Traduction des instructions
originales
First Edition
Fourth Printing
Part No. 1292178FRGT
North America
South America
Supplément au manuel de l’opérateurPremière édition • Quatrième impression
Introduction
Introducti on
Important
Comment nous contacter :
Lire, comprendre et respecter les présentes règles de
sécurité et instructions d’utilisation avant d’utiliser la
machine. Seul du personnel formé et autorisé peut
être habilité à utiliser la machine. Le présent manuel
doit être considéré comme faisant partie intégrante
de la machine et y être conservé en permanence.
Pour toute question, nous contacter.
Site internet : www.genielift.com
Adresse électronique : awp.techpub@terex.com
Première édition : Quatrième impression, octobre 2020
Genie est une marque déposée de Terex South Dakota, Inc. aux
États-Unis et dans de nombreux autres pays. « S », « Z » et « XC »
sont des marques de Terex South Dakota, Inc.
Cet accessoire est conforme aux normes
ANSI/SAIA A92.20
CAN/CSA B.354.6
2Pièce réf. 1292178FRGT
Première édition • Quatrième impression Supplément au manuel de l’opérateur
S®-40/45
S®-60/65 XC
à partir de S60XCH-45001
SX™-125 XC
à partir de SX125D-101
Z®-45 XC
à partir de Z4525XCM-101
Ne pas installer l’extension
d’accès sur des
différents des modèles indiqués.
L’extension d’accès peut
uniquement être montée sur les
rampes intermédiaires de la
nacelle. L’extension d’accès ne
doit jamais être montée sur la
rampe supérieure.
Ne pas faire fonctionner la
pendant l’utilisation de l’extension
d’accès.
Introduction
Modèles approuvés (6 pi)
Modèle Numéro de série
à partir de S4016H-22550
S®-40/45 XC à partir de S40XCH-101
S®-40/45 TRAX à partir de S4016H-22550
®
-60/65 à partir de S60H-36659
S
Modèle Numéro de série
®
-120 HD à partir de S120D-1705
S
SX™-105 XC à partir de SX105D-174
SX™-135 XC à partir de SX135H-127
SX™-150 à partir de SX150H-201
SX™-180 à partir de SX180H-365
S®-60 X à partir de S60H-36659
S®-60 HC à partir de S60H-36659
®
-60/65 TX à partir de S60H-36659
S
S®-80/85 à partir de S85H-13582
S®-80 X à partir de S85H-13582
®
-80/85 XC à partir de S80XCH-101
S
S®-100 à partir de S100D-1672
®
-105 à partir de S105D-1665
S
S®-120 à partir de S120D-1705
S®-125 à partir de S125D-1660
®
-100 HD à partir de S100D-1672
S
Z®-45/25 à partir de Z4525N-57509
Z®-45/25J à partir de Z4525N-57509
®
-45/25J RT à partir de Z4525N-57509
Z
Z®-45/25 RT à partir de Z4525N-57509
®
-60/34 à partir de Z60H-746
Z
Z®-60/37 à partir de Z60H-746
Z®-62 à partir de Z62H-3077
®
-80 à partir de Z80H-6076
Z
Z®-135 à partir de ZX135H-2889
®
-135 à partir de ZX135H-2889
ZX
produits Genie
flèche
Pièce réf. 1292178FRGT
3
Supplément au manuel de l’opérateur Première édition • Quatrième impression
S®-100 HD
à partir de S100HD14D-200
SX™-125 XC
à partir de SX125D-101
Z®-60/34
à partir de Z60-001
Ne pas installer l’extension
d’accès sur des produits Genie
différents des modèles indiqués.
L’extension d’accès peut
uniquement être montée sur les
rampes intermédiaires de la
nacelle.
doit jamais être montée sur la
rampe supérieure.
Ne pas faire fonctionner la flèche
pendant l’utilisation de l’extension
d’accès.
