Genie S-60 TRAX™ / S-65 TRAX™ Operator's Manual [lt]

Naudotojo vadovas
Serijos numerių intervalas
S®-60 XC™
nuo S60XCH-48334
48302
nuo S65XCM-2000
CE
S®-65 XC™
S®-60 HF
S®-65 HF
S®-60 TRAX™
su techninės priežiūros informacija
S®-65 TRAX™
Originalių instrukcijų vertimas Second Edition Third Part No. 1312109LTGT
nuo S65XCH-
Printing
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Atitinka EB direktyvą 2006/42/EB Žr. EB atitikties deklaraciją
2008 m. Mašinų tiekimo (saugos) taisyklės
Front Matter
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V. Boekerman 5 4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH UK
Turinys
Įvadas ....................................................................1
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai ...................5
Bendroji sauga .......................................................8
Asmeninė sauga ................................................. 11
Darbo vietos sauga ............................................. 12
Legenda .............................................................. 22
Valdikliai .............................................................. 23
Patikros ............................................................... 31
Naudojimo instrukcijos ........................................ 45
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos .................. 63
Techninė priežiūra .............................................. 66
Specifikacijos ...................................................... 70
S
Copyright © 2018 m. „Terex Corporation“
Antrasis leidimas: Trečiasis spausdintas leidimas,
Balandis 2023
„Genie“ ir „S“ yra registruotieji „Terex South Dakota, Inc.“ prekių ženklai JAV ir daugelyje kitų šalių.
„XC“ ir „TraX“ yra „Terex South Dakota, Inc.“ prekių ženklai.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Serijos numeris įspaustas
Įvadas
Įvadas
Apie šį vadovą
Paskirtis ir pažintinis vadovas
„Genie“ dėkoja Jums, kad pasirinkote mūsų įrenginį. Svarbiausias mūsų tikslas – naudotojų saugumas, o jį pasiekti geriausiai galima bendromis pastangomis. Ši knygelė yra „Genie“ naudotojui skirtas įrenginio eksploatavimo ir kasdienės techninės priežiūros vadovas.
Šis vadovas laikomas neatskiriama įrenginio dalimi ir visada turėtų būti įrenginyje. Jei kiltų klausimų, kreipkitės į „Genie“.
Gaminio identifikavimas
Įrenginio serijos numeris nurodytas serijos etiketė.
Serijos etiketė (po gaubtu)
ant važiuoklės
Šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią darbo vietą. Prieš pradedant eksploatuoti mašiną operatorius privalo perskaityti šį pažintinį vadovą ir jį suprasti.
Kiekvienas asmuo turi būti išmokytas naudoti
„Mobile Elevating Work Platform“ (MEWP).
Kiekvienas įgaliotas, kompetetingas ir
apmokytas asmuo turi būti supažindintas su
MEWP.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys
leidimą darbuotojai.
Operatorius yra atsakingas už gamintojo
instrukcijų ir saugos taisyklių, pateiktų naudotojo vadove, skaitymą, supratimą ir laikymąsi.
Naudotojo vadovas laikomas platformoje
esančioje rankinėje saugojimo talpykloje.
Apie konkrečius įrenginio taikymo būdus žr.
„Kaip susisiekti su gamintoju“.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 1
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Platformos išlygiavimas
Platformos sukimas
Pasukamojo krano pakėlimas /
nuleidimas
Strėlės pakėlimas / nuleidimas
Strėlės išskleidimas / įtraukimas
Sukti diską
Važiuoti į priekį / atgal
Sukti į dešinę / į kairę
Platformos išlygiavimas, pasukamojo krano pakėlimas / nuleidimas, strėlės išskleidimas / įtraukimas ir strėlės pakėlimas /
nuleidimas
Diskas sukasi ir
platforma sukasi
Įvadas
Platformos valdiklių simboliai ir susijęs mašinos judėjimas
Antžeminių valdiklių simboliai ir susijęs mašinos judėjimas
Nuosekliosios funkcijos ir judėjimas:
važiavimas ir vairavimas.
Blokuojamos funkcijos:
važiavimo pakėlus platformą greitis;
važiavimas pakėlus platformą ne horizontalioje
būklėje;
važiavimas įjungiamas, kai strėlė pasukama už
nevairuojamųjų ratų arba nevairuojamųjų vikšrų;
visi platformos ir antžeminiai valdikliai.
Naudojimo apribojimai:
2 S
šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant
įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią darbo vietą;
nekelkite platformos, kol įrenginys nestovi ant
tvirto, lygaus paviršiaus.
Stabilumą gerinančios priemonės:
putplasčio pripildytos padangos;
vikšrai.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Apribotos eksploatacijos apdangas:
1000 lbs / 454 kg platformos keliamoji galia.
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Įvadas
Informacinių pranešimų platinimas
ir atitiktis
„Genie“ itin rūpinasi gaminio naudotojų saugumu. „Genie“ naudoja įvairius informacinius pranešimus, skirtus perduoti platintojams ir įrenginio savininkams svarbią saugos ir gaminio informaciją.
Pranešimuose pateikiama informacija susiejama su konkrečiais įrenginiais nurodant įrenginio modelį ir serijos numerį.
Informacinių pranešimų platinimas vykdomas remiantis naujausiais turimais duomenimis apie savininką ir su juo susijusį platintoją, todėl svarbu užregistruoti savo įrenginį ir užtikrinti informacijos atnaujinimą.
Siekdami užtikrinti darbuotojų saugumą ir patikimą nuolatinį jūsų įrenginio eksploatavimą, būtinai vykdykite atitinkamame informaciniame pranešime nurodytą veiksmą.
Norėdami peržiūrėti visus atvirus informacinius pranešimus, skirtus jūsų įrenginiui, apsilankykite mūsų žiniatinklio svetainėje adresu
www.genielift.com.
Kaip susisiekti su gamintoju
Kartais gali prireikti susisiekti su „Genie“. Kai tai darote, būkite pasirengę nurodyti savo įrenginio modelio ir serijos numerius, savo vardą, pavardę ir kontaktinę informaciją. „Genie“ reikia susisiekti bent jau dėl šių dalykų:
pranešant apie avarijas;
klausimais dėl įrenginio taikymo būdų ir saugumo;
standartų ir teisinės atitikties informacijos;
naujausios savininko informacijos atnaujinimų, pvz., pasikeitus įrenginio savininkui arba jūsų kontaktinei informacijai. Žr. skyrių „Nuosavybės teisių perdavimas“, pateiktą toliau.
Įrenginio nuosavybės teisių
perdavimas
Sugaišę vos kelias minutes ir atnaujinę savininko informaciją būsite tikri, kad gausite savo įrenginiui taikomą svarbią saugumo, techninės priežiūros ir eksploatavimo informaciją.
Prašom užregistruoti savo įrenginį apsilankę mūsų žiniatinklio svetainėje adresu www.genielift.com arba paskambinę nemokamu telefono numeriu
1-800-536-1800.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 3
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Ant įrenginio esančiuose lipdukuose naudojami toliau nurodyti ženklai, spalvos ir įspėjamieji žodžiai
Saugos signalo ženklas naudojamas įspėti apie galimus darbuotojų sužeidimo pavojus. Kad išvengtumėte sužeidimų ar mirties, vadovaukitės saugos pranešimais, pateikiamais prie šio ženklo.
Rodo pavojingą situaciją, kuri gali baigtis sunkiu sužeidimu a žūtimi.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai esant kyla pavojus sunkiai susižeisti arba žūti.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai
esant galite nesunkiai ar
vidutiniškai susižeisti.
Rodo pranešimą apie turto gadinimą.
Įvadas
Saugos ženklų priežiūra
Pavojus
Jei nesilaikysite šioje instrukcijoje pateikiamų nurodymų ir saugos taisyklių, galite sunkiai susižeisti arba žūti.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių susipažinkite su saugos taisyklėmis.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą. 5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Perskaitę galėsite laikytis gamintojo
instrukcijų, saugos instrukcijų, saugos ir operatoriaus instrukcijų bei įrenginio lipdukų reikalavimų.
Pakeiskite trūkstamus arba pažeistus saugos ženklus. Visada galvokite apie operatoriaus saugumą. Saugos ženklus valykite šiek tiek muiluotu vandeniu. Nenaudokite valiklių tirpiklio pagrindu, nes jie gali pažeisti saugos ženklų medžiagą.
Pavojų klasifikacija
:
rba
Perskaitysite ir galėsite laikytis darbdavio
saugos ir darbo vietos taisyklių.
Įdėmiai perskaityse ir laikysitės visų
galiojančių teisės aktų reikalavimų.
Kai būsite tinkamai pasirengę saugiai
eksploatuoti įrenginį.
4 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Ženklų ir p avoj ų iliu strac ij ų apr ašym ai
Gaisro pavojus Sprogimo pavojus Sprogimo pavojus Įrenginiuose,
kuriuose yra uždegimo žvakės,
Nerūkyti.
Nedegti ugnies. Išjungti variklį.
negalima naudoti
eterio ar kitų didelės energijos pagalbinių paleidimo priemonių
Gesintuvas Nerūkyti Sprogimo pavojus Elektros smūgio
pavojus
Išlaikykite reikiamą atstumą
Apvirtimo pavojus Apvirtimo pavojus Apvirtimo pavojus Apvirtimo pavojus Padangų specifikacijos
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 5
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Rato apkrova Vėjo greitis Keliamoji galia Rankinė jėga Suvirinimo aparato
svoris sumažina keliamąją galią
Tvirtinimo taškas Kėlimo taškas Platformos tvirtinimo
Ėsdinanti rūgštis.
Spalvotos krypties rodyklės
instrukcijos
Nuriedėjimo pavojus Susidūrimo pavojus Kliūtis viršuje
Kėlimo ir tvirtinimo
instrukcijos
Diržų tvirtinimo taškai
6 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Elektros smūgio pavojus
Sutraiškymo pavojus Paremkite platformą
Atkūrimo procedūra, jei posvyrio avarinis signalas nuskamba pakėlus.
Platformos nuleidimas
1 Įtraukite strėlę. 2 Nuleiskite strėlę.
Vengti kontakto
arba strėlę techninių darbų atlikimo metu
Platformos kėlimas
1 Nuleiskite strėlę. 2 Įtraukite strėlę.
Atjunkite
akumuliatorių
Skaitykite techninės priežiūros vadovą
Skaitykite naudotojo vadovą
Platformos
maitinimo įtampa
Sprogimo pavojus Išleiskite visą slėgį
Pagalbinis nuleidimas
Platformos oro linijos
slėgis
Įeiti galima tik apmokytiems ir įgaliotiems
darbuotojams
Keiskite vikšrus tokiais pat vikšrais.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
Vikšrų apkrova
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 7
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Bendroji sauga
Bendroji s aug a
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
8 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Bendroji sauga
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 9
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Bendroji sauga
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
10 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Asmeninė sauga
Asmeninė sauga
Asmeninė apsauga nuo kritimo pavojaus
Naudojant šį įrenginį būtina naudoti asmeninę apsaugos nuo nukritimo priemonę (AANP).
Darbuotojai turi užsidėti saugos diržą arba jų komplektą, atsižvelgdami į galiojančius teisės aktus. Pritvirtinkite diržus prie platformoje įrengto
inkaro.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių apsaugos priemonių.
Visos AANP turi atitikti teisės aktų reikalavimus, būti prižiūrimos ir naudojamos pagal AANP
gamintojo instrukcijas.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 11
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Laikykitės vietos taisyklių ir įstatymų reikalavimų, reglamentuojančių
reikiamus atstumus nuo
elektros perdavimo linijų. Toliau pateikiamoje schemoje nurodyti mažiausi reikalingi
atstumai.
Linijos įtampa
Reikalingas atstumas
nuo
m
nuo 5
m
nuo 20
m
nuo 35
m
nuo 50
m
nuo 750 iki 1000 kV
13,72 m
Laikykitės atokiau nuo įrenginio, jei jis
kontaktuoja su elektros
perdavimo linija. Darbuotojai, esantys ant žemės arba platformoje,
neturi liesti ar naudoti
įrenginio, kol neatjungtos elektros perdavimo
linijos.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX
Didžiausia keliamoji platformos galia Neapribota judėjimo amplitudė
g
S
Didžiausia keliamoji platformos galia Neapribota judėjimo amplitudė
g
Daugiausia darbuotojų
2
S 65 TRAX
Didžiausia keliamoji platformos galia Apribota judėjimo amplitudė
g
Daugiausia darbuotojų
3
Darbo vietos sauga
Darbo viet os s aug a
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Elektros smūgio pavojai
Šis įrenginys neturi elektros izoliacijos ir neužtikrina apsaugos esant kontaktui su elektros
srove.
0 iki 50 kV 3,05
0 iki 200 kV 4,60
0 iki 350 kV 6,10
0 iki 500 kV 7,62
0 iki 750 kV 10,67
Galimas platformos judėjimas, elektros linijų siūbavimas arba nukarimas, todėl atsižvelkite į stiprų ar šuoringą vėją.
Nenaudokite įrenginio per audras ar žaibuojant.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo priemonės.
Apvirtimo pavojai
Darbuotojų, įrangos ir medžiagų svoris neturi viršyti maksimalios platformos keliamosios galios, tiek apribotoje, tiek neapribotoje jos judėjimo amplitudėje.
-60 HF ir S-65 HF
-60 XC, S-65 XC, S-60 HF, S-65 HF, S-60 TRAX ir S-
300 k
272 k
454 k
12 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Nekelkite platformos ir neskleiskite strėlės, jei įrenginys nėra pastatytas ant tvirto, lygaus paviršiau
Darbo vietos sauga
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX: jeigu
platformos apkrova viršija 300 kg, neperkelkite jos į neapribotos judėjimo amplitudės zoną.
S-60 HF, S-65 HF: jeigu platformos apkrova viršija 272 kg, neperkelkite jos į neapribotos judėjimo amplitudės zoną.
Neviršykite maksimalios platformos keliamosios
galios.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX:
netvirtinkite 300 kg keliamosios galios platformos (neapribota judėjimo amplitudė) arba 454 kg (apribota judėjimo amplitudė) prie įrenginių, kurių keliamoji galia skiriasi. Didžiausia keliamoji galia nurodyta serijos numerio žymoje.
S-60 HF, S-65 HF: netvirtinkite 272 kg keliamosios
galios platformos (neapribota judėjimo amplitudė) arba 454 kg (apribota judėjimo amplitudė) prie įrenginių, kurių keliamoji galia skiriasi. Didžiausia keliamoji galia nurodyta serijos numerio žymoje.
