Première édition: Seconde impression, Décembre
2015
Genie est une marque déposée de la société
Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans
de nombreux autres pays. “GTH” est une marque
déposée de la société Terex South Dakota, Inc.
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Introduction
Information sur le manuel
Genie est heureuse que vous ayez choisi d'utiliser
l'une de ses machines. Notre première préoccupation
est la sécurité des utilisateurs. Le meilleur moyen de
l’assurer est de joindre nos efforts.
Le présent document est un manuel d’utilisation
et d’entretien quotidien destiné à l’utilisateur ou à
l’opérateur d’une machine Genie.
Le présent manuel doit être considéré comme faisant
partie intégrante de la machine et doit toujours
être conservé à son intérieur. Pour toute question,
contacter Genie.
Dans le présent manuel, le terme "machine" peut se
référer aussi bien à l'ensemble formé par le chariot
télescopique et l'accessoire qu'au seul chariot
télescopique selon le contexte.
Le présent manuel doit être consulté en même temps
que le manuel de l'opérateur du chariot télescopique.
Identication du produit
Le numéro de matricule de l'accessoire est apposé
sur la plaque avec le numero de série.
• CrochetFixesurPlaque2500kg
59.0700.9012GT
• CrochetFixesurPlaque5000kg
59.0700.9013GT
• FléchetteHydraulique4000mm/900kg
59.0802.3029GT
• FléchetteMécanique4000mm/900kg
59.0802.3028GT
• FléchetteMécanique2000mm/2000kg
59.0802.3027GT
• Treuil4000kg59.0901.9015GT
• Treuil5000kg59.0901.9008GT
Usage prévu
Le treuil, la fléchette et le crochet sur plaque sont
conçus pour la manutention verticale (levage/
descente) de charges à l'aide d'élingues, de câbles,
de cordes ou de chaînes.
Toute autre utilisation de la machine est considérée
contraire à l'usage prévu et interdite.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 1
Décembre 2015
Introduction
Première édition - Seconde impression
Distribution de bulletins et
conformité
La sécurité des utilisateurs du produit est une
préoccupation majeure chez Genie. Genie
utilise différents bulletins pour communiquer des
informations importantes sur la sécurité et les produits
aux revendeurs et aux propriétaires de machine.
Les informations contenues dans ces bulletins
concernent des machines spécifiques, identifiées
par leur modèle et numéro de série.
La distribution des bulletins s’effectue en tenant
compte du propriétaire le plus récent enregistré
et de son revendeur associé; il est donc important
d’enregistrer la machine et de maintenir les
coordonnées actualisées.
Pour garantir la sécurité du personnel et le
fonctionnement continu et fiable de la machine,
veiller à respecter les instructions fournies dans les
bulletins concernés.
Contact du Fabricant
Il peut s’avérer nécessaire de contacter Genie.
Dans ce cas, il faut être prêt à communiquer le modèle
et le numéro de série de la machine aussi bien que
le nom et les coordonnées du propriétaire. Genie
doit au moins être contacté dans les cas suivants:
•pour signaler un accident
•pour toute question relative aux applications et
à la sécurité du produit
•pour demander des information concernant la
conformité aux normes et aux réglementations
•pour actualiser les informations sur le propriétaire
(par exemple, changement de propriétaire ou
changement des coordonnées). Consulter le
paragraphe "Transfert de propriété" ci-après.
Transfert de propriété de la
machine
Consacrer quelques minutes à actualiser vos
coordonnées vous permet de recevoir des
informations importantes concernant la sécurité,
l’entretien et l’utilisation de la machine.
Enregistrez votre machine en accédant au site internet
www.genielift.co.uk.
2 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Introduction
Danger
Le non respect des instructions et des consignes de
sécurité contenues dans ce manuel peut provoquer
la mort ou de graves lésions personnelles.
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation de la machine en toute
sécurité, lire attentivement et appliquer les
principes fondamentaux contenus dans le
manuel de l'opérateur.
1. Eviter toute situation dangereuse.
Lire et comprendre les consignes de
sécurité avant de passer au chapitre
suivant.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise
en route.
3. Toujours faire un test des fonctions de la
machine avant de l’utiliser.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Utiliser la machine seulement pour les
fonctions pour lesquelles elle a été conçue.
5 Lire, comprendre et respecter les instructions du
Fabricant et les normes de sécurité, le manuel
de sécurité, le manuel de l'opérateur et les
autocollants appliqués sur la machine.
5 Lire, comprendre et respecter les règles et les
normes de sécurité ayant trait au lieu de travail.
5 Lire, comprendre et respecter les réglementations
gouvernementales en vigueur.
5 Connaître tous les aspects relatifs à l’utilisation
en sécurité de la machine.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 3
Décembre 2015
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
ATTENTION
DANGER
DANGER
ATTENTION
ATTENTION
Introduction
Première édition - Seconde impression
Classication des dangers
Symbole de mise en garde:
avertit le personnel de risques de
blessures potentiels. Respecter
l’ensemble des messages de
sécurité qui accompagnent ce
symbole afin d’éviter tout risque
de blessures graves, voire
mortelles.
Indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
Indique une situation
potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Indique une situation
potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures
mineures.
Normes
Les normes et/ou réglementations suivantes
s’appliquent à cette machine:
Directive
2006/42/CE Directive Machines
Entretien des autocollants de
sécurité
Remplacer tout autocollant de sécurité manquant
ou détérioré.
Toujours garder à l’esprit la sécurité de l’opérateur.
Nettoyer les autocollants de sécurité avec de l’eau
et du savon doux. Ne pas utiliser de détergents à
base de solvant car ils peuvent endommager les
autocollants de sécurité.
Indique une situation pouvant
occasionner des dommages
matériels.
4 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
60mm
4mm 4mm
Décembre 2015
Dénition des Symboles et des Pictogrammes de mise en garde
Risque de happement
Le contact avec le câble en mouvement
peut causer des lésions graves
ou mortelles.
Garder les mains éloignées du treuil
ou du câble en mouvement.
Lire le manuel de l’opérateur
Sécurité Générale
09.4618.1847
09.4618.1847
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 5
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Sécurité Générale
Ne pas lever une charge suspendue sans avoir
préalablement compris les règles, normes et
réglementations locales, provinciales, nationales
ou fédérales applicables à l’activité. Des règles,
normes et réglementations supplémentaires
peuvent s’appliquer. Une formation supplémentaire
peut être exigée.
Si un chariot télescopique doit être utilisé pour
transporter une charge, les précautions suivantes
doivent être prises pour assurer la protection de
l’opérateur.
Lire, comprendre et respecter tous les
avertissements et instructions fournis avec
l’accessoire approuvé pour les charges
suspendues.
Seuls les accessoires correctement conçus, testés
et approuvés doivent être utilisés pour transporter
une charge suspendue.
Les tableaux de charge du bras télescopique sont
destinés aux charges dont le centre de gravité
est fixe. En cas de mouvement d’une charge
suspendue, son centre de gravité peut changer.
Par conséquent, il convient de faire preuve d’une
extrême prudence lors du transport et du levage
ou du positionnement de la charge afin de limiter
le risque de mouvement de la charge.
Risque de renversement
Ne pas lever une charge suspendue sans disposer
du tableau de charge approprié et lisible pour
l’ensemble accessoire/chariot télescopique utilisé.
Ne pas laisser la
charge osciller
librement.
Toujours fixer
les charges
de manière
appropriée afin
d’en limiter le
mouvement.
Outre le
personnel au
sol, les deux
points de levage
du châssis sur
le devant de la
machine peuvent
être utilisés pour
aider à stabiliser
la charge.
Toujours croiser
les sangles
sur les côtés
opposés de la
charge pour
en réduire les
mouvements.
Les déplacements en pente, les démarrages et
arrêts brusques et les virages peuvent provoquer
une oscillation de la charge et créer une situation
dangereuse en l’absence de stabilisation externe.
Maintenir le bras rétracté le plus possible.
Ne pas lever de charge suspendue lorsque
la vitesse du vent peut créer une situation
dangereuse.
Tous les mouvements de la charge doivent être
exécutés progressivement et à la vitesse la plus
6 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
lente possible pour éviter tout risque d’oscillation.
Maintenir la partie la plus lourde de la charge le
plus près possible de l’accessoire.
Ne pas trainer ou tirer une charge latéralement.
Soulever la charge à la verticale: ne pas exercer
une force horizontale sur la charge pour éviter une
oscillation excessive.
Le poids de tous les éléments d’arrimage
(élingues, manilles, etc.) doit être ajouté au poids
de la charge.
Identifier les points de levage appropriés, en
tenant compte du centre de gravité et de la
stabilité de la charge.
Ne pas tenter d’utiliser le système de nivellement
du chariot télescopique pour compenser une
charge oscillante ou pour ajuster la charge après
l’avoir levée.
Ne pas tenter de déplacer des charges fixes ou
accrochées à tout objet.
Ne pas laisser le chariot télescopique sans
surveillance avec une charge suspendue.
Maintenir le bras et la charge aussi bas que
possible afin qu'ils n'entravent pas la vision dans
la direction du déplacement.
de la machine.
Monter et descendre les pentes avec une
extrême précaution car le centre de gravité de
la charge risque de se déplacer vers la ligne
de basculement, ce qui nuit à la stabilité de la
machine.
Ne pas stationner la machine en pente.
Pour monter une côte avec une charge, toujours
procéder en marche avant et avec la charge en
position basse, proche du sol.
Pour parcourir une pente avec une charge,
toujours procéder en marche arrière.
Ne pas faire osciller les charges suspendues.
Ne pas traîner les charges accrochées.
Toute charge suspendue ayant sa dynamique,
des effets imprévisibles peuvent se produire sur la
stabilité de la machine.