Introduction
Modèles approuvés (8 pi)
Modèle Numéro de série
S®-40/45 à partir de S40-001
S®-40/45 XC à partir de S40XCH-101
®
-40/45 TRAX à partir de S40-001
S
S®-60/65 à partir de S60-653
®
-60/65 XC à partir de S65XCM-101
S
S®-60 X à partir de S60-653
®
-60 HC à partir de S60-653
S
S®-60/65 TX à partir de S60-653
S®-80/85 à partir de S80-001
®
-80 X à partir de S80-001
S
S®-80/85 XC à partir de S80XCH-101
®
-100 à partir de S100-101
S
S®-105 à partir de S105-101
S®-120 à partir de S120-101
®
-125 à partir de S125-101
S
Modèle Numéro de série
®
-120 HD à partir de S120HD14D-201
S
SX™-105 XC à partir de SX105D-174
SX™-135 XC à partir de SX135H-101
SX™-150 à partir de SX15015H-100
SX™-180 à partir de SX18013-005
Z®-60/37 à partir de Z60M-101
Z®-62 à partir de Z6215A-101
®
-80 à partir de Z8003-101
Z
Z®-135 à partir de Z135-100
®
-135 à partir de ZX13513-2001
ZX
L’extension d’accès ne
4Pièce réf. 1292178FRGT
Première édition • Quatrième impression Supplément au manuel de l’opérateur
Introduction
Guide de nacelles automotrices
Genie et du système d’extension
d’accès Lift Tools Access Deck
(LTAD)
Les nacelles d’élévateur montées sur flèche sont
conçues pour acheminer le personnel, avec outils et
matériel, sur un lieu de travail en hauteur. Lorsque
l’accès à la nacelle est limité et que le personnel doit
atteindre une zone de travail au-delà de sa hauteur
de travail, l’extension d’accès fournit une extension
surélevée, au-dessus du niveau principal, pour
permettre à l’occupant d’augmenter sa hauteur de
travail.
Ce document présente des informations
relatives à l’utilisation d’une extension
d’accès sur des nacelles automotrices
Genie.
Définitions
Personne qualifiée
Une « personne qualifiée » est une personne qui, par
un diplôme, un certificat ou une qualification
professionnelle reconnu(e), ou par des
connaissances, une formation et une expérience
exhaustives, a démontré sa capacité à résoudre les
incidents se rapportant au sujet, au travail ou au
projet.
Les nacelles automotrices Genie peuvent
être utilisées pour le levage sous réserve
que les conditions suivantes soient
respectées :
1 La protection contre les chutes de l’opérateur de
flèche doit être fournie par le propriétaire,
l’employeur, l’utilisateur ou l’opérateur de la
flèche.
2 Une « personne qualifiée » qui connaît les
réglementations et systèmes en matière de
protection contre les chutes doit définir l’espace
de travail et le système d’extension d’accès qui
garantissent la sécurité du travailleur.
3 La stabilité des flèches Genie a été testée sur
une surface plane et la charge autorisée sur la
nacelle. Le poids combiné sur l’extension
d’accès ne doit pas dépasser 300 lb / 136 kg.
Remarque : le poids du système d’extension
d’accès doit être déduit du poids total de la
nacelle lorsqu’il est monté sur cette dernière.
Extension d’accès pour nacelle de
8 pi
Extension d’accès pour nacelle de
6 pi
4 L’installation et l’utilisation d’un système
d’extension d’accès doivent être validées et
autorisées par le propriétaire de l’équipement.
5 Le propriétaire de l’équipement et/ou le maître
d’œuvre sont tenus de procéder à une analyse
des risques lors de l’utilisation du système
d’extension d’accès et de s’assurer que
l’équipement est conforme aux règles de sécurité
applicables au chantier ainsi qu’à toute
réglementation, législation et norme locale,
nationale, régionale et fédérale en vigueur et
applicable à l’utilisation de l’équipement.
6 La nacelle doit se trouver sur une surface ferme
et plane pour pouvoir utiliser l’extension d’accès.
7 Une personne formée à l’utilisation de la flèche
Genie doit rester au sol, près des commandes au
sol de la machine, pour éviter toute utilisation
illicite et empêcher que la machine ne soit
utilisée pendant l’utilisation du système
d’extension d’accès.
