Genie S®-60 TRAX™ / S®-65 TRAX™ Operator's Manual [sk]

Návod na obsluhu
Rozsah sériových čísel
S-60® XC™
Od S60XCH-45001 do 48333
101 do 1999
Od S65XCD-1251
CE
S-65® XC™
S-60® HF
S-65® HF
S-60® TRAX™
s
o údržbe
S-65® TRAX™
Preklad pôvodných pokynov
First Edition Fifth Printing Part No. 1286582SKGT
Od S65XCM-
informáciami
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES.
Pozrite si vyhlásenie
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (Bezpečnostné predpisy pre dodávky strojových zariadení 2008)
Úvodná strán ka
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200
Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V. Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited The Maltings
Wharf Road
Grantham NG31 6BH UK
Obsah
Úvod .......................................................................... 1
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich
nebezpečné situácie ............................................ 5
Všeobecná bezpečnosť ............................................ 8
Bezpečnosť osôb .................................................... 11
Bezpečnosť na pracovisku ...................................... 12
Popis ....................................................................... 22
Ovládacie prvky ...................................................... 23
Kontroly ................................................................... 31
Prevádzkové pokyny ............................................... 45
Pokyny na prepravu a zdvíhanie ............................. 62
Údržba .................................................................... 65
Technické údaje ...................................................... 69
S
Copyright © 2018 Terex Corporation
Prvé vydanie: Piata tlač, December 2022
Genie a „S“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Terex South Dakota, Inc., v USA a v mnohých iných krajinách.
„XC“ a „TRAX“ sú ochranné známky spoločnosti Terex South Dakota, Inc.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
o zhode s predpismi ES.
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Úvod
Úvod
O tejto príručke
Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na vykonávanie svojich úloh vybrali práve náš stroj. Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno najľahšie docieliť spoločným úsilím. Táto príručka je prevádzkovým návodom a návodom na dennú údržbu používateľa alebo operátora stroja Genie.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na spoločnosť Genie.
Určené použitie a príručka na oboznámenie sa so strojom
Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane nástrojov a materiálov na výškových pracoviskách. Pred obsluhou stroja je operátor zodpovedný za prečítanie si tejto príručky na oboznámenie sa so strojom a za jej pochopenie.
Každá osoba musí absolvovať školenie
zamerané na obsluhu mobilnej zdvižnej pracovnej plošiny.
Identifikácia produktu
Sériové číslo stroja je uvedené na štítku so sériovým číslom.
Štítok so sériovým číslom (pod krytom)
vyrazené na podvozku
Sériové číslo
Každá osoba, ktorá sa má oboznámiť s mobilnou
zdvižnou pracovnou plošinou, musí mať oprávnenie, musí byť kompetentná a vyškolená.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci.
Operátor je zodpovedný za prečítanie si pokynov
výrobcu a bezpečnostných predpisov uvedených v návode na obsluhu, za ich pochopenie a dodržiavanie.
Návod na obsluhu sa nachádza v schránke na
uloženie návodov na plošine.
Špecifické spôsoby použitia produktu sú
uvedené v časti Kontakt s výrobcom na strane
3.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 1
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Vyrovnanie plošiny
Otáčanie plošiny
Zdvíhanie
výložníka
Zdvíhanie
Vysúvanie
Otáčanie točne
Jazda dopredu/dozadu
Riadenie doprava/doľava
Vyrovnanie plošiny, zdvíhanie
a
výložníka, vysúvanie
a a
ramena
Otáčanie točne
Úvod
Symboly na ovládacom paneli plošiny a súvisiaci pohyb stroja:
Symboly na pozemnom ovládacom paneli a súvisiaci pohyb stroja:
spúšťanie ramena
zaťahovanie ramena zdvíhanie a spúšťanie
a plošiny
a spúšťanie ramena
a spúšťanie ramena
Následné funkcie a pohyb:
Jazda a riadenie.
Prepojené funkcie:
Rýchlosť jazdy so zdvihnutou plošinou.
Jazda so zdvihnutou plošinou s nevyrovnaným
strojom.
a zaťahovanie ramena
Aktivácia jazdy, keď je rameno otočené za
neriadené kolesá alebo pásy.
Všetky funkcie na ovládacom paneli plošiny
a pozemnom ovládacom paneli. Obmedzenia používania:
Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane
nástrojov a materiálov na výškových
pracoviskách.
Ak sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom
povrchu, plošinu nedvíhajte. Prostriedky na zaručenie väčšej stability:
Pneumatiky plnené penou
Pásy
Obmedzený rámec prevádzky:
2 S
Nosnosť plošiny je 454 kg.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Úvod
Distribúcia obežníka a súlad s normami
Pre spoločnosť Genie je bezpečnosť používateľov jej produktov na prvom mieste. Spoločnosť Genie sprostredkúva dôležité bezpečnostné a produktové informácie predajcom a majiteľom jej produktov prostredníctvom obežníkov.
Informácie nachádzajúce sa v obežníkoch sa viažu na špecifické stroje pomocou modelového čísla a sériového čísla.
Obežníky sa distribuujú poslednému vlastníkovi stroja v záznamoch a príslušnému predajcovi, z tohto dôvodu je dôležité zaregistrovať váš stroj a aktualizovať vaše kontaktné údaje.
Na ochranu obslužného personálu a bezproblémové kontinuálne používanie stroja postupujte podľa informácií uvedených v príslušných obežníkoch.
Kontakt s výrobcom
V istých situáciách sa budete musieť obrátiť na spoločnosť Genie. Ak sa chcete obrátiť na výrobcu, pripravte si modelové a sériové číslo vášho stroja, vaše meno a kontaktné informácie. Na spoločnosť Genie by ste sa mali obrátiť minimálne v nasledujúcich prípadoch:
Nahlasovanie nehôd
Otázky týkajúce sa používania produktov
a bezpečnosti
Zhoda s normami a nariadeniami
Aktualizácia vlastníkov stroja, napríklad zmena vlastníka alebo zmena kontaktných údajov vlastníka. Pozrite si nasledujúcu časť Zmena vlastníctva stroja.
Zmena vlastníctva stroja
Ak si chcete pozrieť niektorý z voľne dostupných obežníkov pre svoj stroj, navštívte našu webovú lokalitu na adrese www.genielift.com.
Aktualizácia údajov o vlastníkovi stroja trvá len niekoľko minút, vďaka nej však budete mať
k dispozícii dôležité informácie o bezpečnosti, údržbe a prevádzke vášho stroja.
Váš stroj si môžete zaregistrovať na internetovej adrese www.genielift.com alebo telefonicky na bezplatnom čísle 1-800-536-1800.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 3
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Na štítkoch na tomto stroji sa používajú symboly,
farebné kódovanie
nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol, ktorý sa používa na výstrahu možných rizík zranenia osôb. Dodržujte všetky bezpečnostné oznamy označené týmto symbolom, aby ste zabránili možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabr následok menšie alebo menej závažné zranenie.
Označuje upozornenie na možné poškodenie majetku.
Úvod
Údržba bezpečnostných značiek
Nebezpečenstvo
Nerešpektovanie pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné pravidlá – bezpečnostný návod, návod na obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa správania na pracovisku.
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Klasifikácia rizík
a signálne slová na identifikáciu
s následkom
rizikovú situáciu, ktorá,
áni, môže mať za
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
4 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Popis symb olov a obr ázkov z názor ňuj úcic h ne bezp ečn é situ áci e
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo výbuchu
Hasiaci prístroj Zákaz fajčenia.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nebezpečenstvo výbuchu
V prípade strojov vybavených žeraviacimi sviečkami nepoužívajte etyléter
ani iné
vysokoenergetické
prípravky na
štartovanie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Zákaz fajčenia. Zákaz manipulácie s otvoreným ohňom. Vypnite motor.
Dodržujte požadovanú vzdialenosť
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Č. časti 1286582SKGT S
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 5
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Technické údaje pneumatík
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Zaťaženie kolesa Rýchlosť vetra Maximálna kapacita Manuálna sila
Upevňovací bod
Bod určený na
zdvíhanie
Žieravá kyselina Farebné šípky smeru
Pokyny na upevnenie
plošiny
Nebezpečenstvo samovoľného
uvedenia do pohybu
Pokyny na zdvíhanie a upevnenie
Nebezpečenstvo zrážky
Hmotnosť zváračky znižuje kapacitu.
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Prekážka vo výške
6 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu Odpojte batériu
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Postup, keď zaznie zvuková výstraha naklonenia a plošina je zdvihnutá.
Počas údržby platformu alebo rameno podoprite
Prečítajte si servisný
návod
Menovité napätie napájania plošiny
Tlak vzduchu potrebný na zdvíhanie plošiny
Nebezpečenstvo výbuchu
Uvoľnite všetok tlak
Plošina orientovaná smerom z kopca:
Zatiahnite rameno.
Plošina orientovaná smerom do kopca:
Spustite rameno.
Pri výmene použite rovnaký typ pásov
Č. časti 1286582SKGT S
Záťaž pásov
Prečítajte si návod na
obsluhu
Pomocné spúšťanie
Prístup len pre
vyškolených
a oprávnených pracovníkov
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 7
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Všeobecná bezpečnosť
Všeobecná bezp ečnos ť
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu, doplnkov alebo konfigurácie.
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
8 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu, doplnkov alebo konfigurácie.
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 9
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Všeobecná bezpečnosť
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu, doplnkov alebo konfigurácie.
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
10 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť osôb
Bezpečnosť osô b
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj osobnej ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy, musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa pokynov výrobcu výstroja.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 11
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Dodržiavajte všetky miestne a
sa požadovanej vzdialenosti od vedenia elektrickej energie. Ako úplné minimum je nutné dodržiavať požadovanú vzdialenosť uvedenú tabuľke.
Napätie vedenia elektrickej energie
Požadovaná vzdialenosť
0
m
50 až 200 kV
4,60 m
200
m
350
m
500
m
750
m
Nedotýkajte sa stroja, ak je
v
elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je vypnuté.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65 TRAX
Maximálna kapacita plošiny Neobmedzený rozsah pohybu
kg
S-60 HF a S-65 HF
Maximálna kapacita plošiny Neobmedzený rozsah pohybu
kg
Maximálny počet osôb na plošine
2
S TRAX
Maximálna kapacita plošiny Obmedzený rozsah pohybu
kg
Maximálny počet osôb na plošine
3
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť na pr acov isk u
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov. Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti elektrického prúdu.
kontakte s vedením
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
štátne predpisy týkajúce
v nasledujúcej
až 50 kV 3,05
až 350 kV 6,10 až 500 kV 7,62 až 750 kV 10,67 až 1 000 kV 13,72
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny pre obmedzený ani neobmedzený rozsah pohybu.