Le crochet sur plaque a été conçu pour soulever
la charge indiquée. La limite maximale de capacité
de charge correspond à la capacité nominale du
chariot élévateur sur lequel le crochet est appliqué
et elle est indiquée dans les tableaux de charge
fournis avec l’accessoire.
Effectuer le transport de la charge suspendue à
l'allure du pas (2 mph / 3,2 km/h).
Démarrer, conduire, faire tourner et arrêter la
machine lentement pour éviter toute condition
d’instabilité ou toute oscillation de la charge.
Risque de chute
Ne pas lever ni suspendre de personnes.
Risque de happement
N’utiliser aucune commande pour repositionner
la charge pendant le déplacement. Avant de
tenter de centrer la charge, arrêter doucement la
machine.
Ne pas tenter de traverser une pente car le centre
de gravité de la charge risque de se déplacer vers
la ligne de basculement, ce qui nuit à la stabilité
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 7
Le contact avec le câble de manutention de
la charge peut causer des lésions graves ou
mortelles.
Garder les mains éloignées du treuil en
mouvement et du câble.
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Risque de collision
Avant de lever une charge, s’assurer de l’absence
de tout obstacle à proximité de celle-ci.
Lorsque la vision est ou pourrait être entravée, à
proximité ou au niveau du point de positionnement
de la charge, l’opérateur doit utiliser des moyens
alternatifs ou supplémentaires pour soulever
la charge en toute sécurité, tel qu’un signaleur
expérimenté.
Les signaleurs doivent rester en contact de
communication (verbale ou gestuelle) constant
et en contact visuel avec l’opérateur en toutes
circonstances.
Risque d'écrasement
Ne jamais laisser le signaleur se positionner entre
la charge suspendue et un autre objet (le chariot
télescopique, par exemple).
Risque de chute d'objets
En présence d’arêtes vives, protéger les dispositifs
de l’élingue à l’aide de cornières, cales ou blocs de
bois. Ne pas suspendre de charges aux fourches
ou au tablier porte-outils à l'aide d'élingues ou de
chaînes.
Éviter de soulever des charges superposées.
Si on charge des objets ronds, tels que par
exemple des bidons contenant des carburants,
etc., toujours arrimer ces matériels au moyen de
câbles ou de sangles et se déplacer à une vitesse
réduite.
Déplacer la machine à une vitesse permettant de
toujours garder la charge sous contrôle. Exécuter
et arrêter les mouvements en douceur.
Éloigner les personnes, équipements et matériaux
de la zone de travail.
Ne pas utiliser la machine si des personnes se
trouvent sous ou à proximité du bras levé, qu’il
soulève ou non une charge.
Vérifier que la charge est bien arrimée avant de la
lever.
Ne pas lever la charge à
l'intérieur de la zone de chute
indiquée.
Ne pas utiliser la machine lorsque des personnes
se trouvent sous la charge ou dans la zone de
chute.
Sélectionner l'élingage adapté au type de charge en
consultant les tableaux des élingages.
Inspecter chaque élément de l’engin de levage avant
et après chaque levage.
8 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Levage d’une charge suspendue
Vérifier que la surface d'appui est plate et
suffisamment résistante pour supporter la charge
en toute sécurité.
Fixer de manière appropriée l’accessoire au
chariot télescopique.
Niveler le châssis du chariot télescopique.
Fixer la charge pour en limiter les mouvements.
Demander à un signaleur d’aider au levage
de la charge si la vision est entravée au point
d’opération.
S’assurer que le signaleur reste en contact de
communication continu et en contact visuel en
toutes circonstances.
Après avoir rétracté le bras le plus possible, lever
lentement et progressivement le bras et la charge,
en veillant à les maintenir aussi près que possible
du sol.
Veiller à exécuter aussi lentement que possible
tous les mouvements du bras et de l’accessoire
afin d’éviter toute oscillation de la charge.
Ne jamais lever un poids supérieur à la charge
d'utilisation maximum des élingues.
Ne pas enrouler ou nouer les élingues et ne pas
utiliser de boulons, clous ou pièces métalliques pour
en réduire la longueur.
Ne pas lier entre elles des élingues cassées.
Ne pas transporter une charge en fixant le crochet
dans une maille de la chaîne
Ne pas laisser les élingues, les accessoires ou autres
dispositifs de blocage inutilisés au sol. Les remettre
dans les râteliers prévus à cet effet ou les entreposer
dans un endroit sûr.
Eviter de nouer ou d'enrouler une chaîne pour réduire
sa longueur; utiliser la griffe de raccourcissement
intégrée prévue à cet effet.
Ne pas utiliser de chaînes ou de câbles de fortune
Ne pas effectuer de soudures ou de coupes avec une
flamme oxyacétylénique sur des mailles de la chaîne.
Ne pas exposer les mailles des chaînes à des
substances chimiques.
Déplacement
S’assurer que la surface du trajet de déplacement
est plate et suffisamment résistante pour supporter
le chariot télescopique et la charge.
Maintenir le bras et la charge aussi bas que
possible afin qu'ils n'entravent pas la vision dans
la direction de déplacement.
Demander à un signaleur d’aider au déplacement
de la charge si la vision dans la direction de
déplacement est entravée.
Risque d’écrasement ou de collision.
S’assurer que le signaleur reste en contact de
communication constant et en contact visuel en
toutes circonstances.
Procéder à des ajustements de la charge
uniquement après avoir complètement immobilisé
le chariot télescopique.
Démarrer, arrêter, conduire et faire tourner la
machine avec beaucoup de précautions afin
d'éviter toute condition d’instabilité et toute
oscillation de la charge.
Déplacer la machine à l'allure du pas (<2 mph /
3,2 km/h).
Ne pas utiliser une élingue pour traîner une charge
au sol.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 9
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Positionnement de la charge
Demander à un signaleur d’aider au
positionnement de la charge si la vision au point
d’opération est entravée.
S’assurer que le signaleur reste en contact de
communication constant et en contact visuel en
toutes circonstances.
Immobiliser complètement la machine près de la
zone de dépose.
Serrer le frein de stationnement et mettre la
transmission au point mort.
Placer lentement et progressivement la charge audessus du point de dépose et la baisser jusqu’à ce
qu’elle se pose sur un appui sûr.
Une fois la charge déposée, continuer de baisser
le bras jusqu’à ce qu’il soit possible d’enlever les
éléments d’arrimage et d’ancrage.
Signaleur
La présence d’un signaleur est recommandée
dans les situations suivantes:
lorsque le point d’opération, autrement dit le
déplacement de la charge ou la zone à proximité
ou au niveau du positionnement de la charge,
n’est pas pleinement visible pour l’opérateur;
lorsque la vision dans la direction du déplacement
est entravée lors du déplacement de la machine;
lorsqu'en raison de problèmes de sécurité
spécifiques du chantier, l’opérateur ou la personne
assurant la manutention de la charge détermine
que cela est nécessaire.
Les signaleurs doivent maintenir une
communication directe (verbale ou gestuelle) et un
contact visuel continus avec l’opérateur.
Le tableau de signaux gestuels dans la page
suivante peut être utilisé à titre de référence.
10 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
ARRÊT. Le bras tendu à
l’horizontale sur le côté,
paume tournée vers le sol,
effectue un mouvement
d’avant en arrière
ARRÊT D’URGENCE. Les deux bras tendus à
l’horizontale sur les côtés, paumes tournées vers le sol,
effectuent un mouvement d’avant en arrière.
LEVAGE. La partie
supérieure du bras le long
du corps, l’avant-bras et
l’index dirigés vers le haut,
la main et le doigt décrivent
de petits cercles.
LEVAGE DU BRAS
TÉLESCOPIQUE. Le bras
tendu à l’horizontale sur le
côté, poing fermé et pouce
pointé vers le haut.
ROTATION. Le bras tendu
à l’horizontale, l’index
indique la direction de
rotation du bras
télescopique.
DESCENTE DU BRAS
TÉLESCOPIQUE. Le bras
tendu à l’horizontale sur le
côté, poing fermé et pouce
pointé vers le bas.
RÉTRACTATION DU
BRAS TÉLESCOPIQUE.
Les mains devant soi, au
niveau de la taille, poings
fermés et pouces pointés
l’un vers l’autre.
LEVAGE DU BRAS ET
DESCENTE DE LA
CHARGE. Le bras tendu à
l’horizontale sur le côté et le
pouce pointé vers le haut,
le poing s’ouvre et se ferme
pendant le mouvement de
la charge.
FIN DES OPÉRATIONS.
Joindre les mains au niveau
de la taille.
DESCENTE. Le bras et
l’index pointé vers le sol, la
main et le doigt décrivent
de petits cercles.
DÉPLOIEMENT DU BRAS
TÉLESCOPIQUE. Les deux
mains devant soi au niveau
de la taille, poings fermés et
pouces pointés vers
l’extérieur.
TRANSLATION/
TRANSLATION DE LA
TOURELLE. Le bras tendu
à horizontal vers l’avant,
main ouverte, simule un
mouvement de poussée
dans la direction de
translation.
DESCENTE DU BRAS ET
LEVAGE DE LA CHARGE.
Le bras tendu à
l’horizontale sur le côté et le
pouce pointé vers le bas, le
poing s’ouvre et se ferme
pendant le mouvement de
la charge.
MANŒUVRE LENTE. Une
main indique l’action à
effectuer et l’autre main,
immobile, est placée devant
la première.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 11
Décembre 2015
Sécurité de la Zone de Travail
Première édition - Seconde impression
Risque lié à un accessoire en
panne
Ne pas utiliser d'accessoires endommagés ou
défectueux.
Effectuer un contrôle complet avant la mise en route
de la machine et tester toutes les fonctions avant
chaque poste de travail. Marquer les accessoires
endommagées ou défectueux et les mettre
immédiatement hors service.
S’assurer que toutes les opérations d’entretien ont été
effectuées, comme spécifié dans le présent manuel
et dans le manuel d’entretien Genie afférent.
