Genie S-105, S-125, S-100, S-120 User Manual

Manual do operador
com informações sobre manutenção
Second Edition
First Printing
Part No. 82599PB
Manual do operador Segunda edição • Primeira impressão
Importante
Leia, entenda e siga estas normas de segurança e instruções de operação antes de operar esta máquina. Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter permissão para operar esta máquina. Este manual deve ser considerado uma parte integrante da máquina e deve permanecer sempre com ela. Se você tiver alguma pergunta, ligue para a Genie Industries.
Sumário
Página
Normas de segurança ................................................. 1
Controles .................................................................... 7
Inspeção pré-operação .............................................. 10
Manutenção .............................................................. 12
Testes de funções..................................................... 15
Inspeção do local de trabalho.................................... 21
Instruções de operação ............................................. 22
Instruções para transporte e elevação ...................... 27
Adesivos ................................................................... 30
Especificações ......................................................... 34
Entre em contato conosco:
Internet: http://www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com
Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 Núm. de peça: 82599PB
Copyright © 2000 da Genie Industries
Segunda edição: Primeira impressão,
maio de 2003
"Genie" é marca registrada da Genie Industries nos EUA e em vários países. "S" é uma marca comercial da Genie Industries.
Impresso em papel reciclado L
Impresso nos EUA
Manual do operadorSegunda edição • Primeira impressão
Normas de segurança
Perigo
A não-observância das instruções e normas de segurança constantes deste manual pode resultar em morte ou acidentes pessoais graves.
Não opere a máquina a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador.
1 Evite situações de risco. Conheça e compreenda o princípio acima
mencionado antes de prosseguir para a próxima seção.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação. 3 Realize sempre os testes de funções antes da
utilização. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente como foi
planejado. Leia, entenda e siga as instruções e normas de
segurança do fabricante – manuais de segurança e do operador e adesivos da máquina.
Leia, entenda e siga as normas de segurança do empregador e normas do local de trabalho.
Leia, entenda e siga todas as normas governamentais aplicáveis.
Tenha recebido treinamento adequado para operar a máquina com segurança.
Núm. de peça: 82599PB Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 1
Manual do operador Segunda edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Riscos de choques elétricos
Esta máquina não é eletricamente isolada e não oferece proteção contra contatos ou proximidade com a corrente elétrica.
Mantenha uma distância segura das linhas de alimentação e de dispositivos de energia elétrica, de acordo com as normas governamentais aplicáveis e com a tabela a seguir.
Tensão Distância mínima fase a fase de aproximação segura Metros
0 a 300 V Evitar contato
300 V a 50 kV 3,05
Mantenha uma distância que permita o movimento da plataforma, oscilação ou queda da linha de energia elétrica e cuidado com ventos fortes ou rajadas de vento.
Mantenha-se afastado da máquina em caso de contato com linhas de alimentação energizadas. As pessoas que estiverem no solo ou na plataforma não devem tocar ou operar a máquina até que as linhas de alimentação energizadas sejam desligadas.
Não utilize a máquina como aterramento para operações de solda, a menos que esteja equipada com um opcional de linha de solda para a plataforma e esteja conectada de forma adequada.
Riscos de tombamento
Os ocupantes, os equipamentos e os materiais não devem exceder a capacidade máxima da plataforma.
Máxima capacidade da plataforma
S-100 340 kg S-105 227 kg S-120 340 kg S-125 227 kg
50 kV a 200 kV 4,60
200 kV a 350 kV 6,10
350 kV a 500 kV 7,62
500 kV a 750 kV 10,67
750 kV a 1.000 kV 13,72
Máximo de ocupantes 2
Não eleve ou estenda a lança, a menos que a máquina esteja em uma superfície firme e nivelada.
Não dependa do alarme de inclinação como um indicador de nível. O alarme de inclinação soará na plataforma somente quando a máquina estiver em declive acentuado.
2 Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 Núm. de peça: 82599PB
Manual do operadorSegunda edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Se o alarme de inclinação soar: Não estenda, gire ou eleve a lança acima da posição horizontal. Mova a máquina para uma superfície firme e nivelada antes de elevar a plataforma. Se o alarme de inclinação soar quando a plataforma estiver elevada, retraia a lança e desça a plataforma com extremo cuidado. Não gire a lança durante o procedimento de descida. Mova a máquina para uma superfície firme e nivelada antes de elevar a plataforma.
Não utilize os controles da plataforma para liberar uma plataforma que tenha ficado presa, tenha esbarrado ou encontre algum obstáculo ao movimento normal devido a uma estrutura adjacente. Todas as pessoas devem ser removidas da plataforma antes da tentativa de liberá-la utilizando os controles de solo.
Não opere a máquina com ventos fortes ou rajadas de vento. Não aumente a área da superfície da plataforma ou da carga. O aumento da área exposta ao vento reduz a estabilidade da máquina.
