
Serijos numerių intervalas
nuo S60XCH-45001 iki 48333
nuo S65XCM-101 iki 1999
nuo S65XCD-1251
su techninės
priežiūros informacija
Originalių instrukcijų vertimas
First Edition
Fifth Printing
Part No. 1286582LTGT

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Front Matter
Manufacturer:
Terex Global GmbH
Bleicheplatz 2
Schaffhausen, 8200
Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V.
Boekerman 5
4751 XK OUD GASTEL
The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
UK
Turinys
Įvadas.................................................................... 1
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai .................. 5
Bendroji sauga ...................................................... 8
Asmeninė sauga ................................................. 11
Darbo vietos sauga ............................................. 12
Legenda .............................................................. 22
Valdikliai .............................................................. 23
Patikros ............................................................... 31
Naudojimo instrukcijos ........................................ 45
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos .................. 62
Techninė priežiūra .............................................. 65
Specifikacijos ...................................................... 69
Copyright © 2018 m. „Terex Corporation“
Pirmasis leidimas: penktas spausdintas leidimas, Gruodis 2022
„Genie“ ir „S“ yra registruotieji
„Terex South Dakota, Inc.“ prekių ženklai JAV ir
daugelyje kitų šalių.
„XC“ ir „TraX“ yra „Terex South Dakota, Inc.“ prekių ženklai.
Atitinka EB direktyvą 2006/42/EB
Žr. EB atitikties deklaraciją
2008 m. Mašinų tiekimo (saugos) taisyklės

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Įvadas
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 1
Įvadas
Apie šį vadovą
„Genie“ dėkoja Jums, kad pasirinkote mūsų
įrenginį. Svarbiausias mūsų tikslas – naudotojų
saugumas, o jį pasiekti geriausiai galima
bendromis pastangomis. Ši knygelė yra
„Genie“ naudotojui skirtas įrenginio eksploatavimo
ir kasdienės techninės priežiūros vadovas.
Šis vadovas laikomas neatskiriama įrenginio dalimi
ir visada turėtų būti įrenginyje. Jei kiltų klausimų,
kreipkitės į „Genie“.
Gaminio identifikavimas
Įrenginio serijos numeris nurodytas serijos etiketė.
Serijos etiketė
(po gaubtu)
Serijos numeris įspaustas
ant važiuoklės
Paskirtis ir pažintinis vadovas
Šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant
įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią darbo
vietą. Prieš pradedant eksploatuoti mašiną
operatorius privalo perskaityti šį pažintinį vadovą ir
jį suprasti.
Kiekvienas asmuo turi būti išmokytas naudoti
„Mobile Elevating Work Platform“ (MEWP).
Kiekvienas įgaliotas, kompetetingas ir
apmokytas asmuo turi būti supažindintas su
MEWP.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys
leidimą darbuotojai.
Operatorius yra atsakingas už gamintojo
instrukcijų ir saugos taisyklių, pateiktų
naudotojo vadove, skaitymą, supratimą ir
laikymąsi.
Naudotojo vadovas laikomas platformoje
esančioje rankinėje saugojimo talpykloje.
Apie konkrečius įrenginio taikymo būdus žr.
„Kaip susisiekti su gamintoju“ kitame
puslapyje.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Įvadas
2 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Platformos valdiklių simboliai ir susijęs
mašinos judėjimas
Pasukamojo krano pakėlimas /
nuleidimas
Strėlės pakėlimas / nuleidimas
Strėlės išskleidimas / įtraukimas
Važiuoti į priekį / atgal
Antžeminių valdiklių simboliai ir susijęs
mašinos judėjimas
Platformos išlygiavimas,
pasukamojo krano
pakėlimas / nuleidimas,
strėlės išskleidimas /
įtraukimas
ir strėlės pakėlimas /
nuleidimas
Diskas sukasi ir
platforma sukasi
Nuosekliosios funkcijos ir judėjimas:
• važiavimas ir vairavimas.
Blokuojamos funkcijos:
• važiavimo pakėlus platformą greitis;
• važiavimas pakėlus platformą ne horizontalioje
būklėje;
• važiavimas įjungiamas, kai strėlė pasukama už
nevairuojamųjų ratų arba nevairuojamųjų
vikšrų;
• visi platformos ir antžeminiai valdikliai.
Naudojimo apribojimai:
• šio įrenginio paskirtis kelti personalą, įskaitant
įrankius ir medžiagas, į virš žemės esančią
darbo vietą;
• nekelkite platformos, kol įrenginys nestovi ant
tvirto, lygaus paviršiaus.
Stabilumą gerinančios priemonės:
• putplasčio pripildytos padangos;
• vikšrai.
Apribotos eksploatacijos apdangas:
• 454 kg platformos keliamoji galia.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Įvadas
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 3
Informacinių pranešimų platinimas
ir atitiktis
„Genie“ itin rūpinasi gaminio naudotojų saugumu.
„Genie“ naudoja įvairius informacinius pranešimus,
skirtus perduoti platintojams ir įrenginio
savininkams svarbią saugos ir gaminio informaciją.
Pranešimuose pateikiama informacija susiejama
su konkrečiais įrenginiais nurodant įrenginio
modelį ir serijos numerį.
Informacinių pranešimų platinimas vykdomas
remiantis naujausiais turimais duomenimis apie
savininką ir su juo susijusį platintoją, todėl svarbu
užregistruoti savo įrenginį ir užtikrinti informacijos
atnaujinimą.
Siekdami užtikrinti darbuotojų saugumą ir patikimą
nuolatinį jūsų įrenginio eksploatavimą, būtinai
vykdykite atitinkamame informaciniame pranešime
nurodytą veiksmą.
Norėdami peržiūrėti visus atvirus informacinius
pranešimus, skirtus jūsų įrenginiui, apsilankykite
mūsų žiniatinklio svetainėje adresu
www.genielift.com.
Kaip susisiekti su gamintoju
Kartais gali prireikti susisiekti su „Genie“. Kai tai
darote, būkite pasirengę nurodyti savo įrenginio
modelio ir serijos numerius, savo vardą, pavardę ir
kontaktinę informaciją. „Genie“ reikia susisiekti
bent jau dėl šių dalykų:
pranešant apie avarijas;
klausimais dėl įrenginio taikymo būdų ir saugumo;
standartų ir teisinės atitikties informacijos;
naujausios savininko informacijos atnaujinimų,
pvz., pasikeitus įrenginio savininkui arba jūsų
kontaktinei informacijai. Žr. skyrių „Nuosavybės
teisių perdavimas“, pateiktą toliau.
Įrenginio nuosavybės teisių
perdavimas
Sugaišę vos kelias minutes ir atnaujinę savininko
informaciją būsite tikri, kad gausite savo įrenginiui
taikomą svarbią saugumo, techninės priežiūros ir
eksploatavimo informaciją.
Prašom užregistruoti savo įrenginį apsilankę mūsų
žiniatinklio svetainėje adresu www.genielift.com
arba paskambinę nemokamu telefono numeriu
1-800-536-1800.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Įvadas
4 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Pavojus
Jei nesilaikysite šioje instrukcijoje
pateikiamų nurodymų ir saugos taisyklių,
galite sunkiai susižeisti arba žūti.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su saugos taisyklėmis.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Perskaitę galėsite laikytis gamintojo
instrukcijų, saugos instrukcijų, saugos ir
operatoriaus instrukcijų bei įrenginio lipdukų
reikalavimų.
Perskaitysite ir galėsite laikytis darbdavio
saugos ir darbo vietos taisyklių.
Įdėmiai perskaityse ir laikysitės visų
galiojančių teisės aktų reikalavimų.
Kai būsite tinkamai pasirengę saugiai
eksploatuoti įrenginį.
Saugos ženklų priežiūra
Pakeiskite trūkstamus arba pažeistus saugos
ženklus. Visada galvokite apie operatoriaus
saugumą. Saugos ženklus valykite šiek tiek
muiluotu vandeniu. Nenaudokite valiklių tirpiklio
pagrindu, nes jie gali pažeisti saugos ženklų
medžiagą.
Pavojų klasifikacija
Ant įrenginio esančiuose lipdukuose naudojami
toliau nurodyti ženklai, spalvos ir įspėjamieji
žodžiai:
Saugos signalo ženklas
naudojamas įspėti apie galimus
darbuotojų sužeidimo pavojus.
Kad išvengtumėte sužeidimų ar
mirties, vadovaukitės saugos
pranešimais, pateikiamais prie
šio ženklo.
Rodo pavojingą situaciją, kuri gali
baigtis sunkiu sužeidimu arba
žūtimi.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai
esant kyla pavojus sunkiai
susižeisti arba žūti.
Rodo pavojingą situaciją, kuriai
esant galite nesunkiai ar
vidutiniškai susižeisti.
Rodo pranešimą apie turto
gadinimą.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 5
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Įrenginiuose,
kuriuose yra
uždegimo žvakės,
negalima naudoti
eterio ar kitų didelės
energijos pagalbinių
paleidimo priemonių
Nerūkyti.
Nedegti ugnies.
Išjungti variklį.
Išlaikykite reikiamą
atstumą

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
6 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Suvirinimo aparato
svoris sumažina
keliamąją galią
Platformos tvirtinimo
instrukcijos
Kėlimo ir tvirtinimo
instrukcijos
Spalvotos krypties
rodyklės

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Ženklų ir pavojų iliustracijų aprašymai
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 7
Platformos
maitinimo įtampa
Platformos oro linijos
slėgis
Paremkite platformą
arba strėlę techninių
darbų atlikimo metu
Skaitykite techninės
priežiūros vadovą
Išleiskite visą slėgį
Atkūrimo procedūra, jei posvyrio avarinis
signalas nuskamba pakėlus.
Platformos
nuleidimas
1 Įtraukite strėlę.
2 Nuleiskite strėlę.
Platformos kėlimas
1 Nuleiskite strėlę.
2 Įtraukite strėlę.
Skaitykite naudotojo
vadovą
Įeiti galima tik
apmokytiems ir
įgaliotiems
darbuotojams
Keiskite vikšrus
tokiais pat vikšrais.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Bendroji sauga
8 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Bendroji sauga
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Bendroji sauga
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 9
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Bendroji sauga
10 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar konfigūracijos.
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Asmeninė sauga
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 11
Asmeninė sauga
Asmeninė apsauga nuo kritimo
pavojaus
Naudojant šį įrenginį būtina naudoti asmeninę
apsaugos nuo nukritimo priemonę (AANP).
Darbuotojai turi užsidėti saugos diržą arba jų
komplektą, atsižvelgdami į galiojančius teisės
aktus. Pritvirtinkite diržus prie platformoje įrengto
inkaro.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos
ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių
apsaugos priemonių.
Visos AANP turi atitikti teisės aktų reikalavimus,
būti prižiūrimos ir naudojamos pagal AANP
gamintojo instrukcijas.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
12 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Darbo vietos sauga
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Elektros smūgio pavojai
Šis įrenginys neturi elektros izoliacijos ir
neužtikrina apsaugos esant kontaktui su elektros
srove.
Laikykitės vietos taisyklių ir
įstatymų reikalavimų,
reglamentuojančių
reikiamus atstumus nuo
elektros perdavimo linijų.
Toliau pateikiamoje
schemoje nurodyti
mažiausi reikalingi
atstumai.
Galimas platformos judėjimas, elektros linijų
siūbavimas arba nukarimas, todėl atsižvelkite į
stiprų ar šuoringą vėją.
Laikykitės atokiau nuo
įrenginio, jei jis
kontaktuoja su elektros
perdavimo linija.
Darbuotojai, esantys ant
žemės arba platformoje,
neturi liesti ar naudoti
įrenginio, kol neatjungtos
elektros perdavimo
linijos.
Nenaudokite įrenginio per audras ar žaibuojant.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo
priemonės.
Apvirtimo pavojai
Darbuotojų, įrangos ir medžiagų svoris neturi
viršyti maksimalios platformos keliamosios galios,
tiek apribotoje, tiek neapribotoje jos judėjimo
amplitudėje.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX
Didžiausia keliamoji platformos galia
Neapribota judėjimo amplitudė
Didžiausia keliamoji platformos galia
Neapribota judėjimo amplitudė
S-60 XC, S-65 XC, S-60 HF, S-65 HF, S-60 TRAX ir S65 TRAX
Didžiausia keliamoji platformos galia
Apribota judėjimo amplitudė

