Antrasis leidimas: Trečiasis spausdintas leidimas,
Balandis 2023
„Genie“ ir „S“ yra registruotieji
„Terex South Dakota, Inc.“ prekių ženklai JAV ir
daugelyje kitų šalių.
„XC“ ir „TraX“ yra „Terex South Dakota, Inc.“ prekių ženklai.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Serijos numeris įspaustas
Įvadas
Įvadas
Apie šį vadovą
Paskirtis ir pažintinis vadovas
„Genie“ dėkoja Jums, kad pasirinkote mūsų
įrenginį. Svarbiausias mūsų tikslas – naudotojų
saugumas, o jį pasiekti geriausiai galima
bendromis pastangomis. Ši knygelė yra
„Genie“ naudotojui skirtas įrenginio eksploatavimo
ir kasdienės techninės priežiūros vadovas.
Šis vadovas laikomas neatskiriama įrenginio dalimi
ir visada turėtų būti įrenginyje. Jei kiltų klausimų,
kreipkitės į „Genie“.
Gaminio identifikavimas
Įrenginio serijos numeris nurodytas serijos etiketė.
Serijos etiketė
(po gaubtu)
ant važiuoklės
Šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant
įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią darbo
vietą. Prieš pradedant eksploatuoti mašiną
operatorius privalo perskaityti šį pažintinį vadovą ir
jį suprasti.
Kiekvienas asmuo turi būti išmokytas naudoti
„Mobile Elevating Work Platform“ (MEWP).
Kiekvienas įgaliotas, kompetetingas ir
apmokytas asmuo turi būti supažindintas su
MEWP.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys
leidimą darbuotojai.
Operatorius yra atsakingas už gamintojo
instrukcijų ir saugos taisyklių, pateiktų
naudotojo vadove, skaitymą, supratimą ir
laikymąsi.
Naudotojo vadovas laikomas platformoje
esančioje rankinėje saugojimo talpykloje.
Apie konkrečius įrenginio taikymo būdus žr.
„Kaip susisiekti su gamintoju“.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 1
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Platformos valdiklių simboliai ir susijęs
mašinos judėjimas
Antžeminių valdiklių simboliai ir susijęs
mašinos judėjimas
Nuosekliosios funkcijos ir judėjimas:
•važiavimas ir vairavimas.
Blokuojamos funkcijos:
• važiavimo pakėlus platformą greitis;
• važiavimas pakėlus platformą ne horizontalioje
būklėje;
• važiavimas įjungiamas, kai strėlė pasukama už
nevairuojamųjų ratų arba nevairuojamųjų
vikšrų;
• visi platformos ir antžeminiai valdikliai.
Naudojimo apribojimai:
2S
•šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant
įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią
darbo vietą;
• nekelkite platformos, kol įrenginys nestovi ant
tvirto, lygaus paviršiaus.
Stabilumą gerinančios priemonės:
• putplasčio pripildytos padangos;
• vikšrai.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Apribotos eksploatacijos apdangas:
• 1000 lbs / 454 kg platformos keliamoji galia.
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Įvadas
Informacinių pranešimų platinimas
ir atitiktis
„Genie“ itin rūpinasi gaminio naudotojų saugumu.
„Genie“ naudoja įvairius informacinius pranešimus,
skirtus perduoti platintojams ir įrenginio
savininkams svarbią saugos ir gaminio informaciją.
Pranešimuose pateikiama informacija susiejama
su konkrečiais įrenginiais nurodant įrenginio
modelį ir serijos numerį.
Informacinių pranešimų platinimas vykdomas
remiantis naujausiais turimais duomenimis apie
savininką ir su juo susijusį platintoją, todėl svarbu
užregistruoti savo įrenginį ir užtikrinti informacijos
atnaujinimą.
Siekdami užtikrinti darbuotojų saugumą ir patikimą
nuolatinį jūsų įrenginio eksploatavimą, būtinai
vykdykite atitinkamame informaciniame pranešime
nurodytą veiksmą.
Norėdami peržiūrėti visus atvirus informacinius
pranešimus, skirtus jūsų įrenginiui, apsilankykite
mūsų žiniatinklio svetainėje adresu
www.genielift.com.
Kaip susisiekti su gamintoju
Kartais gali prireikti susisiekti su „Genie“. Kai tai
darote, būkite pasirengę nurodyti savo įrenginio
modelio ir serijos numerius, savo vardą, pavardę ir
kontaktinę informaciją. „Genie“ reikia susisiekti
bent jau dėl šių dalykų:
pranešant apie avarijas;
klausimais dėl įrenginio taikymo būdų ir saugumo;
standartų ir teisinės atitikties informacijos;
naujausios savininko informacijos atnaujinimų,
pvz., pasikeitus įrenginio savininkui arba jūsų
kontaktinei informacijai. Žr. skyrių „Nuosavybės
teisių perdavimas“, pateiktą toliau.
Įrenginio nuosavybės teisių
perdavimas
Sugaišę vos kelias minutes ir atnaujinę savininko
informaciją būsite tikri, kad gausite savo įrenginiui
taikomą svarbią saugumo, techninės priežiūros ir
eksploatavimo informaciją.
Prašom užregistruoti savo įrenginį apsilankę mūsų
žiniatinklio svetainėje adresu www.genielift.com
arba paskambinę nemokamu telefono numeriu
1-800-536-1800.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 3
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Ant įrenginio esančiuose lipdukuose naudojami
toliau nurodyti ženklai, spalvos ir įspėjamieji
žodžiai
Saugos signalo ženklas
naudojamas įspėti apie galimus
darbuotojų sužeidimo pavojus.
Kad išvengtumėte sužeidimų ar
mirties, vadovaukitės saugos
pranešimais, pateikiamais prie
šio ženklo.
Rodo pavojingą situaciją, kuri gali
baigtis sunkiu sužeidimu a
žūtimi.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai
esant kyla pavojus sunkiai
susižeisti arba žūti.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai
esant galite nesunkiai ar
vidutiniškai susižeisti.
Rodo pranešimą apie turto
gadinimą.
Įvadas
Saugos ženklų priežiūra
Pavojus
Jei nesilaikysite šioje instrukcijoje
pateikiamų nurodymų ir saugos taisyklių,
galite sunkiai susižeisti arba žūti.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su saugos taisyklėmis.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Perskaitę galėsite laikytis gamintojo
instrukcijų, saugos instrukcijų, saugos ir
operatoriaus instrukcijų bei įrenginio lipdukų
reikalavimų.
Pakeiskite trūkstamus arba pažeistus saugos
ženklus. Visada galvokite apie operatoriaus
saugumą. Saugos ženklus valykite šiek tiek
muiluotu vandeniu. Nenaudokite valiklių tirpiklio
pagrindu, nes jie gali pažeisti saugos ženklų
medžiagą.
Pavojų klasifikacija
:
rba
Perskaitysite ir galėsite laikytis darbdavio
saugos ir darbo vietos taisyklių.
Įdėmiai perskaityse ir laikysitės visų
galiojančių teisės aktų reikalavimų.
Kai būsite tinkamai pasirengę saugiai
eksploatuoti įrenginį.
4S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Rato apkrova Vėjo greitis Keliamoji galia Rankinė jėga Suvirinimo aparato
svoris sumažina
keliamąją galią
Tvirtinimo taškas Kėlimo taškas Platformos tvirtinimo
Ėsdinanti rūgštis.
Spalvotos krypties
rodyklės
instrukcijos
Nuriedėjimo pavojus Susidūrimo pavojus Kliūtis viršuje
Kėlimo ir tvirtinimo
instrukcijos
Diržų tvirtinimo taškai
6S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Elektros smūgio
pavojus
Sutraiškymo pavojus Paremkite platformą
Atkūrimo procedūra, jei posvyrio avarinis
signalas nuskamba pakėlus.
Platformos
nuleidimas
1 Įtraukite strėlę.
2 Nuleiskite strėlę.
Vengti kontakto
arba strėlę techninių
darbų atlikimo metu
Platformos kėlimas
1 Nuleiskite strėlę.
2 Įtraukite strėlę.
Atjunkite
akumuliatorių
Skaitykite techninės
priežiūros vadovą
Skaitykite naudotojo
vadovą
Platformos
maitinimo įtampa
Sprogimo pavojus Išleiskite visą slėgį
Pagalbinis
nuleidimas
Platformos oro linijos
slėgis
Įeiti galima tik
apmokytiems ir
įgaliotiems
darbuotojams
Keiskite vikšrus
tokiais pat vikšrais.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
Vikšrų apkrova
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 7
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Bendroji sauga
Bendroji s aug a
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
8S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Bendroji sauga
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 9
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Bendroji sauga
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
10S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Asmeninė sauga
Asmeninė sauga
Asmeninė apsauga nuo kritimo
pavojaus
Naudojant šį įrenginį būtina naudoti asmeninę
apsaugos nuo nukritimo priemonę (AANP).
Darbuotojai turi užsidėti saugos diržą arba jų
komplektą, atsižvelgdami į galiojančius teisės
aktus. Pritvirtinkite diržus prie platformoje įrengto
inkaro.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos
ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių
apsaugos priemonių.
Visos AANP turi atitikti teisės aktų reikalavimus,
būti prižiūrimos ir naudojamos pagal AANP
gamintojo instrukcijas.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 11
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Laikykitės vietos taisyklių ir
įstatymų reikalavimų,
reglamentuojančių
reikiamus atstumus nuo
elektros perdavimo linijų.
Toliau pateikiamoje
schemoje nurodyti
mažiausi reikalingi
atstumai.
Linijos įtampa
Reikalingas atstumas
nuo
m
nuo 5
m
nuo 20
m
nuo 35
m
nuo 50
m
nuo 750 iki 1000 kV
13,72 m
Laikykitės atokiau nuo
įrenginio, jei jis
kontaktuoja su elektros
perdavimo linija.
Darbuotojai, esantys ant
žemės arba platformoje,
neturi liesti ar naudoti
įrenginio, kol neatjungtos
elektros perdavimo
linijos.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX
Didžiausia keliamoji platformos galia
Neapribota judėjimo amplitudė
g
S
Didžiausia keliamoji platformos galia
Neapribota judėjimo amplitudė
g
Daugiausia darbuotojų
2
S
65 TRAX
Didžiausia keliamoji platformos galia
Apribota judėjimo amplitudė
g
Daugiausia darbuotojų
3
Darbo vietos sauga
Darbo viet os s aug a
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Elektros smūgio pavojai
Šis įrenginys neturi elektros izoliacijos ir
neužtikrina apsaugos esant kontaktui su elektros
srove.
0 iki 50 kV 3,05
0 iki 200 kV 4,60
0 iki 350 kV 6,10
0 iki 500 kV 7,62
0 iki 750 kV 10,67
Galimas platformos judėjimas, elektros linijų
siūbavimas arba nukarimas, todėl atsižvelkite į
stiprų ar šuoringą vėją.
Nenaudokite įrenginio per audras ar žaibuojant.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo
priemonės.
Apvirtimo pavojai
Darbuotojų, įrangos ir medžiagų svoris neturi
viršyti maksimalios platformos keliamosios galios,
tiek apribotoje, tiek neapribotoje jos judėjimo
amplitudėje.
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Nekelkite platformos ir
neskleiskite strėlės, jei
įrenginys nėra pastatytas
ant tvirto, lygaus
paviršiau
Darbo vietos sauga
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX: jeigu
platformos apkrova viršija 300 kg, neperkelkite jos
į neapribotos judėjimo amplitudės zoną.
S-60 HF, S-65 HF: jeigu platformos apkrova viršija
272 kg, neperkelkite jos į neapribotos judėjimo
amplitudės zoną.
