Genie SX-135 XC Operator's Manual [it]

Page 1
SX
-
C
Manuale dell’operatore
135 X
Intervallo di numeri di serie
dal numero di serie SX135H-101
CE
con informazioni sulla manutenzione
Traduzione delle istruzioni originali First Edition Second Printing (revised 1_2.2) Part No. 1273021ITGT
Page 2
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Front Matter
Sommario
Marcatura e condizioni di utilizzazione ..................... 1
Introduzione .............................................................. 1
Definizioni dei simboli di avvertenza e pericolo ........ 4
Sicurezza generale ................................................... 6
Sicurezza personale ................................................. 9
Sicurezza dell’area di lavoro ................................... 10
Legenda .................................................................. 20
Comandi .................................................................. 21
Controlli ................................................................... 29
Istruzioni operative .................................................. 44
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento ..... 57
Manutenzione ......................................................... 63
Specifiche tecniche ................................................. 67
SX
Copyright © 2016 Terex Corporation
Prima edizione: Seconda ristampa, dicembre 2017
Genie è un marchio registrato di Terex South Dakota, Inc. negli Stati Uniti e in molti altri paesi.
“SX” e “XC” sono marchi di Terex South Dakota, Inc.
Conforme alla Direttiva CE 2006/42/CE Vedere la dichiarazione di conformità CE
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 3
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Introduzione
Marcatura e condizioni di utilizzazione Introduzione
Note sul manuale
Uso previsto
Grazie per aver scelto un macchinario Genie. La principale priorità di Genie è la sicurezza dell’utente, per il cui raggiungimento è richiesto tuttavia uno sforzo congiunto. Questo è un manuale delle operazioni e delle attività di manutenzione giornaliera ad uso di utenti od operatori di una macchina Genie.
Questo manuale è parte integrante della macchina e deve essere sempre conservato nella macchina. In caso di dubbi, contattare Genie.
Identificazione del prodotto
Il numero di serie della macchina è riportato sull’etichetta di serie.
Numero di serie impresso sullo chassis
Etichetta di serie posizionata
sotto la calotta dello chassis
Questa macchina è progettata soltanto per il sollevamento di personale, attrezzi e materiali a un sito di lavoro aereo.
Per applicazioni specifiche della macchina, vedere Come contattare il produttore nelle pagine successive.
Distribuzione di bollettini e conformità
La sicurezza degli utenti è di fondamentale importanza per Genie. Per comunicare a rivenditori e proprietari di macchine informazioni importanti sulla sicurezza e sui prodotti, Genie ricorre alla distribuzione di bollettini.
Le informazioni contenute nei bollettini che riguardano macchine specifiche sono identificabili in base al tipo di modello e al numero di serie della macchina in questione.
Poiché i bollettini vengono forniti al proprietario attuale della macchina (in base ai dati in possesso di Genie) e al rivenditore a cui fa capo, è importante effettuare la registrazione della macchina e mantenere aggiornate le informazioni per poter essere contattati.
Codice componente 1273021ITGT SX
Per garantire la sicurezza del personale e il funzionamento affidabile e continuativo di una macchina, è necessario rispettare le indicazioni fornite nel bollettino di pertinenza.
-135 XC™ 1
Page 4
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Introduzione
Come contattare il produttore
In alcune situazioni può essere necessario contattare Genie. In tal caso, prendere nota di alcuni dati da fornire su richiesta del produttore, come il tipo di modello e il numero di serie della macchina, oltre al proprio nome e cognome e i recapiti. Genie dovrà essere contattata almeno nei seguenti casi:
Segnalazione di irregolarità nel funzionamento
Problemi riguardanti l’applicazione e la sicurezza del prodotto
Informazioni sulla conformità alle norme e agli standard
Aggiornamenti riguardanti il proprietario corrente, ad esempio trasferimento di proprietà della macchina o variazioni dei recapiti. Vedere Trasferimento di proprietà della macchina in basso.
Trasferimento di proprietà della macchina
Per ricevere informazioni importanti su sicurezza, manutenzione e utilizzo della macchina in uso è sufficiente dedicare pochi minuti all’aggiornamento dei dati sul proprietario.
Genie consiglia di registrare la macchina in uso visitando il proprio sito Web all’indirizzo www.genielift.com oppure chiamando il numero verde 1-800-536-1800 (valido per gli Stati Uniti).
Pericolo
La mancata osservanza delle istruzioni e delle norme di sicurezza contenute in questo manuale può causare gravi lesioni o la morte.
Prima di utilizzare la macchina, è necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo.
Prendere visione e comprendere le norme di sicurezza prima di procedere al capitolo successivo.
2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima
di utilizzare la macchina. 4 Controllare l’area di lavoro. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni
per cui è stata progettata.
2 SX
Leggere, comprendere e osservare le istruzioni
del produttore e le norme di sicurezza, i manuali per la sicurezza e di istruzioni dell’operatore e gli adesivi presenti sulla macchina.
Leggere, comprendere e osservare le istruzioni e
le norme di sicurezza del proprio luogo di lavoro.
Leggere, comprendere e osservare la normativa
nazionale vigente.
L’utilizzo della macchina deve essere riservato a
personale qualificato, a conoscenza delle necessarie norme di sicurezza.
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 5
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Introduzione
Manutenzione degli adesivi di sicurezza
Sostituire tutti gli adesivi di sicurezza mancanti o danneggiati. Tenere sempre in considerazione la sicurezza degli operatori. Utilizzare sapone neutro e acqua per la pulizia degli adesivi di sicurezza. Non utilizzare prodotti per la pulizia contenenti solventi perché possono danneggiare i materiali che compongono gli adesivi.
Classificazione del pericolo
Gli adesivi applicati a questa macchina utilizzano simboli, codici a colori e parole chiave per identificare quanto segue:
Simbolo di pericolo: utilizzato per avvisare il personale di un
AVVERTENZA
potenziale pericolo di lesioni personali. Rispettare tutti gli avvisi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca gravi lesioni personali o la morte.
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare gravi lesioni personali o la morte.
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni personali di minore o moderata entità.
Indica un’avvertenza di possibili danni alla macchina e agli impianti.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 3
Page 6
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Definizioni dei simboli di avvertenza e pericolo
Definizioni dei simboli di avvertenza e peric olo
Pericolo di schiacciamento
Pericolo di fulminazione
Pericolo di fulminazione
Non avvicinarsi ai componenti in movimento
Mantenere la distanza di sicurezza
Pericolo di schiacciamento
Pericolo di ribaltamento
Ostacolo in alto Pericolo di collisione
Pericolo di ribaltamento Pericolo di
Evitare il contatto Scollegare la batteria Leggere il manuale
dell’operatore
ribaltamento
Leggere il manuale di manutenzione
Pericolo di esplosione Vietato fumare.
Evitare fiamme libere. Arrestare il motore.
Pericolo di incendio Vietato fumare Pericolo di esplosione Non calpestare Punto di ancoraggio
4 SX
Pericolo di esplosione Pericolo di ustioni Estintore
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
corda
Page 7
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Definizioni dei simboli di avvertenza e pericolo
Istruzioni per il fissaggio della piattaforma
Istruzioni per il fissaggio e il sollevamento Punto di fissaggio per il
Velocità del vento Pericolo di perdita di
Procedura di ripristino con allarme di inclinazione attivato e piattaforma elevata.
controllo
+
+
Il peso della saldatrice riduce la capacità
trasporto
Carico massimo esercitato dalle ruote
Attacco di sollevamento
Specifiche tecniche pneumatici
Piattaforma in salita: Abbassare il braccio.
Retrarre il braccio.
Piattaforma in discesa: Retrarre il braccio.
Abbassare il braccio.
Non usare etere o altri ausili di innesco ad alto potenziale su macchine dotate di candele di preriscaldo
Frecce di direzione con codice a colori
Accesso riservato solo a personale qualificato e autorizzato
Sollecitazione manuale
Codice componente 1273021ITGT SX
Tensione di alimentazione in piattaforma
Pressione aria compressa in piattaforma
Capacità massima
-135 XC™ 5
Page 8
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Sicurezza generale
Sicurezza generale
6 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 9
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza generale
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 7
Page 10
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Sicurezza generale
8 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 11
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza personale
Sicurezza personale
Protezione personale da cadute
Per utilizzare questa macchina è richiesto l’uso di dispositivi di protezione personale (DPI) contro le cadute dall’alto.
Il personale in piattaforma deve indossare una cintura o imbracatura di sicurezza in conformità alla normativa nazionale vigente. Fissare la corda di ancoraggio di sicurezza all’attacco presente sulla piattaforma.
Il personale deve seguire le norme del datore di lavoro, del luogo di lavoro e le normative nazionali vigenti riguardo all’utilizzo dei dispositivi di protezione personale contro le cadute dall’alto.
Tutto l’equipaggiamento DPI deve essere conforme alla normativa nazionale vigente e deve essere controllato e utilizzato secondo le istruzioni del produttore del DPI.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 9
Page 12
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Sicurezza dell’area di lavoro
Sicurezza dell’area di lavoro
Pericolo di fulminazione
La macchina non è elettricamente isolata e non fornisce protezione dal contatto o dalla prossimità a linee elettriche.
Osservare la normativa locale e nazionale vigente riguardo la distanza richiesta dalle linee elettriche. È necessario che vengano rispettate almeno le distanze di sicurezza indicate nella tabella seguente.
Allontanarsi dalla macchina in caso di contatto con linee elettriche sotto tensione. Il personale a terra o sulla piattaforma non deve toccare o far funzionare la macchina fino a quando non è stata interrotta l’alimentazione alle linee elettriche.
Non utilizzare la macchina in caso di temporali o in presenza di fulmini.
Tensione di linea Distanza minima
Da 0 a 50KV 3,05 m Da 50 a 200KV 4,60 m Da 200 a 350KV 6,10 m Da 350 a 500KV 7,62 m Da 500 a 750KV 10,67 m Da 750 a 1.000KV 13,72 m
ATTENZIONE! La distanza minima può variare a seconda delle normative nazionali.
Tenere in considerazione il campo di azione della piattaforma, la possibilità di oscillazione o di abbassamento delle linee elettriche e l’azione del vento.
Non utilizzare la macchina come massa per eseguire lavori di saldatura.
Pericolo di ribaltamento
Il personale, le apparecchiature e i materiali non devono superare la capacità massima della piattaforma prevista per il campo di azione vincolato o non vincolato.
Capacità massima della piattaforma Campo di azione non vincolato
Numero massimo di occupanti
Capacità massima della piattaforma Campo di azione vincolato
Numero massimo di occupanti
È vietato sovraccaricare la piattaforma di lavoro già in quota.
Se si seleziona il campo di azione vincolato per la capacità massima della piattaforma, non manovrare la piattaforma nel campo di azione non vincolato.
Non superare la capacità massima della piattaforma selezionata.
300 kg
454 kg
2
3
10 SX
Non montare una piattaforma con capacità di 300 kg (campo di azione non vincolato) o di 454 kg (campo di azione vincolato) su macchine con carico nominale differente. Per conoscere il carico massimo nominale, fare riferimento all’etichetta di serie.
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 13
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza dell’area di lavoro
Il peso dei componenti opzionali e degli accessori, come ad esempio le strutture per sollevamento di tubi e i saldatori, riduce la capacità indicata della piattaforma e deve essere sottratto dalla capacità totale della piattaforma. Vedere gli adesivi forniti con i componenti opzionali e gli accessori.
Se si utilizzano accessori, leggere, comprendere e osservare gli adesivi, le istruzioni e i manuali forniti con gli accessori.
Non sollevare o estendere il braccio se la macchina non è posizionata su una superficie stabile e livellata.
Se l’allarme di inclinazione suona mentre la piattaforma è sollevata, utilizzare estrema cautela. Stabilire la posizione del braccio rispetto al pendio come indicato di seguito. Seguire la procedura per abbassare il braccio prima di spostare la macchina su una superficie stabile e livellata. Non ruotare il braccio durante l’abbassamento.
La modalità ripristino deve essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato.
Se l’allarme di inclinazione suona quando la piattaforma è orientata verso la parte ascendente della pendenza:
Non superare mai l’inclinazione massima ammessa del carro; la massima inclinazione ammessa del carro è indicata nelle specifiche tecniche e nella targhetta a bordo macchina.
Non utilizzare l’allarme di inclinazione come indicatore di livello. L’allarme di inclinazione suona in piattaforma solo quando la macchina si trova su una forte pendenza.
1 Abbassare il braccio. 2 Retrarre il braccio.
Se l’allarme di inclinazione suona quando la piattaforma è orientata verso la parte discendente della pendenza:
1 Retrarre il braccio. 2 Abbassare il braccio.
Non sollevare il braccio se la velocità del vento può superare i 12,5 m/s. Se la velocità del vento supera i 12,5 m/s quando il braccio è sollevato, abbassare il braccio e interrompere l’utilizzo della macchina.
Sospendere subito il lavoro in caso di forti temporali in presenza o meno di pioggia.
Non utilizzare la macchina con vento superiore ai 12,5 m/s o in presenza di raffiche di vento. Non aumentare la superficie o il carico della piattaforma. L’aumento della superficie esposta al vento diminuisce la stabilità della macchina.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 11
Page 14
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Sicurezza dell’area di lavoro
Utilizzare estrema cautela e velocità ridotta quando la macchina viene spostata con la piattaforma retratta su superfici non livellate, instabili, con detriti o scivolose, e in prossimità di fossati e dirupi.
Non esercitare trazione o spinta su qualsiasi oggetto che si trovi all’esterno della piattaforma.
