Genie S®-80 J / S®-80 J TRAX™ Operator's Manual [ro]

Manualul de operare
Interval de numere de serie
S®-80 J
de la S80JH-101
CE
S®-80 J TraX™
cu informații
privind
întreținerea
Traducerea instrucțiunilor
originale First Edition Third Printing Part No. 1306266ROGT
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Respectă Directiva 2006/42/CE Vezi Declarația de conformitate CE
Reglementări (de siguranță) privind punerea la dispoziție a mașinilor 2008
Front Matter
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V. Boekerman 5
4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited The Maltings
Wharf Road Grantham NG31 6BH UK
Cuprins
Introducere ................................................................ 1
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare
privind pericolul.................................................... 5
Siguranță generală .................................................... 8
Siguranța personală ................................................ 12
Siguranța zonei de lucru ......................................... 13
Legendă .................................................................. 23
Comenzi .................................................................. 24
Verificări .................................................................. 32
Instrucțiuni de operare ............................................ 46
Instrucțiuni de transport și ridicare .......................... 61
Întreținere ................................................................ 64
Specificații ............................................................... 68
S
Copyright © 2020 Terex Corporation
Ediția I: Al treilea tiraj, August 2023
Genie și „S” sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Terex South Dakota, Inc., în S.U.A. și multe alte țări.
„TraX” este o marcă comercială a companiei
Terex South Dakota, Inc.
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Introducere
Introducere
Despre acest manual
Compania Genie apreciază că ați ales un utilaj Genie. Prioritatea noastră numărul unu este siguranța utilizatorului, obținută cel mai bine prin eforturile noastre comune. Acest document este un manual cu instrucțiuni de utilizare și de întreținere zilnică destinat utilizatorului sau operatorului unui utilaj Genie.
Prezentul manual trebuie considerat ca fiind o parte integrantă a utilajului și trebuie să rămână permanent împreună cu acesta. Pentru orice întrebări, contactați
compania Genie!
Identificarea produsului
Numărul de serie al utilajului se găsește pe eticheta cu date tehnice.
Etichetă cu date tehnice (aflată sub capac)
Numărul de serie
este marcat pe șasiu
Utilizarea stabilită de producător și
ghid introductiv
Acest utilaj este destinat ridicării personalului, inclusiv cu uneltele și materialele lor până la o zonă de lucru aeriană. Înainte de a folosi utilajul, operatorul trebuie să citească și să înțeleagă acest ghid introductiv.
Fiecare persoană trebuie să fie instruită cu
privire la utilizarea unei platforme mobile de lucru la înălțime (MEWP - Mobile Elevated Work Platform).
Prezentarea unei astfel de platforme trebuie
făcută fiecărei persoane autorizate, competente și instruite.
Numai personalul calificat și autorizat trebuie să
aibă permisiunea de a opera acest utilaj.
Operatorul trebuie să citească, să înțeleagă și să
respecte instrucțiunile producătorului și regulile de siguranță prevăzute în manualul de operare.
Manualul de operare se găsește în spațiul pentru
păstrarea manualului, pe platformă.
Pentru utilizări specifice ale produsului, consultați
secțiunea Contactarea producătorului.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 1
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Nivelare platformă
Rotire Ridicare/Coborâre prelungitor braț
Ridicare/Coborâre braț
Extindere/retragere braț
Rotire placă turnantă
Deplasare înainte/înapoi
Direcție dreapta/stânga
Nivelare platformă, ridicare/coborâre prelungitor braț, extindere/retragere braț și ridicare/coborâre braț
Rotire placă turnantă și rotire platformă
Introducere
Simbolurile pentru comenzile de la nivelul platformei și mișcările asociate ale utilajului:
Simbolurile pentru comenzile de la nivelul solului și mișcările asociate ale utilajului:
platformă
Funcțiile și mișcările secvențiale:
Deplasare și direcție.
Funcții interconectate:
Viteză de deplasare cu platforma ridicată.
Viteză de deplasare cu platforma ridicată, în
poziție înclinată.
Activarea funcției de deplasare când brațul este
rotit dincolo de una dintre roțile conduse sau
șenilele conduse.
Toate comenzile de la nivelul platformei și solului.
Limitări privind utilizarea:
Acest utilaj este destinat ridicării personalului,
inclusiv cu uneltele și materialele lor până la o
zonă de lucru aeriană.
Nu ridicați platforma decât dacă utilajul este
amplasat pe o suprafață solidă, fără denivelări. Mijloace de sporire a stabilității:
2 S
Anvelope umplute cu spumă
Șenile
Domeniu de operare limitat:
Nerestricționat.
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Introducere
Distribuirea de broșuri și
conformitatea
Genie acordă importanță maximă siguranței utilizatorilor produsului. Genie folosește diverse broșuri pentru a le transmite reprezentanților și proprietarilor de utilaje, informații importante referitoare la siguranță și produse.
Informațiile din aceste broșuri se referă la anumite utilaje identificate prin model și număr de serie.
Distribuirea acestor broșuri se face celui mai recent proprietar din evidențele companiei și reprezentantului care a făcut vânzarea, prin urmare este important să vă înregistrați utilajul și să vă actualizați datele de contact.
Pentru a garanta siguranța personalului și utilizarea fiabilă neîntreruptă a utilajului, trebuie respectate instrucțiunile din broșuri.
Contactarea producătorului
Uneori, s-ar putea să fie necesar să contactați compania Genie. În acest caz, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului și numărul de serie al utilajului și trebuie să furnizați numele dvs. și datele de contact. Motivele minime pentru care trebuie să contactați compania Genie:
Raportarea unui accident
Întrebări referitoare la utilizările produsului și siguranță
Informații despre standarde și respectarea reglementărilor
Modificarea unor informații referitoare la proprietarul actual, cum ar fi schimbarea proprietarului sau modificarea datelor de contact. Consultați secțiunea Transferul proprietății de mai jos.
Pentru a găsi orice fel de informații disponibile pentru utilajul dvs., accesați www.genielift.com.
Transferul proprietății
Acordați câteva minute actualizării informațiilor privind proprietarul, astfel încât să aveți certitudinea că veți primi informații importante privind siguranța, întreținerea și utilizarea utilajului dvs.
Înregistrați-vă utilajul pe site-ul www.genielift.com sau prin telefon, sunând la numărul 1-800-536-1800.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 3
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Etichetele de pe acest utilaj folosesc simboluri, codarea pe culori și cuvinte de atenționare pentru a identifica următoarele:
Simbol alertă de siguranță pentru a vă alerta cu privire la un potențial pericol de vătămare
corpo
de moarte sau vătămare corporală, respectați toate instrucțiunile de siguranță care urmează după acest simbol.
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza deces sau răniri grave.
Indică o dacă nu este evitată, poate cauza deces sau răniri grave.
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza răni minore sau moderate.
Indică un mesaj de daune materiale.
Introducere
Întreținerea semnelor de avertizare
Înlocuiți orice semn de avertizare lipsă sau deteriorat.
Pericol
Aveți în vedere, întotdeauna, siguranța operatorului. Folosiți săpun delicat și apă pentru a curăța semnele de avertizare. Nu folosiți agenți de curățare pe bază de solvenți, deoarece aceștia pot deteriora materialul semnului de avertizare.
Nerespectarea instrucțiunilor și regulilor de siguranță prezentate în acest manual poate avea drept urmare decesul sau vătămarea corporală gravă.
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase. Înainte de a trece la secțiunea următoare,
trebuie să cunoașteți și să înțelegeți regulile de siguranță.
2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
instrucțiunile producătorului și regulile de siguranță prevăzute în manualul privind siguranța, în manualul de operare și pe etichetele aplicate pe utilaj.
Clasificarea pericolelor
rală. Pentru a evita pericolul
situație periculoasă care,
– utilizat
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
regulile de siguranță stabilite de către angajator și reglementările din zona de lucru.
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați
toate reglementările guvernamentale aplicabile.
Trebuie să dispuneți de o pregătire
corespunzătoare pentru a opera utilajul în condiții de siguranță.
4 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
Definițiile pentr u si mbol uri și im agi nil e de a verti zar e pri vi nd per icol ul
Pericol de incendiu Pericol de explozie Pericol de explozie
Extinctor Fumatul interzis Pericol de explozie
Nu folosiți eter sau alte mijloace auxiliare de
aprindere de mare
energie pentru utilajele echipate cu bujii incandescente.
Pericol de electrocutare
Fumatul interzis. Fără flacără. Opriți motorul.
Păstrați distanța necesară
Pericol de răsturnare Pericol de răsturnare Pericol de răsturnare Pericol de răsturnare Specificații anvelope
®
Cod manual 1306266ROGT S
-80 J • S®-80 J TraX™ 5
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
Sarcina pe roată Viteza vântului Capacitate maximă Forță manuală
Punct de prindere Punct de ridicare
Acid coroziv
Săgeți indicatoare colorate
Instrucțiuni de prindere a platformei
Pericol de alunecare Pericol de coliziune
Instrucțiuni de ridicare și de prindere
Greutatea aparatului de sudură reduce capacitatea
Punct de ancorare curele de siguranță
Obstacol deasupra
capului
6 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
2 Coborâți brațul.
2 Retrageți brațul.
Definițiile pentru simboluri și imaginile de avertizare privind pericolul
Pericol de electrocutare
Procedură de redresare dacă alarma de înclinare este emisă în timpul ridicării.
Evitați contactul
Platforma este în pantă:
1 Retrageți brațul.
Platforma este în rampă:
1 Coborâți brațul.
Deconectați acumulatorul
Citiți manualul de
operare
Tensiunea nominală pentru alimentarea platformei
Accesul este permis
doar personalului
calificat și autorizat
Presiunea nominală pentru conducta de aer comprimat pentru platformă
Citiți manualul de service
Coborâre auxiliară
Înlocuiți șenilele cu șenile de același tip.
Pericol de strivire
Sarcină șenile
Cod manual 1306266ROGT S
Sprijiniți platforma sau brațul în timpul întreținerii
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 7
Pericol de explozie Depresurizați complet
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Siguranță generală
Siguranță g ener ală
* Aceste etichete depind de model, opțiuni și configurație.
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
8 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Siguranță generală
* Aceste etichete depind de model, opțiuni și configurație.
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 9
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Siguranță generală
* Aceste etichete depind de model, opțiuni și configurație.
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
10 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Siguranță generală
* Aceste etichete depind de model, opțiuni și configurație.
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 11
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Siguranța personală
Siguranța pers onal ă
Echipamente de protecție individuală împotriva căderii
În timpul folosirii acestui utilaj, trebuie folosite echipamente de protecție individuală împotriva căderii.
Ocupanții platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranță în conformitate cu reglementările guvernamentale. Prindeți curelele de siguranță de punctul de ancorare prevăzut pe platformă.
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Toate echipamentele de protecție individuală împotriva căderii trebuie să respecte reglementările guvernamentale și trebuie să fie verificate și utilizate în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
12 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Respectați toate reglementările locale și guvernamentale cu privire la distanța obligatorie față de liniile electrice. Trebuie respectată cel puțin distanța menționată în tabelul de mai jos.
Tensiunea liniei Distanța necesară
0
t
m
50
t
m
200
t
m
350
t
m
500
t
m
750
t
m
Nu vă apropiați de utilaj în cazul în care acesta atinge liniile electrice sub tensiune. Este interzisă atingerea sau folo utilajului de către
personalul de la sol sau de
pe platformă înainte de întreruperea curentului în liniile electrice.
Capacitate de încărcare maximă a
platformei
g
Numărul maxim de ocupanți
2
Siguranța zonei de lucru
Siguranța z onei de luc ru
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Pericole de electrocutare
Acest utilaj nu este izolat electric și nu va asigura protecția la contactul cu curentul electric sau la apropierea de acesta.
sirea
- 50 kV 10 f
- 200 kV 15 f
- 350 kV 20 f
- 500 kV 25 f
- 750 kV 35 f
- 1000 kV 45 f
3,05
4,60
6,10
7,62
10,67
13,72
Țineți seama de mișcarea platformei, de balansarea sau lăsarea în jos a liniilor electrice și fiți extrem de atenți în caz de vânt puternic sau în rafale.
Nu folosiți utilajul pe timp de furtună sau când au loc descărcări electrice.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul
operațiunilor de sudură.
Pericole de răsturnare
Ocupanții, echipamentele și materialele nu trebuie să depășească niciodată capacitatea maximă a platformei.
Greutatea dispozitivelor opționale și a accesoriilor, cum ar fi suporturile pentru țevi și aparatele de sudură, va reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie scăzută din capacitatea platformei. Consultați etichetele de pe echipamentele opționale și accesorii.
Dacă folosiți accesorii, citiți, înțelegeți și respectați etichetele, instrucțiunile și manualele care însoțesc accesoriul.
660 lb 300 k
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 13
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Nu ridicați și nu extindeți brațul utilajului decât dacă utilajul este amplasat pe o suprafață solidă, fără denivelări.
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în rampă:
1
2
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în pantă:
1
2
Nu ridicați brațul dacă viteza vântului depășește
2
viteza vântului depășește
2
brațul este ridicat, coborâți brațul și nu continuați să operați utilajul.
