Genie a „S“ sú registrované ochranné známky spoločnosti
Terex South Dakota, Inc., v USA a v mnohých
iných krajinách.
„XC“ a „TRAX“ sú ochranné známky spoločnosti
Terex South Dakota, Inc.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
o zhode s predpismi ES.
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Úvod
Úvod
O tejto príručke
Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na vykonávanie
svojich úloh vybrali práve náš stroj. Našou hlavnou
prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno
najľahšie docieliť spoločným úsilím. Táto príručka je
prevádzkovým návodom a návodom na dennú
údržbu používateľa alebo operátora stroja Genie.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja
a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade
akýchkoľvek otázok sa obráťte na spoločnosť Genie.
Určené použitie a príručka na
oboznámenie sa so strojom
Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane
nástrojov a materiálov na výškových pracoviskách.
Pred obsluhou stroja je operátor zodpovedný za
prečítanie si tejto príručky na oboznámenie sa so
strojom a za jej pochopenie.
Každá osoba musí absolvovať školenie
zamerané na obsluhu mobilnej zdvižnej
pracovnej plošiny.
Identifikácia produktu
Sériové číslo stroja je uvedené na štítku so sériovým
číslom.
Štítok so sériovým číslom
(pod krytom)
vyrazené na podvozku
Sériové číslo
Každá osoba, ktorá sa má oboznámiť s mobilnou
zdvižnou pracovnou plošinou, musí mať
oprávnenie, musí byť kompetentná a vyškolená.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci.
Operátor je zodpovedný za prečítanie si pokynov
výrobcu a bezpečnostných predpisov uvedených
v návode na obsluhu, za ich pochopenie
a dodržiavanie.
Návod na obsluhu sa nachádza v schránke na
uloženie návodov na plošine.
Špecifické spôsoby použitia produktu sú
uvedené v časti Kontakt s výrobcom.
Č. časti 1312109SKGTS
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 1
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Vyrovnanie plošiny
Otáčanie plošiny
Zdvíhanie
výložníka
Zdvíhanie
Vysúvanie
Otáčanie točne
Jazda dopredu/dozadu
Riadenie
Vyrovnanie plošiny, zdvíhanie
a
výložníka, vysúvanie
a
a
ramena
Otáčanie točne
Úvod
Symboly na ovládacom paneli plošiny a súvisiaci
pohyb stroja:
a spúšťanie ramena
a spúšťanie ramena
a zaťahovanie ramena
Symboly na pozemnom ovládacom paneli
a súvisiaci pohyb stroja:
spúšťanie ramena
zaťahovanie ramena
zdvíhanie a spúšťanie
a plošiny
Následné funkcie a pohyb:
• Jazda a riadenie.
Prepojené funkcie:
• Rýchlosť jazdy so zdvihnutou plošinou.
• Jazda so zdvihnutou plošinou s nevyrovnaným
strojom.
• Aktivácia jazdy, keď je rameno otočené za
neriadené kolesá alebo pásy.
•Všetky funkcie na ovládacom paneli plošiny
a pozemnom ovládacom paneli.Obmedzenia používania:
•Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane
nástrojov a materiálov na výškových
pracoviskách.
• Ak sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom
povrchu, plošinu nedvíhajte.
Prostriedky na zaručenie väčšej stability:
2 S
• Pneumatiky plnené penou
• Pásy
doprava/doľava
Obmedzený rámec prevádzky:
•Nosnosť plošiny je 1 000 libier/454 kg.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Úvod
Distribúcia obežníka a súlad
s normami
Pre spoločnosť Genie je bezpečnosť používateľov jej
produktov na prvom mieste. Spoločnosť Genie
sprostredkúva dôležité bezpečnostné a produktové
informácie predajcom a majiteľom jej produktov
prostredníctvom obežníkov.
Informácie nachádzajúce sa v obežníkoch sa viažu
na špecifické stroje pomocou modelového čísla
a sériového čísla.
Obežníky sa distribuujú poslednému vlastníkovi
stroja v záznamoch a príslušnému predajcovi, z tohto
dôvodu je dôležité zaregistrovať váš stroj
a aktualizovať vaše kontaktné údaje.
Na ochranu obslužného personálu a bezproblémové
kontinuálne používanie stroja postupujte podľa
informácií uvedených v príslušných obežníkoch.
Kontakt s výrobcom
V istých situáciách sa budete musieť obrátiť na
spoločnosť Genie. Ak sa chcete obrátiť na výrobcu,
pripravte si modelové a sériové číslo vášho stroja,
vaše meno a kontaktné informácie. Na spoločnosť
Genie by ste sa mali obrátiť minimálne
v nasledujúcich prípadoch:
Nahlasovanie nehôd
Otázky týkajúce sa používania produktov
a bezpečnosti
Zhoda s normami a nariadeniami
Aktualizácia vlastníkov stroja, napríklad zmena
vlastníka alebo zmena kontaktných údajov vlastníka.
Pozrite si nasledujúcu časť Zmena vlastníctva stroja.
Zmena vlastníctva stroja
Ak si chcete pozrieť niektorý z voľne dostupných
obežníkov pre svoj stroj, navštívte našu webovú
lokalitu na adrese www.genielift.com.
Aktualizácia údajov o vlastníkovi stroja trvá len
niekoľko minút, vďaka nej však budete mať
k dispozícii dôležité informácie o bezpečnosti, údržbe
a prevádzke vášho stroja.
Váš stroj si môžete zaregistrovať na internetovej
adrese www.genielift.com alebo telefonicky na
bezplatnom čísle 1-800-536-1800.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 3
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Na štítkoch na tomto stroji sa používajú symboly,
farebné kódovanie
nasled
Bezpečnostný výstražný symbol,
ktorý sa používa na výstrahu
možných rizík
zranenia osôb. Dodržujte všetky
bezpečnostné oznamy označené
týmto symbolom, aby ste zabránili
možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situ
ak sa jej nezabráni, bude mať za
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za
následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej
následok menšie alebo menej
závažné zranenie.
Označuje upozornenie na možné
poškodenie majetku.
Úvod
Údržba bezpečnostných značiek
Nebezpečenstvo
Nerešpektovanie pokynov
a bezpečnostných predpisov uvedených
v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné
pravidlá – bezpečnostný návod, návod na
obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa
správania na pracovisku.
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné
značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na
čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné
mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu
poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Klasifikácia rizík
a signálne slová na identifikáciu
ujúcich oznamov:
s následkom
áciu, ktorá,
nezabráni, môže mať za
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
4S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Popis symb olov a obráz kov znáz orň uj úcich ne bezp ečné situ áci e
Nebezpečenstvo
požiaru
Nebezpečenstvo
výbuchu
Hasiaci prístroj Zákaz fajčenia.
Nebezpečenstvo
výbuchu
Nebezpečenstvo
výbuchu
V prípade strojov
vybavených
žeraviacimi sviečkami
nepoužívajte etyléter
ani iné
vysokoenergetické
prípravky na
štartovanie.
Zákaz fajčenia.
Zákaz manipulácie
s otvoreným ohňom.
Vypnite motor.
Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým
prúdom
Dodržujte požadovanú
vzdialenosť
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Č. časti 1312109SKGT S
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 5
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Technické údaje
pneumatík
Návod na obsluhuDruhé vydanie • Tretia tlač
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Zaťaženie kolesa Rýchlosť vetra Maximálna kapacita Manuálna sila
Upevňovací bod
Bod určený na
zdvíhanie
Žieravá kyselinaFarebné šípky smeru
Pokyny na upevnenie
plošiny
samovoľného
uvedenia do pohybu
Pokyny na zdvíhanie
a upevnenie
zrážky
Hmotnosť zváračky
znižuje kapacitu.
Miesto zachytenia
bezpečnostného lana
Prekážka vo výške
6S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu Odpojte batériu
Nebezpečenstvo
pomliaždenia
Postup, keď zaznie zvuková výstraha
naklonenia a plošina je zdvihnutá.
Počas údržby
platformu alebo
rameno podoprite
Plošina orientovaná
smerom z kopca:
1 Zatiahnite rameno.
2 Spustite rameno.
Plošina orientovaná
smerom do kopca:
1 Spustite rameno.
2 Zatiahnite rameno.
Prečítajte si servisný
návod
Prečítajte si návod na
obsluhu
Menovité napätie
napájania plošiny
Tlak vzduchu potrebný
na zdvíhanie plošiny
Nebezpečenstvo
výbuchu
Pomocné spúšťanie
Uvoľnite všetok tlak
Prístup len pre
vyškolených
a oprávnených
pracovníkov
Pri výmene použite
rovnaký typ pásov
Č. časti 1312109SKGT S
Záťaž pásov
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 7
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Všeobecná bezpečnosť
Všeobecná bezp ečnos ť
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu, doplnkov alebo konfigurácie.
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX,
hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
8S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu, doplnkov alebo konfigurácie.
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX,
hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 9
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Všeobecná bezpečnosť
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu, doplnkov alebo konfigurácie.
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX,
hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
10 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Bezpečnosť osôb
Bezpečnosť osô b
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj osobnej
ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať
bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so
štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku
kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy
zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom
výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy,
musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa
pokynov výrobcu výstroja.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 11
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Dodržiavajte všetky miestne
a
sa požadovanej vzdialenosti
od vedenia elektrickej
energie. Ako úplné minimum
je nutné dodržiavať
požadovanú vzdialenosť
uvedenú
tabuľke.
Napätie vedenia
elektrickej energie
Požadovaná vzdialenosť
0
m
50
m
200
m
350
m
500
m
750
m
Nedotýkajte sa stroja, ak je
v
elektrickej energie pod
napätím. Personál na zemi
alebo na plošine sa
nesmie dotknúť stroja ani
ho používať, pokiaľ
vedenie elektrickej energie
nie je vypnuté.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65 TRAX
Maximálna kapacita plošiny
Neobmedzený rozsah pohybu
kg
S-60 HF a S-65 HF
Maximálna kapacita plošiny
Neobmedzený rozsah pohybu
kg
Maximálny počet osôb na plošine
2
S
TRAX
Maximálna kapacita plošiny
Obmedzený rozsah pohybu
kg
Maximálny počet osôb na plošine
3
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť na pr acov isk u
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové
pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a
S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje
ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti
elektrického prúdu.
kontakte s vedením
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
štátne predpisy týkajúce
v nasledujúcej
až 50 kV3,05
až 200kV4,60
až 350kV6,10
až 500kV7,62až 750kV10,67
až 1 000kV13,72
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa
elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály
nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny pre
obmedzený ani neobmedzený rozsah pohybu.
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Ak sa stroj nenachádza na
pevnom
rameno stroja nedvíhajte
ani nevysúvajte.
Bezpečnosť na pracovisku
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX: Ak je
záťaž plošiny väčšia ako 300 kg, nepresúvajte ju do
zóny neobmedzeného rozsahu pohybu.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte
sa a dodržujte informácie na štítkoch, pokyny
a príručky k príslušenstvu.
S-60 HF, S-65 HF: Ak je záťaž plošiny väčšia ako
272 kg, nepresúvajte ju do zóny neobmedzeného
rozsahu pohybu.
Neprekračujte maximálnu kapacitu plošiny.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX:
Nepripájajte plošinu s menovitou záťažou 300 kg
(s neobmedzeným rozsahom pohybu) ani
s menovitou záťažou 454 kg (s obmedzeným
rozsahom pohybu) ku strojom s inou menovitou
záťažou. Maximálna menovitá záťaž je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
S-60 HF, S-65 HF: Nepripájajte plošinu s menovitou
záťažou 272 kg (s neobmedzeným rozsahom
pohybu) ani s menovitou záťažou 454 kg
(s obmedzeným rozsahom pohybu) kustrojom s inou
menovitou záťažou. Maximálna menovitá záťaž je
uvedená na štítku s výrobným číslom.
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery
rúr a zváračky, znižuje uvedenú kapacitu plošiny
a musí sa od kapacity plošiny odčítať. Pozrite si štítky
doplnkov a príslušenstva.
a rovnom povrchu,
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia
ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková
výstraha naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa
stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí
zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno,
neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú
polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na
pevný rovný povrch.