-60 XC, S-65 XC, S-60 HF, S-65 HF, S-60 TRAX a S-65
300
272
454
12 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ak sa stroj nenachádza na pevnom rameno stroja nedvíhajte ani nevysúvajte.
Bezpečnosť na pracovisku
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX: Ak je
záťaž plošiny väčšia ako 300 kg, nepresúvajte ju do zóny neobmedzeného rozsahu pohybu.
S-60 HF, S-65 HF: Ak je záťaž plošiny väčšia ako 272 kg, nepresúvajte ju do zóny neobmedzeného rozsahu pohybu.
Neprekračujte maximálnu kapacitu plošiny.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX:
Nepripájajte plošinu s menovitou záťažou 300 kg (s neobmedzeným rozsahom pohybu) ani s menovitou záťažou 454 kg (s obmedzeným rozsahom pohybu) ku strojom s inou menovitou záťažou. Maximálna menovitá záťaž je uvedená na štítku s výrobným číslom.
S-60 HF, S-65 HF: Nepripájajte plošinu s menovitou záťažou 272 kg (s neobmedzeným rozsahom pohybu) ani s menovitou záťažou 454 kg (s obmedzeným rozsahom pohybu) ku strojom s inou menovitou záťažou. Maximálna menovitá záťaž je uvedená na štítku s výrobným číslom.
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery rúr a zváračky, znižuje uvedenú kapacitu plošiny
a musí sa od kapacity plošiny odčítať. Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte
sa a dodržujte informácie na štítkoch, pokyny a príručky k príslušenstvu.
a rovnom povrchu,
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha naklonenia sa aktivuje len vtedy, keď sa stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je rameno spustené, spustí zvuková výstraha naklonenia: nevysúvajte rameno, neotáčajte ním ani ho nedvíhajte nad vodorovnú polohu. Pred zdvihnutím plošiny premiestnite stroj na pevný rovný povrch.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 13
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Ak sa orientovaná smerom do kopca, spustí zvuková výstraha naklonenia:
1 2
Ak sa orientovaná smerom
kopca, spustí
zvuková výstraha naklonenia:
1 2
Nezdvíhajte rameno, ak rýchlosť vetra prekračuje 12,5
zdvihnuté
prekročí 12,5 rameno
v
Počas riadenia stroja
v
nerovnom povrchu, po sutinách, nestabilnom alebo šmykľavom povrchu,
v
postupujte veľmi opatrne
a
Netlačte ani neťahajte žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená manuálna sila
Bezpečnosť na pracovisku
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia, postupujte s najvyššou opatrnosťou. Indikátor nevyrovnanej polohy stroja sa rozsvieti a funkcia jazdy v jednom alebo oboch smeroch bude mimo prevádzky. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Režim opätovného uvedenia do prevádzky by mali používať len vyškolení a oprávnení pracovníci.
v prípade, že je plošina
Spustite rameno. Zatiahnite rameno.
v prípade, že je plošina
z
Zatiahnite rameno. Spustite rameno.
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre. Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže znížiť stabilitu stroja.
prepravnej polohe na
blízkosti jám a zrázov
pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno ani plošinu k okolitým konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
14 S
m/s. Ak je rameno
a rýchlosť vetra
a nepokračujte
používaní stroja.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
m/s, spustite
– 400 N
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Na žiadnu časť stroja neumiestňujte ani nepripevňujte pevnú ani prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na žiadnu inú časť stroja nepripevňujte rebríky alebo lešenie.
Bezpečnosť na pracovisku
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja, ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné technické parametre.
S-60 XC a S-65 XC: Pneumatiky inštalované vo výrobe nezamieňajte za pneumatiky s inými technickými parametrami alebo iným označením nosnosti. nepoužívajte pneumatiky plnené vzduchom. Tieto stroje sú vybavené pneumatikami plnenými penou. Hmotnosť kolies je kritickým faktorom pre stabilitu.
S-60 TRAX a S-65 TRAX: Nezamieňajte pásy za pneumatiky. Hmotnosť pásov je kritickým faktorom pre stabilitu. Pásy inštalované vo výrobe nezamieňajte za pásy s inými technickými parametrami.
Zabráňte tomu, aby sa do blízkosti pohyblivých častí dostali akékoľvek predmety. Mohlo by dôjsť k vyhodeniu predmetu spod podvozka stroja Trax.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou pozemného ovládacieho panelu musia osoby obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
Neupravujte ani nemeňte mobilnú zdvižnú pracovnú plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej záťaž.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave a matice musia byť správne dotiahnuté.
Skontrolujte, či sú správne utiahnuté všetky matice pásov.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 15
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
S
Plošina orientovaná smerom
%
(24°)
Plošina orientovaná smerom do
%
(17°)
Bočné naklonenie
%
(14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
S
Plošina orientovaná smerom
%
(22°)
Plošina orientovaná smerom do kopca
%
(22°)
Bočné
%
(14°)
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo
popruh
predpismi. Bezpečnostné
lano pripevnite ku kotve na
plošine.
Neseďte, nestojte
a
plošiny. Po celý čas na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina zdvihnutá.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo prevádzky stroja
na svahu
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
z kopca 45
kopca 30
25
Nebezpečenstvo pádu
v súlade so štátnymi
nestúpajte na zábradlie
udržujte
-60 HF, S-65 HF
z kopca 40
40
naklonenie 25
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
Nebezpečenstvá súvisiace so špecifickým spôsobom použitia produktu, pri ktorom dochádza k opusteniu vo výške, boli pri navrhovaní stroja vzaté do úvahy. Podrobnejšie informácie získate od spoločnosti Genie (pozrite časť Kontakt s výrobcom).
16 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Počas prepravy alebo prevádzky stroja pamätajte na obmedzený výhľad
a
Sk
miesto, či sa na ňom nenachádzajú visuté prekážky alebo či nehrozí iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny pamätajte na nebezpečenstvo pomliaždenia.
Nespúšťajte rameno, pokiaľ
sa
priestore pod ramenom nachádzajú osoby alebo prekáž
Jazdnú rýchlosť obmedzujte podľa stavu povrchu, hustoty premávky, stúpania, umiestnenia personálu
a
môžu spôsobiť kolíziu.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo zrážky
slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na kolísanie zadnej časti stroja.
ontrolujte pracovné
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
v
ky.
ostatných faktorov, ktoré
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu, pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté
alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie
možnej zrážke.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Č. časti 1286582SKGT S
Počas používania stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 17
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch, aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory
zatvorené a zabezpečené.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto návodom a príslušným servisným návodom spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Dbajte na to, aby návody na obsluhu, bezpečnostné
pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na stroji.
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier, plameňov a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj ani nenabíjajte batériu v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi sviečkami.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Stroj neprevádzkujte v priestoroch s extrémne intenzívnym magnetickým poľom.
18 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Batérie obsahujú kyselinu. Pri
práci používajte ochranné oblečenie a
Zabráňte vyliatiu alebo
kontaktu
Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou
bikarbónou
Nepribližujte sa
k
zapáleným cigaretám. produkujú výbušný plyn.
Bezpečnosť na pracovisku
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Bezpečnosť použitia jednotky
výstrahy pri kontakte
Nebezpečenstvo popálenia
s batériami vždy
okuliare.
Nebezpečenstvo výbuchu
iskrám, plameňom alebo
s kyselinou batérie.
a vodou.
s batériou
Batérie
Prečítajte si všetky varovania a pokyny týkajúce sa výstrahy pri kontakte, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Hmotnosť jednotky výstrahy pri kontakte znižuje menovitú kapacitu plošiny a musí sa odčítať od celkovej záťaže plošiny.
Jednotka výstrahy pri kontakte váži 4,5 kg.
Zaistite, aby bola jednotka výstrahy pri kontakte nainštalovaná bezpečným spôsobom.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 19
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť pri používaní podpier
rúr
Bezpečnosť pri používaní podpier
panelov
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s podperami rúr, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Jednotka podpery rúr a hmotnosť nákladu na podperách rúr znižujú menovitú kapacitu plošiny a musia sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Jednotka podpery rúr váži 9,5 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery rúr je 91 kg.
Hmotnosť jednotky podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Vyrovnajte náklad podľa stredu tak, aby nepresahoval obvod plošiny.
Pripevnite náklad k plošine.
Neblokujte vchod na plošinu ani východ z nej.
Neblokujte možnosť prístupu k ovládacím prvkom plošiny ani k červenému tlačidlu núdzového zastavenia.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených s pohybom plošiny s prevísajúcim nákladom.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Prečítajte si všetky varovania a pokyny na podperách panelov, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny.Súčet hmotnosti podpier, panelov, osôb, nástrojov a ďalšieho vybavenia nesmie prekročiť menovitú kapacitu.
Jednotka podpery panelov váži 13,6 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery panelov je 113 kg.
Hmotnosť podpier panelov a nákladu na podperách panelov môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Pripevnite podpery k plošine. Pripevnite panely k zábradliu plošiny pomocou popruhov, ktoré sú k dispozícii.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených so zdvíhaním panelov.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním ani spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Maximálna zvislá výška panelov: 1,2 m.
Maximálna rýchlosť vetra: 6,7 m/s.
2
Maximálna plocha panelu: 3 m
.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
nepribližujte rúry k elektrickým vodičom pod napätím.
20 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť zváračky
Uzamknutie po každom použití
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne pripojené a ak zváračka nie je správne uzemnená.
Hmotnosť zváračky znižuje menovitú kapacitu plošiny a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny. Napájacia jednotka zváračky má hmotnosť 75 libier/34 kg.
Nepoužívajte zváračku, ak nie je k dispozícii na okamžité použitie hasiaci prístroj.
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami alebo pásmi.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 21
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Popis
Popis
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
1 Neriadená pneumatika alebo pás 2 Riadená pneumatika alebo pás 3 Pozemný ovládací panel
4 Rameno 5 Rameno výložníka (ak ide o súčasť výbavy) 6 Ovládací panel plošiny
22 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
7 Otočný vstup 8 Plošina 9 Miesto zachytenia bezpečnostného lana
10 Posuvná stredná časť zábradlia 11 Schránka na uloženie návodov 12 Nožný spínač
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov.
Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Pozemné ovládacie stanovište je určené na zdvíhanie plošiny na účely uskladnenia a na účely funkčných testov. Pozemné ovládacie stanovište je možné použiť v núdzovej situácii na záchranu zneschopnenej osoby na plošine. Keď je aktivované pozemné ovládacie stanovište, ovládacie prvky na plošine vrátane spínača núdzového zastavenia sú mimo prevádzky.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 23
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
tlačidla Údržba sa zobrazí
obrazovka intervalu údržby. Svietiaci
nu
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Tlačidlo aktivácie funkcie
Stlačením a podržaním tlačidla aktivácie funkcie sa aktivuje používanie funkcií pozemného ovládacieho panelu, ktoré sú k dispozícii pri nízkej rýchlosti.
