Skôr, ako začnete používať tento stroj, prečítajte
si a pochopte tieto bezpečnostné predpisy
a prevádzkové pokyny a dodržiavajte ich. Stroj môžu
obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Táto
príručka je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť
na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek
otázok kontaktujte spoločnosť Genie Industries.
„Genie“ a „S“ sú registrované ochranné známky
spoločnosti Genie Industries v USA a v iných
krajinách.
Vytlačené na recyklovanom papieri L
Vytlačené v USA
S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Majitelia, používatelia a operátori:
Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na
vykonávanie svojich úloh vybrali práve náš
stroj. Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť
používateľa, ktorú možno najľahšie docieliť
spoločným úsilím. Sme presvedčení, že
k zachovaniu bezpečnosti môžete prispieť aj vy
ako používatelia a prevádzkovatelia zariadenia:
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Úvod
Nebezpečenstvo
1 dodržiavaním predpisov zamestnávateľa,
predpisov o správaní sa na pracovisku
a štátnych predpisov,
2 prečítaním, porozumením a dodržiavaním
pokynov uvedených v tomto a ostatných
návodoch dodaných so strojom,
3 uplatňovaním odporúčaných bezpečných
pracovných postupov rozumným spôsobom,
4 obsluhou zariadenia iba vyškolenými
a certifikovanými operátormi,
usmerňovaní informovaným a skúseným
pracovníkom vykonávajúcim dohľad.
Ak sa v tomto návode nachádzajú informácie,
ktoré nie sú jasné, alebo si myslíte, že by mali byť
doplnené o ďalšie informácie, kontaktujte nás.
Internet: www.genielift.com
E-mail: techpub@genieind.com
ktorí budú
Nerešpektovanie pokynov
a bezpečnostných predpisov
uvedených v tomto návode môže
mať za následok smrť alebo vážne
zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa s bezpečnostnými
predpismi.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu
a bezpečnostné pravidlá—bezpečnostný
návod, návod na obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
s bezpečnostnými predpismi zamestnávateľa
a predpismi pracoviska alebo ich
nedodržiavate.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne
predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 1
NEBEZPEČENSTVO
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Úvod
Klasifikácia rizík
Spoločnosť Genie používa symboly, farebné
kódovanie a signálne slová na identifikáciu
nasledujúcich situácií:
Bezpečnostný výstražný symbol,
ktorý sa používa na výstrahu
možných rizík s následkom
zranenia osôb. Dodržujte všetky
bezpečnostné oznamy označené
týmto symbolom, aby ste zabránili
možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, bude mať
Červená
Oranžová
Žltá
za následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať
za následok smrť alebo vážne
zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže mať
za následok menšie alebo menej
závažné zranenie.
Určené použitie
Stroj je určený iba na zdvíhanie personálu spolu
s jeho nástrojmi a materiálom k pracoviskám vo
výške.
Údržba bezpečnostných značiek
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené
bezpečnostné značky. Vždy myslite
na bezpečnosť operátora. Na čistenie
bezpečnostných značiek používajte jemné
mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu
poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá,
Modrá
2 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
ak sa jej nezabráni, môže mať za
následok poškodenie majetku.
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Nebezpečenstvo
pomliaždenia
Nebezpečenstvo
pádu
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nevstupujte na
plošinu.
Nebezpečenstvo
výbuchu
Nebezpečenstvo
pomliaždenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nepribližujte sa
k pohyblivým
častiam stroja.
Nebezpečenstvo
požiaru
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým
prúdom
Dodržujte
požadovanú
vzdialenosť.
Nebezpečenstvo
výbuchu
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Prečítajte si
servisný návod.
Nevstupujte do
dráhy plošiny, ktorá
je v pohybe.
Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým
prúdom
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Menovitá kapacita
plošiny
Do vnútorného
priestoru má
prístup iba
vyškolený personál
údržby.
Prečítajte
si návod na
obsluhu.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 3
Zákaz fajčenia.
Zákaz manipulácie
s otvoreným
ohňom.
Vypnite motor.
Plošina
orientovaná
smerom z kopca:
1 Zatiahnite
rameno.
2 Spustite rameno.
Plošina
orientovaná
smerom do kopca:
1 Spustite rameno.
2 Zatiahnite
rameno.
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Miesto
zachytenia
bezpečnostného
lana
Pokyny na
upevnenie
Zaťaženie kolesaMenovité napätie
napájania plošiny
Pokyny na
upevnenie
Tlak vzduchu
potrebný na
zdvíhanie plošiny
Rýchlosť vetra
4 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Bezpečnostné značky a ich umiestnenie
114251
82487
133067
82472
82548
82472
82671
114252
82548
114252
82487
114251
133067
82472
114252 A
82487 B
114251 A
82472 B
82671
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 5
82601
82604
82487
114473
114473
82487
82487 B
114473 A
82601 B
227 kg
+
< =
227 kg
82601
82604
12.5 m/sec
82604 B
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Bezpečnostné značky a ich umiestnenie
6 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Bezpečnostné značky a ich umiestnenie
82548
82472
133067
82671
114252
114247
133067
82473
114247
82548
82472
82472 B
82473 B
114252
114252 A
133067
82671
82473
82481
82481 B
82481
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 7
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť osôb
Ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja je nutné používať výstroj
osobnej ochrany pred pádom.
Všetky osoby prítomné na plošine musia mať
bezpečnostný opasok alebo popruh v súlade so
štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite
ku kotve na plošine.
Operátori musia dodržiavať predpisy
zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na
pracovisku a štátne predpisy o osobnom
ochrannom výstroji.
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne
predpisy, musí byť skontrolovaný a musí sa
používať podľa pokynov výrobcu výstroja.
8 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Stroj nie je
elektricky izolovaný
a neposkytuje ochranu
pri kontakte alebo
pri práci v blízkosti
elektrického prúdu.
Udržujte bezpečnú
vzdialenosť od
prístrojov a vedení
elektrickej energie
v súlade s príslušnými
štátnymi predpismi
a nasledujúcou
tabuľkou.
Napätie vedenia Požadovaná vzdialenosť
elektrickej energie
0 až 50 kV 3,0 m
50 až 200 kV 4,6 m
200 až 350 kV 6,1 m
350 až 500 kV 7,6 m
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie
sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný
alebo nárazový vietor.
Nedotýkajte sa stroja, ak je v kontakte s vedením
elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi
alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho
používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je
vypnuté.
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály
nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny pre
obmedzený ani neobmedzený rozsah pohybu.
Maximálna kapacita plošiny 227 kg
Maximálny počet osôb na plošine
Hmotnosť doplnkov a príslušenstva, ako sú
podpery rúr, podpery panelov a zváračky, znižuje
uvedenú kapacitu plošiny a musí sa zohľadniť
v celkovej záťaži plošiny. Pozrite si štítky doplnkov
a príslušenstva.
Ak používate príslušenstvo, prečítajte si,
oboznámte sa a dodržujte informácie na štítkoch
a pokyny uvedené pre príslušenstvo.
2
500 až 750 kV 10,6 m
750 až 1 000 kV 13,7 m
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 9
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Ak sa stroj nenachádza
na pevnom a rovnom
povrchu, rameno
stroja nezdvíhajte ani
nevysúvajte.
Nespoliehajte sa na
zvukovú výstrahu
naklonenia ako na
indikátor vodorovnej
polohy. Zvuková
výstraha naklonenia sa
spustí, iba ak sa stroj
nachádza na prudkom
svahu.
Ak sa v prípade, že
je plošina zdvihnutá,
spustí zvuková
výstraha naklonenia:
Postupujte veľmi
opatrne. Zistite stav
ramena na svahu, ako
je znázornené nižšie.
Pri spúšťaní ramena
pred presunom na
pevný a rovný povrch
postupujte podľa
uvedených krokov.
Počas spúšťania
rameno neotáčajte.
Ak sa spustí zvuková
výstraha naklonenia,
keď je plošina
orientovaná do kopca:
Najskôr rameno
spustite a potom ho
zatiahnite.
Ak sa spustí zvuková
výstraha naklonenia,
keď je plošina
orientovaná z kopca:
Najskôr rameno
zatiahnite a potom ho
spustite.
Nezdvíhajte rameno,
ak rýchlosť vetra
prekračuje 12,5 m/s.
Ak je rameno
zdvihnuté a rýchlosť
vetra prekročí
12,5 m/s, spustite
rameno a nepokračujte
v používaní stroja.
Nepoužívajte stroj
v silnom alebo
nárazovom vetre.
Nezväčšujte plochu
povrchu a nezvyšujte
záťaž plošiny.
Zväčšenie plochy
vystavenej vetru môže
znížiť stabilitu stroja.