Neviršykite maksimalios platformos keliamosios
galios.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX:
netvirtinkite 300 kg keliamosios galios platformos
(neapribota judėjimo amplitudė) arba 454 kg
(apribota judėjimo amplitudė) prie įrenginių, kurių
keliamoji galia skiriasi. Didžiausia keliamoji galia
nurodyta serijos numerio žymoje.
S-60 HF, S-65 HF: netvirtinkite 272 kg keliamosios
galios platformos (neapribota judėjimo amplitudė)
arba 454 kg (apribota judėjimo amplitudė) prie
įrenginių, kurių keliamoji galia skiriasi. Didžiausia
keliamoji galia nurodyta serijos numerio žymoje.
Papildomos įrangos ir priedų, pvz., vamzdžių
atramų ir suvirinimo aparatų, svoris sumažina
vardinę platformos keliamąją galią ir turi būti
atimtas iš bendros platformos apkrovos. Žr. su
papildoma įranga ir priedais pateikiamus lipdukus.
Jei naudojate priedus, perskaitykite, supraskite ir
laikykitės su jais pateikiamuose lipdukuose,
instrukcijose ir vadovuose esančių nurodymų.
s.
Nepasitikėkite posvyrio avariniu signalu kaip
paviršiaus horizontalumo indikatoriumi.
Įspėjamasis platformos posvyrio signalas
pasigirsta tik tada, kai įrenginys pastatytas ant
stataus šlaito.
Jei pasigirsta įspėjamasis posvyrio signalas, kai
strėlė yra nuleista: neskleiskite, nesukite arba
nekelkite strėlės virš horizontalios padėties. Prieš
keldami platformą pavažiuokite su įrenginiu ant
tvirto, lygaus paviršiaus.
Jei įspėjamasis posvyrio signalas pasigirsta kai
platforma pakelta, būkite itin atsargūs. Įrangos
netinkamo horizontalumo indikatorius užsižiebs ir
važiavimo funkcija viena arba abiem kryptimis
neveiks. Nustatykite strėlės būseną ant šlaito, kaip
pavaizduota toliau. Prieš važiuodami ant tvirto,
lygaus paviršiaus, atlikite strėlės nuleidimo
veiksmus. Nuleisdami strėlę jos nesukite.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 13
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai platforma
keliama:
1
2
Jei pasigirsta
posvyrio signalas, kai platforma
leidžiama:
1
2
Nekelkite strėlės, kai vėjo
greitis viršija 12,5
vėjo greitis viršija
12,5
pakelta, nuleiskite ją ir
nenaudokite įrenginio.
Vairuodami įrenginį būkite
Nestumkite objektų už ir
link platformos.
Didžiausia leistina rankinė
jėga
Darbo vietos sauga
Atkūrimo veikseną turi naudoti tik apmokyti ir
įgalioti darbuotojai.
Nuleiskite strėlę.Įtraukite strėlę.
įspėjamasis
Įtraukite strėlę.Nuleiskite strėlę.
m/s. Jei
m/s, kai strėlė
itin atsargūs, važiuokite
lėtai, kai įrenginys
pakrautas, taip pat
nelygia vietove,
statybviete, nestabiliu ar
slidžiu paviršiumi, šalia
duobių ar įgriuvų.
Nevažiuokite įrenginiu nelygia vietove arba šalia
jos, nestabilu paviršiumi, taip pat esant kitoms
pavojingoms sąlygoms, kai strėlė pakelta arba
išskleista.
Nenaudokite įrenginio kaip krano.
Nestumkite įrenginio ar kitų objektų strėle.
Nelieskite šalia esančių konstrukcijų strėle.
Netvirtinkite strėlės arba platformos prie šalia
esančių konstrukcijų.
Nekraukite krovinių už platformos.
Nenaudokite įrenginio esant stipriam ar šuoringam
vėjui. Nedidinkite platformos ar krovinio ploto.
Pučiant vėjui dėl didesnio ploto sumažėja įrenginio
stabilumas.
14S
– 400 N
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Nekraukite į platformą ir
netvirtinkite prie jos ar
kitos šio įrenginio dalies
per didelių
krovinių.
Į platformą ar kitas
įrenginio dalis neremkite
kopėčių ar pastolių.
Darbo vietos sauga
Nekeiskite ir neatjunkite įrenginio komponentų,
kurie veikia saugumą ir stabilumą.
Nekeiskite detalių, veikiančių įrenginio stabilumą,
detalėmis, turinčiomis kitokias svorio ar kitas
charakteristikas.
S-60 XC ir S-65 XC: nekeiskite gamykloje
sumontuotų padangų kitokių specifikacijų arba
rašto padangomis. Nenaudokite oro pripildytų
padangų. Šiuose įrenginiuose sumontuotos
putplasčio pripildytos padangos. Rato svoris yra
svarbiausias stabilumo užtikrinimo elementas.
S-60 TRAX ir S-65 TRAX: nekeiskite vikšrų
padangomis. Vikšro svoris yra svarbiausias
stabilumo užtikrinimo elementas. nekeiskite
gamykloje sumontuotų vikšrų kitokių specifikacijų
vikšrais.
Saugokitės, kad koks nors daiktas nepatektų šalia
judančių dalių. Jis gali būti išsviestas iš po
„Trax“ važiuoklės.
Nemėginkite atlaisvinti įstrigusios, užsikabinusios
platformos arba platformos, kurios įprastas
judėjimas suvaržytas šalia esančios struktūros,
naudodami platformos valdiklius. Visi darbuotojai
turi pasišalinti nuo platformos prieš mėginant ją
išlaisvinti naudojant antžemines valdymo
priemones.
Nekeiskite ir neperdirbkite mobilios kėlimo darbo
platformos iš anksto negavę rašytinio gamintojo
sutikimo. Dėl platformoje sumontuotų laikiklių
priedų ar kitų objektų gali padidėti tvorelės ar
apsauginių grotelių sistemos svoris ir platformos
bei krovinio paviršiaus plotas.
gabaritų
Netransportuokite medžiagų ir įrankių, jei
platformoje nėra darbuotojo (-ų), galinčio (-ių)
tolygiai juos paskirstyti ir saugiai valdyti.
Nenaudokite įrenginio, pastatyto ant judančio ar
judraus paviršiaus arba įkelto į transporto
priemonę.
Įsitikinkite, kad padangos yra geros būklės ir
veržlės priveržtos.
Įsitikinkite, kad visos vikšrų kilpų veržlės tinkamai
priveržtos.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 15
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
4WD
S
Platforma nuokalnėje
45 %
(24°)
Platforma įkalnėje
30 %
(17°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
4WD
S-60 HF, S-65 HF
Platforma nuokalnėje
40 %
(22°)
Platforma įkalnėje
40 %
(22°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Darbuotojai turi užsidėti
saugos diržą arba jų
komplektą, atsižvelgdami į
galiojančius teisės aktus.
Pritvirtinkite diržus prie
platformoje įrengto inkaro.
Negalima sėdėti, stovėti ir
lipti ant apsauginės
platformos tvorelės. Ant
platformos stovėkite
patogiai.
Nelipkite iš platformos
žemyn, kai ji pakelta.
Darbo vietos sauga
Darbo šlaituose pavojai
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės,
nuokalnės ir šoninis statumas viršija maksimalų
leidžiamą įrenginio dydį. Šlaito statumas nurodytas
tik nuleistam įrenginiui.
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo
grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir
atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas
platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo
rodiklį. Žr. naudojimo instrukcijos skyrių
„Važiavimas šlaitu“.
Nukritimo pavojus
Laikykite platformą švarią.
16S
Prieš naudodami nuleiskite platformos įvado
vidurinį atitvarą arba uždarykite vartelius.
Nelipkite į platformą arba iš jos, kol ji nenuleista ir
platforma nepastatyta ant žemės.
Įrenginio konstrukcijoje buvo atsižvelgta į pavojus,
susijusius su konkrečiu išlipimo aukštyje gaminiu,
dėl papildomos informacijos kreipkitės į
„Genie“ (žr. skyrių „Kaip susisiekti su gamintoju“).
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Nere
važiuoti ir eksploatuoti
riboto matomumo vietose.
Patikrinkite, ar darbo
vietoje viršuje nėra kliūčių
ar kitų pavojų.
Pasirūpinkite, kad
apsauginiai turėklai
nekontaktuotų su kitomis
konstrukcijomis.
Neleiskite strėlės
žemyn, kol apačioje yra
darbuotojų ar kokių nors
kliūčių.
Judėjimo greitį
pasirinkite atsižvelgdami
į grunto paviršių,
transporto spūstis,
šlaitą, darbuotojų
buvimo vietą ir kitus
veiksnius, galinčius lemti
susidūrimą.
Darbo vietos sauga
Susidūrimo pavojai
komenduojama
Sukdami diską atkreipkite dėmesį į strėlės padėtį ir
užpakalinės dalies sukimąsi.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos
ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių
apsaugos priemonių.
Naudodamiesi važiavimo ir vairavimo funkcijomis
stebėkite ir vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis,
esančiomis ant platformos valdiklių ir pavaros
važiuoklės.
Nenaudokite strėlės, jei ji yra krano kelyje,
išskyrus atvejus, kai krano valdymo priemonės
užblokuotos ir (arba) imtasi priemonių, leidžiančių
išvengti galimo susidūrimo.
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
Kūno sužeidimo pavojus
Visada naudokitės įrenginiu gerai vėdinamoje
zonoje, kad išvengtumėte apsinuodijimo anglies
monoksidu.
Nenaudokite įrenginio, jei pastebėjote hidraulinės
alyvos ar oro nuotėkį. Oro ar hidraulinės alyvos
nuotėkis gali sužaloti, pvz., nudeginti odą.
Netinkamas kontaktas su komponentais, esančiais
po gaubtais, gali sukelti sunkius sužeidimus. Šiuos
skyrius gali atidaryti tik parengti techninės
priežiūros darbuotojai. Operatoriui juos atidaryti
rekomenduojama tik atliekant patikrinimo prieš
naudojimą procedūras. Darbo metu visi skyriai turi
būti uždaryti ir pritvirtinti.
Sprogimo ir gaisro pavojus
Neužveskite variklio, jei užuodžiate arba aptinkate
suskystintųjų dujų (LPG), benzino, dyzelino ar kitų
sprogių medžiagų.
Nepilkite į įrenginį degalų varikliui veikiant.
Pilkite į įrenginį degalus ir įkraukite akumuliatorių
tik atviroje, gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo
žiežirbų, liepsnos ir degančių cigarečių.
Neeksploatuokite įrenginio ir neįkraukite
akumuliatorių pavojingose vietose arba vietose,
kur gali būti degių ar sprogių dujų arba kitų dalelių.
Pažeisto įrenginio keliamas
pavojus
Nenaudokite pažeisto arba sugedusio įrenginio.
Prieš pradėdami darbą atlikite patikrinimą prieš
naudojimą ir išbandykite visas funkcijas.
Nedelsdami pažymėkite pažeistą arba sugedusį
įrenginį ir nutraukite darbą.
Patikrinkite, ar buvo atlikta visa šiame vadove ir
atitinkamame „Genie“ techninės priežiūros vadove
aprašoma techninė priežiūra.
Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra vietose visi
lipdukai.
Patikrinkite, ar yra visas operatoriaus vadovas, ar
jis įskaitomas ir laikomas tam skirtoje įrenginyje
esančioje dėžėje.
Komponentų gedimo pavojai
Akumuliatoriams įkrauti nenaudokite didesnės kaip
12 V įtampos įkroviklio.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo
priemonės.