Massima sollecitazione manuale consentita – CE
400 N
Non spostare la macchina su o in vicinanza di superfici non livellate, instabili o in presenza di altre condizioni pericolose se il braccio è sollevato oppure esteso.
Accertarsi che il terreno sia in grado di sostenere il peso della macchina indicato nelle specifiche tecniche del manuale. È vietato l’utilizzo della macchina su terreni fangosi, ghiacciati, sdrucciolevoli, sconnessi o con buche.
Non utilizzare la macchina per sollevare carichi sospesi, è vietato l’utilizzo come gru.
Non utilizzare la macchina per sollevare carichi in piattaforma, è vietato l’utilizzo come montacarichi.
Non utilizzare la macchina per trasferire persone da un piano all’altro, è vietato l’utilizzo come ascensore.
Non spingere la macchina o altri oggetti utilizzando il braccio della macchina.
Non far entrare il braccio in contatto con strutture adiacenti.
Non ancorare il braccio o la piattaforma a strutture adiacenti.
Non posizionare carichi al di fuori del perimetro della piattaforma.
Non modificare o disabilitare i componenti che possono influire sulla sicurezza e sulla stabilità della macchina.
Non sostituire componenti cruciali per la stabilità della macchina con componenti che abbiano peso o specifiche tecniche differenti.
Non sostituire gli pneumatici originali con pneumatici con specifiche tecniche o numero di tele differenti.
Non utilizzare pneumatici con camera d’aria. Queste macchine sono dotate di pneumatici con riempimento in gomma espansa. Il peso delle ruote è fondamentale per la stabilità della macchina.
Non utilizzare i comandi in piattaforma per liberare la piattaforma qualora fosse bloccata, ostacolata o comunque intralciata da una struttura adiacente che ne impedisca il normale spostamento. Tutto il personale deve lasciare la piattaforma prima di provare a liberarla utilizzando i comandi a terra.
Non modificare o alterare una piattaforma di lavoro aereo senza autorizzazione scritta del produttore. Il montaggio di attacchi per supportare attrezzi o altri materiali sulla piattaforma, sulla pedana o sulle ringhiere della piattaforma, aumenta il peso e la superficie esposta della piattaforma o del carico.
12 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 15
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza dell’area di lavoro
Non posizionare o fissare pesi o carichi sporgenti su nessuna parte della macchina.
Non posizionare scale o ponteggi all’interno della piattaforma o contro qualsiasi parte della macchina.
Non trasportare attrezzi e materiali se il carico non è distribuito adeguatamente e se non può essere controllato dal personale in piattaforma in condizioni di sicurezza.
Pericoli da traslazione su pendii
Non spostare la macchina su un pendio che superi i limiti massimi stabiliti in salita, in discesa e laterale della macchina. Il limite di pendenza fa riferimento solo alle macchine in posizione retratta.
Limite di pendenza massimo, posizione retratta
Piattaforma in discesa 35% (19°) Piattaforma in salita 35% (19°) Pendenza laterale 25% (14°)
Nota: il limite di pendenza con una persona in piattaforma dipende dalle condizioni del terreno e presuppone una trazione adeguata. Tale limite può ridursi ulteriormente con carichi addizionali in piattaforma. Consultare la sezione Manovra della macchina su pendii nel capitolo Istruzioni operative.
Non utilizzare la macchina su una superficie mobile o su un veicolo in movimento.
Assicurarsi che gli pneumatici siano in buone condizioni e che i dadi a corona siano serrati.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 13
Page 16
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Sicurezza dell’area di lavoro
Pericolo di caduta
Il personale in piattaforma deve indossare una cintura o imbracatura di sicurezza in conformità alla normativa nazionale vigente. Fissare la corda di ancoraggio di sicurezza all’attacco presente sulla piattaforma.
Non sedersi, stare in piedi o arrampicarsi sulle ringhiere della piattaforma. Mantenere sempre una posizione stabile sulla pedana della piattaforma.
Non scendere dalla piattaforma se è sollevata.
Pericolo di collisione
Fare attenzione in situazioni di scarsa visibilità e di punti ciechi durante la guida o la manovra.
Prendere in considerazione la posizione del braccio e lo scarroccio durante la rotazione della ralla.
Controllare l’area di lavoro per accertarsi che non esistano ostacoli in alto o altri potenziali pericoli.
Adottare estrema cautela nell’impugnare il corrimano della piattaforma per prevenire il pericolo di schiacciamento.
Tenere la pedana della piattaforma libera da detriti.
Abbassare la barra di protezione o chiudere il cancello di ingresso prima di utilizzare la piattaforma.
Non entrare o uscire dalla piattaforma se la macchina non è in posizione retratta e la piattaforma non è a livello del terreno.
Nella progettazione della macchina in specifiche applicazioni sono stati presi in considerazione i rischi relativi all’uscita dalla piattaforma in posizione elevata; per ulteriori informazioni, contattare Genie (vedere la sezione Come contattare il produttore).
Il personale deve seguire le norme del datore di lavoro, del luogo di lavoro e le normative nazionali vigenti riguardo all’utilizzo dei dispositivi di protezione personale contro le cadute dall’alto.
14 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 17
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza dell’area di lavoro
Osservare e utilizzare sempre le frecce di direzione con codice a colori sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi di traslazione per le operazioni di traslazione e sterzata.
Non abbassare il braccio se l’area sottostante non è libera da personale e da ostruzioni.
Ridurre la velocità di traslazione in base alle condizioni del suolo, alla situazione del traffico, alle pendenze, alla presenza di personale e ad altri fattori che possono essere causa di collisioni.
Pericolo di lesioni personali
Utilizzare sempre la macchina in un’area adeguatamente ventilata per prevenire il rischio di avvelenamento da monossido di carbonio.
Non utilizzare la macchina in caso di perdite di olio o di aria. Le perdite idrauliche o di aria possono provocare lesioni alla pelle e ustioni.
Il contatto con i componenti presenti all’interno di qualsiasi sportello può causare gravi lesioni personali. L’accesso agli scomparti della macchina deve essere consentito solo al personale abilitato alla manutenzione. Si consiglia di accedere agli scomparti solo durante l’esecuzione del controllo preoperativo. Tutti gli scomparti devono rimanere chiusi e bloccati durante il funzionamento della macchina.
Non utilizzare un braccio sulla stessa linea di azione di una gru se i comandi della gru non sono stati prima bloccati e/o non sono state adottate le precauzioni necessarie a prevenire qualsiasi potenziale collisione.
Evitare la guida pericolosa durante l’utilizzo della macchina.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 15
Page 18
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Sicurezza dell’area di lavoro
Pericolo di esplosione e incendio
Non avviare il motore in caso di odore o tracce di GPL, benzina, carburante diesel o altre sostanze esplosive.
Non rifornire la macchina di carburante se il motore è acceso.
Rifornire la macchina di carburante e caricare le batterie esclusivamente in un’area adeguatamente ventilata lontana da scintille, fiamme e sigarette accese.
Non utilizzare la macchina o caricare le batterie in ambienti pericolosi o in presenza di gas o materiali infiammabili o esplosivi o in aree con atmosfera esplosiva.
Non spruzzare etere nei motori dotati di candele di preriscaldo.
Pericoli da macchina guasta
Non utilizzare macchine danneggiate o guaste.
Effettuare il controllo preoperativo approfondito della macchina ed eseguire la prova di tutte le funzioni prima di ogni turno di lavoro. Contrassegnare e porre immediatamente fuori servizio le macchine danneggiate o guaste.
Assicurarsi che tutti i controlli relativi alla manutenzione siano stati eseguiti, come specificato in questo manuale e nel manuale di manutenzione appropriato Genie.
Assicurarsi che tutti gli adesivi siano presenti e leggibili.
Assicurarsi che i manuali dell’operatore, di sicurezza e delle responsabilità siano integri, leggibili e riposti all’interno dell’apposito contenitore presente sulla macchina.
Pericolo di danni ai componenti
della macchina
Non utilizzare batterie o caricabatterie con un voltaggio superiore a 12V per avviare il motore se la batteria della macchina è scarica.
Non utilizzare la macchina come massa per eseguire lavori di saldatura.
Non azionare la macchina in ambienti in cui possono essere presenti campi magnetici estremamente potenti.
16 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 19
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza dell’area di lavoro
Pericoli legati all’ambiente di
lavoro
Non utilizzare la macchina in presenza di temperatura ambientale inferiore ai -20°C o superiore ai 40°C. Per operare con temperatura ambientale diversa contattare il costruttore.
Non utilizzare la macchina in presenza di atmosfera esplosiva.
Non utilizzare la macchina nel caso in cui l’illuminazione ambiente non garantisca una visibilità sufficiente allo svolgimento del lavoro o allo spostamento in condizioni di sicurezza.
Non utilizzare la macchina in presenza di personale nel raggio di azione della macchina e nelle immediate vicinanze.
Norme di sicurezza relative alle
batterie
Pericolo di ustioni
Le batterie contengono acido. Indossare sempre indumenti e occhiali protettivi quando si lavora con le batterie.
Non rovesciare l’acido delle batterie e non venirne a contatto. Neutralizzare le fuoriuscite di acido dalle batterie con bicarbonato di sodio e acqua.
Pericolo di esplosione
Non avvicinare scintille, fiamme o sigarette accese alle batterie. Le batterie emanano gas esplosivi durante la ricarica.
Pericolo di fulminazione
Evitare il contatto con terminali elettrici.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 17
Page 20
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Sicurezza dell’area di lavoro
Norme di sicurezza relative alla
struttura per il sollevamento di tubi
Leggere, comprendere e osservare accuratamente le avvertenze e le istruzioni fornite con le strutture per il sollevamento di tubi.
Non superare la capacità di carico nominale della piattaforma. La struttura per il sollevamento di tubi e il peso sostenuto dalla struttura riducono la capacità nominale indicata della piattaforma e devono essere annoverati nel carico totale della piattaforma.
La struttura per il sollevamento di tubi pesa 9,5 kg.
La capacità massima della struttura è di 91 kg.
Il peso della struttura per il sollevamento di tubi e il carico sostenuto dalla struttura potrebbero limitare il numero massimo di occupanti in piattaforma.
Centrare il carico nel perimetro della piattaforma.
Fissare il carico sulla piattaforma.
Non ostruire l’entrata o l’uscita della piattaforma.
Non ostruire l’accesso ai controlli in piattaforma o al pulsante rosso di arresto di emergenza.
Non utilizzare la macchina se non si è adeguatamente preparati e consapevoli di tutti i rischi associati al movimento della piattaforma con un carico sporgente.
Non esercitare una sollecitazione orizzontale o caricare lateralmente la macchina sollevando o abbassando un carico fisso o sporgente.
Pericolo di fulminazione: tenere i tubi lontano da qualsiasi conduttore elettrico sotto tensione.
Norme di sicurezza relative alla
struttura per il sollevamento di pannelli
Leggere, comprendere e osservare accuratamente le avvertenze e le istruzioni fornite con le strutture per il sollevamento di pannelli.
Non superare la capacità di carico nominale della piattaforma. Il peso combinato di strutture per il sollevamento, pannelli, occupanti, attrezzi e qualsiasi altra attrezzatura non deve superare la capacità nominale.
La struttura per il sollevamento di pannelli pesa 13,6 kg.
La capacità massima della struttura è di 113 kg.
Il peso della struttura per il sollevamento di pannelli e il carico sostenuto dalla struttura potrebbero limitare il numero massimo di occupanti in piattaforma a una persona.
Fissare la struttura per il sollevamento alla piattaforma. Bloccare i pannelli alla ringhiera della piattaforma utilizzando le fasce in dotazione.
Non utilizzare la macchina se non si è adeguatamente preparati e consapevoli di tutti i rischi associati al sollevamento di pannelli.
Non esercitare una sollecitazione orizzontale o caricare lateralmente la macchina sollevando o abbassando un carico fisso o sporgente.
Altezza verticale massima dei pannelli: 1,2 m.
Velocità massima del vento: 6,7 m/s.
Superficie massima dei pannelli: 3 m
2
.
18 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 21
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Sicurezza dell’area di lavoro
Norme di sicurezza relative alla
saldatrice
Leggere, comprendere e osservare accuratamente le avvertenze e le istruzioni fornite con la saldatrice.
Non collegare i cavi o gli elettrodi della saldatrice se non è stata interrotta l’alimentazione della saldatrice sui comandi in piattaforma.
Non utilizzare la macchina se i cavi di alimentazione della saldatrice non sono collegati e messi a terra correttamente.
Il peso della saldatrice riduce la capacità nominale indicata della piattaforma e deve essere annoverato nel carico totale della piattaforma. L’alimentatore della saldatrice pesa 34 kg.
Non utilizzare la saldatrice se non è immediatamente disponibile un estintore nei paraggi, come stabilito dalla normativa OSHA 1926.352(d).
Bloccare dopo ogni utilizzo
1 Individuare un’area di parcheggio sicura con
superficie livellata e stabile, libera da ostacoli e traffico.
2 Retrarre e abbassare il braccio in posizione
retratta.
3 Ruotare la ralla fino a posizionare il braccio tra le
ruote sul lato del cerchio.
4 Posizionare l’interruttore a chiave sulla posizione
Spento e rimuovere la chiave per impedire l’uso non autorizzato della macchina.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 19
Page 22
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Legenda
Legenda
3
4 5 6
2
1
1 Pneumatico sul lato del cerchio 2 Pneumatico sul lato del quadrato 3 Comandi a terra 4 Braccio 5 Braccio orientabile 6 Piattaforma 7 Comandi in piattaforma
8 Barra di protezione scorrevole 9 Contenitore manuali 10 Punto di ancoraggio corda 11 Interruttore a pedale
10
11
7
8
9
20 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 23
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
Comandi
Quadro comandi a terra
Il quadro comandi a terra deve di norma essere usato esclusivamente per sollevare la piattaforma per scopi di messa in deposito e per prove di funzionamento. Il quadro comandi a terra può essere usato in caso di emergenza per il salvataggio di una persona impossibilitata a muoversi sulla piattaforma. Quando è attivato il quadro comandi a terra, non sono in funzione i comandi della piattaforma, incluso l’arresto di emergenza.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 21
Page 24
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Comandi
Quadro comandi a terra
1 Pulsante di rotazione ralla a destra
Per ruotare la ralla a destra, premere il pulsante di rotazione ralla a destra.