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 13
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX: jeigu
platformos apkrova viršija 300 kg, neperkelkite jos
į neapribotos judėjimo amplitudės zoną.
S-60 HF, S-65 HF: jeigu platformos apkrova viršija
272 kg, neperkelkite jos į neapribotos judėjimo
amplitudės zoną.
Neviršykite maksimalios platformos keliamosios
galios.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX:
netvirtinkite 300 kg keliamosios galios platformos
(neapribota judėjimo amplitudė) arba 454 kg
(apribota judėjimo amplitudė) prie įrenginių, kurių
keliamoji galia skiriasi. Didžiausia keliamoji galia
nurodyta serijos numerio žymoje.
S-60 HF, S-65 HF: netvirtinkite 272 kg keliamosios
galios platformos (neapribota judėjimo amplitudė)
arba 454 kg (apribota judėjimo amplitudė) prie
įrenginių, kurių keliamoji galia skiriasi. Didžiausia
keliamoji galia nurodyta serijos numerio žymoje.
Papildomos įrangos ir priedų, pvz., vamzdžių
atramų ir suvirinimo aparatų, svoris sumažina
vardinę platformos keliamąją galią ir turi būti
atimtas iš bendros platformos apkrovos. Žr. su
papildoma įranga ir priedais pateikiamus lipdukus.
Jei naudojate priedus, perskaitykite, supraskite ir
laikykitės su jais pateikiamuose lipdukuose,
instrukcijose ir vadovuose esančių nurodymų.
Nekelkite platformos ir
neskleiskite strėlės, jei
įrenginys nėra pastatytas
ant tvirto, lygaus
paviršiaus.
Nepasitikėkite posvyrio avariniu signalu kaip
paviršiaus horizontalumo indikatoriumi.
Įspėjamasis platformos posvyrio signalas
pasigirsta tik tada, kai įrenginys pastatytas ant
stataus šlaito.
Jei pasigirsta įspėjamasis posvyrio signalas, kai
strėlė yra nuleista: neskleiskite, nesukite arba
nekelkite strėlės virš horizontalios padėties. Prieš
keldami platformą pavažiuokite su įrenginiu ant
tvirto, lygaus paviršiaus.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
14 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Jei įspėjamasis posvyrio signalas pasigirsta kai
platforma pakelta, būkite itin atsargūs. Įrangos
netinkamo horizontalumo indikatorius užsižiebs ir
važiavimo funkcija viena arba abiem kryptimis
neveiks. Nustatykite strėlės būseną ant šlaito, kaip
pavaizduota toliau. Prieš važiuodami ant tvirto,
lygaus paviršiaus, atlikite strėlės nuleidimo
veiksmus. Nuleisdami strėlę jos nesukite.
Atkūrimo veikseną turi naudoti tik apmokyti ir
įgalioti darbuotojai.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai platforma
keliama:
1 Nuleiskite strėlę.
2 Įtraukite strėlę.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai platforma
leidžiama:
1 Įtraukite strėlę.
2 Nuleiskite strėlę.
Nekelkite strėlės, kai vėjo
greitis viršija 12,5 m/s. Jei
vėjo greitis viršija
12,5 m/s, kai strėlė
pakelta, nuleiskite ją ir
nenaudokite įrenginio.
Nenaudokite įrenginio esant stipriam ar šuoringam
vėjui. Nedidinkite platformos ar krovinio ploto.
Pučiant vėjui dėl didesnio ploto sumažėja įrenginio
stabilumas.
Vairuodami įrenginį būkite
itin atsargūs, važiuokite
lėtai, kai įrenginys
pakrautas, taip pat
nelygia vietove,
statybviete, nestabiliu ar
slidžiu paviršiumi, šalia
duobių ar įgriuvų.
Nevažiuokite įrenginiu nelygia vietove arba šalia
jos, nestabilu paviršiumi, taip pat esant kitoms
pavojingoms sąlygoms, kai strėlė pakelta arba
išskleista.
Nenaudokite įrenginio kaip krano.
Nestumkite įrenginio ar kitų objektų strėle.
Nelieskite šalia esančių konstrukcijų strėle.
Netvirtinkite strėlės arba platformos prie šalia
esančių konstrukcijų.
Nekraukite krovinių už platformos.
Nestumkite objektų už ir
link platformos.
Didžiausia leistina rankinė
jėga – 400 N

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 15
Nekeiskite ir neatjunkite įrenginio komponentų,
kurie veikia saugumą ir stabilumą.
Nekeiskite detalių, veikiančių įrenginio stabilumą,
detalėmis, turinčiomis kitokias svorio ar kitas
charakteristikas.
S-60 XC ir S-65 XC: nekeiskite gamykloje
sumontuotų padangų kitokių specifikacijų arba
rašto padangomis. Nenaudokite oro pripildytų
padangų. Šiuose įrenginiuose sumontuotos
putplasčio pripildytos padangos. Rato svoris yra
svarbiausias stabilumo užtikrinimo elementas.
S-60 TRAX ir S-65 TRAX: nekeiskite vikšrų
padangomis. Vikšro svoris yra svarbiausias
stabilumo užtikrinimo elementas. nekeiskite
gamykloje sumontuotų vikšrų kitokių specifikacijų
vikšrais.
Saugokitės, kad koks nors daiktas nepatektų šalia
judančių dalių. Jis gali būti išsviestas iš po
„Trax“ važiuoklės.
Nemėginkite atlaisvinti įstrigusios, užsikabinusios
platformos arba platformos, kurios įprastas
judėjimas suvaržytas šalia esančios struktūros,
naudodami platformos valdiklius. Visi darbuotojai
turi pasišalinti nuo platformos prieš mėginant ją
išlaisvinti naudojant antžemines valdymo
priemones.
Nekeiskite ir neperdirbkite mobilios kėlimo darbo
platformos iš anksto negavę rašytinio gamintojo
sutikimo. Dėl platformoje sumontuotų laikiklių
priedų ar kitų objektų gali padidėti tvorelės ar
apsauginių grotelių sistemos svoris ir platformos
bei krovinio paviršiaus plotas.
Nekraukite į platformą ir
netvirtinkite prie jos ar
kitos šio įrenginio dalies
per didelių gabaritų
krovinių.
Į platformą ar kitas
įrenginio dalis neremkite
kopėčių ar pastolių.
Netransportuokite medžiagų ir įrankių, jei
platformoje nėra darbuotojo (-ų), galinčio (-ių)
tolygiai juos paskirstyti ir saugiai valdyti.
Nenaudokite įrenginio, pastatyto ant judančio ar
judraus paviršiaus arba įkelto į transporto
priemonę.
Įsitikinkite, kad padangos yra geros būklės ir
veržlės priveržtos.
Įsitikinkite, kad visos vikšrų kilpų veržlės tinkamai
priveržtos.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
16 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Darbo šlaituose pavojai
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės,
nuokalnės ir šoninis statumas viršija maksimalų
leidžiamą įrenginio dydį. Šlaito statumas nurodytas
tik nuleistam įrenginiui.
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
4WD
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje,
4WD
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo
grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir
atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas
platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo
rodiklį. Žr. naudojimo instrukcijos skyrių
„Važiavimas šlaitu“.
Nukritimo pavojus
Darbuotojai turi užsidėti
saugos diržą arba jų
komplektą, atsižvelgdami į
galiojančius teisės aktus.
Pritvirtinkite diržus prie
platformoje įrengto inkaro.
Negalima sėdėti, stovėti ir
lipti ant apsauginės
platformos tvorelės. Ant
platformos stovėkite
patogiai.
Nelipkite iš platformos
žemyn, kai ji pakelta.
Laikykite platformą švarią.
Prieš naudodami nuleiskite platformos įvado
vidurinį atitvarą arba uždarykite vartelius.
Nelipkite į platformą arba iš jos, kol ji nenuleista ir
platforma nepastatyta ant žemės.
Įrenginio konstrukcijoje buvo atsižvelgta į pavojus,
susijusius su konkrečiu išlipimo aukštyje gaminiu,
dėl papildomos informacijos kreipkitės į
„Genie“ (žr. skyrių „Kaip susisiekti su gamintoju“).

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 17
Susidūrimo pavojai
Nerekomenduojama
važiuoti ir eksploatuoti
riboto matomumo vietose.
Sukdami diską atkreipkite dėmesį į strėlės padėtį ir
užpakalinės dalies sukimąsi.
Patikrinkite, ar darbo
vietoje viršuje nėra kliūčių
ar kitų pavojų.
Pasirūpinkite, kad
apsauginiai turėklai
nekontaktuotų su kitomis
konstrukcijomis.
Operatorius privalo laikytis darbdavio, darbo vietos
ir teisės aktuose nurodytų taisyklių dėl asmeninių
apsaugos priemonių.
Naudodamiesi važiavimo ir vairavimo funkcijomis
stebėkite ir vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis,
esančiomis ant platformos valdiklių ir pavaros
važiuoklės.
Neleiskite strėlės
žemyn, kol apačioje yra
darbuotojų ar kokių nors
kliūčių.
Judėjimo greitį
pasirinkite atsižvelgdami
į grunto paviršių,
transporto spūstis,
šlaitą, darbuotojų
buvimo vietą ir kitus
veiksnius, galinčius lemti
susidūrimą.
Nenaudokite strėlės, jei ji yra krano kelyje,
išskyrus atvejus, kai krano valdymo priemonės
užblokuotos ir (arba) imtasi priemonių, leidžiančių
išvengti galimo susidūrimo.
Naudodami įrenginį nepokštaukite,
nelenktyniaukite.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
18 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Kūno sužeidimo pavojus
Visada naudokitės įrenginiu gerai vėdinamoje
zonoje, kad išvengtumėte apsinuodijimo anglies
monoksidu.
Nenaudokite įrenginio, jei pastebėjote hidraulinės
alyvos ar oro nuotėkį. Oro ar hidraulinės alyvos
nuotėkis gali sužaloti, pvz., nudeginti odą.
Netinkamas kontaktas su komponentais, esančiais
po gaubtais, gali sukelti sunkius sužeidimus. Šiuos
skyrius gali atidaryti tik parengti techninės
priežiūros darbuotojai. Operatoriui juos atidaryti
rekomenduojama tik atliekant patikrinimo prieš
naudojimą procedūras. Darbo metu visi skyriai turi
būti uždaryti ir pritvirtinti.
Sprogimo ir gaisro pavojus
Neužveskite variklio, jei užuodžiate arba aptinkate
suskystintųjų dujų (LPG), benzino, dyzelino ar kitų
sprogių medžiagų.
Nepilkite į įrenginį degalų varikliui veikiant.
Pilkite į įrenginį degalus ir įkraukite akumuliatorių
tik atviroje, gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo
žiežirbų, liepsnos ir degančių cigarečių.
Neeksploatuokite įrenginio ir neįkraukite
akumuliatorių pavojingose vietose arba vietose,
kur gali būti degių ar sprogių dujų arba kitų dalelių.
Nepurkškite eterio į variklius, kuriuose įrengtos
uždegamosios žvakės.
Įrenginio pažeidimo pavojus
Nenaudokite pažeisto arba sugedusio įrenginio.
Prieš pradėdami darbą atlikite patikrinimą prieš
naudojimą ir išbandykite visas funkcijas.
Nedelsdami pažymėkite pažeistą arba sugedusį
įrenginį ir nutraukite darbą.
Patikrinkite, ar buvo atlikta visa šiame vadove ir
atitinkamame „Genie“ techninės priežiūros vadove
aprašoma techninė priežiūra.
Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra vietose visi
lipdukai.
Patikrinkite, ar yra visi operatoriaus, saugos ir
atsakomybės vadovai, ar jie įskaitomi ir laikomi
tam skirtoje įrenginyje esančioje dėžėje.
Komponentų gedimo pavojai
Akumuliatoriams įkrauti nenaudokite didesnės kaip
12 V įtampos įkroviklio.
Nenaudokite įrenginio kaip virinimo įžeminimo
priemonės.
Neeksploatuokite įrenginio vietose, kuriose gali
būti itin stiprūs magnetiniai laukai.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 19
Akumuliatoriaus sauga
Nudegimo pavojai
Akumuliatoriuose yra
rūgšties. Dirbdami su
akumuliatoriais dėvėkite
apsauginius drabužius ir
akių apsaugos priemones.
Saugokitės, kad
neišpiltumėte
akumuliatoriaus rūgšties ir
venkite su ja kontakto.
Išsipylusią akumuliatoriaus
rūgštį neutralizuokite
valgomosios sodos ir
vandens tirpalu.
Pasirūpinkite, kad kibirkštys,
liepsnos ir uždegti tabako
gaminiai būtų atokiau nuo
akumuliatorių. Akumuliatoriai
išskiria sprogias dujas.
Elektros smūgio pavojus
Venkite kontakto su elektros gnybtais.
Kontakto įspėjimo sistemos
sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su kontakto įspėjimo
sistema.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios
galios. Kontakto įspėjimo sistemos mazgo svoris
sumažins platformos vardinę keliamąją galią, todėl
jis turi būti atimtas iš bendros platformos apkrovos.
Kontakto įspėjimo sistema sveria 4,5 kg.
Įsitikinkite, kad kontakto įspėjimo sistema įrengta
saugiai.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Darbo vietos sauga
20 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Vamzdžių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su vamzdžių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios
galios.Vamzdžių atramos mazgas ir vamzdžių
atramų svoris sumažina vardinę platformos
keliamąją galią ir turi būti įskaičiuotas į bendrą
platformos apkrovą.
Vamzdžių atramos mazgas sveria 9,5 kg.
Didžiausia vamzdžių atramos keliamoji galia yra
91 kg.
Dėl vamzdžių atramos mazgo svorio ir vamzdžių
atramų apkrovos gali būti apribotas didžiausias
leidžiamas platformoje esančių žmonių skaičius.
Išdėstykite krovinį po platformos perimetrą.
Pritvirtinkite krovinį prie platformos.
Krovinys neturi kliudyti patekti į platformą arba iš
jos pasišalinti.
Neturi būti kliūčių naudotis platformos valdikliais
arba raudonuoju avarinio sustabdymo mygtuku.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir
nežinosite visų su platformos judėjimu su pakeltu
kroviniu susijusių pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės
apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant
pastatytą arba kabantį krovinį.
Elektros smūgio pavojus: vamzdžiai neturi liestis
su bet kokiais elektros laidininkais, kuriais teka
srovė.
Plokščių atramos saugumas
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su plokščių atramomis.
Neviršykite vardinės platformos keliamosios
galios.Bendras atramų, plokščių, asmenų, įrankių
ir kitos įrangos svoris neturi viršyti vardinės
keliamosios galios.
Plokščių atramos mazgas sveria 13,6 kg.
Didžiausia plokščių atramos keliamoji galia yra
113 kg.
Dėl plokščių atramų svorio ir plokščių atramų
apkrovos didžiausias leidžiamas platformoje
esančių žmonių skaičius gali būti apribotas iki
vieno.
Pritvirtinkite atramas prie platformos. Pritvirtinkite
plokštę (-es) prie platformos turėklų naudodami
pateiktus diržus.
Nedirbkite, kol negausite tinkamų instrukcijų ir
nežinosite visų su plokščių kėlimu susijusių
pavojų.
Venkite įrenginio šoninės jėgos arba šoninės
apkrovos susidarymo keliant arba nuleidžiant
pastatytą arba kabantį krovinį.
Didžiausias vertikalus plokščių aukštis: 1,2 m.
Didžiausias vėjo greitis: 6,7 m/s.
Didžiausias plokštės plotas: 3 m2.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Darbo vietos sauga
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 21
Suvirinimo aparato sauga
Perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų įspėjimų
ir instrukcijų, pateiktų su suvirinimo aparato
maitinimo šaltiniu.
Nejunkite jungiamųjų laidų ar kabelių, jei
suvirinimo aparato maitinimo šaltinis neišjungtas
platformos valdymo skydelyje.
Nenaudokite, jei jungiamieji kabeliai nėra teisingai
prijungti ir suvirinimo aparatas tinkamai
neįžemintas.
Suvirinimo aparato svoris sumažins platformos
vardinę keliamąją galią ir jis turi būti įskaičiuotas į
bendrą platformos apkrovą. Suvirinimo aparato
maitinimo šaltinis sveria 75 svarus / 34 kg.
Nenaudokite suvirinimo aparato, jei prie pat jo
nėra gesintuvo, kurį būtų galima iš karto naudoti.
Užfiksavimas po kiekvieno
naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktelį į išjungimo
padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Legenda
22 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Legenda
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
1 Nevairuojamasis ratas arba nevairuojamasis vikšras
2 Vairuojamasis ratas arba vairuojamasis vikšras
3 Antžeminiai valdikliai
4 Strėlė
5 Pasukamasis kranas (jei yra)
6 Platformos valdikliai
7 Atveriamieji varteliai
8 Platforma
9 Diržų tvirtinimo taškai
10 Slankusis vidurinis atitvaras
11 Rankinė daiktų dėžė
12 Kojinis jungiklis