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí
zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou
opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa
rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch
smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena
na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní
ramena pred presunom na pevný a rovný povrch
postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania
rameno neotáčajte.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 13
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Ak sa
orientovaná smerom do kopca,
spustí zvuková výstraha naklonenia:
1
2
Ak sa
orientovaná smerom
kopca, spustí
zvuková výstraha naklonenia:
1
2
Nezdvíhajte rameno, ak
rýchlosť vetra prekračuje
12,5
zdvihnuté
prekročí 12,5
rameno
v
Počas riadenia stroja
v
nerovnom povrchu, po
sutinách, nestabilnom alebo
šmykľavom povrchu,
v
postupujte veľmi opatrne
a
Netlačte ani neťahajte
žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená
manuálna sila
Bezpečnosť na pracovisku
Režim opätovného uvedenia do prevádzky by mali
používať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
v prípade, že je plošina
Spustite rameno.Zatiahnite rameno.
v prípade, že je plošina
z
Zatiahnite rameno.Spustite rameno.
m/s. Ak je rameno
a rýchlosť vetra
m/s, spustite
a nepokračujte
používaní stroja.
prepravnej polohe na
blízkosti jám a zrázov
pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým
ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti
nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým
konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre.
Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž
plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže
znížiť stabilitu stroja.
14 S
– 400 N
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Na žiadnu časť stroja
neumiestňujte ani
nepripevňujte pevnú ani
prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na žiadnu
inú časť stroja
nepripevňujte rebríky alebo
lešenie.
Bezpečnosť na pracovisku
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja,
ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte
súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné
technické parametre.
S-60 XC a S-65 XC: Pneumatiky inštalované vo
výrobe nezamieňajte za pneumatiky s inými
technickými parametrami alebo iným označením
nosnosti. nepoužívajte pneumatiky plnené vzduchom.
Tieto stroje sú vybavené pneumatikami plnenými
penou. Hmotnosť kolies je kritickým faktorom pre
stabilitu.
S-60 TRAX a S-65 TRAX: Nezamieňajte pásy za
pneumatiky. Hmotnosť pásov je kritickým faktorom
pre stabilitu. Pásy inštalované vo výrobe
nezamieňajte za pásy s inými technickými
parametrami.
Zabráňte tomu, aby sa do blízkosti pohyblivých častí
dostali akékoľvek predmety. Mohlo by dôjsť
k vyhodeniu predmetu spod podvozka stroja Trax.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie
plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak
okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu
pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou
pozemného ovládacieho panelu musia osoby
obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Neupravujte ani nemeňte mobilnú zdvižnú pracovnú
plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia
výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie
nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný
plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže
zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej záťaž.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú
rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená
bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa
na plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom
povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave
a matice musia byť správne dotiahnuté.
Skontrolujte, či sú správne utiahnuté všetky matice
pásov.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 15
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
S
Plošina orientovaná smerom
%
(24°)
Plošina orientovaná smerom do
%
(17°)
Bočné naklonenie
%
(14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
S
Plošina orientovaná smerom
%
(22°)
Plošina orientovaná smerom do kopca
%
(22°)
Bočné
%
(14°)
Všetky osoby prítomné na
plošine musia mať
bezpečnostný opasok alebo
popruh
predpismi. Bezpečnostné
lano pripevnite ku kotve na
plošine.
Neseďte, nestojte
a
plošiny. Po celý čas
na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina
zdvihnutá.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo prevádzky stroja
na svahu
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre
naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
z kopca 45
kopca 30
25
-60 HF, S-65 HF
z kopca 40
40
naklonenie 25
Nebezpečenstvo pádu
v súlade so štátnymi
nestúpajte na zábradlie
udržujte
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené
stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže
obmedziť parametre naklonenia. Pozrite si odsek
Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového
zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie
je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Nebezpečenstvá súvisiace so špecifickým spôsobom
použitia produktu, pri ktorom dochádza k opusteniu
vo výške, boli pri navrhovaní stroja vzaté do úvahy.
Podrobnejšie informácie získate od spoločnosti
Genie (pozrite časť Kontakt s výrobcom).
16 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Počas prepravy alebo
prevádzky stroja pamätajte
na obmedzený výhľad
a
Sk
miesto, či sa na ňom
nenachádzajú visuté
prekážky alebo či nehrozí
iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny
pamätajte na
nebezpečenstvo
pomliaždenia.
Nespúšťajte rameno, pokiaľ
sa
priestore pod ramenom
nachádzajú osoby alebo
prekáž
Jazdnú rýchlosť obmedzujte
podľa stavu povrchu,
hustoty premávky, stúpania,
umiestnenia personálu
a
môžu spôsobiť kolíziu.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo zrážky
slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na
kolísanie zadnej časti stroja.
ontrolujte pracovné
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne
kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
v
ky.
ostatných faktorov, ktoré
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu,
pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté
alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie
možnej zrážke.
Operátori musia dodržiavať predpisy
zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom
výstroji.
Č. časti 1312109SKGT S
Počas používania stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 17
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch,
aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej
alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa
môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť
popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými
pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do
vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený
personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča
obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím.
Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory
zatvorené a zabezpečené.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť
plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných
látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku
stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte
všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci
stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto
návodom a príslušným servisným návodom
spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov
na stroji.
Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný,
čitateľný a umiestnený v schránke na stroji.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani
nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj
nachádzať na otvorenom, dobre vetranom
priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier,
plameňov a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj ani nenabíjajte batériu
v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať
horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi
sviečkami.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Stroj neprevádzkujte v priestoroch s extrémne
intenzívnym magnetickým poľom.
18 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Batérie obsahujú kyselinu. Pri
práci
používajte ochranné oblečenie
a
Zabráňte vyliatiu alebo
kontaktu
Vyliatu kyselinu batérie
neutralizujte sódou
bikarbónou
Nepribližujte sa
k
zapáleným cigaretám. Batérie
produkujú výbušný
Bezpečnosť na pracovisku
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Bezpečnosť použitia jednotky
výstrahy pri kontakte
Nebezpečenstvo popálenia
s batériami vždy
okuliare.
Nebezpečenstvo výbuchu
iskrám, plameňom alebo
s kyselinou batérie.
a vodou.
s batériou
plyn.
Prečítajte si všetky varovania a pokyny týkajúce sa
výstrahy pri kontakte, oboznámte sa s nimi
a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Hmotnosť
jednotky výstrahy pri kontakte znižuje menovitú
kapacitu plošiny a musí sa odčítať od celkovej záťaže
plošiny.
Jednotka výstrahy pri kontakte váži 4,5 kg.
Zaistite, aby bola jednotka výstrahy pri kontakte
nainštalovaná bezpečným spôsobom.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 19
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť pri používaní podpier
rúr
Bezpečnosť pri používaní podpier
panelov
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované
spolu s podperami rúr, oboznámte sa s nimi
a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Jednotka
podpery rúr a hmotnosť nákladu na podperách rúr
znižujú menovitú kapacitu plošiny a musia sa
zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Jednotka podpery rúr váži 9,5 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery rúr je 91 kg.
Hmotnosť jednotky podpery rúr a nákladu na
podperách rúr môže viesť k obmedzeniu
maximálneho počtu osôb na plošine.
Vyrovnajte náklad podľa stredu tak, aby
nepresahoval obvod plošiny.
Pripevnite náklad k plošine.
Neblokujte vchod na plošinu ani východ z nej.
Neblokujte možnosť prístupu k ovládacím prvkom
plošiny ani k červenému tlačidlu núdzového
zastavenia.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim
spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých
rizík spojených s pohybom plošiny s prevísajúcim
nákladom.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj
zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo
prevísajúceho nákladu.
Prečítajte si všetky varovania a pokyny na podperách
panelov, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Súčet
hmotnosti podpier, panelov, osôb, nástrojov
a ďalšieho vybavenia nesmie prekročiť menovitú
kapacitu.
Jednotka podpery panelov váži 13,6 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery panelov je
113 kg.
Hmotnosť podpier panelov a nákladu na podperách
panelov môže viesť k obmedzeniu maximálneho
počtu osôb na plošine.
Pripevnite podpery k plošine. Pripevnite panely
k zábradliu plošiny pomocou popruhov, ktoré sú
k dispozícii.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim
spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých
rizík spojených so zdvíhaním panelov.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj
zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo
prevísajúceho nákladu.
Maximálna zvislá výška panelov: 1,2 m.
Maximálna rýchlosť vetra: 6,7 m/s.
2
Maximálna plocha panelu: 3 m
.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
nepribližujte rúry k elektrickým vodičom pod napätím.
20 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť zváračky
Uzamknutie po každom použití
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované
spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte
sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je
napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou
ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne
pripojené a ak zváračka nie je správne uzemnená.
Hmotnosť zváračky znižuje menovitú kapacitu plošiny
a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Napájacia jednotka zváračky má hmotnosť
75 libier/34 kg.
Nepoužívajte zváračku, ak nie je k dispozícii na
okamžité použitie hasiaci prístroj.
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami alebo pásmi.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 21
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Popis
Popis
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX,
hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
1 Neriadená pneumatika alebo pás
2 Riadená pneumatika alebo pás
3 Pozemný ovládací panel
4 Rameno
5 Rameno výložníka (ak ide o súčasť výbavy)
6 Ovládací panel plošiny
22 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
7 Otočný vstup
8 Plošina
9 Miesto zachytenia bezpečnostného lana
10 Posuvná stredná časť zábradlia
11 Schránka na uloženie návodov
12 Nožný spínač
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX,
hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Pozemné ovládacie stanovište je určené na zdvíhanie plošiny na účely uskladnenia a na účely funkčných
testov. Pozemné ovládacie stanovište je možné použiť v núdzovej situácii na záchranu zneschopnenej osoby
na plošine. Keď je aktivované pozemné ovládacie stanovište, ovládacie prvky na plošine vrátane spínača
núdzového zastavenia sú mimo prevádzky.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 23
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
tlačidla Údržba sa zobrazí
obrazovka intervalu údržby. Svietiaci
nu
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Tlačidlo aktivácie funkcie
Stlačením a podržaním tlačidla aktivácie funkcie
sa aktivuje používanie funkcií pozemného
ovládacieho panelu, ktoré sú k dispozícii pri
nízkej rýchlosti.
2 Tlačidlo spúšťania ramena
Po stlačení tlačidla spúšťania ramena sa rameno
spustí.
3 Tlačidlo zaťahovania ramena
Po stlačení tlačidla zaťahovania ramena sa
rameno zatiahne.
4 Tlačidlo pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor), použite
pomocný zdroj.
Súčasne podržte tlačidlo pomocného zdroja
a aktivujte požadovanú funkciu.
5 Tlačidlo zdvíhania ramena
Po stlačení tlačidla zdvíhania ramena sa rameno
zdvihne.
6 Tlačidlo vysúvania ramena
Po stlačení tlačidla vysúvania ramena sa rameno
vysunie.
7 Navigačné tlačidlá na obrazovke panela LCD
8 Obrazovka panelu LCD
Na obrazovke sa zobrazujú hodiny, napätie, tlak
oleja a teplota chladiacej kvapaliny. Na
obrazovke sa tiež zobrazujú kódy porúch
a ďalšie servisné informácie.
9 Tlačidlá ponúk obrazovky panela LCD
Stlačením tlačidiel ponúk na obrazovke panela
LCD sa otvoria rôzne ponuky.
Stlačením tlačidla Domov sa
zobrazia informácie o modeli, hodiny
a ukazovatele motora.
si môcť pozrieť denníky porúch.
Svietiaci indikátor signalizuje aktív
poruchu.
Stlačením tlačidla Nastavenie môže
servisný personál získať prístup
k obrazovkám konfigurácie.
10 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla
núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj
zapnete.
24 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
11Kľúčový prepínač vypnutia, pozemných
ovládacích prvkov a ovládacích prvkov plošiny
Otočením prepínača do polohy vypnuté sa stroj
vypne. Otočením prepínača do polohy
pozemného ovládacieho panela sa aktivuje
pozemný ovládací panel. Otočením prepínača do
polohy plošiny sa aktivuje ovládací panel plošiny.
12 Tlačidlo štartéra motora
Stlačením tlačidla štartéra motora naštartujte
motor.