2 Pulsante di rotazione ralla a sinistra
Per ruotare la ralla a sinistra, premere il pulsante di rotazione ralla a sinistra.
3 Pulsante di abbassamento braccio principale
Per abbassare il braccio principale, premere il relativo pulsante di abbassamento.
4 Pulsante di retrazione braccio principale
Per retrarre il braccio principale, premere il relativo pulsante di retrazione.
5 Pulsante di sollevamento braccio principale
Per sollevare il braccio principale, premere il relativo pulsante di sollevamento.
6 Pulsante di estensione braccio principale
Per estendere il braccio principale, premere il relativo pulsante di estensione.
7 Indicatore del campo di azione non vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione non
è vincolato. 8 Pulsanti di comando display LCD 9 Indicatore del campo di azione vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione è
vincolato.
10 Display diagnostico LCD
abc de
f
a indicatore livello carburante basso b indicatore pressione olio motore c indicatore temperatura dell’acqua d indicatore alimentazione di emergenza e indicatore numero di giri motore f contaore
11 Pulsante rosso di arresto di emergenza
Per arrestare tutte le funzioni e spegnere il motore, premere il pulsante rosso di arresto di emergenza portandolo sulla posizione Spento. Per attivare la macchina, estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza in posizione Acceso.
12 Pulsanti di selezione velocità funzioni
Per selezionare la velocità operativa delle funzioni, premere il relativo pulsante di selezione della velocità. Quando è accesa la freccia al di sopra dell’icona a forma di tartaruga, le funzioni della macchina opereranno alla velocità minima. Quando è accesa la freccia al di sopra dell’icona a forma di lepre, le funzioni della macchina opereranno alla velocità massima.
13 Interruttore a chiave selezione Spento/comandi
in piattaforma/comandi a terra Per spegnere la macchina, ruotare l’interruttore a
chiave sulla posizione Spento. Per attivare i comandi a terra, ruotare l’interruttore a chiave sulla posizione comandi a terra. Per attivare i comandi in piattaforma, ruotare l’interruttore a chiave sulla posizione comandi in piattaforma.
14 Pulsante di avviamento motore
Per avviare il motore, premere il pulsante di avviamento motore.
22 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 25
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
15 Pulsante di retrazione braccio orientabile
Per retrarre il braccio orientabile, premere il relativo pulsante di retrazione.
16 Pulsante di sollevamento braccio orientabile
Per sollevare il braccio orientabile, premere il relativo pulsante di sollevamento.
17 Pulsante di sollevamento di livello piattaforma
Per sollevare la piattaforma, premere il pulsante di sollevamento di livello piattaforma.
18 Pulsante di abbassamento di livello piattaforma
Per abbassare la piattaforma, premere il pulsante di abbassamento di livello piattaforma.
19 Pulsante di estensione braccio orientabile
Per estendere il braccio orientabile, premere il relativo pulsante di estensione.
20 Interruttore di circuito da 20A per il circuito di
sistema 21 Allarme 22 Interruttore a chiave di bypass/ripristino
Utilizzare la posizione bypass dell’interruttore
solo per livellare la piattaforma quando sul
display dei comandi a terra appare il codice P22
(piattaforma non livellata) e i comandi di
livellamento della piattaforma non funzionano.
Fare riferimento alle istruzioni operative.
La posizione ripristino dell’interruttore deve
essere utilizzata solo da personale qualificato e
autorizzato. 23 Pulsante di rotazione piattaforma a destra
Per ruotare la piattaforma a destra, premere il
pulsante di rotazione piattaforma a destra.
24 Pulsante di rotazione piattaforma a sinistra
Per ruotare la piattaforma a sinistra, premere il pulsante di rotazione piattaforma a sinistra.
25 Pulsante di alimentazione di emergenza
Utilizzare l’alimentazione di emergenza in caso di guasto dell’alimentazione principale (motore). Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione di emergenza e contemporaneamente attivare la funzione desiderata.
26 Pulsante di abbassamento braccio orientabile
Per abbassare il braccio orientabile, premere il relativo pulsante di abbassamento.
27 Pulsante di abilitazione funzioni
Per abilitare le funzioni sui comandi a terra, premere senza rilasciare il pulsante di abilitazione funzioni.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 23
Page 26
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Comandi
Quadro comandi in piattaforma
24 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 27
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 25
Page 28
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Comandi
Quadro comandi in piattaforma
1 Pulsante dell’avvisatore acustico
Per attivare il segnale acustico, premere questo pulsante. Per interrompere il segnale acustico, rilasciare il pulsante.
2 Spia di segnalazione piattaforma non livellata
Eseguire il livellamento della piattaforma fino a quando la spia non si spegne. L’interruttore a levetta di livellamento piattaforma è operativo solo nella direzione che consente di ripristinare il livellamento della piattaforma.
3 Spia di indicazione macchina inclinata
La spia accesa indica che tutte le funzioni sono interrotte. Consultare le istruzioni nel capitolo Istruzioni operative.
4 Spia di segnalazione abbassamento braccio
Abbassare il braccio fino a quando la spia non si spegne.
5 Spia di segnalazione sollevamento/retrazione
braccio Sollevare/retrarre il braccio fino a quando la spia
non si spegne. 6 Utilizzato per dispositivi opzionali 7 Interruttore generatore con spia di segnalazione
Per accendere il generatore, azionare
l’interruttore del generatore. Per spegnere il
generatore, azionare nuovamente l’interruttore
del generatore. 8 Interruttore alimentazione di emergenza con spia
di segnalazione
Utilizzare l’alimentazione di emergenza in caso di
guasto dell’alimentazione principale (motore).
Premere l’interruttore a pedale e
contemporaneamente spostare l’interruttore
dell’alimentazione di emergenza e attivare la
funzione desiderata. La spia di segnalazione si
accende quando è utilizzata l’alimentazione di
emergenza. 9 Modelli diesel:Indicatore candele di preriscaldo
La spia accesa indica che le candele di
preriscaldo sono in funzione.
10 Interruttore di avviamento motore con spia di
segnalazione Per avviare il motore, azionare l’interruttore di
avviamento del motore. La spia di segnalazione dell’avviamento motore lampeggia durante l’avviamento del motore e resta accesa a motore in funzione.
11 Selettore di comando numero di giri motore con
spia di segnalazione:
Per selezionare l’impostazione del numero di giri motore, azionare questo interruttore. La spia accesa accanto all’icona della lepre indica che è selezionato un numero di giri elevato. La spia accesa accanto all’icona della tartaruga indica che è selezionato un numero di giri basso.
12 Indicatore del campo di azione vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione è vincolato.
13 Indicatore del campo di azione non vincolato
La spia accesa indica che il campo di azione non è vincolato.
14 Indicatore di sovraccarico piattaforma
La spia lampeggiante indica che la piattaforma è sovraccarica. Il motore si arresterà e nessuna funzione sarà operativa. Rimovere il peso in eccesso fino allo spegnimento della spia, quindi riavviare il motore.
15 Spia di segnalazione alimentazione
La spia accesa indica che la macchina è in funzione.
16 Spia di segnalazione controllo motore
La spia accesa indica un guasto del motore.
17 Spia di segnalazione basso livello carburante
La spia accesa indica che il livello di carburante della macchina è basso.
18 Spia di segnalazione guasto
La spia accesa indica un guasto del sistema.
26 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 29
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Comandi
19 Pulsante rosso di arresto di emergenza
Per arrestare tutte le funzioni e spegnere il motore, premere il pulsante rosso di arresto di emergenza portandolo sulla posizione Spento. Per attivare la macchina, estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza in posizione Acceso.
20 Manopola di comando proporzionale a due assi
per le funzioni di traslazione e sterzata OPPURE Manopola di comando proporzionale per le funzioni di traslazione e interruttore basculante per la funzione di sterzata.
Per traslare la macchina in avanti, spostare la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia blu sul quadro comandi. Per traslare la macchina all’indietro, spostare la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia gialla. Per sterzare la macchina verso sinistra, spostare la manopola di comando nella direzione indicata dal triangolo blu. Per sterzare la macchina verso destra, spostare la manopola di comando nella direzione indicata dal triangolo giallo. OPPURE Per traslare la macchina in avanti, spostare la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia blu sul quadro comandi. Per traslare la macchina all’indietro, spostare la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia gialla. Per sterzare la macchina verso sinistra, premere l’interruttore basculante verso sinistra. Per sterzare la macchina verso destra, premere l’interruttore basculante verso destra.
21 Selettore di modalità sterzata con spie di
segnalazione
Per selezionare la modalità di sterzata, azionare il selettore della modalità di sterzata. Si accenderà la spia di segnalazione corrispondente alla modalità di sterzata corrente.
22 Interruttore basculante per la funzione di
estensione/retrazione braccio orientabile
Per retrarre il braccio orientabile, premere la parte superiore dell’interruttore basculante. Per estendere il braccio orientabile, premere la parte inferiore dell’interruttore basculante.
23 Manopola di comando proporzionale a due assi
per le funzioni di abbassamento/sollevamento braccio orientabile e rotazione piattaforma a destra/sinistra
Per sollevare il braccio orientabile, spostare la manopola di comando verso l’alto. Per abbassare il braccio orientabile, spostare la manopola di comando verso il basso.
Codice componente 1273021ITGT SX
Per ruotare la piattaforma a sinistra, spostare la manopola di comando a sinistra. Per ruotare la piattaforma a destra, spostare la manopola di comando a destra.
-135 XC™ 27
Page 30
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Comandi
24 Selettore di traslazione con spie di segnalazione
Per selezionare
l’impostazione di
traslazione, azionare il
selettore della modalità di
traslazione. Si accenderà
la spia di segnalazione
corrispondente
all’impostazione corrente.
Simbolo macchina
inclinata: funzionamento
a bassa velocità su
percorsi inclinati.
Simbolo macchina su
superficie piana:
funzionamento a regime
elevato per la massima
velocità di traslazione.
25 Manopola di comando proporzionale ad asse
singolo per le funzioni di estensione/retrazione
braccio
27 Interruttore di abilitazione traslazione con spia di
segnalazione
La spia di segnalazione accesa indica che il braccio ha superato una ruota sul lato del cerchio e che la funzione di traslazione è stata interrotta. Per eseguire la traslazione, azionare l’interruttore di abilitazione traslazione e spostare lentamente dal centro la manopola di comando translazione. Utilizzare le frecce di direzione con codice a colori sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi di traslazione per identificare la direzione di spostamento della macchina.
Per estendere il braccio,
spostare la manopola di
comando verso il basso. Per
retrarre il braccio, spostare
la manopola di comando
verso l’alto.
26 Interruttore di estensione/retrazione assali con
spie di segnalazione
Per selezionare
l’impostazione degli assali,
spostare l’interruttore di
selezione assali. Le spie di
segnalazione di
estensione e retrazione
degli assali lampeggiano
durante il movimento degli
assali. La spia di
segnalazione di
estensione degli assali
resta accesa quando gli
assali sono
completamente estesi. La
spia di segnalazione di
retrazione degli assali
resta accesa quando gli
assali sono
completamente retratti.
28 Manopola di comando proporzionale a due assi
per le funzioni di sollevamento/abbassamento braccio e rotazione ralla destra/sinistra
Per sollevare il braccio, spostare la manopola di comando verso l’alto. Per abbassare il braccio, spostare la manopola di comando verso il basso.
Per ruotare la ralla a sinistra, spostare la manopola di comando verso sinistra. Per ruotare la ralla a destra, spostare la manopola di comando verso destra.
29 Interruttore di livellamento piattaforma
Per sollevare la piattaforma, spostare l’interruttore a levetta di livellamento piattaforma verso l’alto. Per abbassare la piattaforma, spostare l’interruttore a levetta di livellamento piattaforma verso il basso.
28 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 31
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Controlli
Prima di utilizzare la macchina, è necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo.
2 Eseguire sempre il controllo preoperativo.
Prendere visione e comprendere il controllo preoperativo prima di procedere al capitolo successivo.
3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima
di utilizzare la macchina. 4 Controllare l’area di lavoro. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni
per cui è stata progettata.
Elementi fondamentali del controllo preoperativo
L’operatore è responsabile dell’esecuzione del controllo preoperativo e della manutenzione ordinaria.
Il controllo preoperativo è un’ispezione visiva eseguita dall’operatore prima di ogni turno di lavoro. Il controllo deve essere eseguito sulla macchina per determinare se esistono delle anomalie prima che l’operatore proceda alla prova delle funzioni.
Il controllo preoperativo serve inoltre a stabilire se sono necessarie procedure di manutenzione ordinaria. L’operatore può eseguire solo la manutenzione ordinaria specificata nel presente manuale.
Consultare l’elenco nella pagina successiva e verificare ciascun componente.
Se si rileva un danno o una modifica non autorizzata alla macchina rispetto alle condizioni originarie, contrassegnare e porre fuori servizio la macchina.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore. Dopo aver completato le riparazioni, l’operatore deve eseguire nuovamente il controllo preoperativo prima di procedere alla prova delle funzioni.