Počas riadenia
stroja v prepravnej
polohe na nerovnom
povrchu, po sutinách,
nestabilnom alebo
šmykľavom povrchu,
v blízkosti jám a zrázov
postupujte veľmi
opatrne a pohybujte sa
pomaly.
Nejazdite so strojom
so zdvihnutým alebo
vysunutým ramenom
po nerovnom teréne
(alebo v blízkosti
nerovného terénu),
po nestabilnom
povrchu alebo po
povrchu s podobnými
nebezpečnými
podmienkami.
Nepoužívajte stroj ako
žeriav.
10 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou ramena.
Nedotýkajte sa ramenom okolitých konštrukcií.
Nepripájajte rameno alebo plošinu k okolitým
konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Netlačte ani neťahajte
žiaden objekt mimo
plošiny.
Maximálna povolená
manuálna sila
400 N
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja,
ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja
nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú
hmotnosť alebo iné technické parametre.
Pneumatiky inštalované vo výrobe nezamieňajte
za pneumatiky s inými technickými parametrami
alebo iným označením nosnosti.
Neupravujte a nemeňte zdvižnú pracovnú plošinu
bez predchádzajúceho písomného povolenia
výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie
nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný
plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie
môžu zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej
zaťaženie.
Na žiadnu časť
stroja neumiestňujte
a nepripevňujte
prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na
žiadnu inú časť stroja
nepripevňujte rebríky
alebo lešenie.
Neprepravujte
nástroje a materiály,
pokiaľ nie sú
rovnomerne rozložené
a nie je pre ne
umožnená bezpečná
manipulácia osobami
nachádzajúcimi sa na
plošine.
Nepoužívajte stroj
na posuvnom alebo
pohyblivom povrchu
alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave,
musia byť správne nahustené a matice musia byť
správne dotiahnuté.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie
plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak
okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu
pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou
pozemného ovládacieho panelu musia osoby
obsluhujúce stroj opustiť plošinu.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 11
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo pádu Prevádzka stroja na
nebezpečnom svahu
Nepoužívajte stroj na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do kopca,
z kopca alebo bočného naklonenia. Parametre
naklonenia platia len pre stroje v prepravnej
polohe.
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná
poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 30 % (17°)
Plošina orientovaná smerom do kopca 15 % (9°)
Bočné naklonenie 25 % (14°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná
poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Plošina orientovaná smerom z kopca 40 % (22°)
Všetky osoby prítomné
na plošine musia mať
bezpečnostný opasok
alebo popruh v súlade
so štátnymi predpismi.
Bezpečnostné lano
pripevnite ku kotve na
plošine.
Neseďte, nestojte
a nestúpajte na
zábradlie plošiny.
Po celý čas udržujte
na plošine stabilnú
pozíciu.
Nezliezajte, ak je
plošina zdvihnutá.
Plošina orientovaná smerom do kopca 40 % (22°)
Bočné naklonenie 25 % (14°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky
povrchu a primeraná trakcia.
Podlahu plošiny
udržujte v čistote.
Pred prevádzkou
spustite strednú časť
vchodového zábradlia
plošiny alebo zatvorte
vstup.
Nevstupujte na plošinu
ani ju neopúšťajte, ak
stroj nie je v prepravnej
polohe s plošinou na
úrovni zeme.
12 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo zrážky
Počas prepravy
alebo prevádzky
stroja pamätajte na
obmedzený výhľad
a slepé miesta.
Pri otáčaní točne
pamätajte na polohu
ramena a na kolísanie
zadnej časti stroja.
Skontrolujte pracovné
miesto, či sa na
ňom nenachádzajú
visuté prekážky
alebo či nehrozí iné
nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia
plošiny pamätajte
na nebezpečenstvo
pomliaždenia.
Operátori musia
dodržiavať predpisy
zamestnávateľa,
predpisy o správaní sa
na pracovisku a štátne
predpisy o osobnom
ochrannom výstroji.
Pri jazde a riadení
sledujte a používajte
farebne kódované
šípky na paneli plošiny
a podvozka.
Nespúšťajte rameno,
pokiaľ sa v priestore
pod ramenom
nachádzajú osoby
alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť
obmedzujte podľa
stavu povrchu, hustoty
premávky, stúpania,
umiestnenia personálu
a ostatných faktorov,
ktoré môžu spôsobiť
kolíziu.
Nepoužívajte rameno
v priestore žiadneho
žeriavu, pokiaľ
ovládacie prvky žeriavu
neboli uzamknuté
alebo neboli
podniknuté opatrenia
na zabránenie možnej
zrážke.
Počas používania
stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky
alebo žartíky.
Nebezpečenstvo úrazu
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej
alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina
sa môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť
popálenie.
Stroj vždy používajte v dobre vetraných
priestoroch, aby ste zabránili otrave oxidom
uhoľnatým.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami
umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne
zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba
vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja
sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja
pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky
vnútorné priestory zatvorené a zabezpečené.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 13
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte
prítomnosť plynu (LPG), benzínu, nafty alebo
iných výbušných látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí
stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom
priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier,
plameňov a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj v nebezpečných priestoroch,
kde sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné
plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi
sviečkami.
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne
fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú
prehliadku stroja a pred každou pracovnou
zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený
alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte
a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto
návodom a príslušným servisným návodom
spoločnosti Genie.
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nebezpečenstvo popálenia
Batérie obsahujú
kyselinu. Pri práci
s batériami vždy
používajte ochranné
oblečenie a okuliare.
Zabráňte vyliatiu alebo
kontaktu s kyselinou
batérie. Vyliatu
kyselinu z batérie
neutralizujte sódou
bikarbónou a vodou.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nepribližujte sa
s batériou k iskrám,
plameňom alebo
zapáleným cigaretám.
Batérie produkujú
výbušný plyn.
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu s elektrickými terminálmi.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov
na stroji.
Dbajte, aby návody na obsluhu, bezpečnostné
pokyny a popis zodpovednosti boli úplné, čitateľné
a umiestnené v schránke na plošine.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu alebo
nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
14 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť pri používaní
podpier rúr
Prečítajte si všetky varovania a pokyny
poskytované spolu s podperami rúr, oboznámte sa
s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Jednotka
podpery rúr a hmotnosť nákladu na podperách
rúr znižujú menovitú kapacitu plošiny a musia sa
zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Jednotka podpery rúr váži 9,5 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery rúr je 91 kg.
Hmotnosť jednotky podpery rúr a nákladu
na podperách rúr môže viesť k obmedzeniu
maximálneho počtu osôb na plošine.
Vyrovnajte náklad podľa stredu na obvode plošiny.
Pripevnite náklad k plošine.
Neblokujte vchod na plošinu ani východ z nej.
Neblokujte možnosť prístupu k ovládacím prvkom
plošiny ani k červenému tlačidlu núdzového
zastavenia.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim
spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých
rizík spojených s pohybom plošiny s prevísajúcim
nákladom.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na
stroj zdvíhaním alebo spúšťaním pripevneného
alebo prevísajúceho nákladu.
Bezpečnosť pri používaní
podpier panelov
Prečítajte si všetky varovania a pokyny
poskytované spolu s podperami panelov,
oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Neprekračujte menovitú kapacitu plošiny. Súčet
hmotnosti podpier, panelov, osôb, nástrojov
a ďalšieho vybavenia nesmie prekročiť menovitú
kapacitu.
Jednotka podpery panelov váži 13,6 kg.
Maximálna kapacita jednotky podpery panelov
je 113 kg.
Hmotnosť podpier panelov a nákladu na
podperách panelov môže viesť k obmedzeniu
maximálneho počtu osôb na plošine.
Pripevnite podpery k plošine. Pripevnite panely
k zábradliu plošiny pomocou popruhov, ktoré sú
k dispozícii.
Nepoužívajte stroj, ak nie ste zodpovedajúcim
spôsobom vyškolení a nie ste si vedomí všetkých
rizík spojených so zdvíhaním panelov.
Nevyvíjajte vodorovnú silu ani bočnú záťaž na
stroj zdvíhaním alebo spúšťaním pripevneného
alebo prevísajúceho nákladu.
Maximálna zvislá výška panelov: 1,2 m
Maximálna rýchlosť vetra: 6,7 m/s
Maximálna plocha panelu: 3 m
2
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
Nepribližujte rúry k elektrickým vodičom pod
napätím.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 15
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s vedením na
zváranie na plošine
Prečítajte si všetky varovania a pokyny
poskytované spolu s napájacou jednotkou na
zváranie, oboznámte sa s nimi a dodržiavajte ich.
Nepripájajte zváracie vedenie ani káble, ak nie je
napájacia jednotka na zváranie vypnutá pomocou
ovládacích prvkov plošiny.
Nepracujte, ak zváracie káble nie sú správne
pripojené.
Vedenie od kladného pólu pripojte ku konektoru
s otočným zámkom na točni a plošine.
