Genie S®-40 / S®-45 Operator's Manual [sk]

Návod na obsluhu
S-40 S-45
CE
s informáciami o údržbe
Fifth Edition Second Printing Part No. 133027SK
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Dôležité upozornenie
Skôr, ako začnete používať tento stroj, prečítajte si a pochopte tieto bezpečnostné predpisy a prevádzkové pokyny a dodržiavajte ich. Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek otázok kontaktujte spoločnosť Genie Industries.
Obsah
Strana
Úvod ............................................................................1
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich
nebezpečné situácie ...............................................3
Všeobecná bezpečnosť ..............................................5
Bezpečnosť osôb .........................................................8
Bezpečnosť na pracovisku ..........................................9
Popis .........................................................................17
Ovládacie prvky ......................................................... 18
Kontroly .....................................................................25
Prevádzkové pokyny .................................................36
Pokyny na prepravu a zdvíhanie ...............................46
Údržba ....................................................................... 49
Technické údaje .........................................................
53
Kontaktujte nás:
Internet: http://www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com
Copyright © 1994 Genie Industries
Prvé vydanie: prvá tlač, február 1994
Druhé vydanie: ôsma tlač, február 2003
Tretie vydanie: tretia tlač, júl 2004
Štvrté vydanie: druhá tlač, jún 2006
Piate vydanie: druhá tlač, február 2011
„Genie“ a „S“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Genie Industries v USA a v iných krajinách.
Vytlačené na recyklovanom papieri L
Vytlačené v USA
S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Majitelia, používatelia a operátori:
Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na vykonávanie svojich úloh vybrali práve náš stroj. Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno najľahšie docieliť spoločným úsilím. Sme presvedčení, že k zachovaniu bezpečnosti môžete prispieť aj vy ako používatelia a prevádzkovatelia zariadenia:
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Úvod
Nebezpečenstvo
1 dodržiavaním predpisov zamestnávateľa,
predpisov o správaní sa na pracovisku a štátnych predpisov,
2 prečítaním, porozumením a dodržiavaním
pokynov uvedených v tomto a ostatných návodoch dodaných so strojom,
3 uplatňovaním odporúčaných bezpečných
pracovných postupov rozumným spôsobom,
4 obsluhou zariadenia iba vyškolenými
a certifikovanými operátormi,
usmerňovaní informovaným a skúseným pracovníkom vykonávajúcim dohľad.
Ak sa v tomto návode nachádzajú informácie, ktoré nie sú jasné, alebo si myslíte, že by mali byť doplnené o ďalšie informácie, kontaktujte nás.
Internet: www.genielift.com
E-mail: techpub@genieind.com
ktorí budú
Nerešpektovanie pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu. 3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné pravidlá—bezpečnostný návod, návod na obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
s bezpečnostnými predpismi zamestnávateľa a predpismi pracoviska alebo ich nedodržiavate.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 1
NEBEZPEČENSTVO
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Úvod
Klasifikácia rizík
Spoločnosť Genie používa symboly, farebné kódovanie a signálne slová na identifikáciu nasledujúcich situácií:
Bezpečnostný výstražný symbol,
ktorý sa používa na výstrahu možných rizík s následkom zranenia osôb. Dodržujte všetky bezpečnostné oznamy označené týmto symbolom, aby ste zabránili možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, bude mať
Červená
Oranžová
Žltá
za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať za následok menšie alebo menej závažné zranenie.
Určené použitie
Stroj je určený iba na zdvíhanie personálu spolu s jeho nástrojmi a materiálom k pracoviskám vo výške.
Údržba bezpečnostných značiek
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
Modrá
2 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
ak sa jej nezabráni, môže mať za následok poškodenie majetku.
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nebezpečenstvo pádu
Nebezpečenstvo prevrátenia
Nevstupujte na plošinu.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nebezpečenstvo prevrátenia
Nepribližujte sa k pohyblivým častiam stroja.
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo prevrátenia
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Dodržujte požadovanú vzdialenosť.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nebezpečenstvo prevrátenia
Prečítajte si servisný návod.
Nevstupujte do dráhy plošiny, ktorá je v pohybe.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo prevrátenia
Menovitá kapacita plošiny
Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby.
Prečítajte si návod na obsluhu.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 3
Zákaz fajčenia. Zákaz manipulácie s otvoreným ohňom. Vypnite motor.
Plošina orientovaná smerom z kopca:
1 Zatiahnite
rameno.
2 Spustite rameno.
Plošina orientovaná smerom do kopca:
1 Spustite rameno.
2 Zatiahnite
rameno.
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Pokyny na upevnenie
Zaťaženie kolesa Menovité napätie
napájania plošiny
Pokyny na upevnenie
Tlak vzduchu potrebný na zdvíhanie plošiny
Rýchlosť vetra
4 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Bezpečnostné značky a ich umiestnenie
114251
82487
133067
82472
82548
82472
82671
114252
82548
114252
82487
114251
133067
82472
114252 A
82487 B
114251 A
82472 B
82671
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 133027SK S-40 S-45 5
82601
82604
82487
114473
114473
82487
82487 B
114473 A
82601 B
227 kg
+
< =
227 kg
82601
82604
12.5 m/sec
82604 B
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Bezpečnostné značky a ich umiestnenie
6 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Bezpečnostné značky a ich umiestnenie
82548
82472
133067
82671
114252
114247
133067
82473
114247
82548
82472
82472 B
82473 B
114252
114252 A
133067
82671
82473
82481
82481 B
82481
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 133027SK S-40 S-45 7
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť osôb
Ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj osobnej ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy, musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa pokynov výrobcu výstroja.
8 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti elektrického prúdu.
Udržujte bezpečnú vzdialenosť od prístrojov a vedení elektrickej energie v súlade s príslušnými štátnymi predpismi a nasledujúcou tabuľkou.
Napätie vedenia Požadovaná vzdialenosť elektrickej energie
0 až 50 kV 3,0 m
50 až 200 kV 4,6 m
200 až 350 kV 6,1 m
350 až 500 kV 7,6 m
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
Nedotýkajte sa stroja, ak je v kontakte s vedením elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je vypnuté.
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny pre obmedzený ani neobmedzený rozsah pohybu.
Maximálna kapacita plošiny 227 kg
Maximálny počet osôb na plošine
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú podpery rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje uvedenú kapacitu plošiny a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny. Pozrite si štítky doplnkov a príslušenstva.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte informácie na štítkoch a pokyny uvedené pre príslušenstvo.
2
500 až 750 kV 10,6 m
750 až 1 000 kV 13,7 m
Č. časti 133027SK S-40 S-45 9
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Ak sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom povrchu, rameno stroja nezdvíhajte ani nevysúvajte.
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková výstraha naklonenia sa spustí, iba ak sa stroj nachádza na prudkom svahu.
Ak sa v prípade, že je plošina zdvihnutá, spustí zvuková výstraha naklonenia: Postupujte veľmi opatrne. Zistite stav ramena na svahu, ako je znázornené nižšie. Pri spúšťaní ramena pred presunom na pevný a rovný povrch postupujte podľa uvedených krokov. Počas spúšťania rameno neotáčajte.