Siguranța zonei de lucru
Nu contați pe alarma de înclinare ca indicator de nivel. Alarma de înclinare este emisă la nivelul platformei numai când utilajul este amplasat pe o pantă cu înclinare mare.
Dacă alarma de înclinare este declanșată când platforma este ridicată, fiți extrem de atent. Indicatorul luminos de avertizare când utilajul nu este în poziție orizontală se va aprinde, iar funcția de deplasare într-una sau ambele direcții va fi dezactivată. Identificați starea brațului pe pantă, după cum este indicat mai jos. Urmați etapele pentru a coborî brațul înainte de a vă deplasa pe o suprafață solidă, fără denivelări. La coborâre, nu rotiți brațul utilajului.
Coborâți brațul. Retrageți brațul.
Retrageți brațul. Coborâți brațul.
8 mph / 12,5 m/s. Dacă
8 mph / 12,5 m/s când
Nu folosiți utilajul în condiții de vânt puternic sau în rafale. Nu măriți suprafața platformei sau sarcina. Mărirea suprafeței expuse la vânt va reduce stabilitatea utilajului.
Modul de redresare trebuie utilizat doar de persoane calificate și autorizate.
14 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Fiți extrem de atenți și reduceți viteza când deplasați utilajul cu platforma coborâtă, pe terenuri denivelate, grohotișuri, suprafețe alunecoase sau instabile, precum și în apropierea
unor unde s
materiale.
Nu împingeți și nu niciun obiect situat în afara platformei.
Forța manuală maximă admisă
Siguranța zonei de lucru
Nu modificați sau dezactivați componente ale utilajului care afectează în vreun fel siguranța și stabilitatea.
Nu înlocuiți elementele care au o importanță critică în ceea ce privește stabilitatea utilajului cu elemente care au altă greutate sau alte specificații.
gropi și a locurilor
-au descărcat
Nu deplasați utilajul cu brațul ridicat sau extins pe terenuri denivelate și suprafețe instabile sau în apropierea acestora sau în alte condiții periculoase.
Nu folosiți utilajul ca macara.
Nu împingeți utilajul sau alte obiecte cu brațul utilajului.
Nu atingeți structurile din apropiere cu brațul utilajului.
Nu legați brațul utilajului sau platforma de structurile din apropiere.
Nu plasați sarcini în afara perimetrului platformei.
trageți
– 90 lb/400 N
S-80 J: nu înlocuiți anvelopele montate din fabrică cu anvelope având alte specificații sau alt număr de pliuri. Nu utilizați pneuri. Aceste utilaje sunt echipate cu anvelope umplute cu spumă. Greutatea roților are o importanță vitală în ceea ce privește stabilitatea.
S-80 J Trax: nu înlocuiți șenilele cu niște roți. Greutatea șenilelor are o importanță esențială în ceea ce privește stabilitatea. Nu înlocuiți șenilele montate din fabrică cu șenile având alte specificații.
Nu utilizați comenzile de pe platformă pentru a debloca o platformă care este prinsă, agățată sau a cărei mișcare normală este în alt mod împiedicată de către o structură din apropiere. Înainte de a încerca să deblocați platforma cu ajutorul comenzilor de la sol, întregul personal trebuie să părăsească platforma.
Nu modificați și nu transformați o platformă mobilă de lucru la înălțime fără consimțământul prealabil în scris al producătorului. Montarea de accesorii pentru păstrarea sculelor sau a altor materiale pe platformă, de parapete sau a unui sistem de balustrade de protecție poate mări greutatea de pe platformă și suprafața platformei sau sarcina.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 15
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Nu plasați sau atașați
sarcini fi
de nicio componentă a acestui utilaj.
Nu plasați scări sau schele pe platformă și nici sprijinite de orice componentă a acestui utilaj.
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă, 4WD (tracțiune pe patru roți)
Platforma este în pantă
45%
(24°)
Platforma este în rampă
20%
(11°)
Înclinare laterală
20%
(11°)
Siguranța zonei de lucru
Pericole legate de utilizarea în
xe sau suspendate
pantă
Nu transportați unelte și materiale decât dacă acestea sunt repartizate uniform și pot fi manipulate în condiții de siguranță de către persoana/persoanele de pe platformă.
Nu folosiți utilajul pe o suprafață mobilă sau care se deplasează, sau pe un vehicul.
Asigurați-vă că toate anvelopele sunt în stare bună, că pneurile sunt bine umflate ți că piulițele cu inel sunt strânse corespunzător.
Nu deplasați utilajul pe o pantă a cărei înclinare depășește valorile maxime de înclinare stabilite pentru utilaj la înclinare laterală, în pantă sau în rampă. Nivelul maxim de înclinare se aplică numai în cazul utilajelor cu platforma coborâtă.
Observație: nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren, cu o persoană pe platformă și tracțiunea corespunzătoare. Greutatea suplimentară pe platformă poate reduce nivelul de înclinare. Consultați „Deplasarea utilajului pe o pantă” din secțiunea Instrucțiuni de operare.
Observație: când înclinarea laterală depășește 17%/10°, funcția de rotire a plăcii turnante într-una sau ambele direcții va fi dezactivată. Deplasați utilajul pe o suprafață orizontală pentru a restabili funcțiile plăcii turnante.
16 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Ocupanții platformei trebuie să poarte o centură sau hamuri de siguranță în conformitate cu reglementările guvernamentale. Prindeți curelele de siguranță de punctul de ancorare prevăzut pe platformă.
Nu stați jos sau în picioare și nu vă urcați pe balustradele de protecție ale platformei. Păstrați permanent o poziție stabilă a picioarelor pe podeaua platformei.
Nu coborâți de pe platformă când aceasta este ridicată.
La deplasarea sau folosirea utilajului, țineți cont de vizibilitatea limitată și de unghiurile moarte.
Verificați ca în zona de lucru să nu existe obstacole deasupra utilajului sau alte posibile pericole.
Când prindeți balustrada de protecție a platformei, țineți
seama de pericolul de
strivire a mâinii.
Siguranța zonei de lucru
Pericole de cădere
Pericole de coliziune
Păstrați podeaua platformei curată, fără resturi de diverse materiale.
Înainte de a folosi utilajul, coborâți bara de protecție intermediară de la intrarea platformei sau închideți ușa acesteia.
La rotirea plăcii turnante, trebuie să fiți atenți la poziția brațului utilajului și la balansul părții sale posterioare.
Operatorii trebuie să respecte regulile angajatorului, regulile privind zona de lucru și reglementările guvernamentale cu privire la utilizarea echipamentelor de protecție individuală.
Nu accesați sau părăsiți platforma decât dacă utilajul este în poziție coborâtă, iar platforma este la nivelul solului.
Pericolele legate de utilizarea specifică a produsului pentru ieșirea la înălțime au fost luate în calcul la proiectarea utilajului. Pentru informații suplimentare, contactați Genie (consultați secțiunea Contactarea producătorului).
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 17
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Nu coborâți brațul utilajului decât dacă sub acesta nu se află oameni sau obstacole.
Adaptați viteza de deplasare în funcție de mai mulți factori: starea drumului, agl trafic, gradul de înclinare a pantei, locul unde se află personalul și alți factori care pot provoca o coliziune.
Siguranța zonei de lucru
Respectați și utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru funcțiile de deplasare și direcție.
omerația din
Pericolul de vătămare corporală
Folosiți utilajul întotdeauna într-o zonă bine ventilată, pentru a evita intoxicarea cu monoxid de carbon.
Nu folosiți utilajul, dacă există scurgeri de ulei hidraulic sau de aer. Aerul sau uleiul hidraulic care se scurge poate pătrunde în piele și/sau poate provoca arsuri.
Contactul necorespunzător cu componentele aflate sub oricare dintre capace va provoca vătămări corporale grave. Numai personalul de întreținere calificat trebuie să aibă acces la compartimente. Accesul operatorului este recomandat numai la efectuarea verificărilor premergătoare punerii în funcțiune. În timpul funcționării utilajului, toate compartimentele trebuie să rămână închise și fixate.
Pericole de explozie și incendiu
Nu folosiți brațul utilajului în raza de acțiune a unei macarale, cu excepția situațiilor în care comenzile macaralei au fost blocate și/sau au fost luate măsuri de precauție pentru a se împiedica orice potențială coliziune.
Când folosiți utilajul, asigurați o deplasare cu prudență, fără mișcări bruște sau periculoase.
Nu porniți motorul, dacă simțiți miros de gaz petrolier lichefiat (GPL), benzină, motorină sau orice altă substanță explozivă sau în cazul în care detectați prezența oricăreia dintre substanțele enumerate anterior.
Nu alimentați utilajul cu combustibil în timp ce motorul este pornit.
Alimentați utilajul cu combustibil și încărcați bateria numai într-un spațiu deschis, bine ventilat, departe de scântei, flăcări sau țigări aprinse.
Nu folosiți utilajul și nu încărcați acumulatorii în zone periculoase sau în zone unde există riscul de prezență a unor gaze sau particule inflamabile sau explozive.
Nu pulverizați eter în motoarele echipate cu bujii incandescente.
18 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Acumulatorii conțin acid. Purtați, întotdeauna, haine și ochelari de protecție când lucrați cu acumulatori.
Evitați vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizați acidul scurs folosind o soluție de bicarbonat de sodiu și apă.
Țineți acumulatorii departe de scântei, flăcări și țigări aprinse. Acumulatorii emană gaz exploziv.
Siguranța zonei de lucru
Pericole în cazul unui utilaj
deteriorat
Reguli de siguranță privind
acumulatorul
Nu folosiți un utilaj deteriorat sau care funcționează defectuos.
Supuneți utilajul unei verificări premergătoare punerii în funcțiune și testați toate funcțiile înainte de fiecare schimb. Etichetați imediat și scoateți din funcțiune utilajul deteriorat sau care funcționează necorespunzător.
Asigurați-vă că au fost executate toate lucrările de întreținere conform specificațiilor din acest manual și din manualul de service Genie corespunzător.
Asigurați-vă că toate etichetele sunt la locul lor și sunt lizibile.
Asigurați-vă manualul de operare este complet, lizibil și se află în containerul de depozitare de pe utilaj.
Pericole de deteriorare a
componentelor
Pentru a reîncărca bateria, nu utilizați o baterie sau un încărcător de peste 12 V.
Nu folosiți utilajul pentru împământare în cazul operațiunilor de sudură.
Pericole de arsură
Pericole de explozie
Nu folosiți utilajul în locuri în care pot fi prezente câmpuri magnetice extrem de puternice.
Cod manual 1306266ROGT S
Pericol de electrocutare
Evitați contactul cu bornele electrice.
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 19
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Siguranța zonei de lucru
Siguranța privind alarma de
contact
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să urmați toate avertismentele și instrucțiunile furnizate împreună cu alarma de contact.
Asigurați-vă că alarma de contact este bine fixată.
Siguranța suportului pentru țevi
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc suporturile pentru țevi.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei. Ansamblul suporturilor pentru țevi și greutatea din suporturile pentru țevi vor reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie luate în calcul la stabilirea sarcinii totale pe platformă.
Greutatea ansamblului suporturilor pentru țevi este de 21 lb/9,5 kg.
Capacitatea maximă a ansamblului suporturilor pentru țevi este de 200 lb/91 kg.
Greutatea ansamblului suporturilor pentru țevi și sarcina din suporturile pentru țevi pot limita numărul de ocupanți de pe platformă.
Plasați sarcina în centrul platformei.
Fixați sarcina pe platformă.
Nu blocați intrarea sau ieșirea platformei.
Nu împiedicați operarea comenzilor de pe platformă sau a butonului roșu pentru oprire de urgență.
Nu folosiți utilajul decât dacă sunteți instruit corespunzător și dacă sunteți conștient de pericolele asociate cu deplasarea platformei cu o sarcină suspendată.
Nu aplicați o forță orizontală sau o sarcină laterală asupra utilajului prin ridicarea sau coborârea unei sarcini fixe sau suspendate.
Pericolul de electrocutare: Țineți țevile departe de toți conductorii electrici sub tensiune.
20 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Siguranța zonei de lucru
Siguranța suporturilor pentru
panouri
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc suporturile pentru panouri.
Nu depășiți capacitatea nominală a platformei. Greutatea combinată a suporturilor, panourilor, ocupanților, uneltelor și oricărui alt echipament nu trebuie să fie superioară capacității nominale.
Greutatea ansamblului suporturilor pentru panouri este de 30 livre/13,6 kg.
Capacitatea maximă a suporturilor pentru panouri este de 250 livre/113 kg.
Greutatea suporturilor pentru panouri și sarcina de pe suporturile pentru panouri pot limita numărul maxim al ocupanților de pe platformă la o singură persoană.
Fixați suporturile pe platformă. Fixați panoul(urile) de balustrada platformei folosind curelele de fixare prevăzute.
Siguranța aparatului de sudură
Trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați toate avertismentele și instrucțiunile care însoțesc grupul electrogen de sudură.
Nu conectați firele și cablurile de sudură decât după oprirea grupului electrogen de sudură de la comenzile de pe platformă.
Nu folosiți utilajul decât în cazul în care cablurile de sudură sunt conectate în mod corespunzător și aparatul de sudură este împământat corespunzător.
Greutatea aparatului de sudură va reduce capacitatea nominală a platformei și trebuie avut în vedere la calculul sarcinii totale asupra platformei. Greutatea sursei de alimentare a aparatului de sudură este de 75 livre/34 kg.