S’assurer que tous les autocollants sont appliqués
et qu'ils sont lisibles.
Veiller à ce que le manuel de l’opérateur et le manuel
de sécurité soient complets, lisibles et présents dans
le compartiment de rangement situé dans la cabine.
Risque d'écrasement
Responsabilité de l'employeur
Les employeurs sont tenus de garantir la sécurité
de l'environnement de travail et de respecter les
réglementations locales et nationales.
Sécurité du personnel
S’assurer que toutes les personnes qui travaillent
sur ou à proximité de la machine ont connaissance
des précautions de sécurité applicables.
En présence de personnes à proximité du tambour,
du câble de manutention ou du crochet, ne pas
actionner le treuil.
12 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Consignes de Sécurité
Caractéristiques de l’opérateur
de la machine
L’opérateur qui utilise la machine tous les jours ou de
temps en temps (par exemple, pour des raisons de
transport) doit avoir absolument les caractéristiques
suivantes:
médicales:
avant et pendant le travail, il ne doit pas prendre de
boissons alcooliques, de médicaments ou d’autres
substances qui peuvent altérer ses conditions
physiques et mentales, et par conséquent son
aptitude à conduire la machine.
physiques:
vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et
capacité d’effectuer d’une façon sûre toutes les
fonctions prévues dans ce manuel.
mentales:
capacité de comprendre et d’appliquer les normes
établies, les règles et les précautions de sécurité. Il
doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa
sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le
travail correctement et de façon responsable.
émotionnelles:
il doit être calme et capable de résister au stress;
il doit savoir évaluer correctement ses conditions
physiques et mentales.
formation:
il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques
et les schémas en annexe, les plaquettes et les
adhésifs de signalisation et de danger. Il doit être
spécialisé et doit connaître tous les aspects relatifs
au fonctionnement et à l’utilisation de la machine.
Caractéristiques du personnel
d'entretien
Le personnel préposé à l’entretien de la machine
doit être spécialisé dans l’entretien de chariots
télescopiques, et doit avoir les caractéristiques
suivantes:
physiques:
vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et
capacité d’effectuer d’une façon sûre toutes les
fonctions d’entretien prévues dans ce manuel.
mentales:
capacité de comprendre et d’appliquer les normes
établies, les règles et les précautions de sécurité. Il
doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa
sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le
travail correctement et de façon responsable.
formation:
il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques
et les schémas en annexe, les plaquettes et les
adhésifs de signalisation et de danger. Il doit être
spécialisé et connaître tous les aspects relatifs au
fonctionnement de la machine.
L’entretien ordinaire de la machine ne prévoit pas
d’opérations complexes et peut être effectué par
l’opérateur de la machine, à condition qu’il ait des
connaissances rudimentaires de mécanique.
Il est possible que l’opérateur doive être titulaire d’un
permis si les lois du pays concerné le prévoient.
S’informer auprès des autorités compétentes. Pour
le territoire italien, il este conseillé que l’operateur
soit majeur.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 13
Décembre 2015
Consignes de Sécurité
Première édition - Seconde impression
Tenue de travail
Pendant le travail, l’entretien ou la réparation, il faut
utiliser les vêtements et les dispositifs de protection
personnelle suivants:
•Bleu de travail ou tout autre vêtement confortable,
pas trop large et sans parties qui pourraient
s’accrocher aux éléments en mouvement.
•Casque de protection.
•Gants de protection.
•Chaussures de sécurité.
Équipement de protection
individuelle
Si les conditions de travail les rendent nécessaires,
utiliser les dispositifs de protection personnelle
suivants:
Utiliser uniquement du matériel de protection contre
les accidents du travail homologué et en bon état.
14 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Composants principaux de la
échette et du treuil
1. Raccords rapides (si prévus)
2. Crochet
3. Bâti d'accrochage
4. Treuil
Décembre 2015
Légende
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 15
Décembre 2015
Description des Accessoires
Première édition - Seconde impression
Treuil
Cet accessoire est utilisé pour la manutention de
charges suspendues grâce à un système à câble.
Il est constitué principalement d’une structure
en acier soudée munie de deux brides latérales
à raccorder au tablier porte-outils standard des
chariots télescopiques GTH.
La structure soudée présente, dans sa partie
inférieure, deux pieds pivotants afin de soutenir
l'accessoire lorsque celui-ci est en appui sur le terrain
et qu'il n'est pas raccordé au chariot télescopique.
Le treuil hydraulique, installé sur la partie avant de
la structure soudée, est actionné hydrauliquement
par la ligne auxiliaire présente à l'extrémité du bras
télescopique raccordée à celui-ci par deux raccords
hydrauliques à branchement rapide.
Le câble en acier fixé, par le biais d’une poulie en
acier, à un crochet assure le levage de la charge
maximum définie pour l'accessoire (sa résistance
structurale est égale ou supérieure à la charge
maximum d’utilisation indiquée pour l'accessoire
complet).
Près de la structure du treuil sont présents des fins
de course électriques spécifiques qui désactivent
le treuil lorsque le crochet se trouve en position
entièrement soulevée ou entièrement abaissée.
Éviter de surcharger les composants structurels du
treuil lorsque ce dernier est désactivé.
Fléchette
Cet accessoire est utilisé pour la manutention de
charges suspendues grâce à un système à câble.
Il est essentiellement composé d'une structure en
treillis en acier, soudée et dotée de deux brides
latérales à raccorder au tablier porte-outils standard
des chariots télescopiques GTH.
La structure soudée présente, dans sa partie
inférieure, trois pieds pivotants afin de soutenir
l'accessoire lorsque celui-ci est en appui sur le terrain
et qu'il n'est pas raccordé au chariot télescopique.
La structure en treillis soudée présente, dans
sa partie avant, une fixation mécanique pour le
raccordement d'un crochet en acier.
Le crochet assure le levage de la charge maximum
définie pour l'accessoire (sa résistance structurale
est égale ou supérieure à la charge maximum
d’utilisation indiquée pour l'accessoire complet).
La version hydraulique de la fléchette prévoit un
treuil hydraulique installé à l'intérieur de la structure
en treillis, dans la partie précédant immédiatement
la plaque centrale en acier.
Le treuil hydraulique est actionné hydrauliquement
par la ligne auxiliaire présente à l'extrémité du bras
télescopique raccordée à celui-ci par deux raccords
hydrauliques à branchement rapide.
L'extrémité du câble en acier est fixée à un crochet
homologué, situé à l'extrémité de la structure en
treillis.
Près de la structure sont présents des fins de course
électriques spécifiques qui désactivent le treuil
lorsque le crochet se trouve en position entièrement
soulevée ou entièrement abaissée.
Éviter de surcharger les composants structurels de
la fléchette lorsque le treuil est désactivé.
Lorsque le crochet est entièrement soulevé, aucune
pression hydraulique n'est fournie au treuil afin
d'éviter toute sollicitation inutile des composants
structurels de la fléchette.
16 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Description des Accessoires
Composants principaux du crochet
1. Crochet
2. Bâti d'accrochage
Crochet
Cet accessoire est utilisé pour la manutention de
charges suspendues grâce à un système à câble.
Il est constitué principalement d’une structure
en acier soudée munie de deux brides latérales
à raccorder au tablier porte-outils standard des
chariots télescopiques GTH.
La structure soudée présente, dans sa partie
inférieure, deux pieds pivotants afin de soutenir
l'accessoire lorsque celui-ci est en appui sur le terrain
et qu'il n'est pas raccordé au chariot télescopique.
La structure soudée présente, dans sa partie
avant, une poutre structurelle en encorbellement
à l’extrémité antérieure de laquelle est située une
fixation mécanique pour le raccordement d’un
crochet en acier.
Le crochet assure le levage de la charge maximum
définie pour l'accessoire (sa résistance structurale
est égale ou supérieure à la charge maximum
d’utilisation indiquée pour l'accessoire complet).
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 17
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Domaine d'application des accessoires
Le tableau suivant montre les modèles de chariots télescopiques Genie sur lesquels il est possible
d'installer les accessoires décrits dans ce manuel:
18 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Contrôles
Principes fondamentaux du
contrôle avant la mise en route
L’opérateur est responsable de l’exécution du contrôle
avant la mise en route de la machine et de l’entretien
ordinaire.
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation sûre de la machine,
lire attentivement et appliquer les principes
fondamentaux contenus dans ce manuel et dans
le manuel du chariot télescopique.
1. Eviter toute situation dangereuse.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise
en route.
Lire et comprendre les principes
fondamentaux du contrôle avant la mise en
route avant de passer au chapitre suivant.
3. Toujours faire un test des fonctions de la
machine avant de l’utiliser.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Utiliser la machine seulement pour les fonctions
pour lesquelles elle a été conçue.
Le contrôle avant la mise en route consiste en une
inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant
chaque poste de travail. Cette inspection vise à
déceler tout défaut apparent sur la machine avant
que l’opérateur ne teste les fonctions.
Le contrôle avant la mise en route permet également
de déterminer si des procédures d’entretien de routine
sont nécessaires. Seuls les opérations d’entretien
de routine spécifiées dans ce manuel peuvent être
réalisées par l’opérateur.
Consulter la liste contenue dans la page suivante et
vérifier chaque composant.
Si des modifications ou des dommages non autorisés,
apportés depuis la sortie d’usine, sont décelés, la
machine doit être signalée et mise hors service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer
des réparations sur la machine, conformément aux
caractéristiques techniques du fabricant. Une fois
les réparations terminées, l’opérateur doit effectuer
un nouveau contrôle avant de commencer à tester
les fonctions.