Ak sa spustí zvuková výstraha naklonenia, keď je plošina orientovaná do kopca: Najskôr rameno spustite a potom ho zatiahnite.
Ak sa spustí zvuková výstraha naklonenia, keď je plošina orientovaná z kopca: Najskôr rameno zatiahnite a potom ho spustite.
Nezdvíhajte rameno, ak rýchlosť vetra prekračuje 12,5 m/s. Ak je rameno zdvihnuté a rýchlosť vetra prekročí 12,5 m/s, spustite rameno a nepokračujte v používaní stroja.
Nepoužívajte stroj v silnom alebo nárazovom vetre. Nezväčšujte plochu povrchu a nezvyšujte záťaž plošiny. Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže znížiť stabilitu stroja.
Počas riadenia stroja v prepravnej polohe na nerovnom povrchu, po sutinách, nestabilnom alebo šmykľavom povrchu, v blízkosti jám a zrázov postupujte veľmi opatrne a pohybujte sa pomaly.
Nejazdite so strojom so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom po nerovnom teréne (alebo v blízkosti nerovného terénu), po nestabilnom povrchu alebo po povrchu s podobnými nebezpečnými podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
10 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno alebo plošinu k okolitým konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Netlačte ani neťahajte žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená manuálna sila
400 N
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja, ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné technické parametre.
Pneumatiky inštalované vo výrobe nezamieňajte za pneumatiky s inými technickými parametrami alebo iným označením nosnosti.
Neupravujte a nemeňte zdvižnú pracovnú plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môžu zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej zaťaženie.
Na žiadnu časť stroja neumiestňujte a nepripevňujte prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na žiadnu inú časť stroja nepripevňujte rebríky alebo lešenie.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave, musia byť správne nahustené a matice musia byť správne dotiahnuté.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou pozemného ovládacieho panelu musia osoby obsluhujúce stroj opustiť plošinu.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 11
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo pádu Prevádzka stroja na
nebezpečnom svahu
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje maximálne parametre naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre naklonenia platia len pre stroje v prepravnej polohe.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 30 % (17°)
Plošina orientovaná smerom do kopca 15 % (9°)
Bočné naklonenie 25 % (14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 40 % (22°)
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
Neseďte, nestojte a nestúpajte na zábradlie plošiny. Po celý čas udržujte na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina zdvihnutá.
Plošina orientovaná smerom do kopca 40 % (22°)
Bočné naklonenie 25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia.
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred prevádzkou spustite strednú časť vchodového zábradlia plošiny alebo zatvorte vstup.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie je v prepravnej polohe s plošinou na úrovni zeme.
12 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo zrážky
Počas prepravy alebo prevádzky stroja pamätajte na obmedzený výhľad a slepé miesta.
Pri otáčaní točne pamätajte na polohu ramena a na kolísanie zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovné miesto, či sa na ňom nenachádzajú visuté prekážky alebo či nehrozí iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny pamätajte na nebezpečenstvo pomliaždenia.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne kódované šípky na paneli plošiny a podvozka.
Nespúšťajte rameno, pokiaľ sa v priestore pod ramenom nachádzajú osoby alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte podľa stavu povrchu, hustoty premávky, stúpania, umiestnenia personálu a ostatných faktorov, ktoré môžu spôsobiť kolíziu.
Nepoužívajte rameno v priestore žiadneho žeriavu, pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie možnej zrážke.
Počas používania stroja sa nepokúšajte o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
Nebezpečenstvo úrazu
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť popálenie.
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch, aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory zatvorené a zabezpečené.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 13
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier, plameňov a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi sviečkami.
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto návodom a príslušným servisným návodom spoločnosti Genie.
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nebezpečenstvo popálenia
Batérie obsahujú kyselinu. Pri práci s batériami vždy používajte ochranné oblečenie a okuliare.
Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu z batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nepribližujte sa s batériou k iskrám, plameňom alebo zapáleným cigaretám. Batérie produkujú výbušný plyn.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Dbajte, aby návody na obsluhu, bezpečnostné pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na plošine.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu alebo nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
14 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť pri používaní
podpier rúr
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s podperami rúr, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Jednotka podpery rúr a hmotnosť nákladu na podperách rúr znižujú menovitú kapacitu plošiny a musia sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Jednotka podpery rúr váži 9,5 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery rúr je 91 kg.
Hmotnosť jednotky podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Vyrovnajte náklad podľa stredu na obvode plošiny.
Pripevnite náklad k plošine.
Neblokujte vchod na plošinu ani východ z nej.
Neblokujte možnosť prístupu k ovládacím prvkom plošiny ani k červenému tlačidlu núdzového zastavenia.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených s pohybom plošiny s prevísajúcim nákladom.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním alebo spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Bezpečnosť pri používaní
podpier panelov
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s podperami panelov, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Súčet hmotnosti podpier, panelov, osôb, nástrojov a ďalšieho vybavenia nesmie prekročiť menovitú kapacitu.
Jednotka podpery panelov váži 13,6 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery panelov je 113 kg.
Hmotnosť podpier panelov a nákladu na podperách panelov môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Pripevnite podpery k plošine. Pripevnite panely k zábradliu plošiny pomocou popruhov, ktoré sú k dispozícii.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých rizík spojených so zdvíhaním panelov.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na stroj zdvíhaním alebo spúšťaním pripevneného alebo prevísajúceho nákladu.
Maximálna zvislá výška panelov: 1,2 m
Maximálna rýchlosť vetra: 6,7 m/s
Maximálna plocha panelu: 3 m
2
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: Nepribližujte rúry k elektrickým vodičom pod napätím.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 15
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Zásady bezpečnosti pri manipulácii s vedením na zváranie na plošine
Prečítajte si všetky varovania a pokyny poskytované spolu s napájacou jednotkou na zváranie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne pripojené.
Vedenie od kladného pólu pripojte ku konektoru s otočným zámkom na točni a plošine.
Vedenie od záporného pólu pripojte svorkou ku kolíku uzemnenia na točni a plošine.