Neeksploatuokite įrenginio vietose, kuriose gali
būti itin stiprūs magnetiniai laukai.
Nepurkškite eterio į variklius, kuriuose įrengtos
uždegamosios žvakės.
18S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Akumuliatoriuose yra
rūgšties. Dirbdami su
akumuliatoriais dėvėkite
apsauginius drabužius ir
akių apsaugos priemones.
Saugokitės, kad
neišpiltumėte
akumuliatoriaus rūgšties ir
venkite su ja kontakto.
Išsipylusią akumulia
rūgštį neutralizuokite
valgomosios sodos ir
vandens tirpalu.
Pasirūpinkite, kad kibirkštys,
liepsnos ir uždegti tabako
gaminiai būtų atokiau nuo
akumuliatorių. Akumuliatoriai
išskiria sprogias dujas.
Darbo vietos sauga
Akumuliatoriaus sauga
Nudegimo pavojai
Sprogimo pavojai
toriaus
Kontakto įspėjimo sistemos
sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su kontakto įspėjimo
sistema.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios
galios. Kontakto įspėjimo sistemos mazgo svoris
sumažins platformos vardinę keliamąją galią, todėl
jis turi būti atimtas iš bendros platformos apkrovos.
Kontakto įspėjimo sistema sveria 4,5 kg.
Įsitikinkite, kad kontakto įspėjimo sistema įrengta
saugiai.
Elektros smūgio pavojus
Venkite kontakto su elektros gnybtais.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 19
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
Vamzdžių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su vamzdžių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios
galios.Vamzdžių atramos mazgas ir vamzdžių
atramų svoris sumažina vardinę platformos
keliamąją galią ir turi būti įskaičiuotas į bendrą
platformos apkrovą.
Vamzdžių atramos mazgas sveria 9,5 kg.
Didžiausia vamzdžių atramos keliamoji galia yra
91 kg.
Dėl vamzdžių atramos mazgo svorio ir vamzdžių
atramų apkrovos gali būti apribotas didžiausias
leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius.
Išdėstykite krovinį po platformos perimetrą.
Pritvirtinkite krovinį prie platformos.
Krovinys neturi kliudyti patekti į platformą arba iš
jos pasišalinti.
Neturi būti kliūčių naudotis platformos valdikliais
arba raudonuoju avarinio sustabdymo mygtuku.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir
nežinosite visų su platformos judėjimu su pakeltu
kroviniu susijusių pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės
apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant
pastatytą arba kabantį krovinį.
Plokščių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su plokščių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios
galios.Bendras atramų, plokščių, asmenų, įrankių
ir kitos įrangos svoris neturi viršyti vardinės
keliamosios galios.
Plokščių atramos mazgas sveria 13,6 kg.
Didžiausia plokščių atramos keliamoji galia yra
113 kg.
Dėl plokščių atramų svorio ir plokščių atramų
apkrovos didžiausias leidžiamas platformoje
esančių žmonių skaičius gali būti apribotas iki
vieno.
Pritvirtinkite atramas prie platformos. Pritvirtinkite
plokštę (-es) prie platformos turėklų naudodami
pateiktus diržus.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir
nežinosite visų su plokščių kėlimu susijusių
pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės
apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant
pastatytą arba kabantį krovinį.
Didžiausias vertikalus plokščių aukštis: 1,2 m.
Didžiausias vėjo greitis: 6,7 m/s.
2
Didžiausias plokštės plotas: 3 m
.
Elektros smūgio pavojus:vamzdžiai neturi liestis
su bet kokiais elektros laidininkais, kuriais teka
srovė.
20S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Suvirinimo aparato sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su suvirinimo aparato
maitinimo šaltiniu.
Nejunkite jungiamųjų laidų ar kabelių, jei
suvirinimo aparato maitinimo šaltinis neišjungtas
platformos valdymo skydelyje.
Nenaudokite, jei jungiamieji kabeliai nėra teisingai
prijungti ir suvirinimo aparatas tinkamai
neįžemintas.
Suvirinimo aparato svoris sumažins platformos
vardinę keliamąją galią ir jis turi būti įskaičiuotas į
bendrą platformos apkrovą. Suvirinimo aparato
maitinimo šaltinis sveria 75 svarus / 34 kg.
Nenaudokite suvirinimo aparato, jei prie pat jo
nėra gesintuvo, kurį būtų galima iš karto naudoti.
Užfiksavimas po kiekvieno
naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktelį į išjungimo
padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 21
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Legenda
Legenda
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Valdikliai
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Antžeminio valdymo stotis turi būti naudojama pakelti platformą saugojimui ir atliekant funkcines patikras.
Antžeminė valdymo stotis gali būti naudojama avariniu atveju gelbėjimo operacijoms ir prireikus padėti
nebegalinčiam veikti platformoje esančiam asmeniui. Pasirinkus antžeminio valdymo stoti, platformos
valdikliai nebeveikia, įskaitant „E-stop“ jungiklį.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 23
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad
suteikta prieiga prie trikčių žurnalų.
Valdikliai
Antžeminio valdymo skydelis
1 Funkcijos įjungimo mygtukas
Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo
mygtuką, kad suaktyvintumėte antžeminio
valdymo pulto veikimą.
2 Strėlės nuleidimo mygtukas
Paspauskite strėlės nuleidimo mygtuką ir
strėlė nusileis.
3 Strėlės įtraukimo mygtukas
Paspauskite strėlės įtraukimo mygtuką ir strėlė
bus įtraukta.
4 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio
(variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį.
Vienu metu laikykite nuspaustą papildomą
maitinimo jungiklį ir įjunkite norimą funkciją.
5 Strėlės pakėlimo mygtukas
Paspauskite strėlės pakėlimo mygtuką ir strėlė
pakils.
6 Strėlės išskleidimo mygtukas
Paspauskite strėlės išskleidimo mygtuką ir
strėlė bus išskleista.
7 Skystakristalio rodmenų ekrano navigacijos
mygtukai
8 Skystakristalis ekranas
Ekrane rodomas valandų skaitiklis, įtampa,
alyvos slėgis ir aušalo temperatūra. Ekrane
taip pat rodomi trikčių kodai ir kita aptarnavimo
Paspaudus mygtuką „Pradžia“ bus
rodomas modelis, valandų
skaitiklis ir prieiga prie variklio
manometrų.
Paspaudus mygtuką „Techninė
priežiūra“ bus rodomas techninės
priežiūros intervalo ekranas.
priežiūros intervalas pasibaigė.
Paspaudus mygtuką „Triktis“ bus
rodomos dabartinės triktys ir
Šviečiantis indikatorius reiškia
aktyvios trikties būklę.
Naudodamiesi mygtuku
„Sąranka“ aptarnavimą atliekantys
darbuotojai gali atidaryti
konfigūracijos ekranus.
24S
10 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte
visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį.
Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte
naudoti įrenginį.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
11 Raktinis jungiklis, skirtas pasirinkti valdymo
priemones: išjungta / antžeminės / platformos
Pasukus raktinį jungiklį į išjungimo padėtį
įrenginys išjungiamas. Pasukus raktelį į
antžeminio valdymo padėtį veikia antžeminės
valdymo priemonės. Pasukus raktinį jungiklį į
platformos padėtį veikia platformos valdikliai.
Pakelkite platformos lygio
jungiklį aukštyn ir
platforma pakils aukščiau.
nusileis.
3 Platformos sukimo jungiklis
Pasukite platformos
sukimo jungiklį į kairę ir
platforma pasisuks į kairę.
Pasukite platformos
sukimo jungiklį į dešinę ir
platforma pasisuks į
dešinę.
6 Trikties indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia sistemos triktį.
7 Apribotos judėjimo amplitudės indikatorius,
svoris.
Šviečiantis indikatorius reiškia,
kad judėjimo amplitudė
ribojama dėl platformos svorio.
8 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma
yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija. Mažinkite svorį, kol indikatorius
išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
9 Apribotos judėjimo amplitudės indikatorius,
šlaitas.
Šviečiantis indikatorius reiškia,
kad judėjimo amplitudė
ribojama dėl šlaito kampo.
amortizatorius yra į ką nors įremtas,
pastumkite ir laikykite orlaivio apsaugos
valdymo jungiklį.
16 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte
visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį.
Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte
naudoti įrenginį.
17 Dvigubos ašies proporcingo valdymo rankena
važiavimo ir vairavimo funkcijoms
ARBA Proporcingo valdymo rankena
važiavimo funkcijai ir svirties jungiklis
vairavimo funkcijai.
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje
mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
ims važiuoti į priekį. Perkelkite valdymo svirtį
geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
ims važiuoti atgal. Perkelkite valdymo svirtį
mėlynu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys
pasisuks į kairę. Perkelkite valdymo svirtį
geltonu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys
pasisuks į dešinę.
ARBA
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje
mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
važiuos į priekį. Perkelkite valdymo svirtį
geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
ims važiuoti atgal. Paspauskite kairę jungiklio
pusę ir įrenginys pasisuks į kairę. Paspauskite
dešinę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į
dešinę.
18 Vairavimo įjungimo indikatorius
Mirksintis indikatorius rodo, kad strėlė pajudėjo
už kurio nors nevairuojamojo rato ar
nevairuojamojo vikšro ir važiavimo funkcija
buvo pertraukta.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 29
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Valdikliai
19 Vairavimo įjungimo jungiklis
24 Variklio paleidimo jungiklis
Norėdami važiuoti, kai važiavimo įjungimo
indikatorius mirksi, laikykite vairavimo įjungimo
jungiklį abiejose pusėse ir lėtai stumkite
važiavimo valdymo svirtį nuo centro.
Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir
vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti
priešinga kryptimi.
20 Važiavimo greičio parinkimo jungiklis
Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo
amplitudė ant šlaitų.
Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis:
didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo
greičiu.
Pastumdami vairavimo režimo pasirinkimo
jungiklį į kairę pasirinkite kvadratinio galo
vairavimą. Pastumdami vairavimo režimo
pasirinkimo jungiklį į dešinę pasirinkite
koordinuotą vairavimą.
22 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio veikimui
naudokite papildomą šaltinį.
Vienu metu laikykite nuspaustą arba pakeltą
papildomą maitinimo jungiklį ir įjunkite norimą
funkciją.
Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio
paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
25 Benzininiai / suskystintųjų dujų
modeliai:degalų pasirinkimo jungiklis
Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į benzino
padėtį, jei norite pasirinkti benziną. Perkelkite
degalų pasirinkimo jungiklį į suskystintųjų dujų
padėtį, jei norite pasirinkti suskystintąsias
dujas.
26 Nykštinis perjungiklis strėlės išskleidimo /
įtraukimo funkcijai
Paspauskite svirtinio jungiklio
viršutinę dalį ir strėlė bus
įtraukta. Paspauskite svirtinio
jungiklio apatinę dalį ir strėlė
bus išskleista.
27 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis
strėlės kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į
kairę / į dešinę funkcijos
Pakelkite valdymo svirtį aukštyn
ir strėlė pakils. Nuleiskite
valdymo svirtį žemyn ir strėlė
nusileis.
23 Variklio aps./min. pasirinkimo jungiklis
Perkelkite variklio aps./min. pasirinkimo
jungiklį į vėžlio padėtį, kad būtų įjungta lėta
tuščioji eiga. Perkelkite variklio aps./min.
pasirinkimo jungiklį į triušio padėtį, kad būtų
įjungta greita tuščioji eiga.
30S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Palenkite valdymo svirtį į dešinę
ir diskas pasisuks į dešinę.
Palenkite valdymo svirtį į kairę ir
diskas pasisuks į kairę.