Nu folosiți aparatul de sudură decât dacă un extinctor este la îndemână pentru folosire imediată.
Nu folosiți utilajul decât dacă sunteți instruit corespunzător și dacă sunteți conștient de pericolele asociate cu ridicarea de panouri.
Nu aplicați o forță orizontală sau o sarcină laterală asupra utilajului prin ridicarea sau coborârea unei sarcini fixe sau suspendate.
Înălțimea verticală maximă a panourilor: 4 picioare/1,2 m.
Viteza maximă a vântului: 15 mph/6,7 m/sec.
Suprafața maximă a panoului: 32 picioare pătrate/3 m
2
.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 21
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Siguranța zonei de lucru
Blocați după fiecare utilizare
1 Alegeți o zonă sigură pentru parcare – suprafață
solidă, orizontală, fără obstacole sau trafic.
2 Retrageți și coborâți brațul utilajului în poziția cu
platforma coborâtă.
3 Rotiți placa turnantă astfel încât brațul să fie între
roțile conduse sau șenilele conduse.
4 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția de
dezactivare și scoateți cheia pentru a preveni utilizarea acesteia de către persoane neautorizate.
22 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Legendă
Leg endă
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
1 Roată condusă 2 Roată conducătoare 3 Comenzi de la nivelul solului 4 Braț 5 Prelungitor braț 6 Comenzi platformă
Cod manual 1306266ROGT S
7 Ușă batantă 8 Platformă 9 Punct de ancorare curele de siguranță 10 Bară intermediară culisantă 11 Container de depozitare manual 12 Întrerupător cu pedală
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 23
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Comenzi
Comenzi
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Stația de comenzi de la nivelul solului trebuie utilizată pentru ridicarea platformei în scopul depozitării și al testelor de funcționare. Stația de comenzi de la nivelul solului poate fi utilizată în caz de urgență, pentru a salva orice persoană aflată în incapacitate pe platformă. Când stația de comenzi de la nivelul solului este selectată, comenzile de la nivelul platformei sunt nefuncționale, inclusiv comutatorul de oprire de urgență.
Panoul de comandă de la nivelul solului
24 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Butonul Acasă va afișa modelul, contorul de timp de utilizare și va permite accesul la indicatoarele de măsurare ale motorului.
Butonul Întreținere va afișa ecranul cu intervalele pentru operațiunile de întreținere. Dacă înseamnă că intervalul pentru operațiunea de service a ajuns la final.
Butonul Eroare va afișa erorile actuale și va permite accesul la jurnalele de erori. Indicatorul luminos semnalează o stare de eroare activă.
Butonul Configurare permite personalului de service accesul la ecranele de configurare.
Comenzi
Panoul de comandă de la nivelul
solului
1 Buton de activare a funcției
Apăsați și țineți apăsat butonul de activare a funcției pentru a activa, de pe panoul de comandă de la nivelul solului, funcțiile care trebuie să fie active.
2 Buton de coborâre braț
Apăsați butonul de coborâre a brațului, iar acesta va coborî.
3 Buton de retragere braț
Apăsați butonul de retragere a brațului, iar acesta se va retrage.
4 Buton sursă auxiliară de energie
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți apăsat întrerupătorul sursei auxiliare de energie și activați funcția dorită.
5 Buton de ridicare braț
Apăsați butonul de ridicare a brațului principal, iar acesta se va ridica.
6 Buton de extindere braț
Apăsați butonul de extindere a brațului, iar acesta se va extinde.
7 Butoane de navigare pe ecranul indicatorului
LCD
8 Ecran LCD
Pe ecran, se afișează contorul de timp de utilizare, tensiunea, presiunea de ulei și temperatura lichidului de răcire. Pe ecran, se mai afișează coduri de eroare și alte informații despre utilaj.
9 Butoane ale meniului de pe ecranul LCD
Pentru a accesa diferite meniuri, utilizați butoanele meniului de pe ecranul LCD.
butonul este aprins
10 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit pentru a folosi utilajul.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 25
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Comenzi
11 Comutator cu cheie pentru selectare comenzi de
dezactivare/de la sol/de pe platformă Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și
utilajul va fi oprit. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția sol și comenzile de la sol vor fi active. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția platformă și comenzile platformei vor fi active.
12 Buton de pornire motor
Apăsați butonul de pornire a motorului, pentru a-l porni.
13 Buton de ridicare prelungitor braț
Apăsați butonul de ridicare a prelungitorului brațului și prelungitorul brațului se va ridica.
14 Buton de ridicare platformă
Apăsați butonul de ridicare a platformei și platforma se va ridica.
15 Indicator luminos de supraîncărcare a platformei
Dacă indicatorul luminos pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție.
Observație: va fi emisă o alarmă la nivelul platformei dacă apare o situație de supraîncărcare; alarma se va opri dacă se va reduce greutatea de pe platformă.
16 Buton de coborâre platformă
Apăsați butonul de coborâre a platformei și platforma va coborî.
17 Buton de coborâre prelungitor braț
Apăsați butonul de coborâre a prelungitorului brațului și prelungitorul brațului va coborî.
18 Buton de rotire platformă spre dreapta
Apăsați butonul de rotire dreapta a platformei, iar aceasta se va roti spre dreapta.
19 Buton de rotire platformă spre stânga
Apăsați butonul de rotire stânga a platformei, iar aceasta se va roti spre stânga.
20 Buton de rotire placă turnantă spre dreapta
Apăsați butonul de rotire dreapta a plăcii turnante și placa turnantă se va roti spre dreapta.
21 Buton de rotire placă turnantă spre stânga
Apăsați butonul de rotire stânga a plăcii turnante și placa turnantă se va roti spre stânga.
26 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
Panoul de comandă de la nivelul platformei
®
Cod manual 1306266ROGT S
-80 J • S®-80 J TraX™ 27
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Comenzi
28 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Comenzi
Panoul de comandă de la nivelul
platformei
1 Buton pentru claxon
Apăsați acest buton și se va auzi claxonul. Eliberați butonul pentru claxon, iar claxonul se va opri.
2 Buton de orizontalizare platformă
Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în sus și platforma se va ridica. Mișcați butonul de orizontalizare a platformei în jos și platforma va coborî.
3 Buton de rotire platformă
Mișcați comutatorul de rotire a platformei spre stânga și platforma se va roti spre stânga. Mișcați butonul de rotire a platformei spre dreapta și platforma se va roti spre dreapta.
4 Buton de ridicare/coborâre prelungitor braț
Mișcați butonul prelungitorului brațului în sus și prelungitorul brațului se va ridica. Mișcați butonul prelungitorului brațului în jos și prelungitorul brațului va coborî.
5 Indicator luminos pentru bujiile incandescente
Indicatorul luminos aprins semnalează faptul că bujiile incandescente sunt active.
6 Indicator luminos de defecțiune
Indicatorul se aprinde pentru a semnala o defecțiune de sistem.
7 Indicator luminos de supraîncărcare a platformei
Dacă lumina pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție. Reduceți greutatea până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
8 Indicator luminos pentru utilaj în pantă
Indicatorul luminos aprins semnalează faptul că valorile setate pentru activarea senzorului de înclinare au fost depășite. Consultați instrucțiunile din secțiunea Instrucțiuni de operare.
9 Indicator luminos generator
Indicatorul luminos aprins semnalează faptul că generatorul este în curs de utilizare.
10 Comutator al generatorului (dacă utilajul este
echipat cu acest accesoriu) Mișcați în sus butonul generatorului pentru a
porni generatorul. Mișcați în jos butonul pentru a opri generatorul.
11 Buton de anulare și înlocuire a funcției de
protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Mișcați și mențineți butonul de anulare și înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor pentru a folosi utilajul când amortizorul platformei intră în contact cu un obiect.
12 Buton roșu pentru oprire de urgență
Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția oprit pentru a întrerupe toate funcțiile și a opri motorul. Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în poziția pornit pentru a folosi utilajul.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 29
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Comenzi
13 Manetă de comandă proporțională cu două axe
pentru funcțiile de deplasare și direcție SAU Manetă de comandă proporțională pentru funcția de deplasare și comutator basculant pentru funcția de direcție.
Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul albastru și utilajul va vira la stânga. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul galben și utilajul va vira la dreapta. SAU Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata albastră de pe panoul de comandă și utilajul se va deplasa înainte. Mișcați maneta de comandă în direcția indicată de săgeata galbenă și utilajul se va deplasa înapoi. Apăsați partea stângă a comutatorului basculant și utilajul va vira la stânga. Apăsați partea dreaptă a comutatorului basculant și utilajul va vira la dreapta.
14 Indicator luminos de activare funcție de
deplasare
Indicatorul luminos intermitent semnalează faptul că brațul utilajului a trecut de una dintre roțile conduse, iar funcția de deplasare a fost întreruptă.
15 Buton de activare funcție de deplasare
Pentru deplasare când indicatorul luminos de activare a funcției de deplasare pâlpâie, țineți butonul de activare a funcției de deplasare în oricare parte și mișcați ușor maneta de comandă a funcției de deplasare din centru. Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate
comenzile de deplasare și direcție.
16 Selector de viteze
Simbol pentru utilaj în pantă: Funcționare cu viteză redusă pentru pante. Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală: Plajă largă de operare pentru viteză maximă de deplasare.
17 Nu se utilizează
18 Întrerupător sursă auxiliară de energie
Utilizați o sursă auxiliară de energie, dacă sursa primară de energie (motorul) nu funcționează. Simultan, țineți întrerupătorul sursei auxiliare de energie în oricare dintre poziții și activați funcția dorită.
19 Selector viteză RPM motor
Mișcați selectorul vitezei RPM a motorului în poziția broască țestoasă pentru a alege regimul de ralanti mic. Comutați selectorul pentru viteza RPM a motorului în poziția iepure pentru a alege regimul de ralanti mare.
20 Buton de pornire motor
Mișcați butonul de pornire a motorului în oricare dintre pozițiile laterale pentru a porni motorul.
21 Nu se utilizează
30 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Mișcați maneta de comandă în sus
maneta de comandă în jos și brațul
dreapta și placa turnantă se va roti
Comenzi
22 Comutator basculant pentru funcția de
extindere/retragere braț
Apăsați partea de sus a comutatorului basculant și brațul se va retrage. Apăsați partea de jos a comutatorului basculant și brațul se va extinde.
23 Manetă de comandă proporțională cu două axe
pentru funcțiile de ridicare/coborâre braț utilaj și de rotire stânga/dreapta placă turnantă
și brațul se va ridica. Mișcați
va coborî.
Mișcați maneta de comandă spre
spre dreapta. Mișcați maneta de comandă spre stânga și placa turnantă se va roti spre stânga.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 31
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Verificări
Verificări
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Noțiuni fundamentale de verificare premergătoare punerii în funcțiune
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase.
2 Efectuați, întotdeauna, o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Responsabilitatea realizării verificării premergătoare punerii în funcțiune și a lucrărilor de întreținere revine operatorului.
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune este o verificare vizuală realizată de către operator înainte de începerea fiecărui schimb. Verificarea este concepută pentru a descoperi dacă există ceva vizibil în neregulă cu utilajul înainte ca operatorul să realizeze testele de funcționare.
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune este utilizată și pentru a determina dacă este necesară efectuarea lucrărilor de întreținere curente. Operatorul poate efectua doar lucrările de întreținere curente specificate în acest manual.
Consultați lista de la pagina următoare și verificați fiecare dintre aceste lucrări.
Dacă se descoperă o deteriorare sau o abatere neautorizată în raport cu starea tehnică din momentul livrării din fabrică, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune.
Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificațiilor producătorului. După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze, din nou, verificarea premergătoare punerii în funcțiune înainte de a efectua testele de funcționare.
32 S
Verificările prevăzute în programul de întreținere trebuie efectuate de către tehnicieni de service autorizați, conform specificațiilor producătorului.
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Verificări
Verificarea premergătoare punerii în funcțiune
Asigurați-vă că manualul de operare este
complet, lizibil și se află în containerul de depozitare din platformă.
Verificați dacă există scurgeri de ulei de motor și
dacă nivelul de ulei este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați ulei. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de lichid de răcire
a motorului și dacă nivelul lichidului de răcire este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați lichid de răcire. A se vedea secțiunea Întreținere.
Asigurați-vă că toate etichetele sunt lizibile și se
află la locul lor. A se vedea secțiunea Verificări.
Verificați dacă există scurgeri de ulei hidraulic și
dacă nivelul acestuia este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați ulei. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați dacă există scurgeri de lichid din
acumulatori și dacă nivelul de lichid din acumulatori este corespunzător. Dacă este necesar, adăugați apă distilată. A se vedea secțiunea Întreținere.
Verificați șenilele din cauciuc pentru a depista
eventuale semne de uzură, fisuri și tăieturi.
