Genie Mechanical and Hydraulic Jib Operator's Manual [fr]

Manuel de l'opérateur
Plage des numéros de série
CROCHET FIXE sur PLAQUE 2500 kg
CROCHET FIXE sur
de n° de série: FXHOOKDL15B-1001
PLAQUE 5000 kg
FLÉCHETTE MÉCANIQUE
de n° de série: MJ4/9DL15B-1001
4000 mm/900 kg FLÉCHETTE HYDRAULIQUE
de n° de série: HYJ4/9DL15B-1001
4000 mm/900 kg
FLÉCHETTE MÉCANIQUE
de n° de série: MJ2/2DL15B-1001
2000 mm/2000 kg TREUIL 4000 kg
TREUIL 5000 kg
de n° de série: HYW4DL15B-1001
de n° de série: HYW5DL15B-1001
Traduction des instructions originales
Première édition
Seconde impression
Code 57.0303.5220
Décembre 2015 Première édition - Seconde impression
Sommaire
Introduction ..........................................................1
Définition des symboles et des
pictogrammes de mise en garde ......................... 5
Sécurité de la zone de travail .............................. 6
Consignes de sécurité ....................................... 13
Légende ............................................................. 15
Description Domaine d'application des accessoires
Contrôles ........................................................... 19
Fonctionnement et emploi ................................. 23
Stationnement et mise hors service .................. 37
Instructions de transport et levage .................... 38
Entretien ............................................................ 39
Données Techniques.........................................45
Tableaux de Charge .......................................... 49
Échelle des vents de Beaufort ........................... 67
Déclaration CE de conformité............................ 68
des accessoires
.............................. 16
............. 18
TEREX Global GmbH
Bleicheplatz 2 8200 Schaffhausen Suisse
Service d’assistance technique
Téléphone: +39 075 9418129 +39 075 9418175
e-mail: UMB.Service@terex.com
II Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Copyright © 2015 Terex Corporation
Première édition: Seconde impression, Décembre 2015
Genie est une marque déposée de la société Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. “GTH” est une marque déposée de la société Terex South Dakota, Inc.
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Introduction
Information sur le manuel
Genie est heureuse que vous ayez choisi d'utiliser l'une de ses machines. Notre première préoccupation est la sécurité des utilisateurs. Le meilleur moyen de l’assurer est de joindre nos efforts. Le présent document est un manuel d’utilisation et d’entretien quotidien destiné à l’utilisateur ou à l’opérateur d’une machine Genie.
Le présent manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de la machine et doit toujours être conservé à son intérieur. Pour toute question, contacter Genie.
Dans le présent manuel, le terme "machine" peut se référer aussi bien à l'ensemble formé par le chariot télescopique et l'accessoire qu'au seul chariot télescopique selon le contexte. Le présent manuel doit être consulté en même temps que le manuel de l'opérateur du chariot télescopique.
Identication du produit
Le numéro de matricule de l'accessoire est apposé sur la plaque avec le numero de série.
• CrochetFixesurPlaque2500kg
59.0700.9012GT
• CrochetFixesurPlaque5000kg
59.0700.9013GT
• FléchetteHydraulique4000mm/900kg
59.0802.3029GT
• FléchetteMécanique4000mm/900kg
59.0802.3028GT
• FléchetteMécanique2000mm/2000kg
59.0802.3027GT
• Treuil4000kg59.0901.9015GT
• Treuil5000kg59.0901.9008GT
Usage prévu
Le treuil, la fléchette et le crochet sur plaque sont conçus pour la manutention verticale (levage/ descente) de charges à l'aide d'élingues, de câbles, de cordes ou de chaînes.
Toute autre utilisation de la machine est considérée contraire à l'usage prévu et interdite.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 1
Décembre 2015
Introduction
Première édition - Seconde impression
Distribution de bulletins et
conformité
La sécurité des utilisateurs du produit est une préoccupation majeure chez Genie. Genie utilise différents bulletins pour communiquer des informations importantes sur la sécurité et les produits aux revendeurs et aux propriétaires de machine.
Les informations contenues dans ces bulletins concernent des machines spécifiques, identifiées par leur modèle et numéro de série.
La distribution des bulletins s’effectue en tenant compte du propriétaire le plus récent enregistré et de son revendeur associé; il est donc important d’enregistrer la machine et de maintenir les coordonnées actualisées.
Pour garantir la sécurité du personnel et le fonctionnement continu et fiable de la machine, veiller à respecter les instructions fournies dans les bulletins concernés.
Contact du Fabricant
Il peut s’avérer nécessaire de contacter Genie. Dans ce cas, il faut être prêt à communiquer le modèle
et le numéro de série de la machine aussi bien que le nom et les coordonnées du propriétaire. Genie doit au moins être contacté dans les cas suivants:
• pour signaler un accident
• pour toute question relative aux applications et
à la sécurité du produit
• pour demander des information concernant la conformité aux normes et aux réglementations
• pour actualiser les informations sur le propriétaire (par exemple, changement de propriétaire ou changement des coordonnées). Consulter le paragraphe "Transfert de propriété" ci-après.
Transfert de propriété de la
machine
Consacrer quelques minutes à actualiser vos coordonnées vous permet de recevoir des informations importantes concernant la sécurité, l’entretien et l’utilisation de la machine.
Enregistrez votre machine en accédant au site internet www.genielift.co.uk.
2 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Introduction
Danger
Le non respect des instructions et des consignes de sécurité contenues dans ce manuel peut provoquer la mort ou de graves lésions personnelles.
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation de la machine en toute
sécurité, lire attentivement et appliquer les principes fondamentaux contenus dans le manuel de l'opérateur.
1. Eviter toute situation dangereuse.
Lire et comprendre les consignes de sécurité avant de passer au chapitre
suivant.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise
en route.
3. Toujours faire un test des fonctions de la
machine avant de l’utiliser.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Utiliser la machine seulement pour les
fonctions pour lesquelles elle a été conçue.
5 Lire, comprendre et respecter les instructions du
Fabricant et les normes de sécurité, le manuel de sécurité, le manuel de l'opérateur et les autocollants appliqués sur la machine.
5 Lire, comprendre et respecter les règles et les
normes de sécurité ayant trait au lieu de travail.
5 Lire, comprendre et respecter les réglementations
gouvernementales en vigueur.
5 Connaître tous les aspects relatifs à l’utilisation
en sécurité de la machine.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 3
Décembre 2015
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
ATTENTION
DANGER
DANGER
ATTENTION
ATTENTION
Introduction
Première édition - Seconde impression
Classication des dangers
Symbole de mise en garde: avertit le personnel de risques de blessures potentiels. Respecter l’ensemble des messages de sécurité qui accompagnent ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
Indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures.
Normes
Les normes et/ou réglementations suivantes s’appliquent à cette machine:
Directive 2006/42/CE Directive Machines
Entretien des autocollants de
sécurité
Remplacer tout autocollant de sécurité manquant ou détérioré. Toujours garder à l’esprit la sécurité de l’opérateur. Nettoyer les autocollants de sécurité avec de l’eau et du savon doux. Ne pas utiliser de détergents à base de solvant car ils peuvent endommager les autocollants de sécurité.
Indique une situation pouvant
occasionner des dommages matériels.
4 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
60mm
4mm 4mm
Décembre 2015
Dénition des Symboles et des Pictogrammes de mise en garde
Risque de happement
Le contact avec le câble en mouvement
peut causer des lésions graves
ou mortelles.
Garder les mains éloignées du treuil
ou du câble en mouvement.
Lire le manuel de l’opérateur
Sécurité Générale
09.4618.1847
09.4618.1847
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 5
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Sécurité Générale
Ne pas lever une charge suspendue sans avoir préalablement compris les règles, normes et réglementations locales, provinciales, nationales ou fédérales applicables à l’activité. Des règles, normes et réglementations supplémentaires peuvent s’appliquer. Une formation supplémentaire peut être exigée.
Si un chariot télescopique doit être utilisé pour transporter une charge, les précautions suivantes doivent être prises pour assurer la protection de l’opérateur.
Lire, comprendre et respecter tous les avertissements et instructions fournis avec l’accessoire approuvé pour les charges suspendues.
Seuls les accessoires correctement conçus, testés et approuvés doivent être utilisés pour transporter une charge suspendue.
Les tableaux de charge du bras télescopique sont destinés aux charges dont le centre de gravité est fixe. En cas de mouvement d’une charge suspendue, son centre de gravité peut changer. Par conséquent, il convient de faire preuve d’une extrême prudence lors du transport et du levage ou du positionnement de la charge afin de limiter le risque de mouvement de la charge.
Risque de renversement
Ne pas lever une charge suspendue sans disposer du tableau de charge approprié et lisible pour l’ensemble accessoire/chariot télescopique utilisé.
Ne pas laisser la
charge osciller librement. Toujours fixer les charges de manière appropriée afin d’en limiter le mouvement. Outre le personnel au sol, les deux points de levage du châssis sur le devant de la machine peuvent être utilisés pour aider à stabiliser la charge. Toujours croiser les sangles sur les côtés opposés de la charge pour en réduire les mouvements.
Les déplacements en pente, les démarrages et arrêts brusques et les virages peuvent provoquer une oscillation de la charge et créer une situation dangereuse en l’absence de stabilisation externe.
Maintenir le bras rétracté le plus possible.
Ne pas lever de charge suspendue lorsque la vitesse du vent peut créer une situation dangereuse.
Tous les mouvements de la charge doivent être exécutés progressivement et à la vitesse la plus
6 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
lente possible pour éviter tout risque d’oscillation.
Maintenir la partie la plus lourde de la charge le plus près possible de l’accessoire.
Ne pas trainer ou tirer une charge latéralement.
Soulever la charge à la verticale: ne pas exercer une force horizontale sur la charge pour éviter une oscillation excessive.