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Patikros
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Patikrinimo prieš naudojimą
pagrindai
Už patikrinimą prieš naudojimą ir einamąją
techninę priežiūrą atsako operatorius.
Patikrinimas prieš naudojimą yra išorinė apžiūra,
atliekama prieš kiekvieną darbo pamainą.
Patikrinimo tikslas – apžiūrėti, ar viskas tvarkinga
prieš operatoriui atliekant funkcinius testus.
Patikrinimas prieš naudojimą taip pat leidžia
nustatyti, ar reikalinga einamoji techninė priežiūra.
Operatorius turėtų atlikti tik einamuosius techninės
priežiūros darbus.
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart prieš naudodami atlikite
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su patikrinimo prieš
naudojant taisyklėmis.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Vadovaudamiesi kitame lape pateikiamu sąrašu,
patikrinkite kiekvieną elementą.
Jei pastebimas pažeidimas ar neleistinas
gamyklinės būklės pakeitimas, įrenginį būtina
pažymėti ir jo nebenaudoti.
Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas,
vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis. Po
remonto darbų operatorius prieš išbandydamas
funkcijas vėl privalo atlikti patikrinimą prieš
naudojimą.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras
turėtų atlikti kvalifikuoti technikai, vadovaudamiesi
gamintojo specifikacijomis.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 31
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Patikrinimas prieš naudojimą
Patikrinkite, ar operatoriaus vadovas yra visas,
ar jis įskaitomas ir laikomas tam skirtoje platformoje esančioje dėžėje.
Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra savo vietose
visi lipdukai. Žr. skyrių „Patikros“.
patikrinkite, ar nėra hidraulinės alyvos
nuotėkio ir ar pakankamas jos lygis. Jei reikia,
įpilkite alyvos. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra akumuliatoriaus skysčio
nuotėkio ir ar pakankamas jo lygis. Jei reikia,
pripilkite distiliuoto vandens. Žr. skyrių
„Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra variklio alyvos nuotėkio ir
ar pakankamas jos lygis. Jei reikia, įpilkite
alyvos. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar nėra variklio aušalo nuotėkio ir
ar pakankamas jo lygis. Jei reikia, įpilkite
aušalo. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Patikrinkite, ar ant guminių vikšrų nėra
dėvėjimosi požymių, įtrūkimų ir įpjovimų.
Patikrinkite, ar šie komponentai ir vietos
nepažeistos, ar tinkamai sumontuotos, ar jose
netrūksta detalių, ar jos nėra neleistinai pakeistos:
Elektros komponentai, laidai ir elektros
kabeliai
Hidraulinės žarnos, tvirtikliai, cilindrai ir
kolektoriai
Degalų ir hidraulinės sistemos talpyklos
Pirminės strėlės kampo jutiklis
Disko lygio jutiklis
Padėties daviklio ilgio jutiklis
Avariniai signalai ir švyturėliai (jei yra)
Veržlės, varžtai ir kiti tvirtinimo elementai
Platformos įėjimo vidurinis atitvaras ir
varteliai
Platformos apkrovos skyrius
Diržų tvirtinimo taškai
Apžiūrėkite visą įrenginį:
Ar virinimo siūlėse ar konstrukcijos
detalėse nėra įtrūkių
Ar nėra įdubimų ar įrenginio pažeidimų
Ar nėra rūdžių, korozijos ar oksidacijos
požymių
Patikrinkite, ar yra visos konstrukcijos detalės
ir kiti kritinės reikšmės komponentai, taip pat
ar yra savo vietose ir tinkamai priveržti susiję
tvirtikliai ir kaiščiai.
Baigę patikrą įsitikinkite, kad visų skyrių
dangčiai uždėti ir užsklęsti.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Pavaros ir disko varikliai ir pavaros stebulė
Trinkelės
Padangos ir ratlankiai
Vikšrai, krumpliaratis, kreipiamasis
Variklis ir susiję komponentai
Bekontakčiai jungikliai ir garsinis signalas
Kontakto įspėjimo sistema
32S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Funkcinių testų pagrindai
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su funkcijų patikrinimo
taisyklėmis.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Funkciniai testai skirti gedimams aptikti prieš
pradedant darbus su įrenginiu. Kad patikrintų visas
įrenginio funkcijas, operatorius turi nuosekliai
laikytis instrukcijų.
Sugedusio įrenginio naudoti negalima. Pastebėjus
gedimą įrenginį reikia pažymėti ir nebenaudoti.
Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas,
vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis.
Po remonto darbų operatorius prieš pradėdamas
darbą vėl privalo atlikti patikrinimą prieš naudojimą
ir funkcinius bandymus.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 33
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
7
9 Paspauskite mygtuką „Techninė
Patikros
Prie antžeminių valdymo
priemonių
1 Pasirūpinkite, kad testų vietos paviršius būtų
tvirtas ir lygus, kad nebūtų pavojų.
2 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį.
3 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
Rezultatas: ties antžeminiais valdikliais turėtų
pasigirsti įspėjamasis signalas.
4 Paleiskite variklį. Žr. skyrių „Naudojimo
instrukcijos“.
Rezultatas: švyturėliai (jei yra) turi mirksėti.
Avarinio sustabdymo bandymas
5 Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis turi išsijungti ir nė viena
funkcija neveikti.
6 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir paleiskite variklį iš
naujo.
Įrenginio funkcijų išbandymas
Nespauskite funkcijos
aktyvinimo mygtuko.
Pamėginkite suaktyvinti
kiekvieną strėlės ir
platformos funkcijos
mygtuką.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir platformos
funkcijos.
8 Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo
mygtuką ir aktyvinkite kiekvieną strėlės ir
platformos funkcijos mygtuką.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu. Strėlei leidžiantis
turėtų girdėtis apie leidimąsi įspėjantis garsinis
signalas.
Posvyrio jutiklio patikrinimas
priežiūra“, esantį virš
skystakristalio ekrano.
Atidarykite „Tikrojo laiko
duomenų“ ekraną.
34S
Rezultatas: skystakristaliame ekrane turi būti
rodomas važiuoklės kampas, strėlės kampas ir
platformos.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
12
Patikros
Papildomo maitinimo išbandymas
10 Pasukite raktinį jungiklį į antžeminį valdymą ir
išjunkite variklį.
11 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
Vienu metu spauskite
papildomą maitinimo mygtuką
ir įjunkite kiekvieną strėlės
funkcijos mygtuką.
Prie platformos valdymo skydelio
Posvyrio jutiklio įspėjamojo signalo
patikrinimas
14 Užlipkite ant platformos ir ištraukite raudonąjį
avarinio sustabdymo mygtuką.
Rezultatas: ties platformos valdikliais turėtų
pasigirsti įspėjamasis signalas.
Avarinio sustabdymo bandymas
Pastaba: norėdami taupyti akumuliatoriaus
energiją, išbandykite kiekvieną funkciją
vykdydami dalinį ciklą.
Rezultatas: visos strėlės funkcijos turi veikti.
13 Perjunkite raktelį į platformos valdymo režimą.
15 Paleiskite variklį.
16 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis turi išsijungti ir nė viena
funkcija neveikti.
17 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką ir paleiskite variklį iš naujo.
Garsinio signalo bandymas
18 Paspauskite garsinio signalo mygtuką.
Rezultatas: turėtų pasigirsti garsinis signalas.
Kojinio jungiklio patikrinimas
19 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
20 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir nepaleiskite
variklio.
21 Nuspauskite kojinį jungiklį ir pamėginkite
paleisti variklį pastumdami paleidimo svertinį
jungiklį į kurią nors pusę.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
Rezultatas: variklis neužsives.
22 Nespauskite kojinio jungiklio ir paleiskite variklį
iš naujo.
Rezultatas: variklis turi užsivesti.
23 Nespauskite kojinio jungiklio ir išbandykite
visas įrenginio funkcijas.
Rezultatas: neturi veikti jokios funkcijos.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 35
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Įrenginio funkcijų išbandymas
Bandomasis važiavimas ir stabdymas
24 Nuspauskite kojinį jungiklį.
25 Suaktyvinkite kiekvienos įrenginio funkcijos
valdymo svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu.
Vairavimo bandymas
26 Nuspauskite kojinį jungiklį.
27 Paspauskite svirties jungiklį, esantį pavaros
valdymo svirties viršuje, mėlyno trikampio ant
valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA lėtai
pastumkite valdymo svirtį mėlyno trikampio
nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo mėlyni trikampiai
ant pavaros važiuoklės.
28 Paspauskite svirties jungiklį geltono trikampio
ant valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA
lėtai pastumkite valdymo svirtį geltono
trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo geltoni trikampiai
ant pavaros važiuoklės.
į bet kurią pusę ir laikykite, po to lėtai stumkite
pavaros valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Rezultatas: važiavimo funkcija turi veikti.
Pastaba: kai važiavimo įjungimo sistema yra
naudojama, įrenginys gali važiuoti priešinga
kryptimi, nei ta, kuria stumiama pavaros ir
vairavimo valdymo svirtis.
esančiomis ant
41 Lėtai pastumkite valdymo svirtį į važiavimo
padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai strėlė pakelta, neturi
viršyti 22 cm/s.
42 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
43 Išskleiskite strėlę 46 cm.
44 Lėtai pastumkite valdymo svirtį į važiavimo
padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai strėlė pakelta, neturi
viršyti 22 cm/s.
Jei važiavimo greitis, kai strėlė pakelta arba
išskleista, viršija 22 cm/s, nedelsdami
pažymėkite įrenginį ir nutraukite jo
eksploatavimą.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 37
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Pavaros posvyrio saugiklio išbandymas
45 Nuspauskite kojinį jungiklį.
46 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų
didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
47 Grįžkite su įrenginiu į vietą horizontaliu
paviršiumi ir išskleiskite strėlę maždaug
46 cm.
48 nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų
didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 7° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
49 Įtraukite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
50 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite strėlę taip, kad ji būtų maždaug 10°
aukščiau horizontalios padėties.
51 nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų
didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 7° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
52 Kai esate ant šlaito, pamėginkite pakelti ir
išskleisti strėlę.
55 Nuspauskite kojinį jungiklį.
56 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų
didesnis kaip 5°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
57 Grįžkite su įrenginiu į vietą horizontaliu
paviršiumi ir išskleiskite strėlę maždaug
17 cm.
58 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX:
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų
didesnis kaip 5°.
S-60 HF ir S-65 HF: nuvažiuokite įrenginiu ant
nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto
iki krašto) būtų didesnis kaip 4°.
Rezultatas: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir
S-65 TRAX: įrenginiui pasiekus 5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
Rezultatas: S-60 HF ir S-65 HF: įrenginiui
pasiekus 4° važiuoklės posvyrio kampą jis turi
sustoti ir ties platformos valdikliais turi
pasigirsti įspėjamasis signalas.
59 Įtraukite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
60 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite strėlę taip, kad ji būtų maždaug 10°
aukščiau horizontalios padėties.
Rezultatas: strėlės pakėlimo ir išskleidimo
funkcijos turi neveikti.
53 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
54 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
nuleiskite strėlę.
38S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
61 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX:
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų
didesnis kaip 5°.
S-60 HF ir S-65 HF: nuvažiuokite įrenginiu ant
nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto
iki krašto) būtų didesnis kaip 4°.
Rezultatas: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir
S-65 TRAX: įrenginiui pasiekus 5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
Rezultatas: S-60 HF ir S-65 HF:įrenginiui
pasiekus 4° važiuoklės posvyrio kampą jis turi
sustoti ir ties platformos valdikliais turi
pasigirsti įspėjamasis signalas.
jungiklį ir paspauskite kontakto įspėjimo
sistemos kabelį, kad solenoidas būtų išimtas iš
kištukinio lizdo.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės mirksės ir skambės įrenginio garsinis
signalas.