Les inspections d’entretien périodique doivent être
confiées à des techniciens qualifiés, conformément
aux caractéristiques techniques du fabricant et
aux exigences indiquées dans le manuel des
responsabilités.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 19
Décembre 2015
Contrôles
Contrôle avant la mise en route
S’assurer que les manuels de l'opérateur fournis
sont intacts, lisibles et rangés à l’intérieur du
chariot télescopique.
S’assurer que tous les autocollants sont en place
et lisibles.
Vérifier qu’il n’y a pas de fuites d'huile.
Contrôler les composants suivants pour repérer tout
endommagement, des composants manquants ou
installés de manière incorrecte ou des modifications
non autorisées:
Tuyauteries et raccords hydrauliques
Crochet
Première édition - Seconde impression
Câble
Poulies
Fins de course
Goujons, écrous, boulons et d’autres
éléments de fixation
Contrôler toute la machine pour détecter la présence de:
fêlures dans les soudures ou dans les
composants structurels
bosses ou dégâts sur la machine
rouille, corrosion ou oxydation excessive
20 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation sûre de la machine,
lire attentivement et appliquer les principes
fondamentaux contenus dans ce manuel et dans
le manuel du chariot télescopique.
1. Eviter toute situation dangereuse.
Décembre 2015
Contrôles
Principes fondamentaux du test
des fonctions
Les tests des fonctions visent à déceler tout
dysfonctionnement avant de mettre la machine en
service. L’opérateur doit suivre les instructions pas
à pas pour tester toutes les fonctions de la machine.
Ne jamais utiliser une machine défectueuse. Si
des dysfonctionnements sont décelés, signaler la
machine et la mettre hors service. Seul un personnel
qualifié est habilité à effectuer des réparations sur la
machine, conformément aux instructions du fabricant.
Une fois la réparation terminée, l’opérateur doit
effectuer à nouveau le contrôle avant la mise en
route et tester les fonctions avant de remettre la
machine en service.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise
en route.
3. Toujours faire un test des fonctions de la
machine avant de l’utiliser.
Lire et comprendre les principes
fondamentaux du test des fonctions avant
de passer au chapitre suivant.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Utiliser la machine seulement pour les fonctions
pour lesquelles elle a été conçue.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 21
Décembre 2015
Contrôles
Test des fonctions
Avant de procéder au test des fonctions, consulter le
manuel opérateur du chariot télescopique.
Première édition - Seconde impression
Test du limiteur de charge
Consulter le manuel opérateur du chariot télescopique.
Test de blocage/déblocage rapide
hydraulique (si présent)
•En maintenant appuyé l'interrupteur prévu
à cet effet, appuyer et maintenir appuyée
la roulette blanche et actionner le levier de
commande multifonctions pour bloquer/
débloquer provisoirement l'accessoire.
~ Résultat: Tous les mouvements doivent être
exécutés en bonne et due forme.
Test des commandes (avant toute utilisation)
Le levier de commande multifonctions permet
d'actionner le treuil.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•Actionner le levier de commande vers la droite
en maintenant appuyés la roulette blanche et
l'interrupteur rouge.
Résultat: le câble se déroule.
•Actionner le levier de commande vers la gauche
en maintenant appuyés la molette blanche et
l'interrupteur rouge.
Résultat: le câble s'enroule
Se référer au paragraphe des commandes du
chapitre “Fonctionnement et Emploi” du présent
manuel.
Test du système de freinage du treuil
(avant toute utilisation)
Ce système arrête le tambour du treuil en condition
de charge suspendue.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•soulever une charge
•actionner le levier de commande pour dérouler
le câble
•placer le levier de commande en position neutre.
~ Résultat: la charge doit s'immobiliser.
Test des ns de course du treuil (avant
toute utilisation)
Ce système doit maintenir la charge dans des limites
préétablies.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•soulever une charge
•actionner le levier de commande pour enrouler
le câble.
~ Résultat: la charge doit s'immobiliser dès que le
crochet atteigne la limite préétablie.
Test du système limiteur de charge du
treuil
Ce système empêche le levage de charges
supérieures à la capacité maximale du treuil.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•soulever une charge de poids supérieur à la
•actionner le levier de commande pour enrouler
(avant toute utilisation)
capacité du treuil;
le câble.
~ Résultat: le treuil doit s'immobiliser dès que
la charge est soulevée du sol. Le treuil doit
s'immobiliser avec le câble tendu. Il ne doit pas
être possible de soulever la charge du sol.
22 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Si les conditions suivantes ne
sont pas réunies, ne pas utiliser la
machine:
5 Pour une utilisation sûre de la machine,
lire attentivement et appliquer les principes
fondamentaux contenus dans ce manuel et dans
le manuel du chariot télescopique.
1. Eviter toute situation dangereuse.
2. Toujours effectuer le contrôle avant la mise
en route.
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Principes fondamentaux
Le chapitre “Fonctionnement et Emploi” fournit
les instructions relatives à chaque aspect du
fonctionnement de la machine. Il incombe
à l’opérateur de respecter toutes les règles
et instructions de sécurité des manuels de
l’opérateur, de sécurité et de responsabilités.
Seul un personnel formé et autorisé doit obtenir
la permission d’utiliser la machine. Si plusieurs
opérateurs doivent utiliser la machine à différents
moments au cours d’un même poste de travail,
tous doivent être qualifiés et à même de suivre
toutes les règles et instructions de sécurité
stipulées dans les manuels de l’opérateur, de
sécurité et de responsabilités. Cela signifie que
tout nouvel opérateur doit effectuer un contrôle
avant la mise en route, exécuter les tests des
fonctions et vérifier la zone de travail avant
d’utiliser la machine.
3. Toujours faire un test des fonctions de la
machine avant de l’utiliser.
4. Vérifier la zone de travail.
5. Attacher la ceinture de sécurité avant d'utiliser
la machine.
6 Utiliser la machine seulement pour
les fonctions pour lesquelles elle a été
conçue.
De plus, quiconque travaille sur ou à proximité de
la machine doit connaître les normes de sécurité
applicables.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 23
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Instructions pour l'accrochage
rapide
Version à blocage mécanique
1 S’approcher du lieu où l’on désire déposer
l'accessoire monté (si possible à l’abri et appuyé
sur un terrain solide).
2 Déconnecter tous les raccords rapides dont
l'accessoire est pourvu.
3 Sortir le goujon qui arrête l'accessoire après
avoir enlevé la bague de sûreté placée à son
extrémité.
4 Appuyer l'accessoire au sol.
5 Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et
abaisser le bras pour dégager le blocage
supérieur de l'accessoire.
6 Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel
accessoire que l’on désire utiliser.
7 Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant
et accrocher le blocage supérieur du nouvel
accessoire.
8 Rappeler et lever l'accessoire à quelques
centimètres du sol. L'accessoire se centrera
automatiquement sur le tablier porte-outils.
9 Replacer le goujon d'arrêt en le fixant avec la
bague de sûreté.
10 Connecter à nouveau tous les raccords rapides
de l'accessoire (si prévus).
Première édition - Seconde impression
Version à blocage hydraulique (en option)
1 S’approcher du lieu où l’on désire déposer
l'accessoire monté (si possible à l’abri et appuyé
sur un terrain solide).
2 Déconnecter tous les raccords rapides dont
l'accessoire est pourvu.
3 Appuyer l'accessoire au sol.
4 Appuyer sur l'interrupteur d'activation du
verrouillage/déverrouillage et le maintenir
enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5.
5 Déplacer le levier de commande multifonctions
pour libérer l'accessoire.
6 Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et
abaisser le bras pour dégager le blocage
supérieur de l'accessoire.
7 Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel
accessoire que l’on désire utiliser.
8 Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant
et accrocher le blocage supérieur du nouvel
accessoire.
9 Rappeler et lever l'accessoire à quelques
centimètres du sol. L'accessoire se centrera
automatiquement sur le tablier porte-outils.
10 Bloquer l’accessoire en position en déplaçant le
levier de commande et en pressant l'interrupteur
d’activation du verrouillage/déverrouillage.
11 Connecter à nouveau tous les raccords rapides
de l'accessoire (si prévus).
24 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Utilisation
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Crochet xe sur plaque
Crochet fixe sur plaque 2500 kg
59.0700.9012GT
Crochet fixe sur plaque 5000 kg
59.0700.9013GT
•Accrocher le crochet et le fixer au moyen du
système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
•Amener les supports de l’accessoire à la position
de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
•Toute charge doit être élinguée avec des câbles
textiles ou des chaînes conformes aux normes
en vigueur.
•Pour manutentionner les charges, soulever et
pivoter le bras du chariot élévateur.
•Pour retirer l’accessoire, agir sur les goujons A
et ramener les supports à la position de repos
2, retirer le système de blocage (mécanique ou
hydraulique), puis incliner lentement l’accessoire
en avant, abaisser le bras jusqu’à appuyer
l’accessoire au sol et rétracter le bras.
Fléchette 2000 kg
Fléchette Mécanique 2000 mm/2000 kg
59.0802.3027GT
•Accrocher la fléchette et la fixer au moyen
du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
•Amener les supports de l’accessoire à la position
de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
•Pour retirer l’accessoire, agir sur les goujons A
et ramener les supports à la position de repos
2, retirer le système de blocage (mécanique ou
hydraulique), puis incliner lentement l’accessoire
en avant, abaisser le bras jusqu’à appuyer
l’accessoire au sol et rétracter le bras.
Le crochet sur plaque a été conçu pour soulever
la charge indiquée. La limite maximale de
capacité de charge correspond à la capacité
nominale du chariot élévateur sur lequel le
crochet est appliqué et elle est indiquée dans
les tableaux de charge fournis avec l’accessoire.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 25
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Fléchette hydraulique 900 kg
Fléchette Hydraulique 4000 mm/900 kg
59.0802.3029GT
Première édition - Seconde impression
S'assurer que l'accessoire travaille toujours en
position verticale.