Papildomos įrangos ir priedų, pvz., vamzdžių atramų ir suvirinimo aparatų, svoris sumažina vardinę platformos keliamąją galią ir turi būti atimtas iš bendros platformos apkrovos. Žr. su papildoma įranga ir priedais pateikiamus lipdukus.
Jei naudojate priedus, perskaitykite, supraskite ir laikykitės su jais pateikiamuose lipdukuose, instrukcijose ir vadovuose esančių nurodymų.
s.
Nepasitikėkite posvyrio avariniu signalu kaip paviršiaus horizontalumo indikatoriumi. Įspėjamasis platformos posvyrio signalas pasigirsta tik tada, kai įrenginys pastatytas ant stataus šlaito.
Jei pasigirsta įspėjamasis posvyrio signalas, kai strėlė yra nuleista: neskleiskite, nesukite arba nekelkite strėlės virš horizontalios padėties. Prieš keldami platformą pavažiuokite su įrenginiu ant tvirto, lygaus paviršiaus.
Jei įspėjamasis posvyrio signalas pasigirsta kai platforma pakelta, būkite itin atsargūs. Įrangos netinkamo horizontalumo indikatorius užsižiebs ir važiavimo funkcija viena arba abiem kryptimis neveiks. Nustatykite strėlės būseną ant šlaito, kaip pavaizduota toliau. Prieš važiuodami ant tvirto, lygaus paviršiaus, atlikite strėlės nuleidimo
veiksmus. Nuleisdami strėlę jos nesukite.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 13
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Jei pasigirsta įspėjamasis posvyrio signalas, kai platforma
keliama:
1
2
Jei pasigirsta posvyrio signalas, kai platforma leidžiama:
1
2
Nekelkite strėlės, kai vėjo greitis viršija 12,5 vėjo greitis viršija
12,5
pakelta, nuleiskite ją ir nenaudokite įrenginio.
Vairuodami įrenginį būkite
Nestumkite objektų už ir link platformos.
Didžiausia leistina rankinė jėga
Darbo vietos sauga
Atkūrimo veikseną turi naudoti tik apmokyti ir įgalioti darbuotojai.
Nuleiskite strėlę. Įtraukite strėlę.
įspėjamasis
Įtraukite strėlę. Nuleiskite strėlę.
m/s. Jei
m/s, kai strėlė
itin atsargūs, važiuokite lėtai, kai įrenginys pakrautas, taip pat nelygia vietove, statybviete, nestabiliu ar slidžiu paviršiumi, šalia duobių ar įgriuvų.
Nevažiuokite įrenginiu nelygia vietove arba šalia jos, nestabilu paviršiumi, taip pat esant kitoms pavojingoms sąlygoms, kai strėlė pakelta arba išskleista.
Nenaudokite įrenginio kaip krano.
Nestumkite įrenginio ar kitų objektų strėle.
Nelieskite šalia esančių konstrukcijų strėle.
Netvirtinkite strėlės arba platformos prie šalia esančių konstrukcijų.
Nekraukite krovinių už platformos.
Nenaudokite įrenginio esant stipriam ar šuoringam vėjui. Nedidinkite platformos ar krovinio ploto. Pučiant vėjui dėl didesnio ploto sumažėja įrenginio
stabilumas.
14 S
– 400 N
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Nekraukite į platformą ir netvirtinkite prie jos ar kitos šio įrenginio dalies per didelių krovinių.
Į platformą ar kitas įrenginio dalis neremkite kopėčių ar pastolių.
Darbo vietos sauga
Nekeiskite ir neatjunkite įrenginio komponentų, kurie veikia saugumą ir stabilumą.
Nekeiskite detalių, veikiančių įrenginio stabilumą, detalėmis, turinčiomis kitokias svorio ar kitas
charakteristikas.
S-60 XC ir S-65 XC: nekeiskite gamykloje sumontuotų padangų kitokių specifikacijų arba rašto padangomis. Nenaudokite oro pripildytų padangų. Šiuose įrenginiuose sumontuotos putplasčio pripildytos padangos. Rato svoris yra svarbiausias stabilumo užtikrinimo elementas.
S-60 TRAX ir S-65 TRAX: nekeiskite vikšrų padangomis. Vikšro svoris yra svarbiausias stabilumo užtikrinimo elementas. nekeiskite gamykloje sumontuotų vikšrų kitokių specifikacijų vikšrais.
Saugokitės, kad koks nors daiktas nepatektų šalia judančių dalių. Jis gali būti išsviestas iš po „Trax“ važiuoklės.
Nemėginkite atlaisvinti įstrigusios, užsikabinusios platformos arba platformos, kurios įprastas judėjimas suvaržytas šalia esančios struktūros, naudodami platformos valdiklius. Visi darbuotojai turi pasišalinti nuo platformos prieš mėginant ją išlaisvinti naudojant antžemines valdymo priemones.
Nekeiskite ir neperdirbkite mobilios kėlimo darbo platformos iš anksto negavę rašytinio gamintojo sutikimo. Dėl platformoje sumontuotų laikiklių priedų ar kitų objektų gali padidėti tvorelės ar apsauginių grotelių sistemos svoris ir platformos bei krovinio paviršiaus plotas.
gabaritų
Netransportuokite medžiagų ir įrankių, jei platformoje nėra darbuotojo (-ų), galinčio (-ių) tolygiai juos paskirstyti ir saugiai valdyti.
Nenaudokite įrenginio, pastatyto ant judančio ar judraus paviršiaus arba įkelto į transporto priemonę.
Įsitikinkite, kad padangos yra geros būklės ir veržlės priveržtos.
Įsitikinkite, kad visos vikšrų kilpų veržlės tinkamai priveržtos.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 15
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
4WD
S
Platforma nuokalnėje
45 %
(24°)
Platforma įkalnėje
30 %
(17°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
4WD
S-60 HF, S-65 HF
Platforma nuokalnėje
40 %
(22°)
Platforma įkalnėje
40 %
(22°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Darbuotojai turi užsidėti saugos diržą arba jų komplektą, atsižvelgdami į galiojančius teisės aktus. Pritvirtinkite diržus prie platformoje įrengto inkaro.
Negalima sėdėti, stovėti ir lipti ant apsauginės platformos tvorelės. Ant platformos stovėkite patogiai.
Nelipkite iš platformos žemyn, kai ji pakelta.
Darbo vietos sauga
Darbo šlaituose pavojai
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės, nuokalnės ir šoninis statumas viršija maksimalų leidžiamą įrenginio dydį. Šlaito statumas nurodytas tik nuleistam įrenginiui.
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį. Žr. naudojimo instrukcijos skyrių „Važiavimas šlaitu“.
Nukritimo pavojus
Laikykite platformą švarią.
16 S
Prieš naudodami nuleiskite platformos įvado vidurinį atitvarą arba uždarykite vartelius.
Nelipkite į platformą arba iš jos, kol ji nenuleista ir platforma nepastatyta ant žemės.
Įrenginio konstrukcijoje buvo atsižvelgta į pavojus, susijusius su konkrečiu išlipimo aukštyje gaminiu, dėl papildomos informacijos kreipkitės į „Genie“ (žr. skyrių „Kaip susisiekti su gamintoju“).
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Nere
važiuoti ir eksploatuoti
riboto matomumo vietose.
Patikrinkite, ar darbo
vietoje viršuje nėra kliūčių ar kitų pavojų.
Pasirūpinkite, kad apsauginiai turėklai nekontaktuotų su kitomis
konstrukcijomis.
Neleiskite strėlės žemyn, kol apačioje yra darbuotojų ar kokių nors kliūčių.
Judėjimo greitį pasirinkite atsižvelgdami į grunto paviršių, transporto spūstis, šlaitą, darbuotojų buvimo vietą ir kitus veiksnius, galinčius lemti susidūrimą.
Darbo vietos sauga
Susidūrimo pavojai
komenduojama
Sukdami diską atkreipkite dėmesį į strėlės padėtį ir užpakalinės dalies sukimąsi.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių apsaugos priemonių.
Naudodamiesi važiavimo ir vairavimo funkcijomis stebėkite ir vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdiklių ir pavaros važiuoklės.
Nenaudokite strėlės, jei ji yra krano kelyje, išskyrus atvejus, kai krano valdymo priemonės užblokuotos ir (arba) imtasi priemonių, leidžiančių išvengti galimo susidūrimo.
Naudodami įrenginį nepokštaukite, nelenktyniaukite.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 17
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
Kūno sužeidimo pavojus
Visada naudokitės įrenginiu gerai vėdinamoje zonoje, kad išvengtumėte apsinuodijimo anglies
monoksidu.
Nenaudokite įrenginio, jei pastebėjote hidraulinės alyvos ar oro nuotėkį. Oro ar hidraulinės alyvos nuotėkis gali sužaloti, pvz., nudeginti odą.
Netinkamas kontaktas su komponentais, esančiais po gaubtais, gali sukelti sunkius sužeidimus. Šiuos skyrius gali atidaryti tik parengti techninės priežiūros darbuotojai. Operatoriui juos atidaryti rekomenduojama tik atliekant patikrinimo prieš naudojimą procedūras. Darbo metu visi skyriai turi būti uždaryti ir pritvirtinti.
Sprogimo ir gaisro pavojus
Neužveskite variklio, jei užuodžiate arba aptinkate suskystintųjų dujų (LPG), benzino, dyzelino ar kitų sprogių medžiagų.
Nepilkite į įrenginį degalų varikliui veikiant.
Pilkite į įrenginį degalus ir įkraukite akumuliatorių tik atviroje, gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo žiežirbų, liepsnos ir degančių cigarečių.
Neeksploatuokite įrenginio ir neįkraukite akumuliatorių pavojingose vietose arba vietose, kur gali būti degių ar sprogių dujų arba kitų dalelių.
Pažeisto įrenginio keliamas
pavojus
Nenaudokite pažeisto arba sugedusio įrenginio.
Prieš pradėdami darbą atlikite patikrinimą prieš naudojimą ir išbandykite visas funkcijas. Nedelsdami pažymėkite pažeistą arba sugedusį įrenginį ir nutraukite darbą.
Patikrinkite, ar buvo atlikta visa šiame vadove ir atitinkamame „Genie“ techninės priežiūros vadove aprašoma techninė priežiūra.
Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra vietose visi lipdukai.
Patikrinkite, ar yra visas operatoriaus vadovas, ar jis įskaitomas ir laikomas tam skirtoje įrenginyje esančioje dėžėje.
Komponentų gedimo pavojai
Akumuliatoriams įkrauti nenaudokite didesnės kaip 12 V įtampos įkroviklio.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo priemonės.
Neeksploatuokite įrenginio vietose, kuriose gali būti itin stiprūs magnetiniai laukai.
Nepurkškite eterio į variklius, kuriuose įrengtos uždegamosios žvakės.
18 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Akumuliatoriuose yra rūgšties. Dirbdami su akumuliatoriais dėvėkite apsauginius drabužius ir akių apsaugos priemones.
Saugokitės, kad neišpiltumėte akumuliatoriaus rūgšties ir
venkite su ja kontakto.
Išsipylusią akumulia rūgštį neutralizuokite
valgomosios sodos ir
vandens tirpalu.
Pasirūpinkite, kad kibirkštys, liepsnos ir uždegti tabako gaminiai būtų atokiau nuo akumuliatorių. Akumuliatoriai išskiria sprogias dujas.
Darbo vietos sauga
Akumuliatoriaus sauga
Nudegimo pavojai
Sprogimo pavojai
toriaus
Kontakto įspėjimo sistemos
sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su kontakto įspėjimo
sistema.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios galios. Kontakto įspėjimo sistemos mazgo svoris sumažins platformos vardinę keliamąją galią, todėl jis turi būti atimtas iš bendros platformos apkrovos.
Kontakto įspėjimo sistema sveria 4,5 kg.
Įsitikinkite, kad kontakto įspėjimo sistema įrengta
saugiai.
Elektros smūgio pavojus
Venkite kontakto su elektros gnybtais.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 19
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
Vamzdžių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su vamzdžių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios galios.Vamzdžių atramos mazgas ir vamzdžių atramų svoris sumažina vardinę platformos keliamąją galią ir turi būti įskaičiuotas į bendrą platformos apkrovą.
Vamzdžių atramos mazgas sveria 9,5 kg.
Didžiausia vamzdžių atramos keliamoji galia yra
91 kg.
Dėl vamzdžių atramos mazgo svorio ir vamzdžių atramų apkrovos gali būti apribotas didžiausias leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius.
Išdėstykite krovinį po platformos perimetrą.
Pritvirtinkite krovinį prie platformos.
Krovinys neturi kliudyti patekti į platformą arba iš jos pasišalinti.
Neturi būti kliūčių naudotis platformos valdikliais arba raudonuoju avarinio sustabdymo mygtuku.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir nežinosite visų su platformos judėjimu su pakeltu kroviniu susijusių pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant pastatytą arba kabantį krovinį.
Plokščių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su plokščių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios galios.Bendras atramų, plokščių, asmenų, įrankių ir kitos įrangos svoris neturi viršyti vardinės
keliamosios galios.
Plokščių atramos mazgas sveria 13,6 kg.
Didžiausia plokščių atramos keliamoji galia yra
113 kg.
Dėl plokščių atramų svorio ir plokščių atramų apkrovos didžiausias leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius gali būti apribotas iki
vieno.
Pritvirtinkite atramas prie platformos. Pritvirtinkite plokštę (-es) prie platformos turėklų naudodami pateiktus diržus.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir nežinosite visų su plokščių kėlimu susijusių pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant pastatytą arba kabantį krovinį.
Didžiausias vertikalus plokščių aukštis: 1,2 m.
Didžiausias vėjo greitis: 6,7 m/s.
2
Didžiausias plokštės plotas: 3 m
.
Elektros smūgio pavojus: vamzdžiai neturi liestis su bet kokiais elektros laidininkais, kuriais teka srovė.
20 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Suvirinimo aparato sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų ir instrukcijų, pateiktų su suvirinimo aparato maitinimo šaltiniu.
Nejunkite jungiamųjų laidų ar kabelių, jei suvirinimo aparato maitinimo šaltinis neišjungtas platformos valdymo skydelyje.
Nenaudokite, jei jungiamieji kabeliai nėra teisingai prijungti ir suvirinimo aparatas tinkamai neįžemintas.