40S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Orlaivių apsaugos paketo patikrinimas (jei
yra)
Pastaba: atliekant šią patikrą turi dalyvauti du
žmonės.
79 Pastumkite platformos apačioje esantį geltoną
amortizatorių 10 cm bet kokia kryptimi.
80 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir vairavimo
funkcijos.
81 Pastumkite ir laikykite funkcijos valdymo
jungiklį.
82 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir vairavimo funkcijos
turi veikti.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 41
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Patikros
Darbo vietos patikrų kontrolinis
sąrašas
Vengtinos tokios pavojingos situacijos:
įgriuvos arba kiaurymės
kalneliai, grindų pažeidimai ar nuolaužos
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su darbo vietos patikrinimo
procedūromis.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Darbo vietos patikrinimo pagrindai
Patikrinęs darbo vietą, operatorius gali nustatyti, ar
darbo vieta tinkama įrenginį saugiai naudoti.
Patikrinimą operatorius turėtų atlikti prieš
atveždamas įrenginį į darbo vietą.
Operatorius atsako už tai, kad būtų susipažinta su
darbo vietos pavojais ir jų vengiama važiuojant,
dirbant įrenginiu ir jį statant.
pasvirę paviršiai
nestabilūs arba slidūs paviršiai
aukštai esančios kliūtys ir aukštos įtampos
laidininkai
pavojingos vietos
paviršiai, negalintys atlaikyti įrenginio apkrovos
prastos vėjo ir oro sąlygos
pašalinių darbuotojų buvimas
kitos galimos nesaugios aplinkybės
42S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Naudojimo i nstr ukc ijos
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Pagrindai
Naudojimo instrukcijų dalyje pateikiamos
kiekvienos įrenginio operacijos instrukcijos.
Operatorius privalo laikytis visų naudotojo vadove
išdėstytų saugos taisyklių ir nurodymų.
Kelti galima tik darbuotojus su įrankiais ir
medžiagomis į darbo vietą – kelti ką nors kita yra
nesaugu ir pavojinga.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys leidimą
darbuotojai. Jei vienos darbo pamainos metu
įrenginiu naudosis daugiau operatorių, jie visi turi
būti kvalifikuoti ir laikytis operatoriaus vadove
išdėstytų saugos taisyklių ir instrukcijų reikalavimų.
Taigi kiekvienas naujas operatorius, prieš
eksploatuodamas įrenginį, turi atlikti patikrinimą
prieš naudojimą, funkcijų ir darbo vietos
patikrinimą.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 45
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
3
Naudojimo instrukcijos
Variklio paleidimas
Dyzeliniai modeliai
1 Antžeminių valdiklių skyde pasukite raktinį
jungiklį į pageidaujamą padėtį.
2 Įsitikinkite, kad tiek antžeminio, tiek platformos
valdymo raudoni avarinio sustabdymo
mygtukai yra ištraukti į įjungimo padėtį.
Pastaba: važiavimo funkcija neveiks kai
naudojamas pagalbinis maitinimo šaltinis.
Naudojimas esant ant žemės
1 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį.
2 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
variklio degimo žvakės automatiškai įsijungs
įjungus įrenginį arba pasirinkus variklio
paleidimą.
3 Paspauskite ir atleiskite variklio paleidimo
mygtuką.
Skystakristaliame ekrane bus rodomas degimo
žvakės simbolis. Degimo žvakės simboliui
išsijungus, užveskite variklį.
4 Paspauskite variklio paleidimo mygtuką.
Platformos pastatymas
Paspauskite ir laikykite
funkcijos aktyvinimo
mygtuką.
2 Paspauskite atitinkamos funkcijos mygtuką
atsižvelgdami į valdymo skydelio žymas.
Važiavimo ir vairavimo funkcijos naudojant
antžeminius valdiklius yra neprieinamos.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 47
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra
perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Nuimkite nuo platformos svorio, kol indikatorius
išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
Pastaba: atsiradus perkrovos sąlygoms
platformoje pasigirs pavojaus signalas, kuris
išsijungs pašalinus svorį nuo platformos.
Eksploatavimas platformoje
1 Perjunkite raktelį į platformos valdymo režimą.
2 Patraukite abu – platformos ir antžeminio
valdymo raudoną avarinio sustabdymo
mygtukus – į įjungimo padėtį.
Dyzeliniai modeliai: variklio degimo žvakės
automatiškai įsijungs įjungus įrenginį arba
pasirinkus variklio paleidimą.
3 Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio
paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
Dyzeliniai modeliai: Degimo žvakėms
išsijungus, užveskite variklį.
Pastaba: nespauskite kojinio jungiklio paleisdami
variklį.
48S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Didžiausias šlaito rodiklis,
platforma nuokalnėje
(laipsniais):
S
4WD: 45 % (24°)
S
4WD: 40 % (22°)
Didžiausias šlaito statumas,
platforma įkalnėje:
S-60/65 XC ir S-60/65 TRAX
4WD: 30 % (17°)
S-60/65 HF
4WD: 25 % (14°)
Didžiausias šoninio šlaito
statumas:
S
S
25 % (14°)
Naudojimo instrukcijos
Platformos pastatymas
Važiavimas šlaitu
1 Nuspauskite kojinį jungiklį.
2 Lėtai perkelkite atitinkamą funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį arba paspauskite
atitinkamą mygtuką, atsižvelgdami į valdymo
skydelio žymas.
Pastaba: kai strėlė nustatyta ties darbine riba,
strėlės nuleidimą ir įtraukimą koordinuoja valdymo
sistema. Naudojantis strėlės nuleidimo funkcija
strėlė gali būti įtraukta.
arba geltono trikampio nurodyta kryptimi
ARBA paspauskite svirties jungiklį, esantį ant
pavaros valdymo svirties viršaus.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi suksis ratai arba
vikšrai, vadovaukitės spalvotomis krypčių
rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdymo
skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
iš centrinės padėties.
Sumažinkite greitį: lėtai stumkite valdymo svirtį
centrinės padėties link.
Sustokite: grąžinkite valdymo svirtį į centrinę
padėtį arba atleiskite funkcijų aktyvinimo
jungiklį.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės,
vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis
ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros
važiuoklės.
Nustatykite įrenginiui įkalnės, nuokalnės ir šoninio
šlaito rodiklį bei šlaito nuolydį.
-60/65 XC ir S-60/65 TRAX
-60/65 HF
-60/65 XC, S-60/65 TRAX ir
-60/65 HF
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo
grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir
atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas
platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo
rodiklį. Laipsniškumo terminas taikomas tik
atsvaros kėlimo konfigūracijai.
Įsitikinkite, ar strėlė yra žemiau horizontalės, o
platforma – tarp nevairuojamųjų ratų arba
nevairuojamųjų vikšrų.
Perkelkite pavaros greičio pasirinkimo jungiklį ties
įrenginio ant šlaito simboliu.
Pakėlus strėlę įrenginio judėjimo greitis ribojamas.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 49
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Mirksintis indikatorius rodo, kad
strėlė pajudėjo už kurio nors
nevairuojamojo rato ar
nevairuojamojo vikšro ir
važiavimo funkcija buvo
pertraukta.
Naudojimo instrukcijos
Šlaito statumo nustatymas
Šlaito statumą matuokite posvyrio matuokliu ARBA
naudokite toliau aprašomą procedūrą.
Jums reikės:
Važiavimo įjungimas
• gulsčiuko
• bent 1 m ilgio tiesaus medinio tašo
• matavimo juostos
Paguldykite ant šlaito medinį tašą.
Šlaito apačioje ant tašo viršaus paguldykite
gulsčiuką ir kelkite medinio tašo galą, kol tašas
taps horizontalus.
Laikydami horizontaliai medžio tašą išmatuokite
atstumą tarp apatinės tašo dalies ir žemės
paviršiaus.
Išmatuotą atstumą (kelias) padalykite iš medinio
tašo ilgio (pakilimas) ir padauginkite iš 100.
Pavyzdys:
Medinis tašas = 3,6 m
Norėdami važiuoti laikykite važiavimo įjungimo
jungiklį bet kurioje pusėje ir lėtai stumkite pavaros
valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir
vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti
priešinga kryptimi.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės,
visada vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis,
esančiomis ant platformos valdymo skydelio ir ant
pavaros važiuoklės.
Pavaros greičio pasirinkimas
• Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo
amplitudė dirbant įkalnėse ir bekelėje
• Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis:
didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo
greičiu
Kelias = 3,6 m
Pakilimas = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % nuolydis
Jei šlaitas statesnis, nei leidžiama, įrenginį nuo
šlaito nuleisti arba užvilkti galima naudojant gervę
arba kitą transporto priemonę. Žr. skyrių
„Transportavimas ir kėlimas“.
50S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Kai platformos išlygiavimas yra > ±4,5° nuo
tikslinio kampo, šie funkcijos greičiai: strėlės
pakėlimas ir nuleidimas sulėtėja ir galiausiai
sustoja, kai platformos kampas yra ±10° nuo
tikslinio kampo. Tai galima ištaisyti rankiniu būdu
išlyginant platformą.
1 Naudodami platformos lygio jungiklį pakeiskite
platformos padėtį.
Bus iš naujo nustatytas platformos tikslinis
kampas.
2 Operatorius gali tęsti įprastą darbą.
Turėsite atlikti toliau nurodytas procedūras:
1 Paspauskite ir po to patraukite raudoną
avarinio sustabdymo mygtuką. ARBA
Naudokite papildomą maitinimą, kad rankiniu
būdu išlygintumėte platformą.
Bus iš naujo nustatytas platformos tikslinis
kampas.
2 Paleiskite variklį iš naujo.
3 Įrenginio gedimo indikatoriaus lemputė turi
išsijungti. Skystakristaliame ekrane nebeturėtų
būti rodomas gedimo kodas 98-10.
4 Operatorius gali tęsti įprastą darbą.
Jei mašinos gedimo indikatoriaus lemputė lieka
įjungta arba jei ji ir toliau šviečia po kelių
platformos tikslinio kampo nustatymų iš naujo.
1 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
2 Pažymėkite įrenginį ir jo nebeeksploatuokite,
kol triktį ištaisys kvalifikuotas technikas.
52S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Šviečiantis indikatorius reiškia
sistemos triktį.
Naudojimo instrukcijos
Įrenginio gedimo indikatoriaus lemputė
Platformos keliamosios galios diapazonas
Judėjimo amplitudė valdoma automatiškai,
atsižvelgiant į platformos apkrovą.
1 Jei platforma yra ne numatytame lygyje, žr.
skyrių „Platformos ne horizontalioje padėtyje“.
2 Paspauskite ir po to patraukite raudoną
avarinio sustabdymo mygtuką.
3 Nuleiskite ir įtraukite strėlę.
4 Pažymėkite įrenginį ir juo nebesinaudokite.
Funkcijos neveiks.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Neapribota judėjimo amplitudė: kai platformos
apkrova mažesnė kaip 661 lbs / 300 kg.
S-60 HF, S-65 HF Neapribota judėjimo amplitudė:
kai platformos apkrova mažesnė kaip 600 lbs / 272 kg, šviečia apribotos judėjimo amplitudės
lemputė.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Apribota judėjimo amplitudė: kai platformos
apkrova 661–1000 lbs / 301–454 kg.