•Accrocher la fléchette et la fixer au moyen
du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
•Amener les supports de l’accessoire à la position
de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
•Soulever le support 3 et le verrouiller en position
de travail à l’aide du goujon B fourni, puis retirer
le crochet de sa position de repos.
•Toute charge doit être élinguée avec des câbles
textiles ou des chaînes conformes aux normes
en vigueur.
•Pour manutentionner les charges, soulever et
pivoter le bras du chariot élévateur.
•Pour retirer l’accessoire, amener le crochet à
la position de repos en veillant à laisser une
longueur de câble suffisante pour éviter toute
sollicitation inutile des composants, agir sur les
goujons A et ramener les supports à la position
de repos 2, abaisser le support 3 et le verrouiller
en position de repos à l’aide du goujon B,
retirer le système de blocage (mécanique ou
hydraulique), puis incliner lentement l’accessoire
en avant, abaisser le bras jusqu’à appuyer
l’accessoire au sol et rétracter le bras.
Après le débranchement des tuyaux hydrauliques
des raccords sur le bras, raccorder ces flexibles aux
faux raccords de l'accessoire pour éviter que des
impuretés puissent entrer dans le circuit. Lorsque
les faux raccords ne sont pas utilisés, les protéger
par les bouchons prévus à cet effet.
Fixer un contrepoids à l'extrémité du câble afin
de le maintenir en tension. Cette précaution
empêche tout déroulement ou relâchement du
câble enroulé sur le tambour.
26 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Fléchette mécanique 900 kg
Fléchette Mécanique 4000 mm/900 kg
59.0802.3028GT
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
•Accrocher la fléchette et la fixer au moyen
du système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique).
•Amener les supports de l’accessoire à la position
de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
•Soulever le support 3 et le verrouiller en position
de travail à l’aide du goujon B fourni.
•Toute charge doit être élinguée avec des câbles
textiles ou des chaînes conformes aux normes
en vigueur.
•Pour manutentionner les charges, soulever et
pivoter le bras du chariot élévateur.
•Pour retirer l’accessoire, agir sur les goujons A
et ramener les supports à la position de repos 2,
abaisser le support 3 et le verrouiller en position
de repos à l’aide du goujon B, retirer le système
de blocage (mécanique ou hydraulique),
puis incliner lentement l’accessoire en avant,
abaisser le bras jusqu’à appuyer l’accessoire
au sol et rétracter le bras.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 27
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Première édition - Seconde impression
Treuil hydraulique
Treuil 4000 kg 59.0901.9015GT
Treuil 5000 kg 59.0901.9008GT
•Accrocher le treuil et le fixer au moyen du
système de blocage prévu (mécanique ou
hydraulique)
•Amener les supports de l’accessoire à la position
de travail 1 et les verrouiller à l’aide des goujons A fournis.
•Toute charge doit être élinguée avec des câbles
textiles ou des chaînes conformes aux normes
en vigueur.
•Pour manutentionner les charges, soulever et
pivoter le bras du chariot élévateur.
•Pour retirer l’accessoire, amener le crochet à
la position de repos en veillant à laisser une
longueur de câble suffisante pour éviter toute
sollicitation inutile des composants, agir sur les
goujons A et ramener les supports à la position
de repos 2, retirer le système de blocage
(mécanique ou hydraulique), puis incliner
lentement l’accessoire en avant, abaisser le bras
jusqu’à appuyer l’accessoire au sol et rétracter
le bras.
Après le débranchement des tuyaux hydrauliques
des raccords sur le bras, raccorder ces flexibles aux
faux raccords de l'accessoire pour éviter que des
impuretés puissent entrer dans le circuit. Lorsque
les faux raccords ne sont pas utilisés, les protéger
par les bouchons prévus à cet effet.
S'assurer que l'accessoire travaille toujours en
position verticale.
Fixer un contrepoids à l'extrémité du câble afin
de le maintenir en tension. Cette précaution
empêche tout déroulement ou relâchement du
câble enroulé sur le tambour.
28 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Tableau de contrôle du limiteur
de charge
Consulter le manuel du chariot télescopique.
Feu d’avertissement de limite de
charge (si prévu)
Ce dispositif, monté sur le toit de la cabine, est
raccordé au limiteur de charge et utilise la même
séquence de DEL que celle apparaissant à l'écran
du limiteur. Lorsque la zone rouge est atteinte,
une alarme sonore se déclenche.
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Utilisation des tableaux de
charge
Les tableaux de charge présents dans la cabine
indiquent la charge maximale admissible en
fonction du déploiement du bras, de l'utilisation des
stabilisateur et du type d’accessoire utilisé. Toujours
consulter ces tableaux pour travailler dans des
conditions de sécurité.
L’ampleur de déploiement du bras peut être
déterminée à l'aide des lettres (A, B, C, D, E) peintes
sur le bras, tandis que l’angle d’inclinaison du bras
est indiqué par l’indicateur d’inclinaison.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 29
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Fonctionnement et Emploi
Mouvements des dispositifs de commande - Levier de commande
multifonctions
GTH 2506 - GTH 4014 - GTH 4018
Consulter le manuel du chariot télescopique
C
()
Levier de commande multifonctions avec
interrupteur d'activation (B) et roulette blanche (A)
()
30 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
()
()
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Mouvements des dispositifs de commande - Levier de commande
multifonctions simple
GTH 4016R - GTH 4018R - GTH 5021R
()
Levier de commande multifonctions
avec interrupteur d'activation (B) et
roulette blanche (A)
()
Mouvements des dispositifs de commande - Levier de commande
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 31
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Première édition - Seconde impression
Fixation de la charge
Vérifier que le crochet de l'élingue est correctement
inséré dans le siège du crochet A comme indiqué
dans la figure.
Appui au sol de la charge
Avant le levage d’une charge, sélectionner la zone
où elle sera posée. La préparation de cette zone
dépend de la nature de la charge, mais en règle
générale les charges devraient être posées sur des
poutres en bois. S’assurer qu’il est possible de retirer
facilement l'élingue. Ne jamais appuyer directement
une charge sur l’élingue de chaîne.
32 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Levage et Positionnement d’une
charge
Avant de soulever et de manutentionner une
charge suspendue librement:
1. S'assurer de connaître ou de déterminer le
poids de la charge et de tous les accessoires
utilisés pour le levage (par ex. élingues,
manilles) et la position du centre de la charge.
2. Vérifier la capacité portante de la surface
avant d'y positionner une charge.
3. S'assurer que le châssis de la machine est
nivelé, aussi bien longitudinalement que
latéralement, avant de soulever le bras
avec ou sans charge et/ou avec l'aide d'un
assistant.
4. Déterminer les points de levage corrects de la
charge en tenant compte du centre de gravité
et de la stabilité de la charge.
5. Eviter de soulever des charges suspendues
librement en utilisant des élingues ou des
chaînes accrochées aux fourches ou au tablier
porte-outils.
S’il est déterminé que le poids de la charge ne
peut pas être placé à la hauteur et à l’inclinaison
souhaitées, les options suivantes sont disponibles:
Avec stabilisateurs montés:
1. Si les stabilisateurs ne sont pas déjà baissés,
les baisser au sol et utiliser le tableau de
charge avec stabilisateurs.
Avec stabilisateurs abaissés ou absents:
2. Approcher la machine du point de chargement
ou de prélèvement afin que la charge rentre
dans les limites prévues par le tableau de
charge.
3. Répartir la charge en plusieurs charges plus
légères afin de respecter les limites prévues
par le tableau de charge.
4. Se procurer une machine de plus grande
capacité, permettant la manutention de la
charge dans les limites autorisées. Pour la
manutention d'une charge suspendue, il est
conseillé d'utiliser les stabilisateurs.
Utilisation d'accessoires pour la manutention de
charges suspendues librement
6. Pour éviter toute oscillation accidentelle,
attacher la charge suspendue librement afin
de limiter ses mouvements.
7. Eviter de soulever des charges superposées.
Le tableau de charge à l’intérieur de la cabine
de conduite indique les limites d’utilisation d’une
machine correctement entretenue et utilisée.
Pour utiliser le tableau de charge, l’opérateur doit
connaître le poids de la charge, son centre de
gravité et la distance et la hauteur à laquelle elle
doit être placée.
Plusieurs tableaux de charge sont utilisés avec
cette machine. Il convient de s’assurer que le
tableau de charge correspondant à l’accessoire
monté sur la machine et à la configuration des
stabilisateurs est utilisé.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 33
1. Vérifier que l'accessoire est correctement fixé
et que tous les dispositifs de blocage sont
insérés.
2. Prêter la plus grande attention pendant la
fixation, la manipulation, le positionnement et
le transport de la charge.
3. En l'absence de charge à manutentionner,
actionner la machine avec l'accessoire comme
s'il s'agissait d'une machine partiellement
chargée.
4. Prêter la plus grande attention lorsque la
charge est inclinée vers l'avant ou l'arrière,
notamment lorsque la charge doit être empilée
en hauteur, et éviter d'incliner en avant
l'accessoire lorsque la charge est soulevée, si
ce n'est pour retirer ou positionner une charge
sur un râtelier ou une pile.
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Positionnement de la charge
Avec l'utilisation d'une fléchette mécanique
ou d'un crochet fixe sur plaque - Demander si
nécessaire la présence d'un opérateur préposé
à la signalisation.
1 Se déplacer jusqu'à la position souhaitée et
arrêter la machine en douceur.
2 Mettre le levier de vitesse au point mort.
3 Serrer le frein de stationnement.
4 Si nécessaire pour la configuration, abaisser
les stabilisateurs (conseillé en cas de charges
suspendues).
5 Niveler le châssis de la machine en vérifiant
l'opération sur l'indicateur de niveau situé en
cabine. Si la machine est en appui sur les
stabilisateurs, s'assurer que les roues avant
ne sont pas en contact avec le terrain.