Le poids de tous les éléments d’arrimage (élingues, manilles, etc.) doit être ajouté au poids de la charge.
Identifier les points de levage appropriés, en tenant compte du centre de gravité et de la stabilité de la charge.
Ne pas tenter d’utiliser le système de nivellement du chariot télescopique pour compenser une charge oscillante ou pour ajuster la charge après l’avoir levée.
Ne pas tenter de déplacer des charges fixes ou accrochées à tout objet.
Ne pas laisser le chariot télescopique sans surveillance avec une charge suspendue.
Maintenir le bras et la charge aussi bas que possible afin qu'ils n'entravent pas la vision dans la direction du déplacement.
de la machine.
Monter et descendre les pentes avec une extrême précaution car le centre de gravité de la charge risque de se déplacer vers la ligne de basculement, ce qui nuit à la stabilité de la machine.
Ne pas stationner la machine en pente.
Pour monter une côte avec une charge, toujours procéder en marche avant et avec la charge en
position basse, proche du sol.
Pour parcourir une pente avec une charge, toujours procéder en marche arrière.
Ne pas faire osciller les charges suspendues.
Ne pas traîner les charges accrochées.
Toute charge suspendue ayant sa dynamique, des effets imprévisibles peuvent se produire sur la stabilité de la machine.
Le crochet sur plaque a été conçu pour soulever la charge indiquée. La limite maximale de capacité de charge correspond à la capacité nominale du chariot élévateur sur lequel le crochet est appliqué et elle est indiquée dans les tableaux de charge fournis avec l’accessoire.
Effectuer le transport de la charge suspendue à l'allure du pas (2 mph / 3,2 km/h).
Démarrer, conduire, faire tourner et arrêter la machine lentement pour éviter toute condition d’instabilité ou toute oscillation de la charge.
Risque de chute
Ne pas lever ni suspendre de personnes.
Risque de happement
N’utiliser aucune commande pour repositionner la charge pendant le déplacement. Avant de tenter de centrer la charge, arrêter doucement la machine.
Ne pas tenter de traverser une pente car le centre de gravité de la charge risque de se déplacer vers la ligne de basculement, ce qui nuit à la stabilité
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 7
Le contact avec le câble de manutention de la charge peut causer des lésions graves ou mortelles.
Garder les mains éloignées du treuil en mouvement et du câble.
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Risque de collision
Avant de lever une charge, s’assurer de l’absence de tout obstacle à proximité de celle-ci.
Lorsque la vision est ou pourrait être entravée, à proximité ou au niveau du point de positionnement de la charge, l’opérateur doit utiliser des moyens alternatifs ou supplémentaires pour soulever la charge en toute sécurité, tel qu’un signaleur expérimenté.
Les signaleurs doivent rester en contact de communication (verbale ou gestuelle) constant et en contact visuel avec l’opérateur en toutes circonstances.
Risque d'écrasement
Ne jamais laisser le signaleur se positionner entre la charge suspendue et un autre objet (le chariot télescopique, par exemple).
Risque de chute d'objets
En présence d’arêtes vives, protéger les dispositifs de l’élingue à l’aide de cornières, cales ou blocs de bois. Ne pas suspendre de charges aux fourches ou au tablier porte-outils à l'aide d'élingues ou de chaînes.
Éviter de soulever des charges superposées. Si on charge des objets ronds, tels que par
exemple des bidons contenant des carburants, etc., toujours arrimer ces matériels au moyen de câbles ou de sangles et se déplacer à une vitesse
réduite.
Déplacer la machine à une vitesse permettant de toujours garder la charge sous contrôle. Exécuter et arrêter les mouvements en douceur.
Éloigner les personnes, équipements et matériaux de la zone de travail. Ne pas utiliser la machine si des personnes se trouvent sous ou à proximité du bras levé, qu’il soulève ou non une charge.
Vérifier que la charge est bien arrimée avant de la lever.
Ne pas lever la charge à
l'intérieur de la zone de chute indiquée.
Ne pas utiliser la machine lorsque des personnes se trouvent sous la charge ou dans la zone de chute.
Sélectionner l'élingage adapté au type de charge en consultant les tableaux des élingages.
Inspecter chaque élément de l’engin de levage avant et après chaque levage.
8 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Levage d’une charge suspendue
Vérifier que la surface d'appui est plate et suffisamment résistante pour supporter la charge en toute sécurité.
Fixer de manière appropriée l’accessoire au chariot télescopique.
Niveler le châssis du chariot télescopique.
Fixer la charge pour en limiter les mouvements.
Demander à un signaleur d’aider au levage de la charge si la vision est entravée au point d’opération.
S’assurer que le signaleur reste en contact de communication continu et en contact visuel en toutes circonstances.
Après avoir rétracté le bras le plus possible, lever lentement et progressivement le bras et la charge, en veillant à les maintenir aussi près que possible du sol.
Veiller à exécuter aussi lentement que possible tous les mouvements du bras et de l’accessoire afin d’éviter toute oscillation de la charge.
Ne jamais lever un poids supérieur à la charge d'utilisation maximum des élingues.
Ne pas enrouler ou nouer les élingues et ne pas utiliser de boulons, clous ou pièces métalliques pour en réduire la longueur.
Ne pas lier entre elles des élingues cassées.
Ne pas transporter une charge en fixant le crochet dans une maille de la chaîne
Ne pas laisser les élingues, les accessoires ou autres dispositifs de blocage inutilisés au sol. Les remettre dans les râteliers prévus à cet effet ou les entreposer dans un endroit sûr.
Eviter de nouer ou d'enrouler une chaîne pour réduire sa longueur; utiliser la griffe de raccourcissement intégrée prévue à cet effet.
Ne pas utiliser de chaînes ou de câbles de fortune
Ne pas effectuer de soudures ou de coupes avec une flamme oxyacétylénique sur des mailles de la chaîne.
Ne pas exposer les mailles des chaînes à des substances chimiques.
Déplacement
S’assurer que la surface du trajet de déplacement est plate et suffisamment résistante pour supporter le chariot télescopique et la charge.
Maintenir le bras et la charge aussi bas que possible afin qu'ils n'entravent pas la vision dans la direction de déplacement.
Demander à un signaleur d’aider au déplacement de la charge si la vision dans la direction de déplacement est entravée.
Risque d’écrasement ou de collision. S’assurer que le signaleur reste en contact de communication constant et en contact visuel en toutes circonstances.
Procéder à des ajustements de la charge uniquement après avoir complètement immobilisé le chariot télescopique.
Démarrer, arrêter, conduire et faire tourner la machine avec beaucoup de précautions afin d'éviter toute condition d’instabilité et toute oscillation de la charge.
Déplacer la machine à l'allure du pas (<2 mph / 3,2 km/h).
Ne pas utiliser une élingue pour traîner une charge au sol.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 9
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Positionnement de la charge
Demander à un signaleur d’aider au positionnement de la charge si la vision au point d’opération est entravée.
S’assurer que le signaleur reste en contact de communication constant et en contact visuel en toutes circonstances.
Immobiliser complètement la machine près de la zone de dépose.
Serrer le frein de stationnement et mettre la transmission au point mort.
Placer lentement et progressivement la charge au­dessus du point de dépose et la baisser jusqu’à ce qu’elle se pose sur un appui sûr.
Une fois la charge déposée, continuer de baisser le bras jusqu’à ce qu’il soit possible d’enlever les éléments d’arrimage et d’ancrage.
Signaleur
La présence d’un signaleur est recommandée dans les situations suivantes:
lorsque le point d’opération, autrement dit le déplacement de la charge ou la zone à proximité ou au niveau du positionnement de la charge, n’est pas pleinement visible pour l’opérateur;
lorsque la vision dans la direction du déplacement est entravée lors du déplacement de la machine;
lorsqu'en raison de problèmes de sécurité spécifiques du chantier, l’opérateur ou la personne assurant la manutention de la charge détermine que cela est nécessaire.
Les signaleurs doivent maintenir une communication directe (verbale ou gestuelle) et un contact visuel continus avec l’opérateur.
Le tableau de signaux gestuels dans la page suivante peut être utilisé à titre de référence.
10 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
ARRÊT. Le bras tendu à l’horizontale sur le côté, paume tournée vers le sol, effectue un mouvement d’avant en arrière
ARRÊT D’URGENCE. Les deux bras tendus à l’horizontale sur les côtés, paumes tournées vers le sol, effectuent un mouvement d’avant en arrière.
LEVAGE. La partie supérieure du bras le long du corps, l’avant-bras et l’index dirigés vers le haut, la main et le doigt décrivent de petits cercles.
LEVAGE DU BRAS TÉLESCOPIQUE. Le bras tendu à l’horizontale sur le côté, poing fermé et pouce pointé vers le haut.
ROTATION. Le bras tendu à l’horizontale, l’index indique la direction de rotation du bras télescopique.
DESCENTE DU BRAS TÉLESCOPIQUE. Le bras tendu à l’horizontale sur le côté, poing fermé et pouce pointé vers le bas.
RÉTRACTATION DU BRAS TÉLESCOPIQUE. Les mains devant soi, au niveau de la taille, poings fermés et pouces pointés l’un vers l’autre.
LEVAGE DU BRAS ET DESCENTE DE LA CHARGE. Le bras tendu à l’horizontale sur le côté et le pouce pointé vers le haut, le poing s’ouvre et se ferme pendant le mouvement de la charge.
FIN DES OPÉRATIONS. Joindre les mains au niveau de la taille.
DESCENTE. Le bras et l’index pointé vers le sol, la main et le doigt décrivent de petits cercles.
DÉPLOIEMENT DU BRAS TÉLESCOPIQUE. Les deux mains devant soi au niveau de la taille, poings fermés et pouces pointés vers l’extérieur.
TRANSLATION/ TRANSLATION DE LA TOURELLE. Le bras tendu à horizontal vers l’avant, main ouverte, simule un mouvement de poussée dans la direction de translation.