Vedenie od záporného pólu pripojte svorkou ku
kolíku uzemnenia na točni a plošine.
Uzamknutie po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do vypnutej polohy a vyberte
kľúč, aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
5 Kolesá zaistite klinmi.
16 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Popis
1 Nožný spínač
2 Schránka na uloženie návodov
3 Posuvná stredná časť zábradlia
4 Miesto zachytenia bezpečnostného lana
5 Pneumatika neriadeného kolesa
6 Pneumatika riadeného kolesa
7 Pozemný ovládací panel
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave)
Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky
8 Spínač štartéra motora
9 Prepínač voľnobežných otáčok motora
· Symbol korytnačky: Nožný spínač aktivuje
nízke voľnobežné otáčky
· Symbol zajaca: Nožný spínač aktivuje
vysoké voľnobežné otáčky
18 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
STOP
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
6
910
1178
141315
10 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: prepínač výberu benzín/LPG
11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
12 Páka na proporcionálne ovládanie funkcie
jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia
ALEBO dvojosová páka na proporcionálne
ovládanie funkcie jazdy a kolískový prepínač
funkcie riadenia
13 Indikátor preťaženia plošiny
14 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja
(ak je vo výbave)
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 19
15 Indikátor aktivácie jazdy
16 Spínač aktivácie jazdy
17 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena
18 Voliteľné vybavenie
19 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania ramena a funkcií
otáčania točne doľava a doprava
1216
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo klaksónu
Stlačte tlačidlo klaksónu a zaznie výstražný
zvukový signál. Uvoľnite tlačidlo klaksónu
a výstražný zvukový signál sa vypne.
2 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača
úrovne plošiny nahor sa
plošina zdvihne. Posunutím
prepínača úrovne plošiny
nadol sa plošina spustí.
3 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doprava
sa plošina otočí doprava.
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doľava sa
plošina otočí doľava.
4 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača
ovládania výšky ramena
výložníka nahor sa výložník
zdvihne. Posunutím
prepínača ovládania výšky
ramena výložníka nadol sa
výložník spustí.
5 Spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor),
použite pomocný zdroj.
Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja
a aktivujte požadovanú funkciu.
6 Ovládač rýchlosti
Symbol stroja na svahu: Prevádzka malého
rozsahu na svahu.
Symbol stroja na rovnom povrchu: Prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou
jazdy.
7 Modely s dieselovými motormi Deutz: Spínač
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave)
Posuňte spínač žeraviacej sviečky na
ľubovoľnú stranu a podržte ho 3 až 5 sekúnd.
Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky
8 Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na
ľubovoľnú stranu naštartujete motor.
9 Prepínač voľnobežných otáčok motora
Posunutím prepínača voľnobežných otáčok
motora do polohy so symbolom korytnačky
prepnete nízke otáčky motora.
Posunutím prepínača voľnobežných otáčok
motora do polohy so symbolom zajaca
prepnete vysoké otáčky motora.
10 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Prepínač voľby paliva
Posunutím prepínača voľby paliva do polohy
benzínu vyberiete palivo benzín. Posunutím
prepínača voľby paliva do polohy LPG
vyberiete palivo LPG.
11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla
núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj
zapnete.
20 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
12 Dvojosový proporcionálny ovládací prvok
funkcií jazdy a riadenia
ALEBO proporcionálna ovládacia páka funkcie
jazdy a kolískový prepínač funkcie riadenia
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky
na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Posuňte ovládaciu
páku v smere modrého trojuholníka a stroj sa
bude otáčať doľava. Posuňte ovládaciu páku
v smere žltého trojuholníka a stroj sa bude
otáčať doprava.
ALEBO
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky
na ovládacom paneli a stroj sa pohne dopredu.
Posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky
a stroj sa pohne dozadu. Stlačte ľavú stranu
kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať
doľava. Stlačte pravú stranu kolískového
prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
13 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie
plošiny a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte
hmotnosť záťaže, kým sa indikátor nevypne.
14 Indikátor nevyrovnanej polohy stroja (ak je vo
výbave)
16 Spínač aktivácie jazdy
Ak potrebujete jazdiť, keď svieti indikátor
aktivácie jazdy, stlačte spínač aktivácie
jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly posuňte
ovládaciu páku jazdy zo strednej polohy.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť
na opačnú stranu, ako je smer posunutia
ovládacích prvkov jazdy a riadenia.
17 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena
Posunutím prepínača nahor sa
rameno zatiahne. Posunutím
prepínača nadol sa rameno
vysunie.
18 Používa sa pre voliteľné príslušenstvo.
19 Dvojosová proporcionálna ovládacia páka
zdvíhania a spúšťania ramena a funkcií
otáčania točne doľava a doprava
Posuňte ovládaciu páku nahor
a rameno sa zdvihne. Posuňte
ovládaciu páku nadol a rameno
sa spustí. Posuňte ovládaciu
páku doprava a točňa sa otočí
doprava. Posuňte ovládaciu
páku doľava a točňa sa otočí
doľava.
Indikátor sa rozsvieti, keď zaznie zvuková
výstraha naklonenia stroja.
15 Indikátor aktivácie jazdy
Svietiaci indikátor signalizuje, že sa rameno
presunulo za jedno z neriadených kolies
a funkcia jazdy bola prerušená.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 21
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač otáčania točne
2 Prepínač ovládania výšky ramena
3 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena
4 Indikátor preťaženia plošiny
5 Nepoužité
6 Spínač pomocného zdroja
7 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Ukazovateľ teploty vody
Modely s dieselovými motormi: Ukazovateľ
teploty oleja
8 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny,
vypnutia a pozemných ovládacích prvkov
9 Ukazovateľ tlaku oleja
10 Ukazovateľ napätia
11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
12 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Indikátor kontroly motora
22 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
13 Hodiny
14 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: prepínač výberu benzín/LPG
15 Modely s dieselovými motormi Deutz: Spínač
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave)
Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky
16 Prepínač aktivácie funkcií
17 Spínač štartéra motora
18 Poistka elektrických obvodov motora (15 A)
19 Poistka chladiča oleja a voliteľného vybavenia
(20 A)
20 Poistka elektrických obvodov ovládacích prvkov
(15 A)
21 Model S-45: Prepínač ovládania výšky ramena
výložníka
22 Prepínač úrovne plošiny
23 Prepínač otáčania plošiny
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač otáčania točne
Posunutím prepínača
otáčania točne doprava
sa točňa otočí doprava.
Posunutím prepínača
otáčania točne doľava sa
točňa otočí doľava.
2 Prepínač ovládania výšky ramena
Posunutím prepínača
ovládania výšky ramena
nahor sa rameno zdvihne.
Posunutím prepínača
ovládania výšky ramena
nadol sa rameno spustí.
3 Prepínač vysúvania a zaťahovania ramena
Posunutím prepínača
vysúvania a zaťahovania
ramena doprava sa rameno
vysunie. Posunutím prepínača
vysúvania a zaťahovania
ramena doľava sa rameno
zatiahne.
8 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny,
vypnutia a pozemných ovládacích prvkov
Otočením prepínača do polohy plošiny sa
aktivuje ovládací panel plošiny. Otočením
prepínača do polohy vypnuté sa stroj vypne.
Otočením prepínača do polohy pozemného
ovládacieho panelu sa aktivuje pozemný
ovládací panel.
9 Ukazovateľ tlaku oleja
10 Ukazovateľ napätia
11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla
núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj
zapnete.
12 Indikátor kontroly motora
Indikátor svieti a motor je vypnutý: Označte
stroj a vyraďte ho z prevádzky.
Indikátor svieti a motor stále beží: V priebehu
24 hodín kontaktujte servisný personál.
13 Hodiny
4 Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje preťaženie
plošiny a nepoužiteľnosť funkcií. Znižujte
hmotnosť záťaže, kým sa indikátor nevypne.
5 Nepoužité
6 Spínač pomocného zdroja
Ak zlyhá primárny zdroj energie (motor),
použite pomocný zdroj.
Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja
a aktivujte požadovanú funkciu.
7 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Ukazovateľ teploty vody
Modely s dieselovými motormi: Ukazovateľ
teploty oleja
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 23
Hodiny zobrazujú celkový počet hodín
prevádzky stroja.
14 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Prepínač voľby paliva
Posunutím prepínača voľby paliva do polohy
benzínu vyberiete palivo benzín. Posunutím
prepínača voľby paliva do polohy LPG
vyberiete palivo LPG.
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Ovládacie prvky
15 Modely s dieselovými motormi Deutz: Spínač
žeraviacej sviečky (ak je vo výbave)
Posuňte spínač žeraviacej sviečky na
ľubovoľnú stranu a podržte ho 3 až 5 sekúnd.