Uzamknutie po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do vypnutej polohy a vyberte
kľúč, aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
5 Kolesá zaistite klinmi.
16 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Popis
1 Nožný spínač 2 Schránka na uloženie návodov 3 Posuvná stredná časť zábradlia 4 Miesto zachytenia bezpečnostného lana 5 Pneumatika neriadeného kolesa 6 Pneumatika riadeného kolesa 7 Pozemný ovládací panel
Č. časti 133027SK S-40 S-45 17
8 Rameno 9 Ovládací panel plošiny 10 Plošina 11 Rameno výložníka (S-45)
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Ovládacie prvky
1 3 54
2
1819
17
Ovládací panel plošiny
7 Modely s dieselovými motormi Deutz: Spínač
1 Tlačidlo klaksónu
2 Prepínač úrovne plošiny
3 Prepínač otáčania plošiny
4 Model S-45: Prepínač ovládania výšky
ramena výložníka
5 Spínač pomocného zdroja
6 Ovládač rýchlosti
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave) Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky
8 Spínač štartéra motora
9 Prepínač voľnobežných otáčok motora
· Symbol korytnačky: Nožný spínač aktivuje nízke voľnobežné otáčky
· Symbol zajaca: Nožný spínač aktivuje vysoké voľnobežné otáčky
18 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
STOP
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Ovládacie prvky
6
9 10
117 8
14 1315
10 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: prepínač výberu benzín/LPG 11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia 12 Páka na proporcionálne ovládanie funkcie
jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia
ALEBO dvojosová páka na proporcionálne
ovládanie funkcie jazdy a kolískový prepínač
funkcie riadenia 13 Indikátor preťaženia plošiny 14 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
(ak je vo výbave)
Č. časti 133027SK S-40 S-45 19
15 Indikátor aktivácie jazdy
16 Spínač aktivácie jazdy
17 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena
18 Voliteľné vybavenie
19 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania ramena a funkcií otáčania točne doľava a doprava
1216
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
Stlačte tlačidlo klaksónu a zaznie výstražný
zvukový signál. Uvoľnite tlačidlo klaksónu
a výstražný zvukový signál sa vypne.
2 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača
úrovne plošiny nahor sa
plošina zdvihne. Posunutím
prepínača úrovne plošiny
nadol sa plošina spustí.
3 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doprava
sa plošina otočí doprava.
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doľava sa
plošina otočí doľava.
4 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača
ovládania výšky ramena
výložníka nahor sa výložník
zdvihne. Posunutím
prepínača ovládania výšky
ramena výložníka nadol sa
výložník spustí.
5 Spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor),
použite pomocný zdroj.
Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja
a aktivujte požadovanú funkciu.
6 Ovládač rýchlosti
Symbol stroja na svahu: Prevádzka malého
rozsahu na svahu. Symbol stroja na rovnom povrchu: Prevádzka maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou jazdy.
7 Modely s dieselovými motormi Deutz: Spínač
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave)
Posuňte spínač žeraviacej sviečky na
ľubovoľnú stranu a podržte ho 3 až 5 sekúnd.
Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky
8 Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na
ľubovoľnú stranu naštartujete motor.
9 Prepínač voľnobežných otáčok motora
Posunutím prepínača voľnobežných otáčok
motora do polohy so symbolom korytnačky prepnete nízke otáčky motora. Posunutím prepínača voľnobežných otáčok motora do polohy so symbolom zajaca prepnete vysoké otáčky motora.
10 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Prepínač voľby paliva
Posunutím prepínača voľby paliva do polohy
benzínu vyberiete palivo benzín. Posunutím prepínača voľby paliva do polohy LPG vyberiete palivo LPG.
11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete motor. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
20 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Ovládacie prvky
12 Dvojosový proporcionálny ovládací prvok
funkcií jazdy a riadenia
ALEBO proporcionálna ovládacia páka funkcie
jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky
na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Posuňte ovládaciu
páku v smere modrého trojuholníka a stroj sa
bude otáčať doľava. Posuňte ovládaciu páku
v smere žltého trojuholníka a stroj sa bude
otáčať doprava.
ALEBO
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky
na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Stlačte ľavú stranu
kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať
doľava. Stlačte pravú stranu kolískového
prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
13 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie
plošiny a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte
hmotnosť záťaže, kým sa indikátor nevypne.
14 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja (ak je vo
výbave)
16 Spínač aktivácie jazdy
Ak potrebujete jazdiť, keď svieti indikátor
aktivácie jazdy, stlačte spínač aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy. Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
17 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena
Posunutím prepínača nahor sa
rameno zatiahne. Posunutím prepínača nadol sa rameno vysunie.
18 Používa sa pre voliteľné príslušenstvo.
19 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania ramena a funkcií otáčania točne doľava a doprava
Posuňte ovládaciu páku nahor
a rameno sa zdvihne. Posuňte ovládaciu páku nadol a rameno sa spustí. Posuňte ovládaciu páku doprava a točňa sa otočí doprava. Posuňte ovládaciu páku doľava a točňa sa otočí doľava.
Indikátor sa rozsvieti, keď zaznie zvuková
výstraha naklonenia stroja.
15 Indikátor aktivácie jazdy
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa rameno
presunulo za jedno z neriadených kolies
a funkcia jazdy bola prerušená.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 21
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač otáčania točne 2 Prepínač ovládania výšky ramena 3 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena 4 Indikátor preťaženia plošiny 5 Nepoužité 6 Spínač pomocného zdroja 7 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Ukazovateľ teploty vody
Modely s dieselovými motormi: Ukazovateľ
teploty oleja 8 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny,
vypnutia a pozemných ovládacích prvkov 9 Ukazovateľ tlaku oleja 10 Ukazovateľ napätia 11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia 12 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Indikátor kontroly motora
22 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
13 Hodiny 14 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: prepínač výberu benzín/LPG
15 Modely s dieselovými motormi Deutz: Spínač
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave)
Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky 16 Prepínač aktivácie funkcií 17 Spínač štartéra motora 18 Poistka elektrických obvodov motora (15 A) 19 Poistka chladiča oleja a voliteľného vybavenia
(20 A) 20 Poistka elektrických obvodov ovládacích prvkov
(15 A) 21 Model S-45: Prepínač ovládania výšky ramena
výložníka 22 Prepínač úrovne plošiny 23 Prepínač otáčania plošiny
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač otáčania točne
Posunutím prepínača
otáčania točne doprava sa točňa otočí doprava. Posunutím prepínača otáčania točne doľava sa točňa otočí doľava.
2 Prepínač ovládania výšky ramena
Posunutím prepínača
ovládania výšky ramena nahor sa rameno zdvihne. Posunutím prepínača ovládania výšky ramena nadol sa rameno spustí.
3 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena
Posunutím prepínača
vysúvania a zaťahovania ramena doprava sa rameno vysunie. Posunutím prepínača vysúvania a zaťahovania ramena doľava sa rameno zatiahne.
8 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny,
vypnutia a pozemných ovládacích prvkov
Otočením prepínača do polohy plošiny sa
aktivuje ovládací panel plošiny. Otočením
prepínača do polohy vypnuté sa stroj vypne.
Otočením prepínača do polohy pozemného
ovládacieho panelu sa aktivuje pozemný
ovládací panel.
9 Ukazovateľ tlaku oleja
10 Ukazovateľ napätia
11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla
núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj
zapnete.
12 Indikátor kontroly motora
Indikátor svieti a motor je vypnutý: Označte
stroj a vyraďte ho z prevádzky.
Indikátor svieti a motor stále beží: V priebehu
24 hodín kontaktujte servisný personál.
13 Hodiny
4 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie
plošiny a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte hmotnosť záťaže, kým sa indikátor nevypne.
5 Nepoužité
6 Spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor),
použite pomocný zdroj. Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja a aktivujte požadovanú funkciu.
7 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Ukazovateľ teploty vody Modely s dieselovými motormi: Ukazovateľ teploty oleja
Č. časti 133027SK S-40 S-45 23
Hodiny zobrazujú celkový počet hodín
prevádzky stroja.
