Serienummerintervall
From s/n: 22480 To s/n: 24068 samt serienummer: 21687 och serienummer: 21835
From s/n: 22473 To s/n: 24130
Innehåller information
om underhåll
Andra Upplagan Första Omtryck Kod 57.0009.0569
Läs, förstå och följ säkerhetsföreskrifterna och driftanvisningarna innan maskinen används. Endast kvalificerad och behörig personal ska arbeta med maskinen. Denna handbok ska förvaras i maskinen under hela dess livslängd.
Om du har frågor kan du kontakta Terexlift.
| Inledning | .Sid. | 3 |
|---|---|---|
| Maskinidentifikation | .Sid. | 5 |
| Symboler Som Används På Maskinen. | .Sid. | 7 |
| Etiketter Och Märkplåtar Som Sitter | ||
| På Maskinen | .Sid. | 9 |
| Säkerhetsföreskrifter | .Sid. | 21 |
| Allmän Beskrivning | .Sid. | 29 |
| Manöverdon Och Instrument | .Sid. | 35 |
| Kontroller | .Sid. | 51 |
| Funktion Och Användning | .Sid. | 55 |
| Transportera Maskinen | .Sid. | 71 |
| Underhåll | .Sid. | 75 |
| Felfunktion Och Felsökning | .Sid. | 101 |
| Extra Tillbehör | .Sid. | 105 |
| Tekniska Data | .Sid. | 123 |
| Lasttabeller | .Sid. | 129 |
| Scheman | .Sid. | 139 |
| Test | .Sid. | 153 |
| EG-Försäkran Om Överensstämmelse | Sid. | 163 |
| Kontrolltabell | Sid. | 165 |
ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALIEN Telefon +39 075 941811 Fax +39 075 9415382
Teknisk serviceassistans Telefon: +39 075 9418129 +39 075 9418171
e-mail: UMB.Service@terex.com
Översättning av bruksanvisning i original Andra Upplagan - Första Omtryck, Juni 2012
För att konsultera den elektroniska versionen av denna handbok hänvisas till webbplatsen www.genielift.com/operator_manuals.asp
Copyright © 2012 TEREXLIFT srl - Alla rättigheter är reserverade.
Utförd av: Avdelningen för teknisk dokumentation TEREXLIFT Umbertide (PG) Italien
Symboler för fara: Används för att upplysa personalen om en potentiell risk för personskador. Respektera alla säkerhetsföreskrifter som föregås av denna symbol för att undvika allvarliga personskador eller dödsfall.
VÄRNA OM MILJÖN
Grön färg: För att rikta uppmärksamheten mot viktig information för att värna om miljön.
Sidan har lämnats blank med avsikt
Kontrolleraattbruksanvisningen överensstämmer med maskinen som den hänvisar till.
Terränggående gaffeltruck med variabel svängradie
Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALIEN
Reg. domstolen i Perugia nr. 4823
CCIAA Perugia nr. 102886
Skattekod och momsnr. 00249210543
Efter riskanalyser av teleskoptrucken har följande standarder tillämpats för att värna om operatörens säkerhet:
| Direktiv | Titel |
|---|---|
|
2006/42/EG
2008/104/EG |
Maskindirektiv
Elektromagnetisk kompatibilitet |
| 2000/14/EG |
Bulleremissioner från
utomhusutrustning |
| Standard | Titel |
|
EN 1459:1988
A2:2009 |
Harmoniserad standard
Säkerhetskrav på industritruckar. Motordrivna truckar med variabel röckvidd |
På maskinen sitter följande märkplåtar applicerade:
På märkskylten anges maskinens identifieringsdata såsom modell, serienummer och tillverkningsår. Märkskylten sitter på ramens vänstra sida framtill.
Märkplåt för typgodkännelse för körning på allmän väg sitter till höger på chassits framsida (finns endast på maskiner som är avsedda för den italienska marknaden).
På märkplåten finns uppgifter om typgodkännelse och vikter för specifik modell ingraverade.
Sitter på gaffelramens vänstra sida.
På identifieringsplåten är gafflarnas identifieringsinformation ingraverad såsom modell, serienummer, tillverkningsår, vikt, nominell kapacitet, lastcentrum och maskinmodell på vilken gafflarna sitter monterade.
Denna maskin uppfyller säkerhetskraven i maskindirektivet. Denna överensstämmelse är certifierad och på maskinen finns CE -märkningen som tillkännager överensstämmelsen.
CE -märket sitter direkt på maskinens identifieringsplåt.
Maskinens chassinummer är instansat till höger framtill på chassits balk.
På de huvudkomponenter som inte tillverkats av TEREXLIFT srl (t.ex. motorer, pumpar etc.) är skyltarna uppsatta direkt på komponenten ifråga, på samma ställe som deras tillverkare ursprungligen placerade dem.
Kontrollera att alla etiketter som anges i tabellen nedan sitter på plats och är läsbara. Tabellen anger även mängden och ger en kort beskrivning.