Suvirinimo aparato svoris sumažins platformos vardinę keliamąją galią ir jis turi būti įskaičiuotas į bendrą platformos apkrovą. Suvirinimo aparato maitinimo šaltinis sveria 75 svarus / 34 kg.
Nenaudokite suvirinimo aparato, jei prie pat jo nėra gesintuvo, kurį būtų galima iš karto naudoti.
Užfiksavimas po kiekvieno
naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį. 3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktelį į išjungimo padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 21
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Legenda
Legenda
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
1 Nevairuojamasis ratas arba nevairuojamasis vikšras 2 Vairuojamasis ratas arba vairuojamasis vikšras 3 Antžeminiai valdikliai 4 Strėlė 5 Pasukamasis kranas (jei yra) 6 Platformos valdikliai
22 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
7 Atveriamieji varteliai 8 Platforma 9 Diržų tvirtinimo taškai 10 Slankusis vidurinis atitvaras 11 Rankinė daiktų dėžė 12 Kojinis jungiklis
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Valdikliai
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Antžeminio valdymo stotis turi būti naudojama pakelti platformą saugojimui ir atliekant funkcines patikras. Antžeminė valdymo stotis gali būti naudojama avariniu atveju gelbėjimo operacijoms ir prireikus padėti nebegalinčiam veikti platformoje esančiam asmeniui. Pasirinkus antžeminio valdymo stoti, platformos valdikliai nebeveikia, įskaitant „E-stop“ jungiklį.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 23
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad
suteikta prieiga prie trikčių žurnalų.
Valdikliai
Antžeminio valdymo skydelis
1 Funkcijos įjungimo mygtukas
Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo mygtuką, kad suaktyvintumėte antžeminio valdymo pulto veikimą.
2 Strėlės nuleidimo mygtukas
Paspauskite strėlės nuleidimo mygtuką ir strėlė nusileis.
3 Strėlės įtraukimo mygtukas
Paspauskite strėlės įtraukimo mygtuką ir strėlė bus įtraukta.
4 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio (variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą papildomą maitinimo jungiklį ir įjunkite norimą funkciją.
5 Strėlės pakėlimo mygtukas
Paspauskite strėlės pakėlimo mygtuką ir strėlė pakils.
6 Strėlės išskleidimo mygtukas
Paspauskite strėlės išskleidimo mygtuką ir strėlė bus išskleista.
7 Skystakristalio rodmenų ekrano navigacijos
mygtukai
8 Skystakristalis ekranas
Ekrane rodomas valandų skaitiklis, įtampa, alyvos slėgis ir aušalo temperatūra. Ekrane taip pat rodomi trikčių kodai ir kita aptarnavimo
informacija.
9 Skystakristalio ekrano meniu mygtukai
Naudodamiesi skystakristalio ekrano meniu mygtukais galite atidaryti skirtingus meniu.
Paspaudus mygtuką „Pradžia“ bus rodomas modelis, valandų skaitiklis ir prieiga prie variklio manometrų.
Paspaudus mygtuką „Techninė priežiūra“ bus rodomas techninės priežiūros intervalo ekranas.
priežiūros intervalas pasibaigė.
Paspaudus mygtuką „Triktis“ bus rodomos dabartinės triktys ir
Šviečiantis indikatorius reiškia aktyvios trikties būklę.
Naudodamiesi mygtuku „Sąranka“ aptarnavimą atliekantys darbuotojai gali atidaryti konfigūracijos ekranus.
24 S
10 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį. Patraukite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte naudoti įrenginį.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
11 Raktinis jungiklis, skirtas pasirinkti valdymo
priemones: išjungta / antžeminės / platformos Pasukus raktinį jungiklį į išjungimo padėtį
įrenginys išjungiamas. Pasukus raktelį į antžeminio valdymo padėtį veikia antžeminės valdymo priemonės. Pasukus raktinį jungiklį į platformos padėtį veikia platformos valdikliai.
12 Variklio paleidimo mygtukas
Paspaudus variklio paleidimo mygtuką variklis užsives.
16 Platformos nuleidimo mygtukas
Paspauskite platformos nuleidimo mygtuką ir platforma nusileis žemiau.
17 Pasukamojo krano nuleidimo mygtukas
Paspauskite pasukamojo krano nuleidimo mygtuką ir pasukamasis kranas nusileis.
18 Platformos sukimosi į dešinę mygtukas
Paspauskite platformos sukimo į dešinę mygtuką ir platforma pasisuks į dešinę.
13 Pasukamojo krano pakėlimo mygtukas
Paspauskite pasukamojo krano pakėlimo mygtuką ir pasukamasis kranas pakils.
14 Platformos pakėlimo mygtukas
Paspauskite platformos pakėlimo mygtuką ir platforma pakils aukščiau.
15 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Pastaba: atsiradus perkrovos sąlygoms platformoje pasigirs pavojaus signalas, kuris išsijungs pašalinus svorį nuo platformos.
19 Platformos sukimosi į kairę mygtukas
Paspauskite platformos sukimo į kairę mygtuką ir platforma pasisuks į kairę.
20 Disko sukimosi į dešinę mygtukas
Paspauskite disko sukimo į dešinę mygtuką ir diskas pasisuks į dešinę.
21 Disko sukimosi į kairę mygtukas
Paspauskite disko sukimo į kairę mygtuką ir diskas pasisuks į kairę.
22 Atkūrimo jungiklis
Atkūrimo jungiklį turi naudoti tik apmokyti ir įgalioti darbuotojai.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 25
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Valdikliai
Platformos valdymo skydelis
26 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 27
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Nuleiskite platformos lygio jungiklį žemyn ir platforma
krano jungiklį aukštyn ir
Valdikliai
Platformos valdymo skydelis
1 Garsinio signalo mygtukas
Paspaudus šį mygtuką pasigirsta garsinis signalas. Atleidus mygtuką garsinis signalas nutyla.
2 Platformos lygio jungiklis
Pakelkite platformos lygio jungiklį aukštyn ir platforma pakils aukščiau.
nusileis.
3 Platformos sukimo jungiklis
Pasukite platformos sukimo jungiklį į kairę ir platforma pasisuks į kairę. Pasukite platformos sukimo jungiklį į dešinę ir platforma pasisuks į dešinę.
6 Trikties indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia sistemos triktį.
7 Apribotos judėjimo amplitudės indikatorius,
svoris.
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad judėjimo amplitudė ribojama dėl platformos svorio.
8 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia funkcija. Mažinkite svorį, kol indikatorius išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
9 Apribotos judėjimo amplitudės indikatorius,
šlaitas.
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad judėjimo amplitudė ribojama dėl šlaito kampo.
4 Pasukamojo krano pakėlimo / nuleidimo
jungiklis
Pakelkite pasukamojo
pasukamasis kranas pakils. Nuleiskite pasukamojo krano jungiklį žemyn ir pasukamasis kranas
nusileis.
5 Uždegimo žvakių indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad uždegimo žvakės veikia.
10 Įrenginio ant šlaito indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad viršyti pakreipimo jutiklio aktyvinimo nustatymai. Žr. skyriuje „Naudojimo instrukcijos“ pateiktus nurodymus.
28 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
11 Strėlės pakėlimo / įtraukimo indikatorius
Pakelkite / įtraukite strėlę, kol lemputė užges.
12 Apatinės strėlės indikatorius
Nuleiskite strėlę, kol lemputė užges.
13 Generatoriaus indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad
naudojamas generatorius.
14 Generatoriaus jungiklis (jei yra)
Įjunkite generatorių pastumdami generatoriaus jungiklį aukštyn. Norėdami generatorių išjungti, pastumkite jungiklį žemyn.
15 Orlaivių apsaugos valdymo jungiklis (jei yra)
Norėdami eksploatuoti įrenginį, kai platformos
amortizatorius yra į ką nors įremtas, pastumkite ir laikykite orlaivio apsaugos valdymo jungiklį.
16 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį. Patraukite raudoną avarinio sustabdymo mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte naudoti įrenginį.
17 Dvigubos ašies proporcingo valdymo rankena
važiavimo ir vairavimo funkcijoms ARBA Proporcingo valdymo rankena važiavimo funkcijai ir svirties jungiklis
vairavimo funkcijai.
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti į priekį. Perkelkite valdymo svirtį geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti atgal. Perkelkite valdymo svirtį mėlynu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys pasisuks į kairę. Perkelkite valdymo svirtį geltonu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys pasisuks į dešinę.
ARBA
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys važiuos į priekį. Perkelkite valdymo svirtį geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys ims važiuoti atgal. Paspauskite kairę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į kairę. Paspauskite dešinę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į dešinę.
18 Vairavimo įjungimo indikatorius
Mirksintis indikatorius rodo, kad strėlė pajudėjo už kurio nors nevairuojamojo rato ar nevairuojamojo vikšro ir važiavimo funkcija buvo pertraukta.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 29
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Valdikliai
19 Vairavimo įjungimo jungiklis
24 Variklio paleidimo jungiklis
Norėdami važiuoti, kai važiavimo įjungimo indikatorius mirksi, laikykite vairavimo įjungimo jungiklį abiejose pusėse ir lėtai stumkite važiavimo valdymo svirtį nuo centro. Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti priešinga kryptimi.
20 Važiavimo greičio parinkimo jungiklis
Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo amplitudė ant šlaitų. Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis: didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo greičiu.
21 Vairavimo režimo pasirinkimo jungiklis (jei yra)
Pastumdami vairavimo režimo pasirinkimo jungiklį į kairę pasirinkite kvadratinio galo vairavimą. Pastumdami vairavimo režimo pasirinkimo jungiklį į dešinę pasirinkite koordinuotą vairavimą.
22 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio veikimui naudokite papildomą šaltinį. Vienu metu laikykite nuspaustą arba pakeltą papildomą maitinimo jungiklį ir įjunkite norimą funkciją.
Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
25 Benzininiai / suskystintųjų dujų
modeliai:degalų pasirinkimo jungiklis Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į benzino
padėtį, jei norite pasirinkti benziną. Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į suskystintųjų dujų padėtį, jei norite pasirinkti suskystintąsias
dujas.
26 Nykštinis perjungiklis strėlės išskleidimo /
įtraukimo funkcijai
Paspauskite svirtinio jungiklio viršutinę dalį ir strėlė bus įtraukta. Paspauskite svirtinio jungiklio apatinę dalį ir strėlė bus išskleista.
27 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis
strėlės kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į kairę / į dešinę funkcijos
Pakelkite valdymo svirtį aukštyn ir strėlė pakils. Nuleiskite valdymo svirtį žemyn ir strėlė
nusileis.
23 Variklio aps./min. pasirinkimo jungiklis
Perkelkite variklio aps./min. pasirinkimo jungiklį į vėžlio padėtį, kad būtų įjungta lėta tuščioji eiga. Perkelkite variklio aps./min. pasirinkimo jungiklį į triušio padėtį, kad būtų įjungta greita tuščioji eiga.
30 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Palenkite valdymo svirtį į dešinę ir diskas pasisuks į dešinę. Palenkite valdymo svirtį į kairę ir diskas pasisuks į kairę.
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Patikros
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Patikrinimo prieš naudojimą
pagrindai
Už patikrinimą prieš naudojimą ir einamąją techninę priežiūrą atsako operatorius.
Patikrinimas prieš naudojimą yra išorinė apžiūra, atliekama prieš kiekvieną darbo pamainą. Patikrinimo tikslas – apžiūrėti, ar viskas tvarkinga prieš operatoriui atliekant funkcinius testus.
Patikrinimas prieš naudojimą taip pat leidžia nustatyti, ar reikalinga einamoji techninė priežiūra. Operatorius turėtų atlikti tik einamuosius techninės priežiūros darbus.
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart prieš naudodami atlikite
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių susipažinkite su patikrinimo prieš naudojant taisyklėmis.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą. 5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Vadovaudamiesi kitame lape pateikiamu sąrašu, patikrinkite kiekvieną elementą.
Jei pastebimas pažeidimas ar neleistinas gamyklinės būklės pakeitimas, įrenginį būtina pažymėti ir jo nebenaudoti.
Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas, vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis. Po remonto darbų operatorius prieš išbandydamas funkcijas vėl privalo atlikti patikrinimą prieš naudojimą.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras turėtų atlikti kvalifikuoti technikai, vadovaudamiesi gamintojo specifikacijomis.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 31
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Patikrinimas prieš naudojimą
Patikrinkite, ar operatoriaus vadovas yra visas,
ar jis įskaitomas ir laikomas tam skirtoje platformoje esančioje dėžėje.
Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra savo vietose
visi lipdukai. Žr. skyrių „Patikros“.
patikrinkite, ar nėra hidraulinės alyvos
nuotėkio ir ar pakankamas jos lygis. Jei reikia, įpilkite alyvos. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra akumuliatoriaus skysčio
nuotėkio ir ar pakankamas jo lygis. Jei reikia, pripilkite distiliuoto vandens. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra variklio alyvos nuotėkio ir
ar pakankamas jos lygis. Jei reikia, įpilkite alyvos. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra variklio aušalo nuotėkio ir
ar pakankamas jo lygis. Jei reikia, įpilkite aušalo. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar ant guminių vikšrų nėra
dėvėjimosi požymių, įtrūkimų ir įpjovimų.
Patikrinkite, ar šie komponentai ir vietos nepažeistos, ar tinkamai sumontuotos, ar jose netrūksta detalių, ar jos nėra neleistinai pakeistos:
Elektros komponentai, laidai ir elektros
kabeliai
Hidraulinės žarnos, tvirtikliai, cilindrai ir
kolektoriai
Degalų ir hidraulinės sistemos talpyklos
Pirminės strėlės kampo jutiklisDisko lygio jutiklisPadėties daviklio ilgio jutiklisAvariniai signalai ir švyturėliai (jei yra)Veržlės, varžtai ir kiti tvirtinimo elementaiPlatformos įėjimo vidurinis atitvaras ir
varteliai
Platformos apkrovos skyriusDiržų tvirtinimo taškai
Apžiūrėkite visą įrenginį:
Ar virinimo siūlėse ar konstrukcijos
detalėse nėra įtrūkių
Ar nėra įdubimų ar įrenginio pažeidimųAr nėra rūdžių, korozijos ar oksidacijos
požymių
Patikrinkite, ar yra visos konstrukcijos detalės
ir kiti kritinės reikšmės komponentai, taip pat ar yra savo vietose ir tinkamai priveržti susiję tvirtikliai ir kaiščiai.