14 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Prepínač voľby paliva
Posunutím prepínača voľby paliva do polohy
benzínu vyberiete palivo benzín. Posunutím
prepínača voľby paliva do polohy LPG
vyberiete palivo LPG.
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Ovládacie prvky
15 Modely s dieselovými motormi Deutz: Spínač
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave)
Posuňte spínač žeraviacej sviečky na
ľubovoľnú stranu a podržte ho 3 až 5 sekúnd.
Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky
16 Prepínač aktivácie funkcií
Presunutím prepínača aktivácie funkcií na
ľubovoľnú stranu sa aktivuje používanie pozemného ovládacieho panelu.
17 Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na
ľubovoľnú stranu naštartujete motor.
18 Poistka elektrických obvodov motora (15 A)
19 Poistka chladiča oleja a voliteľného vybavenia
(20 A)
20 Poistka elektrických obvodov ovládacích prvkov
(15 A)
21 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača
ovládania výšky ramena výložníka nahor sa výložník zdvihne. Posunutím prepínača ovládania výšky ramena výložníka nadol sa výložník spustí.
22 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača
úrovne plošiny nahor
sa plošina zdvihne.
Posunutím prepínača
úrovne plošiny nadol sa
plošina spustí.
23 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doprava
sa plošina otočí doprava.
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doľava sa
plošina otočí doľava.
24 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa so zásadami kontroly pred každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Základné princípy kontroly pred použitím
Vykonávanie kontroly pred použitím a bežnej údržby je povinnosťou operátora.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola vykonávaná operátorom pred začiatkom každej pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto Návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Stanovené technické kontroly vykonávajú kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 25
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
Dbajte na to, aby návody na obsluhu,
bezpečnostné pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontroly.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či
je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z hydraulického systému
neuniká olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
úroveň tekutiny správna. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte tlak v pneumatikách. Podľa
potreby dohustite. Pozrite si časť Údržba.
Prepínače obmedzovačov a klaksón
Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky
Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
Trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry
Preliačiny alebo poškodenie stroja
Nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie
Skontrolujte prítomnosť všetkých
konštrukčných a iných dôležitých súčastí, ako
aj prítomnosť a správne utiahnutie všetkých
príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené
a nachádzali sa na svojom mieste.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané neoprávnené úpravy:
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody
Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu
Motory pohonu a točne a náboje pohonu
Nosníky ramien
Pneumatiky a kolesá
Motor a súvisiace súčasti
26 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Základné princípy testov funkčnosti
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať krok za krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred uvedením stroja do prevádzky.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 27
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Kontroly
1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným
povrchom, rovné a bez prekážok.
Na pozemnom ovládacom paneli
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
Výsledok: Maják (ak je vo výbave) začne blikať.
4 Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by
sa dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
Test funkcií stroja
7 Nedržte prepínač aktivácie funkcií
stlačený na žiadnej strane. Skúste aktivovať všetky prepínače funkcií ramien a plošiny.
Výsledok: Žiadne funkcie ramien a plošiny by
sa nemali dať použiť.
8 Podržte prepínač aktivácie funkcií na
ľubovoľnej strane a aktivujte každý prepínač funkcií ramien a plošiny.
Test snímača naklonenia
9 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia plošiny do polohy zapnuté. Otočte
kľúčový prepínač do polohy ovládacieho panelu
plošiny.
10 Otvorte kryt točne na strane
s nádržou a vyhľadajte snímač
naklonenia vedľa ovládacej
jednotky.
11 Jednu stranu snímača
naklonenia stlačte smerom
nadol.
Výsledok: Musí zaznieť
výstražné zariadenie
umiestnené na plošine.
Test pomocných ovládacích prvkov
12 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu a vypnite motor.
13 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
14 Súčasne stlačte spínač
pomocného zdroja a aktivujte
prepínač každej funkcie ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie
batérie otestujte každú funkciu
iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
Výsledok: Všetky funkcie ramien a plošiny
by sa mali dať použiť v úplnom cykle. Počas spúšťania ramena musí zaznieť výstraha spúšťania (ak je vo výbave).
28 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Na ovládacom paneli plošiny
Test núdzového zastavenia
15 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z panelu plošiny a naštartujte motor.
16 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by
sa dať použiť žiadne funkcie.
17 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia a znovu naštartujte motor.
Test spätného filtra hydraulického oleja
18 Posunutím prepínača voľnobežných otáčok
motora prepnite vysoké otáčky motora (symbol zajaca).
19 Vyhľadajte indikátor stavu filtra hydraulického
oleja a skontrolujte ho.
Výsledok: Filter by mal pracovať s ručičkou
v zelenej oblasti.
20 Posunutím prepínača voľnobežných otáčok
motora prepnite vysoké otáčky motora aktivované nožným spínačom (symbol zajaca a nožného spínača).
Test nožného spínača
22 Stlačte tlačidlo núdzového zastavenia plošiny
do polohy vypnuté.
23 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté, ale neštartujte
motor.
24 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať
motor posunutím spínača motora na ľubovoľnú
stranu.
Výsledok: Motor by sa nemal naštartovať.
25 Nestláčajte nožný spínač a naštartujte motor.
26 Nestláčajte nožný spínač. Preskúšajte všetky
funkcie stroja.
Výsledok: Funkcie stroja by nemali byť
použiteľné.
Test funkcií stroja
27 Stlačte nožný spínač.
28 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo
prepínače funkcií stroja.
Výsledok: Všetky funkcie ramena a plošiny by
mali byť použiteľné v úplnom cykle.
Test klaksóna
21 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: Mal by zaznieť klaksón.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 29
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Test riadenia
29 Stlačte nožný spínač.
30 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere modrého trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy a riadenia v smere modrého trojuholníka.
Výsledok: Riadené kolesá by sa mali otočiť
podľa smeru modrých trojuholníkov na podvozku.
31 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO pomaly posuňte ovládaciu páku riadenia a jazdy v smere žltého trojuholníka.
Výsledok: Riadené kolesá by sa mali otočiť
podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
Test jazdy a brzdenia
32 Stlačte nožný spínač.
33 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Test výkyvnej nápravy (ak je vo výbave)
35 Naštartujte motor z ovládacieho panelu plošiny.
36 Umiestnite pneumatiku pravého riadeného
kolesa na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: Zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
37 Umiestnite pneumatiku ľavého riadeného
kolesa na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: Zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
38 Umiestnite pneumatiky oboch riadených kolies
na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: Pneumatiky neriadených kolies
musia zostať v pevnom kontakte so zemou.
Výsledok: Stroj by sa mal pohnúť v smere
podľa modrej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
34 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
žltej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: Stroj by sa mal pohnúť v smere
podľa žltej šípky na podvozku a potom by sa mal prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
30 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Test systému aktivácie jazdy
39 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
40 Otáčajte točňu, kým sa rameno nedostane za
jedno z neriadených kolies.
Výsledok: Indikátor
aktivácie jazdy sa musí rozsvietiť a svietiť, kým sa rameno nachádza v zobrazenej polohe.
41 Posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: Funkcia jazdy by nemala byť
použiteľná.