Modely Perkins: Indikátor žeraviacej sviečky
16 Prepínač aktivácie funkcií
Presunutím prepínača aktivácie funkcií na
ľubovoľnú stranu sa aktivuje používanie
pozemného ovládacieho panelu.
17 Spínač štartéra motora
Posunutím spínača štartéra motora na
ľubovoľnú stranu naštartujete motor.
18 Poistka elektrických obvodov motora (15 A)
19 Poistka chladiča oleja a voliteľného vybavenia
(20 A)
20 Poistka elektrických obvodov ovládacích prvkov
(15 A)
21 Prepínač ovládania výšky ramena výložníka
Posunutím prepínača
ovládania výšky ramena
výložníka nahor sa výložník
zdvihne. Posunutím
prepínača ovládania výšky
ramena výložníka nadol sa
výložník spustí.
22 Prepínač úrovne plošiny
Posunutím prepínača
úrovne plošiny nahor
sa plošina zdvihne.
Posunutím prepínača
úrovne plošiny nadol sa
plošina spustí.
23 Prepínač otáčania plošiny
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doprava
sa plošina otočí doprava.
Posunutím prepínača
otáčania plošiny doľava sa
plošina otočí doľava.
24 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa so zásadami kontroly
pred každým použitím a pochopte ich.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Základné princípy kontroly pred
použitím
Vykonávanie kontroly pred použitím a bežnej
údržby je povinnosťou operátora.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola
vykonávaná operátorom pred začiatkom každej
pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné
chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná
testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie
je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie
vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto
Návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane
skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka
od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte
a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný
servisný technik podľa postupov určených
výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred
testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred
použitím.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu a požiadaviek určených v popise
zodpovednosti.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 25
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
❏
Dbajte na to, aby návody na obsluhu,
bezpečnostné pokyny a popis zodpovednosti
boli úplné, čitateľné a umiestnené v schránke
na plošine.
❏
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontroly.
❏
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či
je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej
pridajte. Pozrite si časť Údržba.
❏
Skontrolujte, či z hydraulického systému
neuniká olej a či je úroveň oleja správna. Podľa
potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
❏
Skontrolujte, či z motora neuniká chladiaca
kvapalina a či je úroveň chladiacej kvapaliny
správna. Podľa potreby chladiacu kvapalinu
pridajte. Pozrite si časť Údržba.
❏
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
úroveň tekutiny správna. Podľa potreby pridajte
destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
❏
Skontrolujte tlak v pneumatikách. Podľa
potreby dohustite. Pozrite si časť Údržba.
❏ Prepínače obmedzovačov a klaksón
❏ Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
❏ Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky
❏ Stredná časť vchodového zábradlia alebo
vstup
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
❏ Trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry
❏ Preliačiny alebo poškodenie stroja
❏ Nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie
❏
Skontrolujte prítomnosť všetkých
konštrukčných a iných dôležitých súčastí, ako
aj prítomnosť a správne utiahnutie všetkých
príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
❏
Dbajte na to, aby po dokončení kontroly boli
všetky kryty vnútorných priestorov upevnené
a nachádzali sa na svojom mieste.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo
časti nie sú poškodené, či nie sú nesprávne
inštalované, či nechýbajú súčiastky alebo či neboli
vykonané neoprávnené úpravy:
❏ Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
❏ Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody
❏ Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu
❏ Motory pohonu a točne a náboje pohonu
❏ Nosníky ramien
❏ Pneumatiky a kolesá
❏ Motor a súvisiace súčasti
26 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Základné princípy testov
funkčnosti
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní
všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať
krok za krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak
sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený
a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže
vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa
postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať
kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred
uvedením stroja do prevádzky.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa s testami funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 27
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným
povrchom, rovné a bez prekážok.
Na pozemnom ovládacom paneli
2 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
3 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
Výsledok: Maják (ak je vo výbave) začne blikať.
4 Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by
sa dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté a znovu
naštartujte motor.
Test funkcií stroja
7 Nedržte prepínač aktivácie funkcií
stlačený na žiadnej strane. Skúste
aktivovať všetky prepínače funkcií
ramien a plošiny.
Výsledok: Žiadne funkcie ramien a plošiny by
sa nemali dať použiť.
8 Podržte prepínač aktivácie funkcií na
ľubovoľnej strane a aktivujte každý prepínač
funkcií ramien a plošiny.
Test snímača naklonenia
9 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia plošiny do polohy zapnuté. Otočte
kľúčový prepínač do polohy ovládacieho panelu
plošiny.
10 Otvorte kryt točne na strane
s nádržou a vyhľadajte snímač
naklonenia vedľa ovládacej
jednotky.
11 Jednu stranu snímača
naklonenia stlačte smerom
nadol.
Výsledok: Musí zaznieť
výstražné zariadenie
umiestnené na plošine.
Test pomocných ovládacích prvkov
12 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu a vypnite motor.
13 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
14 Súčasne stlačte spínač
pomocného zdroja a aktivujte
prepínač každej funkcie ramena.
Poznámka: Kvôli úspore energie
batérie otestujte každú funkciu
iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramena by mali byť
použiteľné.
Výsledok: Všetky funkcie ramien a plošiny
by sa mali dať použiť v úplnom cykle. Počas
spúšťania ramena musí zaznieť výstraha
spúšťania (ak je vo výbave).
28 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Na ovládacom paneli plošiny
Test núdzového zastavenia
15 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z panelu plošiny a naštartujte motor.
16 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by
sa dať použiť žiadne funkcie.
17 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia a znovu naštartujte motor.
Test spätného filtra hydraulického oleja
18 Posunutím prepínača voľnobežných otáčok
motora prepnite vysoké otáčky motora (symbol
zajaca).
19 Vyhľadajte indikátor stavu filtra hydraulického
oleja a skontrolujte ho.
Výsledok: Filter by mal pracovať s ručičkou
v zelenej oblasti.
20 Posunutím prepínača voľnobežných otáčok
motora prepnite vysoké otáčky motora
aktivované nožným spínačom (symbol zajaca
a nožného spínača).
Test nožného spínača
22 Stlačte tlačidlo núdzového zastavenia plošiny
do polohy vypnuté.
23 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté, ale neštartujte
motor.
24 Stlačte nožný spínač a skúste naštartovať
motor posunutím spínača motora na ľubovoľnú
stranu.
Výsledok: Motor by sa nemal naštartovať.
25 Nestláčajte nožný spínač a naštartujte motor.
26 Nestláčajte nožný spínač. Preskúšajte všetky
funkcie stroja.
Výsledok: Funkcie stroja by nemali byť
použiteľné.
Test funkcií stroja
27 Stlačte nožný spínač.
28 Aktivujte všetky ovládacie páky alebo
prepínače funkcií stroja.
Výsledok: Všetky funkcie ramena a plošiny by
mali byť použiteľné v úplnom cykle.
Test klaksóna
21 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: Mal by zaznieť klaksón.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 29
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Test riadenia
29 Stlačte nožný spínač.
30 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere modrého trojuholníka
na ovládacom paneli ALEBO pomaly presuňte
ovládaciu páku jazdy a riadenia v smere
modrého trojuholníka.
Výsledok: Riadené kolesá by sa mali otočiť
podľa smeru modrých trojuholníkov na
podvozku.
31 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli ALEBO
pomaly posuňte ovládaciu páku riadenia
a jazdy v smere žltého trojuholníka.
Výsledok: Riadené kolesá by sa mali otočiť
podľa smeru žltých trojuholníkov na podvozku.
Test jazdy a brzdenia
32 Stlačte nožný spínač.
33 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa
stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej
polohy.
Test výkyvnej nápravy (ak je vo výbave)
35 Naštartujte motor z ovládacieho panelu plošiny.
36 Umiestnite pneumatiku pravého riadeného
kolesa na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: Zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
37 Umiestnite pneumatiku ľavého riadeného
kolesa na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: Zostávajúce tri pneumatiky musia
zostať v pevnom kontakte so zemou.
38 Umiestnite pneumatiky oboch riadených kolies
na kváder alebo obrubník vysoký 15 cm.
Výsledok: Pneumatiky neriadených kolies
musia zostať v pevnom kontakte so zemou.
Výsledok: Stroj by sa mal pohnúť v smere
podľa modrej šípky na podvozku a potom by sa
mal prudko zastaviť.
34 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
žltej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj
nepohne. Potom vráťte páku do strednej
polohy.
Výsledok: Stroj by sa mal pohnúť v smere
podľa žltej šípky na podvozku a potom by sa
mal prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj
na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
30 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Test systému aktivácie jazdy
39 Stlačte nožný spínač a spustite rameno do
prepravnej polohy.
40 Otáčajte točňu, kým sa rameno nedostane za
jedno z neriadených kolies.