Baigę patikrą įsitikinkite, kad visų skyrių
dangčiai uždėti ir užsklęsti.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Pavaros ir disko varikliai ir pavaros stebulėTrinkelės
Padangos ir ratlankiai Vikšrai, krumpliaratis, kreipiamasis
ritinėlis, vežimėlis, važiuoklė / rėmas, įtempiklis
 Variklis ir susiję komponentaiBekontakčiai jungikliai ir garsinis signalasKontakto įspėjimo sistema
32 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Funkcinių testų pagrindai
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų. 2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių susipažinkite su funkcijų patikrinimo taisyklėmis.
4 Patikrinkite darbo vietą. 5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Funkciniai testai skirti gedimams aptikti prieš
pradedant darbus su įrenginiu. Kad patikrintų visas įrenginio funkcijas, operatorius turi nuosekliai laikytis instrukcijų.
Sugedusio įrenginio naudoti negalima. Pastebėjus gedimą įrenginį reikia pažymėti ir nebenaudoti. Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas, vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis.
Po remonto darbų operatorius prieš pradėdamas darbą vėl privalo atlikti patikrinimą prieš naudojimą ir funkcinius bandymus.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 33
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
7
9 Paspauskite mygtuką „Techninė
Patikros
Prie antžeminių valdymo priemonių
1 Pasirūpinkite, kad testų vietos paviršius būtų
tvirtas ir lygus, kad nebūtų pavojų.
2 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį. 3 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
Rezultatas: ties antžeminiais valdikliais turėtų
pasigirsti įspėjamasis signalas.
4 Paleiskite variklį. Žr. skyrių „Naudojimo
instrukcijos“.
Rezultatas: švyturėliai (jei yra) turi mirksėti.
Avarinio sustabdymo bandymas
5 Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis turi išsijungti ir nė viena
funkcija neveikti.
6 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir paleiskite variklį iš
naujo.
Įrenginio funkcijų išbandymas
Nespauskite funkcijos
aktyvinimo mygtuko. Pamėginkite suaktyvinti kiekvieną strėlės ir platformos funkcijos mygtuką.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir platformos
funkcijos.
8 Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo
mygtuką ir aktyvinkite kiekvieną strėlės ir platformos funkcijos mygtuką.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu. Strėlei leidžiantis turėtų girdėtis apie leidimąsi įspėjantis garsinis
signalas.
Posvyrio jutiklio patikrinimas
priežiūra“, esantį virš skystakristalio ekrano. Atidarykite „Tikrojo laiko duomenų“ ekraną.
34 S
Rezultatas: skystakristaliame ekrane turi būti
rodomas važiuoklės kampas, strėlės kampas ir platformos.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
12
Patikros
Papildomo maitinimo išbandymas
10 Pasukite raktinį jungiklį į antžeminį valdymą ir
išjunkite variklį.
11 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
Vienu metu spauskite
papildomą maitinimo mygtuką ir įjunkite kiekvieną strėlės funkcijos mygtuką.
Prie platformos valdymo skydelio
Posvyrio jutiklio įspėjamojo signalo
patikrinimas
14 Užlipkite ant platformos ir ištraukite raudonąjį
avarinio sustabdymo mygtuką.
Rezultatas: ties platformos valdikliais turėtų
pasigirsti įspėjamasis signalas.
Avarinio sustabdymo bandymas
Pastaba: norėdami taupyti akumuliatoriaus energiją, išbandykite kiekvieną funkciją vykdydami dalinį ciklą.
Rezultatas: visos strėlės funkcijos turi veikti.
13 Perjunkite raktelį į platformos valdymo režimą.
15 Paleiskite variklį. 16 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis turi išsijungti ir nė viena
funkcija neveikti.
17 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką ir paleiskite variklį iš naujo.
Garsinio signalo bandymas
18 Paspauskite garsinio signalo mygtuką.
Rezultatas: turėtų pasigirsti garsinis signalas.
Kojinio jungiklio patikrinimas
19 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
20 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir nepaleiskite
variklio.
21 Nuspauskite kojinį jungiklį ir pamėginkite
paleisti variklį pastumdami paleidimo svertinį jungiklį į kurią nors pusę.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
Rezultatas: variklis neužsives.
22 Nespauskite kojinio jungiklio ir paleiskite variklį
iš naujo.
Rezultatas: variklis turi užsivesti.
23 Nespauskite kojinio jungiklio ir išbandykite
visas įrenginio funkcijas.
Rezultatas: neturi veikti jokios funkcijos.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 35
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Įrenginio funkcijų išbandymas
Bandomasis važiavimas ir stabdymas
24 Nuspauskite kojinį jungiklį. 25 Suaktyvinkite kiekvienos įrenginio funkcijos
valdymo svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu.
Vairavimo bandymas
26 Nuspauskite kojinį jungiklį. 27 Paspauskite svirties jungiklį, esantį pavaros
valdymo svirties viršuje, mėlyno trikampio ant valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA lėtai pastumkite valdymo svirtį mėlyno trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo mėlyni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
28 Paspauskite svirties jungiklį geltono trikampio
ant valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA lėtai pastumkite valdymo svirtį geltono trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo geltoni trikampiai ant pavaros važiuoklės.
29 Nuspauskite kojinį jungiklį. 30 Lėtai pavaros valdymo svirtį stumkite mėlynos
rodyklės, esančios valdymo skydelyje, rodoma kryptimi, kol įrenginys pradės judėti, tada sugrąžinkite svirtį į centrinę padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi pajudėti kryptimi,
kurią rodo mėlyna rodyklė ant pavaros važiuoklės, po to staiga sustoja.
31 Lėtai pavaros valdymo svirtį stumkite geltonos
rodyklės, esančios valdymo skydelyje, rodoma kryptimi, kol įrenginys pradės judėti, tada sugrąžinkite svirtį į centrinę padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi pajudėti kryptimi,
kurią rodo geltona rodyklė ant pavaros važiuoklės, po to staiga sustoja.
Pastaba: stabdžiai turėtų išlaikyti įrenginį visuose šlaituose, į kuriuos jis gali įvažiuoti.
Išbandykite vibruojamąją ašį
32 Užvažiuokite dešiniuoju vairuojamuoju ratu
arba vikšru ant 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: trys likę ratai turi tvirtai remtis į
žemės paviršių.
36 S
33 Užvažiuokite kairiuoju vairuojamuoju ratu arba
vikšru ant 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: trys likę ratai turi tvirtai remtis į
žemės paviršių.
34 Užvažiuokite abiem vairuojamaisiais ratais
arba vikšrais ant 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: nevairuojamieji ratai turi tvirtai
remtis į žemės paviršių.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
kurioje pavaizduoto intervalo
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi bus judama, vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, platformos valdymo skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
Patikros
Vairavimo įjungimo sistemos išbandymas
35 Nuspauskite kojinį jungiklį ir nuleiskite strėlę į
nuleidimo padėtį.
36 Pasukite diską, kol strėlė pasisuks už vieno iš
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
Rezultatas: važiavimo
įjungimo indikatorius turi mirksėti, kol strėlė yra bet
Važiavimo apribotu greičiu patikrinimas
39 Nuspauskite kojinį jungiklį. 40 Pakelkite strėlę maždaug 10° aukščiau
horizontalios padėties.
pozicijoje.
37 Stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės
padėties.
Rezultatas: važiavimo funkcija turi neveikti.
38 Pastumkite važiavimo įjungimo svertinį jungiklį
į bet kurią pusę ir laikykite, po to lėtai stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Rezultatas: važiavimo funkcija turi veikti.
Pastaba: kai važiavimo įjungimo sistema yra naudojama, įrenginys gali važiuoti priešinga kryptimi, nei ta, kuria stumiama pavaros ir vairavimo valdymo svirtis.
esančiomis ant
41 Lėtai pastumkite valdymo svirtį į važiavimo
padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai strėlė pakelta, neturi viršyti 22 cm/s.
42 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį. 43 Išskleiskite strėlę 46 cm. 44 Lėtai pastumkite valdymo svirtį į važiavimo
padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai strėlė pakelta, neturi viršyti 22 cm/s.
Jei važiavimo greitis, kai strėlė pakelta arba išskleista, viršija 22 cm/s, nedelsdami pažymėkite įrenginį ir nutraukite jo eksploatavimą.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 37
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Pavaros posvyrio saugiklio išbandymas
45 Nuspauskite kojinį jungiklį. 46 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
47 Grįžkite su įrenginiu į vietą horizontaliu
paviršiumi ir išskleiskite strėlę maždaug
46 cm.
48 nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 7° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
49 Įtraukite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
50 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite strėlę taip, kad ji būtų maždaug 10° aukščiau horizontalios padėties.
51 nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 7° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
52 Kai esate ant šlaito, pamėginkite pakelti ir
išskleisti strėlę.
55 Nuspauskite kojinį jungiklį. 56 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų didesnis kaip 5°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
57 Grįžkite su įrenginiu į vietą horizontaliu
paviršiumi ir išskleiskite strėlę maždaug
17 cm.
58 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX:
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų didesnis kaip 5°.
S-60 HF ir S-65 HF: nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų didesnis kaip 4°.
Rezultatas: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir
S-65 TRAX: įrenginiui pasiekus 5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
Rezultatas: S-60 HF ir S-65 HF: įrenginiui
pasiekus 4° važiuoklės posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
59 Įtraukite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
60 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite strėlę taip, kad ji būtų maždaug 10° aukščiau horizontalios padėties.
Rezultatas: strėlės pakėlimo ir išskleidimo
funkcijos turi neveikti.
53 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
54 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
nuleiskite strėlę.
38 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
61 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX:
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų didesnis kaip 5°.
S-60 HF ir S-65 HF: nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų didesnis kaip 4°.
Rezultatas: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir
S-65 TRAX: įrenginiui pasiekus 5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
Rezultatas: S-60 HF ir S-65 HF: įrenginiui
pasiekus 4° važiuoklės posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
62 Kai esate ant šlaito, pamėginkite pakelti ir
išskleisti strėlę.
Papildomo maitinimo išbandymas
65 Išjunkite variklį. 66 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį. 67 Nuspauskite kojinį jungiklį. 68 Tuo pačiu laikykite papildomą maitinimo
jungiklį įjungtą ir suaktyvinkite kiekvienos
funkcijos valdymo rankeną arba svertinį
jungiklį. Pastaba: norėdami taupyti akumuliatoriaus
energiją, išbandykite kiekvieną funkciją vykdydami dalinį ciklą.
Rezultatas: visos strėlės ir vairavimo funkcijos
turi veikti. Važiavimo funkcijos neturi veikti,
kai naudojama papildomas maitinimo šaltinis.
Rezultatas: strėlės pakėlimo ir išskleidimo
funkcijos turi neveikti.
63 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
64 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
nuleiskite strėlę.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 39
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Kėlimo / pavaros pasirinkimo funkcijos patikrinimas
69 Paleiskite variklį. 70 Nuspauskite kojinį jungiklį. 71 Stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės
padėties ir suaktyvinkite strėlės funkcijos valdymo rankenėlę.
Rezultatas: strėlės funkcijos neturi veikti.
Įrenginys pajudės valdymo skydelyje nurodyta kryptimi.
Kontakto įspėjimo sistemos išbandymas
(jei yra)
72 Neaktyvinkite kojinio jungiklio ir paspauskite
kontakto įspėjimo sistemos kabelį, kad solenoidas būtų išimtas iš kištukinio lizdo.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės nemirksės ir įrenginio garsinis signalas neskambės.
73 Suaktyvinkite kojinį jungiklį nuspausdami jį
žemyn.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės mirksės ir skambės įrenginio garsinis
signalas.
74 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą.
76 Įjunkite kiekvieną įrenginio funkciją.
Rezultatas: nė viena įrenginio funkcija neturi
veikti.
77 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą.
Rezultatas: lemputės ir garsinis signalas
išsijungs.
78 Įjunkite kiekvieną įrenginio funkciją.
Rezultatas: visos įrenginio funkcijos turi veikti.
1 Solenoidas 2 Kontakto įspėjimo sistemos kabelis 3 Mirksintis įspėjimas 4 Kištukinis lizdas
Rezultatas: lemputės ir garsinis signalas
išsijungs.
75 Suaktyvinkite kojinį jungiklį nuspausdami kojinį
jungiklį ir paspauskite kontakto įspėjimo sistemos kabelį, kad solenoidas būtų išimtas iš kištukinio lizdo.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės mirksės ir skambės įrenginio garsinis
signalas.
40 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Orlaivių apsaugos paketo patikrinimas (jei
yra)
Pastaba: atliekant šią patikrą turi dalyvauti du žmonės.
79 Pastumkite platformos apačioje esantį geltoną
amortizatorių 10 cm bet kokia kryptimi.
80 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir vairavimo
funkcijos.
81 Pastumkite ir laikykite funkcijos valdymo
jungiklį.
82 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir vairavimo funkcijos
turi veikti.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 41
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Darbo vietos patikrų kontrolinis sąrašas
Vengtinos tokios pavojingos situacijos:
įgriuvos arba kiaurymėskalneliai, grindų pažeidimai ar nuolaužos
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų. 2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių susipažinkite su darbo vietos patikrinimo procedūromis.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Darbo vietos patikrinimo pagrindai
Patikrinęs darbo vietą, operatorius gali nustatyti, ar darbo vieta tinkama įrenginį saugiai naudoti. Patikrinimą operatorius turėtų atlikti prieš atveždamas įrenginį į darbo vietą.