13 Tlačidlo zdvíhania ramena výložníka
Po stlačení tlačidla zdvíhania ramena výložníka
sa rameno výložníka zdvihne.
14 Tlačidlo zdvíhania plošiny
Po stlačení tlačidla zdvíhania plošiny sa plošina
zdvihne.
15 Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúci indikátor signalizuje preťaženie plošiny.
Motor sa vypne a nebude možné používať
žiadne funkcie.
Poznámka: Pri preťažení na plošine zaznie
zvuková výstraha a vypne sa po odstránení
nadbytočnej záťaže z plošiny.
16 Tlačidlo spúšťania plošiny
Po stlačení tlačidla spúšťania plošiny sa plošina
spustí.
17 Tlačidlo spúšťania ramena výložníka
Po stlačení tlačidla spúšťania ramena výložníka
sa rameno výložníka spustí.
18 Tlačidlo otáčania plošiny doprava
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doprava sa
plošina otočí doprava.
19 Tlačidlo otáčania plošiny doľava
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doľava sa
plošina otočí doľava.
20 Tlačidlo otáčania točne doprava
Po stlačení tlačidla otáčania točne doprava sa
točňa otočí doprava.
21 Tlačidlo otáčania točne doľava
Po stlačení tlačidla otáčania točne doľava sa
točňa otočí doľava.
22 Prepínač opätovného uvedenia do prevádzky
Prepínač opätovného uvedenia do prevádzky by
mali používať len vyškolení a oprávnení
pracovníci.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 25
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
26 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Ovládacie prvky
Č. časti 1312109SKGTS
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 27
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
prepínača
otáčania plošiny doprava sa
ovládania výšky ramena
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tohto tlačidla začne znieť zvukový
signál klaksónu. Po uvoľnení tlačidla sa zvukový
signál klaksónu vypne.
2 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne
plošiny nahor sa plošina
zdvihne. Posunutím
úrovne plošiny nadol sa
plošina spustí.
Svietiaci indikátor signalizuje
obmedzený rozsah pohybu
z dôvodu hmotnosti plošiny.
8 Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúce svetlo označuje preťaženie plošiny.
Motor sa vypne a nebude možné používať
žiadne funkcie. Znižujte hmotnosť, kým indikátor
nezhasne, a potom znovu naštartujte motor.
9 Indikátor obmedzeného rozsahu pohybu, svah.
Svietiaci indikátor signalizuje
obmedzený rozsah pohybu
z dôvodu sklonu svahu.
výložníka nahor sa
rameno výložníka
zdvihne. Posunutím
prepínača ovládania
výšky ramena výložníka
nadol sa rameno
výložníka spustí.
5 Indikátor žeraviacich sviečok
Svietiaci indikátor signalizuje, že sú aktivované
žeraviace sviečky.
10 Indikátor stroja na svahu
Svietiaci indikátor signalizuje prekročenie
nastavení aktivácie snímača naklonenia. Pozrite
si pokyny v časti Prevádzkové pokyny.
28 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Ovládacie prvky
11 Indikátor zdvíhania/zaťahovania ramena
Zdvíhajte/zaťahujte rameno, kým indikátor
nezhasne.
12 Indikátor spúšťania ramena
Spúšťajte rameno, kým indikátor nezhasne.
13 Indikátor generátora
Svietiaci indikátor signalizuje používanie
generátora.
14 Spínač generátora (ak je vo výbave)
Spínač generátora prepnite nahor na aktiváciu
generátora. Spínač generátora prepnite nadol na
deaktiváciu generátora.
15 Spínač doplnku ochrany lietadla (ak je vo
výbave)
Pohnite a podržte spínač doplnku ochrany
lietadla na ovládanie stroja v situácii, keď sa
nárazník plošiny opiera o predmet.
16 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla
núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj
zapnete.
17 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka funkcií
jazdy a riadenia
ALEBO Proporcionálna ovládacia páka funkcie
jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia.
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na
ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Posuňte ovládaciu
páku v smere modrého trojuholníka a stroj sa bude otáčať doľava. Posuňte ovládaciu páku
v smere žltého trojuholníka a stroj sa bude
otáčať doprava.
ALEBO
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na
ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Stlačte ľavú stranu
kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať
doľava. Stlačte pravú stranu kolískového
prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
18 Indikátor aktivácie jazdy
Blikajúci indikátor signalizuje, že rameno sa
presunulo za jedno z neriadených kolies alebo
pásov a funkcia jazdy je prerušená.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 29
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Ovládacie prvky
19 Spínač aktivácie jazdy
Ak potrebujete jazdiť, keď bliká indikátor
aktivácie jazdy, stlačte spínač aktivácie jazdy na
ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy. Nezabudnite, že
stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je
smer posunutia ovládacích prvkov jazdy
a riadenia.
20 Ovládač rýchlosti
Symbol stroja na svahu: prevádzka malého
rozsahu na svahu.
Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou
jazdy.
21 Prepínač voľby režimu riadenia (ak je vo výbave)
Prepnutím prepínača voľby režimu riadenia
doľava vyberte riadenie na hranatom konci.
Prepnutím prepínača voľby režimu riadenia
doprava vyberte koordinované riadenie.
22 spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie, použite
pomocný zdroj.
Súčasne podržte prepínač pomocného zdroja
v polohe hore alebo dole a aktivujte požadovanú
funkciu.
23 Prepínač otáčok motora
Prepínač otáčok motora prepnite do polohy
korytnačka, aby ste mohli ovládať nízke
voľnobežné otáčky motora. Prepínač otáčok
motora prepnite do polohy zajaca, aby ste mohli
ovládať vysoké voľnobežné otáčky motora.
24 Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na ľubovoľnú
stranu naštartujete motor.
25 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:prepínač voľby paliva
Posunutím prepínača voľby paliva do polohy
benzínu vyberiete ako palivo benzín. Posunutím
prepínača voľby paliva do polohy LPG vyberiete
ako palivo LPG.
26 Kolískový prepínač (tlačidlový) pre funkciu
vysúvania a zaťahovania ramena
Stlačením hornej časti
kolískového prepínača sa
rameno zatiahne. Stlačením
spodnej časti kolískového
prepínača sa rameno vysunie.
27 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania ramena a funkcií otáčania
točne doprava a doľava
Posuňte ovládaciu páku nahor
a rameno sa zdvihne. Posuňte
ovládaciu páku nadol a rameno sa
spustí.
Posuňte ovládaciu páku doprava
a točňa sa otočí doprava. Posuňte
ovládaciu páku doľava a točňa sa
otočí doľava.
30 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Kontroly
Kontroly
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové
pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65
TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred
každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základné princípy kontroly pred
použitím
Za vykonanie kontroly pred použitím a bežnej údržby
zodpovedá operátor.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola
vykonávaná operátorom pred začiatkom každej
pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné
chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná
testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je
potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie
vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto
návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte
každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka
od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte
z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný
servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor pred testami
funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Plánované technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 31
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný,
čitateľný a umiestnený v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontrolné
činnosti.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby
olej doplňte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
hladina tekutiny správna. Podľa potreby pridajte
destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či je
úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte.
Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny
správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu
pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte gumené pásy, či nie sú
opotrebované, prasknuté alebo porezané.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie
sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či
nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané
neoprávnené úpravy:
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody
Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu
Snímač uhla primárneho ramena
Snímač úrovne točne
Snímač dĺžky káblového potenciometra
Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky
Stredná časť vchodového zábradlia a vstup
Článok záťaže plošiny
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry,
preliačiny alebo poškodenie stroja,
nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie.
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť
a správne utiahnutie všetkých príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené
a nachádzali sa na svojom mieste.
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové
pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65
TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Motory pohonu a točne a náboje pohonu
Nosníky
Pneumatiky a kolesá
Pásy, reťazové koleso, napínacie koleso
reťaze, otočný podvozok, podvozok/rám,
napínač
Motor a súvisiace súčasti
Prepínače obmedzovačov a klaksón
Výstraha pri kontakte
32 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Kontroly
Základné princípy testov funkčnosti
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých
funkcií stroja musí operátor postupovať krok za
krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa
vyskytne porucha, stroj musí byť označený
a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže
vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa
postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať
kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred
uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 33
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
7
9
Kontroly
Na pozemnom ovládacom paneli
1Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bezpečné.
2Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: pri pozemnom ovládacom paneli by
mala zaznieť zvuková výstraha.
4 Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Výsledok: majáky (ak sú vo výbave) by mali
blikať.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
Test funkcií stroja
Nestláčajte žiadne tlačidlo
aktivácie funkcie. Skúste
aktivovať jednotlivé tlačidlá
funkcií ramena a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena a plošiny by
malo byť zablokované.
8 Stlačte a držte tlačidlo aktivácie funkcie
a aktivujte jednotlivé tlačidlá funkcií ramena
a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania
ramena musí zaznieť výstraha spúšťania.
Test snímača naklonenia
Stlačte tlačidlo Údržba nad
obrazovkou panela LCD. Prejdite
na obrazovku s údajmi v reálnom
čase.
Výsledok: na obrazovke LCD by sa mal zobraziť
uhol sklonu podvozka, uhol ramena a uhol
sklonu plošiny.
34 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
12
Kontroly
Test pomocného zdroja
10Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu a vypnite motor.
11 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Súčasne stlačte tlačidlo
pomocného zdroja a aktivujte
jednotlivé tlačidlá funkcií
ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
13 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
Na ovládacom paneli plošiny
Test zvukovej výstrahy snímača naklonenia
14 Vstúpte na plošinu a vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
Výsledok: pri ovládacom paneli plošiny by mala
zaznieť zvuková výstraha.
Test núdzového zastavenia
15 Naštartujte motor.
16 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
17 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
a znovu naštartujte motor.
Test klaksóna
18Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Test nožného spínača
19 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
20 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté, ale nenaštartujte motor.
21 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať motor
posunutím spínača motora na ľubovoľnú stranu.
Výsledok: motor by sa nemal naštartovať.
22 Nestlačte nožný spínač a opätovne naštartujte
motor.
Výsledok: motor by sa mal naštartovať.
23 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 35
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Kontroly
Test funkcií stroja
Test jazdy a brzdenia
24 Stlačte nožný spínač.
25 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií stroja.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle.
Test riadenia
26 Stlačte nožný spínač.
27 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere modrého trojuholníka na
ovládacom paneli ALEBO pomaly presuňte
ovládaciu páku jazdy v smere modrého
trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá alebo pásy by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na
podvozku.
28 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly
posuňte ovládaciu páku v smere žltého
trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá alebo pásy by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na
podvozku.
29 Stlačte nožný spínač.
30 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj
nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
modrej šípky na podvozku a potom by sa mal
prudko zastaviť.
31 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj
nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
žltej šípky na podvozku a potom by sa mal
prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na
každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
Test výkyvnej nápravy
32 Umiestnite pneumatiku pravého riadeného
kolesa alebo pravý riadený pás na kváder alebo
obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
33 Umiestnite pneumatiku ľavého riadeného kolesa
alebo ľavý riadený pás na kváder alebo obrubník
vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
34 Umiestnite pneumatiky oboch riadených kolies
alebo riadené pásy na kváder alebo obrubník
vysoký 15cm.
Výsledok: pneumatiky neriadených kolies musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
36 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Na určenie smeru jazdy
používajte farebne označené
šípky na ovládacom paneli
plošiny
Kontroly
Test systému aktivácie jazdy
35 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
36 Otáčajte točňu, kým sa rameno nedostane za
jedno z neriadených kolies alebo pásov.
Výsledok: indikátor aktivácie
jazdy musí blikať, kým sa
rameno nachádza
v zobrazenom rozmedzí.
37 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej
polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť
použiteľná.
38 Posuňte a podržte spínač aktivácie jazdy na
ľubovoľnej strane a pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa
stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer
posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Test obmedzenej rýchlosti stroja
39Stlačte nožný spínač.
40 Zdvihnite rameno približne o 10° nad vodorovnú
úroveň.
41 Pomaly presuňte ovládaciu páku do polohy
maximálnej rýchlosti jazdy.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy so
zdvihnutým ramenom nesmie prekročiť 22 cm/s.