42 Posuňte a podržte spínač aktivácie jazdy na
ľubovoľnej strane a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: Funkcia jazdy by mala byť
použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy sa stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Modrá
Test obmedzenej rýchlosti stroja
43 Stlačte nožný spínač.
44 Zdvihnite rameno tesne nad vodorovnú úroveň.
45 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do
polohy maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť
so zdvihnutým ramenom nesmie prekročiť
30 cm/s.
46 Spustite rameno do prepravnej polohy.
47 Vysuňte rameno o 30 cm.
48 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do
polohy maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť
s vysunutým ramenom nesmie prekročiť
30 cm/s.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým alebo vysunutým ramenom prekročí 30 cm/s, okamžite stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Žltá
Č. časti 133027SK S-40 S-45 31
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Test pomocných ovládacích prvkov
49 Vypnite motor.
50 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
51 Stlačte nožný spínač.
52 Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja
a aktivujte ovládacie páky a prepínače každej funkcie.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramien a riadenia
by mali byť použiteľné. Funkcie jazdy by bez pomocného zdroja nemali byť použiteľné.
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia (ak je vo výbave)
53 Stlačte nožný spínač. 54 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte prepínač funkcií ramena.
Výsledok: Žiadna funkcia ramena by nemala
byť použiteľná. Stroj sa pohne smerom označeným na ovládacom paneli.
55 Pred použitím stroja opravte všetky poruchy.
32 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Kontrola pracoviska
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a vyhýbajte sa im:
· zrázy alebo jamy,
· nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny,
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa s kontrolou pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základy
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom stroja na pracovisko.
· naklonené povrchy,
· nestabilné alebo klzké povrchy,
· výškové prekážky a vedenia vysokého napätia,
· nebezpečné priestranstvá,
· povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
· vietor a nepriaznivé počasie,
· prítomnosť nepovolaných osôb,
· ostatné možné nebezpečné podmienky.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke stroja.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 33
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Kontrola štítkov so symbolmi
Zistite, či štítky na stroji obsahujú slovný popis alebo symboly. Príslušným spôsobom skontrolujte prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Číslo Popis Počet súčiastky štítku
27204 Šípka – Modrá 1
27205 Šípka – Žltá 1
27206 Trojuholník – Modrý 2
27207 Trojuholník – Žltý 2
28158 Štítok – Bezolovnatý 1
28159 Štítok – Nafta 1
28160 Štítok – LPG (voliteľné) 1
28174 Štítok – Napájanie plošiny, 230 V 2
28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V 2
32728 Štítok – Generátor (voliteľné) 1
40434 Štítok – Zachytenie lana 3
44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny 2
(voliteľné)
52966 Dekorácia – Pohon 4 x 2 1
52967 Dekorácia – Pohon 4 x 4 1
62072 Dekorácia – Genie S-40 1
62073 Dekorácia – S-40 1
62074 Dekorácia – Genie S-45 1
62075 Dekorácia – S-45 1
62959 Dekorácia – S-40 1
62960 Dekorácia – S-45 1
72867 Štítok – Pracovné svetlá (voliteľné) 1
82247 Štítok – 107 dB 1
82472 Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenia 3
82473 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom 1
Číslo Popis Počet súčiastky štítku
82481 Štítok – Zásady bezpečnosti pri 1
manipulácii s batériou
82487 Štítok – Prečítajte si návod 2
82487 Štítok – Prečítajte si návod (podpera rúr) 2
82487 Štítok – Prečítajte si návod 2
(podpera panelov)
82548 Štítok – Otáčanie plošiny 2
82581 Pozemný ovládací panel 1
82586 Štítok – Tlak v pneumatike 4
82587 Štítok – Tlak v pneumatike, vysoká flotácia 4
82601 Štítok – Maximálna kapacita, 227 kg 1
82604 Štítok – Maximálna manuálna sila, 400 N 1
82646 Štítok – Nálepka aktivácie riadenia 1
82671 Štítok – Vedenie na zváranie na plošine 2
(voliteľné)
82767 Ovládací panel plošiny 1
97815 Štítok – Spodná časť strednej časti 1
vchodového zábradlia
114099 Štítok – Prepravná schéma 2
114247 Štítok – Nebezpečenstvo pádu 1
114251 Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu 1
114252 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia 2
114277 Štítok – Smerovanie remeňa 1
114473 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, 1
výstraha naklonenia
133067 Štítok – Nebezpečenstvo úrazu 3
elektrickým prúdom
226500 Štítok – Zaťaženie kolesa, S-40 4
226501 Štítok – Zaťaženie kolesa, S-45 4
34 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Strana pozemného ovládacieho panelu
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Kontroly
Podvozok
Strana motora
Plošina
Tieňovanie znázorňuje, že značku nie je vidieť, pretože sa nachádza pod krytom.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 35
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny pre každú stránku prevádzky stroja. Je povinnosťou operátora dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy a pokyny v návodoch na obsluhu, príručkách bezpečnosti a popisoch zodpovednosti.
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Používanie stroja na účel iný ako zdvíhanie personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým pracoviskám je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov uvedených v návodoch na obsluhu, bezpečnostných pokynoch a popise zodpovednosti. To znamená, že každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
36 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Naštartovanie motora
1 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy zapnuté.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG
3 Posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Posuňte spínač štartéra motora
na ľubovoľnú stranu. Ak sa motor nenaštartuje alebo ak zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu zablokuje štartér na 3 sekundy.
Modely s dieselovými motormi
3 Posuňte spínač žeraviacej sviečky (ak je vo
výbave) na ľubovoľnú stranu a podržte ho 3 až 5 sekúnd.
4 Posuňte spínač štartéra motora na ľubovoľnú
stranu. Ak sa motor nenaštartuje alebo ak zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu zablokuje štartér na 3 sekundy.
Všetky modely
Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
V studených podmienkach s teplotou -6 °C a nižšou zahrievajte motor 5 minút pred použitím, aby ste predišli poškodeniu hydraulického systému.
V extrémne studených podmienkach s teplotou
-18 °C a nižšou musia byť stroje vybavené voliteľnou súpravou na studené štarty. Pri pokuse o naštartovanie stroja pri teplote nižšej ako -18 °C môže byť potrebné použitie pomocnej batérie.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG: V studených podmienkach s teplotou -6 °C a nižšou je potrebné stroj naštartovať pomocou benzínu, zahrievať 2 minúty a až potom prepnúť na palivo LPG. Zahriaty motor možno naštartovať palivom LPG.
Núdzové zastavenie
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného ovládacieho panelu má prioritu pred červeným tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho panelu plošiny.
Pomocné ovládacie prvky
Pomocný zdroj sa používa v prípade, ak zlyhá primárny zdroj energie (motor).
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
3 Pri ovládaní pomocných ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
4 Naraz stlačte vypínač pomocného
zdroja a aktivujte požadovanú
funkciu.
Funkcia jazdy nebude bez pomocného zdroja použiteľná.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 37
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Ovládanie z pozemného panelu
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Posunutím prepínača voľby paliva do požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Naštartujte motor.