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 23
Valdikliai
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Antžeminio valdymo stotis turi būti naudojama pakelti platformą saugojimui ir atliekant funkcines patikras.
Antžeminė valdymo stotis gali būti naudojama avariniu atveju gelbėjimo operacijoms ir prireikus padėti
nebegalinčiam veikti platformoje esančiam asmeniui. Pasirinkus antžeminio valdymo stoti, platformos
valdikliai nebeveikia, įskaitant „E-stop“ jungiklį.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Valdikliai
24 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Antžeminio valdymo skydelis
1 Funkcijos įjungimo mygtukas
Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo
mygtuką, kad suaktyvintumėte antžeminio
valdymo pulto veikimą.
2 Strėlės nuleidimo mygtukas
Paspauskite strėlės nuleidimo mygtuką ir
strėlė nusileis.
3 Strėlės įtraukimo mygtukas
Paspauskite strėlės įtraukimo mygtuką ir strėlė
bus įtraukta.
4 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio
(variklio) veikimui naudokite papildomą šaltinį.
Vienu metu laikykite nuspaustą papildomą
maitinimo jungiklį ir įjunkite norimą funkciją.
5 Strėlės pakėlimo mygtukas
Paspauskite strėlės pakėlimo mygtuką ir strėlė
pakils.
6 Strėlės išskleidimo mygtukas
Paspauskite strėlės išskleidimo mygtuką ir
strėlė bus išskleista.
7 Skystakristalio rodmenų ekrano navigacijos
mygtukai
8 Skystakristalis ekranas
Ekrane rodomas valandų skaitiklis, įtampa,
alyvos slėgis ir aušalo temperatūra. Ekrane
taip pat rodomi trikčių kodai ir kita aptarnavimo
informacija.
9 Skystakristalio ekrano meniu mygtukai
Naudodamiesi skystakristalio ekrano meniu
mygtukais galite atidaryti skirtingus meniu.
Paspaudus mygtuką „Pradžia“ bus
rodomas modelis, valandų
skaitiklis ir prieiga prie variklio
manometrų.
Paspaudus mygtuką „Techninė
priežiūra“ bus rodomas techninės
priežiūros intervalo ekranas.
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad
priežiūros intervalas pasibaigė.
Paspaudus mygtuką „Triktis“ bus
rodomos dabartinės triktys ir
suteikta prieiga prie trikčių žurnalų.
Šviečiantis indikatorius reiškia
aktyvios trikties būklę.
Naudodamiesi mygtuku
„Sąranka“ aptarnavimą atliekantys
darbuotojai gali atidaryti
konfigūracijos ekranus.
10 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte
visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį.
Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte
naudoti įrenginį.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 25
11 Raktinis jungiklis, skirtas pasirinkti valdymo
priemones: išjungta / antžeminės / platformos
Pasukus raktinį jungiklį į išjungimo padėtį
įrenginys išjungiamas. Pasukus raktelį į
antžeminio valdymo padėtį veikia antžeminės
valdymo priemonės. Pasukus raktinį jungiklį į
platformos padėtį veikia platformos valdikliai.
12 Variklio paleidimo mygtukas
Paspaudus variklio paleidimo mygtuką variklis
užsives.
13 Pasukamojo krano pakėlimo mygtukas
Paspauskite pasukamojo krano pakėlimo
mygtuką ir pasukamasis kranas pakils.
14 Platformos pakėlimo mygtukas
Paspauskite platformos pakėlimo mygtuką ir
platforma pakils aukščiau.
15 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma
yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Pastaba: atsiradus perkrovos sąlygoms
platformoje pasigirs pavojaus signalas, kuris
išsijungs pašalinus svorį nuo platformos.
16 Platformos nuleidimo mygtukas
Paspauskite platformos nuleidimo mygtuką ir
platforma nusileis žemiau.
17 Pasukamojo krano nuleidimo mygtukas
Paspauskite pasukamojo krano nuleidimo
mygtuką ir pasukamasis kranas nusileis.
18 Platformos sukimosi į dešinę mygtukas
Paspauskite platformos sukimo į dešinę
mygtuką ir platforma pasisuks į dešinę.
19 Platformos sukimosi į kairę mygtukas
Paspauskite platformos sukimo į kairę
mygtuką ir platforma pasisuks į kairę.
20 Disko sukimosi į dešinę mygtukas
Paspauskite disko sukimo į dešinę mygtuką ir
diskas pasisuks į dešinę.
21 Disko sukimosi į kairę mygtukas
Paspauskite disko sukimo į kairę mygtuką ir
diskas pasisuks į kairę.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Valdikliai
26 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Platformos valdymo skydelis