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | Ant. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 09.4618.1398 | Säkerhetssprintens funktion | 1 | |
| 2 | 09.4618.1375 |
Ta hänsyn till vagnens/tillbehörets
kapacitet |
1 | |
| 3 |
P= 4.5 bar
65 psi |
09.4618.0061 |
Etikett däcktryck
P= 4.5 bar / 65 psi |
4 |
| 4 | 09.4618.0918 | Fara för nedfallande föremål | 3 | |
| 5 | 09.4618.0919 | Fara för klämning | ||
| 6 | 104 dB | 09.4618.0257 | 7 Garanterad ljudeffektnivå | |
| 7 | 09.4618.0920 | Tillträde förbjudet till dessa områden | 1 | |
| 8 | Kg 2500 | 09.4616.0102 | Max. kapacitet | 1 |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | |
|---|---|---|---|---|
| 9 | TPS TP4 TP3 TP2 TP1 | 09.4618.0786 | Etikett - Provkörningspunkter | 1 |
| 10 | 09.4618.1399 |
Etikett - System för inre frikoppling av
dörrens övre del |
1 | |
| 11 | 09.4618.1368 | Manöverspakar GTH-2506 | ||
| 12 | 09.4618.0921 |
Etikett - Användningsbegränsningar i
närheten av elektriska luftledningar |
||
| 13 | 09.4618.0792 | 2 Etikett - Lås för motorhuv | ||
| 14 | 09.4618.0922 | Fara för klämning | 6 | |
|
15
16 17 |
Genîe |
09.4618.0240
09.0803.0424 09.4618.0242 |
Dekorativ etikett - Logotypen GENIE |
1
1 1 |
|
18
19 |
Genîe.gth-2506 |
09.4618.0390
09.4618.0930 |
Dekorativ etikett - Genie GTH-2506 |
2
1 |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | |
|---|---|---|---|---|
| 20 | 09.4618.0923 | Fara för brandskador | 2 | |
| 21 | 09.4618.0924 | Fara för explosion/brännskador | 1 | |
| 22 | 09.4618.0925 | 9.4618.0925 Fara för klämning | ||
| 23 | 09.4618.0926 | 9.4618.0926 Lyft inte personer | ||
| 24 | 09.4618.0927 | Fara för brandskador | 1 | |
| 25 | 09.4618.0916 | Lyftpunkt | 4 | |
| 26 | COLOR DE LA COLOR | 09.4618.0917 | 9.4618.0917 Plugg för bränslepåfyllning | |
| 27 | 09.4618.0928 | .4618.0928 Hydraulolja | ||
| 28 | 09.4618.0949 | Etikett - Säkrings- och reläpanel i motorrum | 1 | |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | |
|---|---|---|---|---|
| 29 | a de | 09.4618.1001 | Etikett - Underhållskrage | 1 |
| 30 | 09.4618.1400 |
Etikett - System för yttre öppning av
dörrens övre del |
1 | |
| 31 | 09.4618.0986 | Fara för klämning | 1 | |
| 32 | 09.4618.1030 | Etikett - Säkrings- och reläpanel i förarhytt | 1 | |
| 33 | 09.4618.1256 | Anvisningar - Nödutgång | ||
| 34 | 09.4618.1331 | Batteribrytare | 1 | |
| 35 | 09.4618.1423 | Fara! Ackumulatorer | 1 | |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 36 |
ATTENZIONE
EELLAMECIA SUITIMON BLOCORE MECCANICAMENTE LE ATTEIZZATURE DI JACINO RUCORE, BLETTORE STRUCATURA MELLA ROZZONIE CONTINUE FICA DI AUTERONT RUCORE L'ALLANTE 'STRUCACIONTERE' SULL'AGETTO 'STRUCA' GENATO |
09.4618.1029 |
Etikett - Säkerhetsföreskrifter för körning
på väg (finns endast på maskiner som är avsedda för den italienska marknaden). |
1 | |
| 37 | 09.4618.1419 | 09.4618.1418 | 8 Biologiskt nedbrytbar olja (tillval) | ||
| 38 | 09.4618.1458 Risk för vältning | 2 | |||
| А | / |
Märkplåt för maskinidentifiering
På märkplåten finns maskinens identifieringsinformation ingraverad. |
|||
| В | / |
Gafflarnas identifieringsplåt.
På märkplåten
finns identifieringsinformation för gaffeln som har installerats på maskinen ingraverad. |
1 | ||
| с | 09.0803.0357 | Armens lutningsvinkel | 1 | ||
| D | O DATI OMALGAAZONE STIMUALE O Y Image: State Sta | 09.4616.0000 |
Märkplåt för typgodkännelse för körning på
allmän väg. På märkplåten finns uppgifter om typgodkännelse och vikter för specifik modell ingraverade (finns endast på maskiner som är avsedda för den italienska marknaden). |
1 | |
Denna färg används för att indikera etiketter som är dolda. Platser bakom t.ex. en kåpa indikeras med följande färg.
Kontrollera att alla etiketter som anges i tabellen nedan sitter på plats och är läsbara. Tabellen anger även mängden och ger en kort beskrivning.
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | Ant. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 09.4618.1398 | Säkerhetssprintens funktion | 1 | |
| 2 | 09.4618.1375 |
Ta hänsyn till vagnens/tillbehörets
kapacitet |
1 | |
| 3 |
P= 5.5 bar
80 psi |
09.4618.0547 |
Etikett däcktryck
P= 5.5 bar / 80 psi |
4 |
| 4 | 09.4618.0918 | 18 Fara för nedfallande föremål | ||
| 5 | 09.4618.0919 | 9 Fara för klämning | ||
| 6 | 102 dB | 09.4618.0563 | Garanterad ljudeffektnivå | |
| 7 | 09.4618.0920 | Tillträde förbjudet till dessa områden | 1 | |
| 8 | Kg 3000 | 09.4616.0002 | Max. kapacitet | 1 |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Kod Beskrivning | |
|---|---|---|---|---|
| 9 | TPS TPA TP3 TP2 TP1 | 09.4618.0786 | Etikett - Provkörningspunkter | 1 |
| 10 | 09.4618.1399 |
Etikett - System för inre frikoppling av
dörrens övre del |
1 | |
| 11 | 09.4618.1368 | Etikett - Manöverspakar GTH-3007 | ||
| 12 | 09.4618.0921 |
Etikett - Användningsbegränsningar i
närheten av elektriska luftledningar |
1 | |
| 13 | 09.4618.0792 | 2 Etikett - Lås för motorhuv | ||
| 14 | 09.4618.0922 | Fara för klämning | 6 | |
|
15
16 17 |
Genîe. |
09.4618.0240
09.0803.0529 09.4618.0242 |
Dekorativ etikett - Logotypen GENIE |
1
1 1 |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | Ant. |
|---|---|---|---|---|
|
18
19 20 |
Genîe.gth-3007 |
09.4618.0484
09.4618.0485 09.4618.0984 |
Dekorativ etikett - Genie GTH-3007 |
1
1 1 |
| 21 | 09.4618.0924 | Fara för explosion/brännskador | 1 | |
| 22 | 09.4618.0925 | Fara för klämning | 1 | |
| 23 | 09.4618.0926 | 26 Lyft inte personer | ||
| 24 | 09.4618.0927 | 927 Fara för brandskador | ||
| 25 | C et a d'e | 09.4618.0916 | 6 Lyftpunkt | |
| 26 | Constitutions | 09.4618.0917 | 7 Plugg för bränslepåfyllning | |
| 27 | 09.4618.0928 | 28 Hydraulolja | ||
| 28 | 09.4618.0949 | Etikett - Säkrings- och reläpanel i motorrum | 1 | |
| 29 | Let 10 | 09.4618.1001 | Etikett - Underhållskrage | 1 |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | |
|---|---|---|---|---|
| 30 | 09.4618.1400 |
Etikett - System för yttre öppning av
dörrens övre del |
1 | |
| 31 | 09.4618.0986 | Fara för klämning | 1 | |
| 32 | 09.4618.0923 | Fara för brandskador | 2 | |
| 33 | 09.4618.1385 | Etikett - Anvisningar för mekanisk växel | 1 | |
| 34 | 09.4618.1030 | Etikett - Säkrings- och reläpanel i förarhytt | 1 | |
| 35 | 09.4618.1256 | Anvisningar - Nödutgång | ||
| 36 | 09.4618.1331 | Batteribrytare | 1 | |
| 37 | 09.4618.1423 | Fara! Ackumulatorer | 1 | |
| Ref. | Märkplåt | Kod | Beskrivning | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 38 |
ETTERATION ATTERZIONE
BLOCKIE MECONICIMENTE LE ATREZZATURE DI LADRO RUCIVIE E BELETIOR STERZATURA MELLA PORZIONE CENTRALE SOLO RUCIE ANTERORI PORZIONNE E PLESATE STINGACANTERE BALLAGETTO STINGAC BERNIS BERNIS |
09.4618.1029 |
Etikett - Säkerhetsföreskrifter för körning
på väg (finns endast på maskiner som är avsedda för den italienska marknaden). |
1 | |
| 39 | 09.4618.1419 | 09.4618.1418 | Biologiskt nedbrytbar olja (tillval) | 2 | |
| 40 | 09.4618.1458 | Risk för vältning | 2 | ||
| А | / |
Märkplåt för maskinidentifiering.