Umiestnenie plošiny
1 Posuňte prepínač aktivácie funkcií
na ľubovoľnú stranu.
2 Príslušný prepínač posuňte podľa označenia na
ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na pozemnom ovládacom paneli.
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Posunutím prepínača voľby paliva do požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Naštartujte motor. Pri štarte motora nestláčajte
nožný spínač.
Umiestnenie plošiny
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku
alebo prepínač podľa označenia na ovládacom
paneli.
Riadenie
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy
a riadenia podľa smeru modrého alebo žltého
trojuholníka ALEBO stlačte kolískový prepínač
umiestnený na hornej časti ovládacej páky
jazdy.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Jazda
1 Stlačte nožný spínač.
2 Zvýšenie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Zníženie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom ku stredu.
Zastavenie: Nastavte ovládaciu páku jazdy do
stredu alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Ak je rameno zdvihnuté alebo vysunuté, rýchlosť stroja je obmedzená.
38 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Jazda na svahu
Určite parametre naklonenia stroja do kopca, naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite stupeň sklonu svahu.
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom z kopca (stúpavosť): 2WD (pohon dvoch kolies): 30 % (17°) 4WD (pohon štyroch kolies): 40 % (22°)
Parameter maximálneho naklonenia, plošina orientovaná smerom do kopca: 2WD (pohon dvoch kolies): 15 % (9°) 4WD (pohon štyroch kolies): 40 % (22°)
Parameter maximálneho bočného naklonenia: 25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia. Výraz stúpavosť sa vzťahuje len na polohu s plošinou orientovanou smerom z kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené vodorovne a plošina bola umiestnená medzi neriadenými kolesami.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Vzdialenosť nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosťou) a vynásobte 100.
Príklad:
vzdialenosť
prevýšenie
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
Určenie stupňa sklonu svahu:
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1 m,
meracie pásmo.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 39
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Aktivácia jazdy
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa rameno presunulo za niektoré z neriadených kolies a funkcia jazdy bola prerušená.
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte farebne označené šípky na ovládacom paneli plošiny a podvozka.
Výber rýchlosti jazdy
· Symbol stroja na svahu: Prevádzka malého rozsahu na svahu
· Symbol stroja na rovnom povrchu: Prevádzka maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou jazdy
Voľba voľnobežných otáčok motora
Vyberte voľnobežné otáčky motora pomocou symbolov na ovládacom paneli.
Ak nie je stlačený nožný spínač, motor bude pracovať vo voľnobehu s najnižšími otáčkami.
· Symbol korytnačky: Nožný spínač aktivuje nízke voľnobežné otáčky.
· Symbol zajaca: Nožný spínač aktivuje vysoké voľnobežné otáčky.
Generátor (ak je vo výbave)
Generátor naštartujete presunutím spínača generátora do polohy zapnuté.
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny. Generátor vypnete presunutím spínača generátora
do polohy vypnuté.
Poznámka: Funkcie stroja nebudú použiteľné počas prevádzky generátora a bez stlačenia nožného spínača. Po stlačení nožného spínača sa generátor vypne a funkcie stroja budú použiteľné.
40 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Pokyny pre podpery rúr
Jednotka podpery rúr sa skladá z dvoch podpier rúr umiestnených na protiľahlých stranách plošiny a pripevnených k zábradliu pomocou strmeňových skrutiek.
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Podpery rúr sa musia montovať na vnútornej
strane plošiny.
Podpery rúr nesmú blokovať možnosť prístupu
k ovládaciemu panelu plošiny ani vstup na plošinu.
Spodná časť trubice podpery rúr musí stáť na
podlahe plošiny.
Pred montážou podpery rúr skontrolujte, či je
plošina vo vodorovnej polohe.
Montáž podpery rúr
1 Namontujte podperu rúr na každú stranu
plošiny. Postupujte podľa ilustrácie vľavo. Skontrolujte, či spodná časť trubice podpery rúr stojí na podlahe plošiny.
2 Z vonkajšej strany zábradlia plošiny namontujte
dve strmeňové skrutky vedúce cez konzolu každej podpery rúr.
3 Upevnite každú strmeňovú skrutku
2 podložkami a 2 maticami.
a popruh
b strmeňové skrutky
c konzola podpery rúr
d horná časť
zábradlia plošiny
Č. časti 133027SK S-40 S-45 41
e zvar podpery rúr
f prostredná časť
zábradlia plošiny
g ploché podložky
3
h
/8-palcové matice
s poistnou vložkou
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Používanie podpier rúr
1 Dbajte na správny postup podľa pokynov na
používanie a montáž jednotky podpery rúr a na bezpečné pripevnenie podpier k zábradliu plošiny.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol položený na
oboch podperách rúr. Náklad by mal byť položený rovnobežne s plošinou na dĺžku.
3 Vyrovnajte náklad na podperách rúr podľa
stredu.
4 Pripevnite náklad k jednotlivým podperám rúr.
Ponad náklad natiahnite nylonový popruh. Stlačte sponu a zasuňte do nej popruh. Pritiahnite popruh.
5 Miernym potlačením a potiahnutím za náklad
skontrolujte bezpečné upevnenie nákladu a podpier rúr.
6 Pri pohybe stroja musí náklad zostať upevnený.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť
jednotky podpery rúr a nákladu na podperách rúr znižuje menovitú kapacitu plošiny stroja a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť
jednotky podpery rúr a nákladu na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho počtu osôb na plošine.
Maximálna kapacita podpery rúr
Všetky modely 90,7 kg
Hmotnosť jednotky podpery rúr 9,5 kg
42 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Jednotka podpery panelov
1 Riaďte sa štítkom s výstrahou na prednej
strane každej podpery panelov (v prípade potreby).
2 Namontujte na základňu podpery panelov
gumený kryt 1. Postupujte podľa ilustrácie.
3 Pripevnite kryt pomocou dvoch poistných matíc
s vysokým profilom a dvoch podložiek.
Montáž podpery panelov
1 Vložte úchyt s hákmi do otvorov v základni
podpery panelov.
2 Pomocou hákov pripevnite podperu panelov
k spodnej trubici plošiny na požadovanom mieste.
3 Na základňu podpery panelov a úchyt s hákmi
namontujte gumený kryt 2. Postupujte podľa ilustrácie.
4 Upevnite namontované súčiastky pomocou
dvoch poistných matíc s nízkym profilom.
Montáž chráničov
1 Nasaďte oba chrániče na zábradlie plošiny.
Umiestnite chrániče tak, aby chránili panely pred kontaktom so zábradlím plošiny.
Montáž popruhu
1 Otvorte svorku a namontujte ju okolo zvislej
trubice zábradlia plošiny.
2 Prestrčte skrutku s podložkou cez jednu stranu
svorky.
3 Na skrutku nasaďte koncovú konzolu popruhu.
4 Prestrčte skrutku druhou stranou svorky.
5 Upevnite súčiastku pomocou podložky
a matice. Maticu a skrutku neuťahujte príliš. Koncovú konzolu popruhu by malo byť možné posúvať po zábradlí plošiny.
5 Ak je podpera panelov namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, zasuňte strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do základne podpery panelov.