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 27

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Valdikliai
28 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Platformos valdymo skydelis
1 Garsinio signalo mygtukas
Paspaudus šį mygtuką pasigirsta garsinis
signalas. Atleidus mygtuką garsinis signalas
nutyla.
2 Platformos lygio jungiklis
Pakelkite platformos lygio
jungiklį aukštyn ir
platforma pakils aukščiau.
Nuleiskite platformos lygio
jungiklį žemyn ir platforma
nusileis.
3 Platformos sukimo jungiklis
Pasukite platformos
sukimo jungiklį į kairę ir
platforma pasisuks į kairę.
Pasukite platformos
sukimo jungiklį į dešinę ir
platforma pasisuks į
dešinę.
4 Pasukamojo krano pakėlimo / nuleidimo
jungiklis
Pakelkite pasukamojo
krano jungiklį aukštyn ir
pasukamasis kranas
pakils. Nuleiskite
pasukamojo krano
jungiklį žemyn ir
pasukamasis kranas
nusileis.
5 Uždegimo žvakių indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad uždegimo
žvakės veikia.
6 Trikties indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia sistemos triktį.
7 Apribotos judėjimo amplitudės indikatorius,
svoris.
Šviečiantis indikatorius reiškia,
kad judėjimo amplitudė
ribojama dėl platformos svorio.
8 Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma
yra perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija. Mažinkite svorį, kol indikatorius
išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
9 Apribotos judėjimo amplitudės indikatorius,
šlaitas.
Šviečiantis indikatorius reiškia,
kad judėjimo amplitudė
ribojama dėl šlaito kampo.
10 Įrenginio ant šlaito indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad viršyti
pakreipimo jutiklio aktyvinimo nustatymai. Žr.
skyriuje „Naudojimo instrukcijos“ pateiktus
nurodymus.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Valdikliai
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 29
11 Strėlės pakėlimo / įtraukimo indikatorius
Pakelkite / įtraukite strėlę, kol lemputė užges.
12 Apatinės strėlės indikatorius
Nuleiskite strėlę, kol lemputė užges.
13 Generatoriaus indikatorius
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad
naudojamas generatorius.
14 Generatoriaus jungiklis (jei yra)
Įjunkite generatorių pastumdami generatoriaus
jungiklį aukštyn. Norėdami generatorių išjungti,
pastumkite jungiklį žemyn.
15 Orlaivių apsaugos valdymo jungiklis (jei yra)
Norėdami eksploatuoti įrenginį, kai platformos
amortizatorius yra į ką nors įremtas,
pastumkite ir laikykite orlaivio apsaugos
valdymo jungiklį.
16 Raudonasis avarinio sustabdymo mygtukas
Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį, kad išjungtumėte
visas funkcijas ir sustabdytumėte variklį.
Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį, kad galėtumėte
naudoti įrenginį.
17 Dvigubos ašies proporcingo valdymo rankena
važiavimo ir vairavimo funkcijoms
ARBA Proporcingo valdymo rankena
važiavimo funkcijai ir svirties jungiklis
vairavimo funkcijai.
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje
mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
ims važiuoti į priekį. Perkelkite valdymo svirtį
geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
ims važiuoti atgal. Perkelkite valdymo svirtį
mėlynu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys
pasisuks į kairę. Perkelkite valdymo svirtį
geltonu trikampiu nurodyta kryptimi ir įrenginys
pasisuks į dešinę.
ARBA
Perkelkite valdymo svirtį valdymo skydelyje
mėlyna rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
važiuos į priekį. Perkelkite valdymo svirtį
geltona rodykle nurodyta kryptimi ir įrenginys
ims važiuoti atgal. Paspauskite kairę jungiklio
pusę ir įrenginys pasisuks į kairę. Paspauskite
dešinę jungiklio pusę ir įrenginys pasisuks į
dešinę.
18 Vairavimo įjungimo indikatorius
Mirksintis indikatorius rodo, kad strėlė pajudėjo
už kurio nors nevairuojamojo rato ar
nevairuojamojo vikšro ir važiavimo funkcija
buvo pertraukta.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Valdikliai
30 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
19 Vairavimo įjungimo jungiklis
Norėdami važiuoti, kai važiavimo įjungimo
indikatorius mirksi, laikykite vairavimo įjungimo
jungiklį abiejose pusėse ir lėtai stumkite
važiavimo valdymo svirtį nuo centro.
Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir
vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti
priešinga kryptimi.
20 Važiavimo greičio parinkimo jungiklis
Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo
amplitudė ant šlaitų.
Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis:
didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo
greičiu.
21 Vairavimo režimo pasirinkimo jungiklis (jei yra)
Pastumdami vairavimo režimo pasirinkimo
jungiklį į kairę pasirinkite kvadratinio galo
vairavimą. Pastumdami vairavimo režimo
pasirinkimo jungiklį į dešinę pasirinkite
koordinuotą vairavimą.
22 Papildomas maitinimo jungiklis
Sutrikus pagrindinio maitinimo šaltinio veikimui
naudokite papildomą šaltinį.
Vienu metu laikykite nuspaustą arba pakeltą
papildomą maitinimo jungiklį ir įjunkite norimą
funkciją.
23 Variklio aps./min. pasirinkimo jungiklis
Perkelkite variklio aps./min. pasirinkimo
jungiklį į vėžlio padėtį, kad būtų įjungta lėta
tuščioji eiga. Perkelkite variklio aps./min.
pasirinkimo jungiklį į triušio padėtį, kad būtų
įjungta greita tuščioji eiga.
24 Variklio paleidimo jungiklis
Norėdami paleisti variklį pakreipkite variklio
paleidimo jungiklį į bet kurią pusę.
25 Benzininiai / suskystintųjų dujų
modeliai:degalų pasirinkimo jungiklis
Perkelkite degalų pasirinkimo jungiklį į benzino
padėtį, jei norite pasirinkti benziną. Perkelkite
degalų pasirinkimo jungiklį į suskystintųjų dujų
padėtį, jei norite pasirinkti suskystintąsias
dujas.
26 Nykštinis perjungiklis strėlės išskleidimo /
įtraukimo funkcijai
Paspauskite svirtinio jungiklio
viršutinę dalį ir strėlė bus
įtraukta. Paspauskite svirtinio
jungiklio apatinę dalį ir strėlė
bus išskleista.
27 Dvigubos ašies proporcingo valdymo svirtis
strėlės kėlimo / nuleidimo ir disko sukimo į
kairę / į dešinę funkcijos
Pakelkite valdymo svirtį aukštyn
ir strėlė pakils. Nuleiskite
valdymo svirtį žemyn ir strėlė
nusileis.
Palenkite valdymo svirtį į dešinę
ir diskas pasisuks į dešinę.
Palenkite valdymo svirtį į kairę ir
diskas pasisuks į kairę.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 31
Patikros
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart prieš naudodami atlikite
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su patikrinimo prieš
naudojant taisyklėmis.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Patikrinimo prieš naudojimą
pagrindai
Už patikrinimą prieš naudojimą ir einamąją
techninę priežiūrą atsako operatorius.
Patikrinimas prieš naudojimą yra išorinė apžiūra,
atliekama prieš kiekvieną darbo pamainą.
Patikrinimo tikslas – apžiūrėti, ar viskas tvarkinga
prieš operatoriui atliekant funkcinius testus.
Patikrinimas prieš naudojimą taip pat leidžia
nustatyti, ar reikalinga einamoji techninė priežiūra.
Operatorius turėtų atlikti tik einamuosius techninės
priežiūros darbus.
Vadovaudamiesi kitame lape pateikiamu sąrašu,
patikrinkite kiekvieną elementą.
Jei pastebimas pažeidimas ar neleistinas
gamyklinės būklės pakeitimas, įrenginį būtina
pažymėti ir jo nebenaudoti.
Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas,
vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis. Po
remonto darbų operatorius prieš išbandydamas
funkcijas vėl privalo atlikti patikrinimą prieš
naudojimą.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras
turėtų atlikti kvalifikuoti technikai, vadovaudamiesi
gamintojo specifikacijomis.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Patikros
32 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Patikrinimas prieš naudojimą
❑ Patikrinkite, ar yra visi operatoriaus, saugos ir
atsakomybės vadovai, ar jie įskaitomi ir laikomi
tam skirtoje platformoje esančioje dėžėje.
❑ Patikrinkite, ar įskaitomi ir ar yra savo vietose
visi lipdukai. Žr. skyrių „Patikrinimas“.
❑ Patikrinkite, ar nėra hidraulinės alyvos
nuotėkio ir ar pakankamas jos lygis. Jei reikia,
papildykite alyvos kiekį. Žr. skyrių „Techninė
priežiūra“.
❑ Patikrinkite, ar nėra akumuliatoriaus skysčio
nuotėkio ir ar pakankamas jo lygis. Jei reikia,
pripilkite distiliuoto vandens. Žr. skyrių
„Techninė priežiūra“.
❑ Patikrinkite, ar nėra variklio alyvos nuotėkio ir
ar pakankamas jos lygis. Jei reikia, įpilkite
alyvos. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
❑ Patikrinkite, ar nėra variklio aušalo nuotėkio ir
ar pakankamas jo lygis. Jei reikia, įpilkite
aušalo. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
❑ Patikrinkite, ar ant guminių vikšrų nėra
dėvėjimosi požymių, įtrūkimų ir įpjovimų.
Patikrinkite, ar šie komponentai ir vietos
nepažeistos, ar tinkamai sumontuotos, ar jose
netrūksta detalių, ar jos nėra neleistinai pakeistos:
❑ Elektros komponentai, laidai ir elektros
kabeliai
❑ Hidraulinės žarnos, tvirtikliai, cilindrai ir
kolektoriai
❑ Degalų ir hidraulinės sistemos talpyklos
❑ Pavaros ir disko varikliai ir pavaros stebulė
❑ Trinkelės
❑ Padangos ir ratlankiai
❑ Vikšrai, krumpliaratis, kreipiamasis
ritinėlis, vežimėlis, važiuoklė / rėmas,
įtempiklis
❑ Variklis ir susiję komponentai
❑ Bekontakčiai jungikliai ir garsinis signalas
❑ Kontakto įspėjimo sistema
❑ Pirminės strėlės kampo jutiklis
❑ Disko lygio jutiklis
❑ Padėties daviklio ilgio jutiklis
❑ Avariniai signalai ir švyturėliai (jei yra)
❑ Veržlės, varžtai ir kiti tvirtinimo elementai
❑ Platformos įėjimo vidurinis atitvaras ir
varteliai
❑ Platformos apkrovos skyrius
❑ Diržų tvirtinimo taškai
Apžiūrėkite visą įrenginį:
❑ Ar virinimo siūlėse ar konstrukcijos
detalėse nėra įtrūkių
❑ Ar nėra įdubimų ar įrenginio pažeidimų
❑ Ar nėra rūdžių, korozijos ar oksidacijos
požymių
❑ Patikrinkite, ar yra visos konstrukcijos detalės
ir kiti kritinės reikšmės komponentai, taip pat
ar yra savo vietose ir tinkamai priveržti susiję
tvirtikliai ir kaiščiai.
❑ Baigę patikrą įsitikinkite, kad visų skyrių
dangčiai uždėti ir užsklęsti.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 33
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su funkcijų patikrinimo
taisyklėmis.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Funkcinių testų pagrindai
Funkciniai testai skirti gedimams aptikti prieš
pradedant darbus su įrenginiu. Kad patikrintų visas
įrenginio funkcijas, operatorius turi nuosekliai
laikytis instrukcijų.
Sugedusio įrenginio naudoti negalima. Pastebėjus
gedimą įrenginį reikia pažymėti ir nebenaudoti.
Įrenginį remontuoti gali tik kvalifikuotas technikas,
vadovaudamasis gamintojo specifikacijomis.
Po remonto darbų operatorius prieš pradėdamas
darbą vėl privalo atlikti patikrinimą prieš naudojimą
ir funkcinius bandymus.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Patikros
34 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Prie antžeminių valdymo
priemonių
1 Pasirūpinkite, kad testų vietos paviršius būtų
tvirtas ir lygus, kad nebūtų pavojų.
2 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį.
3 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
Rezultatas: ties antžeminiais valdikliais turėtų
pasigirsti įspėjamasis signalas.
4 Paleiskite variklį. Žr. skyrių „Naudojimo
instrukcijos“.
Rezultatas: švyturėliai (jei yra) turi mirksėti.
Avarinio sustabdymo bandymas
5 Paspauskite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis turi išsijungti ir nė viena
funkcija neveikti.
6 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir paleiskite variklį iš
naujo.
Įrenginio funkcijų išbandymas
7 Nespauskite funkcijos
aktyvinimo mygtuko.
Pamėginkite suaktyvinti
kiekvieną strėlės ir
platformos funkcijos
mygtuką.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir platformos
funkcijos.
8 Paspauskite ir laikykite funkcijos įjungimo
mygtuką ir aktyvinkite kiekvieną strėlės ir
platformos funkcijos mygtuką.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu. Strėlei leidžiantis
turėtų girdėtis apie leidimąsi įspėjantis garsinis
signalas.
Posvyrio jutiklio patikrinimas
9 Paspauskite mygtuką „Techninė
priežiūra“, esantį virš
skystakristalio ekrano.
Atidarykite „Tikrojo laiko
duomenų“ ekraną.
Rezultatas: skystakristaliame ekrane turi būti
rodomas važiuoklės kampas ir strėlės kampas,
išreikštas laipsniais.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 35
Papildomo maitinimo išbandymas
10 Pasukite raktinį jungiklį į antžeminį valdymą ir
išjunkite variklį.
11 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
12 Vienu metu spauskite
papildomą maitinimo mygtuką
ir įjunkite kiekvieną strėlės
funkcijos mygtuką.
Pastaba: norėdami taupyti akumuliatoriaus
energiją, išbandykite kiekvieną funkciją
vykdydami dalinį ciklą.
Rezultatas: visos strėlės funkcijos turi veikti.
13 Perjunkite raktelį į platformos valdymo režimą.
Prie platformos valdymo skydelio
Posvyrio jutiklio įspėjamojo signalo
patikrinimas
14 Užlipkite ant platformos ir ištraukite raudonąjį
avarinio sustabdymo mygtuką.
Rezultatas: ties platformos valdikliais turėtų
pasigirsti įspėjamasis signalas.
Avarinio sustabdymo bandymas
15 Paleiskite variklį.
16 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
Rezultatas: variklis turi išsijungti ir nė viena
funkcija neveikti.
17 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką ir paleiskite variklį iš naujo.
Garsinio signalo bandymas
18 Paspauskite garsinio signalo mygtuką.
Rezultatas: turėtų pasigirsti garsinis signalas.
Kojinio jungiklio patikrinimas
19 Paspauskite platformos raudoną avarinio
sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
20 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį ir nepaleiskite
variklio.
21 Nuspauskite kojinį jungiklį ir pamėginkite
paleisti variklį pastumdami paleidimo svertinį
jungiklį į kurią nors pusę.
Rezultatas: variklis neužsives.
22 Nespauskite kojinio jungiklio ir paleiskite variklį
iš naujo.
Rezultatas: variklis turi užsivesti.
23 Nespauskite kojinio jungiklio ir išbandykite
visas įrenginio funkcijas.
Rezultatas: neturi veikti jokios funkcijos.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Patikros
36 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Įrenginio funkcijų išbandymas
24 Nuspauskite kojinį jungiklį.
25 Suaktyvinkite kiekvienos įrenginio funkcijos
valdymo svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir platformos funkcijos
turi veikti viso ciklo metu.
Vairavimo bandymas
26 Nuspauskite kojinį jungiklį.
27 Paspauskite svirties jungiklį, esantį pavaros
valdymo svirties viršuje, mėlyno trikampio ant
valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA lėtai
pastumkite valdymo svirtį mėlyno trikampio
nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo mėlyni trikampiai
ant pavaros važiuoklės.
28 Paspauskite svirties jungiklį geltono trikampio
ant valdymo skydelio nurodyta kryptimi ARBA
lėtai pastumkite valdymo svirtį geltono
trikampio nurodyta kryptimi.
Rezultatas: vairuojamieji ratai arba vikšrai turi
pasisukti kryptimi, kurią rodo geltoni trikampiai
ant pavaros važiuoklės.
Bandomasis važiavimas ir stabdymas
29 Nuspauskite kojinį jungiklį.
30 Lėtai pavaros valdymo svirtį stumkite mėlynos
rodyklės, esančios valdymo skydelyje, rodoma
kryptimi, kol įrenginys pradės judėti, tada
sugrąžinkite svirtį į centrinę padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi pajudėti kryptimi,
kurią rodo mėlyna rodyklė ant pavaros
važiuoklės, po to staiga sustoja.
31 Lėtai pavaros valdymo svirtį stumkite geltonos
rodyklės, esančios valdymo skydelyje, rodoma
kryptimi, kol įrenginys pradės judėti, tada
sugrąžinkite svirtį į centrinę padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi pajudėti kryptimi,
kurią rodo geltona rodyklė ant pavaros
važiuoklės, po to staiga sustoja.
Pastaba: stabdžiai turėtų išlaikyti įrenginį visuose
šlaituose, į kuriuos jis gali įvažiuoti.
Išbandykite vibruojamąją ašį
32 Užvažiuokite dešiniuoju vairuojamuoju ratu
arba vikšru ant 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: trys likę ratai turi tvirtai remtis į
žemės paviršių.
33 Užvažiuokite kairiuoju vairuojamuoju ratu arba
vikšru ant 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: trys likę ratai turi tvirtai remtis į
žemės paviršių.
34 Užvažiuokite abiem vairuojamaisiais ratais
arba vikšrais ant 15 cm bloko arba kelkraščio.
Rezultatas: nevairuojamieji ratai turi tvirtai
remtis į žemės paviršių.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 37
Vairavimo įjungimo sistemos išbandymas
35 Nuspauskite kojinį jungiklį ir nuleiskite strėlę į
nuleidimo padėtį.
36 Pasukite diską, kol strėlė pasisuks už vieno iš
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
Rezultatas: važiavimo
įjungimo indikatorius turi
mirksėti, kol strėlė yra bet
kurioje pavaizduoto intervalo
pozicijoje.
37 Stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės
padėties.
Rezultatas: važiavimo funkcija turi neveikti.
38 Pastumkite važiavimo įjungimo svertinį jungiklį
į bet kurią pusę ir laikykite, po to lėtai stumkite
pavaros valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Rezultatas: važiavimo funkcija turi veikti.
Pastaba: kai važiavimo įjungimo sistema yra
naudojama, įrenginys gali važiuoti priešinga
kryptimi, nei ta, kuria stumiama pavaros ir
vairavimo valdymo svirtis.
Jei norite nustatyti, kuria
kryptimi bus judama,
vadovaukitės spalvotomis
rodyklėmis, esančiomis ant
platformos valdymo skydelio
ir ant pavaros važiuoklės.
Važiavimo apribotu greičiu patikrinimas
39 Nuspauskite kojinį jungiklį.
40 Pakelkite strėlę maždaug 10° aukščiau
horizontalios padėties.
41 Lėtai pastumkite valdymo svirtį į važiavimo
padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai strėlė pakelta, neturi
viršyti 22 cm/s.
42 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
43 Išskleiskite strėlę 46 cm.
44 Lėtai pastumkite valdymo svirtį į važiavimo
padėtį.
Rezultatas: didžiausias pasiekiamas
važiavimo greitis, kai strėlė pakelta, neturi
viršyti 22 cm/s.
Jei važiavimo greitis, kai strėlė pakelta arba
išskleista, viršija 22 cm/s, nedelsdami
pažymėkite įrenginį ir nutraukite jo
eksploatavimą.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Patikros
38 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Pavaros posvyrio saugiklio išbandymas
45 Nuspauskite kojinį jungiklį.
46 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų
didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
47 Grįžkite su įrenginiu į vietą horizontaliu
paviršiumi ir išskleiskite strėlę maždaug
46 cm.
48 nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų
didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 7° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
49 Įtraukite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
50 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite strėlę taip, kad ji būtų maždaug 10°
aukščiau horizontalios padėties.
51 nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
nuolydžio kampas (nuo priekio iki galo) būtų
didesnis kaip 7°.
Rezultatas: įrenginiui pasiekus 7° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
52 Kai esate ant šlaito, pamėginkite pakelti ir
išskleisti strėlę.
Rezultatas: strėlės pakėlimo ir išskleidimo
funkcijos turi neveikti.
53 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
54 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
nuleiskite strėlę.
55 Nuspauskite kojinį jungiklį.
56 Kai strėlė yra visiškai nuleistoje padėtyje,
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų
didesnis kaip 5°.
Rezultatas: įrenginys turi ir toliau važiuoti.
57 Grįžkite su įrenginiu į vietą horizontaliu
paviršiumi ir išskleiskite strėlę maždaug
17 cm.
58 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX:
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų
didesnis kaip 5°.
S-60 HF ir S-65 HF: nuvažiuokite įrenginiu ant
nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto
iki krašto) būtų didesnis kaip 4°.
Rezultatas: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir
S-65 TRAX: įrenginiui pasiekus 5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
Rezultatas: S-60 HF ir S-65 HF: įrenginiui
pasiekus 4° važiuoklės posvyrio kampą jis turi
sustoti ir ties platformos valdikliais turi
pasigirsti įspėjamasis signalas.
59 Įtraukite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
60 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
pakelkite strėlę taip, kad ji būtų maždaug 10°
aukščiau horizontalios padėties.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 39
61 S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir S-65 TRAX:
nuvažiuokite įrenginiu ant nuolydžio, kur
svyravimo kampas (nuo krašto iki krašto) būtų
didesnis kaip 5°.
S-60 HF ir S-65 HF: nuvažiuokite įrenginiu ant
nuolydžio, kur svyravimo kampas (nuo krašto
iki krašto) būtų didesnis kaip 4°.
Rezultatas: S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX ir
S-65 TRAX: įrenginiui pasiekus 5° važiuoklės
posvyrio kampą jis turi sustoti ir ties platformos
valdikliais turi pasigirsti įspėjamasis signalas.
Rezultatas: S-60 HF ir S-65 HF: įrenginiui
pasiekus 4° važiuoklės posvyrio kampą jis turi
sustoti ir ties platformos valdikliais turi
pasigirsti įspėjamasis signalas.
62 Kai esate ant šlaito, pamėginkite pakelti ir
išskleisti strėlę.
Rezultatas: strėlės pakėlimo ir išskleidimo
funkcijos turi neveikti.
63 Nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
Rezultatas: įrenginys turi važiuoti.
64 Grįžkite į vietą su horizontaliu paviršiumi ir
nuleiskite strėlę.
Papildomo maitinimo išbandymas
65 Išjunkite variklį.
66 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
67 Nuspauskite kojinį jungiklį.
68 Tuo pačiu laikykite papildomą maitinimo
jungiklį įjungtą ir suaktyvinkite kiekvienos
funkcijos valdymo rankeną arba svertinį
jungiklį.
Pastaba: norėdami taupyti akumuliatoriaus
energiją, išbandykite kiekvieną funkciją vykdydami
dalinį ciklą.
Rezultatas: visos strėlės ir vairavimo funkcijos
turi veikti. Važiavimo funkcijos neturi veikti,
kai naudojama papildomas maitinimo šaltinis.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Patikros
40 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Kėlimo / pavaros pasirinkimo funkcijos
patikrinimas
69 Paleiskite variklį.
70 Nuspauskite kojinį jungiklį.
71 Stumkite pavaros valdymo svirtį iš centrinės
padėties ir suaktyvinkite strėlės funkcijos
valdymo rankenėlę.
Rezultatas: strėlės funkcijos neturi veikti.
Įrenginys pajudės valdymo skydelyje nurodyta
kryptimi.
Kontakto įspėjimo sistemos išbandymas
(jei yra)
72 Neaktyvinkite kojinio jungiklio ir paspauskite
kontakto įspėjimo sistemos kabelį, kad
solenoidas būtų išimtas iš kištukinio lizdo.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės nemirksės ir įrenginio garsinis
signalas neskambės.
73 Suaktyvinkite kojinį jungiklį nuspausdami jį
žemyn.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės mirksės ir skambės įrenginio garsinis
signalas.
74 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą.
Rezultatas: lemputės ir garsinis signalas
išsijungs.
75 Suaktyvinkite kojinį jungiklį nuspausdami kojinį
jungiklį ir paspauskite kontakto įspėjimo
sistemos kabelį, kad solenoidas būtų išimtas iš
kištukinio lizdo.
Rezultatas: kontakto įspėjimo sistemos
lemputės mirksės ir skambės įrenginio garsinis
signalas.
76 Įjunkite kiekvieną įrenginio funkciją.
Rezultatas: nė viena įrenginio funkcija neturi
veikti.
77 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą.
Rezultatas: lemputės ir garsinis signalas
išsijungs.
78 Įjunkite kiekvieną įrenginio funkciją.
Rezultatas: visos įrenginio funkcijos turi veikti.
1 Solenoidas
2 Kontakto įspėjimo sistemos kabelis
3 Mirksintis įspėjimas
4 Kištukinis lizdas