Codice componente 1273021ITGT SX
Gli interventi di manutenzione programmata devono essere eseguiti da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore e ai requisiti elencati nel manuale di manutenzione relativo a questa macchina.
-135 XC™ 29
Page 32
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Controlli
Controllo preoperativo
Assicurarsi che i manuali dell’operatore, delle
norme di sicurezza e delle responsabilità siano integri, leggibili e riposti all’interno dell’apposito contenitore presente in piattaforma.
Assicurarsi che tutti gli adesivi siano presenti e
leggibili. Consultare il capitolo Controlli.
Controllare eventuali perdite di olio del sistema
idraulico e il corretto livello dell’olio. Aggiungere olio se necessario. Consultare il capitolo Manutenzione.
Controllare eventuali perdite di fluido delle
batterie e il corretto livello del fluido. Aggiungere acqua distillata se necessario. Consultare il capitolo Manutenzione.
Controllare eventuali perdite di olio del motore e
il corretto livello dell’olio. Aggiungere olio se necessario. Consultare il capitolo Manutenzione.
Controllare eventuali perdite di liquido
refrigerante del motore e il corretto livello del liquido refrigerante. Aggiungere liquido refrigerante se necessario. Consultare il capitolo Manutenzione.
Controllare i seguenti componenti o le seguenti aree per rilevare eventuali danni, componenti mancanti o non adeguatamente montati e modifiche non autorizzate:
Componenti elettrici, cablaggi e cavi elettrici Tubazioni idrauliche, raccordi, cilindri e
distributori
Serbatoi carburante e idraulico Motori di traslazione e della ralla e mozzi di
trasmissione
Pattini frenanti Pneumatici e ruote Motore e relativi componenti Interruttori di fine corsa e segnalatore
acustico
Sensori di rotazione Sensori di sterzata e assali Lampeggiatori e allarmi (se presenti) Dadi, bulloni e altri fermi Barra di protezione o cancello d’ingresso
della piattaforma
Cella di carico della piattaforma Sensore angolare della leva a squadra Punto di ancoraggio corda
Controllare l’intera macchina per verificare l’eventuale presenza di:
Incrinature nelle saldature o nei componenti
strutturali
Ammaccature o danni alla macchina Ruggine, ossidazione o corrosione
eccessive
Assicurarsi che tutti i componenti strutturali e altri
componenti critici siano presenti e tutti i relativi fermi e i perni siano montati e adeguatamente serrati.
Dopo aver completato il controllo, accertarsi che
tutti i coperchi degli scomparti siano montati nella giusta posizione e siano bloccati.
30 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 33
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Elementi fondamentali della prova delle funzioni
Prima di utilizzare la macchina, è necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo.
3 Eseguire sempre la prova delle funzioni
prima di utilizzare la macchina.
La prova delle funzioni è stata progettata per rilevare eventuali guasti prima di utilizzare la macchina. L’operatore deve attenersi alle istruzioni dettagliate per eseguire la prova di tutte le funzioni della macchina.
Una macchina guasta non deve mai essere utilizzata. Se si rilevano guasti, la macchina deve essere contrassegnata e posta fuori servizio. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore.
Dopo aver completato le riparazioni, l’operatore deve eseguire nuovamente il controllo preoperativo e la prova delle funzioni prima di utilizzare la macchina.
Prendere visione e comprendere la prova delle funzioni prima di procedere al capitolo successivo.
4 Controllare l’area di lavoro. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni
per cui è stata progettata.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 31
Page 34
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Controlli
Comandi a terra
1 Scegliere un’area di prova stabile, livellata e
libera da ostacoli.
2 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi a
terra.
3 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso.
Risultato: i lampeggiatori (se presenti) devono
lampeggiare.
4 Avviare il motore. Consultare il capitolo Istruzioni
operative.
Prova di arresto di emergenza
5 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza portandolo sulla posizione Spento.
Risultato: il motore si spegne e nessuna funzione
deve essere operativa.
6 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso e riavviare il motore.
Prova degli assali estensibili
Nota: eseguire questa procedura con gli assali retratti.
7 Sui comandi a terra, premere senza rilasciare il
pulsante di abilitazione funzioni e premere il pulsante di sollevamento del braccio principale.
Risultato: il braccio deve sollevarsi di circa 10° e
poi fermarsi. Sul display LCD, la freccia accanto al simbolo di estensione degli assali lampeggia. Il braccio non si solleva se gli assali non sono estesi.
8 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e premere il pulsante di estensione del braccio principale.
Risultato: il braccio deve estendersi 30 cm e poi
fermarsi. Sul display LCD, la freccia accanto al simbolo di estensione degli assali lampeggia. Il braccio non si estende se gli assali non sono estesi.
9 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e premere il pulsante di rotazione ralla a sinistra.
Risultato: la ralla ruota di 15° e poi si arresta. La
ralla non ruota più di 15° se gli assali non sono estesi.
10 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e premere il pulsante di rotazione ralla a destra.
Risultato: la ralla ritorna al centro, ruota di 15° a
destra e poi si arresta. La ralla non ruota più di 15° se gli assali non sono estesi.
11 Con il braccio orientabile completamente retratto,
premere senza rilasciare il pulsante di abilitazione funzioni e premere il pulsante di estensione del braccio orientabile.
Risultato: il braccio orientabile non si estende se
gli assali non sono estesi.
32 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 35
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
12 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi in
piattaforma. Sui comandi in piattaforma, spostare la manopola di comando traslazione in avanti e azionare l’interruttore a levetta di estensione assali.
Risultato: la macchina deve eseguire la
traslazione e gli assali devono estendersi. Le spie di estensione e retrazione degli assali lampeggiano durante il movimento degli assali e la spia di estensione rimane accesa quando gli assali sono completamente estesi.
13 Ritornare ai comandi a terra. Posizionare
l’interruttore a chiave su comandi a terra.
14 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e premere il pulsante di sollevamento del braccio principale, poi quello di abbassamento.
Risultato: il braccio deve sollevarsi e abbassarsi
normalmente.
15 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e premere il pulsante di estensione del braccio principale, poi quello di retrazione.
Risultato: il braccio deve estendersi e retrarsi
normalmente.
16 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e premere il pulsante di rotazione ralla a sinistra, poi quello di rotazione ralla a destra.
Risultato: la ralla deve ruotare normalmente.
17 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e premere il pulsante di estensione del braccio orientabile, poi quello di retrazione.
Risultato: il braccio orientabile deve estendersi e
retrarsi normalmente.
Prova delle funzioni della macchina
18 Non premere e mantenere azionato il pulsante di
abilitazione funzioni. Azionare ciascun pulsante funzioni della piattaforma e del braccio.
Risultato: le funzioni bracci e piattaforma non
devono essere operative.
19 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e azionare ciascun pulsante funzioni della piattaforma e del braccio.
Risultato: tutte le funzioni piattaforma e braccio
devono essere operative per un ciclo completo. Il cicalino di segnalazione abbassamento deve suonare durante l’abbassamento del braccio.
Prova dei comandi di emergenza
20 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Spento per arrestare il motore.
21 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso.
22 Mantenere azionato il pulsante di
alimentazione di emergenza e premere ciascun pulsante funzioni del braccio.
Nota: per ridurre il consumo di energia delle batterie, eseguire la prova di ciascuna funzione per un ciclo parziale.
Risultato: tutte le funzioni del braccio devono
essere operative.
23 Avviare il motore.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 33
Page 36
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Controlli
Prova del sensore d’inclinazione
Prova del profilo operativo
24 Premere uno dei pulsanti di
comando del display LCD finché non viene visualizzato TURNTABLE LEVEL SENSOR X-DIRECTION (SENSORE DI LIVELLO CORPO GIREVOLE DIREZIONE X).
Risultato: il display LCD deve visualizzare
l’angolo in gradi.
25 Premere i pulsanti di comando del display LCD
finché non viene visualizzato TURNTABLE LEVEL SENSOR Y-DIRECTION (SENSORE DI LIVELLO CORPO GIREVOLE DIREZIONE Y).
Risultato: il display LCD deve visualizzare
l’angolo in gradi.
26 Premere i pulsanti di comando del display LCD
finché non viene visualizzato PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES (SENSORE LIVELLO PIATTAFORMA (GRADI)).
Risultato: il display LCD deve visualizzare
l’angolo in gradi.
27 Premere
contemporaneamente i 2 pulsanti di comando del display LCD in figura per attivare la modalità di stato.
28 Premere uno dei pulsanti di
comando del display LCD finché non viene visualizzato PRIMARY ANGLE DEGREES (ANGOLO BRACCIO PRINC. IN GRADI).
29 Sollevare il braccio e osservare il display LCD.
Risultato: il display LCD visualizza l’angolo in
gradi del braccio rispetto alla gravità.
30 Premere uno dei pulsanti di
comando del display LCD finché non viene visualizzato LENGTH SENSOR EXTENSION CM (ESTENSIONE SENSORE LUNGHEZZA IN CM).
31 Estendere il braccio e osservare il display LCD.
Risultato: lo schermo LCD visualizza la
lunghezza in estensione del potenziometro a filo.
32 Retrarre il braccio.
34 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 37
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Comandi in piattaforma
Prova di arresto di emergenza
33 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi in
piattaforma.
34 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza sui comandi in piattaforma portandolo sulla posizione Spento.
Risultato: il motore si spegne e nessuna funzione
deve essere operativa.
35 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
e riavviare il motore.
Prova dell’avvisatore acustico
36 Premere il pulsante dell’avvisatore acustico.
Risultato: l’avvisatore acustico deve suonare.
Prova dell’allarme sensore d’inclinazione
37 Azionare un interruttore a levetta, ad esempio il
selettore di comando del numero di giri motore.
Risultato: l’allarme deve suonare sui comandi in
piattaforma.
Prova dell’interruttore a pedale
38 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza sui comandi in piattaforma portandolo sulla posizione Spento.
39 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso e non avviare il motore.
40 Premere lʼinterruttore a pedale e provare ad
avviare il motore.
Risultato: il motore non deve avviarsi.
41 Non premere verso il basso l’interruttore a pedale
e riavviare il motore.
Risultato: il motore deve avviarsi.
42 Non premere verso il basso l’interruttore a pedale
ed eseguire una prova di ciascuna funzione della macchina.
Risultato: nessuna funzione deve essere
operativa.
Prova delle funzioni della macchina
43 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 44 Azionare ciascun interruttore a levetta o
manopola di comando funzioni della macchina.
Risultato: tutte le funzioni piattaforma e braccio
devono essere operative per un ciclo completo.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 35
Page 38
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Controlli
Prova dello sterzo
45 Spostare il selettore
della modalità di sterzata sul lato del quadrato (freccia blu).
46 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 47 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione nella direzione indicata dal triangolo blu sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo blu.
Risultato: le ruote sul lato del quadrato devono
girare nella direzione indicata dai triangoli blu sullo chassis organi di traslazione.
48 Spostare lentamente la manopola di comando
nella direzione indicata dal triangolo giallo sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo giallo.
Risultato: le ruote sul lato del quadrato devono
girare nella direzione indicata dai triangoli gialli sullo chassis organi di traslazione.
49 Spostare il selettore
della modalità di sterzata sul lato del cerchio (freccia gialla).
50 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
51 Spostare lentamente la manopola di comando
nella direzione indicata dal triangolo giallo sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo giallo.
Risultato: le ruote sul lato del cerchio devono
girare nella direzione indicata dai triangoli blu sullo chassis organi di traslazione.
52 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione nella direzione indicata dal triangolo blu sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo blu.
Risultato: Le ruote sul lato del cerchio devono
girare nella direzione indicata dai triangoli gialli sullo chassis organi di traslazione.
53 Spostare il selettore
della modalità di sterzata su sterzata in diagonale.
54 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 55 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione nella direzione indicata dal triangolo blu sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo blu.
Risultato: tutte le ruote devono girare nella
direzione indicata dai triangoli blu sullo chassis organi di traslazione.
36 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 39
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
56 Spostare lentamente la manopola di comando
nella direzione indicata dal triangolo giallo sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo giallo.
Risultato: tutte le ruote devono girare nella
direzione indicata dai triangoli gialli sullo chassis organi di traslazione.
57 Spostare il selettore
della modalità di sterzata su sterzata coordinata.
58 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 59 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione nella direzione indicata dal triangolo blu sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo blu.
Risultato: le ruote sul lato del quadrato devono
girare nella direzione indicata dai triangoli blu sullo chassis organi di traslazione. Le ruote sul lato del cerchio devono girare nella direzione indicata dai triangoli gialli sullo chassis organi di traslazione.
60 Spostare lentamente la manopola di comando
nella direzione indicata dal triangolo giallo sul quadro comandi OPPURE premere l’interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo giallo.
Risultato: le ruote sul lato del quadrato devono
girare nella direzione indicata dai triangoli gialli sullo chassis organi di traslazione. Le ruote sul lato del cerchio devono girare nella direzione indicata dai triangoli blu sullo chassis organi di traslazione.
Prova di traslazione e frenata
61 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 62 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione nella direzione indicata dalla freccia blu sul quadro comandi fino a quando la macchina comincia a spostarsi, quindi riportare la manopola nella posizione centrale.
Risultato: la macchina deve spostarsi nella
direzione indicata dalla freccia blu sullo chassis organi di traslazione per poi fermarsi bruscamente.
63 Spostare lentamente la manopola di comando
nella direzione indicata dalla freccia gialla sul quadro comandi fino a quando la macchina comincia a spostarsi, quindi riportare la manopola nella posizione centrale.
Risultato: la macchina deve spostarsi nella
direzione indicata dalla freccia gialla sullo chassis organi di traslazione per poi fermarsi bruscamente.