Výsledok: Indikátor
aktivácie jazdy sa musí
rozsvietiť a svietiť, kým
sa rameno nachádza
v zobrazenej polohe.
41 Posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: Funkcia jazdy by nemala byť
použiteľná.
42 Posuňte a podržte spínač aktivácie jazdy na
ľubovoľnej strane a pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Výsledok: Funkcia jazdy by mala byť
použiteľná.
Poznámka: Pri používaní systému aktivácie jazdy
sa stroj môže pohnúť na opačnú stranu, ako je
smer posunutia ovládacej páky jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy
používajte farebne označené
šípky na ovládacom paneli
plošiny a podvozka.
Modrá
Test obmedzenej rýchlosti stroja
43 Stlačte nožný spínač.
44 Zdvihnite rameno tesne nad vodorovnú úroveň.
45 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do
polohy maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť
so zdvihnutým ramenom nesmie prekročiť
30 cm/s.
46 Spustite rameno do prepravnej polohy.
47 Vysuňte rameno o 30 cm.
48 Pomaly presuňte ovládaciu páku jazdy do
polohy maximálnej rýchlosti.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť
s vysunutým ramenom nesmie prekročiť
30 cm/s.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutým alebo vysunutým
ramenom prekročí 30 cm/s, okamžite stroj označte
a vyraďte z prevádzky.
Žltá
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 31
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Test pomocných ovládacích prvkov
49 Vypnite motor.
50 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
51 Stlačte nožný spínač.
52 Súčasne stlačte spínač pomocného zdroja
a aktivujte ovládacie páky a prepínače každej
funkcie.
Poznámka: Kvôli úspore energie batérie otestujte
každú funkciu iba v čiastočnom cykle.
Výsledok: Všetky funkcie ramien a riadenia
by mali byť použiteľné. Funkcie jazdy by bez
pomocného zdroja nemali byť použiteľné.
Test funkcie výberu zdvihnutia a spustenia
(ak je vo výbave)
53 Stlačte nožný spínač.
54 Posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu
a aktivujte prepínač funkcií ramena.
Výsledok: Žiadna funkcia ramena by nemala
byť použiteľná. Stroj sa pohne smerom
označeným na ovládacom paneli.
55 Pred použitím stroja opravte všetky poruchy.
32 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Kontrola pracoviska
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné
situácie a vyhýbajte sa im:
· zrázy alebo jamy,
· nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny,
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
Skôr, ako budete pokračovať ďalšou
časťou, oboznámte sa s kontrolou
pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základy
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť,
či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie
stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred
presunom stroja na pracovisko.
· naklonené povrchy,
· nestabilné alebo klzké povrchy,
· výškové prekážky a vedenia vysokého napätia,
· nebezpečné priestranstvá,
· povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
· vietor a nepriaznivé počasie,
· prítomnosť nepovolaných osôb,
· ostatné možné nebezpečné podmienky.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta
a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na
pracovisku a vyhýba sa im pri presune, príprave
a prevádzke stroja.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 33
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Kontrola štítkov so symbolmi
Zistite, či štítky na stroji obsahujú slovný popis
alebo symboly. Príslušným spôsobom skontrolujte
prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Číslo Popis Počet
súčiastky štítku
27204 Šípka – Modrá 1
27205 Šípka – Žltá 1
27206 Trojuholník – Modrý 2
27207 Trojuholník – Žltý 2
28158 Štítok – Bezolovnatý 1
28159 Štítok – Nafta 1
28160 Štítok – LPG (voliteľné) 1
28174 Štítok – Napájanie plošiny, 230 V 2
28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V 2
32728 Štítok – Generátor (voliteľné) 1
40434 Štítok – Zachytenie lana 3
44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny 2
(voliteľné)
52966 Dekorácia – Pohon 4 x 2 1
52967 Dekorácia – Pohon 4 x 4 1
62072 Dekorácia – Genie S-40 1
62073 Dekorácia – S-40 1
62074 Dekorácia – Genie S-45 1
62075 Dekorácia – S-45 1
62959 Dekorácia – S-40 1
62960 Dekorácia – S-45 1
72867 Štítok – Pracovné svetlá (voliteľné) 1
82247 Štítok – 107 dB 1
82472 Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenia 3
82473 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom 1
Číslo Popis Počet
súčiastky štítku
82481 Štítok – Zásady bezpečnosti pri 1
manipulácii s batériou
82487 Štítok – Prečítajte si návod 2
82487 Štítok – Prečítajte si návod (podpera rúr) 2
82487 Štítok – Prečítajte si návod 2
(podpera panelov)
82548 Štítok – Otáčanie plošiny 2
82581 Pozemný ovládací panel 1
82586 Štítok – Tlak v pneumatike 4
82587 Štítok – Tlak v pneumatike, vysoká flotácia 4
82601 Štítok – Maximálna kapacita, 227 kg 1
82604 Štítok – Maximálna manuálna sila, 400 N 1
82646 Štítok – Nálepka aktivácie riadenia 1
82671 Štítok – Vedenie na zváranie na plošine 2
(voliteľné)
82767 Ovládací panel plošiny 1
97815 Štítok – Spodná časť strednej časti 1
vchodového zábradlia
114099 Štítok – Prepravná schéma 2
114247 Štítok – Nebezpečenstvo pádu 1
114251 Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu 1
114252 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia 2
114277 Štítok – Smerovanie remeňa 1
114473 Štítok – Nebezpečenstvo prevrátenia, 1
výstraha naklonenia
133067 Štítok – Nebezpečenstvo úrazu 3
elektrickým prúdom
226500 Štítok – Zaťaženie kolesa, S-40 4
226501 Štítok – Zaťaženie kolesa, S-45 4
34 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Strana
pozemného
ovládacieho
panelu
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Kontroly
Podvozok
Strana motora
Plošina
Tieňovanie znázorňuje,
že značku nie je vidieť,
pretože sa nachádza
pod krytom.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 35
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny pre
každú stránku prevádzky stroja. Je povinnosťou
operátora dodržiavať všetky bezpečnostné
predpisy a pokyny v návodoch na obsluhu,
príručkách bezpečnosti a popisoch zodpovednosti.
Neuvádzajte do prevádzky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na
obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Používanie stroja na účel iný ako zdvíhanie
personálu spolu s nástrojmi a materiálom
k výškovým pracoviskám je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci. Ak má počas jednej zmeny
obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci
musia byť kvalifikovaní a od každého z nich
sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných
predpisov a pokynov uvedených v návodoch na
obsluhu, bezpečnostných pokynoch a popise
zodpovednosti. To znamená, že každý nový
operátor musí vykonať kontrolu pred použitím,
testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
36 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Naštartovanie motora
1 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy
zapnuté.
Modely s benzínovým motorom a motorom LPG
3 Posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Posuňte spínač štartéra motora
na ľubovoľnú stranu. Ak sa
motor nenaštartuje alebo ak
zhasne, funkcia pozdržania
opakovaného štartu zablokuje
štartér na 3 sekundy.
Modely s dieselovými motormi
3 Posuňte spínač žeraviacej sviečky (ak je vo
výbave) na ľubovoľnú stranu a podržte ho
3 až 5 sekúnd.
4 Posuňte spínač štartéra motora na ľubovoľnú
stranu. Ak sa motor nenaštartuje alebo ak
zhasne, funkcia pozdržania opakovaného štartu
zablokuje štartér na 3 sekundy.
Všetky modely
Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách
štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred
ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
V studených podmienkach s teplotou -6 °C a nižšou
zahrievajte motor 5 minút pred použitím, aby ste
predišli poškodeniu hydraulického systému.
V extrémne studených podmienkach s teplotou
-18 °C a nižšou musia byť stroje vybavené
voliteľnou súpravou na studené štarty. Pri pokuse
o naštartovanie stroja pri teplote nižšej ako -18 °C
môže byť potrebné použitie pomocnej batérie.
Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: V studených podmienkach s teplotou -6 °C
a nižšou je potrebné stroj naštartovať pomocou
benzínu, zahrievať 2 minúty a až potom prepnúť
na palivo LPG. Zahriaty motor možno naštartovať
palivom LPG.
Núdzové zastavenie
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia na pozemnom ovládacom paneli alebo
na ovládacom paneli plošiny do polohy vypnuté
zastavíte všetky funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke
počas stlačenia červeného tlačidla núdzového
zastavenia.
Výber a používanie ovládacích prvkov pozemného
ovládacieho panelu má prioritu pred červeným
tlačidlom núdzového zastavenia ovládacieho
panelu plošiny.
Pomocné ovládacie prvky
Pomocný zdroj sa používa v prípade, ak zlyhá
primárny zdroj energie (motor).
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu alebo panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
3 Pri ovládaní pomocných ovládacích prvkov
z plošiny stlačte nožný spínač.