DESCENTE DU BRAS ET LEVAGE DE LA CHARGE. Le bras tendu à l’horizontale sur le côté et le pouce pointé vers le bas, le poing s’ouvre et se ferme pendant le mouvement de la charge.
MANŒUVRE LENTE. Une main indique l’action à effectuer et l’autre main, immobile, est placée devant la première.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 11
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Risque lié à un accessoire en
panne
Ne pas utiliser d'accessoires endommagés ou défectueux.
Effectuer un contrôle complet avant la mise en route de la machine et tester toutes les fonctions avant chaque poste de travail. Marquer les accessoires endommagées ou défectueux et les mettre immédiatement hors service.
S’assurer que toutes les opérations d’entretien ont été effectuées, comme spécifié dans le présent manuel et dans le manuel d’entretien Genie afférent.
S’assurer que tous les autocollants sont appliqués et qu'ils sont lisibles.
Veiller à ce que le manuel de l’opérateur et le manuel de sécurité soient complets, lisibles et présents dans le compartiment de rangement situé dans la cabine.
Risque d'écrasement
Responsabilité de l'employeur
Les employeurs sont tenus de garantir la sécurité de l'environnement de travail et de respecter les réglementations locales et nationales.
Sécurité du personnel
S’assurer que toutes les personnes qui travaillent sur ou à proximité de la machine ont connaissance des précautions de sécurité applicables.
En présence de personnes à proximité du tambour, du câble de manutention ou du crochet, ne pas actionner le treuil.
12 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Consignes de Sécurité
Caractéristiques de l’opérateur
de la machine
L’opérateur qui utilise la machine tous les jours ou de temps en temps (par exemple, pour des raisons de transport) doit avoir absolument les caractéristiques suivantes:
médicales:
avant et pendant le travail, il ne doit pas prendre de boissons alcooliques, de médicaments ou d’autres substances qui peuvent altérer ses conditions physiques et mentales, et par conséquent son aptitude à conduire la machine.
physiques:
vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et capacité d’effectuer d’une façon sûre toutes les fonctions prévues dans ce manuel.
mentales:
capacité de comprendre et d’appliquer les normes établies, les règles et les précautions de sécurité. Il doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le travail correctement et de façon responsable.
émotionnelles:
il doit être calme et capable de résister au stress; il doit savoir évaluer correctement ses conditions physiques et mentales.
formation:
il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques et les schémas en annexe, les plaquettes et les adhésifs de signalisation et de danger. Il doit être spécialisé et doit connaître tous les aspects relatifs au fonctionnement et à l’utilisation de la machine.
Caractéristiques du personnel
d'entretien
Le personnel préposé à l’entretien de la machine doit être spécialisé dans l’entretien de chariots télescopiques, et doit avoir les caractéristiques suivantes:
physiques:
vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et capacité d’effectuer d’une façon sûre toutes les fonctions d’entretien prévues dans ce manuel.
mentales:
capacité de comprendre et d’appliquer les normes établies, les règles et les précautions de sécurité. Il doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le travail correctement et de façon responsable.
formation:
il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques et les schémas en annexe, les plaquettes et les adhésifs de signalisation et de danger. Il doit être spécialisé et connaître tous les aspects relatifs au fonctionnement de la machine.
L’entretien ordinaire de la machine ne prévoit pas d’opérations complexes et peut être effectué par l’opérateur de la machine, à condition qu’il ait des connaissances rudimentaires de mécanique.
Il est possible que l’opérateur doive être titulaire d’un permis si les lois du pays concerné le prévoient. S’informer auprès des autorités compétentes. Pour le territoire italien, il este conseillé que l’operateur soit majeur.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 13
Décembre 2015
Consignes de Sécurité
Première édition - Seconde impression
Tenue de travail
Pendant le travail, l’entretien ou la réparation, il faut utiliser les vêtements et les dispositifs de protection personnelle suivants:
• Bleu de travail ou tout autre vêtement confortable, pas trop large et sans parties qui pourraient s’accrocher aux éléments en mouvement.
• Casque de protection.
• Gants de protection.
• Chaussures de sécurité.
Équipement de protection
individuelle
Si les conditions de travail les rendent nécessaires, utiliser les dispositifs de protection personnelle suivants:
• Masques respiratoires (ou masquesanti-
poussière).
• Bouchons d’oreille ou tous équipements
équivalents.
• Lunettesoumasquepourlaprotectiondesyeux.
Utiliser uniquement du matériel de protection contre les accidents du travail homologué et en bon état.
14 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Composants principaux de la
échette et du treuil
1. Raccords rapides (si prévus)
2. Crochet
3. Bâti d'accrochage
4. Treuil
Décembre 2015
Légende
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 15
Décembre 2015
Description des Accessoires
Première édition - Seconde impression
Treuil
Cet accessoire est utilisé pour la manutention de
charges suspendues grâce à un système à câble.
Il est constitué principalement d’une structure
en acier soudée munie de deux brides latérales à raccorder au tablier porte-outils standard des chariots télescopiques GTH.
La structure soudée présente, dans sa partie
inférieure, deux pieds pivotants afin de soutenir l'accessoire lorsque celui-ci est en appui sur le terrain
et qu'il n'est pas raccordé au chariot télescopique. Le treuil hydraulique, installé sur la partie avant de la structure soudée, est actionné hydrauliquement par la ligne auxiliaire présente à l'extrémité du bras télescopique raccordée à celui-ci par deux raccords hydrauliques à branchement rapide. Le câble en acier fixé, par le biais d’une poulie en acier, à un crochet assure le levage de la charge maximum définie pour l'accessoire (sa résistance structurale est égale ou supérieure à la charge maximum d’utilisation indiquée pour l'accessoire complet). Près de la structure du treuil sont présents des fins
de course électriques spécifiques qui désactivent
le treuil lorsque le crochet se trouve en position
entièrement soulevée ou entièrement abaissée. Éviter de surcharger les composants structurels du
treuil lorsque ce dernier est désactivé.
Fléchette
Cet accessoire est utilisé pour la manutention de
charges suspendues grâce à un système à câble.
Il est essentiellement composé d'une structure en
treillis en acier, soudée et dotée de deux brides latérales à raccorder au tablier porte-outils standard des chariots télescopiques GTH.
La structure soudée présente, dans sa partie
inférieure, trois pieds pivotants afin de soutenir l'accessoire lorsque celui-ci est en appui sur le terrain et qu'il n'est pas raccordé au chariot télescopique.
La structure en treillis soudée présente, dans
sa partie avant, une fixation mécanique pour le raccordement d'un crochet en acier.
Le crochet assure le levage de la charge maximum
définie pour l'accessoire (sa résistance structurale est égale ou supérieure à la charge maximum d’utilisation indiquée pour l'accessoire complet).
La version hydraulique de la fléchette prévoit un
treuil hydraulique installé à l'intérieur de la structure en treillis, dans la partie précédant immédiatement
la plaque centrale en acier. Le treuil hydraulique est actionné hydrauliquement par la ligne auxiliaire présente à l'extrémité du bras télescopique raccordée à celui-ci par deux raccords hydrauliques à branchement rapide. L'extrémité du câble en acier est fixée à un crochet
homologué, situé à l'extrémité de la structure en
treillis. Près de la structure sont présents des fins de course
électriques spécifiques qui désactivent le treuil
lorsque le crochet se trouve en position entièrement
soulevée ou entièrement abaissée. Éviter de surcharger les composants structurels de
la fléchette lorsque le treuil est désactivé. Lorsque le crochet est entièrement soulevé, aucune
pression hydraulique n'est fournie au treuil afin
d'éviter toute sollicitation inutile des composants
structurels de la fléchette.
16 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Description des Accessoires
Composants principaux du crochet
1. Crochet
2. Bâti d'accrochage
Crochet
Cet accessoire est utilisé pour la manutention de
charges suspendues grâce à un système à câble. Il est constitué principalement d’une structure
en acier soudée munie de deux brides latérales
à raccorder au tablier porte-outils standard des
chariots télescopiques GTH. La structure soudée présente, dans sa partie
inférieure, deux pieds pivotants afin de soutenir
l'accessoire lorsque celui-ci est en appui sur le terrain
et qu'il n'est pas raccordé au chariot télescopique. La structure soudée présente, dans sa partie
avant, une poutre structurelle en encorbellement
à l’extrémité antérieure de laquelle est située une
fixation mécanique pour le raccordement d’un
crochet en acier. Le crochet assure le levage de la charge maximum
définie pour l'accessoire (sa résistance structurale
est égale ou supérieure à la charge maximum
d’utilisation indiquée pour l'accessoire complet).
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 17
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Domaine d'application des accessoires
Le tableau suivant montre les modèles de chariots télescopiques Genie sur lesquels il est possible d'installer les accessoires décrits dans ce manuel:
GTH-2506 GTH-4014 GTH-4018 GTH-4016R GTH-4018R GTH-5021R
CROCHET FIXE
sur PLAQUE
2500 kg
CROCHET FIXE
sur PLAQUE
5000 kg
FLÉCHETTE
MÉCANIQUE
4000 mm/900 kg
FLÉCHETTE
HYDRAULIQUE
4000 mm/900 kg
FLÉCHETTE
MÉCANIQUE
2000 mm/2000 kg
TREUIL 4000 kg
TREUIL 5000 kg
18 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Contrôles
Principes fondamentaux du
contrôle avant la mise en route
L’opérateur est responsable de l’exécution du contrôle avant la mise en route de la machine et de l’entretien ordinaire.
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation sûre de la machine,
lire attentivement et appliquer les principes fondamentaux contenus dans ce manuel et dans le manuel du chariot télescopique.
1. Eviter toute situation dangereuse.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise en route.
Lire et comprendre les principes
fondamentaux du contrôle avant la mise en
route avant de passer au chapitre suivant.