6 Upevnite strmeňovú skrutku 2 maticami
a 2 podložkami. Pokračujte krokom 9.
7 Ak podpera panelov nie je namontovaná na
trubici slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, použite dodávanú hliníkovú trubicu.
8 Umiestnite trubicu medzi podperu panelov
a podlahu plošiny. Zasuňte strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice do základne podpery panelov.
9 Uvedené kroky zopakujte pri montáži druhej
súpravy súčiastok.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 43
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Používanie podpier panelov
1 Pripevnite obe podpery panelov k plošine.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol podopretý
oboma podperami panelov.
3 Vyrovnajte náklad podľa stredu plošiny.
4 Pripevnite náklad k plošine pomocou popruhu.
Pritiahnite popruh.
gumený kryt 1
štítok
úchyt s hákmi
gumený
kryt 2
otvory na
montáž
strmeňových
skrutiek
základňa
podpery panelov
chránič
svorka
hák
44 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Indikátor kontroly motora (ak je vo výbave)
Indikátor svieti a motor je vypnutý: Označte stroj a vyraďte ho z prevádzky.
Indikátor svieti a motor je stále spustený: V priebehu 24 hodín kontaktujte servisný personál.
Indikátor nevyrovnanej polohy stroja (ak je vo výbave)
Zapnutý indikátor indikuje nevyrovnanú polohu stroja. Ak je zapnutý, zaznie zvuková výstraha naklonenia. Premiestnite stroj na pevný rovný povrch.
Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie plošiny a nepoužiteľnosť funkcií.
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do vypnutej polohy a vyberte
kľúč, aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
5 Kolesá zaistite klinmi.
Znižujte hmotnosť záťaže plošiny, kým indikátor nezhasne.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 45
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia. Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Spoločnosť Genie Industries poskytuje tieto
informácie o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne zabezpečenie a výber ťahača podľa predpisov US Department of Transportation, ostatných miestnych predpisov a politiky spoločnosti sú zodpovední výlučne vodiči.
prekračuje parametre maximálneho stúpania alebo klesania, stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka podľa uvedeného postupu. Parametre sklonov nájdete v časti Technické údaje.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním stavebných a zdvižných zariadení v medzinárodnej doprave.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha zdvíhacích zariadení.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná
plocha a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom. Umiestnenie štítku s výrobným číslom nájdete v časti Štítky.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do prevádzky sa točňa musí odistiť.
Uvoľnenie kolies pri ťahaní navijakom
Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
Modely s pohonom 2WD (dvoch kolies): Uvoľnite brzdy neriadených kolies preklopením odpájacieho krytu náboja pohonu.
Modely s pohonom 4WD (štyroch kolies): Uvoľnite brzdy kolies preklopením všetkých štyroch odpájacích krytov náboja pohonu.
Skontrolujte, či je ťahacie lano správne pripevnené k pripevňovacím bodom na podvozku a či sa na ceste nenachádzajú žiadne prekážky.
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Poznámka: Záklopka na uvoľnenie kolies čerpadla musí vždy zostať zatvorená.
Rozpojenie
Spojenie
46 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na
vozidle alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap otáčania točne.
poistný čap
otáčania točne
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté a vyberte kľúč.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené alebo nezabezpečené časti.
Zabezpečenie podvozka
Použite reťaze s dostatočnou zaťažiteľnosťou.
Použite minimálne 5 reťazí.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Zabezpečenie plošiny - S-40
Vložte kváder pod modul otáčania plošiny. Dbajte na to, aby sa kváder nedotýkal valca plošiny.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim cez nižšie umiestnenú podperu plošiny. Pri zabezpečovaní časti ramena nepoužívajte nadmernú silu.
Zabezpečenie plošiny - S-45
Vložte kváder pod modul otáčania plošiny. Dbajte na to, aby sa kváder nedotýkal valca plošiny.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom vedúcim cez nižšie umiestnenú podperu plošiny. Pri zabezpečovaní časti ramena nepoužívajte nadmernú silu.
Ložná plocha prepravného vozidla
Č. časti 133027SK S-40 S-45 47
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Rameno spustite úplne nadol a zasuňte ho. Posuňte rameno výložníka tak, aby bolo rovnobežné s povrchom. Odstráňte všetky voľné časti na stroji.
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Pripevňovať a zdvíhať stroj môžu iba
kvalifikovaní mechanici.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná
plocha a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným číslom.
Bod (1) na
zdvíhanie
plošiny
Zabezpečte točňu poistkou proti otáčaniu.
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným na zdvíhanie stroja. Na podvozku sa nachádzajú dva body určené na zdvíhanie a na plošine sa nachádza jeden ďalší.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
Umiestnenie ťažiska
Os X Os Y
S-40 1,34 m 98 cm
S-45 1,18 m 95 cm
Body na
Os Y
Os X
48 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
zdvíhanie na podvozku (2)
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony
údržby určené v tomto Návode na obsluhu.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu a požiadaviek určených v popise zodpovednosti.
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Údržba
Kontrola úrovne oleja v motore
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor vypnutý.
1 Skontrolujte ponornú mierku motorového oleja.
Podľa potreby olej dolejte.
Motor Ford DSG-423 EFI (vyhovuje prepisom EPA)
Typ oleja 5W-20
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že pred vykonaním tohto postupu sa musí nechať vychladnúť motor.
Motor Deutz F3L 2011F (vrstva II)
Typ oleja 15W-40
Typ oleja - studené podmienky 5W-30
Motor Perkins 404C-22
Typ oleja 15W-40
Typ oleja - studené podmienky 5W-20
Č. časti 133027SK S-40 S-45 49
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja, ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je rameno uložené v prepravnej
polohe, a potom vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja. Podľa potreby olej dolejte.
Výsledok: Úroveň hydraulického oleja by sa
mala nachádzať v rozmedzí vrchných 5 cm ukazovateľa stavu.
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického oleja Chevron Rykon ekvivalent typu Premium MV
Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny v motore - modely chladené chladiacou kvapalinou
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny motora je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna úroveň chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré by mohli poukázať na problémy v chladiacom systéme.
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na
horúce časti motora a chladiacu kvapalinu. Kontakt s horúcimi časťami motora a chladiacou kvapalinou môže spôsobiť vážne popáleniny.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži
chladiacej kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: Úroveň kvapaliny sa musí nachádzať
na značke FUL L (PLN„ ).
Poznámka: Neskladajte veko chladiča.
50 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Údržba
Kontrola batérií
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon motora a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna úroveň kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí motora a situácie, v ktorých hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu z batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare.
2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie
na správnom mieste a bezpečne pripevnené.
4 Vyberte kryty otvorov batérií.
Kontrola tlaku v pneumatikách
Poznámka: Tento postup sa nemusí vykonať v prípade strojov vybavených pneumatikami plnenými penou.
Nebezpečenstvo úrazu. Nadmerne nafúknutá
pneumatika môže explodovať a zapríčiniť smrť alebo vážne zranenie.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Nepoužívajte
produkty na dočasnú opravu prasknutých pneumatík.