På märkplåten finns maskinens identifieringsinformation ingraverad. |
|||
| в | / |
Gafflarnas identifieringsplåt.
På märkplåten
finns identifieringsinformation för gaffeln som har installerats på maskinen ingraverad. |
1 | ||
| С | 09.0803.0357 | Armens lutningsvinkel | 1 | ||
| D | O DATI OMOLOGAZIONE STRADALE O VIII Image: Strategie | 09.4616.0000 |
Märkplåt för typgodkännelse för körning på
allmän väg. På märkplåten finns uppgifter om typgodkännelse och vikter för specifik modell ingraverade (finns endast på maskiner som är avsedda för den italienska marknaden). |
1 | |
På maskinen har säkerhetsanordningar monterats och dessa får inte modifieras eller nedmonteras.
Kontrollera regelbundet att dessa fungerar korrekt.
Avbryt arbetet och byt ut dem om de inte fungerar på ett korrekt sätt.
. Angående procedurer för kontroll av säkerhetsanordningar hänvisas till kap. "Underhåll".
Lastbegränsningssystemet har tagits fram för att hjälpa operatören att upprätthålla maskinens stabilitet i längdled. När stabiliteten i längdled hotas informeras operatören med liud- och liussignaler.
Denna anordning kan dock inte ersätta operatörens erfarenhet: operatören har ansvaret för att åtgärderna utförs under säkra förhållanden och att alla föreskrivna säkerhetsnormer iakttas.
Mikrobrytaren sitter inuti förarsätets sittdyna och dess funktion är att förhindra alla typer av transmissionsrörelser för maskinen om operatören inte sitter korrekt ned i förarsätet.
Försummelse av instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna i denna handbok kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
De flesta olyckor som orsakas av arbetsmaskiner och i samband med underhållsarbeten eller reparationer sker till följd av att man har försummat de mest
grundläggande säkerhetsföreskrifterna. Därför är det nödvändigt att man är uppmärksam
på de potentiella risker som maskinens användning innebär och riktar konstant uppmärksamhet till de effekter som maskinens olika rörelser kan orsaka.
Genom att i förväg upptäcka de potentiellt farliga situationerna kan man undvika en olycka!
Anvisningarna som anges i den här handboken är
de som TEREXLIFT förutser: det utesluts inte att det finns bättre och lika säkra sätt för maskinens idriftsättning, arbete och reparation, beroende på tillgängligt utrymme och hjälpmedel.
Om man vill göra på ett annorlunda sätt än vad som anges i den här handboken måste man tänka på följande:
Operatören som vanligtvis eller enbart emellanåt använder maskinen (t.ex. för transport) måste uppfylla följande krav:
han får inte ha intagit alkoholdrycker, läkemedel eller andra ämnen som kan försämra det fysiska och psykiska tillståndet innan arbetet och inte under arbetets gång, eftersom sättet att köra maskinen skulle försämras.
god syn, god hörsel, god samordning och kapacitet att på ett säkert sätt utföra alla de funktioner som användningen kräver och som beskrivs i den här handboken.
kapabel att förstå och tillämpa de fastställda normerna, reglerna och säkerhetsvarningarna; vara uppmärksam mot och visa omdöme för sin egen och andras säkerhet; ska utföra arbetet korrekt och ansvarsfullt.
ska vara lugn och kunna hålla igen stressymptom; ska kunna värdera korrekt sina egna fysiska och mentala tillstånd.
ska ha läst och noggrant studerat den här handboken, de bifogade diagrammen och ritningarna, etiketterna och dekalerna för anvisningar och faror; ska vara specialiserad och kompetent i alla aspekter som rör maskinens funktion och användning.
Det kan hända att lagarna i vissa länder kräver att operatören ska tillhandahålla en licens (eller körkort) för att kunna använda en sådan här typ av maskin. Användaren är skyldig att informera sig om detta. I Italien måste operatören vara myndig.
Maskinens underhållspersonal måste inneha mekanisk utbildning med kvalificering inom underhåll av allmänna jordförflyttningsmaskiner och ska uppfylla följande krav:
god syn, god hörsel, god samordning och kapabel att på ett säkert sätt utföra alla de funktioner som underhållsarbetet kräver och som beskrivs i den här handboken.
kapabel att förstå och tillämpa de fastställda normerna, reglerna och säkerhetsvarningarna; vara uppmärksam mot och visa omdöme för sin egen och andras säkerhet; ska utföra arbetet korrekt och ansvarsfullt.
ska ha läst och noggrant studerat den här handboken, de bifogade diagrammen och ritningarna, etiketterna och dekalerna för anvisningar och faror; ska vara specialiserad och kompetent inom alla aspekter som rör maskinens funktion.
Maskinens löpande underhåll innebär inget arbete som är tekniskt sett invecklat att utföra, och därför är det vanligt att det är operatören som sköter om det, förutsett att denna innehar det nödvändiga mekaniska kunnandet.
Man ska alltid använda följande klädsel och material för olycksskydd under arbetet, under underhållet eller reparationen.