42 Spustite rameno do prepravnej polohy.
43 Vysuňte rameno o 46 cm.
44 Pomaly presuňte ovládaciu páku do polohy
maximálnej rýchlosti jazdy.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy so
zdvihnutým ramenom nesmie prekročiť 22 cm/s.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom prekročí 22 cm/s, okamžite
stroj označte a vyraďte z prevádzky.
a podvozka.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 37
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Kontroly
Test prerušovača pri jazde s nakloneným
strojom
45 Stlačte nožný spínač.
46 Keď je rameno úplne v prepravnej polohe,
presuňte stroj na svah, pričom uhol sklonu stroja
by mal byť väčší ako 7° (spredu dozadu).
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
47 Presuňte stroj na rovnú plochu a vysuňte rameno
približne o 46 cm.
48 Presuňte stroj na svah, pričom uhol sklonu by
mal byť väčší ako 7° (spredu dozadu).
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
sklonu podvozka v uhle 7° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
49 Stiahnite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
50 Presuňte stroj na rovnú plochu a zdvihnite
rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
51 Presuňte stroj na svah, pričom uhol sklonu by
mal byť väčší ako 7° (spredu dozadu).
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
sklonu podvozka v uhle 7° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
52 Na svahu sa pokúste zdvihnúť a vysunúť
rameno.
Výsledok: funkcie zdvíhania a vysúvania ramena
by sa nemali dať použiť.
53Spustite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
54 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
55 Stlačte nožný spínač.
56 Keď je rameno úplne v prepravnej polohe,
presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by
mal byť väčší ako 5° (zboku nabok).
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
57 Presuňte stroj na rovnú plochu a vysuňte rameno
približne o 17cm.
58 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65 TRAX:
Presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by
mal byť väčší ako 5° (zboku nabok).
S-60 HF a S-65 HF: Presuňte stroj na svah,
pričom uhol posunu by mal byť väčší ako 4°
(zboku nabok).
Výsledok: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a
S-65 TRAX:stroj by sa mal zastaviť po
dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 5° a na
ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková
výstraha.
Výsledok: S-60 HF a S-65 HF: stroj by sa mal
zastaviť po dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 4°
a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť
zvuková výstraha.
59 Stiahnite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
60 Presuňte stroj na rovnú plochu a zdvihnite
rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
38 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Kontroly
61 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65 TRAX:
Presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by
mal byť väčší ako 5° (zboku nabok).
S-60 HF a S-65 HF: Presuňte stroj na svah,
pričom uhol posunu by mal byť väčší ako 4°
(zboku nabok).
Výsledok: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a
S-65 TRAX:stroj by sa mal zastaviť po
dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 5° a na
ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková
výstraha.
Výsledok: S-60 HF a S-65 HF: stroj by sa mal
zastaviť po dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 4°
a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť
zvuková výstraha.
62 Na svahu sa pokúste zdvihnúť a vysunúť
rameno.
Výsledok: funkcie zdvíhania a vysúvania ramena
by sa nemali dať použiť.
63 Spustite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
64 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
Test pomocného zdroja
65 Vypnite motor.
66 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
67 Stlačte nožný spínač.
68 Súčasne podržte spínač pomocného zdroja
zapnutý a aktivujte každú ovládaciu páku alebo
prepínač funkcií.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné. Funkcie jazdy by bez
pomocného zdroja nemali byť použiteľné.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 39
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Kontroly
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia
69Naštartujte motor.
70 Stlačte nožný spínač.71Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte ovládaciu páku funkcií ramena.
Výsledok: žiadne funkcie ramena by sa nemali
dať použiť. Stroj sa pohne smerom označeným
na ovládacom paneli.
Test výstrahy pri kontakte (ak ide o súčasť
výbavy)
72 Neaktivujte nožný spínač a zatlačením na lanko
výstrahy pri kontakte uvoľnite aktivačný prvok zo
zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte
nebudú blikať a klaksón stroja nebude znieť.
73 Aktivujte nožný spínač tým, že ho stlačíte nohou.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
74 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
75 Stlačením nohou aktivujte nožný spínač
a zatlačením na lanko výstrahy pri kontakte uvoľnite aktivačný prvok zo zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
76 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: žiadne funkcie stroja by sa nemali dať
použiť.
77 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
78 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: všetky funkcie stroja by sa mali dať
použiť.
1 aktivačný prvok
2 lanko výstrahy pri kontakte
3 blikajúca výstraha
4 zásuvka spínača
40S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Kontroly
Test doplnku ochrany lietadla (ak je vo
výbave)
Poznámka: Je možné, že na vykonanie tohto testu
budú potrebné dve osoby.
79 Posuňte žltý nárazník v spodnej časti plošiny
o 10 cm ľubovoľným smerom.
80 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: funkcie ramien a riadenia by nemali
byť použiteľné.
81 Prepnite a podržte spínač zrušenia funkcie.
82 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 41
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Kontroly
Kontrolný zoznam pri kontrole
pracoviska
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie
a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy,
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základné pokyny ohľadom kontroly
pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je
pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja.
Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom
stroja na pracovisko.
nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny,
naklonené povrchy,
nestabilné alebo klzké povrchy,
výškové prekážky a vedenia vysokého napätia,
nebezpečné priestranstvá,
povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie,
prítomnosť nepovolaných osôb,
ostatné možné nebezpečné podmienky.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá
poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku
a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke
stroja.
42 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Č. časti Popis štítka
Množstvo
27204 Šípka – modrá
1
27205 Šípka – žltá
1
27206
2
27207
2
28158
1
28159
1
28160
1
28174
2
28235
2
44981
2
52475
6
65278
2
72086
4
82240
1
82481
1
82487 Štítok – Prečítajte si návod
2
82487
podpere panelov)
2
82487
2
97815
1
114249
4
114251
2
114252
obmedzovačov
5
114473
1
133067
3
133205
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
1
133263
4
215526
1
219956
1
219958
1
1256425
4
1258949
S-65 TRAX
1
1258950
1
Č. časti Popis štítka
Množstvo
1263542 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
2
1270969
1
1272242
1
1278542
1
1278567
1
1278982
1
1281169
1
1281175
ochrana pred pádom
8
1281187
1
1281188
1
1283560
1
1283561
1
1284097
4
1284098
1
1284099
uvedenia do pohybu
1
1284103
1
1284982
1
1286362
2
1287489
4
1287515
4
1287590
2
1287598
1
1287599
1
1288408
4
1289514
4
1293616
prevrátenia, S-65 HF
1
1293617
1
1294340
1
1301030
1
1301075
vzduchom podľa stredu (Stage V)
1
1304217 Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
1
Kontroly
Kontrola štítkov so symbolmi
Podľa obrázkov na nasledujúcej strane overte
prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Očíslovaný zoznam s počtom a popismi je uvedený
nižšie.
Trojuholník – modrý
Trojuholník – žltý
Štítok – Bezolovnaté palivo
Štítok – Nafta
Štítok – LPG
Štítok – Napájanie plošiny, 230V
Štítok – Napájanie plošiny, 115V
Štítok – Vzduchové potrubie plošiny (voliteľné)
Štítok – Upevňovací bod na prepravu
Upozornenie – Nevstupovať
Štítok – Bod určený na zdvíhanie
Štítok – 105 dB
Štítok – Zásady bezpečnosti pri manipulácii
s batériami/nabíjačkou
Štítok – Prečítajte si návod (jeden štítok na každej
Štítok – Prečítajte si návod (jeden štítok na každej
podpere rúr)
Štítok – Spodná časť strednej časti vchodového
zábradlia
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, pneumatiky
Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
Štítok – Riziko prevrátenia, prepínače
Štítok – Výstraha naklonenia
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Štítok –
/ popálenia
Štítok – Technické údaje pásov
Štítok – Smerovanie remeňa (MSG-425)
Štítok – Preťaženie plošiny
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia,
nebezpečenstvo pomliaždenín
Štítok – Nebezpečenstvo, úraz elektrickým prúdom
Pozemný ovládací panel, S-65 XC, S-65 HF,
Pozemný ovládací panel, S-60 XC, S-60 HF,
S-60 TRAX
Štítok – Panel poistiek relé, Deutz 2.9 TD
Štítok – Prevod registrácie/vlastníka stroja
Štítok – Výstraha pri kontakte, hmotnosť (voliteľné)
Ovládací panel plošiny
Štítok – Zásuvka spínača aktivačného prvku
(voliteľné)
Štítok – Prepínač opätovného uvedenia do
prevádzky
Štítok – Miesto zachytenia bezpečnostného lana,
Štítok – Núdzové spustenie, S-60 XC, S-60 HF,
S-60 TRAX
Štítok – Núdzové spustenie, S-65 XC, S-65 HF,
S-65 TRAX
Štítok – Panel poistiek relé, Perkins 404F-E22TI
Štítok – Panel poistiek relé, Perkins 404F-E22TI
Štítok – Záťaž kolesa
Štítok – Nebezpečenstvo – Nebezpečenstvo
prevrátenia, S-65 XC, S-65 TRAX
Výstraha – Nebezpečenstvo samovoľného
Štítok – Nebezpečenstvo – Nebezpečenstvo
prevrátenia, S-60 XC, S-60 TRAX
Výstraha – Nebezpečenstvo výbuchu, batéria
Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenia, servis
Štítok – Záťaž kolesa, S-60 XC
Štítok – Záťaž pása, S-65 TRAX
Štítok – Preprava a zdvíhanie
Štítok – Panel poistiek relé, Perkins 404D-22
Štítok – Panel poistiek relé, Ford MSG-425
Štítok – Tlak v pneumatikách, S-60/65 HF
Štítok – Záťaž pása, S-60 TRAX
Štítok – Nebezpečenstvo – Nebezpečenstvo
Štítok – Nebezpečenstvo – Nebezpečenstvo
prevrátenia, S-60 HF
Výstraha – Nebezpečenstvo samovoľného
uvedenia stroja do pohybu, S-60 HF, S-65 HF
Štítok – Nafta, Stage V
Štítok – Vyrovnanie hadice sneupraveným
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa nachádza pod
krytom.
* Tieto štítky sú špecifické vzávislosti od modelu, doplnkov alebo
konfigurácie.
*** Tieto štítky sú nainštalované po oboch stranách podvozka asú
špecifické pre konkrétny model, voliteľnú výbavu alebo konfiguráciu.
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Prevádzkov é poky ny
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové
pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65
TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste
nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny
zohľadňujúce všetky aspekty prevádzky stroja. Za
dodržiavanie všetkých bezpečnostných predpisov
a pokynov v návode na obsluhu zodpovedá operátor.
Používanie stroja na iný účel, ako je zdvíhanie
personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým
pracoviskám, je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať
stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť
kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva
dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov
uvedených v návode na obsluhu. To znamená, že
každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred
použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 45
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
3
Prevádzkové pokyny
Naštartovanie motora
Núdzové zastavenie
Modely s dieselovými motormi
1 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy
zapnuté.
Žeraviace sviečky motora sa automaticky
aktivujú buď po zapnutí stroja, alebo po
vyžiadaní naštartovania motora.
Na pozemnom ovládacom paneli: Keď
sú aktivované automatické žeraviace
sviečky, na obrazovke panela LCD sa
zobrazí symbol žeraviacej sviečky.
4 Na ovládacom paneli plošiny: Keď sú aktivované
automatické žeraviace sviečky, rozsvieti sa
indikátor žeraviacich sviečok.
5 Keď indikátor žeraviacich sviečok zhasne,
naštartujte motor. Prepnite spínač štartéra
motora alebo stlačte tlačidlo štartéra motora.
Ak sa motor nenaštartuje alebo ak zhasne,
funkcia pozdržania opakovaného štartu
zablokuje štartér na 6 sekúnd.
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky
funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas
stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného
ovládacieho panelu má prioritu pred červeným
tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu
plošiny.
46S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
4
1
Prevádzkové pokyny
Pomocný zdroj
Ovládanie z pozemného panelu
Pomocný zdroj sa používa v prípade, keď zlyhá
primárny zdroj energie.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Pri používaní núdzových ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
Súčasne podržte prepínač
pomocného zdroja na ktorejkoľvek
strane a aktivujte požadovanú
funkciu.