Verificați dacă următoarele componente sau zone sunt deteriorate, instalate incorect, au componente lipsă sau prezintă modificări neautorizate:
Componentele electrice, cablajele și
cablurile electrice
Furtunurile hidraulice, garniturile, cilindrii și
țevile
Rezervorul de combustibil și rezervorul
hidraulic
Motoarele de acționare utilaj și placă
turnantă și butucii de antrenare
Plăcile de uzură
Anvelopele și roțile
Motorul și componentele aferente Întrerupătoarele de sfârșit de cursă și
claxonul
Alarmă de contact Șenile, roată dințată, rolă de ghidare,
boghiu, șasiu/cadru, întinzător
Senzor de unghi braț principal
Senzor de nivel placă turnantă
Alarmele și luminile de semnalizare (dacă
utilajul este echipat cu aceste accesorii)
Piulițele, șuruburile și alte elemente de
prindere
Bara de protecție intermediară și ușa de la
intrarea platformei
Celula de sarcină a platformei
Punct de ancorare curele de siguranță
Efectuați următoarele verificări:
Verificați dacă există fisuri în cordoanele de
sudură sau în componentele structurale
Verificați dacă există urme de lovituri sau
deteriorare a utilajului
Verificați dacă există excesiv de multă
rugină, coroziune sau oxidare
Asigurați-vă că sunt prezente toate
componentele structurale și alte componente importante și că toate elementele de prindere și bolțurile aferente se află la locul lor și sunt bine strânse.
După ce ați finalizat verificarea, asigurați-vă că
toate capacele de compartimente sunt puse înapoi la locul lor și sunt blocate.
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 33
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Verificări
Noțiuni fundamentale pentru testele de funcționare
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna
teste de funcționare.
Înainte de a trece la secțiunea următoare, trebuie să cunoașteți și să înțelegeți testele de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. 5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Testele de funcționare sunt concepute pentru a ajuta la descoperirea oricăror defecțiuni înainte de punerea în funcțiune a utilajului. Operatorul trebuie să urmeze instrucțiunile pas cu pas pentru a testa toate funcțiile utilajului.
Nu trebuie să se utilizeze niciodată un utilaj defect. Dacă sunt observate defecțiuni, utilajul trebuie etichetat și scos din funcțiune. Utilajul poate fi reparat doar de către un tehnician de service autorizat, conform specificațiilor producătorului.
După finalizarea reparațiilor, operatorul trebuie să realizeze din nou verificarea premergătoare punerii în funcțiune și testele de funcționare înainte de a pune în funcțiune utilajul.
34 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
7
9
deasupra ecranului LCD. Accesați
Verificări
La comenzile de la nivelul solului
Testarea funcțiilor utilajului
1 Pentru efectuarea testului, alegeți o zonă stabilă,
netedă și fără pericole.
2 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului.
3 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit.
Rezultat: Alarma trebuie să se audă la comenzile
de la nivelul solului.
4 Porniți motorul. Consultați secțiunea Instrucțiuni
de operare.
Rezultat: Luminile de semnalizare (dacă utilajul
este echipat cu aceste accesorii) trebuie să se aprindă intermitent.
Testarea opririi de urgență
5 Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență
în poziția oprit.
Rezultat: Motorul trebuie să se oprească și toate
funcțiile să fie oprite.
6 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit și reporniți motorul.
Nu apăsați butonul de
activare a funcției. Încercați să activați fiecare buton de funcție al brațului utilajului și al platformei.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului sau ale
platformei nu trebuie să fie activă.
8 Apăsați și țineți apăsat butonul de activare a
funcției și activați fiecare buton de funcție al brațului și platformei.
Rezultat: Toate funcțiile brațului și platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu complet. În timpul coborârii brațului, trebuie să se audă alarma de coborâre.
Testarea senzorului de înclinare
Apăsați butonul Întreținere de
ecranul cu date generate în timp real.
Rezultat: Ecranul LCD trebuie să afișeze unghiul
șasiului și unghiul brațului în grade.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 35
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
12
Verificări
Testarea energiei auxiliare
10 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului și opriți motorul.
11 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit.
Simultan, apăsați întrerupătorul
sursei auxiliare de energie și activați fiecare buton de funcție al brațului.
Observație: Pentru a nu descărca acumulatorul, testați fiecare funcție printr-un ciclu parțial.
Rezultat: Toate funcțiile brațului utilajului trebuie
să fie active.
13 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de pe platformă.
La comenzile de pe platformă
Testarea alarmei senzorului de înclinare
14 Urcați pe platformă, apoi trageți butonul roșu
pentru oprire de urgență.
Rezultat: Trebuie să se audă alarma la utilizarea
comenzilor platformei.
Testarea opririi de urgență
15 Porniți motorul. 16 Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență
de pe platformă în poziția oprit.
Rezultat: Motorul trebuie să se oprească și toate
funcțiile să fie oprite.
17 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență și
reporniți motorul.
Testarea claxonului
18 Apăsați butonul pentru claxon.
Rezultat: Trebuie să se audă claxonul.
Testarea întrerupătorului cu pedală
19 Împingeți butonul roșu pentru oprire de urgență
de pe platformă în poziția oprit.
20 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit, dar nu porniți motorul.
21 Apăsați întrerupătorul cu pedală și încercați să
porniți motorul prin trecerea comutatorului basculant de pornire în oricare dintre poziții.
Rezultat: Motorul nu trebuie să pornească.
22 Nu apăsați întrerupătorul cu pedală și reporniți
motorul.
Rezultat: Motorul trebuie să pornească.
23 Nu apăsați întrerupătorul cu pedală și testați
fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: Toate funcțiile trebuie să fie
dezactivate.
36 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Verificări
Testarea funcțiilor utilajului
24 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 25 Activați fiecare comutator basculant sau manetă
de comandă a funcțiilor utilajului.
Rezultat: Toate funcțiile brațului și platformei
trebuie să fie active pe durata unui ciclu complet.
Testarea direcției
26 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 27 Apăsați comutatorul basculant din partea de sus
a manetei de comandă în sensul indicat de triunghiul albastru de pe panoul de comandă SAU mișcați ușor maneta de comandă în direcția indicată de triunghiul albastru.
Rezultat: Roțile conducătoare sau șenilele
conducătoare trebuie să se întoarcă în sensul indicat de triunghiurile albastre de pe șasiu.
28 Apăsați comutatorul basculant în sensul indicat
de triunghiul galben de pe panoul de comandă SAU mișcați ușor maneta de comandă în sensul indicat de triunghiul galben.
Rezultat: Roțile conducătoare sau șenilele
conducătoare trebuie să se întoarcă în sensul indicat de triunghiurile galbene de pe șasiu.
Parcursul de probă și testarea frânelor
29 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 30 Mutați ușor maneta de comandă a deplasării în
sensul indicat de săgeata albastră de pe panoul de comandă până când utilajul începe să se miște, apoi readuceți maneta în poziția centrală.
Rezultat: Utilajul trebuie să se deplaseze în
direcția indicată de săgeata albastră de pe șasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
31 Mișcați ușor maneta de comandă în direcția
indicată de către săgeata galbenă de pe panoul de comandă până când utilajul începe să se deplaseze, apoi readuceți maneta în poziția centrală.
Rezultat: Utilajul trebuie să se deplaseze în
direcția indicată de săgeata galbenă de pe șasiu, apoi trebuie să se oprească brusc.
Observație: Frânele trebuie să poată să susțină utilajul pe orice pantă pe care acesta o poate urca.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 37
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Verificări
Testarea axului oscilant
32 Porniți motorul de la comenzile de pe platformă. 33 Coborâți și retrageți brațul în poziția retrasă, cu
platforma centrată între roțile conducătoare din spate.
34 Urcați roata din partea dreaptă din față pe un
bloc sau o bordură 6 in/15 cm.
Rezultat: Celelalte trei roți trebuie să rămână în
contact cu solul.
35 Rotiți placa turnantă 90° spre dreapta, până când
platforma se află pe partea dreaptă a utilajului.
Rezultat: Una dintre roțile din față sau din spate
ar putea fi ridicată ușor de pe sol.
36 Îndepărtați utilajul de pe bloc.
Rezultat: Una dintre roțile din față sau din spate
ar putea fi ridicată ușor de pe sol.
37 Rotiți placa turnantă 90° spre stânga, până când
platforma este centrată între roțile conducătoare din spate.
Rezultat: Toate cele patru roți trebuie să fie în
contact ferm cu solul.
38 Urcați roata conducătoare din partea stângă din
față pe un bloc sau o bordură de 6 in/15 cm.
Rezultat: Celelalte trei roți trebuie să rămână în
contact cu solul.
39 Rotiți placa turnantă 90° spre stânga, până când
platforma se află pe partea stângă a utilajului.
Rezultat: Una dintre roțile din față sau din spate
ar putea fi ridicată ușor de pe sol.
40 Îndepărtați utilajul de pe bloc.
Rezultat: Una dintre roțile din față sau din spate
ar putea fi ridicată ușor de pe sol.
41 Rotiți placa turnantă 90° spre dreapta, până când
platforma este centrată între roțile conducătoare din spate.
Rezultat: Toate cele patru roți trebuie să fie în
contact ferm cu solul.
42 Urcați ambele roți din față pe un bloc sau o
bordură de 6 in/15 cm.
Rezultat: Roțile din spate trebuie să rămână în
contact ferm cu solul.
43 Rotiți placa turnantă 90° spre stânga sau
dreapta, până când platforma se află pe partea stângă sau dreaptă a utilajului.
Rezultat: Una dintre roțile din față sau din spate
ar putea fi ridicată ușor de pe sol.
44 Rotiți placa turnantă 90° până când platforma
este centrată între roțile conducătoare din spate.
Rezultat: Toate cele patru roți trebuie să fie în
contact ferm cu solul.
38 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
cât timp brațul utilajului este în
Utilizați săgețile codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Verificări
Testarea sistemului de activare a deplasării
45 Apăsați întrerupătorul cu pedală și coborâți brațul
utilajului în poziția cu platforma coborâtă.
46 Rotiți placa turnantă până când brațul trece de
una dintre roțile conduse sau șenilele conduse.
Rezultat: Indicatorul luminos
de activare a funcției de deplasare trebuie să pâlpâie
orice punct din raza de acțiune indicată.
47 Mișcați din centru maneta de comandă a funcției
de deplasare.
Rezultat: Funcția de deplasare nu trebuie să fie
activă.
48 Mișcați și mențineți comutatorul basculant de
activare a funcției de deplasare în oricare dintre poziții și mișcați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare.
Rezultat: Funcția de deplasare trebuie să fie
activă.
Observație: Când este utilizat sistemul de activare a funcției de deplasare, este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care este mișcată maneta de comandă a funcțiilor de deplasare și direcție.
indicatoare
Testarea vitezei de deplasare limitate
49 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 50 Ridicați brațul cu aproximativ 5° peste nivelul
orizontal.
51 Mișcați ușor maneta de comandă în poziția de
deplasare maximă.
Rezultat: viteza maximă de deplasare care poate
fi atinsă cu brațul utilajului extins nu trebuie să depășească 1 picior/30 cm pe secundă.
52 Coborâți brațul utilajului în poziția cu platforma
coborâtă.
53 Extindeți brațul cu 18 inchi/46 cm. 54 Mișcați ușor maneta de comandă în poziția de
deplasare maximă.
Rezultat: viteza maximă de deplasare care poate
fi atinsă cu brațul utilajului extins nu trebuie să depășească 1 picior/30 cm pe secundă.
Dacă viteza de deplasare cu brațul utilajului ridicat sau extins depășește 1 picior/30 cm pe secundă, trebuie să etichetați imediat utilajul și să îl scoateți din funcțiune.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 39
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Verificări
Parcurs de probă pentru testarea întreruperii funcționării în funcție de înclinare
55 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 56 Cu brațul complet coborât, deplasați utilajul pe o
pantă pe care unghiul de înclinare al utilajului este mai mare de 4,5° (din față spre spate).
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze în
continuare.
57 Reveniți cu utilajul pe o suprafață orizontală și
extindeți brațul cu aproximativ 18 inchi/46 cm.
58 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
înclinare al utilajului este mai mare de 4,5° (din față spre spate).
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
59 Retrageți brațul utilajului în poziția cu platforma
coborâtă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
60 Reveniți pe o suprafață orizontală și ridicați brațul
aproximativ 4,5° peste nivelul orizontal.
61 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
înclinare al utilajului este mai mare de 4,5° (din față spre spate).
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
62 Pe pantă, încercați să ridicați și să extindeți
brațul.
Rezultat: Funcțiile de ridicare și extindere a
brațului nu trebuie să reacționeze.
63 Coborâți brațul utilajului în poziția cu platforma
coborâtă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
64 Reveniți pe o suprafață orizontală și coborâți
brațul.
65 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 66 Cu brațul complet coborât, deplasați utilajul pe o
pantă pe care unghiul de ruliu este mai mare de 4,5° (dintr-o parte laterală în cealaltă).
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze în
continuare.
67 Reveniți cu utilajul pe o suprafață orizontală și
extindeți brațul cu aproximativ 18 inchi/46 cm.
68 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
ruliu este mai mare de 4,5° (dintr-o parte laterală în cealaltă).
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
69 Retrageți brațul utilajului în poziția cu platforma
coborâtă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
70 Reveniți pe o suprafață orizontală și ridicați brațul
aproximativ 4,5° peste nivelul orizontal.
71 Deplasați utilajul pe o pantă pe care unghiul de
ruliu este mai mare de 4,5° (dintr-o parte laterală în cealaltă).