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 41
Orlaivių apsaugos paketo patikrinimas
(jei yra)
Pastaba: atliekant šią patikrą turi dalyvauti du
žmonės.
1 Pastumkite platformos apačioje esantį geltoną
amortizatorių 10 cm bet kokia kryptimi.
2 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: neturi veikti strėlės ir vairavimo
funkcijos.
3 Pastumkite ir laikykite funkcijos valdymo
jungiklį.
4 Suaktyvinkite kiekvienos funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį.
Rezultatas: visos strėlės ir vairavimo funkcijos
turi veikti.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Patikros
42 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
Prieš pradėdami skaityti kitą skyrių
susipažinkite su darbo vietos patikrinimo
procedūromis.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Darbo vietos patikrinimo pagrindai
Patikrinęs darbo vietą, operatorius gali nustatyti, ar
darbo vieta tinkama įrenginį saugiai naudoti.
Patikrinimą operatorius turėtų atlikti prieš
atveždamas įrenginį į darbo vietą.
Operatorius atsako už tai, kad būtų susipažinta su
darbo vietos pavojais ir jų vengiama važiuojant,
dirbant įrenginiu ir jį statant.
Darbo vietos patikrų kontrolinis
sąrašas
Vengtinos tokios pavojingos situacijos:
❑ įgriuvos arba kiaurymės
❑ kalneliai, grindų pažeidimai ar nuolaužos
❑ pasvirę paviršiai
❑ nestabilūs arba slidūs paviršiai
❑ aukštai esančios kliūtys ir aukštos įtampos
laidininkai
❑ pavojingos vietos
❑ paviršiai, negalintys atlaikyti įrenginio apkrovos
❑ prastos vėjo ir oro sąlygos
❑ pašalinių darbuotojų buvimas
❑ kitos galimos nesaugios aplinkybės

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Patikros
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 43
Lipdukų su simboliais patikra
Naudodamiesi kitame puslapyje pateikiama iliustracija
patikrinkite, ar visi lipdukai yra įskaitomi ir savo vietoje.
Toliau pateikiamas sąrašas su nurodytais skaičiais ir
aprašymais.
Dalies Nr. Lipduko aprašymas
27206 Trikampis – mėlynas
27207 Trikampis – geltonas
28160 Žyma – Suskystintosios dujos
28174 Žyma – Platformos maitinimas, 230 V
28235 Žyma – Platformos maitinimas, 115 V
44981 Žyma – Į platformą vedanti oro linija (papildoma)
52475 Žyma – Transportavimo tvirtiklis
65278 Perspëjimas – Neužlipti
72086 Žyma – Kėlimo taškas
82481 Žyma – Akumuliatoriaus / įkroviklio sauga
82487 Žyma – Skaitykite vadovą
82487 Žyma – Skaitykite vadovą (po vieną lipduką ant
kiekvienos plokščių atramos)
82487 Žyma – Skaitykite vadovą (po vieną lipduką ant
kiekvienos vamzdžio atramos)
97815 Žyma – Apatinis vidurinis atitvaras
114249 Žyma – Apvirtimo pavojus, padangos
114251 Žyma – Sprogimo pavojus
114252 Žyma – Apvirtimo pavojus, ribotuvo jungiklis
114473 Žyma – Posvyrio įspėjamasis signalas
133067 Žyma – Elektros smūgio pavojus
133205 Žyma – Elektros smūgio / nudegimo pavojus
133263 Žyma – Vikšrų specifikacijos
215526 Žyma – Diržo nukreipimas (MSG-425)
219956 Žyma – Platforma perkrauta
219958 Žyma – Apvirtimo, sutraiškymo pavojus
1256425 Žyma – Pavojus, elektros smūgis
1258949 Antžeminio valdymo skydelis, S-65 XC, S-65 HF,
S-65 TRAX
1258950 Antžeminio valdymo skydelis. S-60 XC, S-60 HF,
S-60 TRAX
1263542 Žyma – Prieiga prie skyriaus
1270969 Žyma – Relių saugiklių skydelis, „Deutz 2.9 TD“
1270970 Žyma – Relių saugiklių skydelis, „Deutz
TD2011L04i“
Dalies Nr. Lipduko aprašymas
1272242 Žyma – Mašinos registracija / nuosavybės teisių
perdavimas
1278542 Žyma – Kontakto įspėjimo sistemos mazgo svoris
(papildoma)
1278567 Platformos valdymo skydelis
1278982 Žyma – Solenoido kištukinis lizdas (papildoma)
1281169 Žyma – Atkūrimo jungiklis
1281175 Žyma – Diržų tvirtinimo taškas, apsaugotas nuo
kritimo
1281187 Žyma – Avarinis nuleidimas, S-60 XC, S-60 HF,
S-60 TRAX
1281188 Žyma – Avarinis nuleidimas, S-65 XC, S-65 HF,
S-65 TRAX
1283560 Žyma – Relių saugiklių skydelis, „Perkins 404F-
E22TI“
1283561 Žyma – Relių saugiklių skydelis, „Perkins 404F-
E22TI“
1284097 Žyma – Ratų apkrova
1284098 Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-65 XC,
S-65 TRAX
1284099 Įspėjimas – Įrenginio nutrūkimo pavojus
1284103 Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-60 XC,
S-60 TRAX
1284982 Įspėjimas – Sprogimo pavojus, akumuliatorius
1286362 Žyma – Sutraiškymo pavojus, aptarnavimas
1287489 Žyma – Ratų apkrova, S-60 XC
1288408 Žyma – Slėgis padangose, S-60/65 HF
1289514 Žyma – Vikšro apkrova, „S-60 TRAX“
1287515 Žyma – Vikšro apkrova, „S-65 TRAX“
1287590 Žyma – Gabenimas ir kėlimas
1287598 Žyma – Relių saugiklių skydelis, „Perkins 404D-22“
1287599 Žyma – Relių saugiklių skydelis, „Ford MSG-425“
1293616 Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-65 HF
1293617 Žyma – Pavojus – Apvirtimo pavojus, S-60 HF
1294340 Įspėjimas – Įrenginio nutrūkimo pavojus, S-60 HF,
S-65 HF
1301030 Žyma – dyzelinas, „Stage V“
1301075 Žyma – centruoti neapdoroto oro žarną („Stage V“)
1304217 Žyma – Sprogimo pavojus
1313946 Žyma – Emisijų informacija („Stage IV“) S-65 XC
Užtušavimas rodo, kad lipdukas yra paslėptas ir nematomas, t. y. po
gaubtais
* Šios žymos priklauso nuo modelio, papildomos įrangos ar
konfigūracijos.
*** Šie lipdukai yra abiejose važiuoklės pusėse ir priklauso nuo modelio,
papildomos įrangos ar konfigūracijos.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Patikros
44 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
*28158
*28159
*1301030
27204
65278
27206
27207
27206
27207
27205
52475
133067
114251
1287590
1263542
72086
52475
*28174
*28235
*44981
133205
1263542114251
*114249
*133263
*114249
*133263
72086
1281169
*1258950
133067
1272242
72086
114252
52475
*1281187
*1281188
82487
*28160
***82487
***82487
*28174
*28235
1281175
114473
82487
219958
133067
219956
*1284099
*1294340
*44981
1281175
114252
*1256425
52475
1287590
52475
114252
1284982
*1258949
82481
1286362
*1284097
*1287489
*1289514
*1287515
*1284098
*1284103
*1293617
*1293616
65278
72086
*114249
*133263
52475
1286362
*215526
*1278982
*1278542
*1284097
*1287489
*1289514
*1287515
*1284097
*1287489
*1289514
*1287515
1288408
1288408
1288408
1288408
*1256425
97815
82240
1304217
1301075
1313946
*1284097
*1287489
*1289514
*1287515
*1270969
*1270970
*1283560
*1287598
*1287599
*1283561
*1313945