Não empurre qualquer objeto para dentro ou para fora da plataforma.
Máxima força lateral permitida - ANSI e CSA
667 N
Máxima força lateral permitida - CE
400 N
Não altere ou desative componentes da máquina que possam, de alguma forma, afetar a segurança e a estabilidade.
Não substitua itens essenciais para a estabilidade da máquina por itens de pesos ou especificações diferentes.
Não modifique ou altere uma plataforma para trabalho aéreo sem o consentimento prévio por escrito do fabricante. A montagem de suportes para ferramentas ou outros materiais na plataforma, na placa da base ou no sistema de trilhos de proteção pode aumentar o peso na plataforma e a área superficial da plataforma ou da carga.
Não coloque ou prenda cargas que sobressaiam de qualquer parte da máquina.
Dirija com extremo cuidado e em baixa velocidade com a máquina na posição retraída ao passar por terrenos irregulares, detritos, superfícies instáveis ou escorregadias e próximo a buracos e declives acentuados.
Não dirija a máquina nas proximidades ou sobre terrenos irregulares, superfícies instáveis ou outras
Não coloque escadas ou andaimes na plataforma
ou apoiados em qualquer parte desta máquina. situações de risco com a lança elevada ou estendida.
Não altere nem desative as chaves limitadoras.
Núm. de peça: 82599PB Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 3
Manual do operador Segunda edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Não utilize a máquina em uma superfície móvel ou em movimento, ou em veículos.
Certifique-se de que os pneus estejam em boas condições e que as porcas com olhal estejam bem apertadas.
Riscos de queda
Os ocupantes devem usar um cinto de segurança ou outro equipamento adequado, de acordo com as normas governamentais. Prenda a corda no ponto de amarração presente na plataforma.
Não sente, fique em pé ou suba nos trilhos de proteção da plataforma. Mantenha-se sempre firme no piso da plataforma.
Riscos de colisão
Esteja atento para a visibilidade limitada e os pontos cegos ao dirigir ou operar a máquina.
Esteja atento à posição da lança e à interferência
traseira ao girar a base giratória.
Verifique se há obstruções elevadas ou possíveis
riscos na área de trabalho.
Esteja atento a riscos de esmagamento ao segurar
o trilho de proteção da plataforma.
Não desça da plataforma quando estiver elevada.
Mantenha o piso da plataforma livre de detritos.
Abaixe o trilho central de entrada da plataforma ou feche a porta de entrada antes de iniciar a operação.
Observe e utilize as marcas de círculo e quadrado
e as setas de direção com código de cores, nos
controles da plataforma e no chassi da máquina,
para as funções de acionamento e direção.
Os operadores devem cumprir as normas do
empregador, do local de trabalho e governamentais
quanto ao uso de equipamentos de proteção
pessoal.
Nada de proezas ou direção perigosa ao operar a
máquina.
Não opere uma lança no caminho de um guindaste,
a menos que os controles do guindaste tenham
sido travados e/ou precauções tenham sido
tomadas para evitar uma colisão em potencial.
4 Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 Núm. de peça: 82599PB
Manual do operadorSegunda edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Não desça a lança, a menos que a área abaixo dela esteja livre de pessoas e obstruções.
Limite a velocidade do percurso de acordo com as condições da superfície, de congestionamento, inclinação, localização de pessoas e quaisquer outros fatores que possam causar colisão.
Riscos de danos aos componentes
Não utilize baterias ou carregadores com mais de 12 V para dar partida no tranco.
Não utilize a máquina como aterramento para operações de solda.
Riscos de explosão e incêndio
Não dê partida no motor se sentir cheiro ou detectar gás liquefeito de petróleo (GLP), gasolina, diesel ou outras substâncias explosivas.
Não reabasteça a máquina com o motor em funcionamento.
Reabasteça a máquina e carregue a bateria somente em uma área aberta e bem ventilada, longe de faíscas, chamas ou cigarros acesos.
Não opere a máquina em locais perigosos ou onde possam estar presentes gases ou partículas inflamáveis ou explosivas.
Riscos de máquina danificada
Não utilize uma máquina com defeito ou que não
esteja funcionando corretamente.
Faça uma inspeção pré-operação completa da
máquina e teste todas as funções antes de cada
turno de trabalho. Identifique imediatamente e
coloque fora de serviço uma máquina com defeito
ou que não esteja funcionando corretamente.
Verifique se toda a manutenção foi executada
conforme especificado neste manual e no manual
de serviço adequado.
Verifique se os adesivos estão nos devidos lugares
e legíveis.
Verifique se os manuais do operador, de segurança
e de responsabilidades estão completos, legíveis e
guardados no recipiente localizado na plataforma.