Rezultat: Utilajul ar trebui să se oprească odată
ce atinge o înclinare de 4,5° a șasiului.
72 Pe pantă, încercați să ridicați și să extindeți
brațul.
Rezultat: Funcțiile de ridicare și extindere a
brațului nu trebuie să reacționeze.
73 Coborâți brațul utilajului în poziția cu platforma
coborâtă.
Rezultat: Utilajul ar trebui să se deplaseze.
74 Reveniți pe o suprafață orizontală și coborâți
brațul.
40 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Verificări
Testarea funcției de selectare
ridicare/deplasare
75 Porniți motorul. 76 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 77 Mișcați din centru maneta de comandă a funcției
de deplasare și activați o manetă de comandă de funcție a brațului.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului nu
trebuie să fie activă. Utilajul se va deplasa în direcția indicată pe panoul de comandă.
Testarea alarmei de contact (dacă utilajul este echipat cu aceste accesorii)
78 Nu activați întrerupătorul cu pedală și apăsați pe
cablul alarmei de contact pentru a elibera dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de
contact nu vor pâlpâi, iar claxonul utilajului nu va suna.
79 Activați întrerupătorul cu pedală apăsându-l.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de
contact vor pâlpâi, iar claxonul utilajului va suna.
80 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși și claxonul se vor
dezactiva.
81 Activați întrerupătorul cu pedală apăsându-l și
apăsați pe cablul alarmei de contact pentru a elibera dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși ai alarmei de
contact vor pâlpâi, iar claxonul utilajului va suna.
82 Acționați fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: niciuna dintre funcțiile utilajului nu
trebuie să reacționeze.
83 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului.
Rezultat: indicatorii luminoși și claxonul se vor
dezactiva.
84 Acționați fiecare funcție a utilajului.
Rezultat: toate funcțiile utilajului trebuie să
reacționeze.
a dispozitiv de acționare b cablu alarmă de contact c alarmă intermitentă d priză întrerupător
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 41
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Verificări
Testarea comenzilor auxiliare
85 Opriți motorul. 86 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit. 87 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 88 Simultan, țineți apăsat întrerupătorul sursei
auxiliare de energie în poziția pornit și activați
fiecare manetă sau comutator basculant de
comandă a funcțiilor. Observație: Pentru a nu descărca acumulatorul,
testați fiecare funcție printr-un ciclu parțial.
Rezultat: Toate funcțiile brațului utilajului trebuie
să fie active. Funcțiile de deplasare nu trebuie să
utilizeze energie auxiliară.
Testarea pachetului de protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Observație: Pentru acest test, sunt necesare două persoane.
89 Mișcați amortizorul galben de la baza platformei
10 cm în orice direcție.
90 Activați fiecare manetă de comandă a funcțiilor
sau comutator basculant.
Rezultat: Niciuna dintre funcțiile brațului sau de
direcție nu trebuie să fie activă.
91 Mișcați și mențineți comutatorul de anulare și
înlocuire a funcțiilor.
92 Activați fiecare manetă de comandă a funcțiilor
sau comutator basculant.
Rezultat: Toate funcțiile de direcție și funcțiile
brațului utilajului trebuie să fie active.
42 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Verificări
Verificarea zonei de lucru
Trebuie să aveți în vedere și să evitați următoarele
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase. 2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru. Înainte de a trece la secțiunea următoare,
trebuie să cunoașteți și să înțelegeți operațiunea de verificare a zonei de lucru.
5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
situații periculoase:
zone cu materiale descărcate sau gropi terenuri accidentate, cu obstacole sau resturi de
diverse materiale
suprafețe înclinate
suprafețe alunecoase sau instabile obstacole deasupra utilajului și conductori de
înaltă tensiune
zone periculoase
suprafețe care nu sunt adecvate pentru
susținerea tuturor sarcinilor determinate de către utilaj
vânt și condiții atmosferice nefavorabile
prezența personalului neautorizat alte situații de pericol potențial
Verificarea zonei de lucru
Verificarea zonei de lucru îl ajută pe operator să determine dacă zona de lucru este corespunzătoare pentru operarea utilajului în condiții de siguranță. Această verificare trebuie efectuată de către operator înainte de mutarea utilajului în zona de lucru.
Este responsabilitatea operatorului să citească despre pericolele existente în zona de lucru și să le țină minte, să fie atent la acestea și să le evite în timp ce mută, reglează și operează utilajul.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 43
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Nr. etichetă
Cantitate
27204
1
27205 Săgeată Galbenă
1
27206 Triunghi Albastru
2
27207 Triunghi – Galben
2
28159 Etichetă – Diesel
1
28174
platformă, 230 V
3
28235
platformă, 115 V
3
44981 Etichetă Conductă de aer comprimat
2
52475 Etichetă Legare pentru transport
6
65278 Atenție Nu pășiți
2
72086 Etichetă Punct de ridicare
4
82240 Etichetă – 105 dB
1
82481
acumulator/încărcător
2
82487 Etichetă Citiți manualul
2
82487
panouri)
2
82487 Etichetă Citiți manualul (suport pentru
țevi)
2
97815 Etichetă Coborâți bara intermediară
2
114249
Anvelope
4
114251 Etichetă Pericol de explozie
2
114252
Întrerupătoare de sfârșit de cursă
4
114473 Etichetă Alarmă de înclinare
1
133067 Etichetă Pericol de electrocutare
3
133205 Etichetă Pericol de
1
133263
4
219956 Etichetă Supraîncărcare platformă
1
Nr. etichetă Descriere etichetă
Cantitate
219958 Etichetă Răsturnare, Pericol de strivire
1
1256425
electrocutare
3
1258949 Panou de comandă de la nivelul solului
1
1263542 Etichetă Acces compartiment
2
1270969 Etichetă Panou siguranță releu, Deutz
1
1272242
proprietar
1
1278542 Etichetă Greutate alarmă de contact
1
1278982
de acționare
1
1279433
platformei
1
1281169 Etichetă Comutator pentru redresare
1
1281175 Etichetă Punct de ancorare curele de
8
1281188 Etichetă Coborâre de urgență
1
1283577 Etichetă Putere de ridicare
1
1283744 Etichetă Putere de ridicare
1
1284007
Kubota 48 HP
1
1284012
răsturnare
1
1284013 Etichetă Transport și ridicare
2
1286361 Etichetă Sistem de blocare batant
1
1286362 Etichetă Pericol de strivire, service
1
1294845 Etichetă Taler de colectare motor
1
1295407 Etichetă Panou siguranță releu
1
1296503 Etichetă Sarcina pe roată, S-80 J
4
1301030 EtichetăDiesel, stadiul V
1
1304217 Etichetă Pericol de explozie
1
1305382 Etichetă Identificare, stadiul V
1
1305444
Rezervor
1
1306312 Etichetă Încărcare, Trax, S-80 J
4
1309021 Etichetă – Simbol, alunecare,
1
1313945
1
Verificări
Verificarea autocolantelor cu simboluri
Stabiliți dacă etichetele de pe utilaj conțin cuvinte sau simboluri. Efectuați o inspecție corespunzătoare pentru a verifica dacă toate etichetele sunt lizibile și se află la locul lor.
Mai jos, este prezentată o listă numerică cu descrieri și cantități.
Descriere etichetă
Săgeată Albastră
Etichetă Tensiune de alimentare
Etichetă Tensiune de alimentare
pentru platformă (opțional)
Etichetă Siguranță
Etichetă Pericol, Pericol de
2.9 TD
Etichetă Înregistrare utilaje / Transfer
Etichetă Priză întrerupător dispozitiv
Panou de comandă de la nivelul
siguranță, cădere împiedicată
Etichetă Panou siguranță releu,
Etichetă Pericol Pericol de
S-60 J
Etichetă Citiți manualul (suport pentru
Etichetă Pericol de răsturnare,
Etichetă Pericol de răsturnare,
electrocutare/arsură
Etichetă Specificații privind șenilele
44 S
Etichetă Nivel de umplere, hidraulic
45%/20%/20%
Etichetă VEC WP3.2
Hașurarea suprafeței indică faptul că eticheta nu este
vizibilă, adică se află sub capace.
* Aceste etichete depind de model, opțiuni și configurație.
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
1256425
1283577
114252
44981
*28174 *28235
1286362
1281169
82487
114251
1258949
*28159
1263542
133067
82481
1281188
133205
65278
1284013
1284013
*1296503 *1306312
*1296503
*1306312
114252
114252
*1283744
219956
114473
*44981
219958
133067
82487
*28174 *28235
1309021
1279433
*82487
*1256425
1281175
1281175
1278982
1278542
*1284007 *1295407 *1270969 *1313945
114251
82481
133067
133205
1263542
1305444
*82487
114252
*28174 *28235
*1296503 *1306312
*1296503 *1306312
1284012
1272242
*133263 *114249
52475
52475
27206
27207
27205
*133263 *114249
52475
52475
*133263 *114249
27207
27206
27204
72086
72086
1294845
97815
*1304217
82240
1305382
1301030
*133263 *114249
1286361
97815
72086
Verificări
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 45
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Instrucțiuni de operare
Instrucțiuni de oper are
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Noțiuni fundamentale
Secțiunea Instrucțiuni de operare vă oferă instrucțiuni referitoare la fiecare aspect al operării utilajului. Este responsabilitatea operatorului să respecte toate regulile de siguranță și instrucțiunile din manualul de operare.
Pentru a putea opera utilajul:
Trebuie să învățați și să puneți în practică
principiile de operare a utilajului în condiții de
siguranță, prevăzute în acest manual de operare.
1 Evitați situațiile periculoase.
2 Efectuați întotdeauna o verificare
premergătoare punerii în funcțiune.
3 Înainte de utilizare, realizați întotdeauna teste
de funcționare.
4 Verificați zona de lucru.
5 Folosiți utilajul numai în modul stabilit de
către producător.
Este interzisă folosirea acestui utilaj în alte scopuri decât cel de ridicare a personalului, împreună cu uneltele și materialele acestuia, până la o zonă de lucru aeriană, deoarece acest lucru este nesigur și periculos.
Numai personalului calificat și autorizat trebuie să aibă permisiunea de a opera acest utilaj. Dacă, în timpul aceluiași schimb, în momente diferite, este posibil ca mai mulți operatori să utilizeze același utilaj, toți acești operatori trebuie să fie autorizați și trebuie să urmeze toate regulile de siguranță și instrucțiunile din manualul de operare. Acest lucru înseamnă că fiecare operator nou trebuie să efectueze verificarea premergătoare punerii în funcțiune, testele de funcționare și verificarea zonei
de lucru înainte de a folosi utilajul.
46 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
3
Instrucțiuni de operare
Pornirea motorului
Oprirea de urgență
Modele diesel
1 Dacă se utilizează comenzile de la nivelul solului,
rotiți comutatorul cu cheie în poziția dorită.
2 Asigurați-vă că atât butonul roșu pentru oprire de
urgență de la nivelul solului, cât și cel de pe platformă sunt trase în poziția pornit.
bujiile incandescente ale motorului se vor activa automat când utilajul este pornit.
La comenzile de la nivelul solului:
ecranul LCD va afișa simbolul bujiei incandescente când bujiile incandescente automate sunt în funcțiune.
4 La comenzile de pe platformă: indicatorul
luminos pentru bujia incandescentă se va aprinde când bujiile incandescente automate sunt în funcțiune.
5 Porniți motorul când bujiile incandescente se
dezactivează. Mutați și mențineți în poziție comutatorul de pornire a motorului sau apăsați lung butonul de pornire a motorului.
6 Dacă motorul nu pornește sau se oprește, funcția
de întârziere repornire va dezactiva butonul de pornire timp de 3 secunde.
Împingeți în poziția oprit butonul roșu pentru oprire de urgență de la comenzile de la nivelul solului sau de pe platformă pentru a dezactiva toate funcțiile utilajului și a opri motorul.
Corectați orice funcție care este activă când se apasă oricare dintre cele două butoane roșii pentru oprire de urgență.
Selectarea și acționarea comenzilor la nivelul solului vor avea prioritate față de butonul roșu pentru oprire de urgență de pe platformă.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 47
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
4
1 Apăsați și țineți apăsat butonul
Instrucțiuni de operare
Energie auxiliară
Utilizați sursa auxiliară de energie, în cazul în care sursa primară de energie nu funcționează.
1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului sau de pe
platformă. 2 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit. 3 Apăsați întrerupătorul cu pedală când utilizați
comenzile de pe platformă.
Simultan, țineți apăsat întrerupătorul
sursei auxiliare de energie în oricare
parte și activați funcția dorită.
Observație: funcția de deplasare nu poate utiliza energia auxiliară.
Pentru poziționarea platformei
de activare a funcției.
2 Apăsați butonul de funcție corespunzător
conform marcajelor de pe panoul de comandă.
Funcțiile de direcție și deplasare nu sunt disponibile la comenzile de la nivelul solului.
Indicator luminos de supraîncărcare a
platformei
Dacă indicatorul luminos pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție.
Reduceți greutatea de pe platformă până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
Operarea utilajului de la nivelul
solului
1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de la nivelul solului. 2 Trageți butonul roșu pentru oprire de urgență în
poziția pornit. bujiile incandescente ale motorului se vor activa
automat când utilajul este pornit. 3 Porniți motorul când bujiile incandescente se
dezactivează.