Nota: i freni devono mantenere la macchina ferma sulla pendenza massima superabile dalla macchina.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 37
Page 40
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Controlli
Prova del sistema di abilitazione traslazione
Prova della velocità di traslazione ridotta
64 Premere verso il basso l’interruttore a pedale e
abbassare il braccio in posizione retratta.
65 Ruotare la ralla finché il braccio non supera una
ruota sul lato del cerchio ed è al di fuori del campo di azione raffigurato nell’icona di abilitazione traslazione.
Risultato: l’indicatore di
abilitazione traslazione deve accendersi e rimanere acceso mentre il braccio si trova in qualsiasi punto al di fuori del campo di azione illustrato in figura.
66 Spostare la manopola di comando traslazione dal
centro.
Risultato: la funzione di traslazione non deve
essere operativa.
67 Azionare l’interruttore di abilitazione traslazione e
spostare lentamente dal centro la manopola di comando traslazione.
Risultato: la funzione di traslazione deve essere
operativa.
Nota: quando il sistema di abilitazione traslazione è attivo, la macchina può eseguire la traslazione nella direzione opposta rispetto alla direzione in cui viene spostata la manopola di comando traslazione e sterzata.
Utilizzare le frecce di direzione con codice a colori sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi di traslazione per identificare la direzione in cui si sposterà la macchina.
Se la manopola di comando traslazione non viene spostata entro due secondi dall’azionamento dell’interruttore di abilitazione traslazione, la funzione di traslazione non sarà operativa.
68 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 69 Sollevare il braccio di 10° rispetto alla posizione
orizzontale.
70 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione sulla posizione di massima traslazione.
Risultato: la massima velocità di traslazione
raggiungibile con il braccio principale sollevato non deve superare 18 cm al secondo.
Nota: la macchina si sposta alla velocità di 12 metri in 68 secondi.
71 Abbassare il braccio in posizione retratta. 72 Estendere il braccio di 1,2 m. 73 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione sulla posizione di massima traslazione.
Risultato: la massima velocità di traslazione
raggiungibile con il braccio principale sollevato non deve superare 18 cm al secondo.
Nota: la macchina si sposta alla velocità di 12 metri in 68 secondi.
74 Retrarre il braccio in posizione retratta. 75 Estendere il braccio orientabile di 30 cm. 76 Spostare lentamente la manopola di comando
traslazione sulla posizione di massima traslazione.
Risultato: la massima velocità di traslazione
raggiungibile con il braccio orientabile esteso non deve superare i 30 cm al secondo.
Se la velocità di traslazione con il braccio principale sollevato oppure esteso supera 18 cm al secondo, contrassegnare immediatamente la macchina e porla fuori servizio. Se la velocità di traslazione con il braccio orientabile esteso supera 30 cm al secondo, contrassegnare immediatamente la macchina e porla fuori servizio.
38 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 41
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Prova di esclusione del sensore di inclinazione durante la traslazione
77 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 78 Con il braccio completamente retratto, traslare la
macchina su un pendio dove l’angolo dello chassis è maggiore di 4,5° lungo l’asse Y (antero–posteriore).
Risultato: la macchina deve proseguire la
traslazione.
79 Riportare la macchina su una superficie livellata
ed estendere il braccio a circa 91,4 cm.
80 Traslare la macchina su un pendio dove l’angolo
dello chassis è maggiore di 4,5° lungo l’asse Y (antero–posteriore).
Risultato: la macchina deve arrestarsi una volta
raggiunti i 4,5° di inclinazione dello chassis e sui comandi in piattaforma deve suonare il cicalino di segnalazione.
81 Portare il braccio in posizione retratta o eseguire
la traslazione nella direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
82 Ritornare su una superficie livellata e sollevare il
braccio a circa 15° oltre il piano orizzontale.
83 Traslare la macchina su un pendio dove l’angolo
dello chassis è maggiore di 4,5° lungo l’asse Y (antero–posteriore).
Risultato: la macchina deve arrestarsi una volta
raggiunti i 4,5° di inclinazione dello chassis e sui comandi in piattaforma deve suonare il cicalino di segnalazione.
84 Abbassare il braccio in posizione retratta o
eseguire la traslazione nella direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
85 Ritornare su una superficie livellata e retrarre il
braccio. 86 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 87 Con il braccio completamente retratto, traslare la
macchina su un pendio dove lʼangolo dello
chassis è maggiore di 4,5° lungo lʼasse X (da lato
a lato).
Risultato: la macchina deve proseguire la
traslazione. 88 Riportare la macchina su una superficie livellata
ed estendere il braccio a circa 91,4 cm. 89 Traslare la macchina su un pendio dove lʼangolo
dello chassis è maggiore di 4,5° lungo lʼasse X
(da lato a lato).
Risultato: la macchina deve arrestarsi una volta
raggiunti i 4,5° di inclinazione dello chassis e sui
comandi in piattaforma deve suonare il cicalino di
segnalazione. 90 Portare il braccio in posizione retratta o eseguire
la traslazione nella direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
91 Ritornare su una superficie livellata e sollevare il
braccio a circa 15° oltre il piano orizzontale. 92 Traslare la macchina su un pendio dove lʼangolo
dello chassis è maggiore di 4,5° lungo lʼasse X
(da lato a lato).
Risultato: la macchina deve arrestarsi una volta
raggiunti i 4,5° di inclinazione dello chassis e sui
comandi in piattaforma deve suonare il cicalino di
segnalazione. 93 Abbassare il braccio in posizione retratta o
eseguire la traslazione nella direzione opposta.
Risultato: la macchina deve traslare.
94 Ritornare su una superficie livellata e retrarre il
braccio.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 39
Page 42
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Controlli
Prova dei comandi di emergenza
95 Premere il pulsante rosso di arresto di
emergenza in posizione Spento per arrestare il motore.
96 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso. 97 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 98 Azionare senza rilasciare l’interruttore di
alimentazione di emergenza e
contemporaneamente azionare ciascuna
manopola di comando, interruttore a levetta o
interruttore basculante. Nota: per ridurre il consumo di energia delle batterie,
eseguire la prova di ciascuna funzione per un ciclo parziale.
Risultato: tutte le funzioni del braccio e della
sterzata devono essere operative.
Prova del selettore delle funzioni di sollevamento/traslazione
99 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 100 Spostare lentamente dal centro la manopola di
comando traslazione e azionare una manopola di
comando delle funzioni braccio.
Risultato: nessuna funzione del braccio deve
essere operativa. La macchina si sposterà nella
direzione indicata sul quadro comandi.
40 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 43
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Controllo dell’area di lavoro
Riconoscere ed evitare le seguenti situazioni di
Prima di utilizzare la macchina, è necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima
di utilizzare la macchina.
4 Controllare l’area di lavoro.
Prendere visione e comprendere il controllo dell’area di lavoro prima di procedere al capitolo successivo.
5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni
per cui è stata progettata.
Elementi fondamentali del controllo dell’area di lavoro
pericolo:
dirupi o fossati cunette, ostruzioni lungo la pavimentazione o
detriti
superfici in pendenza superfici di supporto non idonee a sostenere tutte
le sollecitazioni di carico provocate dalla macchina
ostacoli presenti al di sopra della macchina e
linee ad alta tensione
vento superiore ai 12,5 m/s e condizioni
atmosferiche sfavorevoli (pioggia, neve, ecc.)
temperatura ambientale inferiore a -20°C o
superiore a 40°C
presenza di atmosfera esplosiva scarsa o insufficiente illuminazione insufficiente ventilazione ambienti pericolosi presenza di personale non autorizzato altre condizioni di potenziale pericolo
Il controllo dell’area di lavoro aiuta l’operatore a determinare se l’area di lavoro è compatibile con il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. Il controllo deve essere eseguito dall’operatore prima di trasportare la macchina sul luogo di lavoro.
È responsabilità dell’operatore apprendere e ricordare i pericoli relativi all’area di lavoro e, conseguentemente, essere pronto ad evitarli durante lo spostamento, la predisposizione e il funzionamento della macchina.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 41
Page 44
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Controlli
Controllo degli adesivi contenenti simboli
Utilizzare le figure riportate nella pagina successiva per verificare che tutti gli adesivi siano presenti e leggibili.
L’elenco con i relativi codici componente riportato di seguito indica le quantità e le descrizioni.
Codice Descrizione adesivi Q.tà
27204 Freccia – Blu 2 27205 Freccia – Gialla 2 27206 Triangolo – Blu 4 27207 Triangolo – Giallo 4 28159 Etichetta – Diesel 1 28174 Etichetta – Alimentazione in piattaforma,
230V
28235 Etichetta – Alimentazione in piattaforma,
115V 38149 Etichetta – Brevetto 1 40434 Etichetta – Punto di ancoraggio corda 8 44981 Etichetta – Linea aria compressa in
piattaforma (opzionale) 52475 Etichetta – Fissaggio trasporto 8 65278 Attenzione – Non calpestare 6 72086 Etichetta – Attacco di sollevamento 4 82481 Etichetta – Norme di sicurezza
batterie/caricabatterie 82487 Etichetta – Leggere il manuale in
dotazione 82487 Etichetta – Leggere il manuale in
dotazione
(struttura per sollevamento di pannelli)
(opzionale) 82487 Etichetta – Leggere il manuale in
dotazione
(struttura per sollevamento di tubi)
(opzionale) 97757 Etichetta – Livello olio sistema idraulico 1 97815 Etichetta – Abbassare barra di protezione 1 114249 Etichetta – Pericolo di ribaltamento,
Pneumatici 114251 Etichetta – Pericolo di esplosione 1
Codice Descrizione adesivi Q.tà
114252 Etichetta – Pericolo di ribaltamento,
114473 Etichetta – Allarme inclinazione 1 133067 Etichetta – Pericolo di fulminazione 3 133205 Etichetta – Pericolo di fulminazione e
161691 Etichetta – Limite di pendenza 1 219958 Etichetta – Pericolo di ribaltamento,
230984 Quadro comandi a terra 1 1254807 Etichetta – 112 dB 1 1255581 Finitura – Genie 2 1255582 Finitura – Genie 1 1256425 Etichetta – Pericolo di fulminazione 1
3
1262446 Quadro comandi in piattaforma,
3
1263542 Etichetta – Accesso al compartimento 5 1263544 Interruttore a chiave di bypass 1 1263545 Istruzioni – Interruttore a chiave di bypass 1 1272242 Etichetta – Registrazione
2
1273026 Etichetta – Pericolo di ribaltamento 1 1273027 Etichetta – Carico sulla ruota 4 1273991 Finitura – Genie 1 1273992 Finitura – SX-135 XC 1
2
1273993 Finitura – Genie 1 1273994 Finitura – SX-135 XC 1
2
1274962 Etichetta – Istruzioni per il trasporto e il
2
1275417 Etichetta – Istruzioni per il rimorchio 1 1275451 Etichetta – Istruzioni per l’abbassamento
2
1276008 Etichetta – Pericolo di fulminazione,
1276684 Etichetta – Istruzioni per il rimorchio,
1276685 Etichetta – Luce di rimorchio 1
4
L’ombreggiatura indica che l’adesivo è nascosto alla
* Questi adesivi riguardano modelli, opzioni o configurazioni
interruttori fine corsa
ustioni
schiacciamento
SX-135 XC
macchina/Trasferimento di proprietà
sollevamento
di emergenza
rimorchio
comandi a terra
vista, ad esempio, è applicato sotto la scocca.
specifiche.
5
2
1
1
1
2
1
1
1
42 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 45
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Controlli
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 43
Page 46
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Istruzioni operative
Prima di utilizzare la macchina, è necessario:
Apprendere e applicare i principi fondamentali
relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell’operatore.
1 Evitare situazioni di pericolo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima
di utilizzare la macchina.
4 Controllare l’area di lavoro.
5 Utilizzare la macchina soltanto per le
funzioni per cui è stata progettata.
Elementi fondamentali
Il capitolo Istruzioni operative fornisce le istruzioni relative a ciascun aspetto del funzionamento della macchina. È responsabilità dell’operatore seguire tutte le norme di sicurezza e le istruzioni contenute nei manuali dell’operatore, di sicurezza e delle responsabilità.
L’utilizzo della macchina per scopi diversi dal sollevamento di personale, attrezzi e materiali a un sito di lavoro aereo può causare condizioni di pericolo.
La macchina deve essere utilizzata soltanto da personale qualificato e autorizzato. Se la macchina deve essere utilizzata da più di un operatore in momenti diversi durante lo stesso turno di lavoro, tutti gli operatori devono essere qualificati e devono attenersi alle norme e alle istruzioni relative alla sicurezza contenute nei manuali dell’operatore, di sicurezza e delle responsabilità. Ogni nuovo operatore deve pertanto eseguire il controllo preoperativo, la prova delle funzioni e il controllo dell’area di lavoro prima di utilizzare la macchina.
44 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 47
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni operative
Avviamento del motore
1 Sui comandi a terra, posizionare l’interruttore a
chiave nella posizione desiderata.
2 Assicurarsi che i pulsanti rossi di arresto di
emergenza sui comandi a terra e su quelli in piattaforma siano posizionati su Acceso.
Modelli Deutz
1 Premere il pulsante di avviamento del
motore. Il pulsante di avviamento motore può essere premuto in qualsiasi momento durante la fase di attivazione delle candele di preriscaldo. Se il motore non si avvia oppure si spegne, il ritardo di riavviamento motore disattiva l’interruttore di avviamento per 3 secondi.
Modelli Perkins
1 Premere il pulsante di avviamento del
motore.
Arresto di emergenza
Sui comandi a terra o su quelli in piattaforma, premere il pulsante rosso di arresto di emergenza portandolo sulla posizione Spento per interrompere tutte le funzioni della macchina e spegnere il motore.