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 45
Naudojimo instrukcijos
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Eksploatuokite tik tada, kai:
Susipažinsite su įrenginio saugaus naudojimo
principais, pateikiamais šiame operatoriaus
vadove.
1 Venkite pavojingų situacijų.
2 Kaskart atlikite patikrinimo prieš naudojimą
procedūras.
3 Prieš naudodami kas kartą atlikite funkcijų
patikrinimą.
4 Patikrinkite darbo vietą.
5 Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį.
Pagrindai
Naudojimo instrukcijų dalyje pateikiamos
kiekvienos įrenginio operacijos instrukcijos. Už
operatoriaus saugos ir atsakomybės vadove
esančių saugos taisyklių laikymąsi atsako
operatorius.
Kelti galima tik darbuotojus su įrankiais ir
medžiagomis į darbo vietą – kelti ką nors kita yra
nesaugu ir pavojinga.
Naudoti įrenginį gali tik parengti ir turintys leidimą
darbuotojai. Jei vienos darbo pamainos metu
įrenginiu naudosis daugiau operatorių, jie visi turi
būti kvalifikuoti ir laikytis saugos taisyklių ir
instrukcijų reikalavimų. Taigi kiekvienas naujas
operatorius, prieš eksploatuodamas įrenginį, turi
atlikti patikrinimą prieš naudojimą, funkcinius
bandymus ir patikrinti darbo vietą.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
46 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Variklio paleidimas
Dyzeliniai modeliai
1 Antžeminių valdiklių skyde pasukite raktinį
jungiklį į pageidaujamą padėtį.
2 Įsitikinkite, kad tiek antžeminio, tiek platformos
valdymo raudoni avarinio sustabdymo
mygtukai yra ištraukti į įjungimo padėtį.
variklio degimo žvakės automatiškai įsijungs
įjungus įrenginį.
3 Prie antžeminių valdymo priemonių:
skystakristaliame ekrane bus
rodomas degimo žvakės simbolis, kai
automatinės degimo žvakės įjungtos.
4 Prie platformos valdymo priemonių: degimo
žvakių indikatoriaus lemputė įsijungs, kai
automatinės degimo žvakės yra įjungtos.
5 Degimo žvakėms išsijungus, užveskite variklį.
Pastumkite ir palaikykite variklio paleidimo
svertinį jungiklį arba paspauskite ir laikykite
variklio užvedimo mygtuką.
6 Jei variklis nepasileidžia arba užgęsta,
pakartotino paleidimo delsa atjungs paleidimo
jungiklį 3 sekundėms.
Avarinis sustabdymas
Kad išjungtumėte visas įrenginio funkcijas ir variklį,
paspauskite antžeminio arba platformos valdymo
avarinio sustabdymo mygtuką į išjungimo padėtį.
Sureguliuokite visas funkcijas, kurios veikia, kai
nuspaustas raudonas avarinio sustabdymo
mygtukas.
Pasirinkus ir naudojant antžeminius valdiklius,
raudono platformos avarinio sustabdymo mygtuko
bus nepaisoma.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 47
Papildomas maitinimas
Sutrikus pagrindinio energijos šaltinio veikimui
naudokitės papildomu maitinimo šaltiniu.
1 Pasukite raktinį jungiklį į antžeminį arba
platformos valdymo režimą.
2 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
3 Nuspauskite kojinį jungiklį, kai naudojami
platformos valdikliai.
4 Vienu metu laikydami papildomą
maitinimo jungiklį abiejose pusėse,
įjunkite pageidaujamą funkciją.
Pastaba: važiavimo funkcija neveiks kai
naudojamas pagalbinis maitinimo šaltinis.
Naudojimas esant ant žemės
1 Perjunkite raktelį į antžeminio valdymo padėtį.
2 Patraukite raudoną avarinio sustabdymo
mygtuką į įjungimo padėtį.
3 Dyzeliniai modeliai: variklio degimo žvakės
automatiškai įsijungs įjungus įrenginį.
4 Degimo žvakėms išsijungus, užveskite variklį.
Platformos pastatymas
1 Paspauskite ir laikykite
funkcijos aktyvinimo
mygtuką.
2 Paspauskite atitinkamos funkcijos mygtuką
atsižvelgdami į valdymo skydelio žymas.
Važiavimo ir vairavimo funkcijos naudojant
antžeminius valdiklius yra neprieinamos.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
48 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad platforma yra
perkrauta. Variklis išsijungs ir neveiks jokia
funkcija.
Nuimkite nuo platformos svorio, kol indikatorius
išsijungs, ir vėl paleiskite variklį.
Pastaba: atsiradus perkrovos sąlygoms
platformoje pasigirs pavojaus signalas, kuris
išsijungs pašalinus svorį nuo platformos.
Eksploatavimas platformoje
1 Perjunkite raktelį į platformos valdymo režimą.
2 Patraukite abu – platformos ir antžeminio
valdymo raudoną avarinio sustabdymo
mygtukus – į įjungimo padėtį.
3 Dyzeliniai modeliai: variklio degimo žvakės
automatiškai įsijungs įjungus įrenginį.
4 Degimo žvakėms išsijungus, užveskite variklį.
Nespauskite kojinio jungiklio paleisdami variklį.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 49
Platformos pastatymas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį.
2 Lėtai perkelkite atitinkamą funkcijos valdymo
svirtį arba svertinį jungiklį arba paspauskite
atitinkamą mygtuką, atsižvelgdami į valdymo
skydelio žymas.
Pastaba: kai strėlė nustatyta ties darbine riba,
strėlės nuleidimą ir įtraukimą koordinuoja valdymo
sistema. Naudojantis strėlės nuleidimo funkcija
strėlė gali būti įtraukta.
Vairavimas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį.
2 Lėtai perkelkite pavaros valdymo svirtį mėlyno
arba geltono trikampio nurodyta kryptimi
ARBA paspauskite svirties jungiklį, esantį ant
pavaros valdymo svirties viršaus.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi suksis ratai arba
vikšrai, vadovaukitės spalvotomis krypčių
rodyklėmis, esančiomis ant platformos valdymo
skydelio ir ant pavaros važiuoklės.
Važiavimas
1 Nuspauskite kojinį jungiklį.
2 Padidinkite greitį: lėtai stumkite valdymo svirtį
iš centrinės padėties.
Sumažinkite greitį: lėtai stumkite valdymo svirtį
centrinės padėties link.
Sustokite: grąžinkite valdymo svirtį į centrinę
padėtį arba atleiskite funkcijų aktyvinimo
jungiklį.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės,
vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis, esančiomis
ant platformos valdymo skydelio ir ant pavaros
važiuoklės.
Pakėlus strėlę įrenginio judėjimo greitis ribojamas.
Važiavimas šlaitu
Nustatykite įrenginiui įkalnės, nuokalnės ir šoninio
šlaito rodiklį bei šlaito nuolydį.
Didžiausias šlaito rodiklis,
platforma nuokalnėje
(laipsniais):
S-60/65 XC ir S-60/65 TRAX
Didžiausias šlaito statumas,
platforma įkalnėje:
S-60/65 XC ir S-60/65 TRAX
Didžiausias šoninio šlaito
statumas:
S-60/65 XC, S-60/65 TRAX ir
S-60/65 HF
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo
grunto, vienam asmeniui esant platformoje, ir
atitinkamų sukibimo parametrų. Papildomas
platformos svoris gali sumažinti šlaito statumo
rodiklį. Laipsniškumo terminas taikomas tik
atsvaros kėlimo konfigūracijai.
Įsitikinkite, ar strėlė yra žemiau horizontalės, o
platforma – tarp nevairuojamųjų ratų arba
nevairuojamųjų vikšrų.
Perkelkite pavaros greičio pasirinkimo jungiklį ties
įrenginio ant šlaito simboliu.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
50 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Šlaito statumo nustatymas
Šlaito statumą matuokite posvyrio matuokliu ARBA
naudokite toliau aprašomą procedūrą.
Jums reikės:
• gulsčiuko
• bent 1 m ilgio tiesaus medinio tašo
• matavimo juostos
Paguldykite ant šlaito medinį tašą.
Šlaito apačioje ant tašo viršaus paguldykite
gulsčiuką ir kelkite medinio tašo galą, kol tašas
taps horizontalus.
Laikydami horizontaliai medžio tašą išmatuokite
atstumą tarp apatinės tašo dalies ir žemės
paviršiaus.
Išmatuotą atstumą (kelias) padalykite iš medinio
tašo ilgio (pakilimas) ir padauginkite iš 100.
Pavyzdys:
Medinis tašas = 3,6 m
Kelias = 3,6 m
Pakilimas = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3 % nuolydis
Jei šlaitas statesnis, nei leidžiama, įrenginį nuo
šlaito nuleisti arba užvilkti galima naudojant gervę
arba kitą transporto priemonę. Žr. skyrių
„Transportavimas ir kėlimas“.
Važiavimo įjungimas
Mirksintis indikatorius rodo, kad
strėlė pajudėjo už kurio nors
nevairuojamojo rato ar
nevairuojamojo vikšro ir
važiavimo funkcija buvo
pertraukta.
Norėdami važiuoti laikykite važiavimo įjungimo
jungiklį bet kurioje pusėje ir lėtai stumkite pavaros
valdymo svirtį iš centrinės padėties.
Atsižvelkite į tai, kad pajudinus važiavimo ir
vairavimo valdiklius įrenginys gali pajudėti
priešinga kryptimi.
Jei norite nustatyti, kuria kryptimi įrenginys judės,
visada vadovaukitės spalvotomis rodyklėmis,
esančiomis ant platformos valdymo skydelio ir ant
pavaros važiuoklės.
Pavaros greičio pasirinkimas
• Įrenginio ant šlaito simbolis: maža veikimo
amplitudė dirbant įkalnėse ir bekelėje
• Įrenginio ant horizontalaus paviršiaus simbolis:
didelė veikimo amplitudė didžiausiu važiavimo
greičiu

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 51
Variklio aps./min. pasirinkimas
Simboliais valdymo skydelyje pasirinkite variklio
aps./min.
Kai kojinis jungiklis nenuspaustas, variklis veiks
tuščiąja eiga mažiausiais sūkiais (rpm).
• Vėžlio simbolis: kojiniu
jungikliu suaktyvinta mažas
greitis
• Triušio simbolis: kojiniu
jungikliu suaktyvinta didelis
greitis
Generatorius (jei yra)
Norėdami naudotis generatoriumi, pastumkite
generatoriaus svertinį jungiklį į įjungimo padėtį.
Pastaba: generatoriaus indikatorius įsijungs.
Generatorius įsijungs ir variklis toliau veiks didelių
apsukų režimų.
Prijunkite elektrinį įrankį prie kintamosios srovės
lizdo, esantį platformoje arba ant disko.
Norėdami sustabdyti generatorių, pastumkite
generatoriaus svertinį jungiklį į išjungimo padėtį.
Pastaba: generatoriaus indikatoriaus lemputė
išsijungs ir variklis toliau veiks įprastomis
apsukomis.
Darbinio diapazono indikatoriai
Darbinio diapazono indikatoriai užsižiebs,
pranešdami operatoriui, kad funkcija buvo
pertraukta ir (arba) naudotojas turi atlikti tam tikrą
veiksmą.
Strėlės pakėlimo / įtraukimo
indikatorius mirksi: pakelkite /
įtraukite strėlę, kol indikatorius
užges.
Apatinės strėlės indikatorius
mirksi: nuleiskite strėlę, kol
indikatorius užges.
Įrenginio ant šlaito indikatorius
šviečia: indikatorius šviečia ir
pakreipimo pavojaus signalas
skamba, kai įrenginio pokrypis
viršija jutiklio įsijungimo
nustatymus. Vykdykite
atitinkamą žemiau nurodytą
procedūrą
ir pastatykite įrenginį ant tvirto,
horizontalaus paviršiaus.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai
platforma keliama:
1 nuleiskite strėlę;
2 įtraukite strėlę.
Jei pasigirsta įspėjamasis
posvyrio signalas, kai
platforma leidžiama:
1 įtraukite strėlę;
2 nuleiskite strėlę.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
52 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Platformos perkrovos indikatorius
Mirksintis indikatorius reiškia, kad
platforma yra perkrauta. Variklis
išsijungs ir neveiks jokia funkcija.
Nuimkite nuo platformos svorio, kol
indikatorius išsijungs, ir vėl
paleiskite variklį.
Įrenginio gedimo indikatoriaus lemputė
Šviečiantis indikatorius reiškia
sistemos triktį.
1 Paspauskite ir po to patraukite raudoną
avarinio sustabdymo mygtuką.
2 Nuleiskite ir įtraukite strėlę.
3 Pažymėkite įrenginį ir juo nebesinaudokite.
Funkcijos neveiks.
Platformos keliamosios galios diapazonas
Judėjimo amplitudė valdoma automatiškai,
atsižvelgiant į platformos apkrovą.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Neapribota judėjimo amplitudė: kai platformos
apkrova mažesnė kaip 661 lbs / 300 kg.
S-60 HF, S-65 HF Neapribota judėjimo amplitudė:
kai platformos apkrova mažesnė kaip 600 lbs /
272 kg, šviečia apribotos judėjimo amplitudės
lemputė.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Apribota judėjimo amplitudė: kai platformos
apkrova 661–1000 lbs / 301–454 kg.
S-60 HF, S-65 HF Apribota judėjimo amplitudė: kai
platformos apkrova 600–1000 lbs / 272–454 kg.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 53
Posvyrio jutiklio įsijungimo nustatymai
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX, S-65 TRAX
Posvyris /
šlaitas
(nuo priekio
iki galo)
Platformos apkrova / didžiausias
strėlės kampas
Posvyris /
šlaitas
(nuo priekio
iki galo)
Platformos apkrova / didžiausias
platformos aukštis
Posvyris /
šlaitas
(nuo priekio
iki galo)
Platformos apkrova / didžiausias
strėlės siekis
Posvyris /
šlaitas
(nuo priekio
iki galo)
Platformos apkrova / didžiausias
strėlės kampas
Posvyris /
šlaitas
(nuo priekio
iki galo)
Platformos apkrova / didžiausias
platformos aukštis
Posvyris /
šlaitas
(nuo priekio
iki galo)
Platformos apkrova / didžiausias
strėlės siekis

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
54 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
S-65 TRAX: judėjimo amplitudės
indikatorius šviečia, kai
platformos apkrova viršija 300 kg.
S-60 HF, S-65 HF: judėjimo
amplitudės indikatorius šviečia, kai
platformos apkrova viršija 272 kg.
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad
judėjimo amplitudė ribojama dėl
platformos svorio.
S-60 XC, S-65 XC, S-60 TRAX,
S-65 TRAX: judėjimo amplitudės
indikatorius šviečia, kai
platformos apkrova yra mažesnė
kaip 300 kg
ir įrenginys stovi ant šlaito
S-60 HF, S-65 HF: judėjimo
amplitudės indikatorius šviečia, kai
platformos apkrova yra mažesnė
kaip 272 kg ir įrenginys stovi ant
šlaito.
Šviečiantis indikatorius reiškia, kad
judėjimo amplitudė ribojama dėl
platformos svorio ir šlaito kampo.
Pastaba: kai įrenginio ant šlaito
indikatorius šviečia ir skamba
pokrypio pavojaus signalas,
paveikiamos šios funkcijos;
važiavimo ir kėlimo funkcijos
išjungtos. Vykdykite operatoriaus
darbinio diapazono indikatorių
procedūrą ir atkurkite važiavimo ir
kėlimo funkcijas.
Skystakristalis ekranas
Antžeminių valdiklių skystakristaliame ekrane
rodomas valandų skaitiklis, įtampa, alyvos slėgis ir
aušalo temperatūra. Ekrane taip pat rodomi trikčių
kodai ir kita aptarnavimo informacija.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 55
Regeneracija stovint
DPF generacijos stovint proceso metu, visos
strėlės funkcijos yra atjungtos.
Pasitraukite toliau nuo variklio išmetamosios
sistemos ir duslintuvo.
Nepalikite įrenginio be priežiūros.
DPF regeneracija stovint negali būti įjungta,
jeigu to nereikalauja variklis arba esant tam
tikroms variklio triktims.
Nepaisant prašymo atlikti regeneraciją stovint,
DPF gali susikaupti itin didelis suodžių kiekis.
Filtras bus nepataisomai sugadintas ir jį turės
pakeisti kvalifikuotas techninės priežiūros
specialistas.
Avariniu atveju DPF regeneracija stovint gali
būti pertraukta trimis būdais:
Išjungiant variklį raktiniu jungikliu.
Nuspaudžiant mygtuką ESC.
Nuspaudžiant sustabdymo mygtuką ESTOP
(el. sustabdymas).
Jei taip nutinka, regeneraciją stovint gali tekti
paleisti iš naujo.
DPF regeneracija stovint negali būti pradėta,
jeigu variklis veikė mažiausiai dvi minutes ir
aušalo temperatūra pasiekė 35 °C.
Kai skystakristaliame ekrane pasirodo pranešimas
„Regen Required“ (būtina atlikti regeneraciją), DPF
(dyzelino kietųjų dalelių filtras) reikalauja, kad būtų
atliekama regeneracija stovint.
Norėdami pradėti regeneraciją, atlikite šiuos
veiksmus.
1 Uždarykite variklio šoninį gaubtą.
2 Pasirinkite saugią stovėjimo vietą – tvirtą,
lygią, kurioje nėra kliūčių ir eismo, be degių
medžiagų ir sprogių dujų.
3 Paspauskite mygtuką „Maintenance“ (techninė
priežiūra), esantį virš skystakristalio ekrano, ir
pasirinkite „Stage V Info“ (V etapo informacija).

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
56 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
4 Paspauskite „Ok“ (gerai). Skystakristaliame
ekrane bus rodomas pranešimas „Nonflammable Environment“ (nedegi aplinka).
5 Paspauskite „Ok“ (gerai). Skystakristaliame
ekrane bus rodomas pranešimas „Machine
Lockout“ (mašinos blokavimas).
6 Paspauskite „Ok“ (gerai). Jei variklis dar
neveikia, skystakristaliame ekrane rodomas
pranešimas „Start Engine“ (užvesti variklį).
7 Užveskite variklį, jei to dar nepadarėte.
Skystakristaliame ekrane bus rodomas
pranešimas „Engine Warming“ (variklio
pašildymas).
8 Sistema išlaikys variklį įjungtą dideliu sūkių
dažniu, kol aušinimo skysčio temperatūra
pasieks 35 °C. Skystakristaliame ekrane bus
rodomas pranešimas „Standstill Regen
Launch“ (regeneracijos stovint paleidimas).
9 Jei regeneracijos procesas prasidėjo
sėkmingai, regeneracijos procesas vyksta
automatiškai ir skystakristaliame ekrane
rodomas pranešimas „Standstill Regen
Active“ (regeneracija stovint aktyvi).
10 Regeneracijos procesas vyksta automatiškai,
jam pasibaigus skystakristaliame ekrane
rodomas pranešimas „Regen
Complete“ (regeneracija baigta).