Observație: va fi emisă o alarmă la nivelul platformei dacă apare o situație de supraîncărcare; alarma se va opri dacă se va reduce greutatea de pe platformă.
48 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Operarea utilajului de pe platformă
1 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția pentru
comandă de pe platformă.
2 Trageți în poziția pornit atât butonul roșu pentru
oprire de urgență de pe platformă, cât și pe cel de la nivelul solului.
bujiile incandescente ale motorului se vor activa automat când utilajul este pornit.
3 Porniți motorul când bujiile incandescente se
dezactivează. Nu apăsați întrerupătorul cu pedală când porniți motorul.
Pentru deplasare
1 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 2 Măriți viteza: Mișcați ușor maneta de comandă
din centru. Reduceți viteza: Mișcați ușor maneta de
comandă spre centru. Stop: Readuceți maneta de comandă în centru
sau nu mai apăsați butonul de activare a funcției.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Pentru poziționarea platformei
1 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 2 Mișcați ușor maneta de comandă a funcțiilor sau
comutatorul basculant corespunzător sau apăsați butonul corespunzător conform marcajelor de pe panoul de comandă.
Pentru direcție
1 Apăsați întrerupătorul cu pedală. 2 Mișcați ușor maneta de comandă a funcției de
deplasare în sensul indicat de triunghiurile albastre sau galbene SAU apăsați comutatorul basculant din partea de sus a manetei de comandă a deplasării.
Utilizați săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și de pe șasiu pentru a identifica sensul în care se vor întoarce roțile utilajului.
Viteza de deplasare a utilajului este restricționată când brațul este ridicat.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 49
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Nivel maxim de înclinare, cu platforma în pantă (capacita de urcare în rampă):
4WD (tracțiune pe patru roți): 45% (24°)
Nivel maxim de înclinare, cu platforma în rampă:
4WD (tracțiune pe patru roți): 20% (11°)
Nivel maxim de înclinare laterală:
20% (11°)
Instrucțiuni de operare
Indicator luminos de supraîncărcare a
platformei
Pentru a determina gradul de înclinare a pantei:
Dacă indicatorul luminos pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție.
Reduceți greutatea de pe platformă până când indicatorul se stinge, după care reporniți motorul.
Observație: va fi emisă o alarmă la nivelul platformei dacă apare o situație de supraîncărcare; alarma se va opri dacă se va reduce greutatea de pe platformă.
Deplasarea utilajului pe o pantă
Determinați nivelurile maxime de înclinare a utilajului în caz de pantă laterală, rampă sau pantă și stabiliți gradul de înclinare a pantei.
tea
Măsurați panta cu un înclinometru digital SAU utilizați următoarea procedură.
Veți avea nevoie de:
nivelă cu bulă de aer
o bucată dreaptă de lemn, de cel puțin 1 m
lungime
ruletă
Așezați bucata de lemn pe pantă.
În partea de jos a pantei, așezați nivela pe marginea superioară a bucății de lemn și ridicați-i capătul până când bucata de lemn este în poziție perfect orizontală.
În timp ce mențineți poziția bucății de lemn, măsurați distanța verticală de la partea de jos a bucății de lemn până la nivelul solului.
Împărțiți distanța măsurată cu ruleta (distanța pe verticală) la lungimea bucății de lemn (distanța pe orizontală) și înmulțiți rezultatul cu 100.
Exemplu:
Observație: nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren, cu o persoană pe platformă, și tracțiunea corespunzătoare. Greutatea suplimentară pe platformă poate reduce nivelul de înclinare. Expresia „capacitate de urcare în rampă” se aplică numai în cazul configurației cu înclinare în rampă, cu contragreutate.
Asigurați-vă că brațul este sub poziția orizontală, iar platforma este între roțile conduse sau șenilele conduse.
Mișcați selectorul de viteze la simbolul pentru utilaj în pantă.
50 S
Bucată de lemn = 144 inchi (3,6 m)
Distanța pe orizontală = 144 inchi (3,6 m)
Distanța pe verticală = 12 inchi (0,3 m)
12 in ÷ 144 in = 0,083 x 100 = 8,3% pantă 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% pantă
Dacă panta depășește nivelul maxim al înclinării și pe cel al înclinării laterale, utilajul trebuie să fie ridicat/coborât cu troliul sau transportat pe pantă în sus sau jos. Consultați secțiunea Instrucțiuni de transport și ridicare.
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Indicatorul luminos intermitent semnalează faptul că brațul utilajului a trecut de una roțile conduse, iar funcția de deplasare a fost întreruptă.
Instrucțiuni de operare
Rotirea plăcii turnante pe pantă
Funcțiile de rotire a plăcii turnante pot fi dezactivate când utilajul se află pe o pantă mai mare de 10 grade.
Reveniți cu utilajul pe o suprafață orizontală pentru a restabili funcția de rotire a plăcii turnante.
Activarea funcției de deplasare
dintre
Pentru deplasare, țineți butonul de activare a funcției de deplasare într-una dintre poziții și mutați ușor din centru maneta de comandă a funcției de deplasare.
Țineți cont de faptul că este posibil ca utilajul să se deplaseze în sensul opus celui în care sunt mișcate comenzile de deplasare și direcție.
Utilizați întotdeauna săgețile indicatoare codate pe culori de pe comenzile de pe platformă și șasiu pentru a identifica direcția în care se va deplasa utilajul.
Selectarea vitezei de deplasare
Simbol pentru utilaj în pantă: funcționare cu viteză
redusă pentru pante sau terenuri accidentate
Simbol pentru utilaj pe suprafață orizontală: Plajă
largă de operare pentru viteză maximă de
deplasare
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 51
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Dacă indicatorul luminos pentru utilaj în indicatorul luminos este aprins, iar alarma de înclinare se declanșează când utilajul depășește valoarea setată pentru activarea senzorului de înclinare. Urmați procedura corespunzătoare de mai jos și mutați utilajul pe o suprafață solid
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în rampă:
1
2
Dacă este emisă alarma de înclinare când platforma este în pantă:
1
2
Instrucțiuni de operare
Selectarea vitezei RPM a motorului
Selectați viteza RPM a motorului utilizând simbolurile de pe panoul de comandă.
Indicator luminos de avertizare când utilajul nu este în poziție orizontală (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Când întrerupătorul cu pedală nu este apăsat, motorul va intra în regim de ralanti la cea mai mică viteză RPM.
Simbolul broască țestoasă:
viteză mică activată de la întrerupătorul cu pedală
Simbolul iepure: viteză mare
activată de la întrerupătorul cu pedală
Observație: dacă este selectat simbolul iepure, viteza RPM mare nu se va activa pentru funcțiile platformei.
Generatorul (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Pentru a utiliza generatorul, mișcați comutatorul basculant al generatorului în poziția pornit.
Observație: se va aprinde indicatorul luminos al generatorului.
Generatorul va porni și motorul va rula în continuare la viteză RPM mare.
Conectați o unealtă electrică la rețeaua de curent alternativ de la nivelul platformei sau al plăcii turnante.
pantă este aprins:
ă, orizontală.
Coborâți brațul. Retrageți brațul.
Retrageți brațul. Coborâți brațul.
Pentru a opri generatorul, mișcați comutatorul basculant al generatorului în poziția oprit.
Observație: indicatorul luminos al generatorului se va stinge, iar viteza RPM a motorului va reveni la normal.
52 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Dacă indicatorul luminos pâlpâie înseamnă că platforma este supraîncărcată. Motorul se va opri și nu va putea fi utilizată nicio funcție.
Reduceți greutatea de pe platformă până când indicatorul se stinge, după care reporniți
Indicatorul se aprinde pentru a semnala o eroare de sistem.
Când indicatorul luminos pentru utilaj în pantă se aprinde și alarma de înclinare se declanșează, sunt afectate următoarele funcții astfel: funcțiile de deplasare sunt dezactivate.
Urmați procedura de coborâre a brațului (consultați instrucțiunile
de oper
funcția de deplasare.
Când utilajul se află în poziție coborâtă pe o pantă și alarma de înclinare se declanșează, sunt afectate următoarele funcții astfel: funcțiile de ridicare sunt dezactivate.
Reveniți cu utilajul pe o orizontală pentru a restabili funcțiile de ridicare.
Instrucțiuni de operare
Indicator luminos de supraîncărcare a platformei
motorul.
Setările privind activarea senzorului de înclinare
Model Unghi șasiu
S-80 J
S-80 J Trax
4,
Indicator luminos de defectare utilaj
1 Împingeți, iar apoi trageți butonul roșu pentru
oprire de urgență.
2 Coborâți și retrageți brațul utilajului. 3 Etichetați utilajul și scoateți-l din funcțiune.
Funcțiile vor fi dezactivate.
are) pentru a restabili
suprafață
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 53
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Instrucțiuni de operare
Ecranul LCD
Regenerarea după inactivitate
Ecranul LCD de la comenzile de la nivelul solului afișează contorul de timp de utilizare, tensiunea, presiunea de ulei și temperatura lichidului de răcire. Pe ecran, se mai afișează coduri de eroare și alte informații despre utilaj.
În timpul procesului de regenerare după
inactivitate DPF, toate funcțiile brațului sunt dezactivate.
Feriți-vă de toba de eșapament.
Nu lăsați mașina nesupravegheată.
Regenerarea după inactivitate DPF nu poate fi
activată dacă nu este solicitată de motor sau în prezența anumitor erori legate de motor.
Dacă o solicitare de regenerare după inactivitate
este ignorată, funinginea din DPF poate ajunge la niveluri extreme. Filtrul va fi deteriorat permanent și va trebui să fie înlocuit de către un tehnician de service calificat.
În caz de urgență, regenerarea după inactivitate
DPF poate fi întreruptă în trei moduri:
Motorul este oprit de la comutatorul cu cheie.Butonul ESC este apăsat.Butonul de oprire ESTOP este apăsat.
Dacă se întâmplă acest lucru, poate fi necesară reînceperea regenerării după inactivitate.
Regenerarea după inactivitate DPF nu poate
începe până când motorul nu a fost rulat timp de cel puțin două minute și temperatura lichidului de răcire nu a atins 35°C.
54 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Când ecranul LCD afișează mesajul „Regen Required” (Regenerare necesară), filtrul de particule diesel (DPF – Diesel Particulate Filter) necesită o regenerare după inactivitate.
Pentru a începe regenerarea, procedați în modul prezentat în continuare.
1 Închideți carcasa laterală a motorului. 2 Alegeți o zonă sigură pentru parcare suprafață
solidă și orizontală, fără obstacole sau trafic, lipsită de materiale inflamabile și gaze explozive.
3 Apăsați butonul Întreținere de deasupra
ecranului LCD și selectați „Stage V Info” (Informații privind stadiul V).
4 Apăsați Ok. Pe ecranul LCD va apărea
avertismentul „Non-flammable Environment” (Mediu neinflamabil).
5 Apăsați Ok. Pe ecranul LCD va apărea
avertismentul „Machine Lockout” (Blocare mașină).
6 Apăsați Ok. Dacă motorul nu funcționează deja,
pe ecranul LCD va apărea mesajul „Start Engine” (Porniți motorul).
7 Porniți motorul, dacă acesta nu este pornit deja.
Dacă este cazul, pe ecranul LCD va apărea mesajul „Engine Warming” (Avertisment motor).
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 55
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Instrucțiuni de operare
8 Sistemul va menține motorul la o valoare RPM
mare până când temperatura lichidului de răcire
atinge 35°C. Apoi, pe ecranul LCD va apărea
mesajul „Standstill Regen Launch” (Începere
regenerare după inactivitate).
9 Dacă procesul de regenerare a început cu
succes, procesul de regenerare avansează
automat, iar pe ecranul LCD apare mesajul
„Standstill Regen Active” (Proces de regenerare
după inactivitate activ).
Alarma de contact (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Alarma de contact este concepută pentru a alerta personalul de la sol când un operator intră în contact cu panoul de comandă de la nivelul platformei, întrerupând astfel mișcarea brațului, activând sunetul alarmei și indicatorii luminoși de avertizare intermitenți.
Când cablul alarmei de contact este deconectat, funcțiile de deplasare și ridicare sunt dezactivate la nivelul platformei. Avertismentele audio și vizuale se vor activa, alertând celelalte persoane că poate fi necesară asistența. Aceste notificări vor continua până când sistemul este resetat.
1 Cablul alarmei de contact este deconectat,
eliberând dispozitivul de acționare din priza întrerupătorului.
2 Introduceți dispozitivul de acționare în priza
întrerupătorului pentru a opri indicatorii luminoși intermitenți și alarma sonoră.
10 Procesul de regenerare avansează automat, iar
după finalizare, pe ecranul LCD apare mesajul
„Regen Complete” (Regenerare finalizată).
a dispozitiv de acționare b cablu alarmă de contact c alarmă intermitentă d priză întrerupător
56 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
1 Mutați și mențineți butonul de
2
2
Instrucțiuni de operare
Utilizarea pachetului de protecție aparat de zbor (dacă utilajul este echipat cu acest accesoriu)
Dacă amortizorul platformei intră în contact cu un obiect, utilajul se va opri și nicio funcție nu va fi activă.
Suprareglarea protecției aparat de zbor (comenzile de la nivelul platformei)
înlocuire a funcției de protecție aparat de zbor.