Använd endast typgodkänd utrustning och som är i gott skick.
Man ska tillhandahålla följande personliga skyddsutrustning och använda den i de fall det krävs av arbetsförhållandet:
Ha alltid i åtanke egenskaperna till arbetsområdet som man arbetar i:
• Studera arbetsområdet noggrant: jämför det med de olika maskinkonfigurationernas dimensioner.
Maskinen är inte elektriskt isolerad och ger inget skydd mot kontakt med eller närhet till elektriska ledningar.
Håll alltid minsta säkerhetsavstånd (5 meter i Italien) till elektriska ledningar: både till teleskoparmen och till eventuell upplyft last. Fara för elchock från elstötar.
Flytta dig från maskinen om du kommer i kontakt med spänningsförande ledningar. Personalen på marken eller på maskinen ska inte vidröra eller använda maskinen förrän strömförsörjningen till den elektriska ledningen har kopplats från.
|
RISK
SKAL FÖRA |
FÖR
DOR V ANDE |
DÖD E
ID KO ELLEI |
LLEF
NAK1 DNIN( |
R ALLVAR
MED SP. GAR. |
LIG
ÄNN |
A
IINGS- |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
KONT
ARBE POTE SPÄN ARBE |
TAKTA
TE U1 NTIEL INING: TET N |
ALLTI
FÖRS LA FA SFÖRA IED MA |
ID ELL
I OMI ROR. NDE ASKIN |
BOLAGET
RÅDEN ME KOPPLA F KABLAR II IEN PÅBÖ |
INN
D RÂI NNA RJA |
AN ETT
N N S. |
|
LEDN
0 50 200 350 500 |
lINGEN
til til til til til |
IS SPÄ
50 200 350 500 750 |
NNIN
kV kV kV kV kV |
G MINIMA
3.00 4.60 6.10 7.62 10.67 |
LT A
m m m m m |
AVSTÂND
10 ft 15 ft 20 ft 25 ft 35 ft |
| 750 | τι | 1000 | κv | 13.72 | т | 45 ft |
Maskinen får inte användas under åskväder.
Operatören ska kontrollera siktfältet när gaffeltrucken används.
Innan arbetet påbörjas ska man förbereda sig:
• Först av allt ska man kontrollera att allt underhållsarbete har utförts noggrant och i enlighet med de förutsedda intervallerna.
Placera maskinen i arbetsställning och var noggrann med att placera den korrekt med hjälp av det avsedda instrumentet med vattenpass till höger om förarsätet.
När man arbetar, underhåller eller reparerar ska man alltid vidta största möjliga försiktighet:
• För att gå upp eller ner från hytten eller från andra höga delar ska man alltid ha näsan mot maskinen och aldrig ha ryggen vänd mot den.
Ingrepp på hydraulsystemet får enbart utföras av auktoriserad personal.
Hydraulsystemet på den här maskinen är försett med tryckackumulatorer som kan sätta personalens säkerhet i fara om de inte tömts helt från tryck innan ingreppet på systemet ifråga påbörjas.
För att tömma ackumulatorerna från tryck räcker det att man trycker ned bromspedalen 8-10 gånger med stillastående maskin.
LLMI/LLMC fungerar enligt gällande specifikationer, under förutsättning att:
LLMI är begränsat till att signalera instabila förhållanden till operatören längs det främre längsgående planet.
I följande fall varnar inte LLMI/LLMC operatören vid tippningsrisk:
Regleringar som påverkare inställningarna av LLMI/ LLMC ska endast utföras av auktoriserad personal.
Maskinen består i huvudsak av ett fordon med förarhytt för operatören och en teleskoparm med ett ledat fäste för förflyttning och transport av laster som inte överstiger maskinens nominella kapacitet. Den mekaniska kraften som är nödvändig för att sätta maskinen i rörelse och driva mekanismen för att lyfta lasten kommer från en dieselmotor som sitter monterad på maskinens högra sida. Motorn styrs med hjälp av en mekanisk pedal som finns inuti förarhytten.
Dieselbränslet som matar motorn förvaras i en plastbehållare som sitter på chassits bakre del, direkt under armens rörelseled.
Motorn driver två hydraulpumpar.
Den största är en kolvpump med variabel slagvolym. Pumpen är flänsmonterad direkt på sätet för motorns svänghjul och är ansluten hydrauliskt till en hydraulisk kolvmotor med variabel slagvolym som genererar nödvändigt vridmoment för att flytta maskinen.
Dessatvåenheterärdenhydrostatiskatransmissionens huvudkomponenter, som är ansluta till maskinens
axlar och hjul. Hydraulmotorn är flänsmonterad på framaxelns centrum och ansluten till bakaxeln med en kardanaxel för att göra det möjligt att driva alla
fyra hjulen. De fyra hjulen är försedda däck som är lämpliga för
De fyra hjulen ar forsedda dack som ar lampliga for maskinens alla arbetsförhållanden som förutses för denna modell. Däcken tål max. vikt som genereras från maskinens och den upphöjda lastens vikt.
Den andra pumpen är av kugghjulstyp och är flänsmonterad på den större pumpens bakre del. Pumpen är ansluten mekaniskt till den större pumpen
med ett kraftuttag och genererar nödvändig effekt och tryck för att driva teleskoparmens rörelse, ledfästet för flytt av lasten samt för att driva styrsystemet.
Dessa två pumpar matas med oljeinsugsledningar som är anslutna till hydrauloljetanken som sitter i mitten av chassit.
Denna oljetank är tillverkad av stål och även försedd med filter (på returledningen), nivågivare och lock för påfyllning.
Motorn och de två pumparna sitter placerade inuti ett lämpligt motorrum som består av ett nedre fast utrymme tillverkat av stål och en övre huv som kan öppnas för att utföra underhåll inuti motorrummet.
Inuti motorrummet finns även kylaren för att kyla motorn och hydrauloljan, expansionskärlet för motorns kylvätska, filtret och luftinsugningsledningen, generatorn, batteriet, olie- och bränslefiltret.
Motorns ljuddämpare sitter installerad bakom motorrummet och är flänsmonterad på chassits högra del.
Teleskoparmen är ledad på chassits bakre del och består i huvudsak av två stålprofiler med rektangulär sektion och är försedd med ledfäste för flytt och transport av lasten.
Den yttre sektionen är ledad på chassits bakre del och sätts i rörelse med en hydraulisk cylinder som sitter mellan dess undersida och chassits mittenområde.