Operatorius atsako už tai, kad būtų susipažinta su darbo vietos pavojais ir jų vengiama važiuojant, dirbant įrenginiu ir jį statant.
pasvirę paviršiainestabilūs arba slidūs paviršiaiaukštai esančios kliūtys ir aukštos įtampos
laidininkai
pavojingos vietospaviršiai, negalintys atlaikyti įrenginio apkrovosprastos vėjo ir oro sąlygospašalinių darbuotojų buvimaskitos galimos nesaugios aplinkybės
42 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Dalies Nr. Lipduko aprašymas
Skaičius
27204 Rodyklė mėlyna
1
27205
1
27206
2
27207 Trikampis – geltonas
2
28158 Žyma Bešvinis
1
28159
1
28160
1
28174 Žyma – Platformos maitinimas, 230 V
2
28235 Žyma – Platformos maitinimas, 115 V
2
44981
Į platformą vedanti oro linija (papildoma)
2
52475
6
65278 Perspëjimas Neužlipti
2
72086 Žyma Kėlimo taškas
4
82240
1
82481
1
82487 Žyma Skaitykite vadovą
2
82487
kiekvienos plokščių atramos)
2
82487
2
97815
1
114249 Žyma Apvirtimo pavojus, padangos
4
114251 Žyma Sprogimo pavojus
2
114252
5
114473
1
133067 Žyma Elektros smūgio pavojus
3
133205 Žyma Elektros smūgio / nudegimo pavojus
1
133263
4
215526
1
219956 Žyma Platforma perkrauta
1
219958 Žyma Apvirtimo, sutraiškymo pavojus
1
1256425
4
1258949
1
1258950
S-60 HF, S-60 TRAX
1
1263542 Žyma Prieiga prie skyriaus
2
1270969
1
Dalies Nr. Lipduko aprašymas
Skaičius
1272242
Mašinos registracija / nuosavybės teisių
perdavimas
1
1278542
1
1278567
1
1278982 Žyma Solenoido kištukinis lizdas (papildoma)
1
1281169 Žyma Atkūrimo jungiklis
1
1281175
8
1281187
60 HF,
1
1281188
65 HF,
S-65 TRAX
1
1283560
404F-E22TI“
1
1283561
1
1284097
4
1284098
S-65 TRAX
1
1284099 Įspėjimas Įrenginio nutrūkimo pavojus
1
1284103
1
1284982
1
1286362 Žyma Sutraiškymo pavojus, aptarnavimas
2
1287489 Žyma Ratų apkrova, S-60 XC
4
1287515
4
1287590
2
1287598
404D-22“
1
1287599
MSG-425“
1
1288408
4
1289514
4
1293616 Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-65 HF
1
1293617 Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-60 HF
1
1294340
1
1301030
1
1301075
V“)
1
1304217 Žyma Sprogimo pavojus
1
Patikros
Lipdukų su simboliais patikra
Naudodamiesi kitame puslapyje pateikiama iliustracija patikrinkite, ar visi lipdukai yra įskaitomi
ir savo vietoje.
Toliau pateikiamas sąrašas su nurodytais skaičiais ir aprašymais.
Rodyklė – geltona
Trikampis mėlynas
Žyma Dyzelinas
Žyma Suskystintosios dujos
Žyma
Žyma Transportavimo tvirtiklis
Žyma – 105 dB
Žyma Akumuliatoriaus / įkroviklio sauga
Žyma
Žyma Kontakto įspėjimo sistemos mazgo
svoris (papildoma)
Platformos valdymo skydelis
Žyma Diržų tvirtinimo taškas, apsaugotas nuo
kritimo
Žyma – Avarinis nuleidimas, S-60 XC, S-
S-60 TRAX
Žyma – Avarinis nuleidimas, S-65 XC, S-
Žyma Relių saugiklių skydelis, „Perkins
Žyma Relių saugiklių skydelis, „Perkins
404F-E22TI“
Žyma Ratų apkrova
Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-65 XC,
Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-60 XC,
S-60 TRAX
Įspėjimas Sprogimo pavojus, akumuliatorius
Žyma Skaitykite vadovą (po vieną lipduką ant
Žyma Skaitykite vadovą (po vieną lipduką ant
kiekvienos vamzdžio atramos)
Žyma Apatinis vidurinis atitvaras
Žyma Apvirtimo pavojus, ribotuvo jungiklis
Žyma Posvyrio įspėjamasis signalas
Žyma Vikšrų specifikacijos
Žyma Diržo nukreipimas (MSG-425)
Žyma Pavojus, elektros smūgis
Antžeminio valdymo skydelis, S-65 XC,
S-65 HF, S-65 TRAX
Antžeminio valdymo skydelis. S-60 XC,
Žyma Relių saugiklių skydelis, „Deutz 2.9 TD“
Žyma Vikšro apkrova, „S-65 TRAX“
Žyma Gabenimas ir kėlimas
Žyma Relių saugiklių skydelis, „Perkins
Žyma Relių saugiklių skydelis, „Ford
Žyma Slėgis padangose, S-60/65 HF
Žyma Vikšro apkrova, „S-60 TRAX“
Įspėjimas Įrenginio nutrūkimo pavojus,
S-60 HF, S-65 HF
Žyma dyzelinas, „Stage V“
Žyma centruoti neapdoroto oro žarną („Stage
Užtušavimas rodo, kad lipdukas yra paslėptas ir nematomas, t. y.
po gaubtais
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar
konfigūracijos.
*** Šie lipdukai yra abiejose važiuoklės pusėse ir priklauso nuo
modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 43
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
*28158 *28159
*
1301030
27204
65278
27206
27207
27206
27207
27205
52475
133067
114251
1287590
1263542
72086
52475
*28174 *28235
*44981
133205
1263542114251
*114249 *133263
*114249 *133263
72086
1281169
*1258950
133067
1272242
72086
114252
52475
*1281187
82487
*28160
*** 82487
*** 82487
*28174 *28235
1281175
114473
82487
219958
133067
219956
*1284099 *1294340
*44981
1281175
114252
*1256425
52475
1287590
52475
*1287489 *1289514 *1287515
*1284097
114252
1284982
*1258949
*1281188
82481
1286362
*1287489 *1289514 *1287515
*1284097
*1284098 *1284103 *1293617 *1293616
65278
72086
*114249 *133263
52475
1286362
*215526
*1278982
*1278542
*1284097 *1287489 *1289514 *1287515
*1284097 *1287489 *1289514 *1287515
1288408
1288408
1288408
1288408
114252
*1256425
97815
82240
1304217
1301075
*1270969 *1270970 *1283560 *1287598 *1287599 *1283561
Patikros
44 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Naudojimo i nstr ukc ijos
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų. 2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Pagrindai
Naudojimo instrukcijų dalyje pateikiamos kiekvienos įrenginio operacijos instrukcijos. Operatorius privalo laikytis visų naudotojo vadove išdėstytų saugos taisyklių ir nurodymų.
Kelti galima tik darbuotojus su įrankiais ir medžiagomis į darbo vietą – kelti ką nors kita yra nesaugu ir pavojinga.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys leidimą darbuotojai. Jei vienos darbo pamainos metu įrenginiu naudosis daugiau operatorių, jie visi turi būti kvalifikuoti ir laikytis operatoriaus vadove išdėstytų saugos taisyklių ir instrukcijų reikalavimų. Taigi kiekvienas naujas operatorius, prieš eksploatuodamas įrenginį, turi atlikti patikrinimą prieš naudojimą, funkcijų ir darbo vietos patikrinimą.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 45
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
3
Naudojimo instrukcijos
Variklio paleidimas
Dyzeliniai modeliai
1 Antžeminių valdiklių skyde pasukite raktinį
jungiklį į pageidaujamą padėtį.
2 Įsitikinkite, kad tiek antžeminio, tiek platformos
valdymo raudoni avarinio sustabdymo mygtukai yra ištraukti į įjungimo padėtį.
Variklio degimo žvakės automatiškai įsijungs įjungus įrenginį arba nurodžius paleisti variklį.
Prie antžeminių valdymo priemonių:
skystakristaliame ekrane bus rodomas degimo žvakės simbolis, kai automatinės degimo žvakės įjungtos.
4 Prie platformos valdymo priemonių: degimo
žvakių indikatoriaus lemputė įsijungs, kai automatinės degimo žvakės yra įjungtos.
5 degimo žvakėms išsijungus, užveskite variklį.
Pastumkite variklio paleidimo svertinį jungiklį arba paspauskite variklio užvedimo mygtuką.
Jei variklis nepasileidžia arba užgęsta, pakartotino paleidimo delsa atjungs paleidimo jungiklį 6 sekundėms.
Avarinis sustabdymas
Kad išjungtumėte visas įrenginio funkcijas ir variklį, paspauskite antžeminio arba platformos valdymo
avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
Sureguliuokite visas funkcijas, kurios veikia, kai
nuspaustas raudonas avarinio sustabdymo mygtukas.
Pasirinkus ir naudojant antžeminius valdiklius, raudono platformos avarinio sustabdymo mygtuko bus nepaisoma.
46 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
4
1
Naudojimo instrukcijos
Papildomas maitinimas
Sutrikus pagrindinio energijos šaltinio veikimui naudokitės papildomu maitinimo šaltiniu.
1 Pasukite raktinį jungiklį į antžeminį arba
platformos valdymo režimą.
2 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
3 Nuspauskite kojinį jungiklį, kai naudojami
platformos valdikliai.
Vienu metu laikydami papildomą
maitinimo jungiklį abiejose pusėse, įjunkite pageidaujamą funkciją.
Pastaba: važiavimo funkcija neveiks kai naudojamas pagalbinis maitinimo šaltinis.
Naudojimas esant ant žemės
1 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį. 2 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį. variklio degimo žvakės automatiškai įsijungs
įjungus įrenginį arba pasirinkus variklio paleidimą.
3 Paspauskite ir atleiskite variklio paleidimo
mygtuką. Skystakristaliame ekrane bus rodomas degimo
žvakės simbolis. Degimo žvakės simboliui išsijungus, užveskite variklį.
4 Paspauskite variklio paleidimo mygtuką.
Platformos pastatymas
Paspauskite ir laikykite
funkcijos aktyvinimo mygtuką.
2 Paspauskite atitinkamos funkcijos mygtuką
atsižvelgdami į valdymo skydelio žymas.
Važiavimo ir vairavimo funkcijos naudojant antžeminius valdiklius yra neprieinamos.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 47
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Nuimkite nuo platformos svorio, kol indikatorius išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
Pastaba: atsiradus perkrovos sąlygoms platformoje pasigirs pavojaus signalas, kuris išsijungs pašalinus svorį nuo platformos.
Eksploatavimas platformoje
1 Perjunkite raktelį į platformos valdymo režimą. 2 Patraukite abu – platformos ir antžeminio
valdymo raudoną avarinio sustabdymo
mygtukus – į įjungimo padėtį.
Dyzeliniai modeliai: variklio degimo žvakės
automatiškai įsijungs įjungus įrenginį arba
pasirinkus variklio paleidimą.
3 Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio
paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
Dyzeliniai modeliai: Degimo žvakėms
išsijungus, užveskite variklį.
Pastaba: nespauskite kojinio jungiklio paleisdami variklį.
48 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Didžiausias šlaito rodiklis, platforma nuokalnėje
(laipsniais):
S
4WD: 45 % (24°)
S
4WD: 40 % (22°)
Didžiausias šlaito statumas, platforma įkalnėje:
S-60/65 XC ir S-60/65 TRAX
4WD: 30 % (17°)
S-60/65 HF
4WD: 25 % (14°)
Didžiausias šoninio šlaito
statumas:
S S
25 % (14°)
Naudojimo instrukcijos
Platformos pastatymas
Važiavimas šlaitu
1 Nuspauskite kojinį jungiklį. 2 Lėtai perkelkite atitinkamą funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį arba paspauskite atitinkamą mygtuką, atsižvelgdami į valdymo skydelio žymas.
Pastaba: kai strėlė nustatyta ties darbine riba, strėlės nuleidimą ir įtraukimą koordinuoja valdymo sistema. Naudojantis strėlės nuleidimo funkcija strėlė gali būti įtraukta.
Vairavimas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį. 2 Lėtai perkelkite pavaros valdymo svirtį mėlyno
arba geltono trikampio nurodyta kryptimi ARBA paspauskite svirties jungiklį, esantį ant pavaros valdymo svirties viršaus.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi suksis ratai arba vikšrai, vadovaukitės spalvotomis krypčių rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
Važiavimas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį. 2 Padidinkite greitį: lėtai stumkite valdymo svirtį
iš centrinės padėties. Sumažinkite greitį: lėtai stumkite valdymo svirtį
centrinės padėties link. Sustokite: grąžinkite valdymo svirtį į centrinę
padėtį arba atleiskite funkcijų aktyvinimo jungiklį.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės, vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
Nustatykite įrenginiui įkalnės, nuokalnės ir šoninio šlaito rodiklį bei šlaito nuolydį.
-60/65 XC ir S-60/65 TRAX
-60/65 HF
-60/65 XC, S-60/65 TRAX ir
-60/65 HF
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį. Laipsniškumo terminas taikomas tik atsvaros kėlimo konfigūracijai.
Įsitikinkite, ar strėlė yra žemiau horizontalės, o platforma – tarp nevairuojamųjų ratų arba nevairuojamųjų vikšrų.
Perkelkite pavaros greičio pasirinkimo jungiklį ties įrenginio ant šlaito simboliu.
Pakėlus strėlę įrenginio judėjimo greitis ribojamas.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 49
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Mirksintis indikatorius rodo, kad
strėlė pajudėjo už kurio nors
nevairuojamojo rato ar
nevairuojamojo vikšro ir važiavimo funkcija buvo pertraukta.
Naudojimo instrukcijos
Šlaito statumo nustatymas
Šlaito statumą matuokite posvyrio matuokliu ARBA naudokite toliau aprašomą procedūrą.
Jums reikės:
Važiavimo įjungimas
gulsčiuko
bent 1 m ilgio tiesaus medinio tašo
matavimo juostos
Paguldykite ant šlaito medinį tašą.
Šlaito apačioje ant tašo viršaus paguldykite gulsčiuką ir kelkite medinio tašo galą, kol tašas taps horizontalus.
Laikydami horizontaliai medžio tašą išmatuokite atstumą tarp apatinės tašo dalies ir žemės paviršiaus.
Išmatuotą atstumą (kelias) padalykite iš medinio tašo ilgio (pakilimas) ir padauginkite iš 100.
Pavyzdys:
Medinis tašas = 3,6 m
Norėdami važiuoti laikykite važiavimo įjungimo jungiklį bet kurioje pusėje ir lėtai stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti priešinga kryptimi.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės, visada vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
Pavaros greičio pasirinkimas
Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo
amplitudė dirbant įkalnėse ir bekelėje
Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis:
didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo greičiu
Kelias = 3,6 m
Pakilimas = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % nuolydis
Jei šlaitas statesnis, nei leidžiama, įrenginį nuo šlaito nuleisti arba užvilkti galima naudojant gervę arba kitą transporto priemonę. Žr. skyrių „Transportavimas ir kėlimas“.