36 lb / 16 kg
29 lb / 13 kg
Pièce réf. 1292178FRGT
5
Supplément au manuel de l’opérateur Première édition • Quatrième impression
Introduction
Exigences du propriétaire, de
l’employeur, de l’utilisateur ou de
l’opérateur :
Exigences du propriétaire, de l’employeur,
de l’utilisateur ou de l’opérateur :
1 Les opérateurs doivent avoir été formés et
posséder les qualifications requises pour
l’utilisation en toute sécurité de l’équipement et
être familiarisés avec le modèle précis
d’équipement Genie, et notamment :
connaître et respecter les manuels de
l’opérateur et de sécurité, autocollants et
avertissements de l’équipement ;
comprendre toutes les fonctions des
commandes ;
connaître et comprendre tous les dispositifs de
sécurité destinés à l’équipement actuellement
utilisé ;
En contrepartie des informations fournies dans le
présent guide Genie, le propriétaire, l’employeur,
l’utilisateur et l’opérateur de l’équipement s’engagent
par la présente à indemniser et à mettre hors de
cause Terex USA, sa société mère et ses filiales,
pour tou(te)s responsabilités, réclamations,
poursuites, pertes, coûts et frais de justice causés
par, découlant de ou résultant d’une négligence ou
omission dans l’utilisation de l’équipement, du nonrespect des critères définis dans ce manuel liés à
l’utilisation d’une nacelle avec le système d’extension
d’accès, des règles de sécurité et instructions
d’utilisation du Manuel de l’opérateur. En utilisant la
nacelle avec un système d’extension d’accès,
vous acceptez de respecter les exigences
définies dans la présente, y compris concernant
l’indemnisation. Si vous refusez, ne poursuivez
pas l’utilisation proposée.
être informés de la façon d’éviter les risques.
1 Respecter toutes les consignes, réglementations
et normes du site de travail, locales, nationales,
provinciales et fédérales en vigueur concernant
l’utilisation de l’équipement.
2 L’équipement doit être dans un état et une
configuration de fonctionnement corrects.
6Pièce réf. 1292178FRGT
Première édition • Quatrième impression Supplément au manuel de l’opérateur
Introduction
L’extension d’accès peut uniquement être utilisée sur
les nacelles d’élévateur montées sur flèche Genie de
Danger
Négliger de respecter les instructions et
les règles de sécurité du présent manuel
entraînera des risques de blessures
graves, voire mortelles.
Remarque
L’extension d’accès Lift Tools™ Access Deck est
conforme aux normes des marchés ANSI/CSA. Son
utilisation est interdite sur tous les autres marchés.
6 pi et 8 pi suivantes :
Nacelles à portillon à battants latéral avec deux
rampes intermédiaires coulissantes.
Nacelle à trois entrées
Remarque : Nacelle à trois entrées de 8 pi avec
trois rampes intermédiaires coulissantes. Nacelle
à trois entrées de 6 pi interdite.
Pièce réf. 1292178FRGT
Nacelles à portillon frontal avec rampe
intermédiaire coulissante (8 pi uniquement)
Toute utilisation sur d’autres nacelles est interdite.
7
Supplément au manuel de l’opérateur Première édition • Quatrième impression
L’utilisation du système
d’extension d’accès avec les
options ci-dessous peut entraîner
des blessures graves, voire
mortelles.
L’utilisation du système
d’extension d’accès avec les
options ci
des blessures graves, voire
mortelles.
Ne pas utiliser l’extension
d’accès lorsque la rampe
intermédiaire est recouverte de
glace, de graisse ou de débris.
Ne pas
l’opérateur s’est détaché et se
trouve sur l’extension d’accès.
Introduction
L’extension d’accès ne peut pas être installée
correctement sur des machines équipées des options
suivantes :
Kit de levage de panneaux (en option)
Portillon à battants central (en option)
Barre antichute Genie
Grillage partiel (en option)
Grillage complet (en option)
Protection anticollision avion (en option)
-dessous peut entraîner
L’extension d’accès ne peut pas être utilisée sur des
nacelles équipées des options suivantes :
Nacelles à portillon frontal avec rampe
intermédiaire coulissante (6 pi uniquement)
Sécurité de l’extension
d’accès Lift Tools™ Access
Deck
Lire, comprendre et respecter tous les
avertissements et les instructions fournis avec le
extension d’accès.
Ne pas dépasser la capacité de charge nominale de
la nacelle. Le poids du système d’extension d’accès
réduit la capacité de charge nominale de la nacelle et
doit être soustrait du poids total de la nacelle.
Extension d’accès pour nacelle de 8 pi 36 lb / 16 kg
Extension d’accès pour nacelle de 6 pi 29 lb / 13 kg
L’extension d’accès et la poignée doivent être
montées pour être utilisées ensemble.