När denna cylinder dras ut och in roterar armens yttre sektion inom maskinens minimi- och maximigränser. Armens inre del kan skjutas ut ur den inre delen med
hjälp av en förlängningscylinder som sitter inuti armen. Ledfästet som sitter högst upp på armens inre sektion är försett med ett roterande fäste som kan användas med olika tillbehör och aktiveras med ytterligare en cylinder.
De olika tillbehören som väljs för denna maskin kan bytas ut och blockeras enkelt med en mekanisk sprint (standardmodell) eller en hydraulisk cylinder för snabbkoppling/-lossning.
Armens cylindrar som beskrivs ovan drivs med en fördelare som styrs av en styrspak som sitter inuti förarhytten.
De övriga manöverreglagen som finns i operatörens förarhyttär ratten (för att styra maskinen), färdbromsen och brytaren för att lägga i parkeringsbromsen.
Ratten är mekaniskt sammankopplad med en styrningsenhet som matar styrcylindrarna som sitter installerade på fram- och bakaxeln. På detta sätt är
styrvinkeln proportionell med rattvarven.
Färdbromspedalen är sammankopplad med bromspumpen. Beroende på hur mycket pedalen trycks ned skapas ett hydraultryck som aktiverar bromsarnas skivpaket (oljebad) som sitter installerad inuti framaxeln och som verkar på axeln som sitter inuti hjulaxeln.
Samna bromsskivpaket aktiveras med parkeringsbromssystemet med hjälp av en elektrisk brytare som sitter på instrumentpanelen i förarhytten.
Genie
Förarhvtten är komplett och försedd med vindruta och glas för att skydda operatören och ge ett optimalt synfält.
Operatören sitter i ett förarsäte som är stoppat och justerbart. Från förarsätet kan operatören använda därtill avsedda reglage och kontrollampor för att köra maskinen.
Dessutom finns en instrumentoanel med alla reglage och kontrollampor som är nödvändiga för att använda maskinen på ett lämpligt och säkert sätt.
Maskinen består i huvudsak av ett fordon med förarhytt för operatören och en teleskoparm med ett ledat fäste för förflyttning och transport av laster som inte överstiger maskinens nominella kapacitet. Den mekaniska kraften som är nödvändig för att sätta maskinen i rörelse och driva mekanismen för att lyfta lasten kommer från en dieselmotor som sitter monterad på maskinens högra sida. Motorn styrs med hjälp av en mekanisk pedal som finns inuti förarhytten.
Dieselbränslet som matar motorn förvaras i en plastbehållare som sitter på chassits bakre del, direkt under armens rörelseled.
Motorn driver två hydraulpumpar.
Den största är en kolvpump med variabel slagvolym. Pumpen är flänsmonterad direkt på sätet för motorns svänghjul och är ansluten hydrauliskt till en hydraulisk kolvmotor med variabel slagvolym som genererar nödvändigt vridmoment för att flytta maskinen.
Dessatvåenheterärdenhydrostatiskatransmissionens huvudkomponenter, som är ansluta till maskinens
axlar och hjul. Hydraulmotorn är flänsmonterad på framaxelns centrum och ansluten till bakaxeln med en kardanaxel för att göra det möjligt att driva alla fvra hjulen.
De fyra hjulen är försedda däck som är lämpliga för maskinens alla arbetsförhållanden som förutses för denna modell. Däcken tål max. vikt som genereras från maskinens och den upphöjda lastens vikt.
Den andra pumpen är av kugghjulstyp och är flänsmonterad på den större pumpens bakre del. Pumpen är ansluten mekaniskt till den större pumpen
med ett kraftuttag och genererar nödvändig effekt och tryck för att driva teleskoparmens rörelse, ledfästet för flytt av lasten samt för att driva styrsystemet.
Dessa två pumpar matas med oljeinsugsledningar som är anslutna till hydrauloljetanken som sitter i mitten av chassit.
Denna oljetank är tillverkad av stål och även försedd med filter (på returledningen), nivågivare och lock för påfyllning.
Motorn och de två pumparna sitter placerade inuti ett lämpligt motorrum som består av ett nedre fast utrymme tillverkat av stål och en övre huv som kan öppnas för att utföra underhåll inuti motorrummet.
Inuti motorrummet finns även kylaren för att kyla motorn och hydrauloljan, expansionskärlet för motorns kylvätska, filtret och luftinsugningsledningen, generatorn, batteriet, olje- och bränslefiltret.
Motorns ljuddämpare sitter installerad bakom motorrummet och är flänsmonterad på chassits högra del.
Teleskoparmen är ledad på chassits bakre del och består i huvudsak av två stålprofiler med rektangulär sektion och är försedd med ledfäste för flytt och transport av lasten.
Den yttre sektionen är ledad på chassits bakre del och sätts i rörelse med en hydraulisk cylinder som sitter
mellan dess undersida och chassits mittenområde. När denna cylinder dras ut och in roterar armens yttre sektion inom maskinens minimi- och maximigränser.
Armens inre del kan skjutas ut ur den inre delen med hjälp av en förlängningscylinder som sitter inuti armen. Ledfästet som sitter högst upp på armens inre sektion
är försett med ett roterande fäste som kan användas med olika tillbehör och aktiveras med ytterligare en cylinder.
De olika tillbehören som väljs för denna maskin kan bytas ut och blockeras enkelt med en mekanisk sprint (standardmodell) eller en hydraulisk cylinder för snabbkoppling/-lossning.
Armens cylindrar som beskrivs ovan drivs med en fördelare som styrs av en styrspak som sitter inuti förarhytten.
De övriga manöverreglagen som finns i operatörens förarhytt är ratten (för att styra maskinen), färdbromsen och brytaren för att lägga i parkeringsbromsen.
Ratten är mekaniskt sammankopplad med en styrningsenhet som matar styrcylindrarna som sitter installerade på fram- och bakaxeln. På detta sätt är styrvinkeln proportionell med rattvarven.
Färdbromspedalen är sammankopplad med bromspumpen. Beroende på hur mycket pedalen trycks ned skapas ett hydraultryck som aktiverar bromsarnas skivpaket (oljebad) som sitter installerad inuti framaxeln och som verkar på axeln som sitter inuti hjulaxeln.
Samna bromsskivpaket aktiveras med parkeringsbromssystemet med hjälp av en elektrisk brytare som sitter på instrumentpanelen i förarhytten.
Förarhytten är komplett och försedd med vindruta och glas för att skydda operatören och ge ett optimalt svnfält.