Risco de acidentes pessoais
Não opere a máquina com vazamento de óleo
hidráulico ou de ar. Um vazamento de ar ou de óleo
hidráulico pode penetrar e/ou queimar a pele.
Sempre opere a máquina em uma área bem
ventilada para evitar intoxicação por monóxido de
carbono.
Não opere a máquina a não ser que a tampa do
cilindro de extensão secundária esteja
adequadamente instalada.
O contato inadequado com componentes
instalados dentro de compartimentos com tampa
poderá causar acidentes pessoais graves.
Somente pessoal de manutenção treinado deve ter
acesso aos compartimentos. O operador só deve
acessá-los ao realizar uma inspeção pré-operação.
Todos os compartimentos devem permanecer
fechados e trancados durante a operação.
Núm. de peça: 82599PB Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 5
Manual do operador Segunda edição • Primeira impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Segurança do soldador
Leia, entenda e siga todas as advertências e instruções fornecidas com a máquina de soldagem e neste manual.
Risco de choques elétricos
Não conecte terminais de solda ou cabos, a menos que a máquina de soldagem esteja desligada nos controles da plataforma.
Não opere a máquina, a menos que os cabos de solda estejam conectados adequadamente.
Riscos de danos aos componentes
Não conecte terminais de solda ou cabos, a menos que a máquina de soldagem esteja desligada nos controles da plataforma.
Não opere a máquina, a menos que os terminais de solda estejam conectados adequadamente.
Legenda dos adesivos
Os adesivos dos produtos Genie utilizam símbolos,
códigos de cores e palavras de alerta para
identificar o seguinte:
Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo, a fim de evitar possíveis acidentes pessoais ou morte.
Vermelho: utilizado para indicar uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou acidentes pessoais graves.
Alaranjado: utilizado para indicar uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou acidentes pessoais graves.
Amarelo com símbolo de alerta de segurança: utilizado para indicar uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá provocar acidentes pessoais leves ou moderados.
Amarelo sem símbolo de alerta de segurança: utilizado para indicar uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá resultar em danos patrimoniais.
Verde: utilizado para indicar informações de operação ou manutenção.
6 Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 Núm. de peça: 82599PB
Manual do operadorSegunda edição • Primeira impressão
Controles
Painel de controle de solo
1 Botão de descida da lança 2 Botões de extensão/retração da lança 3 Botão de subida da lança 4 Botão seletor de velocidade do motor 5 Botões de controle da tela LCD 6 Botão seletor de gasolina/GLP 7 Tela LCD 8 Modelos a diesel: Botão de vela incandescente
Modelos a gasolina/GLP: Botão de carburação 9 Botão vermelho de parada de emergência 10 Chave de comando para seleção de desligado/
solo/plataforma
Núm. de peça: 82599PB Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 7
11 Botão de partida do motor 12 Botão de alimentação auxiliar 13 Botão de habilitação da função de alta
velocidade
14 Botão de habilitação da função de baixa
velocidade 15 Alarme 16 Botões de subida/descida de nível da plataforma 17 Modelos S-105 e S-125: Botões de descida/
subida do jib 18 Botões de giro à esquerda/direita da plataforma 19 Botões de giro à esquerda/direita da base
giratória
Manual do operador Segunda edição • Primeira impressão
CONTROLES
1
2
43
65 7 8
9
10
29
Painel de controle da plataforma
1 Chave de giro da plataforma 2 Chave de nível da plataforma 3 Lâmpada indicadora de
plataforma desnivelada
4 Lâmpada indicadora de
máquina desnivelada
5 Lâmpada indicadora de
retração da lança
6 Lâmpada indicadora de
subida da lança 7 Botão da buzina 8 Botão do gerador com
9 Botão de alimentação
auxiliar com lâmpada indicadora
10 Modelos a diesel: Botão
de vela incandescente com lâmpada indicadora Modelos a gasolina/ GLP: Botão da carburação com lâmpada indicadora
11 Botão de partida do
motor com lâmpada indicadora
12 Botão seletor da marcha lenta
(rpm) com lâmpadas indicadoras:
· Coelho e chave de pé: chave de pé ativada marcha lenta superior
· Tartaruga: marcha lenta inferior
· Coelho: marcha lenta superior
13 Modelos a gasolina/GLP: Botão
seletor de gasolina/GLP
com lâmpadas indicadoras 14 Lâmpada indicadora de falha 15 Lâmpada indicadora de nível baixo
de combustível 16 Lâmpada indicadora de verificação
do motor
lâmpada indicadora (opcional)
8 Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 Núm. de peça: 82599PB
2425262728
Manual do operadorSegunda edição • Primeira impressão
CONTROLES
11 12 13 1514 17
16
STOP
!