Procedere alla riparazione di qualsiasi funzione che non viene interrotta quando viene premuto uno dei pulsanti rossi di arresto di emergenza.
La selezione e l’utilizzo dei comandi a terra prevalgono sul pulsante rosso di arresto di emergenza in piattaforma.
Alimentazione di emergenza
Utilizzare l’alimentazione di emergenza in caso di guasto dell’alimentazione principale (motore).
1 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi a
terra oppure su quelli in piattaforma.
2 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso.
3 Premere verso il basso l’interruttore a pedale
quando si utilizzano i comandi in piattaforma.
Se il motore non parte dopo aver azionato l’avviamento per 15 secondi, individuare la causa e procedere alla riparazione degli eventuali guasti. Attendere 60 secondi prima di riavviare il motore.
In climi freddi, con temperature di -6°C e inferiori, riscaldare il motore per 5 minuti prima di utilizzare la macchina per prevenire danni al sistema idraulico.
In condizioni climatiche rigide, con temperature di
-18°C e inferiori, le macchine devono essere fornite di kit opzionali per l’avviamento a freddo del motore. L’avviamento del motore con temperature al di sotto di -18°C può richiedere l’utilizzo di una batteria ausiliaria di avviamento.
4 Tenere l’interruttore di
alimentazione di emergenza su Acceso e azionare contemporaneamente la funzione desiderata.
Le funzioni di traslazione non sono operative se si utilizza l’alimentazione di emergenza.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 45
Page 48
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Estensione e retrazione degli assali
1 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi in
piattaforma ed estrarre la chiave.
2 Sui comandi in piattaforma,
premere l’interruttore a pedale, spostare la manopola di comando traslazione in una delle due direzioni e spostare l’interruttore degli assali nella direzione appropriata.
Le spie di segnalazione di estensione e retrazione degli assali lampeggiano durante il movimento degli assali. La spia di segnalazione di estensione degli assali resta accesa quando gli assali sono completamente estesi. La spia di segnalazione di retrazione degli assali resta accesa quando gli assali sono completamente retratti.
Gli assali possono essere retratti solo se il braccio principale è completamente abbassato e retratto e la piattaforma è in una posizione compresa tra le ruote sul lato del cerchio.
Manovra da terra
1 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi a
terra.
2 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso.
3 Avviare il motore.
Posizionamento della piattaforma
1 Premere senza rilasciare il
pulsante di abilitazione funzioni.
2 Premere il pulsante
funzione appropriato in base ai simboli presenti sul quadro comandi.
Per selezionare la velocità operativa delle funzioni, usare i relativi pulsanti di selezione della velocità.
Quando è accesa la freccia al di sopra dell’icona a forma di tartaruga, le funzioni della macchina opereranno alla velocità minima. Quando è accesa la freccia al di sopra dell’icona a forma di lepre, le funzioni della macchina opereranno alla velocità massima.
46 SX
Le funzioni di traslazione e di sterzata non sono disponibili sui comandi a terra.
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 49
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni operative
Manovra dalla piattaforma
1 Posizionare l’interruttore a chiave su comandi in
piattaforma ed estrarre la chiave.
2 Estrarre entrambi i pulsanti rossi di arresto di
emergenza sui comandi a terra e su quelli in piattaforma portandoli sulla posizione Acceso.
3 Avviare il motore.Non premere verso il basso
l’interruttore a pedale quando si avvia il motore.
Posizionamento della piattaforma
1 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 2 Spostare lentamente la manopola di comando,
l’interruttore basculante o l’interruttore a levetta delle funzione appropriata in base ai simboli presenti sul quadro comandi.
Sterzata
1 Premere verso il basso l’interruttore a pedale. 2 Selezionare la modalità sterzata spostando
l’interruttore di selezione della modalità di sterzata. Si accenderà la spia di segnalazione corrispondente alla modalità di sterzata corrente.
Traslazione
1 Premere verso il basso l’interruttore a pedale.
2 Aumentare la velocità: spostare
lentamente la manopola di comando traslazione nella direzione indicata dalle frecce blu o gialle.
Diminuire la velocità: spostare lentamente verso il centro la manopola di comando traslazione.
Arresto: riportare la manopola di comando traslazione in posizione centrale oppure rilasciare l’interruttore a pedale.
Utilizzare le frecce di direzione con codice a colori sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi di traslazione per identificare la direzione di spostamento della macchina.
La velocità di traslazione della macchina è ridotta quando il braccio è sollevato oppure si trova in posizione estesa.
3 Spostare lentamente la manopola
di comando traslazione/sterzata nella direzione indicata dal triangolo blu o giallo OPPURE premere l’interruttore basculante di sterzo presente sull’estremità della manopola di comando traslazione.
Utilizzare le frecce di direzione con codice a colori sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi di traslazione per identificare la direzione di sterzata delle ruote.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 47
Page 50
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Manovra della macchina su pendii
Determinare i limiti massimi di pendenza in salita, in discesa e laterale per la macchina e la gradazione della pendenza.
Limite di pendenza massimo, piattaforma in discesa (grado di pendenza):
35% (19°)
Limite di pendenza massimo, piattaforma in salita:
35% (19°)
Pendenza laterale massima:
25% (14°)
Nota: il limite di pendenza con una persona in piattaforma dipende dalle condizioni del terreno e presuppone una trazione adeguata. Tale limite può ridursi ulteriormente con carichi diversi in piattaforma. La definizione di grado di pendenza si applica solo alla configurazione con contrappeso orientato verso la parte ascendente della pendenza.
Assicurarsi che il braccio sia al di sotto dell’orizzonte e che la piattaforma si trovi in una posizione compresa tra le ruote sul lato del cerchio.
Determinazione della gradazione della pendenza:
Misurare la pendenza con un inclinometro digitale OPPURE attenersi alla procedura descritta di seguito.
Sono necessari i seguenti elementi:
Una livella da carpentiere Un blocco di legno diritto, della lunghezza di
almeno 1 m
Un metro a nastro
Posizionare il blocco di legno sulla pendenza.
Posizionare la livella sul blocco di legno in corrispondenza dell’estremità in pendenza e sollevare tale estremità fino a quando il blocco di legno non è livellato.
Mantenendo sollevato il blocco di legno, misurare la distanza verticale tra la parte inferiore e il terreno.
Dividere la distanza misurata tramite il metro a nastro (altezza dal terreno) per la lunghezza del blocco di legno (lunghezza) e moltiplicare per 100.
Esempio:
Spostare l’interruttore di selezione della velocità di traslazione sul simbolo della macchina inclinata.
Blocco di legno = 3,6 m
Lunghezza = 3,6 m
Altezza dal terreno = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% di pendenza
Se la pendenza supera il limite massimo di pendenza in salita, in discesa o laterale consentito, utilizzare un verricello per lo spostamento o il trasporto della macchina. Vedere le istruzioni relative al trasporto e al sollevamento.
48 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 51
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni operative
Abilitazione traslazione
Selezione numero di giri motore (giri/min.)
La spia di segnalazione accesa indica che il braccio ha superato una ruota sul lato del cerchio e che la funzione di traslazione è stata interrotta.
Per eseguire la traslazione, azionare l’interruttore di abilitazione traslazione e spostare lentamente dal centro la manopola di comando traslazione/sterzata.
Se la manopola di comando traslazione/sterzata non viene spostata entro due secondi dall’azionamento dell’interruttore di abilitazione traslazione, la funzione di traslazione non sarà operativa. Rilasciare e azionare nuovamente l’interruttore di abilitazione traslazione.
Ricordare che la macchina può spostarsi nella direzione opposta rispetto alla direzione in cui vengono azionati i comandi di traslazione e sterzata.
Utilizzare sempre le frecce di direzione con codice a colori sui comandi in piattaforma e sullo chassis organi di traslazione per identificare la direzione di spostamento della macchina.
Quando la spia di abilitazione traslazione è accesa, gli assali non possono essere retratti.
Selezionare il numero di giri motore (rpm) premendo il selettore di comando del numero di giri motore. Si accenderà la spia di segnalazione corrispondente all’impostazione corrente.
Icona tartaruga: basso numero di giri Icona lepre: numero di giri elevato
Spia controllo motore
Spia accesa con motore spento: contrassegnare la macchina e porla fuori servizio.
Spia accesa con motore ancora acceso: contattare il personale per la manutenzione entro 24 ore.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 49
Page 52
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Indicatori del profilo operativo
Gli indicatori del profilo operativo si accendono per segnalare all’operatore che una funzione è stata interrotta e/o che è necessario l’intervento dell’operatore.
Spia di segnalazione sollevamento/retrazione braccio lampeggiante: sollevare/retrarre il braccio fino a quando la spia non si spegne.
Spia di segnalazione abbassamento braccio lampeggiante: abbassare il braccio fino a quando la spia non si spegne.
Indicatore di macchina non livellata lampeggiante: l’allarme di inclinazione suona quando questo indicatore lampeggia. Spostare la macchina su una superficie stabile e livellata.
Se l’allarme di inclinazione suona quando la piattaforma è orientata verso la parte ascendente della pendenza:
1 Abbassare il
braccio.
2 Retrarre il braccio.
Se l’allarme di inclinazione suona quando la piattaforma è orientata verso la parte discendente della pendenza:
1 Retrarre il braccio. 2 Abbassare il
braccio.
Indicatore di piattaforma non livellata lampeggiante: l’allarme di inclinazione suona quando questo indicatore lampeggia. L’interruttore a levetta di livellamento piattaforma è operativo solo per la direzione di livellamento della piattaforma. Eseguire il livellamento della piattaforma fino a quando l’indicatore non si spegne.
50 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 53
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
P22
Istruzioni operative
Piattaforma non livellata (codice P22)
Utilizzare la posizione Bypass dell’interruttore per livellare la piattaforma quando sul display dei comandi a terra appare il codice P22 (piattaforma non livellata) e i comandi di livellamento della piattaforma non funzionano.
Procedura:
1 Spegnere il motore. 2 Posizionare l’interruttore a chiave principale su
comandi a terra. Rimuovere la chiave dall’interruttore principale e inserirla nell’interruttore di bypass/ripristino.
3 Posizionare l’interruttore
a chiave di bypass/ripristino sulla posizione Bypass.
P22
4 Utilizzando l’alimentazione di emergenza,
azionare il pulsante di livellamento piattaforma per livellare la piattaforma.
5 Posizionare l’interruttore a chiave di
bypass/ripristino sulla posizione Avviamento.
6 Rimuovere la chiave dall’interruttore di
bypass/ripristino e inserirla nell’interruttore a chiave principale.
7 Premere e quindi estrarre il pulsante rosso di
arresto di emergenza.
8 Se il codice P22 è ancora visibile,
contrassegnare e porre fuori servizio la macchina finché il guasto non è stato corretto da un tecnico della manutenzione qualificato.
Piattaforma non livellata (Guasto - livello piattaforma > 15 gradi)
Se sul display dei comandi a terra appare il messaggio PLATFORM LEVEL > 15 DEGREES FAULT (GUASTO - LIVELLO PIATTAFORMA > 15 GRADI) e i comandi di livellamento della piattaforma non funzionano, la macchina deve essere ripristinata da personale qualificato e autorizzato o da un tecnico dell’assistenza qualificato.
Indicatore di sovraccarico piattaforma
La spia lampeggiante indica che la piattaforma è sovraccarica. Il motore si arresterà e nessuna funzione sarà operativa.
Rimovere il peso in eccesso dalla piattaforma fino allo spegnimento della spia, quindi riavviare il motore.
Generatore
Per utilizzare il generatore, azionare l’interruttore a levetta del generatore.
Nota: se si aziona l’interruttore a pedale durante l’avviamento del generatore, il generatore non entra in funzione.
La spia di segnalazione del generatore lampeggia durante l’avviamento del generatore. Al completamento della procedura di avviamento del generatore, la spia di segnalazione del generatore resta accesa e il numero di giri motore passa alla modalità elevata (icona che raffigura la lepre).
Collegare un utensile a funzionamento elettrico alla presa GFCI di alimentazione in piattaforma. Nel quadro elettrico del generatore, situato sullo chassis della ralla, è integrato un dispositivo di protezione GFCI (interruttore automatico differenziale).
Codice componente 1273021ITGT SX
Per spegnere il generatore, azionare l’interruttore a levetta del generatore. La spia di segnalazione del generatore lampeggia durante la sequenza di spegnimento del generatore. Al completamento della sequenza di spegnimento del generatore, la spia di segnalazione del generatore si spegne e il numero di giri motore passa alla modalità ridotta (icona che raffigura la tartaruga).
-135 XC™ 51
Page 54
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Selezione della capacità della piattaforma
Display LCD (se presente)
Il campo di azione è controllato automaticamente in base al carico in piattaforma.
Campo di azione non vincolato: Se il carico in piattaforma è inferiore a 300 kg, si accende l’indicatore del campo di azione non vincolato.
Campo di azione vincolato: Se il carico in piattaforma è compreso tra 301 e 454 kg, si accende l’indicatore del campo di azione vincolato e la funzionalità del braccio orientabile viene limitata.
Sul display LCD vengono visualizzati il numero di ore di funzionamento, la tensione, la pressione dell’olio e la temperatura del liquido refrigerante. Vengono inoltre visualizzati i codici di guasto ed altre informazioni sul funzionamento.
Motore Perkins
Le macchine dotate di motori diesel Perkins 854F-34T dispongono di una modalità di rigenerazione che all’occorrenza entra in azione automaticamente.