Operatören sitter i ett förarsäte som är stoppat och justerbart Från förarsätet kan operatören använda därtill avsedda reglage och kontrollampor för att köra maskinen.
Dessutom finns en instrumentoanel med alla reglage och kontrollampor som är nödvändiga för att använda maskinen på ett lämpligt och säkert sätt.
Gaffeltrucken har projekterats och konstruerats för lyft, flytt och transport av industriellt och jordbruksmaterial med hjälp av specifika tillbehör (ref. kapitel " Extra tillbehör ") tillverkade av TEREXLIFT. Alla annan användning betraktas som felaktig användning och därmed olämplig. En rigorös respekt för tillverkarens föreskrifter angående användning, underhåll och reparation är grundläggande för att använda maskinen på ett korrekt sätt. Användning, underhåll och reparation av gaffeltrucken ska endast utföras av personer som känner till dess egenskaper och respektive säkerhetsprocedurer.
Det är dessutom nödvändigt att respektera alla olycksförebyggande föreskrifter, säkerhetsföreskrifter och arbetsmedicin, samt alla trafikregler för körning på allmän väg.
Gaffeltrucken kan användas i bostadsmiljö samt i en kommersiell och industriell miljö.
Det är förbjudet att utföra modifieringar eller någon typ av ingrepp på maskinen, förutom de som ingår i det löpande underhållet. Alla modifieringar som utförs på maskinen som inte utförs av TEREXLIFT eller auktoriserade serviceverkstäder, leder automatiskt till att överensstämmelsen med maskindirektiv 2006/42/ EG upphör att gälla.
Kontrollera tillbehörsuppsättningen på din maskin.
Med olämplig användning avses användning av maskinen på ett sådant sätt som inte överensstämmer med instruktionerna i denna handbok och som är farliga för dig och andra.
Nedan följer en lista över de vanligaste och farligaste exemplen på olämplig användning:
Brytaren har tre olika lägen:
Ingen krets är spänningssatt, nyckeln kan tas ur och motorn står stilla.
Spänningssatta kretsar, förberedelse för att starta motorn. Signaler och kontrollinstrument
Den har tre lägen med blockering i neutralt läge:
Genom att trycka på knappen som finns längst ut på spaken tutar signalhornet oberoende av de övriga inställda funktionerna.
För att spruta vatten på hyttens vindruta ska man trycka på spakens andra del.
Spaken har tre lägen på den vertikala axeln för växling av ljuslägen:
Vindrutetorkarens funktioner ställs in genom att vrida spakens topp till något av de tre lägena:
Genom att flytta spaken till läge 1 signaleras körriktningsbyte till vänster och tvärtom, med spaken på läge 2 visas körriktningsbyte till höger.
Tryck ned pedalen gradvis för att bromsa eller stoppa maskinen. Maskinen bromsar på framaxeln.
Nedtryckningen av bromspedalen nollställer även pumpens sugflöde för den hydrostatiska transmissionen för att göra inbromsningen mer kraftfull.
Parkeringsbromsen är av negativ typ och läggs i automatiskt när motorn stängs av.
När gaffeltrucken startas igen efter att motorn har startats, tryck på brytaren 19 för att lägga ur parkeringsbromsen.
Om du vill stoppa fordonet utan att stänga av den endotermiska motorn, tryck på brytare 19 för att lägga
i parkeringsbromsen. Tryck sedan på brytaren igen när du vill lägga ur parkeringsbromsen.
När motorn startas tänds lampan på knappen automatiskt. Den orange lampan på knappen och lampan på manöverpanelen tänds för att indikera att parkeringsbromsen är ilagd.
Använd inte parkeringsbromsen för att bromsa maskinenshastighet, omintenödlägeförekommer, eftersom bromsens funktionsduglighet kan försämras.
När gaspedalen trycks ned ändras motorns varvtal och maskinens hastighet. Gaspedalen är försedd nedantill med en vajer med reglerbar slaglängd.
Nät motorn startas tänds symbolerna på knapparna automatiskt.
Den orange lampan på knappen indikerar att funktionen har aktiverats.
Knapp med orange glas och två fasta lägen.
Innan körning på väg ställs in ska maskinens bakre hjul linjeras.
Knapp med röd lampa. Används för att lägga i första eller andra växeln. Tryck på knappen för att välja önskat läge: För varje nedtryckning ändras växeln.
0 Ingen växel har valts
1 Nv växel har valts
lläggningen av växeln indikeras med kontrollampa 11.15 och 11.16 , (11.15 för första växeln och 11.16 för andra).
Innan en ny växel läggs i ska du försäkra dig om att maskinen inte är i rörelse och att färdomkopplaren framåt/bakåt är i friläge.
Det finns tre lägen för val av typ av styrning:
1 Alla fyra hjulen styr
Endast framhiulen stvr
2 Medstvrning
Denna givare är ansluten till lampan 11.12 och indikerar linieringen av de bakre hiulen.
Genom att vrida styrningsomkopplaren till läge " 0 " och vrida ratten, tänds den orange lampan 11.12 när de bakre hjulen är linjerade.
Ställ potentiometern för kontinuerligt oljeflöde i mittenläge innan flödesknappen trycks ned.
Genom att vrida potentiometern medurs ökas
flödet i systemet för matning av de påmonterade redskapens rörelseledningar i den ena eller andra riktningen.
22 Flödesknapp
Kontrollera att ledningarna är korrekt anslutna till tillbehöret innan funktionen kontinuerligt oljeflöde aktiveras (knapp + potentiometer). Om säkerhetssprinten inte är korrekt isatt vid aktiveringen av funktionen för det kontinuerliga oljeflödet när hydraulledningarna är anslutna till snabbkopplingscylindern, kan tillbehöret lossna av misstag.
Knapp med orange glas och två fasta lägen för aktivering av hydraulsystemet för matning av hjälpledningarnas kopplingar
0 Inget oljeflöde
Kontinuerligt oljeflöde till redskapet som används
Brytaren har två lägen (tänd/släckt) och tänder
När denna knapp trycks ned stängs maskinens
körriktningsvisarna så att de blinkar samtidigt. När denna funktion aktiveras börjar både brytaren och kontrollampan att blinka.
Överlastskyddet kan kopplas från med nyckelomkopplaren som sitter under skyddslocket 15 .
ARBETE MED FRÅNKOPPLAD LASTBEGRÄNSARE KAN LEDA TILL ATT MASKINEN TIPPAR, VILKET ÄR FÖRENAT MED ALLVARLIG FARA FÖR OPERATÖRENS PERSONLIGA SÄKERHET.