2 Tlačidlo spúšťania ramena
Po stlačení tlačidla spúšťania ramena sa rameno spustí.
3 Tlačidlo zaťahovania ramena
Po stlačení tlačidla zaťahovania ramena sa rameno zatiahne.
4 Tlačidlo pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor), použite pomocný zdroj. Súčasne podržte tlačidlo pomocného zdroja
a aktivujte požadovanú funkciu.
5 Tlačidlo zdvíhania ramena
Po stlačení tlačidla zdvíhania ramena sa rameno zdvihne.
6 Tlačidlo vysúvania ramena
Po stlačení tlačidla vysúvania ramena sa rameno vysunie.
7 Navigačné tlačidlá na obrazovke panela LCD
8 Obrazovka panelu LCD
Na obrazovke sa zobrazujú hodiny, napätie, tlak oleja a teplota chladiacej kvapaliny. Na obrazovke sa tiež zobrazujú kódy porúch
a ďalšie servisné informácie.
9 Tlačidlá ponúk obrazovky panela LCD
Stlačením tlačidiel ponúk na obrazovke panela LCD sa otvoria rôzne ponuky.
Stlačením tlačidla Domov sa zobrazia informácie o modeli, hodiny a ukazovatele motora.
Stlačením
indikátor signalizuje uplynutie servisného intervalu.
Stlačením tlačidla Porucha sa
zobrazia aktuálne poruchy a budete
si môcť pozrieť denníky porúch. Svietiaci indikátor signalizuje aktív poruchu.
Stlačením tlačidla Nastavenie môže servisný personál získať prístup k obrazovkám konfigurácie.
10 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
24 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
11 Kľúčový prepínač vypnutia, pozemných
ovládacích prvkov a ovládacích prvkov plošiny
Otočením prepínača do polohy vypnuté sa stroj vypne. Otočením prepínača do polohy pozemného ovládacieho panela sa aktivuje pozemný ovládací panel. Otočením prepínača do polohy plošiny sa aktivuje ovládací panel plošiny.
12 Tlačidlo štartéra motora
Stlačením tlačidla štartéra motora naštartujte motor.
13 Tlačidlo zdvíhania ramena výložníka
Po stlačení tlačidla zdvíhania ramena výložníka sa rameno výložníka zdvihne.
14 Tlačidlo zdvíhania plošiny
Po stlačení tlačidla zdvíhania plošiny sa plošina zdvihne.
15 Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúci indikátor signalizuje preťaženie plošiny. Motor sa vypne a nebude možné používať žiadne funkcie.
Poznámka: Pri preťažení na plošine zaznie zvuková výstraha a vypne sa po odstránení nadbytočnej záťaže z plošiny.
16 Tlačidlo spúšťania plošiny
Po stlačení tlačidla spúšťania plošiny sa plošina spustí.
17 Tlačidlo spúšťania ramena výložníka
Po stlačení tlačidla spúšťania ramena výložníka sa rameno výložníka spustí.
18 Tlačidlo otáčania plošiny doprava
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doprava sa plošina otočí doprava.
19 Tlačidlo otáčania plošiny doľava
Po stlačení tlačidla otáčania plošiny doľava sa plošina otočí doľava.
20 Tlačidlo otáčania točne doprava
Po stlačení tlačidla otáčania točne doprava sa točňa otočí doprava.
21 Tlačidlo otáčania točne doľava
Po stlačení tlačidla otáčania točne doľava sa točňa otočí doľava.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 25
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
26 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 27
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
zdvihne. Posunutím prepínača otáčania plošiny doprava sa
ovládania výšky ramena
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tohto tlačidla začne znieť zvukový signál klaksónu. Po uvoľnení tlačidla sa zvukový signál klaksónu vypne.
2 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača úrovne plošiny nahor sa plošina
úrovne plošiny nadol sa plošina spustí.
3 Prepínač otáčania plošiny
Prepnutím prepínača otáčania plošiny doľava sa plošina otočí doľava. Prepnutím prepínača
plošina otočí doprava.
4 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača
6 Indikátor poruchy
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu systému.
7 Indikátor obmedzeného rozsahu pohybu,
hmotnosť.
Svietiaci indikátor signalizuje obmedzený rozsah pohybu z dôvodu hmotnosti plošiny.
8 Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúce svetlo označuje preťaženie plošiny. Motor sa vypne a nebude možné používať žiadne funkcie. Znižujte hmotnosť, kým indikátor
nezhasne, a potom znovu naštartujte motor.
9 Indikátor obmedzeného rozsahu pohybu, svah.
Svietiaci indikátor signalizuje obmedzený rozsah pohybu z dôvodu sklonu svahu.
výložníka nahor sa rameno výložníka zdvihne. Posunutím prepínača ovládania výšky ramena výložníka nadol sa rameno výložníka spustí.
5 Indikátor žeraviacich sviečok
Svietiaci indikátor signalizuje, že sú aktivované žeraviace sviečky.
10 Indikátor stroja na svahu
Svietiaci indikátor signalizuje prekročenie nastavení aktivácie snímača naklonenia. Pozrite si pokyny v časti Prevádzkové pokyny.
28 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
11 Indikátor zdvíhania/zaťahovania ramena
Zdvíhajte/zaťahujte rameno, kým indikátor nezhasne.
12 Indikátor spúšťania ramena
Spúšťajte rameno, kým indikátor nezhasne.
13 Indikátor generátora
Svietiaci indikátor signalizuje používanie generátora.
14 Spínač generátora (ak je vo výbave)
Spínač generátora prepnite nahor na aktiváciu generátora. Spínač generátora prepnite nadol na deaktiváciu generátora.
15 Spínač doplnku ochrany lietadla (ak je vo
výbave) Pohnite a podržte spínač doplnku ochrany
lietadla na ovládanie stroja v situácii, keď sa nárazník plošiny opiera o predmet.
16 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
17 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka funkcií
jazdy a riadenia ALEBO Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia.
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu. Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Posuňte ovládaciu páku v smere modrého trojuholníka a stroj sa bude otáčať doľava. Posuňte ovládaciu páku v smere žltého trojuholníka a stroj sa bude
otáčať doprava. ALEBO Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu. Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky a stroj sa pohne dozadu. Stlačte ľavú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doľava. Stlačte pravú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
18 Indikátor aktivácie jazdy
Blikajúci indikátor signalizuje, že rameno sa presunulo za jedno z neriadených kolies alebo pásov a funkcia jazdy je prerušená.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 29
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Ovládacie prvky
19 Spínač aktivácie jazdy
Ak potrebujete jazdiť, keď bliká indikátor aktivácie jazdy, stlačte spínač aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy. Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
20 Ovládač rýchlosti
Symbol stroja na svahu: prevádzka malého rozsahu na svahu. Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou jazdy.
21 Prepínač voľby režimu riadenia (ak je vo výbave)
Prepnutím prepínača voľby režimu riadenia doľava vyberte riadenie na hranatom konci. Prepnutím prepínača voľby režimu riadenia doprava vyberte koordinované riadenie.
22 spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie, použite pomocný zdroj. Súčasne podržte prepínač pomocného zdroja v polohe hore alebo dole a aktivujte požadovanú funkciu.
23 Prepínač otáčok motora
Prepínač otáčok motora prepnite do polohy korytnačka, aby ste mohli ovládať nízke voľnobežné otáčky motora. Prepínač otáčok motora prepnite do polohy zajaca, aby ste mohli ovládať vysoké voľnobežné otáčky motora.
24 Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na ľubovoľnú stranu naštartujete motor.
25 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:prepínač voľby paliva Posunutím prepínača voľby paliva do polohy
benzínu vyberiete ako palivo benzín. Posunutím prepínača voľby paliva do polohy LPG vyberiete ako palivo LPG.
26 Kolískový prepínač (tlačidlový) pre funkciu
vysúvania a zaťahovania ramena
Stlačením hornej časti kolískového prepínača sa rameno zatiahne. Stlačením spodnej časti kolískového prepínača sa rameno vysunie.
27 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania ramena a funkcií otáčania točne doprava a doľava
Posuňte ovládaciu páku nahor
a rameno sa zdvihne. Posuňte ovládaciu páku nadol a rameno sa
spustí.
Posuňte ovládaciu páku doprava a točňa sa otočí doprava. Posuňte ovládaciu páku doľava a točňa sa otočí doľava.
30 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Kontroly
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov. Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základné princípy kontroly pred použitím
Za vykonanie kontroly pred použitím a bežnej údržby zodpovedá operátor.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola vykonávaná operátorom pred začiatkom každej pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka
od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Plánované technické kontroly vykonávajú kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 31
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
Dbajte, aby návody na obsluhu, bezpečnostné
pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontroly.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
úroveň tekutiny správna. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či je
úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny
správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte gumené pásy, či nie sú
opotrebované, prasknuté alebo porezané.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané neoprávnené úpravy:
Snímač uhla primárneho ramena Snímač úrovne točne Snímač dĺžky káblového potenciometra Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky Stredná časť vchodového zábradlia a vstup Článok záťaže plošiny Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry, preliačiny alebo poškodenie stroja, nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie.
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť a správne utiahnutie všetkých príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené a nachádzali sa na svojom mieste.
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu Motory pohonu a točne a náboje pohonu Nosníky Pneumatiky a kolesá Pásy, reťazové koleso, napínacie koleso
reťaze, otočný podvozok, podvozok/rám, napínač
Motor a súvisiace súčasti Prepínače obmedzovačov a klaksón Výstraha pri kontakte
32 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Základné princípy testov funkčnosti
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať krok za krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 33
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
7
9
Kontroly
Na pozemnom ovládacom paneli
1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bezpečné.
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Výsledok: pri pozemnom ovládacom paneli by
mala zaznieť zvuková výstraha.
4 Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Výsledok: majáky (ak sú vo výbave) by mali
blikať.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
Test funkcií stroja
Nestláčajte žiadne tlačidlo
aktivácie funkcie. Skúste aktivovať jednotlivé tlačidlá funkcií ramena a plošiny.
Výsledok: ovládanie funkcií ramena a plošiny by
malo byť zablokované.
8 Stlačte a držte tlačidlo aktivácie funkcie
a aktivujte jednotlivé tlačidlá funkcií ramena a plošiny.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania ramena musí zaznieť výstraha spúšťania.
Test snímača naklonenia
Stlačte tlačidlo Údržba nad
obrazovkou panela LCD. Prejdite na obrazovku s údajmi v reálnom čase.
Výsledok: na obrazovke panela LCD by sa mal
zobraziť uhol podvozka a ramena v stupňoch.