50 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Strėlės pakėlimo / įtraukimo indikatorius mirksi: pakelkite / įtraukite strėlę, kol indikatorius užges.
Apatinės strėlės indikatorius mirksi: nuleiskite strėlę, kol indikatorius užges.
Įrenginio ant šlaito indikatorius šviečia: indikatorius šviečia ir pakreipimo pavojaus signalas skamba, kai įrenginio pokrypis viršija jutiklio įsijungimo nustatymus. Vy atitinkamą žemiau nurodytą procedūrą ir pastatykite įrenginį ant tvirto, horizontalaus paviršiaus.
Jei pasigirsta įspėjamasis posvyrio signalas, kai platforma keliama:
1
2
Jei pasigirsta posvyrio signalas, kai platforma leidžiama:
1
2
Naudojimo instrukcijos
Variklio aps./min. pasirinkimas
Darbinio diapazono indikatoriai
Simboliais valdymo skydelyje pasirinkite variklio aps./min.
Kai kojinis jungiklis nenuspaustas, variklis veiks tuščiąja eiga mažiausiais sūkiais (rpm).
Vėžlio simbolis: kojiniu
jungikliu suaktyvinta mažas
greitis
Triušio simbolis: kojiniu
jungikliu suaktyvinta didelis
greitis
Generatorius (jei yra)
Norėdami naudotis generatoriumi, pastumkite generatoriaus svertinį jungiklį į įjungimo padėtį.
Pastaba: generatoriaus indikatorius įsijungs.
Generatorius įsijungs ir variklis toliau veiks didelių apsukų režimų.
Prijunkite elektrinį įrankį prie kintamosios srovės lizdo, esantį platformoje arba ant disko.
Darbinio diapazono indikatoriai užsižiebs, pranešdami operatoriui, kad funkcija buvo pertraukta ir (arba) naudotojas turi atlikti tam tikrą veiksmą.
kdykite
Norėdami sustabdyti generatorių, pastumkite generatoriaus svertinį jungiklį į išjungimo padėtį.
Pastaba: generatoriaus indikatoriaus lemputė išsijungs ir variklis toliau veiks įprastomis apsukomis.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
nuleiskite strėlę; įtraukite strėlę.
įspėjamasis
įtraukite strėlę;
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 51
nuleiskite strėlę.
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia funkcija.
Nuimkite nuo
indikatorius išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
Naudojimo instrukcijos
Platformos perkrovos indikatorius
platformos svorio, kol
Platforma ne horizontalioje padėtyje (> ±10° paklaida)
Kai platformos lygis > ± 10° nukrypsta nuo tikslinio kampo, užsidega mašinos gedimo indikatoriaus lemputė ir skystakristaliame ekrane rodomas
gedimo kodas 98-10.
Savaime išsilyginanti platforma (> ±4,5° paklaida)
Kai platformos išlygiavimas yra > ±4,5° nuo tikslinio kampo, šie funkcijos greičiai: strėlės pakėlimas ir nuleidimas sulėtėja ir galiausiai sustoja, kai platformos kampas yra ±10° nuo tikslinio kampo. Tai galima ištaisyti rankiniu būdu išlyginant platformą.
1 Naudodami platformos lygio jungiklį pakeiskite
platformos padėtį.
Bus iš naujo nustatytas platformos tikslinis
kampas.
2 Operatorius gali tęsti įprastą darbą.
Turėsite atlikti toliau nurodytas procedūras:
1 Paspauskite ir po to patraukite raudoną
avarinio sustabdymo mygtuką. ARBA
Naudokite papildomą maitinimą, kad rankiniu
būdu išlygintumėte platformą.
Bus iš naujo nustatytas platformos tikslinis
kampas.
2 Paleiskite variklį iš naujo. 3 Įrenginio gedimo indikatoriaus lemputė turi
išsijungti. Skystakristaliame ekrane nebeturėtų
būti rodomas gedimo kodas 98-10.
4 Operatorius gali tęsti įprastą darbą. Jei mašinos gedimo indikatoriaus lemputė lieka
įjungta arba jei ji ir toliau šviečia po kelių platformos tikslinio kampo nustatymų iš naujo.
1 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį. 2 Pažymėkite įrenginį ir jo nebeeksploatuokite,
kol triktį ištaisys kvalifikuotas technikas.
52 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Šviečiantis indikatorius reiškia sistemos triktį.
Naudojimo instrukcijos
Įrenginio gedimo indikatoriaus lemputė
Platformos keliamosios galios diapazonas
Judėjimo amplitudė valdoma automatiškai, atsižvelgiant į platformos apkrovą.
1 Jei platforma yra ne numatytame lygyje, žr.
skyrių „Platformos ne horizontalioje padėtyje“.
2 Paspauskite ir po to patraukite raudoną
avarinio sustabdymo mygtuką.
3 Nuleiskite ir įtraukite strėlę. 4 Pažymėkite įrenginį ir juo nebesinaudokite.
Funkcijos neveiks.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Neapribota judėjimo amplitudė: kai platformos apkrova mažesnė kaip 661 lbs / 300 kg.
S-60 HF, S-65 HF Neapribota judėjimo amplitudė: kai platformos apkrova mažesnė kaip 600 lbs / 272 kg, šviečia apribotos judėjimo amplitudės lemputė.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Apribota judėjimo amplitudė: kai platformos apkrova 661–1000 lbs / 301–454 kg.
S-60 HF, S-65 HF Apribota judėjimo amplitudė: kai platformos apkrova 600–1000 lbs / 272–454 kg.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 53
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Platformos apkrova: 660 lbs / 300 kg
kampas (nuo
galo)
krašto)
Maks siekis
kampas (nuo
Maks siekis
Platformos apkrova: 660 lbs / 300 kg
kampas (nuo
galo)
krašto)
Platformos apkrova: 1000 lbs / 454 kg
kampas (nuo
kampas (nuo
kampas (nuo
Platformos apkrova: 1000 lbs / 454 kg
kampas (nuo
galo)
kampas (nuo
krašto)
kampas (nuo
kampas (nuo
Platformos apkrova: 1000 lbs / 454 kg
kampas (nuo
galo)
kampas (nuo
krašto)
Naudojimo instrukcijos
Posvyrio jutiklio įsijungimo nustatymai
S-60 HF
S-60 XC, S-60 TRAX
Važiuoklės
priekio iki
Platformos apkrova: 1000 lbs / 454 kg
Važiuoklės
priekio iki
galo)
Netaikoma Netaikoma
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
krašto)
Maks.
aukštis
60 ft /
18,29 m
48 ft /
14,51 m
Maks.
aukštis
60 ft /
18,29 m
S-65 XC, S-65 TRAX
Važiuoklės
priekio iki
52 ft / 16,09 m
Važiuoklės
priekio iki
galo)
Netaikoma Netaikoma
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
krašto)
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
48,6 ft /
14,8 m
42 ft / 12,8 m
42 ft / 12,8 m
Maks
siekis
54,2 ft /
16,51 m
46,9 ft /
14,32 m
Maks
siekis
46,9 ft /
14,32 m
Platformos apkrova: 600 lbs / 272 kg
Važiuoklės
Važiuoklės
Maks.
aukštis
priekio iki
galo)
Važiuoklės
krašto iki
krašto)
Važiuoklės
60,17 ft /
18,34 m
57,42 ft /
17,5 m
44,96 ft /
13,7 m
Maks.
aukštis
priekio iki
Netaikoma Netaikoma
krašto iki
60,17 ft /
18,34 m°
48,33 ft /
14,73 m
S-65 HF
Platformos apkrova: 600 lbs / 272 kg
Važiuoklės
priekio iki
galo)
Važiuoklės
priekio iki
Netaikoma Netaikoma
Važiuoklės
krašto iki
krašto)
Važiuoklės
krašto iki
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
59,083 ft /
18,01 m
49,42 ft /
15,06 m
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
51,17 ft /
15,6 m
Maks
siekis
46,58 ft /
14,2 m
41,67 ft /
12,7 m
34 ft /
10,36 m
Maks
siekis
38 ft /
11,58 m°
34 ft /
10,36 m
Maks siekis
51,17 ft /
15,6 m
46,67 ft /
14,22 m
39 ft / 11,89 m
Maks siekis
43 ft / 13,11 m
39 ft / 11,89 m
54 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
S S
indikatorius šviečia, kai platformos apkrova viršija 66
S
amplitudės kai platformos apkrova viršija
60
Šviečiantis indikatorius reiškia,
kad
judėjimo amplitudė ribojama dėl platformos svorio.
S S
Judėjimo amplitudės indikatorius šviečia, kai platformos apkrova yra mažesnė kaip 660 stovi ant šlaito.
S
amplitudės indikatorius šviečia, kai platformos apkrova yra mažesnė kaip 600 įrenginys stovi ant šlaito.
Šviečiantis indikatorius
kad
judėjimo amplitudė ribojama dėl platformos svorio ir šlaito kampo.
Pastaba: kai įrenginio ant šlaito indikatorius šviečia ir skamba pokrypio pavojaus signalas, paveikiamos šios funkcijos; važiavimo ir kėlimo funkcijos išjungtos. Vykdykite operatoriaus darbinio diapazono indikatorių procedūrą ir atkurkite važiavimo ir kėlimo funkcijas.
Naudojimo instrukcijos
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
-65 TRAX: judėjimo amplitudės
0 lbs / 300 kg.
-60 HF, S-65 HF: judėjimo
indikatorius šviečia,
0 lbs / 272 kg.
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
-65 TRAX:
Skystakristalis ekranas
Antžeminių valdiklių skystakristaliame ekrane rodomas valandų skaitiklis, įtampa, alyvos slėgis ir aušalo temperatūra. Ekrane taip pat rodomi trikčių kodai ir kita aptarnavimo informacija.
lbs / 300 kg ir įrenginys
-60 HF, S-65 HF: Judėjimo
Dalies Nr. 1312109LTGT S
lbs / 272 kg ir
reiškia,
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 55
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
Regeneracija stovint
DPF generacijos stovint proceso metu, visos
strėlės funkcijos yra atjungtos.
Pasitraukite toliau nuo variklio išmetamosios
sistemos ir duslintuvo.
Nepalikite įrenginio be priežiūros.
DPF regeneracija stovint negali būti įjungta,
jeigu to nereikalauja variklis arba esant tam tikroms variklio triktims.
Nepaisant prašymo atlikti regeneraciją stovint,
DPF gali susikaupti itin didelis suodžių kiekis. Filtras bus nepataisomai sugadintas ir jį turės pakeisti kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas.
Avariniu atveju DPF regeneracija stovint gali
būti pertraukta trimis būdais:
Išjungiant variklį raktiniu jungikliu.Nuspaudžiant mygtuką ESC.Nuspaudžiant sustabdymo mygtuką ESTOP
(el. sustabdymas).
Kai skystakristaliame ekrane pasirodo pranešimas „Regen Required“ (būtina atlikti regeneraciją), DPF (dyzelino kietųjų dalelių filtras) reikalauja, kad būtų
atliekama regeneracija stovint.
Norėdami pradėti regeneraciją, atlikite šiuos
veiksmus.
1 Uždarykite variklio šoninį gaubtą. 2 Pasirinkite saugią stovėjimo vietą tvirtą,
lygią, kurioje nėra kliūčių ir eismo, be degių medžiagų ir sprogių dujų.
3 Paspauskite mygtuką „Maintenance“ (techninė
priežiūra), esantį virš skystakristalio ekrano, ir pasirinkite „Stage V Info“ (V etapo informacija).
Jei taip nutinka, regeneraciją stovint gali tekti paleisti iš naujo.
DPF regeneracija stovint negali būti pradėta,
jeigu variklis veikė mažiausiai dvi minutes ir aušalo temperatūra pasiekė 35 °C.
56 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
4 Paspauskite „Ok“ (gerai). Skystakristaliame
ekrane bus rodomas pranešimas „Non­flammable Environment“ (nedegi aplinka).
8 Sistema išlaikys variklį įjungtą dideliu sūkių
dažniu, kol aušinimo skysčio temperatūra pasieks 35 °C. Skystakristaliame ekrane bus rodomas pranešimas „Standstill Regen Launch“ (regeneracijos stovint paleidimas).
5 Paspauskite „Ok“ (gerai). Skystakristaliame
ekrane bus rodomas pranešimas „Machine Lockout“ (mašinos blokavimas).
6 Paspauskite „Ok“ (gerai). Jei variklis dar
neveikia, skystakristaliame ekrane rodomas pranešimas „Start Engine“ (užvesti variklį).
7 Užveskite variklį, jei to dar nepadarėte.
Skystakristaliame ekrane bus rodomas pranešimas „Engine Warming“ (variklio pašildymas).
9 Jei regeneracijos procesas prasidėjo
sėkmingai, regeneracijos procesas vyksta automatiškai ir skystakristaliame ekrane rodomas pranešimas „Standstill Regen Active“ (regeneracija stovint aktyvi).
10 Regeneracijos procesas vyksta automatiškai,
jam pasibaigus skystakristaliame ekrane rodomas pranešimas „Regen Complete“ (regeneracija baigta).
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 57
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
1
2
2
funkcijos aktyvinimo jungiklį,
Naudojimo instrukcijos
Kontakto įspėjimo sistema (jei yra)
Kontakto įspėjimas skirtas įspėti ant žemės esančius darbuotojus, kai operatorius prisiliečia prie platformos valdymo skydelio, nutraukiamas strėlės judėjimas, suskamba įspėjamasis signalas ir mirksi perspėjimo indikatoriai.
Atskyrus kontakto įspėjimo kabelį, kėlimo ir važiavimo funkcijos atjungiamos platformoje. Įsijungia garso ir vaizdo įspėjimai, įspėjantys kitus, kad gali prireikti pagalbos. Šie įspėjimai veiks, kol
bus atlikta sistemos atstata. 1 Kontakto įspėjimo kabelis atskiriamas,
ištraukiant solenoidą iš kištukinio lizdo.
2 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą, kad
išjungtumėte mirksinčius indikatorius ir garsinį įspėjimą.
Orlaivių apsaugos paketo veikimas (jei
yra)
Jei platformos amortizatorius susilies su kokiu nors daiktu, įrenginys išsijungs ir neveiks nė viena
funkcija.
Orlaivio apsaugos panaikinimas (platformos valdikliai)
Pastumkite ir laikykite
orlaivio apsaugos funkcijos valdymo jungiklį.
Perkelkite atitinkamą
funkcijos valdiklį, kad įrenginys nutoltų nuo
objekto.