Sul display LCD verranno visualizzati i messaggi REGEN FORCED (RIGEN. FORZATA) e WARNING HIGH EXHAUST SYSTEM TEMP (AVVERTENZA ­TEMP. ELEVATA IMPIANTO SCARICO) quando entra in funzione la modalità di rigenerazione. Non è richiesta alcuna manutenzione.
Dopo ogni utilizzo
1 Individuare un’area di parcheggio sicura con
superficie livellata e stabile, libera da ostacoli e traffico.
2 Retrarre e abbassare il braccio in posizione
retratta.
3 Ruotare la ralla fino a posizionare il braccio tra le
ruote sul lato del cerchio.
4 Posizionare l’interruttore a chiave sulla posizione
Spento e rimuovere la chiave per impedire l’uso non autorizzato della macchina.
52 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 55
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni operative
Componenti della struttura per il sollevamento di tubi
La struttura per il sollevamento di tubi si compone di 2 intelaiature di sostegno su entrambi i lati della piattaforma montate alle ringhiere con staffe a U.
a fascia b staffe a U c attacco dell’intelaiatura di sostegno d ringhiera superiore della piattaforma e intelaiatura saldata f ringhiera centrale della piattaforma g rondelle piatte h dadi di bloccaggio con filettatura in nylon
Osservare e rispettare:
Le strutture per il sollevamento di tubi devono
essere installate dal lato interno della piattaforma.
Le strutture per il sollevamento di tubi non
devono ostruire l’accesso ai comandi in piattaforma o l’accesso alla piattaforma.
La parte inferiore del tubo di sostegno della
struttura per il sollevamento di tubi deve poggiare sul pavimento della piattaforma.
Prima di installare una struttura per il
sollevamento di tubi, assicurarsi che la piattaforma sia livellata.
Installazione della struttura per il sollevamento di tubi
1 Installare la struttura per il sollevamento di tubi
su entrambi i lati della piattaforma. Fare riferimento alla figura a sinistra. Assicurarsi che la parte inferiore del tubo della struttura per il sollevamento di tubi poggi sul pavimento della piattaforma.
2 Installare le due staffe a U dall’esterno delle
ringhiere della piattaforma attraverso l’attacco della struttura.
3 Fissare ciascuna staffa a U con 2 rondelle e
2 dadi.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 53
Page 56
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Utilizzo della struttura per il sollevamento di tubi
1 Assicurarsi di avere seguito in modo appropriato
le istruzioni per l’assemblaggio e l’installazione della struttura per il sollevamento di tubi e di avere fissato correttamente le intelaiature della struttura alle ringhiere della piattaforma.
2 Posizionare il carico in modo che poggi su
entrambe le intelaiature della struttura. I tubi caricati sulla struttura devono essere paralleli al lato lungo della piattaforma.
3 Centrare il carico sulla struttura per il
sollevamento di tubi.
4 Fissare il carico a ciascuna intelaiatura. Passare
la fascia in nylon intorno ai tubi. Premere sulla fibbia e far scorrere la fascia all’interno. Stringere la fascia.
5 Spingere e tirare delicatamente i tubi per
assicurarsi che la struttura e il carico siano saldamente bloccati.
6 Tenere il carico saldamente bloccato quando la
macchina è in movimento.
Pericolo di ribaltamento. Il peso della struttura
per il sollevamento di tubi e il carico sostenuto dalla struttura riducono la capacità nominale della piattaforma della macchina e devono essere annoverati nel carico totale della piattaforma.
Pericolo di ribaltamento. Il peso della struttura
per il sollevamento di tubi e il carico sostenuto dalla struttura potrebbero limitare il numero massimo di occupanti in piattaforma.
Capacità massima della struttura per il sollevamento di tubi
Tutti i modelli 90,7 kg Peso della struttura 9,5 kg
54 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 57
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni operative
Assemblaggio della struttura per il sollevamento di pannelli
Installazione della struttura per il sollevamento di pannelli
1 Applicare l’adesivo di avvertenza sul lato
anteriore di ciascuna intelaiatura di sostegno dei pannelli (se necessario).
2 Installare il paracolpi in gomma n. 1 sulla base
dell’intelaiatura di sostegno dei pannelli. Vedere la figura.
3 Fissare il paracolpi con 2 dadi di bloccaggio a
profilo alto e 2 rondelle.
Osservare e rispettare:
Non superare la capacità di carico nominale della
piattaforma, il peso combinato di strutture per il sollevamento, pannelli, occupanti, attrezzi e di qualsiasi altra apparecchiatura.
La struttura per il sollevamento di pannelli pesa
13,6 kg.
La capacità massima della struttura è di 113 kg. Il peso della struttura per il sollevamento di
pannelli e il carico sostenuto dalla struttura potrebbero limitare il numero massimo di occupanti in piattaforma a una persona.
Non utilizzare la macchina se non si è
adeguatamente preparati e consapevoli di tutti i rischi associati al sollevamento di pannelli.
Non esercitare una sollecitazione orizzontale o
caricare lateralmente la macchina sollevando o abbassando un carico fisso o sporgente.
1 Inserire la staffa a ganci attraverso le fessure
della base dell’intelaiatura di sostegno dei pannelli.
2 Agganciare l’intelaiatura di sostegno dei pannelli
a un punto del tubo inferiore della piattaforma.
3 Installare il paracolpi in gomma n. 2 sulla base
dell’intelaiatura di sostegno dei pannelli e sulla
staffa a ganci. Vedere la figura. 4 Fissare con 2 dadi di bloccaggio a profilo basso. 5 Se l’intelaiatura di sostegno dei pannelli viene
installata su un tubo di sostegno del pavimento
della piattaforma, inserire la staffa a U attraverso
il pavimento, intorno al tubo e nella base
dell’intelaiatura di sostegno dei pannelli. 6 Fissare la staffa a U con 2 dadi e 2 rondelle.
Passare al punto 9. 7 Se l’intelaiatura di sostegno dei pannelli non
viene installata su un tubo di sostegno del
pavimento della piattaforma, utilizzare il tubo in
alluminio fornito. 8 Posizionare il tubo tra l’intelaiatura di sostegno
dei pannelli e il pavimento della piattaforma.
Inserire la staffa a U attraverso il pavimento,
intorno al tubo e nella base dell’intelaiatura di
sostegno dei pannelli. 9 Ripetere questo passaggio per il secondo gruppo
di componenti.
Altezza verticale massima dei pannelli: 1,2 m. Velocità massima del vento: 6,7 m/sec. Superficie massima dei pannelli: 3 m².
Nota: eseguire questa procedura su una superficie stabile e livellata con la macchina in posizione retratta.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 55
Page 58
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni operative
Installazione delle protezioni imbottite
1 Installare le 2 protezioni imbottite sulle ringhiere
della piattaforma. Posizionare le protezioni per impedire eventuali urti dei pannelli contro le ringhiere della piattaforma.
Installazione della fascia
1 Aprire il morsetto e fissarlo intorno a un tubo
verticale della ringhiera della piattaforma.
2 Inserire un bullone con rondella attraverso un
lato del morsetto.
3 Installare la piastra di base della fascia sul
bullone.
4 Inserire il bullone attraverso il lato opposto del
morsetto.
5 Fissare con una rondella e un dado. Non
stringere eccessivamente. La piastra di base della fascia deve poter scorrere sulla ringhiera della piattaforma.
Utilizzo della struttura per il sollevamento di pannelli
1 Fissare entrambe le intelaiature di sostegno dei
pannelli alla piattaforma.
2 Posizionare il carico in modo che poggi su
entrambe le intelaiature della struttura. 3 Centrare il carico sulla piattaforma. 4 Fissare il carico alla piattaforma con la fascia.
Stringere la fascia.
56 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 59
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
Istruzioni relative al trasporto e al sollevam ento
Osservare e rispettare:
Genie fornisce queste informazioni sulla
sicurezza a puro titolo di raccomandazione. La corretta messa in sicurezza delle macchine e la scelta appropriata del vettore di trasporto secondo le disposizioni del Ministero delle Attività Produttive e dei Trasporti Pubblici, le normative in vigore e le politiche aziendali, spettano esclusivamente al proprietario delle macchine.
I clienti Genie che hanno bisogno di trasportare
in container una macchina per il sollevamento o qualsiasi altro prodotto Genie devono rivolgersi a un vettore di trasporto qualificato con adeguata esperienza nella preparazione, nel caricamento e nella messa in sicurezza delle apparecchiature, nonché nel sollevamento delle stesse, per il trasporto internazionale.
Il carico e lo scarico della macchina da un mezzo
di trasporto devono essere affidati esclusivamente a operatori qualificati nel sollevamento.
Il veicolo utilizzato per il trasporto deve essere
parcheggiato su una superficie livellata.
Il veicolo utilizzato per il trasporto deve essere
bloccato per evitare che si sposti durante la fase di carico della macchina.
Assicurarsi che la capacità di carico del veicolo,
la superficie di carico, le catene o i dispositivi di bloccaggio siano in grado di sopportare il peso della macchina. Le macchine Genie per il sollevamento sono molto pesanti in relazione alle proprie dimensioni. Per conoscere il peso della macchina, fare riferimento all’etichetta di serie.
Assicurarsi che il blocco rotazione della ralla sia
azionato prima di procedere al trasporto. Sbloccare la ralla prima di rimetterla in funzione.
Non spostare la macchina su una pendenza che
superi i limiti stabiliti per la pendenza in salita, in discesa o laterale. Consultare la sezione Manovra della macchina su pendii nel capitolo Istruzioni operative.
Se la pendenza del pianale del veicolo utilizzato
per il trasporto è superiore alla pendenza massima consentita, utilizzare un verricello per caricare e scaricare la macchina seguendo le indicazioni fornite nella sezione Funzione di rilascio freni.
Configurazione a ruote libere per sollevamento con verricelli
Bloccare le ruote con zeppe per evitare che la macchina si sposti.
rilasciare i freni ruotando i quattro coperchi di disinserimento mozzi di trasmissione.
Assicurarsi che il cavo del verricello sia adeguatamente fissato ai punti di aggancio dello chassis degli organi di traslazione e che il percorso sia libero da qualsiasi ostacolo.
Eseguire le procedure in ordine inverso per reinnestare i freni.
Nota: la valvola di disinnesto traslazione della pompa deve rimanere sempre chiusa.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 57
Page 60
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
Bloccaggio su autocarro o rimorchio per trasporto
Utilizzare sempre il perno di blocco rotazione della ralla ogni volta che si esegue il trasporto della macchina.
1 Perno di blocco rotazione ralla
Posizionare l’interruttore a chiave su Spento e rimuovere la chiave prima di procedere al trasporto.
4 Inserire una chiave nell’interruttore di
bypass/ripristino, posizionato sul lato del quadro comandi a terra. Ruotare la chiave nella posizione Bypass, P22.
5 Avviare il motore. 6 Sollevare il braccio principale fino a formare un
angolo compreso tra 20 e 30 gradi. Il braccio principale dovrà essere sollevato fino a risultare sufficientemente distante dal pianale dell’autocarro e da altri eventuali ostacoli.
Controllare l’eventuale presenza di componenti non fissi o non bloccati sull’intera macchina.
Retrazione per il trasporto
Nota: prima di retrarre la macchina per il trasporto, assicurarsi che il braccio orientabile e il braccio principale siano completamente retratti, che la ralla sia posizionata tra le ruote sul lato del cerchio e che gli assali siano completamente retratti.
1 Traslare e posizionare la macchina sul pianale
dell’autocarro e sgomberare la piattaforma. 2 Sui comandi a terra, estrarre il pulsante rosso di
arresto di emergenza in posizione Acceso. 3 Ruotare l’interruttore a chiave su comandi a
terra.
7 Inserire la leva di colore giallo situata accanto ai
comandi di brandeggio per azionare il fermo di arresto del braccio principale per il trasporto.
58 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 61
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
8 Premere senza rilasciare il pulsante di
abilitazione funzioni e il pulsante di abbassamento del braccio orientabile. Il braccio orientabile inizierà a infilarsi sotto il braccio principale. All’arresto del braccio orientabile, continuare a tenere premuto il pulsante di abbassamento corrispondente. I cilindri di livellamento del braccio orientabile e della piattaforma si ritireranno completamente per retrarre la piattaforma.
9 Abbassare il braccio principale fin sotto il piano
orizzontale. Controllare la spia di retrazione del braccio principale posizionata sul lato del quadro comandi a terra. La spia deve essere accesa quando il braccio è al di sotto del piano orizzontale, a indicare che è retratto.
Rimessa in servizio della macchina
1 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza
in posizione Acceso.
2 Ruotare l’interruttore a chiave su comandi a
terra.
3 Inserire una chiave nell’interruttore di
bypass/ripristino e ruotarla sulla posizione Bypass, P22.
4 Avviare il motore. 5 Sollevare il braccio principale fino a formare un
angolo compreso tra 20 e 30 gradi. Il braccio principale dovrà essere sollevato fino a risultare sufficientemente distante dal pianale dell’autocarro e da altri eventuali ostacoli.
10 Posizionare le cinghie di fissaggio in nylon
attorno alla piastra nera posizionata all’estremità del braccio orientabile. Assicurare il braccio orientabile al pianale dell’autocarro. Nell’assicurare il braccio orientabile, non esercitare una forza eccessiva verso il basso.
Codice componente 1273021ITGT SX
6 Estrarre la leva di colore giallo situata accanto ai
comandi di brandeggio per sbloccare il fermo di arresto del braccio principale per il trasporto.
-135 XC™ 59
Page 62
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
7 Sollevare il braccio orientabile finché la
piattaforma non risulterà più ripiegata sotto il
braccio principale, la leva a squadra avrà smesso
di muoversi e il cilindro di sollevamento del
braccio orientabile avrà iniziato ad estendersi.