Poznámka: Funkcia jazdy nebude bez pomocného
zdroja použiteľná.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Žeraviace sviečky motora sa automaticky
aktivujú buď po zapnutí stroja, alebo po výbere
naštartovania motora.
3 Stlačte tlačidlo štartéra motora a uvoľnite ho.
Na obrazovke LCD sa zobrazí symbol
žeraviacich sviečok. Keď symbol žeraviacich
sviečok zhasne, naštartujte motor.
4 Stlačte tlačidlo štartéra motora.
Umiestnenie plošiny
Stlačte a podržte tlačidlo
aktivácie funkcie.
2 Stlačte príslušné tlačidlo funkcie podľa
označenia na ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na
pozemnom ovládacom paneli.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 47
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Prevádzkové pokyny
Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúci indikátor signalizuje preťaženie plošiny.
Motor sa vypne a nebude možné používať žiadne
funkcie.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor
nezhasne, a potom znovu naštartujte motor.
Poznámka: Pri preťažení na plošine zaznie zvuková
výstraha a vypne sa po odstránení nadbytočnej
záťaže z plošiny.
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli
plošiny do polohy zapnuté.
Modely s dieselovými motormi: Žeraviace
sviečky motora sa automaticky aktivujú buď po
zapnutí stroja, alebo po výbere naštartovania
motora.
3 Posunutím spínača štartéra motora na ľubovoľnú
stranu naštartujete motor.
Modely s dieselovými motormi: keď indikátor
žeraviacich sviečok zhasne, naštartujte motor.
Poznámka: Pri štarte motora nestláčajte nožný
spínač.
48S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Parameter maximálneho
naklonenia, plošina orientovaná
smerom
S-60/65 XC a S-60/65 TRAX
4WD (pohon
45
S-60/65 HF
4WD (pohon štyroch kolies):
40
Parameter maximálneho
naklonenia, plošina orientovaná
smerom do kopca:
S-60/65 XC a S-60/65 TRAX
4WD (pohon štyroch kolies):
30
S
4WD
25
Parameter maximálneho
bočného naklonenia:
S
60/65 HF
25
Prevádzkové pokyny
Umiestnenie plošiny
Jazda na svahu
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku alebo
prepínač alebo stlačte príslušné tlačidlo podľa
označenia na ovládacom paneli.
Poznámka: Keď sa rameno nachádza na hranici
rámca prevádzky, spustenie a zatiahnutie ramena
riadi ovládací systém. Rameno sa môže zatiahnuť pri
používaní funkcie spúšťania ramena.
Riadenie
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy a riadenia
podľa smeru modrého alebo žltého trojuholníka
ALEBO stlačte kolískový prepínač umiestnený na
hornej časti ovládacej páky jazdy.
Na určenie smeru otočenia kolies alebo pásov
používajte farebne označené šípky na ovládacích
prvkoch plošiny a podvozka.
Jazda
1 Stlačte nožný spínač.
2 Zvýšenie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku zo strednej polohy.
Zníženie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom do stredu.
Zastavenie: Nastavte ovládaciu páku do stredu
alebo uvoľnite prepínač aktivácie funkcií.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne
označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
Ak je rameno zdvihnuté, rýchlosť pohybu stroja je
obmedzená.
Určite parametre naklonenia stroja do kopca,
naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite
stupeň sklonu svahu.
z kopca (stúpavosť):
štyroch kolies):
% (24°)
% (22°)
% (17°)
-60/65 HF
(pohon štyroch kolies):
% (14°)
-60/65 XC, S-60/65 TRAX a S-
% (14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené
stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže
obmedziť parametre naklonenia. Výraz stúpavosť sa
vzťahuje len na polohu s protiváhou orientovanou
smerom do kopca.
Č. časti 1312109SKGT S
Dávajte pozor, aby bolo rameno umiestnené
vodorovne a plošina bola umiestnená medzi
neriadenými kolesami alebo pásmi.
Posuňte ovládač rýchlosti jazdy do polohy so
symbolom nakloneného stroja.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 49
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Blikajúci indikátor signalizuje, že
rameno sa pre
z
a
Prevádzkové pokyny
Určenie stupňa sklonu svahu:
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO
vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
• tesársku vodováhu,
• rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1m,
• meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu
na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do
vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú
vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Aktivácia jazdy
sunulo za jednoneriadených kolies alebo pásovfunkcia jazdy je prerušená.
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač
aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly
posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú
stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov
jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte
farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny
a podvozka.
Dĺžka nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte
dĺžkou dosky (vzdialenosť) a vynásobte 100.
Príklad:
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 × 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter
naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného
naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak
a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť
Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
Výber rýchlosti jazdy
•Symbol stroja na svahu: prevádzka malého
rozsahu na svahu alebo na nerovnom teréne
•Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou
jazdy
50S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
•
•
Indikátor zdvíhania/zaťahovania
ramena bliká: zdvíhajte/zaťahujte
rameno, kým indikátor nezhasne.
Indikátor spustenia ramena bliká:
spúšťajte rameno, kým indikátor
nezhasne.
Indikátor stroja na svahu
svieti: keď stroj prekročí
nastavenia aktivácie snímača
naklonenia, indikátor svieti
zvuková výstraha naklonenia.
Postupujte podľa príslušných
pokynov uvedených nižšie
a
a
Ak
orientovaná smerom do
kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
1
2
Ak sa
orientovaná smerom
spustí zvuková výstraha
naklonenia:
1
2
Prevádzkové pokyny
Voľba otáčok motora
Indikátory rámca prevádzky
Vyberte otáčky motora pomocou symbolov na
ovládacom paneli.
Ak nie je stlačený nožný spínač, motor bude
pracovať vo voľnobehu s najnižšími otáčkami.
Symbol korytnačky: nízke
otáčky aktivované nožným
spínačom
Symbol zajaca: vysoké otáčky
aktivované nožným spínačom
Generátor (ak je vo výbave)
Generátor uvediete do chodu presunutím spínača
generátora do polohy zapnuté.
Poznámka: Indikátor generátora sa rozsvieti.
Generátor sa aktivuje a motor bude naďalej
v prevádzke v režime vysokých otáčok.
Elektrický pracovný nástroj zapojte do sieťovej
zásuvky nachádzajúcej sa na plošine alebo točne.
Generátor zastavíte presunutím spínača generátora
do polohy vypnuté.
Svietiace indikátory rámca prevádzky upozorňujú
obsluhu na prerušenie vykonávania funkcie
a prípadnú nutnosť zásahu obsluhy.
a znie
premiestnite stroj na pevnýrovný povrch.
sa v prípade, že je plošina
Poznámka: Indikátor generátora zhasne a otáčky
motora sa vrátia do normálu.
Č. časti 1312109SKGT S
Spustite rameno.Zatiahnite rameno.
v prípade, že je plošina
z kopca,
Zatiahnite rameno.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 51
Spustite rameno.
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Blikajúci indikátor signalizuje
preťaženie plošiny. Motor sa vypne
a
funkcie.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny,
kým indikátor nezhasne,
znovu naštartujte motor.
Prevádzkové pokyny
Indikátor preťaženia plošiny
nebude možné používať žiadne
a potom
Automatické vyrovnanie plošiny (chyba
> ±4,5°)
Keď sa sklon plošiny líši od cieľového uhla o viac ako
±4,5°, funkcia zdvíhania ramena a spúšťania ramena
sa spomalí; v prípade sklonu plošiny líšiaceho sa od
cieľa o ±10° sa zastaví. Tento stav je možné opraviť
manuálnym vyrovnaním plošiny.
1 Pomocou prepínača úrovne plošiny upravte
pozíciu plošiny.
Cieľový uhol plošiny sa resetuje.
2Operátor môže obnoviť normálnu prevádzku.
Nevyrovnaná plošina (chyba > ±10°)
Keď sa sklon plošiny líši od cieľového uhla o viac ako
± 10°, indikátor poruchy stroja sa rozsvieti a na
displeji LCD sa zobrazí kód poruchy 98-10.
Bude potrebné vykonať nasledujúce postupy:
1 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia. ALEBO
S použitím pomocného zdroja manuálne upravte
sklon plošiny.
Cieľový uhol plošiny sa resetuje.
2 Znovu naštartujte motor.
3 Indikátor poruchy stroja by mal zhasnúť. Na
displeji LCD by sa už nemal zobrazovať kód
poruchy 98-10.
4 Operátor môže obnoviť normálnu prevádzku.
Ak indikátor poruchy stroja naďalej svieti alebo ak sa
rozsvieti aj po opakovanom resetovaním cieľového
uhla plošiny:
1 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
2 Označte stroj štítkom a vyraďte ho z prevádzky,
kým kvalifikovaný servisný technik poruchu
neodstráni.
52 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu
systému.
Prevádzkové pokyny
Indikátor poruchy stroja
1 Ak je plošina nevyrovnaná, prečítajte si časť
Nevyrovnaná plošina.
2 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
3 Spustite rameno a zatiahnite ho.
4 Označte stroj a vyraďte ho z prevádzky. Žiadne
funkcie nebudú použiteľné.
Kapacitný rozsah plošiny
Rozsah pohybu sa ovláda automaticky podľa záťaže
plošiny.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Neobmedzený rozsah pohybu: keď je záťaž plošiny
nižšia ako 300 kg (661 libier).
S-60 HF, S-65 HF Neobmedzený rozsah pohybu:
keď je záťaž plošiny menšia ako 272 kg (600 libier),
svieti indikátor obmedzeného rozsahu pohybu.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Obmedzený rozsah pohybu: keď je záťaž plošiny
301 – 454 kg (661 – 1 000 libier).
S-60 HF, S-65 HF Obmedzený rozsah pohybu: keď
je záťaž plošiny 272 – 454 kg (600 – 1 000 libier).
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 53
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Max. dosah
dozadu)
doprava)
Max. dosah
Záťaž plošiny: 300 kg (660 libier)
Max. dosah
Záťaž plošiny: 454 kg (1 000 libier)
dozadu)
doprava)
Max. dosah
Uhol sklonu
Max. dosah
Záťaž plošiny: 454 kg (1 000 libier)
Uhol sklonu
Max. dosah
Uhol sklonu
Uhol sklonu
Max. výška
Max. dosah
Záťaž plošiny: 454 kg (1 000 libier)
Uhol sklonu
dozadu)
Uhol sklonu
doprava)
Prevádzkové pokyny
Nastavenia aktivácie snímača naklonenia
S-60 HF
S-60 XC, S-60 TRAX
Záťaž plošiny: 300 kg (660 libier)
Uhol sklonu
podvozka
(spredu
dozadu)
4° 5°
7° 5° 14,51 m
Uhol sklonu
podvozka
(zľava
doprava)
Max.
výška
18,29m
(60 stôp)
(48 stôp)
Záťaž plošiny: 454 kg (1 000 libier)
Uhol sklonu
podvozka
(spredu
4° 5°
7° 5° – –
Uhol sklonu
podvozka
(zľava
Max.
výška
18,29m
(60 stôp)
S-65 XC, S-65 TRAX
Uhol sklonu
podvozka
(spredu
dozadu)
3° 5°
7° 5°
Uhol sklonu
podvozka
(spredu
Uhol sklonu
podvozka
(zľava
doprava)
Uhol sklonu
podvozka
(zľava
Max. výška
19,86 m
(65,17 stopy)
16,09 m
(52 stôp)
Max. výška
14,8m
(48,6 stopy)
12,8 m
(42 stôp)
12,8 m
(42 stôp)
16,51 m
(54,2 stopy)
14,32 m
(46,9 stopy)
Záťaž plošiny: 272 kg (600 libier)
Uhol sklonu
podvozka
(spredu
dozadu)
0° 4° 18,34 m
4° 4°
7° 4°
podvozka
(zľava
doprava)
Uhol sklonu
podvozka
(spredu
dozadu)
0° 4°
4° 4°
7° 4° – –
podvozka
(zľava
doprava)
Max. výška
(60,17 stopy)
17,5 m
(57,42 stopy)
13,7 m
(44,96 stopy)
Max. výška
18,34 m
(60,17 stopy)
14,73 m
(48,33 stopy)
S-65 HF
Záťaž plošiny: 272 kg (600 libier)
podvozka
(spredu
dozadu)
0° 4°
4° 4° 18,01 m
7° 4° 15,06 m
podvozka
(zľava
doprava)
19,86 m
(65,17 stopy)
(59,083 stopy)
(49,42 stopy)
14,2 m
(46,58 stopy)
12,7 m
(41,67 stopy)
10,36 m
(34 stôp)
11,58 m
(38 stôp)
10,36 m
(34 stôp)
15,6 m
(51,17 stopy)
14,22 m
(46,67 stopy)
11,89 m
(39 stôp)
3° 5°
7° 5° – –
54S
19,86 m
(65,17 stopy)
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
14,32 m
(46,9 stopy)
podvozka
(spredu
0° 4° 19,86 m
4° 4° 15,6 m
7° 4° – –
podvozka
(zľava
Max. výška Max. dosah
(65,17 stopy)
(51,17 stopy)
13,11 m
(43 stôp)
11,89 m
(39 stôp)
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
S
pohybu svieti, keď záťaž plošiny
prekročí 300
S
rozsahu pohybu svieti, keď záťaž
plošiny prekročí 272
Svietiaci indikátor signalizuje
obmedzený rozsah pohybu
z
S
S
pohybu svieti, keď je záťaž plošiny
m
a
S
rozsahu pohybu svieti, keď je
záťaž plošiny menšia ako 272
(600
Svietiaci indikátor signalizuje
obmedzený rozsah pohybu
z
a
Poznámka: Keď svieti indikátor
stroja na svahu
výstraha naklonenia, ovplyvňuje to
nasledujúce funkcie: funkcie jazdy
a
jazdy
postupu týkajúceho sa
rámca prevádzky.