S-60 HF, S-65 HF Apribota judėjimo amplitudė: kai
platformos apkrova 600–1000 lbs / 272–454 kg.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 53
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Platformos apkrova: 660 lbs/ 300 kg
kampas (nuo
galo)
krašto)
Maks siekis
kampas (nuo
Maks siekis
Platformos apkrova: 660 lbs/ 300 kg
kampas (nuo
galo)
krašto)
Platformos apkrova: 1000 lbs/ 454 kg
kampas (nuo
kampas (nuo
kampas (nuo
Platformos apkrova: 1000 lbs/ 454 kg
kampas (nuo
galo)
kampas (nuo
krašto)
kampas (nuo
kampas (nuo
Platformos apkrova: 1000 lbs/ 454 kg
kampas (nuo
galo)
kampas (nuo
krašto)
Naudojimo instrukcijos
Posvyrio jutiklio įsijungimo nustatymai
S-60 HF
S-60 XC, S-60 TRAX
Važiuoklės
priekio iki
4° 5°
7° 5°
Platformos apkrova: 1000 lbs / 454 kg
Važiuoklės
priekio iki
galo)
4° 5°
7° 5° Netaikoma Netaikoma
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
krašto)
Maks.
aukštis
60 ft /
18,29 m
48 ft /
14,51 m
Maks.
aukštis
60 ft /
18,29 m
S-65 XC, S-65 TRAX
Važiuoklės
priekio iki
3° 5°
7° 5° 52 ft / 16,09 m
Važiuoklės
priekio iki
galo)
3° 5°
7° 5° Netaikoma Netaikoma
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
Važiuoklės
kampas (nuo
krašto iki
krašto)
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
48,6 ft /
14,8 m
42 ft / 12,8 m
42 ft / 12,8 m
Maks
siekis
54,2 ft /
16,51 m
46,9 ft /
14,32 m
Maks
siekis
46,9 ft /
14,32 m
Platformos apkrova: 600 lbs / 272 kg
Važiuoklės
Važiuoklės
Maks.
aukštis
priekio iki
galo)
0° 4°
4° 4°
7° 4°
Važiuoklės
krašto iki
krašto)
Važiuoklės
60,17 ft /
18,34 m
57,42 ft /
17,5 m
44,96 ft /
13,7 m
Maks.
aukštis
priekio iki
0° 4°
4° 4°
7° 4° Netaikoma Netaikoma
krašto iki
60,17 ft /
18,34 m°
48,33 ft /
14,73 m
S-65 HF
Platformos apkrova: 600 lbs/ 272 kg
Važiuoklės
priekio iki
galo)
0° 4°
4° 4°
7° 4°
Važiuoklės
priekio iki
0° 4°
4° 4°
7° 4° Netaikoma Netaikoma
Važiuoklės
krašto iki
krašto)
Važiuoklės
krašto iki
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
59,083 ft /
18,01 m
49,42 ft /
15,06 m
Maks.
aukštis
65,17 ft /
19,86 m
51,17 ft /
15,6 m
Maks
siekis
46,58 ft /
14,2 m
41,67 ft /
12,7 m
34 ft /
10,36 m
Maks
siekis
38 ft /
11,58 m°
34 ft /
10,36 m
Maks siekis
51,17 ft /
15,6 m
46,67 ft /
14,22 m
39 ft / 11,89 m
Maks siekis
43 ft / 13,11 m
39 ft / 11,89 m
54S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
S
S
indikatorius šviečia, kai platformos
apkrova viršija 66
S
amplitudės
kai platformos apkrova viršija
60
Šviečiantis indikatorius reiškia,
kad
judėjimo amplitudė ribojama dėl
platformos svorio.
S
S
Judėjimo amplitudės
indikatorius šviečia, kai
platformos apkrova yra mažesnė
kaip 660
stovi ant šlaito.
S
amplitudės indikatorius šviečia,
kai platformos apkrova yra
mažesnė kaip 600
įrenginys stovi ant šlaito.
Šviečiantis indikatorius
kad
judėjimo amplitudė ribojama dėl
platformos svorio ir šlaito
kampo.
Pastaba: kai įrenginio ant šlaito
indikatorius šviečia ir skamba
pokrypio pavojaus signalas,
paveikiamos šios funkcijos;
važiavimo ir kėlimo funkcijos
išjungtos. Vykdykite operatoriaus
darbinio diapazono indikatorių
procedūrą ir atkurkite važiavimo ir
kėlimo funkcijas.
Naudojimo instrukcijos
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
-65 TRAX: judėjimo amplitudės
0 lbs / 300 kg.
-60 HF, S-65 HF: judėjimo
indikatorius šviečia,
0 lbs / 272 kg.
-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
-65 TRAX:
Skystakristalis ekranas
Antžeminių valdiklių skystakristaliame ekrane
rodomas valandų skaitiklis, įtampa, alyvos slėgis ir
aušalo temperatūra. Ekrane taip pat rodomi trikčių
kodai ir kita aptarnavimo informacija.
lbs / 300 kg ir įrenginys
-60 HF, S-65 HF: Judėjimo
Dalies Nr. 1312109LTGT S
lbs / 272 kg ir
reiškia,
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 55
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
Regeneracija stovint
DPF generacijos stovint proceso metu, visos
strėlės funkcijos yra atjungtos.
Pasitraukite toliau nuo variklio išmetamosios
sistemos ir duslintuvo.
Nepalikite įrenginio be priežiūros.
DPF regeneracija stovint negali būti įjungta,
jeigu to nereikalauja variklis arba esant tam
tikroms variklio triktims.
Nepaisant prašymo atlikti regeneraciją stovint,
DPF gali susikaupti itin didelis suodžių kiekis.
Filtras bus nepataisomai sugadintas ir jį turės
pakeisti kvalifikuotas techninės priežiūros
specialistas.
Kai skystakristaliame ekrane pasirodo pranešimas
„Regen Required“ (būtina atlikti regeneraciją), DPF
(dyzelino kietųjų dalelių filtras) reikalauja, kad būtų
lygią, kurioje nėra kliūčių ir eismo, be degių
medžiagų ir sprogių dujų.
3 Paspauskite mygtuką „Maintenance“ (techninė
priežiūra), esantį virš skystakristalio ekrano, ir
pasirinkite „Stage V Info“ (V etapo informacija).
Jei taip nutinka, regeneraciją stovint gali tekti
paleisti iš naujo.
DPF regeneracija stovint negali būti pradėta,
jeigu variklis veikė mažiausiai dvi minutes ir
aušalo temperatūra pasiekė 35 °C.
56S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
4 Paspauskite „Ok“ (gerai). Skystakristaliame
ekrane bus rodomas pranešimas „Nonflammable Environment“ (nedegi aplinka).
8 Sistema išlaikys variklį įjungtą dideliu sūkių
dažniu, kol aušinimo skysčio temperatūra
pasieks 35 °C. Skystakristaliame ekrane bus
rodomas pranešimas „Standstill Regen
Launch“ (regeneracijos stovint paleidimas).
5 Paspauskite „Ok“ (gerai). Skystakristaliame
ekrane bus rodomas pranešimas „Machine
Lockout“ (mašinos blokavimas).
Skystakristaliame ekrane bus rodomas
pranešimas „Engine Warming“ (variklio
pašildymas).
9 Jei regeneracijos procesas prasidėjo
sėkmingai, regeneracijos procesas vyksta
automatiškai ir skystakristaliame ekrane
rodomas pranešimas „Standstill Regen
Active“ (regeneracija stovint aktyvi).
10 Regeneracijos procesas vyksta automatiškai,
jam pasibaigus skystakristaliame ekrane
rodomas pranešimas „Regen
Complete“ (regeneracija baigta).
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 57
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
1
2
2
funkcijos aktyvinimo jungiklį,
Naudojimo instrukcijos
Kontakto įspėjimo sistema (jei yra)
Kontakto įspėjimas skirtas įspėti ant žemės
esančius darbuotojus, kai operatorius prisiliečia
prie platformos valdymo skydelio, nutraukiamas
strėlės judėjimas, suskamba įspėjamasis signalas
ir mirksi perspėjimo indikatoriai.
Atskyrus kontakto įspėjimo kabelį, kėlimo ir
važiavimo funkcijos atjungiamos platformoje.
Įsijungia garso ir vaizdo įspėjimai, įspėjantys kitus,
kad gali prireikti pagalbos. Šie įspėjimai veiks, kol
bus atlikta sistemos atstata.
1 Kontakto įspėjimo kabelis atskiriamas,
ištraukiant solenoidą iš kištukinio lizdo.
2 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą, kad
išjungtumėte mirksinčius indikatorius ir garsinį
įspėjimą.
Orlaivių apsaugos paketo veikimas (jei
yra)
Jei platformos amortizatorius susilies su kokiu nors
daiktu, įrenginys išsijungs ir neveiks nė viena
funkcija.
Orlaivio apsaugos panaikinimas
(platformos valdikliai)
Pastumkite ir laikykite
orlaivio apsaugos funkcijos
valdymo jungiklį.
Perkelkite atitinkamą
funkcijos valdiklį, kad
įrenginys nutoltų nuo
objekto.
Orlaivio apsaugos panaikinimas
(antžeminis valdymas)
platformos grindų. Prakiškite U formos varžtą
pro grindis, aplink vamzdį ir į plokščių atramos
pagrindą.
60S
9 Kartokite aukščiau nurodytus veiksmus antrai
dalių partijai.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Kamšalo sumontavimas
1 Sumontuokite 2 kamšalo dalis ant platformos
turėklų. Uždėkite kamšalą taip, kad plokštės
nesiliestų su platformos turėklais.
Dirželio montavimas
1 Atidarykite spaustuvą ir uždėkite jį aplink
vertikalų platformos turėklo vamzdį.
2 Įkiškite varžtą su poveržle pro vieną spaustuvo
pusę.
3 Užmaukite dirželio mazgo galutinė plokštelę
ant varžto.
4 Prakiškite varžtą pro kitą spaustuvo pusę.
5 Užtvirtinkite poveržle ir veržle. Neperveržkite.
Dirželio mazgo galinę plokštelę turi būti
įmanoma užmauti ant platformos turėklo.
Plokščių atramos naudojimas
1 Pritvirtinkite abi plokščių atramas prie
platformos.
2 Padėkite krovinį taip, kad jis remtųsi į abi
plokščių atramas.
3 Nustatykite krovinį platformos centre.
4 Pritvirtinkite krovinį prie platformos dirželiu.
Užveržkite dirželį.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 61
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
Po kiekvieno naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktinį jungiklį į
išjungimo padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.
62S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Atleiskite ratų arba vikšrų
stabdžius apsukdami visus
keturis pavaros stebulės
atjungimo dangt
Patikrinkite, ar prie kėbulo
tvirtinimo taško tvirtai
prikabintas gervės lynas,
ar kelyje nėra jokių kliūčių.
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Transportavi mo i r k ėlim o ins trukc ij os
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Laikykitės šių taisyklių:
„Genie“ šią tvirtinimo informaciją pateikia kaip
rekomendaciją. Už tai, kad įrenginys būtų
tinkamai pritvirtintas ir kad būtų pasirinkta
tinkama priekaba, atsako tik vairuotojas.
Jei „Genie“ klientams reikia krovinius ar
„Genie“ gaminius tarptautiniais maršrutais
gabenti konteineriuose, jie privalo pasirūpinti
ekspertų pagalba ruošiant, kraunant ir
tvirtinant konstrukcijas ir kėlimo įrangą.
Įkelti įrenginį į sunkvežimį ir iš jo iškelti turi tik
užfiksuotas disko sukimosi fiksatoriumi.
Pradėdami dirbti įsitikinkite, kad diskas yra
išblokuotas.