34 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
12
Kontroly
Test pomocného zdroja
10 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu a vypnite motor.
11 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
Súčasne stlačte tlačidlo
pomocného zdroja a aktivujte jednotlivé tlačidlá funkcií ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
13 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
Na ovládacom paneli plošiny
Test zvukovej výstrahy snímača naklonenia
14 Vstúpte na plošinu a vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia.
Výsledok: pri ovládacom paneli plošiny by mala
zaznieť zvuková výstraha.
Test núdzového zastavenia
15 Naštartujte motor. 16 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
17 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
a znovu naštartujte motor.
Test klaksóna
18 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Test nožného spínača
19 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
20 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté, ale nenaštartujte motor.
21 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať motor
posunutím spínača motora na ľubovoľnú stranu.
Výsledok: motor by sa nemal naštartovať.
22 Nestlačte nožný spínač a opätovne naštartujte
motor.
Výsledok: motor by sa mal naštartovať.
23 Nestlačte nožný spínač a preskúšajte každú
funkciu stroja.
Výsledok: ziadna funkcia by nemala byť
použiteľná.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 35
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Kontroly
Test funkcií stroja
Test jazdy a brzdenia
24 Stlačte nožný spínač. 25 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií stroja.
Výsledok: všetky funkcie ramien a plošiny by sa
mali dať použiť v úplnom cykle.
Test riadenia
26 Stlačte nožný spínač. 27 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere modrého trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy v smere modrého trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá alebo pásy by sa mali
otočiť podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
28 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltého trojuholníka.
Výsledok: riadené kolesá alebo pásy by sa mali
otočiť podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
29 Stlačte nožný spínač. 30 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
modrej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
31 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
žltej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
Test výkyvnej nápravy
32 Umiestnite pneumatiku pravého riadeného
kolesa alebo pravý riadený pás na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
33 Umiestnite pneumatiku ľavého riadeného kolesa
alebo ľavý riadený pás na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
34 Umiestnite pneumatiky oboch riadených kolies
alebo riadené pásy na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: pneumatiky neriadených kolies musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
36 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Na určenie smeru jazdy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny
Kontroly
Test systému aktivácie jazdy
35 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
36 Otáčajte točňu, kým sa rameno nedostane za
jedno z neriadených kolies alebo pásov.
Výsledok: indikátor aktivácie
jazdy musí blikať, kým sa rameno nachádza v zobrazenom rozmedzí.
37 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej
polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť
použiteľná.
38 Posuňte a podržte spínač aktivácie jazdy na
ľubovoľnej strane a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: funkcia jazdy by mala byť použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Test obmedzenej rýchlosti stroja
39 Stlačte nožný spínač. 40 Zdvihnite rameno približne o 10° nad vodorovnú
úroveň.
41 Pomaly presuňte ovládaciu páku do polohy
maximálnej rýchlosti jazdy.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy so
zdvihnutým ramenom nesmie prekročiť 22 cm/s. 42 Spustite rameno do prepravnej polohy. 43 Vysuňte rameno o 46 cm. 44 Pomaly presuňte ovládaciu páku do polohy
maximálnej rýchlosti jazdy.
Výsledok: maximálna rýchlosť jazdy so
zdvihnutým ramenom nesmie prekročiť 22 cm/s.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom prekročí 22 cm/s, okamžite
stroj označte a vyraďte z prevádzky.
a podvozka.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 37
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Kontroly
Test prerušovača pri jazde s nakloneným strojom
45 Stlačte nožný spínač. 46 Keď je rameno úplne v prepravnej polohe,
presuňte stroj na svah, pričom uhol sklonu stroja by mal byť väčší ako 7° (spredu dozadu).
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
47 Presuňte stroj na rovnú plochu a vysuňte rameno
približne o 46 cm.
48 Presuňte stroj na svah, pričom uhol sklonu by
mal byť väčší ako 7° (spredu dozadu).
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
sklonu podvozka v uhle 7° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
49 Stiahnite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
50 Presuňte stroj na rovnú plochu a zdvihnite
rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
51 Presuňte stroj na svah, pričom uhol sklonu by
mal byť väčší ako 7° (spredu dozadu).
Výsledok: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí
sklonu podvozka v uhle 7° a na ovládacom
paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
52 Na svahu sa pokúste zdvihnúť a vysunúť
rameno.
Výsledok: funkcie zdvíhania a vysúvania ramena
by sa nemali dať použiť.
53 Spustite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
54 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
55 Stlačte nožný spínač. 56 Keď je rameno úplne v prepravnej polohe,
presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by mal byť väčší ako 5° (zboku nabok).
Výsledok: stroj by mal pokračovať v jazde.
57 Presuňte stroj na rovnú plochu a vysuňte rameno
približne o 17 cm.
58 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65 TRAX:
Presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by mal byť väčší ako 5° (zboku nabok).
S-60 HF a S-65 HF: Presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by mal byť väčší ako 4° (zboku nabok).
Výsledok: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65
TRAX: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
Výsledok: S-60 HF a S-65 HF: stroj by sa mal
zastaviť po dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 4° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
59 Stiahnite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
60 Presuňte stroj na rovnú plochu a zdvihnite
rameno približne o 10° nad vodorovnú úroveň.
38 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
61 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65 TRAX:
Presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by mal byť väčší ako 5° (zboku nabok).
S-60 HF a S-65 HF: Presuňte stroj na svah, pričom uhol posunu by mal byť väčší ako 4° (zboku nabok).
Výsledok: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX a S-65
TRAX: stroj by sa mal zastaviť po dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 5° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť zvuková výstraha.
Výsledok: S-60 HF a S-65 HF: stroj by sa mal
zastaviť po dosiahnutí sklonu podvozka v uhle 4° a na ovládacom paneli plošiny by mala znieť
zvuková výstraha.
62 Na svahu sa pokúste zdvihnúť a vysunúť
rameno.
Výsledok: funkcie zdvíhania a vysúvania ramena
by sa nemali dať použiť.
63 Spustite rameno do prepravnej polohy.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
64 Stroj presuňte na rovnú plochu a rameno
umiestnite do prepravnej polohy.
Test pomocného zdroja
65 Vypnite motor. 66 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté. 67 Stlačte nožný spínač.
68 Súčasne podržte spínač pomocného zdroja
zapnutý a aktivujte každú ovládaciu páku alebo
prepínač funkcií. Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné. Funkcie jazdy by bez
pomocného zdroja nemali byť použiteľné.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 39
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Kontroly
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia
69 Naštartujte motor. 70 Stlačte nožný spínač. 71 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte ovládaciu páku funkcií ramena.
Výsledok: žiadne funkcie ramena by sa nemali
dať použiť. Stroj sa pohne smerom označeným na ovládacom paneli.
Test výstrahy pri kontakte (ak ide o súčasť výbavy)
72 Neaktivujte nožný spínač a zatlačením na lanko
výstrahy pri kontakte uvoľnite aktivačný prvok zo zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte
nebudú blikať a klaksón stroja nebude znieť.
73 Aktivujte nožný spínač tým, že ho stlačíte nohou.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
74 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
75 Stlačením nohou aktivujte nožný spínač
a zatlačením na lanko výstrahy pri kontakte uvoľnite aktivačný prvok zo zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory výstrahy pri kontakte budú
blikať a klaksón stroja bude znieť.
76 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: žiadne funkcie stroja by sa nemali dať
použiť.
77 Zasuňte aktivačný prvok do zásuvky spínača.
Výsledok: indikátory prestanú blikať a klaksón
stíchne.
78 Použite všetky funkcie stroja.
Výsledok: všetky funkcie stroja by sa mali dať
použiť.
1 aktivačný prvok 2 lanko výstrahy pri kontakte 3 blikajúca výstraha
4 zásuvka spínača
40 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Test doplnku ochrany lietadla (ak je vo výbave)
Poznámka: Je možné, že na vykonanie tohto testu budú potrebné dve osoby.
1 Posuňte žltý nárazník v spodnej časti plošiny
o 10 cm ľubovoľným smerom.
2 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: funkcie ramien a riadenia by nemali
byť použiteľné. 3 Prepnite a podržte spínač zrušenia funkcie. 4 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo prepínače
funkcií.
Výsledok: všetky funkcie ramien a riadenia by
mali byť použiteľné.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 41
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Kontroly
Kontrolný zoznam pri kontrole pracoviska
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy,
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základné pokyny ohľadom kontroly
pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom stroja na pracovisko.
nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny, naklonené povrchy, nestabilné alebo klzké povrchy, výškové prekážky a vedenia vysokého napätia, nebezpečné priestranstvá, povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie, prítomnosť nepovolaných osôb, ostatné možné nebezpečné podmienky.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke stroja.
42 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Č. časti
Množstvo
27204
1
27205
1
27206 Trojuholník – modrý
2
27207
2
28158
1
28159
1
28160 Štítok – LPG
1
28174
2
28235
2
44981
2
52475 Štítok – Upevňovací bod na prepravu
6
65278
2
72086
4
82240
1
82481
s batériami/nabíjačkou
1
82487
2
82487
2
82487
2
97815
zábradlia
1
114249
4
114251
2
114252
4
114473 Štítok – Výstraha naklonenia
1
133067
3
133205
1
133263
4
215526 Štítok – Smerovanie remeňa (MSG-425)
1
219956
1
219958
1
1256425
4
1258949 Pozemný ovládací panel, S-65 XC, S-65 HF, S-65 TRAX
1
1258950
60 TRAX
1
1263542
2
Č. časti
Množstvo
1270969
1
1270970 Štítok – Panel poistiek relé, Deutz TD2011L04i
1
1272242
1
1278542
1
1278567
1
1278982 Štítok – Zásuvka spínača aktivačného prvku (voliteľné)
1
1281169
1
1281175
8
1281187
1
1281188
1
1283560
1
1283561
1
1284097
4
1284098
1
1284099
1
1284103
1
1284982
1
1286362 Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenia, servis
2
1287489
4
1288408
4
1289514
4
1287515 Štítok – Záťaž pása, S-65 TRAX
4
1287590
2
1287598
1
1287599
1
1293616 Štítok – Nebezpečenstvo – Riziko prevrátenia, S-65 HF
1
1293617
1
1294340
1
1301030
1
1301075
1
1304217
1
1313945
1
1313946
1
Kontroly
Kontrola odtlačkov so symbolmi
Podľa obrázkov na nasledujúcej strane overte prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Očíslovaný zoznam s počtom a popismi je uvedený nižšie.