Mișcați funcția
corespunzătoare pentru a îndepărta utilajul de obiect.
Suprareglarea protecției aparat de zbor (comenzile de la nivelul solului)
1 Eliberați toate funcțiile, inclusiv butonul de
activare a funcției.
Instrucțiuni pentru suportul pentru țevi
Ansamblul suporturilor pentru țevi este format din două suporturi pentru țevi poziționate pe fiecare parte a platformei și montate pe balustradele de protecție cu șuruburi în U.
Apăsați lung butonul de
activare a funcției pentru a supraregla protecția.
3 Mișcați funcția corespunzătoare pentru a
îndepărta utilajul de obiect.
a curea b șuruburi în U c montură suport pentru țevi d balustradă superioară platformă e ansamblu sudat suporturi pentru țevi f balustradă intermediară platformă g șaibe plate h piulițe din nailon
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 57
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Capacitatea maximă a suportului pentru țevi
Toate modelele
livre
kg
Greutatea ansamblul pentru țevi
livre
kg
Instrucțiuni de operare
Respectați următoarele indicații:
Operare suport pentru țevi
Suporturile pentru țevi trebuie montate în
interiorul platformei.
Suporturile pentru țevi nu trebuie să blocheze
comenzile de pe platformă sau accesul pe
platformă.
Partea de jos a tubului suportului pentru țevi
trebuie să se sprijine pe podeaua platformei.
Asigurați-vă că platforma este în poziție
orizontală înainte de a monta un suport pentru
țevi.
Montarea suportului pentru țevi
1 Montați un suport pentru țevi pe fiecare parte a
platformei. Consultați imaginea din stânga.
Asigurați-vă că partea de jos a tubului suportului
pentru țevi se sprijină pe podeaua platformei. 2 Montați două șuruburi în U din exteriorul
balustradelor platformei prin fiecare montură a
suportului pentru țevi.
3 Fixați fiecare șurub în U cu 2 șaibe și 2 piulițe.
1 Asigurați-vă că instrucțiunile de asamblare și
instalare a suporturilor pentru țevi au fost urmate întocmai și că suporturile pentru țevi sunt fixate pe balustradele platformei.
2 Plasați sarcina, astfel încât să se sprijine pe
ambele suporturi pentru țevi. Lungimea sarcinii trebuie să fie paralelă cu lungimea platformei.
3 Poziționați sarcina în centrul suporturilor pentru
țevi.
4 Fixați sarcina de fiecare suport pentru țevi.
Treceți cureaua de nailon peste sarcină. Apăsați catarama și glisați cureaua prin ea. Strângeți cureaua.
5 Împingeți și trageți ușor de sarcină pentru a vă
asigura că suporturile pentru țevi și sarcina sunt fixate.
6 Mențineți sarcina fixată când utilajul se
deplasează.
Pericol de răsturnare. Greutatea ansamblului
suporturilor pentru țevi și sarcina din suporturile pentru țevi vor reduce capacitatea nominală a platformei utilajului și trebuie luate în calcul la stabilirea sarcinii totale pe platformă.
Pericol de răsturnare. Greutatea ansamblului
suporturilor pentru țevi și sarcina din suporturile pentru țevi pot limita numărul de ocupanți de pe platformă.
200
ui suporturilor
90,7
21
9,5
58 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Instrucțiuni de operare
Ansamblu suporturi pentru panouri
Montarea materialului de căptușeală
1 Aplicați eticheta de avertizare pe partea frontală
a fiecărui suport pentru panouri (dacă este necesar).
2 Montați amortizorul din cauciuc 1 în baza
suportului pentru panouri. Vezi imaginea.
3 Fixați amortizorul cu 2 contrapiulițe cu profil înalt
și 2 șaibe.
Montarea suportului pentru panouri
1 Introduceți piesa de agățare prin orificiile din
baza suportului pentru panouri.
2 Agățați suportul pentru panouri de tubul de jos al
platformei, în locul dorit.
3 Montați amortizorul de cauciuc 2 prin baza
suportului pentru panouri și piesa de agățare. Vezi imaginea.
4 Fixați cu 2 contrapiulițe cu profil jos. 5 Dacă suportul pentru panouri este montat pe un
tub suport de pe podeaua platformei, introduceți șurubul în U prin podea, în jurul tubului și în baza suportului pentru panouri.
6 Fixați șurubul în U cu 2 piulițe și 2 șaibe. Treceți
la pasul 9.
7 Dacă suportul pentru panouri nu este montat pe
un tub suport de pe podeaua platformei, folosiți tubul de aluminiu furnizat.
8 Așezați tubul între suportul pentru panouri și
podeaua platformei. Introduceți șurubul în U prin podea, în jurul tubului și în baza suportului pentru panouri.
9 Repetați cele de mai sus și pentru al doilea set
de componente.
1 Montați cele două bucăți de material de
căptușeală pe balustradele platformei. Poziționați materialul de căptușeală pentru a proteja panourile de contactul cu balustradele platformei.
Montarea curelei
1 Desfaceți clema și montați-o în jurul unui tub
vertical de balustradă a platformei.
2 Introduceți un șurub cu o șaibă printr-o parte a
clemei.
3 Montați plăcuța terminală a ansamblului curelei
pe șurub.
4 Introduceți șurubul prin cealaltă parte a clemei. 5 Fixați cu o șaibă și o piuliță. Nu strângeți prea
tare. Plăcuța terminală a ansamblului curelei trebuie să poată glisa pe balustrada platformei.
Operarea suportului pentru panouri
1 Fixați ambele suporturi pentru panouri de
platformă.
2 Plasați sarcina, astfel încât să se sprijine pe
ambele suporturi pentru panouri.
3 Așezați sarcina în centrul platformei.
4 Fixați sarcina pe platformă folosind cureaua.
Strângeți cureaua.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 59
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Instrucțiuni de operare
După fiecare utilizare
1 Alegeți o zonă sigură pentru parcare – suprafață
solidă, orizontală, fără obstacole sau trafic.
2 Retrageți și coborâți brațul utilajului în poziția cu
platforma coborâtă.
3 Rotiți placa turnantă astfel încât brațul utilajului
să fie între roțile conduse.
4 Rotiți comutatorul cu cheie în poziția de
dezactivare și scoateți cheia pentru a preveni utilizarea acesteia de către persoane neautorizate.
Depozitarea utilajului
Pregătirea și împachetarea utilajului pentru depozitare pe termen lung va ușura punerea ulterioară în funcțiune a acestuia.
1 Pentru instrucțiuni de bază privind împachetarea
utilajului, consultați secțiunea După fiecare utilizare.
2 Depozitați utilajul într-un loc uscat și bine ventilat.
Asigurați-vă că utilajul este curat și uscat.
3 Efectuați o întreagă procedură de verificare
premergătoare punerii în funcțiune. Modelele cu motor: umpleți rezervorul de
combustibil.
4 Consultați secțiunea Program de întreținere din
manualul de service corespunzător și realizați fiecare procedură de lubrifiere.
5 Scoateți și depozitați acumulatorul. 6 Modelele cu motor: Pentru informații
suplimentare privind procedurile de depozitare pe termen lung, consultați instrucțiunile privind motorul OEM. În funcție de necesități, porniți și rulați motorul timp de 10 minute.
60 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Deblocați frânele roților prin întoarcerea tuturor celor patru capace de deconectare a butucilor de roată.
Asigurați corespunzător cablul troliului de punctele de prindere de pe șasiu și că au fost înlăturate toate obstacolele din cale.
Instrucțiuni de transport și ridicare
Instrucțiuni de tra nspor t și ridic are
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Respectați următoarele indicații:
Genie furnizează aceste informații privind
asigurarea utilajului la transport cu titlu de recomandare. Conducătorii utilajului sunt singurii responsabili de asigurarea fixării corespunzătoare a utilajului și a alegerii remorcii corecte.
Clienții companiei Genie care trebuie să utilizeze
containere pentru orice elevatoare sau produse Genie trebuie să angajeze un expeditor autorizat, specializat în pregătirea, încărcarea și fixarea echipamentelor de ridicare și pentru construcții, în vederea transportului internațional.
Verificați ca, înainte de transport, placa turnantă
să fie fixată cu mecanismul de blocare a rotirii. Verificați ca placa turnantă să fie deblocată înainte de operarea utilajului.
Nu deplasați utilajul pe o suprafață înclinată care
depășește valorile maxime de înclinare stabilite pentru utilaj la înclinare în rampă, în pantă sau laterală. Consultați „Deplasarea utilajului pe o pantă” din secțiunea Instrucțiuni de operare.
Dacă panta platformei vehiculului de transport
depășește valoarea maximă de înclinare în pantă sau în rampă, utilajul trebuie încărcat și descărcat utilizând un troliu, conform descrierii din secțiunea privind operarea mecanismului de deblocare a frânelor. Pentru nivelurile maxime de înclinare, consultați secțiunea Specificații.
Poziția roților libere în cazul utilizării
troliului
Utilajul trebuie ridicat în vehiculul de transport
sau coborât din acesta numai de către operatori autorizați pentru manipularea platformelor mobile de lucru la înălțime.
Vehiculul de transport trebuie parcat pe o
suprafață plană, orizontală.
Vehiculul de transport trebuie asigurat pentru a
împiedica mișcarea sa la încărcarea utilajului.
Asigurați-vă că suprafețele de încărcare,
capacitatea vehiculului și lanțurile sau curelele de fixare sunt suficiente pentru a susține greutatea utilajului. Elevatoarele Genie au o greutate foarte mare în raport cu mărimea lor. Pentru a afla greutatea utilajului, consultați eticheta cu date tehnice. Pentru a localiza eticheta cu date tehnice, consultați secțiunea Verificări.
Blocați roțile pentru a împiedica deplasarea utilajului.
-vă că a fost fixat
Pentru a cupla din nou frânele, aplicați în ordine inversă procedura descrisă.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 61
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
1 Știft de blocare a rotirii plăcii turnante
Instrucțiuni de transport și ridicare
Fixarea de camion sau de remorcă
pentru transport
Fixarea șasiului
Utilizați lanțuri cu capacitate de încărcare mare.
De fiecare dată când utilajul este transportat, utilizați întotdeauna știftul de blocare a rotirii plăcii turnante.
Rotiți comutatorul cu cheie în poziția oprit și scoateți cheia înainte de transport.
Verificați ca pe utilaj sau în acesta să nu existe elemente separate sau neasigurate.
Observație: reglați știftul de blocare a rotirii plăcii turnante la 3° pentru transportul eficient al mai multor utilaje.
Utilizați minimum 6 lanțuri.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea lanțurilor.
Pentru diagramă, consultați instrucțiunile de ridicare.
Fixarea platformei
Plasați un bloc sub sistemul de rotire a platformei. Nu lăsați blocul să intre în contact cu cilindrul platformei.
Asigurați-vă că prelungitorul brațului și platforma sunt coborâte.
Fixați platforma cu o curea din nailon poziționată în paralel cu ghidajele pentru curea. Când fixați platforma în zona brațului utilajului, nu trageți excesiv de tare în jos.
62 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Centru de greutate
Axa X
Axa Y
S
n
m
n
m
S
n
m
n
m
Instrucțiuni de transport și ridicare
Instrucțiuni privind ridicarea
Coborâți și retrageți complet brațul utilajului. Coborâți complet prelungitorul brațului.
Stabiliți centrul de greutate al utilajului utilizând tabelul și imaginea de pe această pagină.
Respectați următoarele indicații:
Utilajul trebuie montat numai de către montatori
autorizați.
Doar operatorii de macara certificați trebuie să
ridice utilajul și doar în conformitate cu reglementările în vigoare referitoare la macarale.
Asigurați-vă că suprafețele de încărcare,
capacitatea macaralei și chingile sau cablurile sunt suficiente pentru a susține greutatea utilajului. Pentru a afla greutatea utilajului, consultați eticheta cu date tehnice.
Atașați cablurile de ancorare numai de punctele de ridicare indicate pe utilaj.
Ajustați cablurile de ancorare pentru a preveni deteriorarea utilajului și pentru menținerea utilajului în poziție orizontală.
-80 J 87 i
-80 J Trax 84 i
2,21
2,13
52 i
1,32
52 i
1,32
1 - Axa X
2 - Axa Y
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 63
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Indică faptul că pentru efectuarea acestei proceduri sunt necesare unelte.
Indică faptul că pentru efectuarea acestei proceduri sunt necesare componente noi.
Indică faptul că, înainte de efectuarea acestei proceduri, trebuie ca motorul să fie rece.
Motor Deutz D2011 L03i Motor Deutz D436
Tip ulei
40
Tip ulei
30
Kubota D1803 Kubota D1803-CR-TE5B
Tip ulei
au 40
Motor Deutz D2.9 L4
Tip ulei
40
Tip ulei
40
Motor Weichai WP3.2
Tip ulei
40
Întreținere
Întreținer e
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Verificarea nivelului uleiului de motor
Respectați următoarele indicații:
Operatorul poate efectua doar lucrările de
întreținere curente specificate în acest manual.
Verificările prevăzute în programul de întreținere
trebuie efectuate de către tehnicieni de service
autorizați, conform specificațiilor producătorului.
Eliminați echipamentul în conformitate cu
reglementările guvernamentale.