S’assurer que le système d’extension d’accès est
solidement installé. Utiliser uniquement la poignée
dépliante à des fins de stabilité.
Lorsque la structure de l’extension d’accès est
installée, le présent manuel doit être conservé sur la
machine en permanence.
L’extension d’accès peut être transportée sur la
rampe intermédiaire lorsque tous les mécanismes de
verrouillage sont enclenchés et solidement arrimés à
la nacelle. La nacelle doit être maintenue parallèle au
sol en permanence pendant le transport.
8Pièce réf. 1292178FRGT
utiliser la flèche lorsque
Première édition • Quatrième impression Supplément au manuel de l’opérateur
L’extension d’accès
pèse
8
6
Lire le supplément,
pièce
Risque de
renversement
Capacité maximum
300
Introduction
Définition des symboles et
illustrations de mise en garde
:
pi : 36 lb / 16 kg
pi : 29 lb / 13 kg
réf. 1292178.
lb / 136 kg.
Contrôle avant mise en route
S’assurer que les manuels de l’opérateur, de
sécurité et des responsabilités, ainsi que les
suppléments requis, sont complets, lisibles et
qu’ils se trouvent dans le coffret de la nacelle.
S’assurer que tous les autocollants sont en place
et lisibles.
Vérifier si le système d’extension d’accès est
endommagé ou usé, incorrectement installé et s’il
présente des pièces desserrées ou manquantes et
des traces de modification non autorisée :
écrous, boulons et autres fixations ;
craquelures dans les soudures ou les
composants de construction ;
bosses ou dommages à l’extension d’accès ;
vérifier l’emplacement de montage de la
nacelle. L’emplacement de montage doit
être intact et exempt de débris, de glace, de
surfaces huileuses et glissantes.
Pièce réf. 1292178FRGT
9
Supplément au manuel de l’opérateur Première édition • Quatrième impression
Extension d’accès de 8
Pièce réf.
Qté
1281174GT
8
1292288GT
1
1292288FRGT
1
Extension d’accès de 6
Pièce réf.
Qté
1281174GT
8
1293709GT
1
1293709FRGT
1
Introduction
Contrôle des autocollants
Contrôler que tous les autocollants sont en place et
lisibles. Les autocollants peuvent varier en fonction
de la configuration de la machine.
pi
Descriptif de l’autocollant
Autocollant, longe, système antichute
Autocollant, capacité maximum,
mot,extension d’accès (8 pi)
Autocollant, capacité maximum, mot,
extension d’accès (8 pi)
pi
Descriptif de l’autocollant
Autocollant, longe, système antichute
Autocollant, capacité maximum, mot,
extension d’accès (6 pi)
Autocollant, capacité maximum, mot,
extension d’accès (6 pi)
10Pièce réf. 1292178FRGT
Première édition • Quatrième impression Supplément au manuel de l’opérateur
Risque de renversement Le poids
de l’extension d’accès
capacité de charge nominale de la
nacelle et doit être pris en compte
dans le poids total de la nacelle.
Les occupants de la
nacelle doivent porter une
sangle ou un harnais de
sécurité, conformément
aux réglementations
officielles en vigueur.
Attacher la longe de
sécurité au point
d’ancrage prévu à cet effet
dans la nacelle. La longe
doit être de 6
rétractable.
Ne pas s’asseoir, se tenir
debout, ni monter sur les
rampes de sécurité de la
nacelle et du garde
de
Garder constamment les
deux pieds fermement
posés sur le plancher de
la nacelle ou de
l’extension d’accès.
Instructions d’utilisation
Instruction s d’util isati on
Utilisation de l’extension d’accès Lift
Tools™ Access Deck
1 Vérifier que les instructions d’installation de
l’extension d’accès ont été correctement suivies
et que l’extension d’accès et la poignée sont bien
fixées aux rampes de la nacelle avec des
goupilles de verrouillage.
réduit la
pi et
Inspection annuelle
Rechercher des composants desserrés ou
manquants.
Vérifier que toutes les fixations sont correctement
serrées.
Vérifier l’absence de dommages ou d’usure sur tous
les composants. Rechercher d’éventuels signes de
fissures, voilage et corrosion.