Orlaivio apsaugos panaikinimas (antžeminis valdymas)
1 solenoidas 2 kontakto įspėjimo sistemos kabelis 3 mirksintis įspėjimas 4 kištukinis lizdas
1 Atleiskite visas funkcijas, įskaitant funkcijos
aktyvinimo mygtuką.
Paspauskite ir laikykite
kad pakeistumėte apsaugą.
3 Perkelkite atitinkamą funkcijos valdiklį, kad
įrenginys nutoltų nuo objekto.
58 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Vamzdžių atramos instrukcijos
Laikykitės šių taisyklių:
Vamzdžių atramos mazgą sudaro 2 vamzdžių atramos, esančios bet kurioje platformos pusėje, ir prisuktos prie apsauginių turėklų U formos varžtais.
Vamzdžių atramos turi būti sumontuotos
vidinėje platformos pusėje.
Vamzdžių atramos neturi trukdyti pasiekti
platformos valdymo skydelio arba patekti į platformą.
Apatinė vamzdžių atramų vamzdžio dalis turi
būti atremta į platformos grindis.
Prieš sumontuodami vamzdžių atramą
įsitikinkite, ar platforma stovi horizontaliai.
Vamzdžių atramos montavimas
1 Sumontuokite vamzdžių atramą kiekvienoje
platformos pusėje. Žr. kairėje pateiktą iliustraciją. Užtikrinkite, kad apatinė vamzdžių atramų vamzdžio dalis būtų atremta į platformos grindis.
2 Įkiškite du U formos varžtus iš išorinės
platformos turėklų pusės per kiekvieną vamzdžių atramos įtvarą.
3 Pritvirtinkite kiekvieną U formos varžtą
2 poveržlėmis ir 2 veržlėmis.
1 Dirželis 2 U formos varžtai 3 Vamzdžių atramos įtvaras 4 Viršutinis platformos turėklas 5 Vamzdžių atramų suvirintoji konstrukcija 6 Vidurinis platformos turėklas 7 Plokščios poveržlės 8 „Nyloc“ kontrveržlės
®
Dalies Nr. 1312109LTGT S
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 59
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Didžiausia vamzdžių atramos keliamoji galia
Visi modeliai
g
Vamzdžių atramos mazgo svoris
g
Naudojimo instrukcijos
Vamzdžių atramos veikimas
Plokščių atramos mazgas
1 Įsitikinkite, kad vamzdžių atramų surinkimo ir
diegimo instrukcijų buvo laikytąsi tinkamai ir kad vamzdžių atramos pritvirtintos prie platformos turėklų.
2 Padėkite krovinį taip, kad jis remtųsi į abi
vamzdžių atramas. Krovinio ilgis būti lygiagretus platformos ilgiui.
3 Krovinio centras turi būti tarp vamzdžių
atramų.
4 Pritvirtinkite krovinį prie kiekvienos vamzdžių
atramos. Prakiškite nailoninį dirželį virš krovinio. Paspauskite sagtį ir ištraukite dirželį pro ją. Užveržkite dirželį.
5 Atsargiai prispauskite ir užtraukite krovinį
užtikrindami, kad vamzdžių atramos ir krovinys būtų pritvirtinti.
6 Įrenginiai judant krovinys turi būti pritvirtintas.
Apvirtimo pavojus. Vamzdžių atramos mazgo
svoris ir vamzdžių atramų apkrova sumažina vardinę įrenginio platformos keliamąją galią ir turi būti įskaičiuotas į bendrą platformos apkrovą.
Apvirtimo pavojus. Dėl vamzdžių atramos
mazgo svorio ir vamzdžių atramų apkrovos gali būti apribotas didžiausias leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius.
90,7 k
9,5 k
1 Uždėkite perspėjimo lipduką kiekvienos
plokščių atramos priekinėje dalyje (jei reikia).
2 Įstatykite guminį amortizatorių 1 į plokščių
atramos pagrindą. Žr. iliustraciją.
3 Pritvirtinkite bamperį 2 aukšto profilio
veržlėmis ir 2 poveržlėmis.
Plokščių atramos montavimas
1 Įkiškite kablio detalę per angas plokščių
atramos pagrinde.
2 Užkabinkite plokščių atramą už apatinės
platformos vamzdžio dalies pageidaujamoje
vietoje.
3 Įstatykite guminį amortizatorių 2 tarp plokščių
atramos pagrindo ir kablio detalės. Žr. iliustraciją.
4 Pritvirtinkite 2 žemo profilio veržlėmis. 5 Jeigu plokščių atrama sumontuota ant
platformos grindų atramos vamzdžio, prakiškite U formos varžtą pro grindis, aplink vamzdį ir į plokščių atramos pagrindą.
6 Pritvirtinkite U formos varžtą 2 varžtais ir
2 poveržlėmis. Pereikite prie 9 veiksmo.
7 Jei plokščių atrama nesumontuota ant
platformos grindų atramos vamzdžio, pasinaudokite pateiktu aliuminio vamzdžiu.
8 Prakiškite vamzdį tarp plokščių atramos ir
platformos grindų. Prakiškite U formos varžtą pro grindis, aplink vamzdį ir į plokščių atramos pagrindą.
60 S
9 Kartokite aukščiau nurodytus veiksmus antrai
dalių partijai.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Kamšalo sumontavimas
1 Sumontuokite 2 kamšalo dalis ant platformos
turėklų. Uždėkite kamšalą taip, kad plokštės nesiliestų su platformos turėklais.
Dirželio montavimas
1 Atidarykite spaustuvą ir uždėkite jį aplink
vertikalų platformos turėklo vamzdį.
2 Įkiškite varžtą su poveržle pro vieną spaustuvo
pusę.
3 Užmaukite dirželio mazgo galutinė plokštelę
ant varžto.
4 Prakiškite varžtą pro kitą spaustuvo pusę. 5 Užtvirtinkite poveržle ir veržle. Neperveržkite.
Dirželio mazgo galinę plokštelę turi būti įmanoma užmauti ant platformos turėklo.
Plokščių atramos naudojimas
1 Pritvirtinkite abi plokščių atramas prie
platformos.
2 Padėkite krovinį taip, kad jis remtųsi į abi
plokščių atramas.
3 Nustatykite krovinį platformos centre. 4 Pritvirtinkite krovinį prie platformos dirželiu.
Užveržkite dirželį.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 61
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
Po kiekvieno naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį. 3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktinį jungiklį į išjungimo padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.
62 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Atleiskite ratų arba vikšrų stabdžius apsukdami visus keturis pavaros stebulės
atjungimo dangt
Patikrinkite, ar prie kėbulo tvirtinimo taško tvirtai prikabintas gervės lynas, ar kelyje nėra jokių kliūčių.
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Transportavi mo i r k ėlim o ins trukc ij os
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Laikykitės šių taisyklių:
„Genie“ šią tvirtinimo informaciją pateikia kaip
rekomendaciją. Už tai, kad įrenginys būtų tinkamai pritvirtintas ir kad būtų pasirinkta tinkama priekaba, atsako tik vairuotojas.
Jei „Genie“ klientams reikia krovinius ar
„Genie“ gaminius tarptautiniais maršrutais gabenti konteineriuose, jie privalo pasirūpinti ekspertų pagalba ruošiant, kraunant ir tvirtinant konstrukcijas ir kėlimo įrangą.
Įkelti įrenginį į sunkvežimį ir iš jo iškelti turi tik
kvalifikuoti mobiliųjų kėlimo platformų operatoriai.
Transportuojančią transporto priemonę reikia
pastatyti ant lygaus paviršiaus.
Prieš gabenimą įsitikinkite, kad diskas yra
užfiksuotas disko sukimosi fiksatoriumi. Pradėdami dirbti įsitikinkite, kad diskas yra išblokuotas.
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės,
nuokalnės ir šoninis statumas viršija leidžiamą dydį. Žr. Naudojimo instrukcijos skyrių „Važiavimas šlaitu“.
Jei įvažiavimo į transportavimo priemonę
statumas viršija didžiausią leistiną šlaito statumą kylant ar leidžiantis, įrenginį įkelti ir iškelti reikia naudojant gervę, kaip paaiškinta aprašant stabdžių atleidimo procedūrą. Dėl šlaito rodiklių žr. skyrių „Specifikacijos“.
Laisvų ratų konfigūracija kėlimui
gerve
Paremkite ratus arba vikšrus, kad įrenginys negalėtų riedėti.
Transportuojanti transporto priemonė turi būti
pritvirtinta, kad pakrovimo metu nejudėtų.
Įsitikinkite, kad transporto priemonės keliamoji
galia, krovinių platformos ir grandinės arba
diržai yra pakankamai tvirti, kad išlaikytų įrenginio svorį. „Genie“ keltuvai, palyginti su jų dydžiu, yra labai sunkūs. Įrenginio svoris nurodytas serijos žymoje. Serijos žymos vieta nurodyta skyriuje „Patikros“.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
elius.
Atlikite aprašytas procedūras priešinga eilės tvarka, kad vėl įstatytumėte stabdžius.
Pastaba: siurblio laisvų ratų vožtuvas visada turi likti uždarytas.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 63
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
1 Fiksuojamasis disko sukimosi kaištis
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Tvirtinimas prie sunkvežimio ar priekabos prieš transportuojant
Gabendami įrenginį visada naudokite fiksuojamąjį disko sukimosi kaištį.
Platformos pritvirtinimas – S-60 XC, S-60 HF ir S-60 TRAX
Įsitikinkite, kad platforma yra nuleistoje padėtyje.
Pritvirtinkite platformą nailoniniu dirželiu, prakištu lygiagrečiai dirželių kreiptuvams. Tvirtindami strėlės skyrių nenaudokite per didelės žemyn nukreiptos jėgos.
Prieš transportuodami pasukite raktelį į išjungimo padėtį ir ištraukite iš spynelės.
Patikrinkite visą įrenginį, ar nėra atsipalaidavusių ar nepritvirtintų detalių.
Važiuoklės įtvirtinimas
Naudokite tinkamos apkrovos grandines.
Naudokite ne mažiau kaip 6 grandines.
Pastatykite įrangą taip, kad nepažeistumėte grandinių.
Schema pateikta skyriuje „Kėlimo instrukcijos“.
Platformos pritvirtinimas – S-65 XC, S-65 HF ir S-65 TRAX
Įsitikinkite, kad strėlė ir platforma yra nuleistoje padėtyje.
Pritvirtinkite platformą nailoniniu dirželiu, prakištu lygiagrečiai dirželių kreiptuvams. Tvirtindami strėlės skyrių nenaudokite per didelės žemyn nukreiptos jėgos.
64 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Svorio centras X ašis
Y ašis
S
m
m
S-65 XC
m
m
S
m
m
S
m
m
S-60 HF
m
m
S-65 HF
m
m
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Kėlimo instrukcijos
Laikykitės šių taisyklių:
Įrenginį kelti turėtų tik kvalifikuoti darbuotojai. Įrenginį kelti gali tik atestuoti kranų operatoriai,
tai daryti jie gali tik laikydamiesi galiojančių krano reglamentų.
Įsitikinkite, kad krano keliamoji galia, krovinių
platformos ir lynai arba diržai yra pakankamai tvirti, kad išlaikytų įrenginio svorį. Įrenginio svoris nurodytas serijos numerio žymoje.
Iki galo nuleiskite ir įtraukite strėlę. Iki galo nuleiskite pasukamąją strėlę. (jei yra)
Vadovaudamiesi šiame puslapyje pateikiama lentele ir iliustracija nustatykite įrenginio svorio centrą.
Kėlimo kablius kabinkite tik prie specialių įrenginio kilpų. Ant disko yra visi keturi kėlimo taškai.
Sureguliuokite kėlimo lynus, kad nepažeistumėte įrenginio ir kad jis nepasvirtų.
-60 XC 1,73
1,76
-60 TRAX 1,68
-65 TRAX 1,73
1,73
1,77
1,3
1,36
1,17
1,24
1,35
1,42
1 = X ašis
2 = Y ašis
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 65
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingi įrankiai.
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingos naujos detalės.
Rodo, kad
variklis turi būti atvėsęs.
„Deutz 2011 L03i“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
40
„Deutz TD2.9“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas
40
„Deutz TCD 2.2L“ „Stage V“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
40
„Weichai WP3.2“ variklis
Alyvos tipas
40
„Deutz D 2.9 L4“ „Stage IV“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
40
„Deutz D436“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
30
Techninė priežiūra
Techninė pri eži ūra
Patikrinkite variklio alyvos lygį
Laikykitės šių taisyklių:
Operatorius turi atlikti tik einamuosius
techninės priežiūros darbus.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras
turėtų atlikti kvalifikuoti technikai, vadovaudamiesi gamintojo specifikacijomis.
Šalinkite medžiagą laikydamiesi teisės aktų
reikalavimų.
Naudokite tik „Genie“ patvirtintas atsargines
dalis.
Techninės priežiūros sutartiniai ženklai
Kad būtų lengviau suprasti instrukcijų turinį, šiame vadove naudojami toliau pateikti ženklai. Jei kurios nors techninės priežiūros procedūros aprašymo pradžioje pateikiamas vienas ar keli iš šių ženklų, žiūrėkite toliau, kur pateikiamos jų reikšmės.
Tinkamo variklio alyvos lygio palaikymas yra būtinas, siekiant užtikrinti gerą variklio veikimą ir ilgą jo naudojimo laiką. Eksploatuojant įrenginį esant nepakankamam alyvos lygiui gali būti sugadinti variklio komponentai.
Pastaba: alyvos lygį tikrinkite išjungę variklį.
1 Patikrinkite alyvos lygio matuoklį. Jei reikia,
papildykite alyvos kiekį.
15W-
šaltomis sąlygomis 5W-
šaltomis sąlygomis 5W-
15W-
šaltomis sąlygomis 5W-
15W-
prieš atliekant šią procedūrą
66 S
15W-
šaltomis sąlygomis 5W-
15W-
šaltomis sąlygomis 5W-
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
„Deutz 2011 L03i“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
„Deutz TD2.9“ variklis
Kuro tipas Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz TCD 2.2L“ „Stage V“ variklis
Kuro tipas
sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz D 2.9 L4“ „Stage IV“ variklis
Kuro tipas
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz D436“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
„Weichai WP3.2“ variklis
Kuro tipas
sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
Hidraulinės alyvos specifikacijos
Hidraulinės alyvos tipas
„Chevron Rando HD“ arba
analogiška
Techninė priežiūra
Dyzelinio kuro reikalavimai
Patenkinamos variklio eksploatacinės savybės priklauso nuo geros vartojamo kuro kokybės. Naudojant geros kokybės kurą bus gautas toks rezultatas: ilgas variklio eksploatacijos laikas ir priimtini išmetamųjų dujų emisijų lygiai.
