106CZGT
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
SX™-135 XC™
Č. dílu 1301106CZGT
Návod k obsluze
Druhé vydání • třetí výtisk
Page 81
Loading...