8 Se la piattaforma non è livellata, livellare la
piattaforma. 9 Abbassare il braccio finché non formerà un
angolo inferiore a 10 gradi.
10 Ruotare la chiave nell’interruttore di
bypass/ripristino fino alla posizione Avviamento,
quindi rimuoverla. Inserire la chiave
nell’interruttore a chiave sui comandi a terra.
60 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 63
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
Bloccaggio dello chassis
Utilizzare almeno 6 catene.
Utilizzare catene di bloccaggio in grado di sopportare carichi elevati.
SX-135 XC
Regolare i dispositivi di bloccaggio per evitare di danneggiare le catene.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 61
Page 64
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento
Istruzioni per il sollevamento
Estendere completamente gli assali. Abbassare
Osservare e rispettare:
Utilizzare solo dispositivi adatti e personale
qualificato per sollevare la macchina.
completamente il braccio e retrarlo. Abbassare completamente il braccio orientabile.
Rimuovere tutti gli eventuali oggetti liberi di muoversi che siano presenti sulla macchina.
Determinare il centro di gravità della macchina utilizzando la tabella e la figura riportate in questa pagina.
Per il sollevamento della macchina affidarsi solo
a personale qualificato ad operare
esclusivamente nel rispetto delle norme vigenti in
materia di operazioni con gru.
Assicurarsi che la capacità di carico della gru, le
superfici di carico, i cavi e i dispositivi di
sollevamento e di bloccaggio siano in grado di
sopportare il peso della macchina. Per conoscere
il peso della macchina, fare riferimento
all’etichetta di serie.
Fissare i dispositivi di sollevamento esclusivamente sugli appositi attacchi di sollevamento della macchina.
Regolare i dispositivi di sollevamento per prevenire danni alla macchina e per mantenerla livellata.
Centro di gravità Asse X Asse Y
SX-135 XC
2,1 m 1,6 m
62 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 65
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Manutenzione
Manutenzione
Controllo del livello di olio del motore
Osservare e rispettare:
L’operatore può eseguire solo la manutenzione
ordinaria specificata nel presente manuale.
Gli interventi di manutenzione programmata
devono essere eseguiti da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore e ai requisiti elencati nel manuale di manutenzione relativo a questa macchina.
Smaltire i materiali in ottemperanza alla
normativa nazionale vigente.
Utilizzare esclusivamente ricambi autorizzati
da Genie.
Legenda dei simboli di manutenzione
I seguenti simboli sono stati utilizzati in questo manuale per semplificare la comunicazione delle istruzioni. La presenza di uno o più simboli all’inizio di una procedura di manutenzione indica le seguenti situazioni.
Un livello appropriato dell’olio del motore è fondamentale per il corretto funzionamento e per garantire una lunga durata utile del motore. La messa in funzione della macchina con un livello errato dell’olio può danneggiare i componenti del motore.
Nota: controllare il livello dell’olio a motore spento.
1 Controllare l’asta di livello dell’olio. Aggiungere
olio se necessario.
Motore Perkins 1104D-44T
Tipo di olio 15W-40 Tipo di olio - climi freddi 10W-30
Motore Deutz TD2011 L04i
Tipo di olio 15W-40 Tipo di olio - climi freddi 5W-30
Motore Perkins 854F-34T
Tipo di olio 15W-40 Tipo di olio - climi freddi 5W-30
Motore Deutz TD2.9L
Tipo di olio 15W-40 Tipo di olio - climi freddi 5W-30
Indica che per l’esecuzione della procedura è necessario l’utilizzo di attrezzi.
Indica che per l’esecuzione della procedura sono necessari nuovi componenti.
Indica che è necessario eseguire la procedura a motore freddo.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 63
Page 66
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Manutenzione
Requisiti del carburante per motori diesel
Il funzionamento soddisfacente del motore dipende dall’uso di carburante di buona qualità. L’uso di un carburante di buona qualità produce i seguenti risultati: durata prolungata del motore e livelli accettabili di emissioni dei gas di scarico.
Di seguito sono elencati i requisiti minimi del carburante per ciascun motore diesel.
Motore Perkins 1104D-44T Tipo di
carburante Motore Perkins 854F-34T Tipo di
carburante Motore Deutz TD2011 L04i Tipo di
carburante Motore Deutz TD2.9L Tipo di
carburante
Gasolio a basso tenore di zolfo (LSD)
Gasolio a bassissimo tenore di zolfo
(ULSD)
Gasolio a basso tenore di zolfo (LSD)
Gasolio a bassissimo tenore di zolfo
(ULSD)
Controllo del livello dell’olio del sistema idraulico
Per il corretto funzionamento della macchina è necessario verificare che il livello dell’olio del sistema idraulico sia adeguato. L’errato livello dell’olio del sistema idraulico può danneggiarne i componenti. I controlli giornalieri consentono al responsabile di rilevare variazioni del livello dell’olio che potrebbero indicare la presenza di guasti nel sistema idraulico.
1 Assicurarsi di abbassare e retrarre
completamente il braccio principale e di spegnere il motore.
2 Controllare l’indicatore di livello a vista che si
trova sul lato del serbatoio idraulico.
Nota: verificare il livello dell’olio del sistema idraulico quando l’olio è freddo o ad una temperatura prossima a quella ambiente.
Risultato: il livello dell’olio del sistema idraulico
deve trovarsi tra i due segni presenti sull’adesivo posto accanto all’indicatore di livello a vista.
3 Aggiungere olio se necessario. Non superare il
livello indicato.
Livello massimo dell’olio
Livello minimo dell’olio
Specifiche tecniche dell’olio del sistema idraulico
Tipi di olio del sistema idraulico
Chevron Rando HD o equivalente
64 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 67
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Manutenzione
Controllo del liquido refrigerante motore - Modelli con raffreddamento a liquido refrigerante
Un livello appropriato del liquido refrigerante motore è fondamentale per garantire una lunga durata utile del motore. Livelli non appropriati di liquido refrigerante influiscono negativamente sulla funzione di raffreddamento e provocano danni ai componenti del motore. I controlli giornalieri consentono al responsabile di rilevare le variazioni del livello del liquido refrigerante, sintomo della presenza di guasti del sistema di raffreddamento.
1 Controllare il livello del liquido refrigerante.
Aggiungere liquido se necessario.
Risultato (motore Deutz TD2.9L): il livello del
liquido deve essere visibile nell’indicatore di livello a vista del serbatoio di espansione.
Risultato (tutti gli altri modelli di motore): il livello
del liquido deve essere compreso nell’intervallo NORMAL (normale).
Pericolo di lesioni personali. Il liquido nel
radiatore e nel serbatoio di espansione è sotto pressione e ad alta temperatura. Osservare la massima cautela nella rimozione del coperchio e durante l’aggiunta di liquido.
Controllo delle batterie
Le buone condizioni delle batterie sono fondamentali per il corretto funzionamento della macchina e per le condizioni di sicurezza operative. Livelli non appropriati di liquido oppure cavi e connessioni danneggiate possono causare danni ai componenti e provocare condizioni di pericolo.
Pericolo di fulminazione. Il contatto con circuiti
sotto tensione può provocare la morte o gravi lesioni personali. Non indossare anelli, orologi o altri monili metallici.
Pericolo di lesioni personali. Le batterie
contengono acido. Non rovesciare l’acido delle batterie e non venirne a contatto. Neutralizzare le fuoriuscite di acido dalle batterie con bicarbonato di sodio e acqua.
1 Indossare indumenti e occhiali protettivi. 2 Assicurarsi che i morsetti dei cavi delle batterie
siano ben serrati e non corrosi.
3 Assicurarsi che i supporti di blocco delle batterie
siano posizionati correttamente.
Nota: l’aggiunta di protezioni ai terminali e di un composto sigillante per la prevenzione della corrosione contribuiscono ad evitare la corrosione dei terminali e dei cavi delle batterie.
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 65
Page 68
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Manutenzione
Manutenzione programmata
I controlli di manutenzione devono essere eseguiti su base trimestrale, annuale e ogni due anni da personale tecnico qualificato alla manutenzione della macchina in base alle procedure specificate nel manuale di manutenzione della macchina rispettando le frequenze indicate.
Le macchine che sono state fuori servizio per più di tre mesi devono essere sottoposte al controllo trimestrale prima di essere riutilizzate.
Registro di controllo
Le verifiche di manutenzione effettuate sulla macchina devono essere registrate su un documento denominato Registro di controllo. Il Registro di controllo è un documento dove devono essere registrate anche le sostituzioni di componenti dell’impianto idraulico, dell’impianto elettrico, di meccanismi o elementi strutturali, di dispositivi di sicurezza nonché avarie di una certa entità e relative riparazioni.
Il Registro di controllo è da considerarsi come parte integrante della macchina, deve accompagnare l’apparecchio per tutta la vita, fino allo smantellamento finale. Il Registro di controllo deve essere tenuto a disposizione dell’autorità di vigilanza competente per un periodo di cinque anni dall’ultima registrazione o fino alla messa fuori esercizio dell’attrezzatura, se avviene prima. Un documento attestante l’esecuzione dell’ultima verifica deve accompagnare l’attrezzatura ovunque sia utilizzata.
66 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 69
Prima edizione • Seconda ristampa Manuale dell’operatore
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Modello
SX-135 XC
Altezza operativa massima 43,15 m Altezza massima piattaforma 41,15 m Altezza massima, piattaforma in posizione retratta 3,05 m Massimo campo di azione orizzontale 27,43 m Larghezza, assali retratti 2,49 m Larghezza, assali estesi 3,91 m Lunghezza, piattaforma in posizione retratta 19,76 m Lunghezza, piattaforma in posizione retratta per
13,28 m il trasporto (braccio orientabile in posizione retratta per il trasporto)
Massima forza manuale ammessa 400 N Capacità massima della piattaforma,
300 kg
campo di azione non vincolato Capacità di carico massima,
454 kg
campo di azione vincolato Velocità massima del vento 12,5 m/s Interasse, assali estesi 4,11 m Interasse, assali retratti 4,11 m Distanza dal suolo 38,1 cm Raggio di sterzata, assali estesi Interno 2,9 m Esterno 6,17 m Raggio di sterzata, assali retratti Interno 8,03 m Esterno 9,96 m Rotazione ralla (gradi) 360° continua Scarroccio ralla, assali estesi 1,7 m Scarroccio ralla, assali retratti 1,14 m Comandi Proporzionali 12V DC Dimensioni piattaforma, 6 piedi
183 x 76 cm
(lunghezza x larghezza) Dimensioni piattaforma, 8 piedi
244 x 91 cm
(lunghezza x larghezza) Livellamento piattaforma Automatico Rotazione piattaforma 160° Rotazione verticale braccio orientabile, verso
70°
l’alto Rotazione verticale braccio orientabile, verso
55°
il basso Presa AC in piattaforma Standard Capacità serbatoio carburante 151 litri Massima pressione idraulica
200 bar
(funzioni bracci) Massima pressione idraulica (unità di
alimentazione ausiliaria)
220 bar
Voltaggio del sistema 12V Dimensioni pneumatici 445D50/710, 18 tele HD FF Peso 21.727 kg (Il peso delle macchine varia in base alle configurazioni
opzionali. Per conoscere il peso della macchina, fare riferimento all’etichetta di serie)
Livello di rumore propagato nell’aria
Livello di pressione sonora, postazione di lavoro a
<91 dBA
terra Livello di pressione sonora, postazione di lavoro in
<75 dBA
piattaforma Livello di potenza acustica garantito 112 dBA Il valore totale della vibrazione a cui è soggetto l’insieme
mani/braccia non supera 2,5 m/s
Il massimo valore quadratico medio dell’accelerazione ponderata in frequenza a cui è soggetto il corpo intero non supera 0,5 m/s
Vibrazioni: In base alle misurazioni effettuate nelle più sfavorevoli condizioni di utilizzo è stato accertato che: il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell’accelerazione cui sono esposte le membra superiori è inferiore a 2,5 m/s2; il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell’accelerazione cui è esposto il corpo è inferiore a 0,5 m/s2.
2
.
2
.
Limite di pendenza massimo, posizione retratta, 4WD
Contrappeso in salita 35% 19° Contrappeso in discesa 35% 19° Pendenza laterale 25% 14° Nota: il limite di pendenza con una persona in piattaforma
dipende dalle condizioni del terreno e presuppone una trazione adeguata. Tale limite può ridursi ulteriormente con carichi diversi in piattaforma.
Massima inclinazione del carro ammessa
4,5°
Velocità di traslazione
Velocità di traslazione, piattaforma in posizione retratta
Velocità di traslazione, posizione sollevata o estesa
4,3 km/h
12 m/11,8 s
0,65 km/h 12 m/68 s
Informazioni relative al carico sul pavimento
Carico massimo sulle ruote 11.975 kg Pressione di contatto pneumatici
9,13 kg/cm
896 kPa
Carico distribuito sul suolo occupato (assali estesi)
Carico distribuito sul suolo occupato (assali retratti)
Nota: le informazioni relative al carico sul pavimento contenute in questo documento sono indicative e non contemplano tutte le configurazioni opzionali. Tali informazioni devono essere utilizzate con i dovuti margini di sicurezza.
ll costante miglioramento dei prodotti offerti è l’obiettivo di Genie. Le specifiche tecniche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
1.082 kg/m 10,62 kPa
1.712 kg/m 16,79 kPa
2
2
2
Codice componente 1273021ITGT SX
-135 XC™ 67
Page 70
Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
Specifiche tecniche
Diagramma campo di azione SX-135 XC
SX™-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT Manuale dell’operatore Prima edizione • Seconda ristampa
68 SX
-135 XC™ Codice componente 1273021ITGT
Page 71
Loading...