Žemiau išvardyti minimalūs dyzelinio kuro
reikalavimai kiekvienam varikliui.
Itin mažo
Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį
Įrenginiui eksploatuoti būtinas pakankamas hidraulinės alyvos lygis. Trūkstant hidraulinės alyvos gali būti pažeisti hidraulinės sistemos komponentai. Kasdienė patikra padės pastebėti alyvos lygio pokyčius ir galimas hidraulinės sistemos problemas.
1 Įsitikinkite, kad strėlė yra nuleistoje padėtyje. 2 Vizualiai patikrinkite vizualųjį rodiklį, esantį ant
hidraulinės alyvos talpyklos šono.
Rezultatas: hidraulinės alyvos lygis turi būti iki
5 cm atstumu nuo vizualiojo rodiklio viršaus.
3 Jei reikia, papildykite alyvos kiekį. Nepripilkite
per daug.
Itin mažo
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 67
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Techninė priežiūra
Patikrinkite variklio aušalo lygį – skysčiu aušinami modeliai
Tinkamo variklio aušalo lygio palaikymas yra esminis variklio naudojimo trukmės faktorius. Netinkamas aušalo lygis paveiks variklio aušinamąsias savybes ir pažeis variklio komponentus. Atlikdamas kasdienes patikras inspektorius galės nustatyti aušalo lygio pasikeitimus, kurie gali rodyti aušinimo sistemos problemas.
Nudegimo pavojus. Saugokitės įkaitusių
variklio dalių ir aušalo. Liečiantis prie įkaitusių variklio dalių ir (arba) aušalo galimi sunkūs
nudegimai.
Nudegimo pavojus. Nenusukite radiatoriaus
dangtelio, jeigu variklis veikė. Prisilietus prie aukšto slėgio aušalo galimi sunkūs nudegimai. Prieš nusukdami radiatoriaus dangtelį palaukite, kol variklis atvės.
1 Patikrinkite skysčio lygį aušalo surinkimo bake.
Jei reikia, papildykite skysčio kiekį.
Rezultatas: skysčio lygis turi būti ties žyma
FULL (pilnas) ant bako arba matomas
vizualiajame rodiklyje.
Akumuliatorių patikrinimas
Geram įrenginio našumui ir darbo saugumui užtikrinti labai svarbi tinkama akumuliatoriaus būklė. Dėl netinkamo skysčio lygio arba pažeistų kabelių ir jungčių gali sugesti komponentai ir susidaryti pavojinga situacija.
Elektros smūgio pavojus. Prisilietę prie
įkaitusių ar atvirų grandinių galite smarkiai susižeisti arba žūti. Nusiimkite žiedus, laikrodžius ir kitus papuošalus.
Kūno sužeidimo pavojus. Akumuliatoriuose yra
rūgšties. Saugokitės, kad neišpiltumėte akumuliatoriaus rūgšties ir venkite su ja kontakto. Išsipylusią akumuliatoriaus rūgštį neutralizuokite valgomosios sodos ir vandens tirpalu.
1 Apsivilkite apsauginius drabužius ir užsidėkite
akių apsaugos priemones.
2 Patikrinkite, ar tvirtai prijungtos
akumuliatoriaus kabelių jungtys, ar jos nepaveiktos korozijos.
3 Patikrinkite, ar yra savo vietose ir ar gerai
pritvirtinti akumuliatoriaus laikikliai.
Pastaba: akumuliatoriaus gnybtų ir kabelių korozijos išvengsite uždėję gnybtų apsaugus ir naudodami nuo korozijos apsaugantį sandariklį.
68 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Techninė priežiūra
Techninės priežiūros planas
Techninės priežiūros, atliekamos pradedant eksploatuoti, kas ketvirtį, kasmet ir kas dvejus
metus, darbus turi atlikti kvalifikuotas asmuo,
parengtas atlikti šio įrenginio techninę priežiūrą, vadovaudamasis procedūromis, aprašytomis šio įrenginio techninės priežiūros vadovuose.
Prieš naudojant įrenginius, kurie nebuvo naudojami ilgiau kaip tris mėnesius, reikia atlikti ketvirčio patikrinimą.
Laikykitės visų vietinių ir vyriausybinių taisyklių, susijusių su įrenginio šalinimu ir eksploatavimo nutraukimu pasibaigus jo tinkamumo naudoti laikui. Papildomos informacijos rasite atitinkamame „Genie“ techninės priežiūros vadove.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 69
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Modelis
S-60 XC
Didžiausias darbinis aukštis
66 ft
20,29 m
Didžiausias platformos aukštis
60 ft
18,29 m
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
48 ft 6 in
14,8 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 7,5 in
1,41 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 2 in
2,8 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
28 ft 7 in
8,71 m
Plotis, standartinės padangos
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
in
m
Apsisukimo spindulys (išorė)
17 ft 10 in
5,4 m
Platformos matmenys,
6
m
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
355/55D 625
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
22 930 lbs
10 401 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
ki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
79 dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
atymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje
3,0 mph
s
4,8 km / h
s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,68 mph
s
1,1 km / h
s
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia apkrova
12 765 lbs
5790 kg
Padangų slėgis į pagrindą
90 psi
6,3 kg / cm2
Pa
Bendras slėgis į grindis
281 psf
1371 kg / m2
Pa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
Specifikacijos
5 m/s2.
5 m/s2.
įsijungimo nust
pėdos (ilgis x plotis)
pėdos (ilgis x plotis)
10 ft 6
72 in x 30 in 183 cm x 76 c
Nuo -20 i
Nuo -29 i
3,2
40 ft / 9,1
40 ft / 40
12,2 m / 9,1
12,2 m / 40
padangos
620 k
13,44 k
skaičiavimai. Ji turėtų būti
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
70 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Modelis
S-65 XC
Didžiausias darbinis aukštis
71 ft
21,81 m
Didžiausias platformos aukštis
m
Maksimalus horizontalus siekis, platformos
54 ft 2 in
16,51 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 7,5 in
1,41 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 3 in
2,81 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
32 ft
9,76 m
Plotis, standartinės padangos
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
10 ft 6 in
3,2 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
17 ft 10 in
5,4 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
355/55D 625
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
25 160 lbs
11 412 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
79 dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
svyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje
3,0 mph
s
4,8 km / h
s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,68 mph
s
1,1 km / h
s
Grindų
Didžiausia padangos apkrova
13 448 lbs
6100 kg
Padangų slėgis į pagrindą
90 psi
6,3 kg / cm2
Pa
Bendras slėgis į grindis
304 psf
1483 kg / m2
Pa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
65 ft 19,81
5 m/s2.
apkrovos informacija
5 m/s2.
Žr. skyrių „Po
40 ft / 9,1
40 ft / 40
12,2 m / 9,1
12,2 m / 40
pėdos (ilgis x plotis)
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
620 k
14,55 k
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 i
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 71
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Modelis
S-60 TRAX
Didžiausias darbinis aukštis
66 ft
20,29 m
Didžiausias platformos aukštis
m
Maksimalus horizontalus siekis, platformos
48 ft 7 in
14,8 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,37 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 1 in
2,8 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
28 ft 7 in
8,71 m
Plotis, TRAX
8 ft 5,7 in
2,58 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
12,5 ft
3,48 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
21 ft 4 in
6,5 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
26 840 lbs
12 174 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje
mph
s
h s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,47 mph
s
0,76 km/h
s
Grindų apkrovos
Didžiausia padangos apkrova
13 616 lbs
6176 kg
Padangų slėgis į pagrindą
23 psi
1,61 kg / cm2
Pa
Bendras slėgis į grindis
266 psf
1297 kg / m2
Pa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
60 ft 18,29
79
– rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
40 ft / 12
40 ft / 61
2,3
3,7 km /
12,2 m / 12
12,2 m / 61
informacija
pėdos (ilgis x plotis)
72 S
®
158 k
12,72 k
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 i
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Modelis
S-65 TRAX
Didžiausias darbinis aukštis
71 ft
21,81 m
Didžiausias platformos aukštis
m
Maksimalus horizontalus siekis, platformos
54 ft 2 in
16,51 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,37 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 3 in
2,81 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
32 ft
9,76 m
Plotis, TRAX
8 ft 5,7 in
2,58 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
12,5 ft
3,48 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
21 ft 4 in
6,5 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
29 000 lbs
13 154 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje
mph
s
h s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,47 mph
s
0,76 km/h
s
Grindų apkrovos
Didžiausia padangos apkrova
14 656 lbs
6648 kg
Padangų slėgis į pagrindą
25 psi
1,76 kg / cm2
kPa
Bendras slėgis į grindis
285 psf
1392 kg / m2
kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
65 ft 19,81
79
– rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
40 ft / 12
40 ft / 61
2,3
3,7 km /
12,2 m / 12
12,2 m / 61
informacija
pėdos (ilgis x plotis)
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
170
13,66
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 i
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 73
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Modelis
S-60 HF
Didžiausias darbinis aukštis
66 ft 2 in
20,33 m
Didžiausias platformos aukštis
in
m
Maksimalus horizontalus siekis, platformos
46 ft 7 in
14,21 m
Didžiausia keliamoji galia
600 lbs
272 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,38 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 4 in
2,85 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
28 ft 7 in
8,71 m
Plotis, didelio pravažumo padangos
8 ft 5 in
2,55 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
17,3 in
44 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
11 in
28 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
10 ft 10 in
3,29 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
18 ft 3 in
5,57 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
41/18LL x 22,5,
luoksnių
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
22 224 lbs
10 081 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
°C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra
sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
25 %
(14°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas platformos svoris gali šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje
mph
s
h s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,45 mph
s
0,7 km / h
s
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos apkrova
12.004 lbs
5445 kg
Padangų slėgis į pagrindą
100 psi
7,03 kg / cm2
kPa
Bendras slėgis į grindis
260 psf
1268 kg / m2
kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
60 ft 2
18,33
79
vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
sumažinti
40 ft / 9,1
40 ft / 61
3,0
4,8 km /
12,2 m / 9,1
12,2 m / 61
pėdos (ilgis x plotis)
74 S
®
690
12,44
„Genie“ politika nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
20 s
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 iki 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Modelis
S-65 HF
Didžiausias darbinis aukštis
71 ft 2 in
21,86 m
Didžiausias platformos aukštis
in
m
Maksimalus horizontalus siekis, platformos
51 ft 2 in
15,6 m
Didžiausia keliamoji galia
600 lbs
272 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,38 m
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
9 ft 4 in
2,85 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
32 ft
9,76 m
Plotis, didelio pravažumo padangos
8 ft 5 in
2,55 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
17,3 in
44 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
11 in
28 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
10 ft 10 in
3,29 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
18 ft 3 in
5,57 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos slėgis
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
41/18LL x 22,5,
luoksnių
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
24 454 lbs
11 092 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos. Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
°C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas, vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
25 %
(14°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje
mph
s
h s
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
0,45 mph
61s
0,7 km / h
s
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos apkrova
12 840 lbs
5824 kg
Padangų slėgis į pagrindą
100 psi
7,03 kg / cm2
kPa
Bendras slėgis į grindis
281 psf
1373 kg / m2
kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti naudojama tik pasirūpinus pakankamais
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
65 ft 2
19,86
padėtyje
vietoje platformoje 79
– rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
atitinkamų sukibimo
3,0
40 ft / 9,1
40 ft /
4,8 km /
12,2 m / 9,1
12,2 m / 61
pėdos (ilgis x plotis)
(strėlės funkcijos)
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
690
13,47
saugos veiksniais.
„Genie“ politika nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
20 s
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 iki 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 75
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 66
300
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
13 -
-
4 0
0
14 0
0
5 1
3,0
15 1
3,0
6 2
6,
16 2
6,
7 3
9,1
17 3
9,1
8 4
12,1
18 4
12,1
9 5
15,2
19 5
15,2
10 6
18,2
20 6
18,2
11 7
21,3
12 8
24,3
Specifikacijos
S-60 XC ir S-60 TRAX Judėjimo amplitudės grafikas
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
0 lbs
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
76 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 66
300
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
14 -
-
4 -
-
15 0
0
5 0
0
16 1
3,0
6 1
3,0
17 2
6,
7 2
6,
18 3
9,1
8 3
9,1
19 4
12,1
9 4
12,1
20 5
15,2
10 5
15,2
21 6
18,2
11 6
18,2
12 7
21,3
13 8
24,3
Specifikacijos
S-65 XC ir S-65 TRAX Judėjimo amplitudės grafikas
20 ft
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
6,1 m
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
0 lbs
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 77
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 600
272
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
14 -
-
4 0
0
15 0
0
5 1
3,0
16 1
3,0
6 2
6,
17 2
6,
7 3
9,1
18 3
9,1
8 4
12,1
19 4
12,1
9 5
15,2
20 5
15,2
10 6
18,2
21 6
18,2
11 7
21,3
12 8
24,3
13 9
27,4
Specifikacijos
S-60 HF Judėjimo amplitudės grafikas
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
3 m
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
78 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 600
272
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
14 -
-
4 0
0
15 0
0
5 1
3,0
16 1
3,0
6 2
6,
17 2
6,
7 3
9,1
18 3
9,1
8 4
12,1
19 4
12,1
9 5
15,2
20 5
15,2
10 6
18,2
21 6
18,2
11 7
21,3
12 8
24,3
13 9
27,4
Specifikacijos
S-65 HF Judėjimo amplitudės grafikas
lbs
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
3 m
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 79
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number:
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
P
Date of Issue: <variable field>
Specifikacijos
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6­2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
<variable field>
lace of Issue: <variable field>
80 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Specifikacijos
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with
the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-
2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
machines>
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 81
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Specifikacijos
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type­examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
82 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Model / Type:
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd The Maltings Wharf Road Grantham NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue:
S®-60/65 XC™ S®-6 0/65 HF S®-6 0/65 TR AX™
Dalies Nr. 1312 109 LT GT
Naudotojo v ado vas
Antrasis lei dim as • Treči asi s sp ausdi nt as lei dima s
Specifikacijos
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
<machine type>
Level: <only for IC machines>
<variable field>
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 83
Loading...