Vérifier le bon état de toutes les soudures.
Vérifier que l’extension d’accès pivote librement
autour de la fente du patin d’usure droit sur la rampe
intermédiaire.
Vérifier que la came de verrouillage enclenche la
rampe intermédiaire avec un clic audible et qu’elle se
verrouille complètement avec la goupille amovible sur
l’extension.
Vérifier que la goupille amovible sur la marche
s’enclenche en position ouverte et fermée avec un
clic audible.
Vérifier que la poignée peut pivoter librement autour
du boulon à épaulement.
Vérifier la goupille de détente et verrouiller la poignée
en position haute et basse.
2 Tirer la goupille de verrouillage sur le côté droit
de la marche pour abaisser et faire basculer la
marche de l’extension d’accès vers le bas.
3 Faire pivoter la poignée jusqu’à la position
verticale. Sécuriser la poignée avec la goupille
de verrouillage de 3/8 po sur l’ensemble de la
poignée.
Pièce réf. 1292178FRGT
l’extension d’accès.
-pieds
Inspection après une chute
Remarque : en cas de chute de l’opérateur,
l’extension d’accès et la flèche Genie doivent
immédiatement être mises hors service et inspectées
par une « personne qualifiée ». Si l’extension d’accès
et la flèche Genie passent avec succès les
inspections ci-dessous, l’extension d’accès et la
flèche Genie peuvent être remises en service.
Contrôler tous les composants de construction de
l’extension d’accès et de la flèche Genie. Remplacer
tout composant voilé ou endommagé. Remplacer tout
composant dont les soudures sont fissurées.
Remplacer toutes les fixations de montage de
l’extension d’accès.
Effectuer une inspection annuelle de l’extension
d’accès.
Effectuer un contrôle avant mise en route sur
l’extension d’accès et la flèche Genie.
11
Supplément au manuel de l’opérateur Première édition • Quatrième impression
Instructions d’installation
Instruction s d’inst alla tion
Contenu du kit 1293700GT
(Nacellede 6 pi / 1,8 m)
Observer et respecter les consignes
suivantes :
Cette procédure doit être effectuée par une
personne autorisée à installer l’extension
d’accès.
Signaler et mettre hors service immédiatement
une machine endommagée ou défectueuse.
Réparer tout dommage ou dysfonctionnement
avant de mettre la machine en service.
Avant de procéder à l’installation
Lire, comprendre et respecter les règles de
sécurité et les instructions d’utilisation du Manuel
de l’opérateur et des suppléments Genie
appropriés.
d’accès Lift Tools Access Deck
(5) Bloc, extension - 1
(6) Bloc, poignée - 1
(7) Étrier, 1,5 x 3/8 - 2
(8) Écrou à embase Nylock, 3/8-16 - 4
(9) Butoir, caoutchouc, 5/16-18 - 1
(10) Écrou, 5/16-18 - 1
(11) Écrou à embase Nylock, 5/16-18 - 1
(12) Vis, à tête hexagonale à embase,
10-24X0,625
(13) Écrou à embase Nylock, 10-24 - 1
(14) Longe en acier,, 8 po - 1
(15) Goupille à ouverture rapide, 3/8X
5 po
(16) Élément façonné de verrouillage
de la rampe verticale
(17) Vis, à tête hexagonale à embase,
1/4-20X0,75
(18) Écrou à embase Nylock, 1/4-20 - 2
1292288GT
1292288FRGT
1292296GT
- 1
- 1
- 1
- 2
Qté
Installation de l’extension
Remarque : l’ensemble d’extension peut uniquement
être installé sur les rampes intermédiaires de la
nacelle.
1 Faire glisser le côté droit de l’ensemble
d’extension de manière à ce qu’il repose
2
2
complètement contre la rampe intermédiaire de
la nacelle (voir l’illustration).
2 Tirer la goupille de verrouillage sur le côté
gauche de l’ensemble d’extension pour libérer la
1
came de verrouillage.
3 Abaisser l’ensemble d’extension sur la rampe
intermédiaire gauche jusqu’à ce qu’il soit
complètement inséré dans la came de
verrouillage.
Remarque : la goupille de verrouillage émettra un
déclic lorsqu’elle sera complètement installée.