7 Nödstoppsknapp
motor av. Innan maskinen startas på nytt är det nödvändigt att frikoppla knappen genom att vrida medurs.
23 Omkopplare för förarhyttens luftkonditionering Omkopplaren har tre lägen:
1 Första hastighet
Denna sitter på instrumentbrädans högra panel och har två lägen:
0 Släckta ljus
Denna sitter på instrumentbrädans högra panel och har två lägen:
Brytaren har två lägen:
1 Tillkopplad luftkonditionering
0 Frånkopplad luftkonditionering
Brytaren har två lägen. När denna knapp trycks ned växlas hydraulsystemet över för rörelse av påmonterade redskap som är försedda med hjälprörelser.
0 Olja till redskapens blockerings- och frikopplingscylinder
1 Olja till tillbehör
Detta sitter på förarsätets bas och används för att reglera varmluftsflödet i hytten.
GTH-2506 - GTH-3007
Indikerar motorns kylvätsketemperatur. När visaren går in i det röda området och kontrollampa på instrumentet tänds ska maskinen stängas av och sök reda på orsaken till felet.
Indikerar hydrauloljetemperatur inuti tanken. När temperaturen överstiger tillåten gräns eller den röda lampan tänds på instrumentet ska maskinen stängas av och sök reda på orsaken till felet.
Indikerar bränslenivån i bränsletanken.
När bränslenivån går in i reservområdet tänds lampan på instrumentet.
Timräknare för att indikera maskinens drifttid. Kontrollera denna regelbundet för att veta när det löpande underhållet ska utföras.
När denna lampa tänds indikeras att generatorns laddning är låg.
När denna varningslampa tänds indikeras att motorns olietryck är lågt.
När denna varningslampa tänds är det nödvändigt att rengöra eller eventuellt byta ut filterelementen.
När denna varningslampa tänds indikeras att trycket i bromssystemet är otillräckligt för att fungera på ett korrekt sätt.
När denna varningslampa tänds indikeras att parkeringsbromsen inte befinner sig i viloläge (parkeringsbromsen är ilagd).
När denna varningslampa tänds indikeras att kylvätskan är överhettad. Stäng av motorn och sök reda på orsaken till problemet.
Blå indikator som indikerar att helljusen har tänts.
När denna varningslampa tänds ska oljefilterinsatsen på tankens returledning omedelbart bytas ut.
Denna varningslampa indikerar att hydrauloljenivån är otillräcklig för en korrekt funktion. Fyll på oljenivån och sök reda på orsaken till oljeläckaget.
När denna röda varningslampa tänds indikeras att ett fel har uppstått på maskinen. Kontakta TEREXLIFT:s tekniska serviceassistans.
När denna varningslampa tänds indikeras att bränslenivån är låg (reserv).
När denna varningslampa tänds indikeras att de bakre hjulen har linjerats.
11.13 Kontrollampa för förvärmning av glödstift Denna kontrollampa tänds under fasen för förvärmning av motorns glödstift.
Grön indikator som signalerar att halvljusen har tänts.
Gul kontrollampa som signalerar att 1:a växeln är ilagd.
Gul kontrollampa som signalerar att 2:a växeln är ilagd.
Denna röda kontrollampa tänds tillsammans med kontrollampan L8 som sitter på överlastskyddets display föratt signalera ett problem på överlastskyddet.
43
Lyftanordningarna är utrustade med en elektroproportionell styrspak av flerfunktionstyp 9 som sitter monterad till höger om förarsätet. Denna används för att aktivera maskinens alla rörelser.
På styrspakens framsida finns en knapp för funktionsaktivering 3 som ska hållas intryckt tills manövern har avslutats. Om denna knapp inte trycks ned aktiveras ingen funktion, även om spaken förs till olika lägen.
Genom att föra styrspaken i de fyra riktningarna (höger-vänster, framåt-bakåt) styrs rörelserna för att lyfta och sänka armen samt tippa på monterade redskap.
Genom att rotera hjulet 2 eller trycka på knappen 1 aktiveras utdragningen/indragningen av teleskpoarmen och fasthakningen/lossningen av påmonterade redskap.
Håll spaken på rätt sätt och manövrera den försiktigt.
Hastigheten på manövreringens rörelse beror på läget som spaken flyttats till: en minimal förflyttning betyder att manöverns rörelse är långsam och tvärtom, att flytta spaken till maximalt läge ger manövern den högsta hastigheten.
Styrspaken får enbart användas när operatören sitter på korrekt sätt i förarsätet.
Innan styrspaken används ska man kontrollera att inga personer befinner sig inom maskinens arbetsradie.
När knappen för funktionsaktivering 3 har tryckts in kan styrspaken användas för att utföra följande funktioner:
Genom att trycka på knapp 1 och föra manöverspaken i riktning C eller D
Innan någon rörelse utförs med armen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.
Gör på följande sätt för att höja eller sänka armen:
Utdragning/indragning av armen
Innan någon rörelse utförs med armen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.
Gör på följande sätt för att dra ut och in armens teleskopiska delar:
Tippning framåt/bakåt av påmonterat redskap
Innan någon rörelse utförs med armen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.
Gör på följande sätt för att tippa det påmonterade redskapet framåt eller bakåt:
Fasthakning/lossning av påmonterade redskap (TILLVAL)
Innan någon rörelse utförs med armen ska du försäkra dig om att det inte finns några personer i närheten.
För att blockera/frikoppla det påmonterade redskapet:
Sidan har lämnats blank med avsikt
Läs igenom och försäkra dig om att du har förstått den föreberedande kontrollen innan du går vidare till nästa kapitel.
Förberedande kontroll och löpande underhåll av maskinen ska utföras av operatören.
Den förberedande kontrollen är en okulärbesiktning som utförs av operatören före varje arbetspass för att fastställa om det förekommer felfunktioner, innan funktionstestet utförs.
Syftet med den förberedande kontrollen är dessutom att fastställa om det är nödvändigt att utföra ingrepp för löpande underhåll. Operatören ska endast utföra de löpande underhållsingrepp som specificeras i denna handbok.
Se listan på nästa sida och kontrollera varje komponent.
Vid skada eller någon typ av ej auktoriserad modifiering i förhållande till de ursprungliga förhållandena, ska detta markeras och maskinen sättas ur funktion.