Popis štítka
Šípka – modrá
Šípka – žltá
Trojuholník žltý
Štítok – Bezolovnaté palivo
Štítok – Nafta
Štítok – Napájanie plošiny, 230 V
Štítok – Napájanie plošiny, 115 V
Štítok – Vzduchové potrubie plošiny (voliteľné)
Upozornenie Nevstupovať
Štítok – Bod určený na zdvíhanie
Štítok – 105 dB
Štítok – Zásady bezpečnosti pri manipulácii
Štítok – Prečítajte si návod
Štítok – Prečítajte si návod (jeden štítok na každej
podpere panelov)
Štítok – Prečítajte si návod (jeden štítok na každej
podpere rúr)
Štítok – Spodná časť strednej časti vchodového
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, pneumatiky
Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
Štítok – Riziko prevrátenia, prepínače obmedzovačov
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Štítok – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom /
popálenia
Štítok – Technické údaje pásov
Štítok – Preťaženie plošiny
Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, nebezpečenstvo
pomliaždenín
Štítok – Nebezpečenstvo, úraz elektrickým prúdom
Pozemný ovládací panel. S-60 XC, S-60 HF, S-
Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
Popis štítka
Štítok – Panel poistiek relé, Deutz 2.9 TD
Štítok – Prevod registrácie/vlastníka stroja
Štítok – Výstraha pri kontakte, hmotnosť (voliteľné)
Ovládací panel plošiny
Štítok – Prepínač opätovného uvedenia do prevádzky
Štítok – Miesto zachytenia bezpečnostného lana,
ochrana pred pádom
Štítok – Núdzové spustenie, S-60 XC, S-60 HF,
S-60 TRAX
Štítok – Núdzové spustenie, S-65 XC, S-65 HF,
S-65 TRAX
Štítok – Panel poistiek relé, Perkins 404F-E22TI
Štítok – Panel poistiek relé, Perkins 404F-E22TI
Štítok – Záťaž kolesa
Štítok – Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo
prevrátenia, S-65 XC, S-65 TRAX
Výstraha Nebezpečenstvo samovoľného uvedenia do
pohybu
Štítok – Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo
prevrátenia, S-60 XC, S-60 TRAX
Výstraha Nebezpečenstvo výbuchu, batéria
Štítok – Záťaž kolesa, S-60 XC
Štítok – Tlak v pneumatikách, S-60/65 HF
Štítok – Záťaž pása, S-60 TRAX
Štítok – Preprava a zdvíhanie
Štítok – Panel poistiek relé, Perkins 404D-22
Štítok – Panel poistiek relé, Ford MSG-425
Štítok – Nebezpečenstvo – Riziko prevrátenia, S-60 HF
Výstraha Nebezpečenstvo samovoľného uvedenia
stroja do pohybu, S-60 HF, S-65 HF
Štítok – Nafta, Stage V
Štítok – Vyrovnanie hadice s neupraveným vzduchom
podľa stredu (Stage V)
Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
Štítok – VEC WP3.2
Štítok – Informácie o emisiách (Stage IV) S-65 XC
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože sa nachádza pod krytom. * Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu, doplnkov alebo konfigurácie. *** Tieto štítky sú nainštalované po oboch stranách podvozka a sú špecifické pre
konkrétny model, voliteľnú výbavu alebo konfiguráciu.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 43
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
*28158 *28159
*1301030
27204
65278
27206
27207
27206
27207
27205
52475
133067
114251
1287590
1263542
72086
52475
*28174 *28235
*44981
133205
1263542114251
*114249 *133263
*114249 *133263
72086
1281169
*1258950
133067
1272242
72086
114252
52475
*1281187 *1281188
82487
*28160
***82487
***82487
*28174 *28235
1281175
114473
82487
219958
133067
219956
*1284099 *1294340
*44981
1281175
114252
*1256425
52475
1287590
52475
114252
1284982
*1258949
82481
1286362
*1284097 *1287489 *1289514 *1287515
*1284098 *1284103 *1293617 *1293616
65278
72086
*114249 *133263
52475
1286362
*215526
*1278982
*1278542
*1284097 *1287489 *1289514 *1287515
*1284097 *1287489 *1289514 *1287515
1288408
1288408
1288408
1288408
*1256425
97815
82240
1304217 1301075
1313946
*1284097 *1287489 *1289514 *1287515
*1270969 *1270970 *1283560 *1287598 *1287599 *1283561 *1313945
Kontroly
44 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Prevádzkov é poky ny
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov. Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny pre každú stránku prevádzky stroja. Je povinnosťou
operátora dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy a pokyny v návodoch na obsluhu, príručkách bezpečnosti a popisoch zodpovednosti.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Používanie stroja na účel iný ako zdvíhanie personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým pracoviskám je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov uvedených v návodoch na obsluhu, bezpečnostných pokynoch a popise zodpovednosti. To znamená, že každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 45
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
3
Prevádzkové pokyny
Naštartovanie motora
Núdzové zastavenie
Modely s dieselovými motormi
1 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy zapnuté.
Žeraviace sviečky motora sa automaticky aktivujú po zapnutí stroja.
Na pozemnom ovládacom paneli: Keď
sú aktivované automatické žeraviace sviečky, na obrazovke panela LCD sa zobrazí symbol žeraviacej sviečky.
4 Na ovládacom paneli plošiny: Keď sú aktivované
automatické žeraviace sviečky, rozsvieti sa indikátor žeraviacich sviečok.
5 Keď indikátor žeraviacich sviečok zhasne,
naštartujte motor. Prepnite a podržte spínač štartéra motora alebo stlačte a podržte tlačidlo štartéra motora.
6 Ak sa motor nenaštartuje alebo ak zhasne,
funkcia pozdržania opakovaného štartu zablokuje štartér na 3 sekundy.
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného ovládacieho panelu má prioritu pred červeným tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu plošiny.
46 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
4
1
Prevádzkové pokyny
Pomocný zdroj
Ovládanie z pozemného panelu
Pomocný zdroj sa používa v prípade, keď zlyhá primárny zdroj energie.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Pri používaní núdzových ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
Súčasne podržte prepínač
pomocného zdroja na ktorejkoľvek strane a aktivujte požadovanú funkciu.
Poznámka: Funkcia jazdy nebude bez pomocného zdroja použiteľná.
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
3 Modely s dieselovými motormi: Žeraviace
sviečky motora sa automaticky aktivujú po zapnutí stroja.
4 Keď indikátor žeraviacich sviečok zhasne,
naštartujte motor.
Umiestnenie plošiny
Stlačte a podržte tlačidlo
aktivácie funkcie.
2 Stlačte príslušné tlačidlo funkcie podľa
označenia na ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na pozemnom ovládacom paneli.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 47
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Indikátor preťaženia plošiny
Blikajúci indikátor signalizuje preťaženie plošiny. Motor sa vypne a nebude možné používať žiadne funkcie.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor nezhasne, a potom znovu naštartujte motor.
Poznámka: Pri preťažení na plošine zaznie zvuková výstraha a vypne sa po odstránení nadbytočnej záťaže z plošiny.
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Modely s dieselovými motormi: Žeraviace
sviečky motora sa automaticky aktivujú po zapnutí stroja.
4 Keď indikátor žeraviacich sviečok zhasne,
naštartujte motor. Pri štarte motora nestláčajte nožný spínač.
48 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom
S-60/65 XC a S-60/65 TRAX
4WD (pohon štyroch kolies):
45
S-60/65 HF
4WD (pohon štyroch kolies):
40
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom do kopca:
S-60/65 XC a S-60/65 TRAX
4WD (pohon štyroch kolies): 30
S
4WD (pohon štyroch kolies): 25
Parameter maximálneho
bočného naklonenia:
S 60/65 HF
25
Prevádzkové pokyny
Umiestnenie plošiny
Jazda na svahu
1 Stlačte nožný spínač. 2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku alebo
prepínač alebo stlačte príslušné tlačidlo podľa označenia na ovládacom paneli.
Poznámka: Keď sa rameno nachádza na hranici rámca prevádzky, spustenie a zatiahnutie ramena riadi ovládací systém. Rameno sa môže zatiahnuť pri používaní funkcie spúšťania ramena.
Riadenie
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy a riadenia
podľa smeru modrého alebo žltého trojuholníka ALEBO stlačte kolískový prepínač umiestnený na hornej časti ovládacej páky jazdy.
Na určenie smeru otočenia kolies alebo pásov používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Jazda
1 Stlačte nožný spínač. 2 Zvýšenie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku zo strednej polohy. Zníženie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom do stredu.
Zastavenie: Nastavte ovládaciu páku do stredu
alebo uvoľnite prepínač aktivácie funkcií.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Ak je rameno zdvihnuté, rýchlosť pohybu stroja je obmedzená.
Určite parametre naklonenia stroja do kopca, naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite stupeň sklonu svahu.
z kopca (stúpavosť):
% (24°)
% (22°)
% (17°)
-60/65 HF
% (14°)
-60/65 XC, S-60/65 TRAX a S-
% (14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia. Výraz stúpavosť sa vzťahuje len na polohu s protiváhou orientovanou smerom do kopca.
Č. časti 1286582SKGT S
Dávajte pozor, aby bolo rameno umiestnené vodorovne a plošina bola umiestnená medzi neriadenými kolesami alebo pásmi.
Posuňte ovládač rýchlosti jazdy do polohy so symbolom nakloneného stroja.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 49
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Blikajúci indikátor signalizuje, že rameno sa presunulo za jedno
z a
Prevádzkové pokyny
Určenie stupňa sklonu svahu:
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1 m,
meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Aktivácia jazdy
neriadených kolies alebo pásov funkcia jazdy je prerušená.
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Dĺžka nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosť) a vynásobte 100.
Príklad:
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 × 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak
a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
Výber rýchlosti jazdy
Symbol stroja na svahu: prevádzka malého
rozsahu na svahu alebo na nerovnom teréne
Symbol stroja na rovnom povrchu: prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou jazdy
50 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Indikátor zdvíhania/zaťahovania ramena bliká: zdvíhajte/zaťahujte rameno, kým indikátor nezhasne.
Indikátor spustenia ramena bliká: spúšťajte nezhasne.
Indikátor stroja na svahu svieti: keď stroj prekročí nastavenia aktivácie snímača
naklonenia, indikátor svieti
zvuková výstraha naklonenia. Postupujte podľa príslušných pokynov uvedených nižšie
a a
Ak sa orientovaná smerom do
kopca, spustí zvuková
výstraha naklonenia:
1 2
Ak sa orientovaná smerom
spustí zvuková naklonenia:
1 2
Prevádzkové pokyny
Voľba otáčok motora
Indikátory rámca prevádzky
Vyberte otáčky motora pomocou symbolov na ovládacom paneli.
Ak nie je stlačený nožný spínač, motor bude pracovať vo voľnobehu s najnižšími otáčkami.