4 Nacelle à portillon à battants latéral avec rampe
intermédiaire coulissante et nacelle à trois
entrées : installer l’élément façonné de
verrouillage de la rampe verticale à gauche de
l’élément façonné de verrouillage préexistant sur
le garde-pieds de l’extension d’accès avec une
vis 1/4-20X0,75 et un écrou à embase 1/4-20.
5 Nacelle à portillon frontal avec rampe
intermédiaire coulissante (nacelles de 8 pi
uniquement) : installer l’élément façonné de
verrouillage de la rampe verticale à droite de
l’élément façonné de verrouillage préexistant sur
le garde-pieds de l’extension d’accès avec une
vis 1/4-20X0,75 et un écrou à embase 1/4-20.
6 À l’aide d’une longe en acier de 8 po, positionner
et fixer la goupille à ouverture rapide sur le
garde-pieds situé près de l’élément façonné de
verrouillage de la rampe verticale avec une vis
10-24X0,625 et un écrou à embase 10-24.
7 Positionner l’ensemble d’extension sur la rampe
verticale, puis tirer la goupille de verrouillage et
faire complètement basculer la marche vers le
bas.
Remarque : la goupille de verrouillage émettra un
déclic lorsqu’elle sera complètement installée.
Pièce réf. 1292178FRGT
13
Supplément au manuel de l’opérateur Première édition • Quatrième impression
Instructions d’installation
Installation de la poignée
Remarque : l’ensemble de la poignée doit être monté
et accessible près de l’extension d’accès dès lors
que celle-ci est montée.
1 Monter l’ensemble de la poignée sur les rampes
de la nacelle à l’aide des étriers et des écrous à
embase Nylock 3/8-16. Ne pas trop serrer.
2 Installer l’écrou 5/16-18 dans le butoir en
caoutchouc. Installer le butoir dans la poignée et
fixer avec l’écrou à embase Nylock 5/16-18. Ne
serrez pas tout de suite.
3 Faire pivoter la poignée jusqu’à la position
verticale. Sécuriser la poignée avec la goupille
de verrouillage de 3/8 po sur l’ensemble de la
poignée.
4 Régler l’écrou intérieur sur le butoir en
caoutchouc jusqu’à ce que le butoir repose
fermement contre la poignée. Serrer l’écrou
Nylock 5/16-18.
5 Insérer le supplément au manuel de l’opérateur
dans le coffret du manuel de la nacelle.
14Pièce réf. 1292178FRGT
Première édition • Quatrième impression Supplément au manuel de l’opérateur
7
Étrier,
Instructions d’installation
Nacelles à portillon à battants latéral avec deux rampes intermédiaires coulissantes
1 Goupille de verrouillage
2 Bloc, poignée
3 Butoir
4 Écrou, 5/16-18
5 Écrou à embase Nylock, 3/8-16
6 Écrou à embase Nylock, 5/16-18
Pièce réf. 1292178FRGT
8 Goupille à ouverture rapide (nacelles de 8 pi)
9 Écrou de bride, 1/4-20
Élément façonné de verrouillage de la rampe
10
verticale
11 Écrou à embase Nylock, 10-24
Vis, à tête hexagonale à embase,
12
10-24X0,625
Vis, à tête hexagonale à embase,
13
1/4-20X0,75
14 Bloc, extension d’accès
15
Supplément au manuel de l’opérateur Première édition • Quatrième impression
6
Écrou à embase Nylock, 5/16-18
Lift Tools Access Deck Pièce réf. 1 292 178F R GT Supplément au m a nuel de l ’o pérat eur Première édi ti on • Qu atri ème i mpr es sio n
Instructions d’installation
Nacelles à portillon frontal avec rampe intermédiaire coulissante (8 pi uniquement)
1 Goupille de verrouillage
2 Bloc, poignée
3 Butoir
4 Écrou, 5/16-18
5 Écrou à embase Nylock, 3/8-16
7 Étrier,
16Pièce réf. 1292178FRGT
8 Goupille à ouverture rapide (nacelles de 8 pi)
9 Écrou de bride, 1/4-20
Élément façonné de verrouillage de la rampe
10
verticale
11 Écrou à embase Nylock, 10-24
Vis, à tête hexagonale à embase,
12
10-24X0,625
Vis, à tête hexagonale à embase,
13
1/4-20X0,75
14 Bloc, extension d’accès
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.