3. Toujours faire un test des fonctions de la machine avant de l’utiliser.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Utiliser la machine seulement pour les fonctions pour lesquelles elle a été conçue.
Le contrôle avant la mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque poste de travail. Cette inspection vise à déceler tout défaut apparent sur la machine avant que l’opérateur ne teste les fonctions.
Le contrôle avant la mise en route permet également de déterminer si des procédures d’entretien de routine sont nécessaires. Seuls les opérations d’entretien de routine spécifiées dans ce manuel peuvent être réalisées par l’opérateur.
Consulter la liste contenue dans la page suivante et vérifier chaque composant.
Si des modifications ou des dommages non autorisés, apportés depuis la sortie d’usine, sont décelés, la machine doit être signalée et mise hors service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur la machine, conformément aux caractéristiques techniques du fabricant. Une fois les réparations terminées, l’opérateur doit effectuer un nouveau contrôle avant de commencer à tester les fonctions.
Les inspections d’entretien périodique doivent être confiées à des techniciens qualifiés, conformément aux caractéristiques techniques du fabricant et aux exigences indiquées dans le manuel des responsabilités.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 19
Décembre 2015
Contrôles
Contrôle avant la mise en route
 S’assurer que les manuels de l'opérateur fournis
sont intacts, lisibles et rangés à l’intérieur du chariot télescopique.
 S’assurer que tous les autocollants sont en place
et lisibles.
 Vérifier qu’il n’y a pas de fuites d'huile.
Contrôler les composants suivants pour repérer tout endommagement, des composants manquants ou installés de manière incorrecte ou des modifications non autorisées:
 Tuyauteries et raccords hydrauliques
 Crochet
Première édition - Seconde impression
 Câble
 Poulies
 Fins de course
 Goujons, écrous, boulons et d’autres
éléments de fixation
Contrôler toute la machine pour détecter la présence de:
 fêlures dans les soudures ou dans les
composants structurels
 bosses ou dégâts sur la machine
 rouille, corrosion ou oxydation excessive
20 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation sûre de la machine,
lire attentivement et appliquer les principes fondamentaux contenus dans ce manuel et dans le manuel du chariot télescopique.
1. Eviter toute situation dangereuse.
Décembre 2015
Contrôles
Principes fondamentaux du test
des fonctions
Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas pour tester toutes les fonctions de la machine.
Ne jamais utiliser une machine défectueuse. Si des dysfonctionnements sont décelés, signaler la machine et la mettre hors service. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur la machine, conformément aux instructions du fabricant.
Une fois la réparation terminée, l’opérateur doit effectuer à nouveau le contrôle avant la mise en route et tester les fonctions avant de remettre la machine en service.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise en route.
3. Toujours faire un test des fonctions de la
machine avant de l’utiliser.
Lire et comprendre les principes
fondamentaux du test des fonctions avant
de passer au chapitre suivant.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Utiliser la machine seulement pour les fonctions pour lesquelles elle a été conçue.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 21
Décembre 2015
Contrôles
Test des fonctions
Avant de procéder au test des fonctions, consulter le manuel opérateur du chariot télescopique.
Première édition - Seconde impression
Test du limiteur de charge
Consulter le manuel opérateur du chariot télescopique.
Test de blocage/déblocage rapide hydraulique (si présent)
• En maintenant appuyé l'interrupteur prévu à cet effet, appuyer et maintenir appuyée la roulette blanche et actionner le levier de commande multifonctions pour bloquer/
débloquer provisoirement l'accessoire.
~ Résultat: Tous les mouvements doivent être
exécutés en bonne et due forme.
Test des commandes (avant toute utilisation)
Le levier de commande multifonctions permet d'actionner le treuil.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
• Actionner le levier de commande vers la droite en maintenant appuyés la roulette blanche et l'interrupteur rouge.
Résultat: le câble se déroule.
• Actionner le levier de commande vers la gauche en maintenant appuyés la molette blanche et l'interrupteur rouge.
Résultat: le câble s'enroule
Se référer au paragraphe des commandes du chapitre “Fonctionnement et Emploi” du présent manuel.
Test du système de freinage du treuil
(avant toute utilisation) Ce système arrête le tambour du treuil en condition
de charge suspendue. Pour vérifier son bon fonctionnement:
• soulever une charge
• actionner le levier de commande pour dérouler
le câble
• placer le levier de commande en position neutre. ~ Résultat: la charge doit s'immobiliser.
Test des ns de course du treuil (avant
toute utilisation) Ce système doit maintenir la charge dans des limites
préétablies. Pour vérifier son bon fonctionnement:
• soulever une charge
• actionner le levier de commande pour enrouler
le câble.
~ Résultat: la charge doit s'immobiliser dès que le
crochet atteigne la limite préétablie.
Test du système limiteur de charge du
treuil
Ce système empêche le levage de charges supérieures à la capacité maximale du treuil. Pour vérifier son bon fonctionnement:
• soulever une charge de poids supérieur à la
• actionner le levier de commande pour enrouler
(avant toute utilisation)
capacité du treuil;
le câble.
~ Résultat: le treuil doit s'immobiliser dès que
la charge est soulevée du sol. Le treuil doit s'immobiliser avec le câble tendu. Il ne doit pas être possible de soulever la charge du sol.
22 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation sûre de la machine,
lire attentivement et appliquer les principes fondamentaux contenus dans ce manuel et dans le manuel du chariot télescopique.
1. Eviter toute situation dangereuse.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise en route.
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Principes fondamentaux
Le chapitre “Fonctionnement et Emploi” fournit les instructions relatives à chaque aspect du fonctionnement de la machine. Il incombe à l’opérateur de respecter toutes les règles et instructions de sécurité des manuels de l’opérateur, de sécurité et de responsabilités.
Seul un personnel formé et autorisé doit obtenir la permission d’utiliser la machine. Si plusieurs opérateurs doivent utiliser la machine à différents moments au cours d’un même poste de travail, tous doivent être qualifiés et à même de suivre toutes les règles et instructions de sécurité stipulées dans les manuels de l’opérateur, de sécurité et de responsabilités. Cela signifie que tout nouvel opérateur doit effectuer un contrôle avant la mise en route, exécuter les tests des fonctions et vérifier la zone de travail avant d’utiliser la machine.
3. Toujours faire un test des fonctions de la machine avant de l’utiliser.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Attacher la ceinture de sécurité avant d'utiliser la machine.
6 Utiliser la machine seulement pour
les fonctions pour lesquelles elle a été
conçue.
De plus, quiconque travaille sur ou à proximité de la machine doit connaître les normes de sécurité applicables.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 23
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Instructions pour l'accrochage rapide
Version à blocage mécanique
1 S’approcher du lieu où l’on désire déposer
l'accessoire monté (si possible à l’abri et appuyé sur un terrain solide).
2 Déconnecter tous les raccords rapides dont
l'accessoire est pourvu.
3 Sortir le goujon qui arrête l'accessoire après
avoir enlevé la bague de sûreté placée à son
extrémité. 4 Appuyer l'accessoire au sol. 5 Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et
abaisser le bras pour dégager le blocage
supérieur de l'accessoire. 6 Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel
accessoire que l’on désire utiliser. 7 Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant
et accrocher le blocage supérieur du nouvel
accessoire. 8 Rappeler et lever l'accessoire à quelques
centimètres du sol. L'accessoire se centrera
automatiquement sur le tablier porte-outils. 9 Replacer le goujon d'arrêt en le fixant avec la
bague de sûreté. 10 Connecter à nouveau tous les raccords rapides
de l'accessoire (si prévus).
Première édition - Seconde impression
Version à blocage hydraulique (en option)
1 S’approcher du lieu où l’on désire déposer
l'accessoire monté (si possible à l’abri et appuyé sur un terrain solide).
2 Déconnecter tous les raccords rapides dont
l'accessoire est pourvu. 3 Appuyer l'accessoire au sol. 4 Appuyer sur l'interrupteur d'activation du
verrouillage/déverrouillage et le maintenir
enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5. 5 Déplacer le levier de commande multifonctions
pour libérer l'accessoire. 6 Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et
abaisser le bras pour dégager le blocage
supérieur de l'accessoire. 7 Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel
accessoire que l’on désire utiliser. 8 Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant
et accrocher le blocage supérieur du nouvel
accessoire. 9 Rappeler et lever l'accessoire à quelques
centimètres du sol. L'accessoire se centrera
automatiquement sur le tablier porte-outils. 10 Bloquer l’accessoire en position en déplaçant le
levier de commande et en pressant l'interrupteur
d’activation du verrouillage/déverrouillage. 11 Connecter à nouveau tous les raccords rapides
de l'accessoire (si prévus).
24 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Utilisation
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Crochet xe sur plaque
Crochet fixe sur plaque 2500 kg
59.0700.9012GT Crochet fixe sur plaque 5000 kg
59.0700.9013GT
• Accrocher le crochet et le fixer au moyen du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
• Amener les supports de l’accessoire à la position de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
• Toute charge doit être élinguée avec des câbles textiles ou des chaînes conformes aux normes en vigueur.
• Pour manutentionner les charges, soulever et pivoter le bras du chariot élévateur.
• Pour retirer l’accessoire, agir sur les goujons A
et ramener les supports à la position de repos 2, retirer le système de blocage (mécanique ou hydraulique), puis incliner lentement l’accessoire
en avant, abaisser le bras jusqu’à appuyer l’accessoire au sol et rétracter le bras.
Fléchette 2000 kg
Fléchette Mécanique 2000 mm/2000 kg
59.0802.3027GT
• Accrocher la fléchette et la fixer au moyen du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
• Amener les supports de l’accessoire à la position de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
• Pour retirer l’accessoire, agir sur les goujons A
et ramener les supports à la position de repos 2, retirer le système de blocage (mécanique ou hydraulique), puis incliner lentement l’accessoire
en avant, abaisser le bras jusqu’à appuyer l’accessoire au sol et rétracter le bras.