6 Positionner le crochet de l'accessoire au-
dessus de la charge. Accrocher correctement
la charge en utilisant des accessoires
homologués et s'assurer que le centre de la
charge se trouve exactement en dessous du
crochet.
7 Niveler l'accessoire (à vue d'œil) jusqu'à
atteindre la position horizontale.
8 Augmenter le régime du moteur afin de
contrôler plus facilement les fonctions et
garantir une plus longue durée de vie au
système du filtre d'échappement.
9 Actionner en douceur le levier de commande
pour soulever et déployer le bras jusqu’à la
hauteur souhaitée.
10 Actionner en douceur le levier de commande
pour déployer et abaisser le bras à la hauteur
souhaitée. Abaisser la charge jusqu'à ce que
le crochet soit complètement déchargé de son
poids.
11 Attendre le signal avant d'actionner les
commandes pour replacer le bras en position
de transport.
12 Actionner en douceur le levier de commande
pour soulever et rétracter le bras.
13 Une fois l'accessoire libéré de la charge, il est
possible d'abaisser et de rétracter le bras.
Première édition - Seconde impression
34 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Avec l'utilisation d'un treuil ou d'une fléchette
hydraulique - Demander si nécessaire
la présence d'un opérateur préposé à la
signalisation.
1 Se déplacer jusqu'à la position souhaitée et
arrêter la machine en douceur.
2 Mettre le levier de vitesse au point mort.
3 Serrer le frein de stationnement.
4 Si nécessaire pour la configuration, abaisser
les stabilisateurs (conseillé en cas de charges
suspendues).
5 Niveler le châssis de la machine en vérifiant
l'opération sur l'indicateur de niveau situé en
cabine. Si la machine est en appui sur les
stabilisateurs, s'assurer que les roues avant ne
sont pas en contact avec le terrain.
6 Positionner le crochet du treuil directement au-
dessus de la charge. Accrocher correctement la
charge en utilisant des accessoires homologués
et s'assurer que le centre de la charge se trouve
exactement en dessous du crochet.
7 Niveler l'accessoire (à vue d'œil) jusqu'à
atteindre la position horizontale.
8 Augmenter le régime du moteur afin de
contrôler plus facilement les fonctions et
garantir une plus longue durée de vie au
système du filtre d'échappement.
9 Actionner en douceur le levier de commande
pour soulever et déployer le bras jusqu’à la
hauteur souhaitée.
10 Actionner en douceur le levier de commande
pour déployer et abaisser le bras à la hauteur
souhaitée en maintenant la charge dans la
position la plus basse possible (en actionnant si
nécessaire le déroulement du câble).
11 Actionner la commande de descente de
l’accessoire (déroulement câble) pour abaisser
la charge jusqu'à ce que le crochet soit
complètement déchargé de son poids.
12 Attendre le signal avant d'actionner les
commandes pour replacer le bras en position
de transport.
13 Actionner en douceur le levier de commande
pour enrouler complètement le câble sur le
treuil. Rétracter et abaisser le bras une fois
celui-ci libre de toute entrave.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 35
Décembre 2015
Fonctionnement et Emploi
Transport d'une charge
suspendue
Procéder à faible vitesse.
Maintenir la charge dans la position la plus basse
possible et le plus près possible de la machine en
s'assurant qu'elle ne puisse pas heurter le châssis
de la machine.
Pendant la translation sur des terrains en pente,
maintenir la charge tournée en amont.
Éviter la marche dans le sens transversal de la
pente.
Le transport d'une charge suspendue n'est pas
conseillé. Le système de transmission n'est
pas contrôlé par le système de sécurité antirenversement (LMI).
Première édition - Seconde impression
Une fois que la charge est accrochée, respecter les
instructions suivantes:
•Lever la charge et s’assurer qu’elle est suspendue
correctement;avant la manutention, s’assurer
que le câble est bien tendu et non relâché.
•Rétracter le bras autant que possible afin d'éviter
que la charge entre en collision avec le châssis
ou d'autres parties de la machine.
•Lever de nouveau la charge à une hauteur de
transport de 300-500 mm du sol.
•Avant la manutention, s’assurer que la charge
est suffisamment levée par rapport à d’éventuels
objets environnants.
•Examiner le parcours pour identifier d’éventuels
risques.
•Eviter le transport sur des terrains excessivement
accidentés.
•Ne pas manutentionner une charge suspendue
librement en pente.
•Évaluer les effets du vent sur la charge.
•Manutentionner lentement la charge afin de
toujours en garder le contrôle.
36 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Stationnement et Mise hors service
Stationnement de courte durée et
mise hors service de l'accessoire
Pour décrocher l'accessoire du chariot élévateur
respecter les instructions suivantes:
•S’approcher du lieu où l’on souhaite déposer
l'accessoire installé sur le chariot télescopique.
•Appuyer au sol l'accessoire.
•Arrêter le moteur du chariot télescopique.
•Déconnecter les tuyaux hydrauliques de
l'accessoire des raccords du bras.
•Démarrer à nouveau le moteur.
•Actionner le levier de commande et décrocher
l'accessoire du tablier porte-outils.
•Pointer le tablier en avant et abaisser le
bras pour décrocher la partie supérieure de
l'accessoire.
•Reculer avec le chariot télescopique.
Décembre 2015
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 37
Décembre 2015
1.34 mt /
52.70 in
Instructions de Transport et Levage
Manutention des accessoires
À chaque fois qu'il faut manutentionner un accessoire,
utiliser des engins de levage de capacité adaptée.
Pour les données caractéristiques, se référer
au chapitre correspondant de ce manuel et à la
plaquette d'Identification.
En fonction de l'accessoire à déplacer, respecter les
instructions suivantes:
• Fléchette 900 kg: insérer les fourches dans les
quatre emplacements 1 prévus à cet effet
• Treuil: insérer les fourches dans l'emplacement
3 prévu à cet effet
Première édition - Seconde impression
26 cm /
10.23 in
• Fléchette 2000 kg: insérer les fourches dans les
deux emplacements 2 prévus à cet effet
49 cm /
19.29 in
• Crochet: faire passer deux élingues dans les
trous prévus sur le bâti comme montré sur la
figure ci-dessous.
180 cm/
70.8 in
38 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Observer et respecter:
5 L’opérateur peut effectuer seulement les
opérations d’entretien ordinaire spécifiées dans
ce manuel.
Décembre 2015
Entretien
Légende des symboles
d’entretien
Pour faciliter la compréhension des instructions
fournies dans le manuel les symboles suivants
ont été utilisés. Un symbole ou plus au début
d’une procédure d’entretien indique les situations
suivantes:
Indique qu’il faut utiliser des outils
pour la procédure concernée.
5 Les opérations d’entretien programmé doivent
être réalisées par un personnel technique
qualifié selon les instructions spécifiques du
fabricant et les exigences indiquées dans le
manuel des responsabilités.
Indique qu’il faut utiliser de nouvelles
pièces pour la procédure concernée.
Indique que le moteur doit être froid
pour la procédure concernée.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 39
Décembre 2015
Entretien
Entretien programmé
Première édition - Seconde impression
Les machines n’ayant pas fonctionné depuis plus
de trois mois doivent être soumises à l’inspection
trimestrielle avant d’être remises en service.
Modèle
Numéro de série
Date
Kilométrage
Propriétaire de la machine
Contrôlée par (en majuscules)
Signature du contrôleur
Titre du contrôleur
Société du contrôleur
Instructions
·Avant de remplir cette che, il est conseillé de la
photocopier pour noter en séquence toutes les
inspections effectuées.
· Sélectionner la liste de contrôle appropriée au
type de contrôle à effectuer.
Tous les jours ou toutes les 8 heures
Contrôle:A
· À l'issue de chaque contrôle, cocher la case
correspondante.
· Respecter rigoureusement les procédures
décrites dans cette section pour savoir comment
réaliser ces contrôles.
· Si pour l’un des contrôles le résultat est négatif
(“N”), identier et mettre la machine hors service,
la faire réparer et contrôler à nouveau. Une fois
la réparation effectuée, cocher la case “R”.
Liste de contrôle AO N R
A-1 Manuels et autocollants
A-2 Contrôle avant la mise en route
A-3 Tests des fonctions
A-4 Contrôle de l'usure du câble
A-5 Contrôle du crochet
A-6 Vérication des dispositifs de
sécurité
40 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
A-1
Ispection des manuels et des
autocollants
Dans ses spécifications, Genie exige que cette
procédure soit exécutée toutes les 8 heures ou tous
les jours, selon ce qui survient en premier.
Décembre 2015
Entretien
9 Résultat: le manuel de l’opérateur ne correspond
pas à la machine et tous les manuels sont en
mauvais état ou illisibles. Mettre la machine hors
service jusqu’au remplacement des manuels.
Préserver le bon état des manuels de l’opérateur
et de sécurité est essentiel à l’utilisation correcte et
en toute sécurité de la machine. Ces manuels sont
fournis avec chaque machine et doivent être rangés
dans le coffret prévu à cet effet à l'intérieur de la
cabine de conduite. Un manuel illisible ou manquant
empêchera l’opérateur de disposer des informations
de sécurité et de fonctionnement nécessaires à une
utilisation sûre et adéquate de la machine.
Par ailleurs, le contrôle du bon état de tous les
autocollants de sécurité et d’instructions est
obligatoire pour garantir le fonctionnement sûr et
adéquat de la machine. Les autocollants alertent les
opérateurs et le personnel des nombreux dangers
possibles liés à l’utilisation de cette machine. Ils
fournissent également des informations d’utilisation et
d’entretien. Un autocollant illisible manquera d’alerter
le personnel quant à une procédure ou un risque de
danger et peut entrainer des conditions d’utilisation
dangereuses.
1 Contrôler et s’assurer que les manuels de
l’opérateur et de sécurité sont complets et
présents dans le coffret de rangement à l'intérieur
de la cabine.