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 57
Kontakto įspėjimo sistema (jei yra)
Kontakto įspėjimas skirtas įspėti ant žemės
esančius darbuotojus, kai operatorius prisiliečia
prie platformos valdymo skydelio, nutraukiamas
strėlės judėjimas, suskamba įspėjamasis signalas
ir mirksi perspėjimo indikatoriai.
Atskyrus kontakto įspėjimo kabelį, kėlimo ir
važiavimo funkcijos atjungiamos platformoje.
Įsijungia garso ir vaizdo įspėjimai, įspėjantys kitus,
kad gali prireikti pagalbos. Šie įspėjimai veiks, kol
bus atlikta sistemos atstata.
1 Kontakto įspėjimo kabelis atskiriamas,
ištraukiant solenoidą iš kištukinio lizdo.
2 Įkiškite solenoidą į kištukinį lizdą, kad
išjungtumėte mirksinčius indikatorius ir garsinį
įspėjimą.
1 solenoidas
2 kontakto įspėjimo sistemos kabelis
3 mirksintis įspėjimas
4 kištukinis lizdas
Orlaivių apsaugos paketas (jei yra)
Jei platformos amortizatoriai susilies su orlaivių
komponentais, įrenginys išsijungs ir neveiks nė
viena funkcija.
1 Paleiskite variklį.
2 Nuspauskite kojinį jungiklį.
3 Pastumkite ir laikykite orlaivio apsaugos
funkcijos valdymo jungiklį.
4 Perkelkite atitinkamą funkcijos valdymo svirtį
arba svertinį jungiklį, kad įrenginys nutoltų nuo
orlaivio komponentų.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
58 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Vamzdžių atramos instrukcijos
Vamzdžių atramos mazgą sudaro 2 vamzdžių
atramos, esančios bet kurioje platformos pusėje, ir
prisuktos prie apsauginių turėklų U formos
varžtais.
1 Dirželis
2 U formos varžtai
3 Vamzdžių atramos įtvaras
4 Viršutinis platformos turėklas
5 Vamzdžių atramų suvirintoji konstrukcija
6 Vidurinis platformos turėklas
7 Plokščios poveržlės
8 „Nyloc“ kontrveržlės
Laikykitės šių taisyklių:
Vamzdžių atramos turi būti sumontuotos
vidinėje platformos pusėje.
Vamzdžių atramos neturi trukdyti pasiekti
platformos valdymo skydelio arba patekti į
platformą.
Apatinė vamzdžių atramų vamzdžio dalis turi
būti atremta į platformos grindis.
Prieš sumontuodami vamzdžių atramą
įsitikinkite, ar platforma stovi horizontaliai.
Vamzdžių atramos montavimas
1 Sumontuokite vamzdžių atramą kiekvienoje
platformos pusėje. Žr. kairėje pateiktą
iliustraciją. Užtikrinkite, kad apatinė vamzdžių
atramų vamzdžio dalis būtų atremta į
platformos grindis.
2 Įkiškite du U formos varžtus iš išorinės
platformos turėklų pusės per kiekvieną
vamzdžių atramos įtvarą.
3 Pritvirtinkite kiekvieną U formos varžtą
2 poveržlėmis ir 2 veržlėmis.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 59
Vamzdžių atramos veikimas
1 Įsitikinkite, kad vamzdžių atramų surinkimo ir
diegimo instrukcijų buvo laikytąsi tinkamai ir
kad vamzdžių atramos pritvirtintos prie
platformos turėklų.
2 Padėkite krovinį taip, kad jis remtųsi į abi
vamzdžių atramas. Krovinio ilgis būti
lygiagretus platformos ilgiui.
3 Krovinio centras turi būti tarp vamzdžių
atramų.
4 Pritvirtinkite krovinį prie kiekvienos vamzdžių
atramos. Prakiškite nailoninį dirželį virš
krovinio. Paspauskite sagtį ir ištraukite dirželį
pro ją. Užveržkite dirželį.
5 Atsargiai prispauskite ir užtraukite krovinį
užtikrindami, kad vamzdžių atramos ir krovinys
būtų pritvirtinti.
6 Įrenginiai judant krovinys turi būti pritvirtintas.
Apvirtimo pavojus. Vamzdžių atramos mazgo
svoris ir vamzdžių atramų apkrova sumažina
vardinę įrenginio platformos keliamąją galią ir
turi būti įskaičiuotas į bendrą platformos
apkrovą.
Apvirtimo pavojus. Dėl vamzdžių atramos
mazgo svorio ir vamzdžių atramų apkrovos
gali būti apribotas didžiausias leidžiamas
platformoje esančių žmonių skaičius.
Didžiausia vamzdžių atramos keliamoji galia
Vamzdžių atramos mazgo svoris
Plokščių atramos mazgas
1 Uždėkite perspėjimo lipduką kiekvienos
plokščių atramos priekinėje dalyje (jei reikia).
2 Įstatykite guminį amortizatorių 1 į plokščių
atramos pagrindą. Žr. iliustraciją.
3 Pritvirtinkite bamperį 2 aukšto profilio
veržlėmis ir 2 poveržlėmis.
Plokščių atramos montavimas
1 Įkiškite kablio detalę per angas plokščių
atramos pagrinde.
2 Užkabinkite plokščių atramą už apatinės
platformos vamzdžio dalies pageidaujamoje
vietoje.
3 Įstatykite guminį amortizatorių 2 tarp plokščių
atramos pagrindo ir kablio detalės. Žr.
iliustraciją.
4 Pritvirtinkite 2 žemo profilio veržlėmis.
5 Jeigu plokščių atrama sumontuota ant
platformos grindų atramos vamzdžio,
prakiškite U formos varžtą pro grindis, aplink
vamzdį ir į plokščių atramos pagrindą.
6 Pritvirtinkite U formos varžtą 2 varžtais ir
2 poveržlėmis. Pereikite prie 9 veiksmo.
7 Jei plokščių atrama nesumontuota ant
platformos grindų atramos vamzdžio,
pasinaudokite pateiktu aliuminio vamzdžiu.
8 Prakiškite vamzdį tarp plokščių atramos ir
platformos grindų. Prakiškite U formos varžtą
pro grindis, aplink vamzdį ir į plokščių atramos
pagrindą.
9 Kartokite aukščiau nurodytus veiksmus antrai
dalių partijai.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Naudojimo instrukcijos
60 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Kamšalo sumontavimas
1 Sumontuokite 2 kamšalo dalis ant platformos
turėklų. Uždėkite kamšalą taip, kad plokštės
nesiliestų su platformos turėklais.
Dirželio montavimas
1 Atidarykite spaustuvą ir uždėkite jį aplink
vertikalų platformos turėklo vamzdį.
2 Įkiškite varžtą su poveržle pro vieną spaustuvo
pusę.
3 Užmaukite dirželio mazgo galutinė plokštelę
ant varžto.
4 Prakiškite varžtą pro kitą spaustuvo pusę.
5 Užtvirtinkite poveržle ir veržle. Neperveržkite.
Dirželio mazgo galinę plokštelę turi būti
įmanoma užmauti ant platformos turėklo.
Plokščių atramos naudojimas
1 Pritvirtinkite abi plokščių atramas prie
platformos.
2 Padėkite krovinį taip, kad jis remtųsi į abi
plokščių atramas.
3 Nustatykite krovinį platformos centre.
4 Pritvirtinkite krovinį prie platformos dirželiu.
Užveržkite dirželį.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Naudojimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 61
Po kiekvieno naudojimo
1 Pasirinkite tvirtą, lygią stovėjimo vietą, kurioje
nėra kliūčių ir eismo.
2 Įtraukite ir nuleiskite strėlę į nuleidimo padėtį.
3 Pasukite diską taip, kad strėlė būtų tarp
nevairuojamųjų ratų arba vikšrų.
4 Kad apsaugotumėte nuo neleistino
panaudojimo, pasukite raktinį jungiklį į
išjungimo padėtį ir ištraukite jį iš spynelės.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
62 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Šio vadovo paveikslėliuose gali būti vaizduojama
strėlė su padangomis ir ratais, o ne vikšrais. Visa
saugos informacija ir eksploatacijos instrukcijos vis
tiek taikomi S-60 TRAX ir S-65 TRAX, net jeigu
paveikslėlyje nepavaizduoti vikšrai.
Laikykitės šių taisyklių
„Genie“ šią tvirtinimo informaciją pateikia kaip
rekomendaciją. Už tai, kad įrenginys būtų
tinkamai pritvirtintas ir kad būtų naudojama
priekaba, atitinkanti įmonės politiką, JAV
transportavimo departamento taisykles ir
vietos teisės aktus, atsako tik vairuotojas.
Jei „Genie“ klientams reikia krovinius ar
„Genie“ gaminius tarptautiniais maršrutais
gabenti konteineriuose, jie privalo pasirūpinti
ekspertų pagalba ruošiant, kraunant ir
tvirtinant konstrukcijas ir kėlimo įrangą.
Įkelti įrenginį į sunkvežimį ir iš jo iškelti turi tik
kvalifikuoti mobiliųjų kėlimo platformų
operatoriai.
Transportuojančią transporto priemonę reikia
pastatyti ant lygaus paviršiaus.
Transportuojanti transporto priemonė turi būti
pritvirtinta, kad pakrovimo metu nejudėtų.
Įsitikinkite, kad transporto priemonės keliamoji
galia, krovinių platformos ir grandinės arba
diržai yra pakankamai tvirti, kad išlaikytų
įrenginio svorį. „Genie“ keltuvai, palyginti su jų
dydžiu, yra labai sunkūs. Įrenginio svoris
nurodytas serijos numerio žymoje.
Prieš gabenimą įsitikinkite, kad diskas yra
užfiksuotas disko sukimosi fiksatoriumi.
Pradėdami dirbti įsitikinkite, kad diskas yra
išblokuotas.
Nevažiuokite įrenginiu šlaitais, kurių įkalnės,
nuokalnės ir šoninis statumas viršija leidžiamą
dydį. Žr. Naudojimo instrukcijos skyrių
„Važiavimas šlaitu“.
Jei įvažiavimo į transportavimo priemonę
statumas viršija didžiausią leistiną šlaito
statumą, įrenginį įkelti ir iškelti reikia naudojant
gervę, kaip paaiškinta aprašant stabdžių
atleidimo procedūrą.
Laisvų ratų konfigūracija kėlimui
gerve
Paremkite ratus arba vikšrus, kad įrenginys
negalėtų riedėti.
Atleiskite ratų arba vikšrų
stabdžius apsukdami visus
keturis pavaros stebulės
atjungimo dangtelius.
Patikrinkite, ar prie kėbulo
tvirtinimo taško tvirtai
prikabintas gervės lynas,
ar kelyje nėra jokių kliūčių.
Atlikite aprašytas procedūras priešinga eilės
tvarka, kad vėl įstatytumėte stabdžius.
Pastaba: siurblio laisvų ratų vožtuvas visada turi
likti uždarytas.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 63
Tvirtinimas prie sunkvežimio ar
priekabos prieš transportuojant
Gabendami įrenginį visada naudokite fiksuojamąjį
disko sukimosi kaištį.
1 Fiksuojamasis disko sukimosi kaištis
Prieš transportuodami pasukite raktelį į išjungimo
padėtį ir ištraukite iš spynelės.
Patikrinkite visą įrenginį, ar nėra atsipalaidavusių
ar nepritvirtintų detalių.
Važiuoklės įtvirtinimas
Naudokite tinkamos apkrovos grandines.
Naudokite ne mažiau kaip 6 grandines.
Pastatykite įrangą taip, kad nepažeistumėte
grandinių.
Schema pateikta skyriuje „Kėlimo instrukcijos“.
Platformos pritvirtinimas – S-60 XC, S-60
HF ir S-60 TRAX
Įsitikinkite, kad platforma yra nuleistoje padėtyje.
Pritvirtinkite platformą nailoniniu dirželiu, prakištu
lygiagrečiai dirželių kreiptuvams. Tvirtindami
strėlės skyrių nenaudokite per didelės žemyn
nukreiptos jėgos.
Platformos pritvirtinimas – S-65 XC, S-65
HF ir S-65 TRAX
Įsitikinkite, kad strėlė ir platforma yra nuleistoje
padėtyje.
Pritvirtinkite platformą nailoniniu dirželiu, prakištu
lygiagrečiai dirželių kreiptuvams. Tvirtindami
strėlės skyrių nenaudokite per didelės žemyn
nukreiptos jėgos.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Transportavimo ir kėlimo instrukcijos
64 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Laikykitės šių taisyklių:
Įrenginį kelti turėtų tik kvalifikuoti darbuotojai.
Įrenginį kelti gali tik atestuoti kranų operatoriai,
tai daryti jie gali tik laikydamiesi galiojančių
krano reglamentų.
Įsitikinkite, kad krano keliamoji galia, krovinių
platformos ir lynai arba diržai yra pakankamai
tvirti, kad išlaikytų įrenginio svorį. Įrenginio
svoris nurodytas serijos numerio žymoje.
Kėlimo instrukcijos
Iki galo nuleiskite ir įtraukite strėlę. Iki galo
nuleiskite pasukamąją strėlę. (jei yra)
Vadovaudamiesi šiame puslapyje pateikiama
lentele ir iliustracija nustatykite įrenginio svorio
centrą.
Kėlimo kablius kabinkite tik prie specialių įrenginio
kilpų. Ant disko yra visi keturi kėlimo taškai.
Sureguliuokite kėlimo lynus, kad nepažeistumėte
įrenginio ir kad jis nepasvirtų.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Techninė priežiūra
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 65
Techninė priežiūra
Laikykitės šių taisyklių:
Operatorius turėtų atlikti tik einamuosius
techninės priežiūros darbus.
Techninės priežiūros plane nurodytas patikras
turėtų atlikti kvalifikuoti technikai,
vadovaudamiesi gamintojo specifikacijomis ir
reikalavimais, nurodytais atitinkamose
instrukcijose.
Šalinkite medžiagą laikydamiesi teisės aktų
reikalavimų.
Naudokite tik „Genie“ patvirtintas atsargines
dalis.
Techninės priežiūros sutartiniai
ženklai
Kad būtų lengviau suprasti instrukcijų turinį, šiame
vadove naudojami toliau pateikti ženklai. Jei kurios
nors techninės priežiūros procedūros aprašymo
pradžioje pateikiamas vienas ar keli iš šių ženklų,
žiūrėkite toliau, kur pateikiamos jų reikšmės.
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingi
įrankiai.
Rodo, kad procedūrai atlikti bus reikalingos
naujos detalės.
Rodo, kad prieš atliekant šią procedūrą
variklis turi būti atvėsęs.
Patikrinkite variklio alyvos lygį
Tinkamo variklio alyvos lygio palaikymas yra
būtinas, siekiant užtikrinti gerą variklio veikimą ir
ilgą jo naudojimo laiką. Eksploatuojant įrenginį
esant nepakankamam alyvos lygiui gali būti
sugadinti variklio komponentai.
Pastaba: alyvos lygį tikrinkite išjungę variklį.
1 Patikrinkite alyvos lygio matuoklį. Jei reikia,
papildykite alyvos kiekį.
„Deutz 2011 L03i“ variklis
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
„Deutz TCD 2.2L“ „Stage V“ variklis
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis
„Deutz D 2.9 L4“ „Stage IV“ variklis
Alyvos tipas – šaltomis sąlygomis