Le crochet sur plaque a été conçu pour soulever la charge indiquée. La limite maximale de capacité de charge correspond à la capacité nominale du chariot élévateur sur lequel le crochet est appliqué et elle est indiquée dans les tableaux de charge fournis avec l’accessoire.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 25
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Fléchette hydraulique 900 kg
Fléchette Hydraulique 4000 mm/900 kg
59.0802.3029GT
Première édition - Seconde impression
S'assurer que l'accessoire travaille toujours en position verticale.
• Accrocher la fléchette et la fixer au moyen du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
• Amener les supports de l’accessoire à la position de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
• Soulever le support 3 et le verrouiller en position de travail à l’aide du goujon B fourni, puis retirer le crochet de sa position de repos.
• Toute charge doit être élinguée avec des câbles textiles ou des chaînes conformes aux normes en vigueur.
• Pour manutentionner les charges, soulever et pivoter le bras du chariot élévateur.
• Pour retirer l’accessoire, amener le crochet à
la position de repos en veillant à laisser une longueur de câble suffisante pour éviter toute
sollicitation inutile des composants, agir sur les
goujons A et ramener les supports à la position de repos 2, abaisser le support 3 et le verrouiller
en position de repos à l’aide du goujon B,
retirer le système de blocage (mécanique ou hydraulique), puis incliner lentement l’accessoire
en avant, abaisser le bras jusqu’à appuyer l’accessoire au sol et rétracter le bras.
Après le débranchement des tuyaux hydrauliques des raccords sur le bras, raccorder ces flexibles aux faux raccords de l'accessoire pour éviter que des impuretés puissent entrer dans le circuit. Lorsque les faux raccords ne sont pas utilisés, les protéger par les bouchons prévus à cet effet.
Fixer un contrepoids à l'extrémité du câble afin de le maintenir en tension. Cette précaution empêche tout déroulement ou relâchement du câble enroulé sur le tambour.
26 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Fléchette mécanique 900 kg
Fléchette Mécanique 4000 mm/900 kg
59.0802.3028GT
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
• Accrocher la fléchette et la fixer au moyen du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
• Amener les supports de l’accessoire à la position de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
• Soulever le support 3 et le verrouiller en position de travail à l’aide du goujon B fourni.
• Toute charge doit être élinguée avec des câbles textiles ou des chaînes conformes aux normes en vigueur.
• Pour manutentionner les charges, soulever et pivoter le bras du chariot élévateur.
• Pour retirer l’accessoire, agir sur les goujons A
et ramener les supports à la position de repos 2,
abaisser le support 3 et le verrouiller en position de repos à l’aide du goujon B, retirer le système
de blocage (mécanique ou hydraulique), puis incliner lentement l’accessoire en avant,
abaisser le bras jusqu’à appuyer l’accessoire au sol et rétracter le bras.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 27
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Première édition - Seconde impression
Treuil hydraulique
Treuil 4000 kg 59.0901.9015GT Treuil 5000 kg 59.0901.9008GT
• Accrocher le treuil et le fixer au moyen du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique)
• Amener les supports de l’accessoire à la position de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
• Toute charge doit être élinguée avec des câbles textiles ou des chaînes conformes aux normes en vigueur.
• Pour manutentionner les charges, soulever et pivoter le bras du chariot élévateur.
• Pour retirer l’accessoire, amener le crochet à
la position de repos en veillant à laisser une longueur de câble suffisante pour éviter toute
sollicitation inutile des composants, agir sur les
goujons A et ramener les supports à la position de repos 2, retirer le système de blocage (mécanique ou hydraulique), puis incliner
lentement l’accessoire en avant, abaisser le bras jusqu’à appuyer l’accessoire au sol et rétracter
le bras.
Après le débranchement des tuyaux hydrauliques des raccords sur le bras, raccorder ces flexibles aux faux raccords de l'accessoire pour éviter que des impuretés puissent entrer dans le circuit. Lorsque les faux raccords ne sont pas utilisés, les protéger par les bouchons prévus à cet effet.
S'assurer que l'accessoire travaille toujours en position verticale.
Fixer un contrepoids à l'extrémité du câble afin de le maintenir en tension. Cette précaution empêche tout déroulement ou relâchement du câble enroulé sur le tambour.
28 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Tableau de contrôle du limiteur de charge
Consulter le manuel du chariot télescopique.
Feu d’avertissement de limite de
charge (si prévu)
Ce dispositif, monté sur le toit de la cabine, est raccordé au limiteur de charge et utilise la même séquence de DEL que celle apparaissant à l'écran du limiteur. Lorsque la zone rouge est atteinte, une alarme sonore se déclenche.
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Utilisation des tableaux de charge
Les tableaux de charge présents dans la cabine indiquent la charge maximale admissible en
fonction du déploiement du bras, de l'utilisation des stabilisateur et du type d’accessoire utilisé. Toujours
consulter ces tableaux pour travailler dans des conditions de sécurité. L’ampleur de déploiement du bras peut être déterminée à l'aide des lettres (A, B, C, D, E) peintes sur le bras, tandis que l’angle d’inclinaison du bras est indiqué par l’indicateur d’inclinaison.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 29
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Fonctionnement et Emploi
Mouvements des dispositifs de commande - Levier de commande
multifonctions GTH 2506 - GTH 4014 - GTH 4018
Consulter le manuel du chariot télescopique
C
( )
Levier de commande multifonctions avec
interrupteur d'activation (B) et roulette blanche (A)
( )
30 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
( )
( )
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Mouvements des dispositifs de commande - Levier de commande multifonctions simple
GTH 4016R - GTH 4018R - GTH 5021R
( )
Levier de commande multifonctions
avec interrupteur d'activation (B) et
roulette blanche (A)
( )
Mouvements des dispositifs de commande - Levier de commande
multifonctions double GTH 4016R - GTH 4018R - GTH 5021R
( )
( )
Levier de commande multifonctions avec
interrupteur d'activation (B) et roulette
blanche (A)
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 31
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Première édition - Seconde impression
Fixation de la charge
Vérifier que le crochet de l'élingue est correctement inséré dans le siège du crochet A comme indiqué dans la figure.
Appui au sol de la charge
Avant le levage d’une charge, sélectionner la zone où elle sera posée. La préparation de cette zone dépend de la nature de la charge, mais en règle générale les charges devraient être posées sur des poutres en bois. S’assurer qu’il est possible de retirer facilement l'élingue. Ne jamais appuyer directement une charge sur l’élingue de chaîne.
32 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Levage et Positionnement d’une
charge
Avant de soulever et de manutentionner une charge suspendue librement:
1. S'assurer de connaître ou de déterminer le poids de la charge et de tous les accessoires utilisés pour le levage (par ex. élingues, manilles) et la position du centre de la charge.
2. Vérifier la capacité portante de la surface avant d'y positionner une charge.
3. S'assurer que le châssis de la machine est nivelé, aussi bien longitudinalement que latéralement, avant de soulever le bras avec ou sans charge et/ou avec l'aide d'un assistant.
4. Déterminer les points de levage corrects de la charge en tenant compte du centre de gravité et de la stabilité de la charge.
5. Eviter de soulever des charges suspendues librement en utilisant des élingues ou des chaînes accrochées aux fourches ou au tablier porte-outils.
S’il est déterminé que le poids de la charge ne peut pas être placé à la hauteur et à l’inclinaison souhaitées, les options suivantes sont disponibles:
Avec stabilisateurs montés:
1. Si les stabilisateurs ne sont pas déjà baissés, les baisser au sol et utiliser le tableau de charge avec stabilisateurs.
Avec stabilisateurs abaissés ou absents:
2. Approcher la machine du point de chargement ou de prélèvement afin que la charge rentre dans les limites prévues par le tableau de charge.
3. Répartir la charge en plusieurs charges plus légères afin de respecter les limites prévues par le tableau de charge.
4. Se procurer une machine de plus grande capacité, permettant la manutention de la charge dans les limites autorisées. Pour la manutention d'une charge suspendue, il est conseillé d'utiliser les stabilisateurs.
Utilisation d'accessoires pour la manutention de charges suspendues librement
6. Pour éviter toute oscillation accidentelle, attacher la charge suspendue librement afin de limiter ses mouvements.
7. Eviter de soulever des charges superposées.
Le tableau de charge à l’intérieur de la cabine de conduite indique les limites d’utilisation d’une machine correctement entretenue et utilisée. Pour utiliser le tableau de charge, l’opérateur doit connaître le poids de la charge, son centre de gravité et la distance et la hauteur à laquelle elle doit être placée.
Plusieurs tableaux de charge sont utilisés avec cette machine. Il convient de s’assurer que le tableau de charge correspondant à l’accessoire monté sur la machine et à la configuration des stabilisateurs est utilisé.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 33
1. Vérifier que l'accessoire est correctement fixé et que tous les dispositifs de blocage sont insérés.
2. Prêter la plus grande attention pendant la fixation, la manipulation, le positionnement et le transport de la charge.
3. En l'absence de charge à manutentionner, actionner la machine avec l'accessoire comme s'il s'agissait d'une machine partiellement chargée.
4. Prêter la plus grande attention lorsque la charge est inclinée vers l'avant ou l'arrière, notamment lorsque la charge doit être empilée en hauteur, et éviter d'incliner en avant l'accessoire lorsque la charge est soulevée, si ce n'est pour retirer ou positionner une charge sur un râtelier ou une pile.
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Positionnement de la charge
Avec l'utilisation d'une fléchette mécanique ou d'un crochet fixe sur plaque - Demander si nécessaire la présence d'un opérateur préposé à la signalisation.