Prevádzkové pokyny
-65 TRAX: indikátor rozsahu
kg (600 libier).
-60 HF, S-65 HF: indikátor
kg (600 libier).
dôvodu hmotnosti plošiny.
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
-65 TRAX: indikátor rozsahu
enšia ako 300 kg (660 libier)
stroj je na svahu.,
-60 HF, S-65 HF: indikátor
Obrazovka panela LCD
Na obrazovke panela LCD na pozemnom ovládacom
paneli sa zobrazujú hodiny, napätie, tlak oleja
a teplota chladiacej kvapaliny. Na obrazovke sa tiež
zobrazujú kódy porúch a ďalšie servisné informácie.
libier) a stroj je na svahu.
dôvoduhmotnostiplošiny
sklonu svahu.
a znie zvuková
zdvíhania sú neaktívne. Funkcie
a zdvíhania obnovíte podľa
Č. časti 1312109SKGTS
kg
indikátorov
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 55
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Prevádzkové pokyny
Regenerácia v pokojovom stave
Počas procesu regenerácie filtra pevných častíc
v pokojovom stave sú všetky funkcie ramena
zakázané.
Nepribližujte sa k výfuku stroja ani k jeho tlmiču.
Nenechávajte stroj bez dozoru.
Regeneráciu filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemožno aktivovať, ak ju nevyžiada motor
alebo ak sa vyskytujú poruchy motora.
Vprípade ignorovania požiadavky na
regeneráciu v pokojovom stave môže množstvo
sadzí vo filtri pevných častíc dosiahnuť extrémnu
úroveň. Filter sa trvalo poškodí a bude ho musieť
vymeniť kvalifikovaný servisný technik.
V núdzových situáciách je možné regeneráciu
filtra pevných častíc v pokojovom stave prerušiť
tromi spôsobmi:
Vypnutie motora kľúčovým prepínačom.
Je stlačené tlačidlo ESC.
Stlačenie tlačidla núdzového zastavenia
(ESTOP).
Ak takáto situácia nastane, je možné, že bude
potrebné spustiť regeneráciu v pokojovom stave
znovu.
Regenerácia filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemôže začať, kým motor nepobeží aspoň
dve minúty a teplota chladiacej kvapaliny
nedosiahne 35 °C.
Keď sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen
Required“ (Vyžaduje sa regenerácia), filter pevných
častíc (DPF) vyžaduje regeneráciu v pokojovom
stave.
Keď chcete začať regeneráciu, postupujte takto.
1 Zatvorte kryt strany motora.
2 Vyberte bezpečné parkovacie miesto, ktoré je
pevné, rovné, bez prekážok a premávky
a nenachádzajú sa na ňom horľavé látky ani
výbušné plyny.
3 Stlačte tlačidlo „Maintenance“ (Údržba) nad
obrazovkou LCD a vyberte možnosť „Stage
V Info“ (Informácie o fáze V).
56S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
4 Stlačte tlačidlo OK. Na obrazovke LCD sa
zobrazí varovanie „Non-flammable
Environment“ (Nehorľavé prostredie).
5 Stlačte tlačidlo OK. Na obrazovke LCD sa
zobrazí varovanie „Machine Lockout“ (Zamknutie
stroja).
8 Systém bude motor udržiavať v chode
s vysokými otáčkami, kým teplota chladiacej
kvapaliny nedosiahne 35 °C. Na obrazovke LCD
sa potom zobrazí správa „Standstill Regen
Launch“ (Spustiť regeneráciu v pokojovom
stave).
9 Ak proces regenerácie úspešne začal, postupuje
ďalej automaticky a na obrazovke LCD sa
zobrazuje správa „Standstill Regen
Active“ (Regenerácia v pokojovom stave je
aktívna).
6 Stlačte tlačidlo OK. Ak motor ešte nebeží, na
obrazovke LCD sa zobrazí správa „Start
Engine“ (Naštartujte motor).
7 Ak ste motor ešte nenaštartovali, naštartujte ho.
V prípade potreby sa na obrazovke LCD zobrazí
správa „Engine Warming“ (Zahrievanie motora).
10 Proces regenerácie postupuje automaticky a po
dokončení sa na obrazovke LCD zobrazí správa
„Regen Complete“ (Regenerácia je dokončená).
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 57
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
1
2
2
Prevádzkové pokyny
Výstraha pri kontakte (ak je vo výbave)
Výstraha pri kontakte je navrhnutá tak, aby
upozornila personál na zemi, keď sa operátor dotkne
ovládacieho panela plošiny, čo preruší pohyb
ramena, zaznie zvuková výstraha a začnú blikať
indikátory.
Po uvoľnení lanka výstrahy pri kontakte sa na plošine
deaktivujú funkcie zdvíhania a jazdy. Zvukové
a vizuálne výstrahy upozornia ostatných, že operátor
môže potrebovať pomoc. Tieto upozornenia budú
aktívne, kým sa systém neresetuje.
1 Lanko výstrahy pri kontakte sa uvoľní, čím sa zo
zásuvky spínača uvoľní aktivačný prvok.
2 Zasunutím aktivačného prvku do zásuvky
spínača prestanú blikať indikátory a vypne sa
zvuková výstraha.
Používanie doplnku na ochranu pri leteckej
preprave (ak je vo výbave)
Ak sa nárazník plošiny dostane do kontaktu s iným
predmetom, stroj sa vypne a žiadna funkcia nebude
použiteľná.
Potlačenie ochrany pri leteckej preprave
(ovládací panel plošiny)
Prepnite a podržte tlačidlo
zrušenia funkcie ochrany pri
leteckej preprave.
Pomocou príslušnej funkcie
presuňte plošinu od objektu.
Potlačenie ochrany pri leteckej preprave
(pozemný ovládací panel)
1 Uvoľnite všetky funkcie vrátane tlačidla aktivácie
funkcie.
1 aktivačný prvok
2 lanko výstrahy pri kontakte
3 blikajúca výstraha
4 zásuvka spínača
Na potlačenie ochrany stlačte
a podržte tlačidlo aktivácie
funkcie.
3 Pomocou príslušnej funkcie presuňte plošinu od
objektu.
58S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Pokyny pre podpery rúr
Jednotka podpery rúr sa skladá z dvoch podpier rúr
umiestnených na protiľahlých stranách plošiny
a pripevnených k zábradliu pomocou strmeňových
skrutiek.
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Podpery rúr sa musia montovať na vnútornej
strane plošiny.
Podpery rúr nesmú blokovať možnosť prístupu
k ovládaciemu panelu plošiny ani vstup na plošinu.
Spodná časť trubice podpery rúr musí stáť na
podlahe plošiny.
Pred montážou podpery rúr skontrolujte, či je
plošina vo vodorovnej polohe.
Montáž podpery rúr
1 Namontujte podperu rúr na každú stranu plošiny.
Postupujte podľa ilustrácie vľavo. Skontrolujte, či
spodná časť trubice podpery rúr stojí na podlahe
plošiny.
2 Z vonkajšej strany zábradlia plošiny namontujte
dve strmeňové skrutky vedúce cez konzolu
každej podpery rúr.
4 horná časť zábradlia plošiny
5 zvar podpery rúr
6 prostredná časť zábradlia plošiny
7 ploché podložky
8 matice s poistnou vložkou
®
Č. časti 1312109SKGTS
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 59
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Maximálna kapacita podpery rúr
Všetky modely
kg
Hmotnosť jednotky podpery rúr
kg
Prevádzkové pokyny
Používanie podpier rúr
Jednotka podpery panelov
1 Dbajte na správny postup podľa pokynov na
používanie a montáž jednotky podpery rúr a na
bezpečné pripevnenie podpier k zábradliu
plošiny.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol položený na
oboch podperách rúr. Náklad by mal byť
položený rovnobežne s plošinou na dĺžku.
3 Vyrovnajte náklad na podperách rúr podľa
stredu.
4 Pripevnite náklad k jednotlivým podperám rúr.
Ponad náklad natiahnite nylonový popruh.
Stlačte sponu a zasuňte do nej popruh.
Pritiahnite popruh.
5 Miernym potlačením a potiahnutím za náklad
skontrolujte bezpečné upevnenie nákladu
a podpier rúr.
6 Pri pohybe stroja musí náklad zostať upevnený.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr znižuje
menovitú kapacitu plošiny stroja a musí sa
zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže
viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na
plošine.
90,7
9,5
1 Riaďte sa štítkom s výstrahou na prednej strane
každej podpery panelov (v prípade potreby).
2 Namontujte na základňu podpery panelov
gumený kryt 1. Postupujte podľa ilustrácie.
3 Pripevnite kryt pomocou dvoch poistných matíc
s vysokým profilom a dvoch podložiek.
Montáž podpery panelov
1 Vložte úchyt s hákmi do otvorov v základni
podpery panelov.
2 Pomocou hákov pripevnite podperu panelov
k spodnej trubici plošiny na požadovanom
mieste.
3 Na základňu podpery panelov a úchyt s hákmi
namontujte gumený kryt 2. Postupujte podľa
ilustrácie.
4 Upevnite namontované súčiastky pomocou
dvoch poistných matíc s nízkym profilom.
5 Ak je podpera panelov namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, zasuňte
strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do
základne podpery panelov.
6 Upevnite strmeňovú skrutku 2maticami
a 2podložkami. Pokračujte krokom9.
7 Ak podpera panelov nie je namontovaná na
trubici slúžiacej ako podpora podlahy plošiny,
použite dodávanú hliníkovú trubicu.
8 Umiestnite trubicu medzi podperu panelov
a podlahu plošiny. Zasuňte strmeňovú skrutku
cez podlahu okolo trubice do základne podpery
panelov.
9 Uvedené kroky zopakujte pri montáži druhej
súpravy súčiastok.
60S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Montáž chráničov
1 Nasaďte oba chrániče na zábradlie plošiny.
Umiestnite chrániče tak, aby chránili panely pred
kontaktom so zábradlím plošiny.
Montáž popruhu
1 Otvorte svorku a namontujte ju okolo zvislej
trubice zábradlia plošiny.
2 Prestrčte skrutku s podložkou cez jednu stranu
svorky.
3 Na skrutku nasaďte koncovú konzolu popruhu.
4 Prestrčte skrutku druhou stranou svorky.
5 Upevnite súčiastku pomocou podložky a matice.
Maticu a skrutku neuťahujte príliš. Koncovú
konzolu popruhu by malo byť možné posúvať po
zábradlí plošiny.
Používanie podpier panelov
1 Pripevnite obe podpery panelov k plošine.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol podopretý oboma
podperami panelov.