Symbol korytnačky: nízke
otáčky aktivované nožným spínačom
Symbol zajaca: vysoké otáčky
aktivované nožným spínačom
Generátor (ak je vo výbave)
Generátor uvediete do chodu presunutím spínača generátora do polohy zapnuté.
Poznámka: Indikátor generátora sa rozsvieti.
Generátor sa aktivuje a motor bude naďalej v prevádzke v režime vysokých otáčok.
Elektrický pracovný nástroj zapojte do sieťovej zásuvky nachádzajúcej sa na plošine alebo točne.
Svietiace indikátory rámca prevádzky upozorňujú obsluhu na prerušenie vykonávania funkcie a prípadnú nutnosť zásahu obsluhy.
rameno, kým indikátor
a znie
premiestnite stroj na pevný rovný povrch.
Generátor zastavíte presunutím spínača generátora do polohy vypnuté.
Poznámka: Indikátor generátora zhasne a otáčky motora sa vrátia do normálu.
Č. časti 1286582SKGT S
v prípade, že je plošina
Spustite rameno. Zatiahnite rameno.
v prípade, že je plošina
z kopca,
výstraha
Zatiahnite rameno.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 51
Spustite rameno.
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Blikajúci indikátor signalizuje preťaženie plošiny. Motor sa vypne
a
funkcie.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor znovu naštartujte motor.
Svietiaci indikátor signalizuje poruchu systému.
Prevádzkové pokyny
Indikátor preťaženia plošiny
nebude možné používať žiadne
nezhasne, a potom
Kapacitný rozsah plošiny
Rozsah pohybu sa ovláda automaticky podľa záťaže plošiny.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX Neobmedzený rozsah pohybu: keď je záťaž plošiny nižšia ako 300 kg (661 libier).
S-60 HF, S-65 HF Neobmedzený rozsah pohybu: keď je záťaž plošiny menšia ako 272 kg (600 libier), svieti indikátor obmedzeného rozsahu pohybu.
Indikátor poruchy stroja
1 Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia. 2 Spustite rameno a zatiahnite ho. 3 Označte stroj a vyraďte ho z prevádzky. Žiadne
funkcie nebudú použiteľné.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX Obmedzený rozsah pohybu: keď je záťaž plošiny 301 – 454 kg (661 – 1 000 libier).
S-60 HF, S-65 HF Obmedzený rozsah pohybu: keď je záťaž plošiny 272 – 454 kg (600 – 1 000 libier).
52 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Naklonenie/svah (spredu dozadu)
Naklonenie/svah (spredu dozadu)
plošiny
Naklonenie/svah (spredu dozadu)
plošiny
Naklonenie/svah
Naklonenie/svah
Naklonenie/svah
plošiny
Prevádzkové pokyny
Nastavenia aktivácie snímača naklonenia
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Model
S-60 XC,
S-60
TRAX
S-65 XC,
S-65
TRAX
Model
S-60 XC,
S-60
TRAX
S-65 XC,
S-65
TRAX
Model
S-60 XC,
S-60
TRAX
S-65 XC,
S-65
TRAX
71,7° 71,7° 7° 51,1°
71,7° 71,7° 7° 51,1°
18,28 m 18,28 m 7° 14,51 m
19,81 m 19,81 m 7° 16,09 m
14,81 m 12,8 m 7° 12,8 m
16,51 m 14,32 m 7° 14,32 m
Záťaž plošiny/maximálny uhol
ramena
300 kg 454 kg
Záťaž plošiny/maximálna výška
300 kg 454 kg
Záťaž plošiny/maximálny dosah
300 kg 454 kg
S-60 HF, S-65 HF
Model
(spredu dozadu)
S-60 HF 71° 71,7°
51° 53° 7° 31°
S-65 HF 71° 71°
41° 43° 7° 14°
Model
(spredu dozadu)
S-60 HF 18,34 m 18,34 m
17,5 m 14,73 m 7° 13,7 m
S-65 HF 19,86 m 19,86 m
18,01 m 15,6 m 7° 15,06 m
Model
(spredu dozadu)
S-60 HF 14,2 m 11,58 m
12,7 m 10,36 m 7° 10,36 m
S-65 HF 15,6 m 13,11 m
14,22 m 11,89 m 7° 11,89 m
Záťaž plošiny/maximálny uhol
ramena
272 kg 454 kg
Záťaž plošiny/maximálna výška
plošiny
272 kg 454 kg
Záťaž plošiny/maximálny dosah
272 kg 454 kg
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 53
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S
pohybu svieti, keď záťaž plošiny prekročí 300
S
pohybu svieti, keď záťaž plošiny prekročí 272
Svietiaci indikátor signalizuje obmedzený rozsah pohybu
dôvodu
hmotnosti plošiny.
S S
pohybu svieti, keď je záťaž plošiny menšia ako 300
svahu
S
pohybu svieti, keď je záťaž plošiny menšia ako 272 svahu.
Svietiaci in
obmedzený rozsah pohybu
z
svahu.
Poznámka: Keď svieti indikátor stroja na svahu výstraha naklonenia, ovplyvňuje to nasledujúce funkcie: funkcie jazdy
a
jazdy postupu týkajúceho sa indikátorov rámca prevádzky.
Prevádzkové pokyny
-65 TRAX: Indikátor rozsahu
kg.
-60 HF, S-65 HF: indikátor rozsahu
kg.
z
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
-65 TRAX: Indikátor rozsahu
kg a stroj je na
-60 HF, S-65 HF: indikátor rozsahu
kg a stroj je na
Obrazovka panela LCD
Na obrazovke panela LCD na pozemnom ovládacom paneli sa zobrazujú hodiny, napätie, tlak oleja a teplota chladiacej kvapaliny. Na obrazovke sa tiež zobrazujú kódy porúch a ďalšie servisné informácie.
dikátor signalizuje
dôvodu hmotnosti plošiny a sklonu
a znie zvuková
zdvíhania sú neaktívne. Funkcie
a zdvíhania obnovíte podľa
54 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Regenerácia v pokojovom stave
Počas procesu regenerácie filtra pevných častíc
v pokojovom stave sú všetky funkcie ramena zakázané.
Nepribližujte sa k výfuku stroja ani k jeho tlmiču.
Nenechávajte stroj bez dozoru.
Regeneráciu filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemožno aktivovať, ak ju nevyžiada motor alebo ak sa vyskytujú poruchy motora.
V prípade ignorovania požiadavky na
regeneráciu v pokojovom stave môže množstvo sadzí vo filtri pevných častíc dosiahnuť extrémnu úroveň. Filter sa trvalo poškodí a bude ho musieť vymeniť kvalifikovaný servisný technik.
V núdzových situáciách je možné regeneráciu
filtra pevných častíc v pokojovom stave prerušiť tromi spôsobmi:
Vypnutie motora kľúčovým prepínačom.Je stlačené tlačidlo ESC.Stlačenie tlačidla núdzového zastavenia
(ESTOP).
Ak takáto situácia nastane, je možné, že bude potrebné spustiť regeneráciu v pokojovom stave znovu.
Regenerácia filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemôže začať, kým motor nepobeží aspoň dve minúty a teplota chladiacej kvapaliny nedosiahne 35 °C.
Keď sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen Required“ (Vyžaduje sa regenerácia), filter pevných častíc (DPF) vyžaduje regeneráciu v pokojovom stave.
Keď chcete začať regeneráciu, postupujte takto.
1 Zatvorte kryt strany motora. 2 Vyberte bezpečné parkovacie miesto, ktoré je
pevné, rovné, bez prekážok a premávky a nenachádzajú sa na ňom horľavé látky ani výbušné plyny.
3 Stlačte tlačidlo „Maintenance“ (Údržba) nad
obrazovkou LCD a vyberte možnosť „Stage V Info“ (Informácie o fáze V).
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 55
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
4 Stlačte tlačidlo OK. Na obrazovke LCD sa
zobrazí varovanie „Non-flammable
Environment“ (Nehorľavé prostredie).
5 Stlačte tlačidlo OK. Na obrazovke LCD sa
zobrazí varovanie „Machine Lockout“ (Zamknutie
stroja).
8 Systém bude motor udržiavať v chode
s vysokými otáčkami, kým teplota chladiacej kvapaliny nedosiahne 35 °C. Na obrazovke LCD sa potom zobrazí správa „Standstill Regen Launch“ (Spustiť regeneráciu v pokojovom stave).
9 Ak proces regenerácie úspešne začal, postupuje
ďalej automaticky a na obrazovke LCD sa zobrazuje správa „Standstill Regen Active“ (Regenerácia v pokojovom stave je aktívna).
6 Stlačte tlačidlo OK. Ak motor ešte nebeží, na
obrazovke LCD sa zobrazí správa „Start
Engine“ (Naštartujte motor).
7 Ak ste motor ešte nenaštartovali, naštartujte ho.
V prípade potreby sa na obrazovke LCD zobrazí
správa „Engine Warming“ (Zahrievanie motora).
10 Proces regenerácie postupuje automaticky a po
dokončení sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen Complete“ (Regenerácia je dokončená).
56 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Výstraha pri kontakte (ak je vo výbave)
Doplnok ochrany lietadla (ak je vo výbave)
Výstraha pri kontakte je navrhnutá tak, aby upozornila personál na zemi, keď sa operátor dotkne ovládacieho panela plošiny, čo preruší pohyb ramena, zaznie zvuková výstraha a začnú blikať indikátory.
Po uvoľnení lanka výstrahy pri kontakte sa na plošine deaktivujú funkcie zdvíhania a jazdy. Zvukové a vizuálne výstrahy upozornia ostatných, že operátor môže potrebovať pomoc. Tieto upozornenia budú aktívne, kým sa systém neresetuje.
1 Lanko výstrahy pri kontakte sa uvoľní, čím sa zo
zásuvky spínača uvoľní aktivačný prvok.
2 Zasunutím aktivačného prvku do zásuvky
spínača prestanú blikať indikátory a vypne sa zvuková výstraha.
Ak sa nárazníky plošiny dostanú do kontaktu so súčasťami lietadla, stroj sa vypne a žiadna funkcia sa nebude dať použiť.
1 Naštartujte motor. 2 Stlačte nožný spínač. 3 Prepnite a podržte tlačidlo zrušenia funkcie
ochrany lietadla.
4 Použite príslušné tlačidlo, ovládaciu páku alebo
prepínač príslušnej funkcie a stroj presuňte mimo súčastí pri leteckej doprave.
1 aktivačný prvok 2 lanko výstrahy pri kontakte 3 blikajúca výstraha 4 zásuvka spínača
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 57
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Pokyny pre podpery rúr
Jednotka podpery rúr sa skladá z dvoch podpier rúr umiestnených na protiľahlých stranách plošiny a pripevnených k zábradliu pomocou strmeňových skrutiek.