3 Ouvrir le manuel de l’opérateur et rechercher la
section consacrée au contrôle des autocollants.
Contrôler soigneusement et entièrement tous les
autocollants sur la machine pour s’assurer de leur
lisibilité et de leur état.
~ Résultat: tous les autocollants requis sont bien
apposés sur la machine et tous sont lisibles et
en bon état.
9 Résultat: certains autocollants requis ne sont
pas apposés sur la machine et un ou plusieurs
d’entre eux sont illisibles ou en mauvais
état. Mettre la machine hors service jusqu’au
remplacement des autocollants.
4 Toujours ranger les manuels dans le coffret de
prévu à cet effet après les avoir utilisés.
Remarque: contacter le revendeur Genie agréé ou
Genie Industries pour obtenir des manuels ou des
autocollants de remplacement.
2 Examiner les pages de chaque manuel pour être
sûr de leur lisibilité et de leur bon état.
~ Résultat: le manuel de l’opérateur correspond à
la machine et tous les manuels sont lisibles et
en bon état.
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 41
Décembre 2015
Entretien
Première édition - Seconde impression
A-2
Exécution du contrôle avant la mise en route
Dans ses spécifications, Genie exige que cette
procédure soit exécutée toutes les 8 heures ou tous
les jours, selon ce qui survient en premier.
L’exécution du contrôle avant la mise en route est
essentielle au fonctionnement sûr de la machine.
Le contrôle avant la mise en route consiste en une
inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant
chaque poste de travail. Cette inspection vise à
déceler tout défaut apparent sur la machine avant que
l’opérateur ne teste les fonctions. Le contrôle avant la
mise en route permet également de déterminer si des
procédures d’entretien ordinaire sont nécessaires.
A-3
Exécution des tests des fonctions
Dans ses spécifications, Genie exige que cette
procédure soit exécutée toutes les 8 heures ou tous
les jours, selon ce qui survient en premier.
L’exécution des tests des fonctions est essentielle
au fonctionnement sûr de la machine. Les tests des
fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement
avant de mettre la machine en service. Ne
jamais utiliser une machine défectueuse. Si des
dysfonctionnements sont décelés, signaler la
machine et la mettre hors service.
42 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Entretien
A-4 Contrôle de l'usure du câble
Travailler avec des câbles détériorés et/ou
endommagés est très dangereux. Remplacer
immédiatement un câble détérioré. GENIE
décline toute responsabilité en cas des
dommages aux personnes ou aux choses dus
au non-respect de cette précaution.
Contrôler le câble visuellement tous les jours
pour vérifier l’absence d’anomalies. Le câble doit
obligatoirement être remplacé au cas où les types
de détérioration suivants apparaîtraient:
•lorsque le diamètre total du câble se réduit de
10% par rapport au diamètre original, même
dans un seul point;
•lorsque le câble présente des bosses, des
torsions ou des pliages permanents;
•lorsque un brin est complètement cassé ou
tellement endommagé que sa section utile est
réduite en quelques points de 40%;
•lorsque la partie centrale du câble (âme) sort du
câble, même dans un seul point;
•lorsque un brin ou plus sont relâchés et saillent
du câble, même si ce dernier est sous tension.
•lorsque le câble montre des dommages évidents
dus à la chaleur (torche, arc électrique, etc.).
A-5 Contrôle du crochet
Chaque fois que le crochet de levage A est utilisé,
vérifier qu'il est en bon état.
ModèleØ câbleLongueur
Fléchette
4000 mm/900 kg
8 mm30 m
Treuil 4000 kg12 mm62 m
Treuil 5000 kg13mm62 m
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 43
Décembre 2015
Entretien
A-6 Vérification des dispositifs de
sécurité
Première édition - Seconde impression
Vérification du limiteur de charge du chariot
télescopique
(avant toute utilisation)
Consulter le manuel opérateur du chariot télescopique.
Vérification de la vanne d'arrêt à commande hydraulique du treuil (avant toute utilisation)
Ce dispositif interrompt le mouvement de la charge,
arrête le moteur et bloque les tuyaux en cas de
rupture.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•soulever une charge;
•actionner le levier de commande pour enrouler
le câble;
•placer le levier de commande en position
neutre; la charge doit s'immobiliser. Dans le
cas contraire, contacter le service d'assistance
technique Genie.
Vérification du système de freinage du treuil (avant
toute utilisation)
Ce système arrête le tambour du treuil en condition
de charge suspendue.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•soulever une charge;
•actionner le levier de commande pour dérouler
le câble;
•placer le levier de commande en position
neutre; la charge doit s'immobiliser. Dans le
cas contraire, contacter le service d'assistance
technique Genie.
Vérification des ns de course du treuils (avant
toute utilisation)
Ce système permet de maintenir la charge dans des
limites préétablies.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•soulever une charge;
•actionner le levier de commande pour enrouler
le câble; la charge doit s'immobiliser dès qu'elle
atteigne la limite préétablie. Dans le cas contraire,
arrêter l'enroulement du câble et contacter le
service d'assistance technique Genie.
Vérification du limiteur de charge du treuil (avant
toute utilisation)
Ce système empêche le levage de charges
supérieures à la capacité maximale du treuil.
Pour vérifier son bon fonctionnement:
•soulever une charge de poids supérieur à la
capacité du treuil;
•actionner le levier de commande pour enrouler
le câble: le treuil doit s'immobiliser dès que la
charge est soulevée du sol. Dans le cas contraire,
contacter le service d'assistance technique
Genie.
44 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Données Techniques
CROCHET FIXE SUR PLAQUE 2500 kg
code 59.0700.9012GT
pour GTH-2506
CROCHET FIXE SUR PLAQUE 5000 kg
code 59.0700.9013GT
pour tous les modèles hormis GTH-2506
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur1335 mm
Hauteur en position de repos1110 mm
Longueur830 mm
Hauteur en position de travail910 mm
Poids120 kg
Capacité de levage2500 kg
COG150 mm
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 45
46 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur1190 mm
Hauteur en position de repos1220 mm
Longueur4450 mm
Hauteur en position de travail980 mm
Poids245 kg
Capacité de levage900 kg
COG1340 mm
Première édition - Seconde impression
Décembre 2015
Données Techniques
FLÉCHETTE 2000 mm/2000 kg
code 59.0802.3027GT
pour tous les modèles
TREUIL 4000 kg
code 59.0901.9015GT
pour tous les modèles hormis GTH-2506
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur1335 mm
Hauteur en position de repos1080 mm
Longueur2290 mm
Hauteur en position de travail800 mm
Poids255 kg
Capacité de levage2000 kg
COG490 mm
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur1335 mm
Hauteur en position de repos1260 mm
Longueur830 mm
Hauteur en position de travail1840 mm
Poids380 kg
Capacité de levage4000 kg
COG260 mm
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 47
Décembre 2015
Données Techniques
TREUIL 5000 kg
code 59.0901.9008GT
pour GTH-5021R
Première édition - Seconde impression
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur1335 mm
Hauteur en position de repos1265 mm
Longueur835 mm
Hauteur en position de travail2050 mm
Poids470 kg
Capacité de levage5000 kg
COG325 mm
48 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-2506, Crochet xe sur plaque 2500 kg
GTH-2506
Décembre 2015
Tableaux de Charge
6
5
4
3
20°
2
10°
1
0
4
50°
40°
g
30°
k
0
0
0
1
g
k
0
0
9
0°
2
70°
60°
0
0
2
g
k
0
0
5
1
E
D
g
k
0
C
g
B
k
0
0
5
2
A
5.78 m
013
2.90 m
09.4618.0835
GTH-2506, Fléchette 2000 mm/2000 kg
GTH-2506
6
5
4
3
2
10°
1
20°
30°
40°
g
k
0
5
5
50°
g
k
0
5
6
60°
g
k
0
5
8
70°
E
D
C
B
A
g
k
0
5
2
1
5.78 m
0°
0
45
4.51 m
2
013
09.4618.0837
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 49
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4014, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4014
09.4618.1745
GTH-4014, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
GTH-4014
GTH-4014
09.4618.1746
GTH-4014
09.4618.1747
09.4618.1748
50 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-4014, Crochet xe sur plaque 5000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-4014
GTH-4014, Treuil 4000 kg
GTH-4014
09.4618.1743
GTH-4014
09.4618.1744
GTH-4014
09.4618.1749
09.4618.1750
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 51
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4018
09.4618.1718
GTH-4018, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
GTH-4018
GTH-4018
09.4618.1719
GTH-4018
09.4618.1720
09.4618.1721
52 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018, Crochet xe sur plaque 5000 kg
Décembre 2015
GTH-4018
GTH-4018, Treuil 4000 kg
GTH-4018
09.4618.1716
GTH-4018
09.4618.1717
GTH-4018
09.4618.1722
09.4618.1723
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 53
Décembre 2015
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4016 R, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4016 R
GTH-4016 R
09.4618.1937
180°
180°
GTH-4016 R