1 Se déplacer jusqu'à la position souhaitée et
arrêter la machine en douceur. 2 Mettre le levier de vitesse au point mort. 3 Serrer le frein de stationnement. 4 Si nécessaire pour la configuration, abaisser
les stabilisateurs (conseillé en cas de charges
suspendues). 5 Niveler le châssis de la machine en vérifiant
l'opération sur l'indicateur de niveau situé en
cabine. Si la machine est en appui sur les
stabilisateurs, s'assurer que les roues avant
ne sont pas en contact avec le terrain. 6 Positionner le crochet de l'accessoire au-
dessus de la charge. Accrocher correctement
la charge en utilisant des accessoires
homologués et s'assurer que le centre de la
charge se trouve exactement en dessous du
crochet. 7 Niveler l'accessoire (à vue d'œil) jusqu'à
atteindre la position horizontale. 8 Augmenter le régime du moteur afin de
contrôler plus facilement les fonctions et
garantir une plus longue durée de vie au
système du filtre d'échappement. 9 Actionner en douceur le levier de commande
pour soulever et déployer le bras jusqu’à la
hauteur souhaitée. 10 Actionner en douceur le levier de commande
pour déployer et abaisser le bras à la hauteur
souhaitée. Abaisser la charge jusqu'à ce que
le crochet soit complètement déchargé de son
poids. 11 Attendre le signal avant d'actionner les
commandes pour replacer le bras en position
de transport. 12 Actionner en douceur le levier de commande
pour soulever et rétracter le bras. 13 Une fois l'accessoire libéré de la charge, il est
possible d'abaisser et de rétracter le bras.
Première édition - Seconde impression
34 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Avec l'utilisation d'un treuil ou d'une fléchette hydraulique - Demander si nécessaire la présence d'un opérateur préposé à la signalisation.
1 Se déplacer jusqu'à la position souhaitée et
arrêter la machine en douceur. 2 Mettre le levier de vitesse au point mort. 3 Serrer le frein de stationnement. 4 Si nécessaire pour la configuration, abaisser
les stabilisateurs (conseillé en cas de charges
suspendues). 5 Niveler le châssis de la machine en vérifiant
l'opération sur l'indicateur de niveau situé en
cabine. Si la machine est en appui sur les
stabilisateurs, s'assurer que les roues avant ne
sont pas en contact avec le terrain. 6 Positionner le crochet du treuil directement au-
dessus de la charge. Accrocher correctement la
charge en utilisant des accessoires homologués
et s'assurer que le centre de la charge se trouve
exactement en dessous du crochet. 7 Niveler l'accessoire (à vue d'œil) jusqu'à
atteindre la position horizontale. 8 Augmenter le régime du moteur afin de
contrôler plus facilement les fonctions et
garantir une plus longue durée de vie au
système du filtre d'échappement. 9 Actionner en douceur le levier de commande
pour soulever et déployer le bras jusqu’à la
hauteur souhaitée. 10 Actionner en douceur le levier de commande
pour déployer et abaisser le bras à la hauteur
souhaitée en maintenant la charge dans la
position la plus basse possible (en actionnant si
nécessaire le déroulement du câble). 11 Actionner la commande de descente de
l’accessoire (déroulement câble) pour abaisser
la charge jusqu'à ce que le crochet soit
complètement déchargé de son poids. 12 Attendre le signal avant d'actionner les
commandes pour replacer le bras en position
de transport. 13 Actionner en douceur le levier de commande
pour enrouler complètement le câble sur le
treuil. Rétracter et abaisser le bras une fois
celui-ci libre de toute entrave.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 35
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Transport d'une charge suspendue
Procéder à faible vitesse.
Maintenir la charge dans la position la plus basse possible et le plus près possible de la machine en s'assurant qu'elle ne puisse pas heurter le châssis de la machine.
Pendant la translation sur des terrains en pente, maintenir la charge tournée en amont.
Éviter la marche dans le sens transversal de la pente.
Le transport d'une charge suspendue n'est pas conseillé. Le système de transmission n'est pas contrôlé par le système de sécurité anti­renversement (LMI).
Première édition - Seconde impression
Une fois que la charge est accrochée, respecter les instructions suivantes:
• Lever la charge et s’assurer qu’elle est suspendue correctement;avant la manutention, s’assurer que le câble est bien tendu et non relâché.
• Rétracter le bras autant que possible afin d'éviter que la charge entre en collision avec le châssis ou d'autres parties de la machine.
• Lever de nouveau la charge à une hauteur de transport de 300-500 mm du sol.
• Avant la manutention, s’assurer que la charge est suffisamment levée par rapport à d’éventuels objets environnants.
• Examiner le parcours pour identifier d’éventuels risques.
• Eviter le transport sur des terrains excessivement accidentés.
• Ne pas manutentionner une charge suspendue librement en pente.
• Évaluer les effets du vent sur la charge.
• Manutentionner lentement la charge afin de
toujours en garder le contrôle.
36 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Stationnement et Mise hors service
Stationnement de courte durée et
mise hors service de l'accessoire
Pour décrocher l'accessoire du chariot élévateur respecter les instructions suivantes:
• S’approcher du lieu où l’on souhaite déposer l'accessoire installé sur le chariot télescopique.
• Appuyer au sol l'accessoire.
• Arrêter le moteur du chariot télescopique.
• Déconnecter les tuyaux hydrauliques de
l'accessoire des raccords du bras.
• Démarrer à nouveau le moteur.
• Actionner le levier de commande et décrocher
l'accessoire du tablier porte-outils.
• Pointer le tablier en avant et abaisser le bras pour décrocher la partie supérieure de l'accessoire.
• Reculer avec le chariot télescopique.
Décembre 2015
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 37
Décembre 2015
1.34 mt /
52.70 in
Instructions de Transport et Levage
Manutention des accessoires
À chaque fois qu'il faut manutentionner un accessoire, utiliser des engins de levage de capacité adaptée. Pour les données caractéristiques, se référer au chapitre correspondant de ce manuel et à la plaquette d'Identification.
En fonction de l'accessoire à déplacer, respecter les instructions suivantes:
Fléchette 900 kg: insérer les fourches dans les quatre emplacements 1 prévus à cet effet
Treuil: insérer les fourches dans l'emplacement 3 prévu à cet effet
Première édition - Seconde impression
26 cm /
10.23 in
Fléchette 2000 kg: insérer les fourches dans les deux emplacements 2 prévus à cet effet
49 cm /
19.29 in
Crochet: faire passer deux élingues dans les
trous prévus sur le bâti comme montré sur la figure ci-dessous.
180 cm/
70.8 in
38 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Observer et respecter:
5 L’opérateur peut effectuer seulement les
opérations d’entretien ordinaire spécifiées dans ce manuel.
Décembre 2015
Entretien
Légende des symboles
d’entretien
Pour faciliter la compréhension des instructions fournies dans le manuel les symboles suivants ont été utilisés. Un symbole ou plus au début d’une procédure d’entretien indique les situations suivantes:
Indique qu’il faut utiliser des outils pour la procédure concernée.
5 Les opérations d’entretien programmé doivent
être réalisées par un personnel technique qualifié selon les instructions spécifiques du fabricant et les exigences indiquées dans le manuel des responsabilités.
Indique qu’il faut utiliser de nouvelles pièces pour la procédure concernée.
Indique que le moteur doit être froid pour la procédure concernée.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 39
Décembre 2015
Entretien
Entretien programmé
Première édition - Seconde impression
Les machines n’ayant pas fonctionné depuis plus de trois mois doivent être soumises à l’inspection trimestrielle avant d’être remises en service.
Modèle
Numéro de série
Date
Kilométrage
Propriétaire de la machine
Contrôlée par (en majuscules)
Signature du contrôleur
Titre du contrôleur
Société du contrôleur
Instructions
· Avant de remplir cette che, il est conseillé de la
photocopier pour noter en séquence toutes les
inspections effectuées.
· Sélectionner la liste de contrôle appropriée au type de contrôle à effectuer.
Tous les jours ou toutes les 8 heures
Contrôle: A
· À l'issue de chaque contrôle, cocher la case
correspondante.
· Respecter rigoureusement les procédures décrites dans cette section pour savoir comment réaliser ces contrôles.
· Si pour l’un des contrôles le résultat est négatif
(“N”), identier et mettre la machine hors service,
la faire réparer et contrôler à nouveau. Une fois
la réparation effectuée, cocher la case “R”.
Liste de contrôle A O N R
A-1 Manuels et autocollants
A-2 Contrôle avant la mise en route
A-3 Tests des fonctions
A-4 Contrôle de l'usure du câble
A-5 Contrôle du crochet A-6 Vérication des dispositifs de
sécurité
40 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
A-1 Ispection des manuels et des
autocollants
Dans ses spécifications, Genie exige que cette procédure soit exécutée toutes les 8 heures ou tous les jours, selon ce qui survient en premier.
Décembre 2015
Entretien
9 Résultat: le manuel de l’opérateur ne correspond
pas à la machine et tous les manuels sont en mauvais état ou illisibles. Mettre la machine hors service jusqu’au remplacement des manuels.
Préserver le bon état des manuels de l’opérateur et de sécurité est essentiel à l’utilisation correcte et en toute sécurité de la machine. Ces manuels sont fournis avec chaque machine et doivent être rangés dans le coffret prévu à cet effet à l'intérieur de la cabine de conduite. Un manuel illisible ou manquant empêchera l’opérateur de disposer des informations de sécurité et de fonctionnement nécessaires à une utilisation sûre et adéquate de la machine.
Par ailleurs, le contrôle du bon état de tous les autocollants de sécurité et d’instructions est obligatoire pour garantir le fonctionnement sûr et adéquat de la machine. Les autocollants alertent les opérateurs et le personnel des nombreux dangers possibles liés à l’utilisation de cette machine. Ils fournissent également des informations d’utilisation et d’entretien. Un autocollant illisible manquera d’alerter le personnel quant à une procédure ou un risque de danger et peut entrainer des conditions d’utilisation dangereuses.