Utilizați numai piese de schimb aprobate de
compania Genie.
Legendă pentru simbolurile aferente lucrărilor de întreținere
Următoarele simboluri au fost utilizate în acest manual pentru a ajuta la comunicarea scopului instrucțiunilor. Dacă unul sau mai multe dintre următoarele simboluri apar la începutul unei proceduri de întreținere, acestea au sensurile specificate mai jos.
Menținerea nivelului corespunzător al uleiului de motor este esențială pentru a asigura o bună performanță a motorului și o durată lungă de viață a acestuia. Folosirea utilajului cu un nivel de ulei necorespunzător poate duce la deteriorarea componentelor motorului.
Observație: Verificați nivelul uleiului cu motorul oprit.
1 Verificați joja de ulei. Adăugați cantitatea de ulei
necesară.
15W-
condiții de vreme rece 5W-
-CR-TIE4
10W-30 s
10W-
15W-
condiții de vreme rece 5W-
64 S
15W-
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Motor Deutz D2011 L03i
Motor Deutz D436
Tip de
carburant
sulf (LSD)
Kubota D1803 Kubota D1803
Tip de
carburant
Motorină cu conținut foarte redus de sulf
(ULSD)
Motor Deutz TD2.9 L4
Tip de
carburant
Motorină cu conținut foarte redus de sulf
(ULSD)
Motor Weichai WP3.2
Tip de
carburant
Motorină cu conținut foarte redus de sulf
(ULSD)
Specificații ulei hidraulic
Tip ulei hidraulic
echivalent cu Chevron Rando HD
Întreținere
Cerințe privind motorina
Verificarea nivelului uleiului hidraulic
Funcționarea corespunzătoare a motorului depinde de utilizarea unui carburant de calitate. Utilizarea unui carburant de calitate va avea rezultatele următoare: durată de viață lungă a motorului și niveluri acceptabile de emisii.
Cerințele minime privind motorina pentru fiecare motor sunt prezentate mai jos.
Motorină cu conținut redus de
-CR-TIE4
-CR-TE5B
Menținerea unui nivel corespunzător al uleiului hidraulic este esențială pentru funcționarea utilajului. Un nivel necorespunzător al uleiului hidraulic poate duce la deteriorarea componentelor hidraulice. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului de ulei care ar putea indica prezența unor probleme la sistemul hidraulic.
1 Asigurați-vă că brațul utilajului este în poziția
coborâtă.
2 Verificați vizual aparatul de măsurat cu vizor
amplasat pe partea laterală a rezervorului de ulei hidraulic.
Rezultat: nivelul de ulei hidraulic trebuie să fie în
intervalul specificat, conform indicațiilor de pe etichetă.
3 Adăugați cantitatea de ulei necesară. Nu depășiți
nivelul de umplere.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 65
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Întreținere
Verificarea nivelului lichidului de răcire a motorului modele cu răcire cu lichid
Menținerea lichidului de răcire a motorului la un nivel corespunzător este esențială pentru a asigura o durată lungă de viață a motorului. Nivelul necorespunzător de lichid de răcire va afecta capacitatea de răcire a motorului și va deteriora componentele acestuia. Verificările zilnice îi permit celui care le efectuează să identifice modificările nivelului lichidului de răcire care ar putea indica prezența unor probleme la sistemul de răcire.
Pericol de arsură. Feriți-vă de contactul cu
componentele fierbinți ale motorului și cu lichidul
de răcire a motorului când acesta este fierbinte.
Contactul cu componentele fierbinți ale motorului
și/sau cu lichidul de răcire a motorului când
acesta este fierbinte poate provoca arsuri grave.
Pericol de arsură. Nu îndepărtați capacul
radiatorului dacă motorul a funcționat. Contactul
cu lichid de răcire sub presiune poate provoca
arsuri grave. Așteptați ca motorul să se răcească
înainte de a îndepărta capacul radiatorului.
1 Verificați nivelul lichidului din rezervorul de
recuperare a lichidului de răcire. Adăugați
cantitatea de lichid necesară.
Rezultat: Nivelul lichidului trebuie să fie până la
semnul
fie vizibil prin vizor.
FULL (plin) de pe rezervor sau trebuie să
Verificarea acumulatorilor
Starea corespunzătoare a acumulatorilor este esențială pentru a asigura o bună performanță și siguranța în funcționare. Nivelul necorespunzător al lichidului din acumulatori sau cablurile și conexiunile deteriorate pot cauza deteriorarea componentelor și pot genera situații periculoase.
Pericol de electrocutare. Contactul cu circuitele
fierbinți sau sub tensiune poate duce la deces sau poate provoca răni grave. Trebuie să vă scoateți toate inelele, ceasurile sau alte bijuterii.
Pericol de vătămare corporală. Acumulatorii
conțin acid. Evitați vărsarea sau atingerea acidului din acumulatori. Neutralizați acidul scurs folosind o soluție de bicarbonat de sodiu și apă.
1 Trebuie să purtați haine și ochelari de protecție.
2 Asigurați-vă că nu există urme de coroziune la
conexiunile cablului acumulatorului și că aceste conexiuni sunt bine strânse.
3 Asigurați-vă că barele de fixare a acumulatorului
sunt la locul lor și sunt bine fixate.
Observație: Adăugarea elementelor protectoare pentru borne și a unui material de etanșare pentru protecție împotriva coroziunii va contribui la eliminarea riscului de coroziune la nivelul cablurilor și bornelor acumulatorului.
66 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Întreținere
Program de întreținere
Lucrările de întreținere efectuate la cerere, trimestrial, anual și o dată la doi ani trebuie efectuate de către o persoană instruită și calificată să efectueze lucrări de întreținere pe acest utilaj, în conformitate cu procedurile prezentate în manualele de service și întreținere ale acestui utilaj.
Utilajele care au fost scoase din funcțiune timp de mai mult de trei luni trebuie să beneficieze de verificarea trimestrială înainte de repunerea în funcțiune.
Respectați toate reglementările locale și guvernamentale privind eliminarea și scoaterea din uz a utilajului la sfârșitul duratei sale de viață. Pentru informații suplimentare, consultați manualul de service Genie corespunzător.
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 67
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Model
80 J
Trax
Înălțime de lucru, maximum
86 ft 5 in
26,51 m
Înălțime platformă, maximum
80 ft 5 in
24,51 m
Valoare maximă întindere platformă pe orizontală
54 ft 9 in
16,69 m
Rază de acțiune sub nivel
2 ft 2 in
0,66 m
Capacitate de încărcare maximă
660 lb
300 kg
Viteză vânt, maximum
28 mph
12,5 m/s
Rotire platformă
160°
Orizontalizare platformă
orizontalizare automată
Rotirea prelungitorului brațului
130° (+75°, -55°)
Rotire placă turnantă (grade)
353°
Balans parte posterioară placă turnantă
8 ft 4 in
2,54 m
Balans parte posterioară placă turnantă, braț ridicat
4 ft 2 in
1,27 m
Înălțime cu platforma coborâtă la
maxim
9 ft
2,74 m
Lungime, cu platforma coborâtă,
de lucru
34 ft 3 in
10,44 m
Lungime, cu platforma coborâtă, prelungitor braț coborât
26 ft 2 in
7,98 m
Lățime, anvelope standard
8 ft 2 in
2,49 m
Lățime, Trax
8 ft 4 in
2,54 m
Ampatament
10 ft
3,05 m
Gardă la sol, centru, anvelope
14 in
35,6 cm
Gardă la sol, centru, Trax
16,25 in
41 cm
Gardă la sol, mijloc, anvelope
13,75 in
34,9 cm
Gardă la sol, ax (capăt), anvelope
9,5 in
24,13 cm
Rază de bracare (interioară), anvelope
10 ft 10 in
3,3 m
Rază de bracare (interioară), Trax
15 ft 10 in
4,83 m
Rază de bracare (exterioară), anvelope
21 ft 8 in
6,6 m
Rază de bracare (exterioară), Trax
24 ft
7,32 m
Dimensiuni platformă,
6 lățime)
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Dimensiuni platformă,
8 lățime)
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Greutate, anvelope
25.000 lb
11.340 kg
Greutate, Trax
29.200 lb
13.245 kg
(Greutatea utilajului variază în funcție de configurațiile opționale. Pentru a afla greutatea exactă utilajului, consultați eticheta cu date tehnice.)
Emisii de zgomot în aer
Nivelul presiunii sonore la stația de lucru
de la sol
83 dBA
Nivelul presiunii sonore la stația de lucru de pe platformă
76 dBA
Nivel de putere acustică garantat:
105 dBA
Vibrația totală la care sunt supuse mâinile/brațele nu depășește 2,5 m/s2.
Cea mai mare valoare efectivă a accelerării ponderate la care este supus întregul corp nu depășește 0,5 m/s2.
Temperatura ambiantă de funcționare
Între -20°F și
120°F
Între -29°C și 49°C
Comenzi
12 V CC proporțional
Priză de curent alternativ amplasată pe platformă
Standard
Tensiune sistem
12 V
Presiune hidraulică maximă (funcții braț)
3200 psi
220 bar
Dimensiune anvelope
355/55D 625
Capacitate rezervor de combustibil
30 galoane
113,5 litri
Capacitate rezervor hidraulic
23 galoane
87 litri
Nivel maxim de înclinare, cu platforma coborâtă, 4WD (tracțiune pe patru roți)
Platforma este în rampă
45%
(24°)
Platforma este în pantă
20%
(11°)
Înclinare laterală
20%
(11°)
Observație: nivelul de înclinare depinde de condițiile de teren, cu o persoană pe platformă, și corespunzătoare. Greutatea suplimentară pe platformă poate reduce nivelul de înclinare.
Înclinația maximă permisă a șasiului
Consultați secțiunea „Setările
privind activarea senzorului
de înclinare”
Viteze de deplasare, anvelope
Viteză de deplasare, cu platforma coborâtă
3,0 mph
40 ft/9,1 sec.
4,8 km/h
12,2 m/9,1 sec.
Viteza de deplasare cu brațul utilajului ridicat sau extins
0,72 mph
ec.
1,16 km/h
ec.
Viteze de deplasare, Trax
Viteză de deplasare, cu platforma coborâtă
1,95 mph
40 ft/14 sec.
3,14 km/h
12,2 m/14 sec.
Viteza de deplasare cu brațul utilajului ridicat sau extins
0,72 mph
ec.
1,16 km/h
ec.
Informații privind sarcina pe planșeu, anvelope
Capacitate de încărcare,
maximum
13.600 lb
6169 kg
Presiune de contact anvelopă
91 psi
6,40 kg/cm2
627 kPa
Presiune planșeu ocupat
243 psf
1184 kg/m2
11,61 kPa
Informații privind sarcina pe planșeu, Trax
Sarcină maximă pe șenilă
14.900 lb
6759 kg
Presiune de contact șenilă
25 psi
1,76 kg/cm2
172 kPa
Presiune planșeu ocupat
242 psf
1183 kg/m2
11,60 kPa
Observație: Informațiile privind sarcina pe planșeu sunt valori aproximative și nu includ diversele configurații cu dotări opționale. Datele trebuie factorii de siguranță corespunzători.
Specificații
Specificații
S-
S-80 J
tracțiunea
picioare (lungime x
picioare (lungime x
40 ft/38 s
40 ft/38 s
12,2 m/38 s
12,2 m/38 s
68 S
utilizate numai împreună cu
Perfecționarea continuă a produselor noastre este o politică a companiei Genie. Specificațiile produselor pot fi modificate fără nicio notificare prealabilă sau obligație.
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Capacitate de încărcare maximă a platformei
1 66
30
Valori pe verticală
Valori pe orizontală
2 9
27,
13 -
-
3 8
24,
14 -
-
4 7
21,3
15 0
0
5 6
19,2
16 1
3,0
6 5
15,2
17 2
6,
7 4
12,1
18 3
9,1
8 3
9,1
19 4
12,1
9 2
6,
20 5
15,2
10 1
3,0
21 6
19,2
11 0
0
22 7
21,3
12 -
-
23 8
24,
Specificații
Este posibil ca în imaginile din acest manual să apară un braț cu anvelope și roți în loc de șenile. Chiar dacă în imagine nu apar șenilele, toate informațiile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare se aplică utilajului S-80 J TRAX.
Diagramă cu amplitudinea mișcărilor – S-80 J și S-80 J TRAX
0 lb
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
ft
10 ft
0 kg
4 m
4 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
1 m
5 m
m
3,05 m
20 ft
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
6,1 m
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
4 m
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 69
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V
Boekerman 5,
4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empower
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Specificații
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
ed signatory:
70 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V
Boekerman 5,
4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Specificații
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and
EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Power: <only for IC machines>
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 71
Manualul de operare Ediția I • Al treilea tiraj
Model / Type: <ma
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue:
Specificații
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
chine type>
Level: <only for IC machines>
<variable field>
72 S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ Cod manual 1306266ROGT
Ediția I • Al treilea tiraj Manualul de operare
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
S®-80 J • S®-80 J Tr aX ™
Cod manual 1306266ROGT
Manualul de op erar e
Ediția I • Al treilea tiraj
Specificații
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
field>
Representative:
Cod manual 1306266ROGT S
®
-80 J • S®-80 J TraX™ 73
Loading...