4 Naraz stlačte vypínač pomocného
zdroja a aktivujte požadovanú
funkciu.
Funkcia jazdy nebude bez pomocného zdroja
použiteľná.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 37
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Ovládanie z pozemného panelu
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Naštartujte motor.
Umiestnenie plošiny
1 Posuňte prepínač aktivácie funkcií
na ľubovoľnú stranu.
2 Príslušný prepínač posuňte podľa označenia na
ovládacom paneli.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na
pozemnom ovládacom paneli.
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového
zastavenia na pozemnom ovládacom paneli aj
na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG: Posunutím prepínača voľby paliva do
požadovanej polohy zvoľte typ paliva.
4 Naštartujte motor. Pri štarte motora nestláčajte
nožný spínač.
Umiestnenie plošiny
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte príslušnú ovládaciu páku
alebo prepínač podľa označenia na ovládacom
paneli.
Riadenie
1 Stlačte nožný spínač.
2 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy
a riadenia podľa smeru modrého alebo žltého
trojuholníka ALEBO stlačte kolískový prepínač
umiestnený na hornej časti ovládacej páky
jazdy.
Na určenie smeru otočenia kolies používajte
farebne označené šípky na ovládacích prvkoch
plošiny a podvozka.
Jazda
1 Stlačte nožný spínač.
2 Zvýšenie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy zo strednej polohy.
Zníženie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom ku stredu.
Zastavenie: Nastavte ovládaciu páku jazdy do
stredu alebo uvoľnite nožný spínač.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne
označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny
a podvozka.
Ak je rameno zdvihnuté alebo vysunuté, rýchlosť
stroja je obmedzená.
38 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Jazda na svahu
Určite parametre naklonenia stroja do kopca,
naklonenia z kopca a bočného naklonenia a určite
stupeň sklonu svahu.
Parameter maximálneho
naklonenia, plošina orientovaná
smerom z kopca (stúpavosť):
2WD (pohon dvoch kolies):
30 % (17°)
4WD (pohon štyroch kolies):
40 % (22°)
Parameter maximálneho
naklonenia, plošina orientovaná
smerom do kopca:
2WD (pohon dvoch kolies):
15 % (9°)
4WD (pohon štyroch kolies):
40 % (22°)
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky
povrchu a primeraná trakcia. Výraz stúpavosť sa
vzťahuje len na polohu s plošinou orientovanou
smerom z kopca.
Dávajte pozor, aby rameno bolo umiestnené
vodorovne a plošina bola umiestnená medzi
neriadenými kolesami.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte
vodováhu na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až
do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte
vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Vzdialenosť nameranú pásmom (prevýšenie)
vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosťou)
a vynásobte 100.
Príklad:
vzdialenosť
prevýšenie
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter
naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo
bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na
navijak a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite
si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
Určenie stupňa sklonu svahu:
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO
vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1 m,
meracie pásmo.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 39
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Aktivácia jazdy
Svietiaci indikátor
signalizuje, že sa rameno
presunulo za niektoré
z neriadených kolies
a funkcia jazdy bola
prerušená.
Ak potrebujete so strojom jazdiť, stlačte spínač
aktivácie jazdy na ľubovoľnú stranu a pomaly
posuňte ovládaciu páku jazdy zo stredu.
Nezabudnite, že stroj sa môže pohnúť na opačnú
stranu, ako je smer posunutia ovládacích prvkov
jazdy a riadenia.
Na určenie smeru jazdy stroja vždy používajte
farebne označené šípky na ovládacom paneli
plošiny a podvozka.
Výber rýchlosti jazdy
· Symbol stroja na svahu: Prevádzka malého
rozsahu na svahu
· Symbol stroja na rovnom povrchu: Prevádzka
maximálneho rozsahu s maximálnou rýchlosťou
jazdy
Voľba voľnobežných otáčok motora
Vyberte voľnobežné otáčky motora pomocou
symbolov na ovládacom paneli.
Ak nie je stlačený nožný spínač, motor bude
pracovať vo voľnobehu s najnižšími otáčkami.
· Symbol korytnačky: Nožný spínač aktivuje
nízke voľnobežné otáčky.
· Symbol zajaca: Nožný spínač aktivuje vysoké
voľnobežné otáčky.
Generátor (ak je vo výbave)
Generátor naštartujete presunutím spínača
generátora do polohy zapnuté.
Pripojte pracovný nástroj do zásuvky ističa plošiny.
Generátor vypnete presunutím spínača generátora
do polohy vypnuté.
Poznámka: Funkcie stroja nebudú použiteľné
počas prevádzky generátora a bez stlačenia
nožného spínača. Po stlačení nožného spínača sa
generátor vypne a funkcie stroja budú použiteľné.
40 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Pokyny pre podpery rúr
Jednotka podpery rúr sa skladá z dvoch podpier
rúr umiestnených na protiľahlých stranách plošiny
a pripevnených k zábradliu pomocou strmeňových
skrutiek.
Vezmite na vedomie
a dodržiavajte:
Podpery rúr sa musia montovať na vnútornej
strane plošiny.
Podpery rúr nesmú blokovať možnosť prístupu
k ovládaciemu panelu plošiny ani vstup na
plošinu.
Spodná časť trubice podpery rúr musí stáť na
podlahe plošiny.
Pred montážou podpery rúr skontrolujte, či je
plošina vo vodorovnej polohe.
Montáž podpery rúr
1 Namontujte podperu rúr na každú stranu
plošiny. Postupujte podľa ilustrácie vľavo.
Skontrolujte, či spodná časť trubice podpery rúr
stojí na podlahe plošiny.
2 Z vonkajšej strany zábradlia plošiny namontujte
dve strmeňové skrutky vedúce cez konzolu
každej podpery rúr.
3 Upevnite každú strmeňovú skrutku
2 podložkami a 2 maticami.
a popruh
b strmeňové skrutky
c konzola podpery rúr
d horná časť
zábradlia plošiny
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 41
e zvar podpery rúr
f prostredná časť
zábradlia plošiny
g ploché podložky
3
h
/8-palcové matice
s poistnou vložkou
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Používanie podpier rúr
1 Dbajte na správny postup podľa pokynov na
používanie a montáž jednotky podpery rúr
a na bezpečné pripevnenie podpier k zábradliu
plošiny.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol položený na
oboch podperách rúr. Náklad by mal byť
položený rovnobežne s plošinou na dĺžku.
3 Vyrovnajte náklad na podperách rúr podľa
stredu.
4 Pripevnite náklad k jednotlivým podperám rúr.
Ponad náklad natiahnite nylonový popruh.
Stlačte sponu a zasuňte do nej popruh.
Pritiahnite popruh.
5 Miernym potlačením a potiahnutím za náklad
skontrolujte bezpečné upevnenie nákladu
a podpier rúr.
6 Pri pohybe stroja musí náklad zostať upevnený.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť
jednotky podpery rúr a nákladu na podperách
rúr znižuje menovitú kapacitu plošiny stroja
a musí sa zohľadniť v celkovej záťaži plošiny.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Hmotnosť
jednotky podpery rúr a nákladu na podperách
rúr môže viesť k obmedzeniu maximálneho
počtu osôb na plošine.
Maximálna kapacita podpery rúr
Všetky modely 90,7 kg
Hmotnosť jednotky podpery rúr 9,5 kg
42 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Jednotka podpery panelov
1 Riaďte sa štítkom s výstrahou na prednej
strane každej podpery panelov (v prípade
potreby).
2 Namontujte na základňu podpery panelov
gumený kryt 1. Postupujte podľa ilustrácie.
3 Pripevnite kryt pomocou dvoch poistných matíc
s vysokým profilom a dvoch podložiek.
Montáž podpery panelov
1 Vložte úchyt s hákmi do otvorov v základni
podpery panelov.
2 Pomocou hákov pripevnite podperu panelov
k spodnej trubici plošiny na požadovanom
mieste.
3 Na základňu podpery panelov a úchyt s hákmi
namontujte gumený kryt 2. Postupujte podľa
ilustrácie.
4 Upevnite namontované súčiastky pomocou
dvoch poistných matíc s nízkym profilom.
Montáž chráničov
1 Nasaďte oba chrániče na zábradlie plošiny.
Umiestnite chrániče tak, aby chránili panely
pred kontaktom so zábradlím plošiny.
Montáž popruhu
1 Otvorte svorku a namontujte ju okolo zvislej
trubice zábradlia plošiny.
2 Prestrčte skrutku s podložkou cez jednu stranu
svorky.
3 Na skrutku nasaďte koncovú konzolu popruhu.
4 Prestrčte skrutku druhou stranou svorky.
5 Upevnite súčiastku pomocou podložky
a matice. Maticu a skrutku neuťahujte príliš.
Koncovú konzolu popruhu by malo byť možné
posúvať po zábradlí plošiny.