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Podpery rúr sa musia montovať na vnútornej
strane plošiny.
Podpery rúr nesmú blokovať možnosť prístupu
k ovládaciemu panelu plošiny ani vstup na plošinu.
Spodná časť trubice podpery rúr musí stáť na
podlahe plošiny.
Pred montážou podpery rúr skontrolujte, či je
plošina vo vodorovnej polohe.
Montáž podpery rúr
1 Namontujte podperu rúr na každú stranu plošiny.
Postupujte podľa ilustrácie vľavo. Skontrolujte, či spodná časť trubice podpery rúr stojí na podlahe plošiny.
2 Z vonkajšej strany zábradlia plošiny namontujte
dve strmeňové skrutky vedúce cez konzolu každej podpery rúr.
3 Upevnite každú strmeňovú skrutku 2 podložkami
a 2 maticami.
1 popruh 2 strmeňové skrutky 3 konzola podpery rúr
4 horná časť zábradlia plošiny 5 zvar podpery rúr 6 prostredná časť zábradlia plošiny 7 ploché podložky
8 matice s poistnou vložkou
58 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tl Návod na obsluhu
Maximálna kapacita podpery rúr
Všetky modely
kg
Hmotnosť jednotky
kg
Prevádzkové pokyny
Používanie podpier rúr
Jednotka podpery panelov
1 Dbajte na správny postup podľa pokynov na
používanie a montáž jednotky podpery rúr a na bezpečné pripevnenie podpier k zábradliu plošiny.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol položený na
oboch podperách rúr. Náklad by mal byť položený rovnobežne s plošinou na dĺžku.
3 Vyrovnajte náklad na podperách rúr podľa
stredu.
4 Pripevnite náklad k jednotlivým podperám rúr.
Ponad náklad natiahnite nylonový popruh. Stlačte sponu a zasuňte do nej popruh. Pritiahnite popruh.
5 Miernym potlačením a potiahnutím za náklad
skontrolujte bezpečné upevnenie nákladu a podpier rúr.
6 Pri pohybe stroja musí náklad zostať upevnený.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr znižuje menovitú kapacitu plošiny stroja a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť jednotky
podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
90,7
podpery rúr 9,5
1 Riaďte sa štítkom s výstrahou na prednej strane
každej podpery panelov (v prípade potreby).
2 Namontujte na základňu podpery panelov
gumený kryt 1. Postupujte podľa ilustrácie.
3 Pripevnite kryt pomocou dvoch poistných matíc
s vysokým profilom a dvoch podložiek.
Montáž podpery panelov
1 Vložte úchyt s hákmi do otvorov v základni
podpery panelov.
2 Pomocou hákov pripevnite podperu panelov
k spodnej trubici plošiny na požadovanom mieste.
3 Na základňu podpery panelov a úchyt s hákmi
namontujte gumený kryt 2. Postupujte podľa ilustrácie.
4 Upevnite namontované súčiastky pomocou
dvoch poistných matíc s nízkym profilom.
5 Ak je podpera panelov namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, zasuňte strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do základne podpery panelov.
6 Upevnite strmeňovú skrutku 2 maticami
a 2 podložkami. Pokračujte krokom 9.
7 Ak podpera panelov nie je namontovaná na
trubici slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, použite dodávanú hliníkovú trubicu.
8 Umiestnite trubicu medzi podperu panelov
a podlahu plošiny. Zasuňte strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do základne podpery panelov.
9 Uvedené kroky zopakujte pri montáži druhej
súpravy súčiastok.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 59
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Prevádzkové pokyny
Montáž chráničov
1 Nasaďte oba chrániče na zábradlie plošiny.
Umiestnite chrániče tak, aby chránili panely pred
kontaktom so zábradlím plošiny.
Montáž popruhu
1 Otvorte svorku a namontujte ju okolo zvislej
trubice zábradlia plošiny. 2 Prestrčte skrutku s podložkou cez jednu stranu
svorky. 3 Na skrutku nasaďte koncovú konzolu popruhu.
4 Prestrčte skrutku druhou stranou svorky.
5 Upevnite súčiastku pomocou podložky a matice.
Maticu a skrutku neuťahujte príliš. Koncovú
konzolu popruhu by malo byť možné posúvať po
zábradlí plošiny.
Používanie podpier panelov
1 Pripevnite obe podpery panelov k plošine. 2 Umiestnite náklad tak, aby bol podopretý oboma
podperami panelov. 3 Vyrovnajte náklad podľa stredu plošiny. 4 Pripevnite náklad k plošine pomocou popruhu.
Pritiahnite popruh.
60 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami alebo pásmi.
4 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 61
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Uvoľnite brzdy kolies alebo pásov preklopením všetkých štyroch odpájacích krytov náboja pohonu.
Skontrolujte, či je ťahacie
lano správne pripevnené k podvozku nen
prekážky.
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na pr epr avu a zdv íha nie
Na obrázkoch v tomto návode môže byť zobrazené
rameno s pneumatikami a kolesami namiesto pásov. Všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny sa vzťahujú aj na modely S-60 TRAX a S-65 TRAX, hoci na obrázku nie sú zobrazené pásy.
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do prevádzky sa točňa musí odistiť.
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do
kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho naklonenia, stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa postupu popísaného pri úkone uvoľnenia brzdy.
Spoločnosť Genie poskytuje tieto informácie
o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne
zabezpečenie a výber ťahača podľa predpisov
Ministerstva dopravy Spojených štátov,
ostatných miestnych predpisov a zásad
spoločnosti sú zodpovední výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt
spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na
kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami
s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním
stavebných a zdvižných zariadení
v medzinárodnej doprave.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha mobilnej
zdvižnej platformy.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú
vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké.
Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným
číslom.
Uvoľnenie kolies pri ťahaní
navijakom
Zaistite kolesá alebo pásy, aby sa stroj neprevrátil.
pripevňovacím bodom na
a či sa na ceste
achádzajú žiadne
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Poznámka: Záklopka na uvoľnenie kolies čerpadla musí vždy zostať zatvorená.
62 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
1 Poistný čap otáčania točne
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle
alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap otáčania točne.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté a vyberte kľúč.
Zabezpečenie plošiny – S-60 XC, S-60 HF a S-60 TRAX
Plošina musí byť v prepravnej polohe.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim paralelne popri vodiacich prvkoch popruhu. Pri pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom dolu.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené alebo nezabezpečené časti.
Zabezpečenie podvozka
Použite reťaze s dostatočnou nosnosťou.
Použite minimálne 6 reťazí.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Diagram sa nachádza v kapitole Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
Zabezpečenie plošiny – S-65 XC, S-65 HF a S-65 TRAX
Plošina a výložník musia byť v prepravnej polohe.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim paralelne popri vodiacich prvkoch popruhu. Pri pripevňovaní sekcie ramena nepoužívajte nadmernú silu smerom dolu.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 63
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Ťažisko
Os X
Os Y
S
m
m
S-65 XC
m
m
S
m
m
S
m
m
S
m
m
S
m
m
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Pripevňovať stroj môžu iba kvalifikovaní
mechanici.
Zdvíhať stroj môžu len certifikovaní žeriavnici
výhradne v súlade s príslušnými nariadeniami na
používanie žeriavov.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
Rameno spustite úplne nadol a zatiahnite ho. Úplne spustite výložník. (ak ide o súčasť výbavy)
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným na zdvíhanie stroja. Všetky štyri body určené na zdvíhanie sa nachádzajú na točni.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
-60 XC 1,73
1,76
-60 TRAX 1,68
-65 TRAX 1,73
-60 HF 1,73
-65 HF 1,77
1,3 1,36 1,17 1,24 1,35 1,42
1 = Os X
2 = Os Y
64 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebn
Označuje, že pred vykonaním tohto postupu sa musí nechať vychladnúť motor.
Motor Deutz 2011 L03i
Typ oleja
40
Typ oleja
40
Motor Deutz TD2.9
Typ oleja
40
Typ oleja
40
Motor Deutz TCD 2.2L Stage
Typ oleja
40
Typ oleja
40
Motor Deutz D436
Typ oleja
40
Typ oleja
30
Motor Deutz D 2.9 L4 Stage IV
Typ oleja
40
Typ oleja
40
Motor Weichai WP3.2
Typ oleja
40
Údržba
Údržba
Kontrola hladiny oleja v motore
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony
údržby určené v tomto Návode na obsluhu.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi
predpismi.
Používajte len náhradné diely schválené
spoločnosťou Genie.
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor vypnutý.
1 Skontrolujte ponornú mierku úrovne oleja. Podľa
potreby olej dolejte.
15W-
– studené podmienky 5W-
15W-
studené podmienky 5W-
V
15W-
studené podmienky 5W-
15W-
studené podmienky 5W-
é nové súčiastky.
Č. časti 1286582SKGT S
15W-
studené podmienky 5W-
15W-
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 65
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Motor Deutz 2011 L03i
Typ paliva
nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Deutz TD2.9
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
Motor Deutz TCD 2.2L Stage
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
Motor Deutz D 2.9 L4 Stage IV
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
Motor Deutz D436
Typ paliva
nízkym obsahom síry (LSD)
Motor Weichai WP3.2
Typ paliva
mimoriadne nízkym obsahom
síry (ULSD)
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického oleja
Ekvivalent typu Chevron Rando HD
Údržba
Požiadavky na naftu
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Uspokojivý výkon motora závisí od používania kvalitného paliva. Používaním kvalitného paliva dosiahnete nasledujúci výsledok: dlhú životnosť motora a prijateľnú úroveň emisií výfukových plynov.
Minimálne požiadavky na naftu pre jednotlivé motory sú uvedené nižšie.
Nafta s
Nafta s
V
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Nafta s
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja, ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe. 2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: Úroveň hydraulického oleja by sa mala
nachádzať v rozmedzí vrchných 5 cm ukazovateľa stavu.
3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
66 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Údržba
Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny v motore – modely chladené chladiacou kvapalinou
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny motora je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna úroveň chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré by mohli poukázať na problémy
v chladiacom systéme.
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na
horúce časti motora a chladiacu kvapalinu. Kontakt s horúcimi časťami motora a chladiacou kvapalinou môže spôsobiť vážne popáleniny.
Nebezpečenstvo popálenia. Ak je motor
naštartovaný, neskladajte kryt chladiča. Kontakt s chladiacou kvapalinou pod tlakom môže spôsobiť vážne popáleniny. Pred zložením krytu chladiča nechajte motor vychladnúť.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži chladiacej
kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: hladina kvapaliny by mala byť na
značke FULL (plné) na nádrži alebo musí byť viditeľná na ukazovateli stavu.
Kontrola batérií
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare. 2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste a bezpečne pripevnené.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na termináloch a kábloch batérie.