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Techninė priežiūra
66 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Dyzelinio kuro reikalavimai
Patenkinamos variklio eksploatacinės savybės
priklauso nuo geros vartojamo kuro kokybės.
Naudojant geros kokybės kurą bus gautas toks
rezultatas: ilgas variklio eksploatacijos laikas ir
priimtini išmetamųjų dujų emisijų lygiai.
Žemiau išvardyti minimalūs dyzelinio kuro
reikalavimai kiekvienam varikliui.
„Deutz 2011 L03i“ variklis
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz TCD 2.2L“ „Stage V“ variklis
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
„Deutz D 2.9 L4“ „Stage IV“ variklis
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
Mažo sieringumo dyzelinis kuras
(LSD)
Itin mažo sieringumo dyzelinis
kuras (ULSD)
Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį
Įrenginiui eksploatuoti būtinas pakankamas
hidraulinės alyvos lygis. Trūkstant hidraulinės
alyvos gali būti pažeisti hidraulinės sistemos
komponentai. Kasdienė patikra padės pastebėti
alyvos lygio pokyčius ir galimas hidraulinės
sistemos problemas.
1 Įsitikinkite, kad strėlė yra nuleistoje padėtyje.
2 Vizualiai patikrinkite vizualųjį rodiklį, esantį ant
hidraulinės alyvos talpyklos šono.
Rezultatas: hidraulinės alyvos lygis turi būti iki
5 cm atstumu nuo vizualiojo rodiklio viršaus.
3 Jei reikia, papildykite alyvos kiekį. Nepripilkite
per daug.
Hidraulinės alyvos specifikacijos
„Chevron Rando HD“ arba
analogiška

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Techninė priežiūra
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 67
Patikrinkite variklio aušalo lygį –
skysčiu aušinami modeliai
Tinkamo variklio aušalo lygio palaikymas yra
esminis variklio naudojimo trukmės faktorius.
Netinkamas aušalo lygis paveiks variklio
aušinamąsias savybes ir pažeis variklio
komponentus. Atlikdamas kasdienes patikras
inspektorius galės nustatyti aušalo lygio
pasikeitimus, kurie gali rodyti aušinimo sistemos
problemas.
Nudegimo pavojus. Saugokitės įkaitusių
variklio dalių ir aušalo. Liečiantis prie įkaitusių
variklio dalių ir (arba) aušalo galimi sunkūs
nudegimai.
Nudegimo pavojus. Nenusukite radiatoriaus
dangtelio, jeigu variklis veikė. Prisilietus prie
aukšto slėgio aušalo galimi sunkūs nudegimai.
Prieš nusukdami radiatoriaus dangtelį
palaukite, kol variklis atvės.
1 Patikrinkite skysčio lygį aušalo surinkimo bake.
Jei reikia, papildykite skysčio kiekį.
Rezultatas: skysčio lygis turi būti ties žyma
FULL (pilnas) ant bako arba matomas
vizualiajame rodiklyje.
Akumuliatorių patikrinimas
Geram įrenginio našumui ir darbo saugumui
užtikrinti labai svarbi tinkama akumuliatoriaus
būklė. Dėl netinkamo skysčio lygio arba pažeistų
kabelių ir jungčių gali sugesti komponentai ir
susidaryti pavojinga situacija.
Elektros smūgio pavojus. Prisilietę prie
įkaitusių ar atvirų grandinių galite smarkiai
susižeisti arba žūti. Nusiimkite žiedus,
laikrodžius ir kitus papuošalus.
Kūno sužeidimo pavojus. Akumuliatoriuose yra
rūgšties. Saugokitės, kad neišpiltumėte
akumuliatoriaus rūgšties ir venkite su ja
kontakto. Išsipylusią akumuliatoriaus rūgštį
neutralizuokite valgomosios sodos ir vandens
tirpalu.
1 Apsivilkite apsauginius drabužius ir užsidėkite
akių apsaugos priemones.
2 Patikrinkite, ar tvirtai prijungtos
akumuliatoriaus kabelių jungtys, ar jos
nepaveiktos korozijos.
3 Patikrinkite, ar yra savo vietose ir ar gerai
pritvirtinti akumuliatoriaus laikikliai.
Pastaba: akumuliatoriaus gnybtų ir kabelių
korozijos išvengsite uždėję gnybtų apsaugus ir
naudodami nuo korozijos apsaugantį sandariklį.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Techninė priežiūra
68 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Techninės priežiūros planas
Techninės priežiūros, atliekamos pradedant
eksploatuoti, kas ketvirtį, kasmet ir kas dvejus
metus, darbus turi atlikti kvalifikuotas asmuo,
parengtas atlikti šio įrenginio techninę priežiūrą,
vadovaudamasis procedūromis, aprašytomis šio
įrenginio techninės priežiūros vadovuose.
Prieš naudojant įrenginius, kurie nebuvo
naudojami ilgiau kaip tris mėnesius, reikia atlikti
ketvirčio patikrinimą.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 69
Specifikacijos
Didžiausias darbinis aukštis
Didžiausias platformos aukštis
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
Didžiausia keliamoji galia
Didžiausia keliamoji galia, apribota
Disko apsisukimas (laipsniais)
Disko užpakalinės dalies sukimasis
Didžiausias aukštis nuleidimo padėtyje
Plotis, standartinės padangos
Atstumas nuo žemės paviršiaus, centras
Atstumas nuo žemės paviršiaus, ašis
Apsisukimo spindulys (vidus)
Apsisukimo spindulys (išorė)
Platformos matmenys,
6 pėdos (ilgis x plotis)
Platformos matmenys,
8 pėdos (ilgis x plotis)
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas
platformoje
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo –20 iki 120 °F
Nuo –29 iki 49 °C
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie
žemės
Garso slėgio lygis darbo vietoje
platformoje
Garantuojamas garso galios lygis
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos
apkrova
Padangų slėgis į pagrindą
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Specifikacijos
70 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Didžiausias darbinis aukštis
Didžiausias platformos aukštis
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
Didžiausia keliamoji galia
Didžiausia keliamoji galia,
apribota
Disko apsisukimas (laipsniais)
Disko užpakalinės dalies
sukimasis
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
Plotis, standartinės padangos
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
Atstumas nuo žemės
paviršiaus,ašis
Apsisukimo spindulys (vidus)
Apsisukimo spindulys (išorė)
Platformos matmenys, 6 pėdos
(ilgis x plotis)
Platformos matmenys, 8 pėdos
(ilgis x plotis)
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo –20 iki 120 °F
Nuo –29 iki 49 °C
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie žemės
Garso slėgio lygis darbo vietoje platformoje
Garantuojamas garso galios lygis
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos apkrova
Padangų slėgis į pagrindą
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 71
Didžiausias darbinis aukštis
Didžiausias platformos aukštis
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
Didžiausia keliamoji galia
Didžiausia keliamoji galia,
apribota
Disko apsisukimas (laipsniais)
Disko užpakalinės dalies
sukimasis
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
Apsisukimo spindulys (vidus)
Apsisukimo spindulys (išorė)
Platformos matmenys, 6 pėdos
(ilgis x plotis)
Platformos matmenys, 8 pėdos
(ilgis x plotis)
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo –20 iki 120 °F
Nuo –29 iki 49 °C
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie
žemės
Garso slėgio lygis darbo vietoje
platformoje
Garantuojamas garso galios lygis
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia vikšro apkrova
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Specifikacijos
72 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Didžiausias darbinis aukštis
Didžiausias platformos aukštis
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
Didžiausia keliamoji galia
Didžiausia keliamoji galia,
apribota
Disko apsisukimas (laipsniais)
Disko užpakalinės dalies
sukimasis
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
Apsisukimo spindulys (vidus)
Apsisukimo spindulys (išorė)
Platformos matmenys, 6 pėdos
(ilgis x plotis)
Platformos matmenys, 8 pėdos
(ilgis x plotis)
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo –20 iki 120 °F
Nuo –29 iki 49 °C
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie
žemės
Garso slėgio lygis darbo vietoje
platformoje
Garantuojamas garso galios lygis
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis, nuleistoje padėtyje
Važiavimo greitis, pakėlę arba išskleidę
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia vikšro apkrova
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 73
Didžiausias darbinis aukštis
Didžiausias platformos aukštis
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
Didžiausia keliamoji galia
Didžiausia keliamoji galia, apribota
Disko apsisukimas (laipsniais)
Disko užpakalinės dalies sukimasis
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
Plotis, didelio pravažumo padangos
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
Apsisukimo spindulys (vidus)
Apsisukimo spindulys (išorė)
Platformos matmenys, 6 pėdos
(ilgis x plotis)
Platformos matmenys, 8 pėdos
(ilgis x plotis)
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
41/18LL × 22,5,
20 sluoksnių
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo –20 iki 120 °F
Nuo –29 iki 49 °C
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie
žemės
Garso slėgio lygis darbo vietoje
platformoje
Garantuojamas garso galios lygis
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos
apkrova
Padangų slėgis į pagrindą
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Specifikacijos
74 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Didžiausias darbinis aukštis
Didžiausias platformos aukštis
Maksimalus horizontalus siekis,
platformos
Didžiausia keliamoji galia
Didžiausia keliamoji galia, apribota
Disko apsisukimas (laipsniais)
Disko užpakalinės dalies sukimasis
Didžiausias aukštis nuleidimo
padėtyje
Plotis, didelio pravažumo padangos
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
centras
Atstumas nuo žemės paviršiaus,
ašis
Apsisukimo spindulys (vidus)
Apsisukimo spindulys (išorė)
Platformos matmenys,
6 pėdos (ilgis x plotis)
Platformos matmenys,
8 pėdos (ilgis x plotis)
12 V nuol. sr., proporcinis
kint. sr. lizdas platformoje
Didžiausias hidraulinės sistemos
slėgis (strėlės funkcijos)
41/18LL × 22,5,
20 sluoksnių
(Įrenginio svoris priklauso nuo pasirinktos konfigūracijos.
Kiekvieno įrenginio svoris nurodytas ant serijos numerio
žymos.)
Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo –20 iki 120 °F
Nuo –29 iki 49 °C
Garso slėgio lygis darbo vietoje prie
žemės
Garso slėgio lygis darbo vietoje
platformoje
Garantuojamas garso galios lygis
Bendra vibracijos, kuria veikiama plaštakos – rankos
sistema, neviršija 2,5 m/s2.
Didžiausia įvertinto pagreičio, kuriuo veikiamas visas kūnas,
vidutinė kvadratinė reikšmė neviršija 0,5 m/s2.
Didžiausias šlaito statumas nuleidimo padėtyje, 4WD
Pastaba: šlaito statumo rodiklis priklauso nuo grunto,
vienam asmeniui esant platformoje, ir atitinkamų sukibimo
parametrų. Papildomas platformos svoris gali sumažinti
šlaito statumo rodiklį.
Didžiausias leistinas
važiuoklės pokrypis
Žr. skyrių „Posvyrio jutiklio
įsijungimo nustatymai“
Važiavimo greitis,
nuleistoje padėtyje
Važiavimo greitis, pakėlę
arba išskleidę
Grindų apkrovos informacija
Didžiausia padangos
apkrova
Padangų slėgis į pagrindą
Pastaba: grindų apkrova yra apytikslė, ir neįtraukti skirtingų
pasirinktinių konfigūracijų skaičiavimai. Ji turėtų būti
naudojama tik pasirūpinus pakankamais saugos veiksniais.
„Genie“ politika – nuolatinis gaminių tobulinimas. Gaminių
specifikacijos gali keistis be atskiro įspėjimo.

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 75
S-60 XC ir S-60 TRAX Judėjimo amplitudės
grafikas
S-65 XC ir S-65 TRAX Judėjimo amplitudės
grafikas
S-60 HF Judėjimo amplitudės grafikas
S-65 HF Judėjimo amplitudės grafikas

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Specifikacijos
76 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2
and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard
EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V
Boekerman 5,
4751 XK Oud Gastel,
The Netherlands
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 77
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with
the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2
and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard
EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V
Boekerman 5,
4751 XK Oud Gastel,
The Netherlands
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>

Naudotojo vadovas Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas
Specifikacijos
78 S
®
-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ Dalies Nr. 1286582LTGT
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043,
SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in typeexamination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206,
SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701)
as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated
standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>

Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Dalies Nr. 1286582LTGT S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™ 79
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043,
SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with
reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206,
SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701)
as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated
standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
S®-60/65 XC™ S®-60/65 HF S®-60/65 TRAX™
Pirmasis leidimas • penktas spausdintas leidimas