1819
25 Botão de retração do eixo com
lâmpada indicadora
26 Utilizada para equipamento
opcional
27 Botão de habilitação de
movimento com lâmpada indicadora
28 Alavanca de controle
proporcional com eixo duplo para as funções de subida/ descida da lança e de giro à esquerda/direita da base giratória
29 Modelos S-105 e S-125: Chave
seletora de subida/descida do jib
17 Botão vermelho de parada de
emergência
18 Alavanca de controle proporcional
do eixo duplo para as funções de movimento e direção OU Alavanca de controle proporcional para função de movimento e chave oscilante para função de direção
19 Lâmpada indicadora de
alimentação
20 Lâmpada indicadora de sobrecarga
da plataforma (se instalada)
21 Botões seletores do modo de giro
com lâmpadas indicadoras
20212223
22 Botão seletor de movimento
com lâmpadas indicadoras: Símbolo de inclinação da máquina: Operação de pequeno alcance para inclinações Símbolo de máquina em superfície nivelada: Operação de longo alcance para velocidade máxima de operação
23 Alavanca de controle
proporcional com um único eixo para a função de extensão/ retração da lança
24 Botão de extensão do eixo com
lâmpada indicadora
Núm. de peça: 82599PB Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 9
Manual do operador Segunda edição • Primeira impressão
Inspeção pré-operação
Noções básicas
É responsabilidade do operador realizar a inspeção pré-operação e a manutenção de rotina.
A inspeção pré-operação é uma inspeção visual realizada pelo operador antes de cada turno de
Não opere a máquina a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador.
1 Evite situações de risco.
2 Realize sempre uma inspeção pré-
operação.
Conheça e compreenda os princípios acima mencionados antes de prosseguir para a próxima seção.
3 Realize sempre os testes de funções antes da
utilização.
trabalho. O objetivo da inspeção é descobrir se há algo aparentemente errado com uma máquina, antes que o operador execute os testes de funções.
A inspeção pré-operação também serve para determinar se os procedimentos da manutenção de rotina são necessários. Somente os itens de manutenção de rotina especificados neste manual podem ser executados pelo operador.
Consulte a lista na próxima página e verifique cada um dos itens.
Se for descoberto algum defeito ou alteração não autorizada nas condições originais de fábrica, a máquina deverá ser identificada e colocada fora de serviço.
4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente como foi
planejado.
Os reparos na máquina só podem ser feitos por um técnico de manutenção qualificado, de acordo com as especificações do fabricante. Após a conclusão dos reparos, o operador deve executar uma inspeção pré-operação novamente antes de prosseguir com os testes de funções.
As inspeções de manutenção programadas devem ser executadas por técnicos de manutenção qualificados, de acordo com as especificações do fabricante e com os requisitos relacionados no manual de responsabilidades.
10 Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 Núm. de peça: 82599PB
Inspeção pré-operação
Manual do operadorSegunda edição • Primeira impressão
INSPEÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO
Verifique se os manuais do operador, de
segurança e de responsabilidades estão completos, legíveis e guardados no recipiente localizado na plataforma.
Verifique se os adesivos estão nos devidos
lugares e legíveis. Consulte a seção Adesivos.
Verifique se há vazamentos de óleo do motor e
se o nível está correto. Adicione óleo, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique se há vazamentos de óleo hidráulico e
se o nível está correto. Adicione óleo, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique se há vazamentos do fluido
refrigerante do motor e se o nível está correto. Adicione fluido refrigerante, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique se há vazamentos de fluido da bateria
e se o nível está correto. Adicione água destilada, se necessário. Consulte a seção Manutenção.
Verifique os seguintes componentes ou áreas quanto a danos, modificações não autorizadas e peças ausentes ou instaladas de forma inadequada:
Inspecione a máquina por completo quanto a:
Trincas em soldas ou componentes
estruturais
Deformações ou danos na máquina
Verifique se todos os componentes estruturais e
outros componentes essenciais estão presentes e se todos os elementos de fixação e pinos associados estão nos seus lugares e devidamente apertados.
Verifique se a tampa do cilindro de extensão
secundária está adequadamente instalada.
Tampa do cilindro de extensão secundária
Depois de concluir a inspeção, verifique se
todas as tampas dos compartimentos estão colocadas e travadas.
Componentes elétricos, fiação e cabosMangueiras hidráulicas, conexões, cilindros e
distribuidores
Tanques de combustível e de óleo hidráulicoMotores de acionamento e da base giratória
e cubos de tração
Coxins da lança e do eixoPneus e rodasMotor e componentes relacionadosChaves limitadoras e buzinaAlarmes e sinalizadores (se instalados)Porcas, parafusos e outros elementos de
fixação
Entrada lateral ou porta da plataforma
Núm. de peça: 82599PB Genie S-100 & Genie S-105 & Genie S-120 & Genie S-125 11
Loading...
+ 28 hidden pages