5 Ak je podpera panelov namontovaná na trubici
slúžiacej ako podpora podlahy plošiny, zasuňte
strmeňovú skrutku cez podlahu okolo trubice
do základne podpery panelov.
6 Upevnite strmeňovú skrutku 2 maticami
a 2 podložkami. Pokračujte krokom 9.
7 Ak podpera panelov nie je namontovaná na
trubici slúžiacej ako podpora podlahy plošiny,
použite dodávanú hliníkovú trubicu.
8 Umiestnite trubicu medzi podperu panelov
a podlahu plošiny. Zasuňte strmeňovú skrutku
cez podlahu okolo trubice do základne podpery
panelov.
9 Uvedené kroky zopakujte pri montáži druhej
súpravy súčiastok.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 43
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Používanie podpier panelov
1 Pripevnite obe podpery panelov k plošine.
2 Umiestnite náklad tak, aby bol podopretý
oboma podperami panelov.
3 Vyrovnajte náklad podľa stredu plošiny.
4 Pripevnite náklad k plošine pomocou popruhu.
Pritiahnite popruh.
gumený
kryt 1
štítok
úchyt
s hákmi
gumený
kryt 2
otvory na
montáž
strmeňových
skrutiek
základňa
podpery
panelov
chránič
svorka
hák
44 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Prevádzkové pokyny
Indikátor kontroly motora
(ak je vo výbave)
Indikátor svieti a motor je vypnutý:
Označte stroj a vyraďte ho
z prevádzky.
Indikátor svieti a motor je stále
spustený: V priebehu 24 hodín
kontaktujte servisný personál.
Indikátor nevyrovnanej polohy
stroja (ak je vo výbave)
Zapnutý indikátor indikuje
nevyrovnanú polohu stroja. Ak je
zapnutý, zaznie zvuková výstraha
naklonenia. Premiestnite stroj na
pevný rovný povrch.
Indikátor preťaženia plošiny
Indikátor blikaním signalizuje
preťaženie plošiny
a nepoužiteľnosť funkcií.
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Zatiahnite a spustite rameno do prepravnej
polohy.
3 Otočte točňu tak, aby sa rameno nachádzalo
medzi neriadenými kolesami.
4 Otočte kľúčom do vypnutej polohy a vyberte
kľúč, aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
5 Kolesá zaistite klinmi.
Znižujte hmotnosť záťaže
plošiny, kým indikátor nezhasne.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 45
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje
maximálne parametre naklonenia stroja do
kopca, z kopca alebo bočného naklonenia.
Pozrite si odsek Jazda na svahu v časti
Prevádzkové pokyny.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
Vezmite na vedomie
a dodržiavajte:
Spoločnosť Genie Industries poskytuje tieto
informácie o zabezpečení ako odporúčanie. Za
správne zabezpečenie a výber ťahača podľa
predpisov US Department of Transportation,
ostatných miestnych predpisov a politiky
spoločnosti sú zodpovední výlučne vodiči.
prekračuje parametre maximálneho stúpania
alebo klesania, stroj sa musí naložiť a vyložiť
pomocou navijaka podľa uvedeného postupu.
Parametre sklonov nájdete v časti Technické
údaje.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt
spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na
kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami
s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním
stavebných a zdvižných zariadení
v medzinárodnej doprave.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha
zdvíhacích zariadení.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná
plocha a reťaze alebo remene dostatočné
vzhľadom na hmotnosť stroja. Plošiny
spoločnosti Genie sú vzhľadom na svoju
veľkosť veľmi ťažké. Hmotnosť stroja je
uvedená na štítku s výrobným číslom.
Umiestnenie štítku s výrobným číslom nájdete
v časti Štítky.
Točňa musí byť pred prevozom zabezpečená
poistkou proti otáčaniu. Pred uvedením do
prevádzky sa točňa musí odistiť.
Modely s pohonom
4WD (štyroch kolies):
Uvoľnite brzdy kolies
preklopením všetkých
štyroch odpájacích krytov náboja pohonu.
Skontrolujte, či je ťahacie lano správne pripevnené
k pripevňovacím bodom na podvozku a či sa na
ceste nenachádzajú žiadne prekážky.
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Poznámka: Záklopka na uvoľnenie kolies čerpadla
musí vždy zostať zatvorená.
Rozpojenie
Spojenie
46 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na
vozidle alebo prívese
Pri každej preprave vždy použite poistný čap
otáčania točne.
poistný čap
otáčania točne
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy
vypnuté a vyberte kľúč.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú
uvoľnené alebo nezabezpečené časti.
Zabezpečenie podvozka
Použite reťaze s dostatočnou zaťažiteľnosťou.
Použite minimálne 5 reťazí.
Reťaze usporiadajte tak, aby sa nepoškodili.
Zabezpečenie plošiny - S-40
Vložte kváder pod modul otáčania plošiny. Dbajte
na to, aby sa kváder nedotýkal valca plošiny.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom
vedúcim cez nižšie umiestnenú podperu plošiny.
Pri zabezpečovaní časti ramena nepoužívajte
nadmernú silu.
Zabezpečenie plošiny - S-45
Vložte kváder pod modul otáčania plošiny. Dbajte
na to, aby sa kváder nedotýkal valca plošiny.
Zabezpečte plošinu nylonovým popruhom
vedúcim cez nižšie umiestnenú podperu plošiny.
Pri zabezpečovaní časti ramena nepoužívajte
nadmernú silu.
Ložná plocha prepravného vozidla
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 47
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Rameno spustite úplne nadol a zasuňte ho.
Posuňte rameno výložníka tak, aby bolo
rovnobežné s povrchom. Odstráňte všetky voľné
časti na stroji.
Vezmite na vedomie
a dodržiavajte:
Pripevňovať a zdvíhať stroj môžu iba
kvalifikovaní mechanici.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná
plocha a popruhy alebo laná dostatočné
vzhľadom na hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja
je uvedená na štítku s výrobným číslom.
Bod (1) na
zdvíhanie
plošiny
Zabezpečte točňu poistkou proti otáčaniu.
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka
na tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom
určeným na zdvíhanie stroja. Na podvozku sa
nachádzajú dva body určené na zdvíhanie a na
plošine sa nachádza jeden ďalší.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby
sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
Umiestnenie ťažiska
Os X Os Y
S-40 1,34 m 98 cm
S-45 1,18 m 95 cm
Body na
Os Y
Os X
48 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
zdvíhanie na
podvozku (2)
Vezmite na vedomie
a dodržiavajte:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony
údržby určené v tomto Návode na obsluhu.
Stanovené technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu a požiadaviek určených v popise
zodpovednosti.
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Údržba
Kontrola úrovne oleja v motore
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je
dôležité pre dobrý výkon motora a jeho životnosť.
Pri používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja
sa môžu poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor
vypnutý.
1 Skontrolujte ponornú mierku motorového oleja.
Podľa potreby olej dolejte.
Motor Ford DSG-423 EFI (vyhovuje prepisom EPA)
Typ oleja 5W-20
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli
v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak
sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden
alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu
budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že pred vykonaním tohto
postupu sa musí nechať vychladnúť motor.
Motor Deutz F3L 2011F (vrstva II)
Typ oleja 15W-40
Typ oleja - studené podmienky 5W-30
Motor Perkins 404C-22
Typ oleja 15W-40
Typ oleja - studené podmienky 5W-20
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 49
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického
oleja
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja
je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna
hladina hydraulického oleja môže spôsobiť
poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné
kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať
zmeny hladiny oleja, ktoré by mohli poukázať na
prítomnosť problémov v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je rameno uložené v prepravnej
polohe, a potom vizuálne skontrolujte
ukazovateľ stavu umiestnený na boku nádrže
hydraulického oleja. Podľa potreby olej dolejte.
Výsledok: Úroveň hydraulického oleja by sa
mala nachádzať v rozmedzí vrchných 5 cm
ukazovateľa stavu.
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického oleja Chevron Rykon
ekvivalent typu Premium MV
Kontrola úrovne chladiacej
kvapaliny v motore - modely
chladené chladiacou kvapalinou
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny
motora je dôležité pre životnosť motora.
Nesprávna úroveň chladiacej kvapaliny ovplyvní
schopnosť chladenia motora a môže spôsobiť
poškodenie súčastí motora. Každodenné kontroly
umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny
úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré by mohli
poukázať na problémy v chladiacom systéme.
Nebezpečenstvo popálenia. Dávajte pozor na
horúce časti motora a chladiacu kvapalinu.
Kontakt s horúcimi časťami motora
a chladiacou kvapalinou môže spôsobiť
vážne popáleniny.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži
chladiacej kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu
dolejte.
Výsledok: Úroveň kvapaliny sa musí nachádzať
na značke FUL L (PLN„ ).
Poznámka: Neskladajte veko chladiča.