1 Contrôler et s’assurer que les manuels de
l’opérateur et de sécurité sont complets et présents dans le coffret de rangement à l'intérieur de la cabine.
3 Ouvrir le manuel de l’opérateur et rechercher la
section consacrée au contrôle des autocollants. Contrôler soigneusement et entièrement tous les autocollants sur la machine pour s’assurer de leur lisibilité et de leur état.
~ Résultat: tous les autocollants requis sont bien
apposés sur la machine et tous sont lisibles et en bon état.
9 Résultat: certains autocollants requis ne sont
pas apposés sur la machine et un ou plusieurs d’entre eux sont illisibles ou en mauvais état. Mettre la machine hors service jusqu’au remplacement des autocollants.
4 Toujours ranger les manuels dans le coffret de
prévu à cet effet après les avoir utilisés.
Remarque: contacter le revendeur Genie agréé ou Genie Industries pour obtenir des manuels ou des autocollants de remplacement.
2 Examiner les pages de chaque manuel pour être
sûr de leur lisibilité et de leur bon état.
~ Résultat: le manuel de l’opérateur correspond à
la machine et tous les manuels sont lisibles et en bon état.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 41
Décembre 2015
Entretien
Première édition - Seconde impression
A-2 Exécution du contrôle avant la mise en route
Dans ses spécifications, Genie exige que cette procédure soit exécutée toutes les 8 heures ou tous les jours, selon ce qui survient en premier.
L’exécution du contrôle avant la mise en route est essentielle au fonctionnement sûr de la machine. Le contrôle avant la mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque poste de travail. Cette inspection vise à déceler tout défaut apparent sur la machine avant que l’opérateur ne teste les fonctions. Le contrôle avant la mise en route permet également de déterminer si des procédures d’entretien ordinaire sont nécessaires.
A-3 Exécution des tests des fonctions
Dans ses spécifications, Genie exige que cette procédure soit exécutée toutes les 8 heures ou tous les jours, selon ce qui survient en premier.
L’exécution des tests des fonctions est essentielle au fonctionnement sûr de la machine. Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. Ne jamais utiliser une machine défectueuse. Si des dysfonctionnements sont décelés, signaler la machine et la mettre hors service.
42 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Entretien
A-4 Contrôle de l'usure du câble
Travailler avec des câbles détériorés et/ou endommagés est très dangereux. Remplacer immédiatement un câble détérioré. GENIE décline toute responsabilité en cas des dommages aux personnes ou aux choses dus au non-respect de cette précaution.
Contrôler le câble visuellement tous les jours pour vérifier l’absence d’anomalies. Le câble doit obligatoirement être remplacé au cas où les types de détérioration suivants apparaîtraient:
• lorsque le diamètre total du câble se réduit de 10% par rapport au diamètre original, même dans un seul point;
• lorsque le câble présente des bosses, des torsions ou des pliages permanents;
• lorsque un brin est complètement cassé ou tellement endommagé que sa section utile est réduite en quelques points de 40%;
• lorsque la partie centrale du câble (âme) sort du câble, même dans un seul point;
• lorsque un brin ou plus sont relâchés et saillent du câble, même si ce dernier est sous tension.
• lorsque le câble montre des dommages évidents dus à la chaleur (torche, arc électrique, etc.).
A-5 Contrôle du crochet
Chaque fois que le crochet de levage A est utilisé, vérifier qu'il est en bon état.
Modèle Ø câble Longueur
Fléchette
4000 mm/900 kg
8 mm 30 m
Treuil 4000 kg 12 mm 62 m Treuil 5000 kg 13mm 62 m
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 43
Décembre 2015
Entretien
A-6 Vérification des dispositifs de
sécurité
Première édition - Seconde impression
Vérification du limiteur de charge du chariot
télescopique
(avant toute utilisation) Consulter le manuel opérateur du chariot télescopique.
Vérification de la vanne d'arrêt à commande hydraulique du treuil (avant toute utilisation) Ce dispositif interrompt le mouvement de la charge, arrête le moteur et bloque les tuyaux en cas de rupture. Pour vérifier son bon fonctionnement:
• soulever une charge;
• actionner le levier de commande pour enrouler
le câble;
• placer le levier de commande en position neutre; la charge doit s'immobiliser. Dans le cas contraire, contacter le service d'assistance technique Genie.
Vérification du système de freinage du treuil (avant toute utilisation) Ce système arrête le tambour du treuil en condition de charge suspendue. Pour vérifier son bon fonctionnement:
• soulever une charge;
• actionner le levier de commande pour dérouler
le câble;
• placer le levier de commande en position neutre; la charge doit s'immobiliser. Dans le cas contraire, contacter le service d'assistance technique Genie.
Vérification des ns de course du treuils (avant toute utilisation) Ce système permet de maintenir la charge dans des limites préétablies. Pour vérifier son bon fonctionnement:
• soulever une charge;
• actionner le levier de commande pour enrouler
le câble; la charge doit s'immobiliser dès qu'elle atteigne la limite préétablie. Dans le cas contraire, arrêter l'enroulement du câble et contacter le service d'assistance technique Genie.
Vérification du limiteur de charge du treuil (avant toute utilisation) Ce système empêche le levage de charges supérieures à la capacité maximale du treuil. Pour vérifier son bon fonctionnement:
• soulever une charge de poids supérieur à la capacité du treuil;
• actionner le levier de commande pour enrouler le câble: le treuil doit s'immobiliser dès que la charge est soulevée du sol. Dans le cas contraire, contacter le service d'assistance technique Genie.
44 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Données Techniques
CROCHET FIXE SUR PLAQUE 2500 kg
code 59.0700.9012GT pour GTH-2506
CROCHET FIXE SUR PLAQUE 5000 kg
code 59.0700.9013GT pour tous les modèles hormis GTH-2506
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 1335 mm
Hauteur en position de repos 1110 mm
Longueur 830 mm
Hauteur en position de travail 910 mm
Poids 120 kg Capacité de levage 2500 kg COG 150 mm
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 45
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 1335 mm
Hauteur en position de repos 1110 mm
Longueur 830 mm
Hauteur en position de travail 1070 mm
Poids 160 kg Capacité de levage 5000 kg COG 180 mm
Décembre 2015
Données Techniques
Première édition - Seconde impression
FLÉCHETTE HYDRAULIQUE 4000 mm/900 kg
code 59.0802.3029GT pour: GTH-4014, GTH-4018, GTH-4016R, GTH­4018R, GTH-5021R
FLÉCHETTE MÉCANIQUE 4000 mm/900 kg
code 59.0802.3028GT pour: GTH-4014, GTH-4018, GTH-4016R, GTH­4018R, GTH-5021R
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 1190 mm
Hauteur en position de repos 1220 mm
Longueur 4485 mm
Hauteur en position de travail 1610 mm
Poids 320 kg Capacité de levage 900 kg
COG 1400 mm
46 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
   
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 1190 mm Hauteur en position de repos 1220 mm Longueur 4450 mm Hauteur en position de travail 980 mm
Poids 245 kg Capacité de levage 900 kg
COG 1340 mm
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Données Techniques
FLÉCHETTE 2000 mm/2000 kg
code 59.0802.3027GT pour tous les modèles
TREUIL 4000 kg
code 59.0901.9015GT pour tous les modèles hormis GTH-2506
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 1335 mm
Hauteur en position de repos 1080 mm
Longueur 2290 mm
Hauteur en position de travail 800 mm
Poids 255 kg Capacité de levage 2000 kg
COG 490 mm
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 1335 mm
Hauteur en position de repos 1260 mm
Longueur 830 mm
Hauteur en position de travail 1840 mm
Poids 380 kg Capacité de levage 4000 kg
COG 260 mm
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 47
Décembre 2015
Données Techniques
TREUIL 5000 kg
code 59.0901.9008GT pour GTH-5021R
Première édition - Seconde impression
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 1335 mm
Hauteur en position de repos 1265 mm
Longueur 835 mm
Hauteur en position de travail 2050 mm
Poids 470 kg Capacité de levage 5000 kg
COG 325 mm
48 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-2506, Crochet xe sur plaque 2500 kg
GTH-2506
Décembre 2015
Tableaux de Charge
6
5
4
3
20°
2
10°
1
0
4
50°
40°
g
30°
k 0
0 0 1
g k 0 0 9
2
70°
60°
0
0
2
g k
0 0 5 1
E
D
g
k
0
C
g
B
k
0
0
5
2
A
5.78 m
013
2.90 m
09.4618.0835
GTH-2506, Fléchette 2000 mm/2000 kg
GTH-2506
6
5
4
3
2
10°
1
20°
30°
40°
g k
0 5 5
50°
g k
0 5 6
60°
g k
0 5 8
70°
E
D
C
B
A
g k
0 5 2 1
5.78 m
0
45
4.51 m
2
013
09.4618.0837
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 49
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4014, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4014
09.4618.1745
GTH-4014, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
GTH-4014
GTH-4014
09.4618.1746
GTH-4014
09.4618.1747
09.4618.1748
50 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-4014, Crochet xe sur plaque 5000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-4014
GTH-4014, Treuil 4000 kg
GTH-4014
09.4618.1743
GTH-4014
09.4618.1744
GTH-4014
09.4618.1749
09.4618.1750
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 51
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4018
09.4618.1718