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 67
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Údržba
Plánovaná údržba
Plánovanú údržbu musí vykonávať pri uvedení do prevádzky a potom štvrťročne, ročne a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na údržbu tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými v návodoch na servis a údržbu tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
68 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Model
60 XC
Maximálna pracovná výška
20,29 m
Maximálna výška plošiny
18,29 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
14,8 m
Maximálne zaťaženie
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
1,41 m
Maximálna výška stroja v prepravnej
polohe
2,8 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
8,71 m
Šírka so štandardnými pneumatikami
2,49 m
Rozchod kolies
2,49 m
Svetlá výška, stred
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
2,4 m
Polomer otáčania (vonkajší)
5,5 m
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x šírka)
183 cm × 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp (dĺžka
244 cm × 91 cm
Ovládacie prvky
proporcionálne, 12 V, jednosmerný prúd
Výstup striedavého prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny (funkcie ramena)
207 barov
Veľkosť pneumatiky
355/55D 625
Kapacita palivovej nádrže
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický olej
151 l
Hmotnosť
10 401 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku
s
Okolitá prevádzková teplota
20 °F až 120 °F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku
na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja
v
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom
km/h
s
Údaje
Maximálne zaťaženie pneumatík
5 790 kg
Kontaktný tlak pneumatík
6,3 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
1 371 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a
používať len s
Technické údaje
Technické ú daj e
S-
m/s2.
m/s2.
primeranou
x šírka)
výrobným číslom.)
prepravnej polohe
12,2 m/9,1
1,1
12,2 m/40
o zaťažení podkladu
620
13,44
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
–29 °C až 49
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 69
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Model
65 XC
Maximálna pracovná výška
21,81 m
Maximálna výška plošiny
19,81 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
16,51 m
Maximálne zaťaženie
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
1,41 m
Maximálna výška stroja
v
2,82 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
9,76 m
Šírka so štandardnými pneumatikami
2,49 m
Rozchod kolies
2,49 m
Svetlá výška, stred
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
2,4 m
Polomer otáčania (vonkajší)
5,5 m
Rozmery plošiny, (dĺžka x šírka)
183 cm × 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp (dĺžka
244 cm × 91 cm
Ovládacie prvky
proporcionálne, 12 V,
jednosmerný prúd
Výstup striedavého prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny (funkcie ramena)
207 barov
Veľkosť pneumatiky
355/55D 625
Kapacita palivovej nádrže
132 l
Kapacita nádrže na
l
Hmotnosť
11 412 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku
s
Okolitá prevádzková teplota
20 °F až 120 °F
°C
Hluk na palube
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na
plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača
naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom
1,1 km/h
s
Údaje o
Maximálne zaťaženie pneumatík
6 100 kg
Kontaktný tlak pneumatík
6,3 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a
používať len s
Technické údaje
S-
vozidla
prepravnej polohe
6 stôp
x šírka)
m/s2.
zaťažení podkladu
m/s2.
primeranou
12,2 m/9,1
12,2 m/40
hydraulický olej
výrobným číslom.)
70 S
®
620
1 483 kg/m
14,55
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
primeranými koeficientmi bezpečnosti.
151
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
29 °C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Model
60 TRAX
Maximálna pracovná výška
20,29 m
Maximálna výška plošiny
18,29 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
14,8 m
Maximálne zaťaženie
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
1,37 m
Maximálna výška stroja
v
2,8 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
8,71 m
Šírka, TRAX
2,58 m
Rozchod kolies
2,5 m
Svetlá výška, stred
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
3,48 m
Polomer otáčania (vonkajší)
6,5 m
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x šírka)
183 cm × 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp (dĺžka
244 cm × 91 cm
Ovládacie prvky
proporcionálne, 12 V,
jednosmerný prúd
Výstup striedavého prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny (funkcie ramena)
207 barov
Kapacita palivovej nádrže
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický olej
151 l
Hmotnosť
12 174 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku
s
Okolitá prevádzková teplota
°F °C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku
na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača
naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja
v
3,7 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom
0,7 km/h
s
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie
pásov
6 176 kg
Kontaktný tlak pásov
1,61 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
1 297 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a
používať len s
Technické údaje
S-
prepravnej polohe
m/s2.
prepravnej polohe
m/s2.
primeranou
12,2 m/12
12,2 m/60
x šírka)
výrobným číslom.)
Č. časti 1286582SKGT S
®
158
12,72
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
20 °F až 120
29 °C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 71
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Model
65 TRAX
Maximálna pracovná výška
21,81 m
Maximálna výška plošiny
19,81 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
16,51 m
Maximálne zaťaženie
300 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
1,37 m
Maximálna výška stroja v prepravnej
polohe
2,81 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
9,76 m
Šírka, TRAX
2,58 m
Rozchod kolies
2,5 m
Svetlá výška, stred
41,4 cm
Svetlá výška, náprava
25,4 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
3,48 m
Polomer otáčania (vonkajší)
6,5 m
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x šírka)
183 cm × 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp (dĺžka
244 cm × 91 cm
Ovládacie prvky
proporcionálne, 12 V, jednosmerný prúd
Výstup striedavého prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny (funkcie ramena)
207 barov
Kapacita palivovej nádrže
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický olej
151 l
Hmotnosť
13 154 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku
s
Okolitá prevádzková teplota
20 °F až 120 °F
°C
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
30 %
(17°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a trakciou. Ďalšia záťaž naklonenia.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku
na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
105 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém
ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača
naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
3,7 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom
0,7 km/h
s
Údaje o
Maximálne zaťaženie pásov
6 648 kg
Kontaktný tlak pásov
1,76 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a
používať len s
Technické údaje
S-
x šírka)
plošiny môže obmedziť parametre
primeranou
m/s2.
m/s2.
12,2 m/12
12,2 m/61
zaťažení podkladu
výrobným číslom.)
72 S
®
170
1 392 kg/m
13,66
nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
29 °C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Model
S-60 HF
Maximálna pracovná výška
20,33 m
Maximálna výška plošiny
18,33 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
14,21 m
Maximálne zaťaženie
272 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
1,38 m
Maximálna výška stroja v prepravnej
polohe
2,85 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
8,71 m
Šírka s vysokopriechodnými pneumatikami
2,55 m
Rozchod kolies
2,5 m
Svetlá výška, stred
44 cm
Svetlá výška, náprava
28 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
3,29 m
Polomer otáčania (vonkajší)
5,57 m
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x šírka)
183 cm × 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp (dĺžka
244 cm × 91 cm
Ovládacie prvky
jednosmerný prúd,
proporcionálne
Výstup striedavého prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny (funkcie ramena)
207 barov
Veľkosť pneumatiky
41/18LL × 22,5, 20 vrstiev
Kapacita palivovej nádrže
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický olej
151 l
Hmotnosť
10 081 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s
Okolitá prevádzková teplota
–20 °F až 120 °F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku
na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
25 %
(14°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom
0,7 km/h
s
Údaje o
Maximálne zaťaženie pneumatík
5 445 kg
Kontaktný tlak pneumatík
7,03 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
1 268 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s
Technické údaje
105
m/s2.
m/s2.
x šírka)
primeranou trakciou.
12,2 m/9,1
12,2 m/61
zaťažení podkladu
12 V
690
12,44
primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
výrobným číslom.)
Č. časti 1286582SKGT S
®
29 °C až 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 73
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Model
S-65 HF
Maximálna pracovná výška
21,86 m
Maximálna výška plošiny
19,86 m
Horizontálny dosah, maximum plošiny
15,6 m
Maximálne zaťaženie
272 kg
Maximálna záťaž, obmedzenie
454 kg
Maximálna rýchlosť vetra
12,5 m/s
Otáčanie plošiny
160°
Vyrovnanie plošiny
automatické
Otáčanie točne (v stupňoch)
360° súvislé
Presah zadnej časti cez točňu
1,38 m
Maximálna výška stroja v prepravnej
polohe
2,85 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe
9,76 m
Šírka s vysokopriechodnými
pneumatikami
2,55 m
Rozchod kolies
2,5 m
Svetlá výška, stred
44 cm
Svetlá výška, náprava
28 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
3,29 m
Polomer otáčania (vonkajší)
5,57 m
Rozmery plošiny, 6 stôp (dĺžka x šírka)
183 cm × 76 cm
Rozmery plošiny, 8 stôp (dĺžka x šírka)
244 cm × 91 cm
Ovládacie prvky
proporcionálne, 12 V, jednosmerný prúd
Výstup striedavého prúdu na plošine
štandardný
Systémové napätie
12 V
Hydraulický tlak, maximálny (funkcie ramena)
207 barov
Veľkosť pneumatiky
41/18LL × 22,5, 20 vrstiev
Kapacita palivovej nádrže
132 l
Kapacita nádrže na hydraulický olej
151 l
Hmotnosť
11 092 kg
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s
Okolitá prevádzková teplota
–20 °F až 120 °F
°C
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
83 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku
na plošine
79 dBA
Certifikovaná hladina hluku
dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je celé teleso vystavené, neprekračuje
0,5
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom do kopca
25 %
(14°)
Plošina orientovaná smerom z kopca
45 %
(24°)
Bočné naklonenie
25 %
(14°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe
4,8 km/h
s
Rýchlosť jazdy, so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom
0,7 km/h
s
Údaje o
Maximálne zaťaženie pneumatík
5 824 kg
Kontaktný tlak pneumatík
7,03 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche
1 373 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a
konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať
len s
Technické údaje
105
m/s2.
m/s2.
zaťažení podkladu
nezahŕňajú rozličné
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
výrobným číslom.)
primeranými koeficientmi bezpečnosti.
primeranou trakciou.
naklonenia.
12,2 m/9,1
12,2 m/61
690
13,47
74 S
29 °C až 49
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Technické údaje
Graf rozsahu pohybu modelov S-60 XC a S-60 TRAX
S-60 HF Graf rozsahu pohybu
Graf rozsahu pohybu modelov S-65 XC a S-65 TRAX
S-65 HF Graf rozsahu pohybu
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 75
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Model / Type: <machine type>
Manufac
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue:
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
ture Date: <variable field>
machines>
<variable field>
76 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
M
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <v Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
odel / Type: <machine type>
ariable field>
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 77
Návod na obsluhu Prvé vydanie • Piata tlač
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road
Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type­examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
classification>
78 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Č. časti 1286582SKGT
Prvé vydanie • Piata tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road
Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
S®-60/65 XC™ S®-6 0/65 HF S®-6 0/65 TRA X™
Č. časti 1286582SKGT
Návod na obslu hu
Prvé vydani e • Pi ata tl ač
Technické údaje
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
applicable>
Č. časti 1286582SKGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 79
Loading...