0°
09.4618.1938
GTH-4016 R
0°
09.4618.1935
09.4618.1936
54 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
±90°
±90°
Tableaux de Charge
GTH-4016 R, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
Décembre 2015
GTH-4016 R
GTH-4016 R
09.4618.1933
180°
180°
GTH-4016 R
0°
09.4618.1934
GTH-4016 R
0°
09.4618.1931
09.4618.1932
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 55
Décembre 2015
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4016 R, Crochet xe sur plaque 5000 kg
16
15
14
13
12
11
GTH-4016 R
70°
60°
50°
40°
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0°
0
-1
500 kg
2000 kg
1500 kg
1000 kg
3000 kg
350 kg
-3.7°
130
12.91 m
17
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
900 kg
1
0°
0
-3.7°
-1
130
GTH-4016 R
70°
60°
50°
40°
2000 kg
1500 kg
1000 kg
12.91 m
3000 kg
GTH-4016 R
75°
E
180°
0°
D
C
B
A
g
k
0
0
0
4
15.79 m
12345678910111214
09.4618.1929
0°
75°
E
D
C
B
A
g
k
0
0
0
4
12345678910111214
180°
15.94 m
09.4618.1927
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0°
0
-3.7°
-1
130
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0°
0
-3.7°
-1
13
50°
40°
0 kg
500 kg
300 kg
GTH-4016 R
50°
40°
30°
750 kg
1000 kg
1500 kg
600 kg
60°
750 kg
1000 kg
12.91 m
60°
2000 kg
12.91 m
70°
1
70°
3000 kg
75°
E
D
C
B
g
k
0
0
5
2
2
4
A
g
k
0
0
0
g
k
0
0
5
75°
E
g
k
0
0
0
15.79 m
12345678910111214
09.4618.1930
D
C
B
A
15.94 m
12345678910111214
0
09.4618.1928
56 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-4016 R, Treuil 4000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-4016 R
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
20°
5
4
3
10°
2
1
0°
0
-1
-3.7°
-2
50°
40°
30°
600 kg
250 kg
1000 kg
60°
1500 kg
12.80 m
70°
75°
E
D
C
B
A
g
k
0
0
0
g
3
0 k
0
40
2000 kg
1234567891011121314
0
15.13 m
09.4618.1968
180°
0°
16
15
14
13
12
11
10
9
8
30°
7
6
20°
5
4
3
10°
2
1
0°
0
-1
-3.7°
-2
GTH-4016 R
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
20°
5
4
10°
3
2
1
0°
0
-1
-3.7°
-2
50°
40°
30°
750 kg
1000 kg
1500 kg
2000 kg
12.80 m
70°
75°
60°
3000 kg
2500 kg
E
D
C
B
A
g
k
0
0
0
4
01234567891011121314
15.27 m
09.4618.1970
180°
0°
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
6
20°
5
4
10°
3
450 kg
2
1
0°
0
-1
-3.7°
-2
GTH-4016 R
70°
75°
60°
50°
40°
0 kg
250 kg
600 kg
1000 kg
12.80 m
E
D
C
B
A
2000 kg
1500 kg
01234567891011121314
±90°
15.13 m
09.4618.1969
GTH-4016 R
70°
75°
60°
50°
40°
5
2
750 kg
2000 kg
1500 kg
1000 kg
12.80 m
E
D
C
g
k
0
0
0
0
0
3
B
A
g
k
g
k
0
0
0
4
01234567891011121314
±90°
15.27 m
09.4618.1971
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 57
Décembre 2015
0°
180°
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018 R, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-4018 R
GTH-4018 R
09.4618.1861
09.4618.1862
GTH-4018 R
09.4618.1863
180°
0°
58 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
0°
180°
±90°
±90°
Tableaux de Charge
GTH-4018 R, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
GTH-4018 R
Décembre 2015
GTH-4018 R
09.4618.1858
0°
180°
09.4618.1859
GTH-4018 R
09.4618.1860
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 59
Décembre 2015
0°
180°
±90°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-4018 R, Crochet xe sur plaque 5000 kg
GTH-4018 R
GTH-4018 R
09.4618.1855
0°
180°
09.4618.1856
GTH-4018 R
09.4618.1857
60 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
GTH-4018 R, Treuil 4000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
19
GTH-4018 R
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-1
-2
16
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
10°
3
2
1
0°
0
-1
-2
16
10°
0°
-2.60°
20°
-2.60°
40°
30°
20°
750 kg
500 kg
1000 kg
40°
30°
0 kg
250 kg
50°
500 kg
50°
1250 kg
1500 kg
GTH-4018 R
750 kg
1000 kg
14.98 m
60°
14.98 m
60°
1500 kg
75.8°
70°
E
D
C
B
A
4000 kg
3000 kg
2000 kg
0123456789101112131415
75.8°
70°
E
D
C
B
A
2000 kg
4000 kg
3000 kg
0123456789101112131415
17.45 m
09.4618.1864
17.30 m
09.4618.1865
±90°
180°
180°
0°
0°
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
30°
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0°
0
-1
-2.60°
-2
16
GTH-4018 R
75.8°
70°
60°
50°
40°
0 kg
500 kg
750 kg
250 kg
1000 kg
14.98 m
E
D
C
B
A
3000 kg
1500 kg
2000 kg
±90°
17.30 m
0123456789101112131415
09.4618.1866
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 61
Décembre 2015
±90°
0°
180°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Fléchette méc./hydr. 4000 mm/900 kg
GTH-5021R
GTH-5021R
180°
09.4618.1700
GTH-5021R
0°
09.4618.1699
09.4618.1701
62 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
±90°
0°
180°
±90°
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Fléchette mécanique 2000 mm/2000 kg
Décembre 2015
GTH-5021R
GTH-5021R
180°
09.4618.1703
GTH-5021R
0°
09.4618.1702
09.4618.1704
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 63
Décembre 2015
±90°
0°
180°
±90°
Première édition - Seconde impression
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Crochet xe sur plaque 5000 kg
GTH-5021R
GTH-5021R
180°
09.4618.1697
GTH-5021R
0°
09.4618.1696
09.4618.1698
64 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
±90°
0°
180°
±90°
GTH-5021R, Treuil 4000 kg
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-5021R
GTH-5021R
180°
09.4618.1706
GTH-5021R
0°
09.4618.1705
09.4618.1707
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 65
Décembre 2015
Tableaux de Charge
GTH-5021R, Treuil 5000 kg
Première édition - Seconde impression
40°
750 kg
500 kg
5000Kg
GTH-5021R
60°
50°
1500 kg
2000 kg
2500 kg
1000 kg
0°
77.50°
70°
3000 kg
E
D
C
B
5000 kg
4000 kg
180°
±90°
A
012345678910111213141516171819
09.4618.1891
5000Kg
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
30°
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
0°
-1
-3.50°
-2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
30°
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
0
0°
-1
-3.50°
-2
GTH-5021R
50°
40°
0 kg
250 kg
5000Kg
GTH-5021R
50°
40°
0 kg
0°
A
012345678910111213141516171819
B
A
012345678910111213141516171819
180°
19.45 m
09.4618.1889
±90°
09.4618.1890
77.50°
70°
60°
500 kg
750 kg
1500 kg
1000 kg
2000 kg
17.72 m
60°
250 kg
500 kg
1000 kg
E
D
C
B
3000 kg
4000 kg
77.50°
70°
E
D
C
1500 kg
2500 kg
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
30°
9
8
7
20°
6
5
4
10°
3
2
1
475 kg
0
0°
-1
-3.50°
-2
66 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
Première édition - Seconde impression
Échelle des Vents de Beaufort
Décembre 2015
Force du
vent
0Calme< 0,3
1
2Légère brise1,6 - 3,4
3Petite brise 3,5 - 5,4
4Jolie brise5,5 - 7,9
5Bonne brise8,0 - 10,7
6Vent frais10,8 - 13,8
7Grand frais13,9 - 17,1
8Coup de vent17,2 - 20,7
9
10Tempête24,5 - 28,4
11
Appellation
du vent
Très légère
brise
Fort coup de
vent
Violente
tempête
Vitesse du
0,3 - 1,5La fumée indique la direction du vent.
20,8 - 24,4
28,5 - 32,6
vent
m/s
Effets à terre
On ne sent pas de vent. La fumée s'élève
verticalement.
Le vent est perçu au visage; les feuilles
frémissent.
Les feuilles et les rameaux sont sans cesse
agités.
Le vent soulève la poussière et les morceaux de
papier. Les petites branches sont agitées.
Les petites branches sont en mouvement. Les
arbustes en feuilles commencent à se balancer.
Les grandes branches sont agitées. Les fils
télégraphiques font entendre un sifflement.
L'utilisation des parapluies devient difficile.
Les conteneurs en plastique des ordures sont
renversés.
Les arbres sont agités en entier. La marche
contre le vent devient pénible. Les sommets des
gratte-ciels oscillent.
Le vent casse des branches. Il est difficile de
maintenir la voiture dans la voie. La marche
contre le vent est très difficile.
Le vent casse les branches et arrache les arbustes.
Les panneaux et les barrières temporaires sont
arrachés par le vent. Dommages aux tentes des
cirques et aux toitures.
Les arbres sont déracinés ou cassés. Les arbres
jeunes sont pliés ou déformés. Les couvertures
d'asphalte mal fixées ou endommagées sont
arrachées des toitures.
Ravages étendus sur la végétation. Toitures
endommagées. Les vieux fonds d'asphalte ridés
et/ou endommagés sont soulevés en entier.
Ravages désastreux sur la végétation. Des
12Ouragan32,7 >
Code 57.0303.5220 Accessoires de levage et manutention 67
vitres de fenêtres sont cassées. Caravanes,
cabanes et greniers en mauvaises conditions
endommagés. Déchets jetés à grande distance.
Décembre 2015
Première édition - Seconde impression
Contenu de la déclaration CE de conformité
TEREX Global GmbH certifie par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux
dispositions des directives suivantes:
1. Directive CE 2006/42/CE, Directive machines.
La machine décrite ci-après convient aux modèles de chariots télescopiques Genie indiqués dans le
manuel de l'opérateur.
Modèle/Type:
Description:
Numéro de série:
Date de fabrication:
Pays de fabrication:
Fabricant:
TEREX Global GmbH
Bleicheplatz 2
8200 Schaffhausen
Suisse
Représentant européen:
Genie UK LTD
The Maltings
Wharf Road, Grantham, Lincolnshire
NG31 6BH Royaume-Uni
Signataire habilité:
Lieu d’émission:
Date d’émission:
68 Accessoires de levage et manutention Code 57.0303.5220
ué par:birtsiD
www.genielift.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.