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės,
nuokalnės ir šoninis statumas viršija leidžiamą
dydį. Žr. Naudojimo instrukcijos skyrių
„Važiavimas šlaitu“.
Jei įvažiavimo į transportavimo priemonę
statumas viršija didžiausią leistiną šlaito
statumą kylant ar leidžiantis, įrenginį įkelti ir
iškelti reikia naudojant gervę, kaip paaiškinta
aprašant stabdžių atleidimo procedūrą. Dėl
šlaito rodiklių žr. skyrių „Specifikacijos“.
Laisvų ratų konfigūracija kėlimui
gerve
Paremkite ratus arba vikšrus, kad įrenginys
negalėtų riedėti.
Transportuojanti transporto priemonė turi būti
pritvirtinta, kad pakrovimo metu nejudėtų.
Įsitikinkite, kad transporto priemonės keliamoji
galia, krovinių platformos ir grandinės arba
diržai yra pakankamai tvirti, kad išlaikytų
įrenginio svorį. „Genie“ keltuvai, palyginti su jų
dydžiu, yra labai sunkūs. Įrenginio svoris
nurodytas serijos žymoje. Serijos žymos vieta
nurodyta skyriuje „Patikros“.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
elius.
Atlikite aprašytas procedūras priešinga eilės
tvarka, kad vėl įstatytumėte stabdžius.
Pastaba: siurblio laisvų ratų vožtuvas visada turi
likti uždarytas.
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 63
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
1 Fiksuojamasis disko sukimosi kaištis
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Tvirtinimas prie sunkvežimio ar
priekabos prieš transportuojant
Gabendami įrenginį visada naudokite fiksuojamąjį
disko sukimosi kaištį.
Platformos pritvirtinimas – S-60 XC,
S-60 HF ir S-60 TRAX
Įsitikinkite, kad platforma yra nuleistoje padėtyje.
Pritvirtinkite platformą nailoniniu dirželiu, prakištu
lygiagrečiai dirželių kreiptuvams. Tvirtindami
strėlės skyrių nenaudokite per didelės žemyn
nukreiptos jėgos.
Prieš transportuodami pasukite raktelį į išjungimo
padėtį ir ištraukite iš spynelės.
Patikrinkite visą įrenginį, ar nėra atsipalaidavusių
ar nepritvirtintų detalių.
Važiuoklės įtvirtinimas
Naudokite tinkamos apkrovos grandines.
Naudokite ne mažiau kaip 6 grandines.
Pastatykite įrangą taip, kad nepažeistumėte
grandinių.
Schema pateikta skyriuje „Kėlimo instrukcijos“.
Platformos pritvirtinimas – S-65 XC,
S-65 HF ir S-65 TRAX
Įsitikinkite, kad strėlė ir platforma yra nuleistoje
padėtyje.
Pritvirtinkite platformą nailoniniu dirželiu, prakištu
lygiagrečiai dirželių kreiptuvams. Tvirtindami
strėlės skyrių nenaudokite per didelės žemyn
nukreiptos jėgos.
64S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Svorio centras X ašis
Y ašis
S
m
m
S-65 XC
m
m
S
m
m
S
m
m
S-60 HF
m
m
S-65 HF
m
m
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Kėlimo instrukcijos
Laikykitės šių taisyklių:
Įrenginį kelti turėtų tik kvalifikuoti darbuotojai.
Įrenginį kelti gali tik atestuoti kranų operatoriai,
tai daryti jie gali tik laikydamiesi galiojančių
krano reglamentų.
Įsitikinkite, kad krano keliamoji galia, krovinių
platformos ir lynai arba diržai yra pakankamai
tvirti, kad išlaikytų įrenginio svorį. Įrenginio
svoris nurodytas serijos numerio žymoje.
Iki galo nuleiskite ir įtraukite strėlę. Iki galo
nuleiskite pasukamąją strėlę. (jei yra)
Vadovaudamiesi šiame puslapyje pateikiama
lentele ir iliustracija nustatykite įrenginio svorio
centrą.
Kėlimo kablius kabinkite tik prie specialių įrenginio
kilpų. Ant disko yra visi keturi kėlimo taškai.
Sureguliuokite kėlimo lynus, kad nepažeistumėte
įrenginio ir kad jis nepasvirtų.
-60 XC 1,73
1,76
-60 TRAX 1,68
-65 TRAX 1,73
1,73
1,77
1,3
1,36
1,17
1,24
1,35
1,42
1 = X ašis
2 = Y ašis
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 65
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingi
įrankiai.
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingos
naujos detalės.
Rodo, kad
variklis turi būti atvėsęs.
„Deutz 2011 L03i“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
40
„Deutz TD2.9“ variklis
Alyvos tipas
15W-40
Alyvos tipas
40
„Deutz TCD 2.2L“ „Stage V“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
40
„Weichai WP3.2“ variklis
Alyvos tipas
40
„Deutz D 2.9 L4“ „Stage IV“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
40
„Deutz D436“ variklis
Alyvos tipas
40
Alyvos tipas
30
Techninė priežiūra
Techninė pri eži ūra
Patikrinkite variklio alyvos lygį
Laikykitės šių taisyklių:
Operatorius turi atlikti tik einamuosius
techninės priežiūros darbus.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras
turėtų atlikti kvalifikuoti technikai,
vadovaudamiesi gamintojo specifikacijomis.
Šalinkite medžiagą laikydamiesi teisės aktų
reikalavimų.
Naudokite tik „Genie“ patvirtintas atsargines
dalis.
Techninės priežiūros sutartiniai
ženklai
Kad būtų lengviau suprasti instrukcijų turinį, šiame
vadove naudojami toliau pateikti ženklai. Jei kurios
nors techninės priežiūros procedūros aprašymo
pradžioje pateikiamas vienas ar keli iš šių ženklų,
žiūrėkite toliau, kur pateikiamos jų reikšmės.
Tinkamo variklio alyvos lygio palaikymas yra
būtinas, siekiant užtikrinti gerą variklio veikimą ir
ilgą jo naudojimo laiką. Eksploatuojant įrenginį
esant nepakankamam alyvos lygiui gali būti
sugadinti variklio komponentai.
Pastaba: alyvos lygį tikrinkite išjungę variklį.
1 Patikrinkite alyvos lygio matuoklį. Jei reikia,
papildykite alyvos kiekį.
15W-
– šaltomis sąlygomis 5W-
– šaltomis sąlygomis 5W-
15W-
– šaltomis sąlygomis 5W-
15W-
prieš atliekant šią procedūrą
66S
15W-
– šaltomis sąlygomis 5W-
15W-
– šaltomis sąlygomis 5W-
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimasNaudotojo vadovas
„Deutz 2011 L03i“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
„Deutz TD2.9“ variklis
Kuro tipas Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz TCD 2.2L“ „Stage V“ variklis
Kuro tipas
sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz D 2.9 L4“ „Stage IV“ variklis
Kuro tipas
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz D436“ variklis
Kuro tipas
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
„Weichai WP3.2“ variklis
Kuro tipas
sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
Hidraulinės alyvos specifikacijos
Hidraulinės alyvos
tipas
„Chevron Rando HD“ arba
analogiška
Techninė priežiūra
Dyzelinio kuro reikalavimai
Patenkinamos variklio eksploatacinės savybės
priklauso nuo geros vartojamo kuro kokybės.
Naudojant geros kokybės kurą bus gautas toks
rezultatas: ilgas variklio eksploatacijos laikas ir
priimtini išmetamųjų dujų emisijų lygiai.
Žemiau išvardyti minimalūs dyzelinio kuro
reikalavimai kiekvienam varikliui.
Itin mažo
Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį
Įrenginiui eksploatuoti būtinas pakankamas
hidraulinės alyvos lygis. Trūkstant hidraulinės
alyvos gali būti pažeisti hidraulinės sistemos
komponentai. Kasdienė patikra padės pastebėti
alyvos lygio pokyčius ir galimas hidraulinės
sistemos problemas.
1 Įsitikinkite, kad strėlė yra nuleistoje padėtyje.
2 Vizualiai patikrinkite vizualųjį rodiklį, esantį ant
hidraulinės alyvos talpyklos šono.
Rezultatas: hidraulinės alyvos lygis turi būti iki
5 cm atstumu nuo vizualiojo rodiklio viršaus.
3 Jei reikia, papildykite alyvos kiekį. Nepripilkite
per daug.
Itin mažo
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 67
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Tinkamo variklio aušalo lygio palaikymas yra
esminis variklio naudojimo trukmės faktorius.
Netinkamas aušalo lygis paveiks variklio
aušinamąsias savybes ir pažeis variklio
komponentus. Atlikdamas kasdienes patikras
inspektorius galės nustatyti aušalo lygio
pasikeitimus, kurie gali rodyti aušinimo sistemos
problemas.
Nudegimo pavojus. Saugokitės įkaitusių
variklio dalių ir aušalo. Liečiantis prie įkaitusių
variklio dalių ir (arba) aušalo galimi sunkūs
nudegimai.
Nudegimo pavojus. Nenusukite radiatoriaus
dangtelio, jeigu variklis veikė. Prisilietus prie
aukšto slėgio aušalo galimi sunkūs nudegimai.
Prieš nusukdami radiatoriaus dangtelį
palaukite, kol variklis atvės.
Geram įrenginio našumui ir darbo saugumui
užtikrinti labai svarbi tinkama akumuliatoriaus
būklė. Dėl netinkamo skysčio lygio arba pažeistų
kabelių ir jungčių gali sugesti komponentai ir
susidaryti pavojinga situacija.
Elektros smūgio pavojus. Prisilietę prie
įkaitusių ar atvirų grandinių galite smarkiai
susižeisti arba žūti. Nusiimkite žiedus,
laikrodžius ir kitus papuošalus.
Kūno sužeidimo pavojus. Akumuliatoriuose yra
rūgšties. Saugokitės, kad neišpiltumėte
akumuliatoriaus rūgšties ir venkite su ja
kontakto. Išsipylusią akumuliatoriaus rūgštį
neutralizuokite valgomosios sodos ir vandens
tirpalu.
1 Apsivilkite apsauginius drabužius ir užsidėkite
akių apsaugos priemones.
2 Patikrinkite, ar tvirtai prijungtos
akumuliatoriaus kabelių jungtys, ar jos
nepaveiktos korozijos.
3 Patikrinkite, ar yra savo vietose ir ar gerai
pritvirtinti akumuliatoriaus laikikliai.
Pastaba: akumuliatoriaus gnybtų ir kabelių
korozijos išvengsite uždėję gnybtų apsaugus ir
naudodami nuo korozijos apsaugantį sandariklį.
68S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimasNaudotojo vadovas
Techninė priežiūra
Techninės priežiūros planas
Techninės priežiūros, atliekamos pradedant
eksploatuoti, kas ketvirtį, kasmet ir kas dvejus
metus, darbus turi atlikti kvalifikuotas asmuo,
parengtas atlikti šio įrenginio techninę priežiūrą,
vadovaudamasis procedūromis, aprašytomis šio
įrenginio techninės priežiūros vadovuose.
Prieš naudojant įrenginius, kurie nebuvo
naudojami ilgiau kaip tris mėnesius, reikia atlikti
ketvirčio patikrinimą.
Laikykitės visų vietinių ir vyriausybinių taisyklių,
susijusių su įrenginio šalinimu ir eksploatavimo
nutraukimu pasibaigus jo tinkamumo naudoti
laikui. Papildomos informacijos rasite
atitinkamame „Genie“ techninės priežiūros vadove.