50 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Údržba
Kontrola batérií
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon
motora a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna
úroveň kvapaliny alebo poškodené káble
a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí
motora a situácie, v ktorých hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste
prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu
s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu z batérie
neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
1 Používajte ochranný odev a okuliare.
2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie
na správnom mieste a bezpečne pripevnené.
4 Vyberte kryty otvorov batérií.
Kontrola tlaku v pneumatikách
Poznámka: Tento postup sa nemusí vykonať
v prípade strojov vybavených pneumatikami
plnenými penou.
Nebezpečenstvo úrazu. Nadmerne nafúknutá
pneumatika môže explodovať a zapríčiniť
smrť alebo vážne zranenie.
Nebezpečenstvo prevrátenia. Nepoužívajte
produkty na dočasnú opravu prasknutých
pneumatík.
Ak chcete zabezpečiť maximálnu stabilitu,
dosahovať optimálne možnosti manipulácie so
strojom a minimalizovať opotrebúvanie pneumatík,
je dôležité udržiavať vo všetkých pneumatikách
plnených vzduchom správny tlak.
1 Skontrolujte každú pneumatiku meračom tlaku
vzduchu. Podľa potreby dohustite.
Tlak v pneumatikách 3,1 baru
Tlak v pneumatikách s vysokou flotáciou
2,6 baru
5 Skontrolujte hladinu kyseliny v batérii.
V prípade potreby doplňte do spodnej časti
plniacej rúrky batérie destilovanú vodu. Nádrž
neprepĺňajte.
6 Nasaďte kryty otvorov.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov
a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na
termináloch a kábloch batérie.
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 51
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Údržba
Predpísaná údržba
Pravidelnú údržbu musí vykonávať štvrťročne,
ročne a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená
a kvalifikovaná na výkon údržby tohto stroja,
v súlade s postupmi uvedenými v servisnom
návode tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo
prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky
prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
52 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Technické údaje
S-40
Maximálna pracovná výška 14,2 m
Maximálna výška plošiny 12,2 m
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe 2,49 m
Maximálny horizontálny dosah 9,7 m
Šírka 2,3 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 7,39 m
Maximálne zaťaženie 227 kg
Maximálna rýchlosť vetra 12,5 m/s
Rozchod kolies 2,2 m
Polomer otáčania (vonkajší) 4,78 m
Polomer otáčania (vnútorný) 2,03 m
Otáčanie točne (v stupňoch) súvislé
Presah zadnej časti cez točňu 86,4 cm
Ovládacie prvky proporcionálne,
jednosmerný prúd, 12 V
Rozmery plošiny, 1,2 m 1,2 m x 76 cm
(dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,5 m 1,5 m x 76 cm
(dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,8 m 1,8 m x 76 cm
(dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 2,4 m 2,4 m x 91 cm
(dĺžka x šírka)
Vyrovnanie plošiny automatické
Otáčanie plošiny 160°
Výstup striedavého prúdu na plošine štandardný
Svetlá výška 32 cm
Veľkosť pneumatiky, pohon dvoch kolies (2WD),
priemyslové použitie
len predné pneumatiky 12,5L – 16SL
len zadné pneumatiky 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky (zadná) 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky s vysokou flotáciou 33/16LL500
Kapacita palivovej nádrže 76 litrov
Maximálny hydraulický tlak 179 barov
(funkcie ramena)
Systémové napätie 12 V
Úroveň vibrácií nepresahuje 2,5 m/s
2
Hmotnosť Pozrite si štítok s výrobným číslom
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.)
Hluk na palube vozidla 107 dB
Maximálna hladina zvuku na normálne fungujúcich
pracoviskách (vážený priemer A)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná
poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Protiváha do kopca 30 % 17°
Protiváha z kopca 15 % 9°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná
poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Protiváha do kopca 40 % 22°
Protiváha z kopca 40 % 22°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 7,7 km/h
12,2 m/5,7 s
Rýchlosť jazdy so zdvihnutým 1,1 km/h
alebo vysunutým ramenom 12,2 m/40 s
– všetky modely
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie pneumatík 3 040 kg
Kontaktný tlak pneumatík 3,2 kg/cm
(na jednu pneumatiku) 310 kPa
Tlak na využitej ploche 875 kg/m
8,58 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále
zdokonaľovanie produktov. Technické údaje
produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
2
2
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 53
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Technické údaje
S-45
Maximálna pracovná výška 15,7 m
Maximálna výška plošiny 13,7 m
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe 2,49 m
Maximálny horizontálny dosah 11,2 m
Šírka 2,3 m
Dĺžka stroja v prepravnej polohe 8,5 m
Maximálne zaťaženie 227 kg
Maximálna rýchlosť vetra 12,5 m/s
Rozchod kolies 2,2 m
Polomer otáčania (vonkajší) 4,78 m
Polomer otáčania (vnútorný) 2,03 m
Otáčanie točne (v stupňoch) súvislé
Presah zadnej časti cez točňu 86,4 cm
Ovládacie prvky proporcionálne,
jednosmerný prúd, 12 V
Rozmery plošiny, 1,2 m 1,2 m x 76 cm
(dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,5 m 1,5 m x 76 cm
(dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 1,8 m 1,8 m x 76 cm
(dĺžka x šírka)
Rozmery plošiny, 2,4 m 2,4 m x 91 cm
(dĺžka x šírka)
Vyrovnanie plošiny automatické
Otáčanie plošiny 160°
Výstup striedavého prúdu na plošine štandardný
Svetlá výška 32 cm
Veľkosť pneumatiky, pohon dvoch kolies (2WD),
priemyslové použitie
len predné pneumatiky 12,5L – 16SL
len zadné pneumatiky 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky (zadná) 12 – 16,5 NHS
Veľkosť pneumatiky s vysokou flotáciou 33/16LL500
Kapacita palivovej nádrže 76 litrov
Maximálny hydraulický tlak 179 barov
(funkcie ramena)
Úroveň vibrácií nepresahuje 2,5 m/s
2
Systémové napätie 12 V
Hmotnosť Pozrite si štítok s výrobným číslom
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov.)
Hluk na palube vozidla 107 dB
Maximálna hladina zvuku na normálne fungujúcich
pracoviskách (vážený priemer A)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná
poloha, 2WD (pohon dvoch kolies)
Protiváha do kopca 30 % 17°
Protiváha z kopca 15 % 9°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná
poloha, 4WD (pohon štyroch kolies)
Protiváha do kopca 40 % 22°
Protiváha z kopca 40 % 22°
Bočné naklonenie 25 % 14°
Poznámka: Parametre ovplyvňujú podmienky povrchu
a primeraná trakcia.
Rýchlosť jazdy
Rýchlosť stroja v prepravnej polohe 7,7 km/h
12,2 m/5,7 s
Rýchlosť jazdy so zdvihnutým 1,1 km/h
alebo vysunutým ramenom 12,2 m/40 s
– všetky modely
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie pneumatík 3 855 kg
Kontaktný tlak pneumatík 3,2 kg/cm
(na jednu pneumatiku) 310 kPa
Tlak na využitej ploche 1 107 kg/m
10,50 kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné
a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa
používať len s primeranými koeficientmi bezpečnosti.
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále
zdokonaľovanie produktov. Technické údaje
produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
2
2
54 S-40 • S-45 Č. časti 133027SK
Návod na obsluhuPiate vydanie • Druhá tlač
Technické údaje
Graf rozsahu pohybu pre typ S-45Graf rozsahu pohybu pre typ S-40
Č. časti 133027SK S-40 • S-45 55
Genie North America
Telefon 425.881.1800
Brezplačna številka
Genie Australia Pty Ltd.
Telefon +61 7 3375 1660
ZDA in Kanada
800.536.1800
Faks 425.883.3475
Faks +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Telefon +46 31 575100
Faks +46 31 579020
Genie France
Telefon +33 (0)2 37 26 09 99
Faks +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Iberica
Telefon +34 93 579 5042
Faks +34 93 579 5059
Genie Germany
Telefon +49 (0)4202 88520
Faks +49 (0)4202 8852-20
Genie U.K.
Telefon +44 (0)1476 584333
Faks +44 (0)1476 584334
Genie Mexico City
Telefon +52 55 5666 5242
Faks +52 55 5666 3241
Genie China
Telefon +86 21 53852570
Faks +86 21 53852569
Genie Malaysia
Telefon +65 98 480 775
Faks +65 67 533 544
Genie Japan
Telefon +81 3 3453 6082
Faks +81 3 3453 6083
Genie Korea
Telefon +82 25 587 267
Faks +82 25 583 910
Genie Brasil
Telefon +55 11 41 665 755
Faks +55 11 41 665 754
Genie Holland
Telefon +31 183 581 102
Faks +31 183 581 566
Distributer:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.