Ak chcete zabezpečiť maximálnu stabilitu, dosahovať optimálne možnosti manipulácie so strojom a minimalizovať opotrebúvanie pneumatík, je dôležité udržiavať vo všetkých pneumatikách plnených vzduchom správny tlak.
1 Skontrolujte každú pneumatiku meračom tlaku
vzduchu. Podľa potreby dohustite.
Tlak v pneumatikách 3,1 baru
Tlak v pneumatikách s vysokou flotáciou
2,6 baru
5 Skontrolujte hladinu kyseliny v batérii.
V prípade potreby doplňte do spodnej časti plniacej rúrky batérie destilovanú vodu. Nádrž neprepĺňajte.
6 Nasaďte kryty otvorov.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na termináloch a kábloch batérie.
Č. časti 133027SK S-40 S-45 51
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Údržba
Predpísaná údržba
Pravidelnú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na výkon údržby tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými v servisnom návode tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
52 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Technické údaje
S-40
Maximálna pracovná výška 14,2 m
Maximálna výška plošiny 12,2 m
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe 2,49 m
Maximálny horizontálny dosah 9,7 m
Šírka 2,3 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 7,39 m
Maximálne zaťaženie 227 kg
Maximálna rýchlosť vetra 12,5 m/s
Rozchod kolies 2,2 m
Polomer otáčania (vonkajší) 4,78 m
Polomer otáčania (vnútorný) 2,03 m
Otáčanie točne (v stupňoch) súvislé
Presah zadnej časti cez točňu 86,4 cm
Ovládacie prvky proporcionálne, jednosmerný prúd, 12 V
Rozmery plošiny, 1,2 m 1,2 m x 76 cm (dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,5 m 1,5 m x 76 cm (dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,8 m 1,8 m x 76 cm (dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 2,4 m 2,4 m x 91 cm (dĺžka x šírka)
Vyrovnanie plošiny automatické
Otáčanie plošiny 160°
Výstup striedavého prúdu na plošine štandardný
Svetlá výška 32 cm
Veľkosť pneumatiky, pohon dvoch kolies (2WD), priemyslové použitie len predné pneumatiky 12,5L – 16SL len zadné pneumatiky 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky (zadná) 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky s vysokou flotáciou 33/16LL500
Kapacita palivovej nádrže 76 litrov
Maximálny hydraulický tlak 179 barov (funkcie ramena)
Systémové napätie 12 V
Úroveň vibrácií nepresahuje 2,5 m/s
2
Hmotnosť Pozrite si štítok s výrobným číslom (Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.)
Hluk na palube vozidla 107 dB Maximálna hladina zvuku na normálne fungujúcich pracoviskách (vážený priemer A)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Protiváha do kopca 30 % 17°
Protiváha z kopca 15 %
Bočné naklonenie 25 % 14°
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Protiváha do kopca 40 % 22°
Protiváha z kopca 40 % 22°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia.
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 7,7 km/h 12,2 m/5,7 s
Rýchlosť jazdy so zdvihnutým 1,1 km/h alebo vysunutým ramenom 12,2 m/40 s – všetky modely
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie pneumatík 3 040 kg
Kontaktný tlak pneumatík 3,2 kg/cm (na jednu pneumatiku) 310 kPa
Tlak na využitej ploche 875 kg/m 8,58 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
2
2
Č. časti 133027SK S-40 S-45 53
Návod na obsluhu Piate vydanie Druhá tlač
Technické údaje
S-45
Maximálna pracovná výška 15,7 m
Maximálna výška plošiny 13,7 m
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe 2,49 m
Maximálny horizontálny dosah 11,2 m
Šírka 2,3 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 8,5 m
Maximálne zaťaženie 227 kg
Maximálna rýchlosť vetra 12,5 m/s
Rozchod kolies 2,2 m
Polomer otáčania (vonkajší) 4,78 m
Polomer otáčania (vnútorný) 2,03 m
Otáčanie točne (v stupňoch) súvislé
Presah zadnej časti cez točňu 86,4 cm
Ovládacie prvky proporcionálne, jednosmerný prúd, 12 V
Rozmery plošiny, 1,2 m 1,2 m x 76 cm (dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,5 m 1,5 m x 76 cm (dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,8 m 1,8 m x 76 cm (dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 2,4 m 2,4 m x 91 cm (dĺžka x šírka)
Vyrovnanie plošiny automatické
Otáčanie plošiny 160°
Výstup striedavého prúdu na plošine štandardný
Svetlá výška 32 cm
Veľkosť pneumatiky, pohon dvoch kolies (2WD), priemyslové použitie len predné pneumatiky 12,5L – 16SL len zadné pneumatiky 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky (zadná) 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky s vysokou flotáciou 33/16LL500
Kapacita palivovej nádrže 76 litrov
Maximálny hydraulický tlak 179 barov (funkcie ramena)
Úroveň vibrácií nepresahuje 2,5 m/s
2
Systémové napätie 12 V
Hmotnosť Pozrite si štítok s výrobným číslom (Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.)
Hluk na palube vozidla 107 dB Maximálna hladina zvuku na normálne fungujúcich pracoviskách (vážený priemer A)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Protiváha do kopca 30 % 17°
Protiváha z kopca 15 %
Bočné naklonenie 25 % 14°
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Protiváha do kopca 40 % 22°
Protiváha z kopca 40 % 22°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu a primeraná trakcia.
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 7,7 km/h 12,2 m/5,7 s
Rýchlosť jazdy so zdvihnutým 1,1 km/h alebo vysunutým ramenom 12,2 m/40 s – všetky modely
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie pneumatík 3 855 kg
Kontaktný tlak pneumatík 3,2 kg/cm (na jednu pneumatiku) 310 kPa
Tlak na využitej ploche 1 107 kg/m 10,50 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
2
2
54 S-40 S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie Druhá tlač
Technické údaje
Graf rozsahu pohybu pre typ S-45Graf rozsahu pohybu pre typ S-40
Č. časti 133027SK S-40 S-45 55
Genie North America
Telefon 425.881.1800
Brezplačna številka
Genie Australia Pty Ltd.
Telefon +61 7 3375 1660
ZDA in Kanada
800.536.1800
Faks 425.883.3475
Faks +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Telefon +46 31 575100
Faks +46 31 579020
Genie France
Telefon +33 (0)2 37 26 09 99
Faks +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Telefon +34 93 579 5042
Faks +34 93 579 5059
Genie Germany
Telefon +49 (0)4202 88520
Faks +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Telefon +44 (0)1476 584333
Faks +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Telefon +52 55 5666 5242
Faks +52 55 5666 3241
Genie China
Telefon +86 21 53852570
Faks +86 21 53852569
Genie Malaysia
Telefon +65 98 480 775
Faks +65 67 533 544
Genie Japan
Telefon +81 3 3453 6082
Faks +81 3 3453 6083
Genie Korea
Telefon +82 25 587 267
Faks +82 25 583 910
Genie Brasil
Telefon +55 11 41 665 755
Faks +55 11 41 665 754
Genie Holland
Telefon +31 183 581 102
Faks +31 183 581 566
Distributer:
Loading...