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 69
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Modelis
S-60 XC
Didžiausias darbinis aukštis
66 ft
20,29 m
Didžiausias platformos aukštis
60 ft
18,29 m
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
48 ft 6 in
14,8 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 7,5 in
1,41 m
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
9 ft 2 in
2,8 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
28 ft 7 in
8,71 m
Plotis, standartinės padangos
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
in
m
Apsisukimo spindulys (išorė)
17 ft 10 in
5,4 m
Platformos matmenys,
6
m
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
355/55D 625
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
22 930 lbs
10 401 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
ki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
79 dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
atymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
3,0 mph
s
4,8 km / h
s
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
0,68 mph
s
1,1 km / h
s
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia
apkrova
12 765 lbs
5790 kg
Padangų slėgis į pagrindą
90 psi
6,3 kg / cm2
Pa
Bendras slėgis į grindis
281 psf
1371 kg / m2
Pa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
Specifikacijos
5 m/s2.
5 m/s2.
įsijungimo nust
pėdos (ilgis x plotis)
pėdos (ilgis x plotis)
10 ft 6
72 in x 30 in183 cm x 76 c
Nuo -20 i
Nuo -29 i
3,2
40 ft / 9,1
40 ft / 40
12,2 m / 9,1
12,2 m / 40
padangos
620 k
13,44 k
skaičiavimai. Ji turėtų būti
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
70S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Modelis
S-65 XC
Didžiausias darbinis aukštis
71 ft
21,81 m
Didžiausias platformos aukštis
m
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
54 ft 2 in
16,51 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 7,5 in
1,41 m
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
9 ft 3 in
2,81 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
32 ft
9,76 m
Plotis, standartinės padangos
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,49 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
10 ft 6 in
3,2 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
17 ft 10 in
5,4 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
355/55D 625
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
25 160 lbs
11 412 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie
žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje
platformoje
79 dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
svyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
3,0 mph
s
4,8 km / h
s
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
0,68 mph
s
1,1 km / h
s
Grindų
Didžiausia padangos
apkrova
13 448 lbs
6100 kg
Padangų slėgis į pagrindą
90 psi
6,3 kg / cm2
Pa
Bendras slėgis į grindis
304 psf
1483 kg / m2
Pa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
65 ft19,81
5 m/s2.
apkrovos informacija
5 m/s2.
Žr. skyrių „Po
40 ft / 9,1
40 ft / 40
12,2 m / 9,1
12,2 m / 40
pėdos (ilgis x plotis)
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
620 k
14,55 k
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 i
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 71
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Modelis
S-60 TRAX
Didžiausias darbinis aukštis
66 ft
20,29 m
Didžiausias platformos aukštis
m
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
48 ft 7 in
14,8 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,37 m
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
9 ft 1 in
2,8 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
28 ft 7 in
8,71 m
Plotis, TRAX
8 ft 5,7 in
2,58 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
12,5 ft
3,48 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
21 ft 4 in
6,5 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
26 840 lbs
12 174 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos
sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
mph
s
h
s
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
0,47 mph
s
0,76 km/h
s
Grindų apkrovos
Didžiausia padangos
apkrova
13 616 lbs
6176 kg
Padangų slėgis į pagrindą
23 psi
1,61 kg / cm2
Pa
Bendras slėgis į grindis
266 psf
1297 kg / m2
Pa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
60 ft18,29
79
– rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
40 ft / 12
40 ft / 61
2,3
3,7 km /
12,2 m / 12
12,2 m / 61
informacija
pėdos (ilgis x plotis)
72S
®
158 k
12,72 k
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 i
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimasNaudotojo vadovas
Modelis
S-65 TRAX
Didžiausias darbinis aukštis
71 ft
21,81 m
Didžiausias platformos aukštis
m
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
54 ft 2 in
16,51 m
Didžiausia keliamoji galia
660 lbs
300 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,37 m
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
9 ft 3 in
2,81 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
32 ft
9,76 m
Plotis, TRAX
8 ft 5,7 in
2,58 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
16,3 in
41,4 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
10 in
25,4 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
12,5 ft
3,48 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
21 ft 4 in
6,5 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
29 000 lbs
13 154 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
ki 49 °C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos
sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
30 %
(17°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
mph
s
h
s
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
0,47 mph
s
0,76 km/h
s
Grindų apkrovos
Didžiausia padangos
apkrova
14 656 lbs
6648 kg
Padangų slėgis į pagrindą
25 psi
1,76 kg / cm2
kPa
Bendras slėgis į grindis
285 psf
1392 kg / m2
kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
65 ft19,81
79
– rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
40 ft / 12
40 ft / 61
2,3
3,7 km /
12,2 m / 12
12,2 m / 61
informacija
pėdos (ilgis x plotis)
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
170
13,66
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 i
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 73
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Modelis
S-60 HF
Didžiausias darbinis aukštis
66 ft 2 in
20,33 m
Didžiausias platformos aukštis
in
m
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
46 ft 7 in
14,21 m
Didžiausia keliamoji galia
600 lbs
272 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,38 m
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
9 ft 4 in
2,85 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
28 ft 7 in
8,71 m
Plotis, didelio pravažumo padangos
8 ft 5 in
2,55 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
17,3 in
44 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
11 in
28 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
10 ft 10 in
3,29 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
18 ft 3 in
5,57 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
41/18LL x 22,5,
luoksnių
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
22 224 lbs
10 081 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
°C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra
sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
25 %
(14°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
mph
s
h
s
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
0,45 mph
s
0,7 km / h
s
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos
apkrova
12.004 lbs
5445 kg
Padangų slėgis į pagrindą
100 psi
7,03 kg / cm2
kPa
Bendras slėgis į grindis
260 psf
1268 kg / m2
kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
60 ft 2
18,33
79
vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
sumažinti
40 ft / 9,1
40 ft / 61
3,0
4,8 km /
12,2 m / 9,1
12,2 m / 61
pėdos (ilgis x plotis)
74S
®
690
12,44
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
20 s
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 iki 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimasNaudotojo vadovas
Modelis
S-65 HF
Didžiausias darbinis aukštis
71 ft 2 in
21,86 m
Didžiausias platformos aukštis
in
m
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
51 ft 2 in
15,6 m
Didžiausia keliamoji galia
600 lbs
272 kg
Didžiausia keliamoji galia, apribota
1000 lbs
454 kg
Didžiausias vėjo greitis
28 mph
12,5 m/s
Platformos sukimasis
160°
Platformos išlyginimas
savaiminis išlyginimas
Disko apsisukimas (laipsniais)
360° nuoseklus
Disko užpakalinės dalies sukimasis
4 ft 6 in
1,38 m
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
9 ft 4 in
2,85 m
Ilgis nuleidimo padėtyje
32 ft
9,76 m
Plotis, didelio pravažumo padangos
8 ft 5 in
2,55 m
Atstumas tarp ratų
8 ft 2 in
2,5 m
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
17,3 in
44 cm
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
11 in
28 cm
Apsisukimo spindulys (vidus)
10 ft 10 in
3,29 m
Apsisukimo spindulys (išorė)
18 ft 3 in
5,57 m
Platformos matmenys,
6
72 in x 30 in
183 cm x 76 cm
Platformos matmenys,
8
96 in x 36 in
244 cm x 91 cm
Valdikliai
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
standartinis
Sistemos įtampa
12 V
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis
3000 psi
207 bar
Padangų dydis
41/18LL x 22,5,
luoksnių
Degalų bako talpa
35 galonų
132 litrai
Hidraulinio bako talpa
40 galonų
151 litrai
Svoris
24 454 lbs
11 092 kg
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo -20 iki 120 °F
°C
Triukšmo sklaida ore
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
83 dBA
Garso slėgio lygis darbo
dBA
Garantuojamas garso galios lygis
105 dBA
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos
sistema, neviršija 2,
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Platformos kėlimas
25 %
(14°)
Platformos nuleidimas
45 %
(24°)
Šoninis šlaitas
25 %
(14°)
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis
Važiavimo greitis,
nuleistoje
mph
s
h
s
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
0,45 mph
61s
0,7 km / h
s
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos
apkrova
12 840 lbs
5824 kg
Padangų slėgis į pagrindą
100 psi
7,03 kg / cm2
kPa
Bendras slėgis į grindis
281 psf
1373 kg / m2
kPa
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais
Specifikacijos
pėdos (ilgis x plotis)
65 ft 2
19,86
padėtyje
vietoje platformoje 79
– rankos
5 m/s2.
5 m/s2.
atitinkamų sukibimo
3,0
40 ft / 9,1
40 ft /
4,8 km /
12,2 m / 9,1
12,2 m / 61
pėdos (ilgis x plotis)
(strėlės funkcijos)
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
690
13,47
saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
20 s
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.
Nuo -29 iki 49
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 75
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 66
300
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
13 -
-
4 0
0
14 0
0
5 1
3,0
15 1
3,0
6 2
6,
16 2
6,
7 3
9,1
17 3
9,1
8 4
12,1
18 4
12,1
9 5
15,2
19 5
15,2
10 6
18,2
20 6
18,2
11 7
21,3
12 8
24,3
Specifikacijos
S-60 XC ir S-60 TRAX Judėjimo amplitudės grafikas
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
0 lbs
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
76S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimasNaudotojo vadovas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 66
300
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
14 -
-
4 -
-
15 0
0
5 0
0
16 1
3,0
6 1
3,0
17 2
6,
7 2
6,
18 3
9,1
8 3
9,1
19 4
12,1
9 4
12,1
20 5
15,2
10 5
15,2
21 6
18,2
11 6
18,2
12 7
21,3
13 8
24,3
Specifikacijos
S-65 XC ir S-65 TRAX Judėjimo amplitudės grafikas
20 ft
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
6,1 m
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
0 lbs
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 77
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 600
272
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
14 -
-
4 0
0
15 0
0
5 1
3,0
16 1
3,0
6 2
6,
17 2
6,
7 3
9,1
18 3
9,1
8 4
12,1
19 4
12,1
9 5
15,2
20 5
15,2
10 6
18,2
21 6
18,2
11 7
21,3
12 8
24,3
13 9
27,4
Specifikacijos
S-60 HF Judėjimo amplitudės grafikas
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
3 m
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
78S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimasNaudotojo vadovas
Didžiausia keliamoji platformos galia
1 1000
454
2 600
272
Vertikalios reikšmės
Horizontalios reikšmės
3 -
-
14 -
-
4 0
0
15 0
0
5 1
3,0
16 1
3,0
6 2
6,
17 2
6,
7 3
9,1
18 3
9,1
8 4
12,1
19 4
12,1
9 5
15,2
20 5
15,2
10 6
18,2
21 6
18,2
11 7
21,3
12 8
24,3
13 9
27,4
Specifikacijos
S-65 HF Judėjimo amplitudės grafikas
lbs
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
4 m
9 m
3 m
10 ft
ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
0 ft
lbs
kg
3,05 m
m
5 m
1 m
4 m
9 m
4 m
9 m
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 79
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number:
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-
2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard
EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
machines>
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 81
Naudotojo vadovas Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Specifikacijos
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI
2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in typeexamination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI
2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701)
as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated
standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
82S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1312109LTGT
Antrasis leidimas • Trečiasis spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Model / Type:
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue:
S®-60/65 XC™ S®-6 0/65 HF S®-6 0/65 TR AX™
Dalies Nr. 1312 109 LT GT
Naudotojo v ado vas
Antrasis lei dim as • Treči asi s sp ausdi nt as lei dima s
Specifikacijos
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI
2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference
to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI
2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701)
as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated
standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
<machine type>
Level: <only for IC machines>
<variable field>
Dalies Nr. 1312109LTGT S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 83
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.