GTH-4018, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
GTH-4018
GTH-4018
09.4618.1719
GTH-4018
09.4618.1720
09.4618.1721
52 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018, Crochet xe sur plaque 5000 kg
Décembre 2015
GTH-4018
GTH-4018, Treuil 4000 kg
GTH-4018
09.4618.1716
GTH-4018
09.4618.1717
GTH-4018
09.4618.1722
09.4618.1723
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 53
Décembre 2015
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4016 R, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4016 R
GTH-4016 R
09.4618.1937
180°
180°
GTH-4016 R
09.4618.1938
GTH-4016 R
09.4618.1935
09.4618.1936
54 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
±90°
±90°
Tableaux de Charge
GTH-4016 R, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
Décembre 2015
GTH-4016 R
GTH-4016 R
09.4618.1933
180°
180°
GTH-4016 R
09.4618.1934
GTH-4016 R
09.4618.1931
09.4618.1932
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 55
Décembre 2015
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4016 R, Crochet xe sur plaque 5000 kg
16
15
14
13
12
11
GTH-4016 R
70°
60°
50°
40°
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
-1
500 kg
2000 kg
1500 kg
1000 kg
3000 kg
350 kg
-3.7°
13 0
12.91 m
17
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
900 kg
1
0
-3.7°
-1 13 0
GTH-4016 R
70°
60°
50°
40°
2000 kg
1500 kg
1000 kg
12.91 m
3000 kg
GTH-4016 R
75°
E
180°
D
C
B
A
g
k
0
0
0
4
15.79 m
12345678910111214
09.4618.1929
75°
E
D
C
B
A
g
k
0
0
0
4
12345678910111214
180°
15.94 m
09.4618.1927
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
-3.7°
-1 13 0
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
-3.7°
-1 13
50°
40°
0 kg
500 kg
300 kg
GTH-4016 R
50°
40°
30°
750 kg
1000 kg
1500 kg
600 kg
60°
750 kg
1000 kg
12.91 m
60°
2000 kg
12.91 m
70°
1
70°
3000 kg
75°
E
D
C
B
g
k
0
0
5
2
2
4
A
g
k
0
0
0
g
k
0
0
5
75°
E
g
k
0
0
0
15.79 m
12345678910111214
09.4618.1930
D
C
B
A
15.94 m
12345678910111214
0
09.4618.1928
56 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-4016 R, Treuil 4000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-4016 R
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
20°
5
4
3
10°
2
1
0
-1
-3.7°
-2
50°
40°
30°
600 kg
250 kg
1000 kg
60°
1500 kg
12.80 m
70°
75°
E
D
C
B
A
g
k
0
0
0
g
3
0 k
0
40
2000 kg
1234567891011121314
0
15.13 m
09.4618.1968
180°
16
15
14
13
12
11
10
9
8
30°
7
6
20°
5
4
3
10°
2
1
0
-1
-3.7°
-2
GTH-4016 R
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
20°
5
4
10°
3
2
1
0
-1
-3.7°
-2
50°
40°
30°
750 kg
1000 kg
1500 kg
2000 kg
12.80 m
70°
75°
60°
3000 kg
2500 kg
E
D
C
B
A
g
k
0
0
0
4
01234567891011121314
15.27 m
09.4618.1970
180°
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
6
20°
5
4
10°
3
450 kg
2
1
0
-1
-3.7°
-2
GTH-4016 R
70°
75°
60°
50°
40°
0 kg
250 kg
600 kg
1000 kg
12.80 m
E
D
C
B
A
2000 kg
1500 kg
01234567891011121314
±90°
15.13 m
09.4618.1969
GTH-4016 R
70°
75°
60°
50°
40°
5
2
750 kg
2000 kg
1500 kg
1000 kg
12.80 m
E
D
C
g
k
0
0
0
0
0
3
B
A
g
k
g
k
0
0
0
4
01234567891011121314
±90°
15.27 m
09.4618.1971
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 57
Décembre 2015
0°
180°
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018 R, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4018 R
GTH-4018 R
09.4618.1861
09.4618.1862
GTH-4018 R
09.4618.1863
180°
58 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
0°
180°
±90°
±90°
Tableaux de Charge
GTH-4018 R, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
GTH-4018 R
Décembre 2015
GTH-4018 R
09.4618.1858
180°
09.4618.1859
GTH-4018 R
09.4618.1860
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 59
Décembre 2015
0°
180°
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018 R, Crochet xe sur plaque 5000 kg
GTH-4018 R
GTH-4018 R
09.4618.1855
180°
09.4618.1856
GTH-4018 R
09.4618.1857
60 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-4018 R, Treuil 4000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
19
GTH-4018 R
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-1
-2 16
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
10°
3
2
1
0
-1
-2 16
10°
-2.60°
20°
-2.60°
40°
30°
20°
750 kg
500 kg
1000 kg
40°
30°
0 kg
250 kg
50°
500 kg
50°
1250 kg
1500 kg
GTH-4018 R
750 kg
1000 kg
14.98 m
60°
14.98 m
60°
1500 kg
75.8°
70°
E
D
C
B
A
4000 kg
3000 kg
2000 kg
0123456789101112131415
75.8°
70°
E
D
C
B
A
2000 kg
4000 kg
3000 kg
0123456789101112131415
17.45 m
09.4618.1864
17.30 m
09.4618.1865
±90°
180°
180°
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
-1
-2.60°
-2 16
GTH-4018 R
75.8°
70°
60°
50°
40°
0 kg
500 kg
750 kg
250 kg
1000 kg
14.98 m
E
D
C
B
A
3000 kg
1500 kg
2000 kg
±90°
17.30 m
0123456789101112131415
09.4618.1866
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 61
Décembre 2015
±90°
0°
180°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-5021 R
GTH-5021 R
180°
09.4618.1700
GTH-5021 R
09.4618.1699
09.4618.1701
62 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
±90°
0°
180°
±90°
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
Décembre 2015
GTH-5021 R
GTH-5021 R
180°
09.4618.1703
GTH-5021 R
09.4618.1702
09.4618.1704
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 63
Décembre 2015
±90°
0°
180°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Crochet xe sur plaque 5000 kg
GTH-5021 R
GTH-5021 R
180°
09.4618.1697
GTH-5021 R
09.4618.1696
09.4618.1698
64 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
±90°
0°
180°
±90°
GTH-5021R, Treuil 4000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-5021 R
GTH-5021 R
180°
09.4618.1706
GTH-5021 R
09.4618.1705
09.4618.1707
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 65
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Treuil 5000 kg
Première édition - Seconde impression
40°
750 kg
500 kg
5000Kg
GTH-5021 R
60°
50°
1500 kg
2000 kg
2500 kg
1000 kg
77.50°
70°
3000 kg
E
D
C
B
5000 kg
4000 kg
180°
±90°
A
012345678910111213141516171819
09.4618.1891
5000Kg
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
30°
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
-1
-3.50°
-2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
30°
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
-1
-3.50°
-2
GTH-5021 R
50°
40°
0 kg
250 kg
5000Kg
GTH-5021 R
50°
40°
0 kg
A
012345678910111213141516171819
B
A
012345678910111213141516171819
180°
19.45 m
09.4618.1889
±90°
09.4618.1890
77.50°
70°
60°
500 kg
750 kg
1500 kg
1000 kg
2000 kg
17.72 m
60°
250 kg
500 kg
1000 kg
E
D
C
B
3000 kg
4000 kg
77.50°
70°
E
D
C
1500 kg
2500 kg
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
30°
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
475 kg
0
-1
-3.50°
-2
66 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Échelle des Vents de Beaufort
Décembre 2015
Force du
vent
0 Calme < 0,3
1
2 Légère brise 1,6 - 3,4
3 Petite brise 3,5 - 5,4
4 Jolie brise 5,5 - 7,9
5 Bonne brise 8,0 - 10,7
6 Vent frais 10,8 - 13,8
7 Grand frais 13,9 - 17,1
8 Coup de vent 17,2 - 20,7
9
10 Tempête 24,5 - 28,4
11
Appellation
du vent
Très légère
brise
Fort coup de
vent
Violente tempête
Vitesse du
0,3 - 1,5 La fumée indique la direction du vent.
20,8 - 24,4
28,5 - 32,6
vent
m/s
Effets à terre
On ne sent pas de vent. La fumée s'élève verticalement.
Le vent est perçu au visage; les feuilles frémissent.
Les feuilles et les rameaux sont sans cesse agités.
Le vent soulève la poussière et les morceaux de papier. Les petites branches sont agitées.
Les petites branches sont en mouvement. Les arbustes en feuilles commencent à se balancer.
Les grandes branches sont agitées. Les fils télégraphiques font entendre un sifflement. L'utilisation des parapluies devient difficile. Les conteneurs en plastique des ordures sont renversés.
Les arbres sont agités en entier. La marche contre le vent devient pénible. Les sommets des gratte-ciels oscillent.
Le vent casse des branches. Il est difficile de maintenir la voiture dans la voie. La marche contre le vent est très difficile.
Le vent casse les branches et arrache les arbustes. Les panneaux et les barrières temporaires sont arrachés par le vent. Dommages aux tentes des cirques et aux toitures.
Les arbres sont déracinés ou cassés. Les arbres jeunes sont pliés ou déformés. Les couvertures d'asphalte mal fixées ou endommagées sont arrachées des toitures.
Ravages étendus sur la végétation. Toitures endommagées. Les vieux fonds d'asphalte ridés et/ou endommagés sont soulevés en entier.
Ravages désastreux sur la végétation. Des
12 Ouragan 32,7 >
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 67
vitres de fenêtres sont cassées. Caravanes, cabanes et greniers en mauvaises conditions endommagés. Déchets jetés à grande distance.
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Contenu de la déclaration CE de conformité
TEREX Global GmbH certifie par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux dispositions des directives suivantes:
1. Directive CE 2006/42/CE, Directive machines. La machine décrite ci-après convient aux modèles de chariots télescopiques Genie indiqués dans le manuel de l'opérateur. Modèle/Type: Description: Numéro de série: Date de fabrication: Pays de fabrication: Fabricant: TEREX Global GmbH Bleicheplatz 2 8200 Schaffhausen Suisse Représentant européen: Genie UK LTD The Maltings Wharf Road, Grantham, Lincolnshire NG31 6BH Royaume-Uni Signataire habilité: Lieu d’émission: Date d’émission:
68 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
ué par:birtsiD
www.genielift.com
Loading...