3 Vyrovnajte náklad podľa stredu plošiny.
4 Pripevnite náklad k plošine pomocou popruhu.
Pritiahnite popruh.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 61
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Prevádzkové pokyny
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami alebo pásmi.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
62 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Uvoľnite br
pásov preklopením všetkých
štyroch odpájacích krytov
náboja pohonu.
Skontrolujte, či je ťahacie
lano správne pripevnené
k
podvozku
nenachádzajú žiadne
prekážky.
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na pr epr avu a zdv íha nie
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové
pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Spoločnosť Genie poskytuje tieto informácie
o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne
zabezpečenie a výber ťahača sú zodpovední
výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt
spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na
kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami
s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním
stavebných a zdvižných zariadení
v medzinárodnej doprave.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha mobilnej
zdvižnej pracovnej plošiny.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do
prevádzky sa točňa musí odistiť.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do
kopca, z kopca alebo bočného naklonenia.
Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho naklonenia
pri jazde dolu alebo hore svahom, stroj sa musí
naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa
postupu opísaného pri úkone uvoľnenia brzdy.
Parametre sklonov nájdete v časti Technické
údaje.
Uvoľnenie kolies pri ťahaní
navijakom
Zaistite kolesá alebo pásy, aby sa stroj neprevrátil.
zdy kolies alebo
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú
vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké.
Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným
číslom. Umiestnenie štítku s výrobným číslom
nájdete v časti Kontroly.
Č. časti 1312109SKGT S
pripevňovacím bodom na
a či sa na ceste
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Poznámka: Záklopka na uvoľnenie kolies čerpadla
musí vždy zostať zatvorená.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 63
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
1Poistný čap otáčania točne
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle
alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap
otáčania točne.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy
vypnuté a vyberte kľúč.
Zabezpečenie plošiny – S-60 XC, S-60 HF
a S-60 TRAX
Plošina musí byť v prepravnej polohe.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim
paralelne popri vodiacich prvkoch popruhu. Pri
pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú
silu smerom dolu.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené
alebo nezabezpečené časti.
Zabezpečenie podvozka
Použite reťaze s dostatočnou nosnosťou.
Použite minimálne 6 reťazí.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Diagram sa nachádza v kapitole Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
Zabezpečenie plošiny – S-65 XC, S-65 HF
a S-65 TRAX
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim
paralelne popri vodiacich prvkoch popruhu. Pri
pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú
silu smerom dolu.
64S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Ťažisko
Os X
Os Y
S
m
m
S-65 XC
m
m
S
m
m
S
m
m
S
m
m
S
m
m
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Pripevňovať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Zdvíhať stroj môžu len certifikovaní žeriavnici
výhradne v súlade s príslušnými nariadeniami na
používanie žeriavov.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
Rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ho. Úplne
spustite výložník. (ak ide o súčasť výbavy)
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na
tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným
na zdvíhanie stroja. Všetky štyri body určené na
zdvíhanie sa nachádzajú na točni.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa
stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
-60 XC 1,73
1,76
-60 TRAX 1,68
-65 TRAX 1,73
-60 HF 1,73
-65 HF 1,77
1,3
1,36
1,17
1,24
1,35
1,42
1 = Os X
2 = Os Y
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 65
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že pred
sa musí nechať vychladnúť motor.
Motor Deutz 2011 L03i
Typ oleja
40
Typ oleja
40
Motor Deutz TD2.9
Typ
40
Typ oleja
40
Motor Deutz TCD 2.2L Stage
Typ oleja
40
Typ oleja
40
Motor Weichai WP3.2
Typ oleja
40
Motor Deutz D 2.9 L4 Stage IV
Typ oleja
40
Typ oleja
40
Motor Deutz D436
Typ oleja
40
Typ oleja
30
Údržba
Údržba
Kontrola hladiny oleja v motore
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi
a dodržiavajte ich:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony
údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Plánované technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi
predpismi.
Používajte len náhradné diely schválené
spoločnosťou Genie.
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto
návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na
začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac
symbolov, ich význam je nasledujúci.
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité
pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri
používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa
môžu poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor
vypnutý.
1 Skontrolujte ponornú mierku úrovne oleja. Podľa
potreby olej dolejte.
15W-
– studené podmienky5W-
oleja15W-
– studené podmienky5W-
V
15W-
– studené podmienky5W-
15W-
66S
vykonaním tohto postupu
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
15W-
– studené podmienky5W-
15W-
– studené podmienky5W-
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Motor Deutz 2011 L03i
Typ paliva
nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Deutz TD2.9
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
Motor Deutz TCD 2.2L Stage V
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
Motor Deutz D 2.9 L4 Stage IV
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
Motor Deutz D436
Typ paliva
nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Weichai WP3.2
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
T
Typ hydraulického
oleja
Ekvivalent typu Chevron Rando HD
Údržba
Požiadavky na naftu
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Uspokojivý výkon motora závisí od používania
kvalitného paliva. Používaním kvalitného paliva
dosiahnete nasledujúci výsledok: dlhú životnosť
motora a prijateľnú úroveň emisií výfukových plynov.
Minimálne požiadavky na naftu pre jednotlivé motory
sú uvedené nižšie.
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je
dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina
hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie
hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia
kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja,
ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov
v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe.
2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: Úroveň hydraulického oleja by sa mala
nachádzať v rozmedzí vrchných 5 cm
ukazovateľa stavu.
3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
echnické údaje hydraulického oleja
Nafta s
Č. časti 1312109SKGTS
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 67
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Údržba
Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny
v motore – modely chladené
chladiacou kvapalinou
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny
motora je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna
úroveň chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť
chladenia motora a môže spôsobiť poškodenie
súčastí motora. Každodenné kontroly umožnia
kontrolujúcemu identifikovať zmeny úrovne chladiacej
kvapaliny, ktoré by mohli poukázať na problémy
v chladiacom systéme.
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na
horúce časti motora a chladiacu kvapalinu.
Kontakt s horúcimi časťami motora a chladiacou
kvapalinou môže spôsobiť vážne popáleniny.
Nebezpečenstvo popálenia. Ak je motor
naštartovaný, neskladajte kryt chladiča. Kontakt
s chladiacou kvapalinou pod tlakom môže
spôsobiť vážne popáleniny. Pred zložením krytu
chladiča nechajte motor vychladnúť.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži chladiacej
kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: hladina kvapaliny by mala byť na
značke FULL (plné) na nádrži alebo musí byť
viditeľná na ukazovateli stavu.
Kontrola batérií
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon
stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina
kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu
spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých
hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene,
hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu
s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie
neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare.
2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste a bezpečne pripevnené.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov
a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na
termináloch a kábloch batérie.
68S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Údržba
Plánovaná údržba
Plánovanú údržbu musí vykonávať pri uvedení do
prevádzky a potom štvrťročne, ročne a každé dva
roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na
údržbu tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými
v návodoch na servis a údržbu tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo
prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky
prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
Dodržiavajte všetky miestne nariadenia a nariadenia
štátnej správy týkajúce sa likvidácie stroja a jeho
vyradenia z prevádzky na konci jeho životnosti.
Ďalšie informácie nájdete v príslušnom servisnom
návode Genie.
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 69
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Model
60 XC
Maximálna pracovná výška
66 stôp
20,29 m
Maximálna výška plošiny
60 stôp
18,29 m
Horizontálny dosah, maximum
plošiny
48 stôp
palcov
14,8 m
Maximálne zaťaženie
660 libier
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
1 000 libier
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
4 stopy
palca
1,41 m
Maximálna výška stroja
v
stôp
palce
2,8 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
28 stôp
palcov
8,71 m
Šírka so štandardnými
pneumatikami
8 stôp
palce
2,49m
Rozchod kolies
stôp
palce
2,49 m
Svetlá výška, stred
16,3 palca
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
10 palcov
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
10 stôp
palcov
3,2 m
Polomer otáčania (vonkajší)
17 stôp
palcov
5,4 m
Rozmery plošiny,
6
72 palcov x 30 palcov
183 cm x 76 cm
Rozmery plošiny,
8
96 palcov x 36 palcov
244 cm x 91 cm
Ovládacie prvky
jednosmerný prúd, 12
proporcionálne
Výstup striedavého
prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena)
3 000 psi
207 barov
Veľkosť pneumatiky
355/55D 625
Kapacita palivovej nádrže
35 galónov
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický
olej
40 galónov
151 l
Hmotnosť
22 930 libier
10 401 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.
Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na
s
Okolitá prevádzková teplota
–20°F až 120°F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na
plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom
povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre
naklonenia.
Maximálny povolený
náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača
naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja
v
3,0míle/h
s
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so
zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
0,68 míle/h
s
1,1km/h
s
Údaje
Maximálne zaťaženie
pneumatík
12 765 libier
5 790 kg
Kontaktný tlak pneumatík
90 psi
6,3 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
281 psf
2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a
používať len
Technické údaje
Technické ú daj e
S-
prepravnej polohe
stôp (dĺžka x šírka)
a 6
m/s2.
m/s2.
a 7,5
9
a 2
a 7
a 2
a primeranou
8
a 2
a 6
a 10
prepravnej polohe
40 stôp/9,1
40 stôp/40
12,2 m/9,1
12,2 m/40
o zaťažení podkladu
stôp (dĺžka x šírka)
výrobným číslom.)
70S
®
V
620
1 371 kg/m
13,44
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
štítku
–29°C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Model
65 XC
Maximálna pracovná výška
71 stôp
21,81 m
Maximálna výška plošiny
65 stôp
19,81 m
Horizontálny dosah, maximum
plošiny
54 stôp
palce
16,51 m
Maximálne zaťaženie
660 libier
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
1 000 libier
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
4 stopy
palca
1,41 m
Maximálna výška stroja
v
stôp
palce
2,81 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
32 stôp
9,76 m
Šírka so štandardnými
pneumatikami
8 stôp
palce
2,49m
Rozchod kolies
8 stôp
palce
2,49 m
Svetlá výška, stred
16,3 palca
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
10 palcov
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
10 stôp
palcov
3,2 m
Polomer otáčania (vonkajší)
17 stôp
palcov
5,4 m
Rozmery plošiny,
6
72 palcov x 30 palcov
183 cm x 76 cm
Rozmery plošiny,
8
96 palcov x 36 palcov
244 cm x 91 cm
Ovládacie prvky
jednosmerný prúd, 12
proporcionálne
Výstup striedavého
prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena)
3 000 psi
207 barov
Veľkosť pneumatiky
355/55D 625
Kapacita palivovej nádrže
35 galónov
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický
olej
40 galónov
151 l
Hmotnosť
25 160 libier
11 412 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.
Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku
s
Okolitá prevádzková teplota
–20°F až 120°F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku
na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena,
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom
povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť
naklonenia.
Maximálny povolený
náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača
naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja
v
3,0míle/h
s
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so
zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
0,68 míle/h
s
1,1km/h
s
Údaje
Maximálne zaťaženie
pneumatík
13 448 libier
6 100 kg
Kontaktný tlak pneumatík
90 psi
6,3 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
304 psf
1 483 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a
používať len
Technické údaje
S-
prepravnej polohe
stôp (dĺžka x šírka)
stôp (dĺžka x šírka)
a 2
neprekračuje 2,5m/s2.
m/s2.
a 7,5
9
a 3
a primeranou
a 2
parametre
a 2
a 6
prepravnej polohe
40 stôp/9,1
12,2m/9,1
a 10
40 stôp/40
12,2m/40
o zaťažení podkladu
V
620
14,55
výrobným číslom.)
Č. časti 1312109SKGT S
®
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
–29°C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 71
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Model
60 TRAX
Maximálna pracovná výška
66 stôp
20,29 m
Maximálna výška plošiny
60 stôp
18,29 m
Horizontálny dosah, maximum
plošiny
48 stôp
palcov
14,8 m
Maximálne zaťaženie
660 libier
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
1 000 libier
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
4 stopy
palcov
1,37 m
Maximálna výška stroja
v
stôp
palce
2,8 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
28 stôp
palcov
8,71m
Šírka, TRAX
8 stôp
palca
2,58m
Rozchod kolies
8 stôp
palce
2,5 m
Svetlá výška, stred
16,3 palca
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
10 palcov
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
12,5 stopy
3,48 m
Polomer otáčania (vonkajší)
21 stôp
palce
6,5 m
Rozmery plošiny,
6
72 palcov x 30 palcov
183 cm x 76 cm
Rozmery plošiny,
8
96 palcov x 36 palcov
244 cm x 91 cm
Ovládacie prvky
jednosmerný prúd, 12
proporcionálne
Výstup striedavého
prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena)
3 000 psi
207 barov
Kapacita palivovej nádrže
35 galónov
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický
olej
40 galónov
151 l
Hmotnosť
26 840 libier
12 174 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.
Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku
s
Okolitá prevádzková teplota
–20 °F až 120 °F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na
plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom
povrchu, ak je na
trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre
naklonenia.
Maximálny povolený
náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja
v
2,3míle/h
s
3,7km/h
s
Rýchlosť jazdy, so
zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
0,47 míle/h
s
0,76 km/h
s
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
pneumatík
13 616 libier
6 176 kg
Kontaktný tlak pneumatík
23 psi
1,61 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
266 psf
2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a
používať len
Technické údaje
S-
prepravnej polohe
stôp (dĺžka x šírka)
a 7
m/s2.
m/s2.
a 6
9
a 3
a 7
a 5,7
plošine jedna osoba, a primeranou
a 2
prepravnej polohe
a 4
40 stôp/12
40 stôp/61
12,2 m/12
12,2 m/61
stôp (dĺžka x šírka)
výrobným číslom.)
72 S
®
V
158
1 297 kg/m
12,72
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
–29°C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Model
65 TRAX
Maximálna pracovná výška
71 stôp
21,81 m
Maximálna výška plošiny
65 stôp
19,81 m
Horizontálny dosah, maximum
plošiny
54 stôp
palce
16,51 m
Maximálne zaťaženie
660 libier
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
1 000 libier
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
4 stopy
palcov
1,37 m
Maximálna výška stroja
v
stôp
palce
2,81 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
32 stôp
9,76 m
Šírka, TRAX
8 stôp
palca
2,58m
Rozchod kolies
8 stôp
palce
2,5 m
Svetlá výška, stred
16,3 palca
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
10 palcov
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
12,5 stopy
3,48 m
Polomer otáčania (vonkajší)
stôp
palce
6,5 m
Rozmery plošiny,
6
72 palcov x 30 palcov
183 cm x 76 cm
Rozmery plošiny,
8
96 palcov x 36 palcov
244 cm x 91 cm
Ovládacie prvky
jednosmerný prúd, 12
proporcionálne
Výstup striedavého
prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena)
3 000 psi
207 barov
Kapacita palivovej nádrže
35 galónov
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický
olej
40 galónov
151 l
Hmotnosť
29 000 libier
13 154 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.
Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku
s
Okolitá prevádzková teplota
°F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na
plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, nep
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom
povrchu, ak je na plošine jedna osoba,
trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre
naklonenia.
Maximálny povolený
náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja
v
2,3míle/h
s
3,7km/h
s
Rýchlosť jazdy, so
zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
0,47 míle/h
s
0,76 km/h
s
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
pneumatík
14 656 libier
6 648 kg
Kontaktný tlak pneumatík
25 psi
1,76 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
285 psf
2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a
používať len
Technické údaje
S-
prepravnej polohe
stôp (dĺžka x šírka)
a 2
m/s2.
rekračuje
m/s2.
a 6
9
a 3
a primeranou
a 5,7
a 2
21
prepravnej polohe
40 stôp/12
12,2m/12
a 4
40 stôp/61
12,2m/61
stôp (dĺžka x šírka)
výrobným číslom.)
Č. časti 1312109SKGTS
®
V
170
1 392 kg/m
13,66
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
–20°F až 120
–29°C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 73
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Model
S-60 HF
Maximálna pracovná výška
66 stôp
palce
20,33 m
Maximálna výška plošiny
60 stôp
palce
18,33 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
46 stôp
palcov
14,21 m
Maximálne zaťaženie
600 libier
272 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
libier
kg
Maximálna rýchlosť vetra
míľ/h
m/s
Otáčanie plošiny 160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
4 stopy
palcov
1,38 m
Maximálna výška stroja v
polohe
stôp
palce
m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
28 stôp
palcov
8,71m
Šírka s vysokopriechodnými
pneumatikami
8 stôp
palcov
2,55m
Rozchod kolies
8 stôp
palce
2,5 m
Svetlá výška, stred
17,3 palca
44 cm
Svetlá výška, náprava
11 palcov
28 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
10 stôp
palcov
3,29 m
Polomer otáčania (vonkajší)
18 stôp
palce
5,57 m
Rozmery plošiny, 6 stôp
(dĺžka x šírka)
72 palcov x 30 palcov
183 cm x 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp
(dĺžka
96 palcov x 36 palcov
244 cm x 91 cm
Ovládacie prvky jednosmerný prúd, 12
proporcionálne
Výstup striedavého prúdu
na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena)
3 000 psi
207 barov
Veľkosť pneumatiky
41/18LL x 22,5, 20 vrstiev
Kapacita palivovej nádrže
35 galónov
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický olej
40 galónov
151 l
Hmotnosť
22 224 libier
10 081 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť
konkrétneho stroja je uvedená na
Okolitá prevádzková teplota
–20 °F až 120 °F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
25 %
(14°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom
povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a
Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon
podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja vprepravnej
polohe
3,0míle/h
s
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so
zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
0,45 míle/h
s
0,7 km/h
s
Údaje o
Maximálne zaťaženie
pneumatík
12 004 libier
5 445 kg
Kontaktný tlak pneumatík
100 psi
7,03 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
260 psf
1 268 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje ozaťažení podkladu sú približné
a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať
len
Technické údaje
a 2
a 2
a 7
m/s2.
x šírka)
1 000
28
454
12,5
m/s2.
a 6
prepravnej
a 4
a 7
9
2,85
primeranou trakciou.
a 5
40 stôp/9,1
12,2m/9,1
a 2
40 stôp/61
12,2m/61
zaťažení podkladu
a 10
a 3
690
12,44
štítku s výrobným číslom.)
74S
®
V
s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
–29°C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Model
S-65 HF
Maximálna pracovná výška
71 stôp
palce
21,86 m
Maximálna výška plošiny
65 stôp
palce
19,86 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
51 stôp
palce
15,6 m
Maximálne zaťaženie
600 libier
272 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
libier
kg
Maximálna rýchlosť vetra
míľ/h
m/s
Otáčanie plošiny 160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
4 stopy
palcov
1,38 m
Maximálna výška stroja v
polohe
stôp
palce
m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
32 stôp
9,76 m
Šírka s vysokopriechodnými
pneumatikami
8 stôp
palcov
2,55m
Rozchod kolies
8 stôp
palce
2,5 m
Svetlá výška, stred
17,3 palca
44 cm
Svetlá výška, náprava
11 palcov
28 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
10 stôp
palcov
3,29 m
Polomer otáčania (vonkajší)
18 stôp
palce
5,57 m
Rozmery plošiny, 6 stôp
(dĺžka x šírka)
72 palcov x 30 palcov
183 cm x 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp
(dĺžka
96 palcov x 36 palcov
244 cm x 91 cm
Ovládacie prvky
jednosmerný prúd, 12
proporcionálne
Výstup striedavého prúdu
na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny
(funkcie ramena)
3 000 psi
207 barov
Veľkosť pneumatiky
41/18LL x 22,5, 20 vrstiev
Kapacita palivovej nádrže
35 galónov
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický olej
40 galónov
151 l
Hmotnosť
24 454 libier
11 092 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť
konkrétneho stroja je uvedená na štítku s
Okolitá prevádzková teplota
–20 °F až 120 °F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého
zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia,
4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
25 %
(14°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
%
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom
povrchu, ak je na plošine
Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon
podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača
naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja vprepravnej
polohe
3,0míle/h
s
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so
zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
0,45 míle/h
s
0,7 km/h
s
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
pneumatík
12 840 libier
5 824 kg
Kontaktný tlak pneumatík
100 psi
7,03 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
281 psf
1 373 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje o
a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať
len s
Technické údaje
a 2
a 2
a 2
1 000
28
454
12,5
m/s2.
m/s2.
prepravná poloha,
a 6
prepravnej
a 4
a 5
9
2,85
a 2
a 10
25
jedna osoba, aprimeranou trakciou.
40 stôp/9,1
40 stôp/61
12,2 m/9,1
12,2 m/61
x šírka)
a 3
690
V
zaťažení podkladu sú približné
13,47
primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie
produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez
upozornenia.
výrobným číslom.)
–29°C až 49
Č. časti 1312109SKGTS
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 75
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Maximálna kapacita plošiny
1
1
454
2
660
300
Hodnoty pre
Hodnoty pre vodorovný smer
3
–
–
13
–
–
4
0
0
14
0
0
5
10
3,05
15
10
3,05
6
20
6,1
16
20
6,1
7
30
9,14
17
30
9,14
8
40
12,19
18
40
12,19
9
50
15,24
19
50
15,24
10
60
18,29
20
60
18,29
11
70
21,34
12
80
24,39
Technické údaje
S-60 XC a S-60 Trax Graf rozsahu pohybu
000 libier
zvislý smer
10stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
kg
3,05m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
libier
10stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
kg
3,05m
m
m
m
m
m
m
m
76S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Maximálna kapacita plošiny
1
1
454
2
660
300
Hodnoty pre zvislý smer
Hodnoty pre vodorovný smer
3
–
–
14
–
–
4
–
–
15
0
0
5
0
0
16
10
3,05
6
10
3,05
17
20
6,1
7
20
6,1
18
30
9,14
8
30
9,14
19
40
12,19
9
40
12,19
20
50
15,24
10
50
15,24
21
60
18,29
11
60
18,29
12
70
21,34
13
80
24,39
Technické údaje
S-65 XC a S-65 Trax Graf rozsahu pohybu
000 libier
20 stôp
10 stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
kg
6,1 m
3,05 m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
libier
10stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
kg
3,05m
m
m
m
m
m
m
m
Č. časti 1312109SKGTS
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 77
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Maximálna kapacita plošiny
1
1
454
2
600
272
Hodnoty pre zvislý smer
Hodnoty pre vodorovný smer
3
–
–
14
–
–
4
0
0
15
0
0
5
10
3,05
16
10
3,05
6
20
6,1
17
20
6,1
7
30
9,14
18
30
9,14
8
40
12,19
19
40
12,19
9
50
15,24
20
50
15,24
10
60
18,29
21
60
18,29
11
70
21,34
12
80
24,39
13
90
27,43
Technické údaje
S-60 HF Graf rozsahu pohybu
000 libier
10stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
kg
3,05m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
libier
10stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
kg
3,05m
m
m
m
m
m
m
m
78S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlačNávod na obsluhu
Maximálna kapacita plošiny
1
1
454
2
600
272
Hodnoty pre zvislý smer
Hodnoty pre vodorovný smer
3
–
–
14
–
–
4
0
0
15
0
0
5
10
3,05
16
10
3,05
6
20
6,1
17
20
6,1
7
30
9,14
18
30
9,14
8
40
12,19
19
40
12,19
9
50
15,24
20
50
15,24
10
60
18,29
21
60
18,29
11
70
21,34
12
80
24,39
13
90
27,43
Technické údaje
S-65 HF Graf rozsahu pohybu
000 libier
10stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
kg
3,05m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
libier
kg
10stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
stôp
3,05m
m
m
m
m
m
m
m
Č. časti 1312109SKGTS
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 79
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only f
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and
EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO
3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
or IC machines>
80S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the
application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and
EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO
3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
field>
Representative:
Č. časti 1312109SKGTS
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 81
Návod na obsluhu Druhé vydanie • Tretia tlač
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI
2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type-examination certificate
<variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696)
under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as
amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN
ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
name>
Maltings
82 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1312109SKGT
Druhé vydanie • Tretia tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
S®-60/65 XC™ S®-6 0/65 HF S®-6 0/65 TR AX™
Č. časti 1312109SKGT
Návod na obslu hu
Druhé vydani e • Tr eti a tl ač
Technické údaje
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of
the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI
2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated
standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696)
under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as
amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN
ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
>
Č. časti 1312109SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 83
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.