Reparationer ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal, baserat på tillverkarens tekniska specifikationer. Efter att reparationerna har slutförts ska operatören åter utföra den förberedande kontrollen innan funktionstestet utförs.
Ingreppen för det löpande underhållet ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal, baserat på tillverkarens tekniska specifikationer.
Kontrollera följande komponenter eller områden för att upptäcka eventuella skador, saknade eller felaktigt monterade komponenter och icke auktoriserade modifieringar:
Kontrollera hela maskinen för att upptäcka eventuella:
Om något inte står rätt till vid denna kontroll ska inte arbete påbörjas. Stäng i stället av maskinen och åtgärda felet.
Ett däck som exploderar kan leda till allvarliga olyckor; använd inte maskinen om däcken är förstörda, inte korrekt uppumpade eller utslitna.
Om maskinen ska användas i en marin miljö eller liknande, ska den skyddas med en lämplig saltskyddsbehandling för att undvika att den rostar.
Funktionstestet har tagits fram med syfte att upptäcka eventuella fel innan maskinen används. Operatören ska följa respektive anvisningar för att testa maskinens alla funktioner.
Använd aldrig maskinen om något fel förekommer. Om något fel förekommer ska detta markeras och maskinen sättas ur funktion. Reparationer ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal, baserat på tillverkarens tekniska specifikationer.
Efter att reparationerna har slutförts ska operatören åter utföra den förberedande kontrollen och funktionstestet innan maskinen används.
Läs igenom och försäkra dig om att du har förstått den föreberedande kontrollen innan du går vidare till nästa kapitel.
riktning som ratten.
26 Kontrollera att alla lampor fungerar.
Genom att inspektera arbetsområdet kan operatören fastställa om maskinen kan användas på platsen under säkra förhållanden. Kontrollen ska göras innan maskinen flyttas till arbetsområdet.
Det är operatörens ansvar att informera sig om och komma ihåg vilka faror som kan förekomma på arbetsområdet och därefter vara beredd att undvika dem vid förflyttning, förberedelse och användning av maskinen.
Var uppmärksam på och undvik följande farliga situationer:
Det här kapitlet visar några tillvägagångssätt och tekniker för hur man på ett säkert sätt använder maskinen utrustad med standardoafflar. För användningen av andra redskap hänvisas till anvisningarna i avsnittet "Extra tillbehör".
Innan maskinen används ska man undersöka arbetsområdet för att säkerställa att inga risker förekommer. Kontrollera att inga gropar, ostadiga vägbankar eller skräp som kan utgöra en risk för maskinens stvrning förekommer.
Var särskild uppmärksam mot elektriska kablar.
Kontrollera var de finns och säkerställ att ingen del av maskinen arbetar på ett avstånd som är mindre än 6 meter från dessa kablar.
För att maskinen ska användas i full säkerhet ska man alltid kontrollera vikten på lasten som ska förflyttas.
Kontrollera alltid att skor och händer är torra och rena innan man stiger upp på trappsteget till förarhytten. Var alltid vänd mot maskinen vid av- och påstigning och håll händerna på de avsedda handtagen.
Dörren till teleskoptruckens hytt är på vänster sida.
Dra bestämt i dörren och den spärras automatiskt.
Om den övre delen av dörren inte är förankrad vid den bakre delen av hytten, är det absolut nödvändigt att sätta fast den vid den nedre delen av själva dörren.
I nödläge är det möjligt att använda fram- eller bakrutan för att lämna förarhytten.
På bakrutan sitter handtag som kan användas för att öppna rutan delvis. Rutan hålls kvar i öppet läge med vingmuttrar och om dessa tas bort kan rutan öppnas fullständigt.
På vindrutan finns ett handtag 5 som operatören kan vrida på för att ta sig ut genom rutan.
En noggrann justering av förarsätet ger en säker och bekväm körställning för operatören. Gaffeltruckens förarsäte är försett med anordningar för att reglera fjädringen, höjden och avståndet till manöverdon.
• Reglering av förarsätets avstånd till manöverdon
Förarsätet är försett med reglage för att reglera avståndet till ratten.
Reglera genom att föra spak 1 utåt och skjut förarsätet i önskad riktning. Släpp sedan spaken och försäkra dig om att förarsätet är blockerat i önskat läge.
Vinkla spak 2 i 45° mot maskinens front och vrid den sedan medurs för att öka fjädringen eller moturs för att minska den. När operationen är avslutad, ställ spaken i viloläge.
Vrid kulhandtaget 3 medurs för att höja förarsätet och moturs för att sänka det.
För vissa förarsäten ställs höjden in i 3 olika fasta lägen. Regleringen görs genom att lyfta upp förarsätet tills det hörs ett klick när det hakar fast i läge. För sänka förarsätet är det nödvändigt att lyfta det till ändläget för att haka loss mekanismen. När förarsätet släpps ned återgår det till det lägsta läget.
Sitt ner i förarsätet och gör på följande sätt:
Använd säkerhetsbältet, i annat fall kan operatören utsättas för allvarliga eller livsfarliga skador.
Genie
Ratten är försedd med en anordning för justering av lutningsvinkeln.
För att ställa in rattens lutning ska man lossa på spaken 3 och dra eller trycka på ratten till det önskade läget och sedan ska spaken 3 skruvas åt på nytt.
Innan manövreringen påbörjas kontrollera alltid att ratten är i låst läge.
I hytten finns en taklampa för belysning inuti hytten som sitter på den bakre övre tvärbalken. Den tänds med strömbrytaren.
På maskinen finns fyra yttre backspeglar:
området O bakom maskinen på vänster sida. Justera positionen genom att vrida förarsätets led manuellt
Den konvexa spegeln 4 sitter på en därtill • avsedd hållare bakom armen och hjälper föraren att kontrollera området D bakom maskinen och chassits bakre del. Justera positionen genom att vrida förarsätets led manuellt.
operatörens sikt
Genia GTH-2506 - GTH-3007
För start vid låga temperaturer, se avsnitt "Starta motorn vid låga temperaturer".
VIKTIGT
Om kontrollamporna inte släcks eller om de tänds när motorn är på ska man genast stänga av motorn och söka efter felet.
Motorn fortsätter att vara i drift om du lämnar förarplatsen efter start. LÄMNA INTE FÖRARPLATSEN UTAN ATT FÖRST HA STÄNGT AV MOTORN, SÄNKT NED ARMEN, PLACERAT KÖRRIKTNINGSSPAKEN I FRILÄGE OCH LAGT I PARKERINGSBROMSEN.
Det går inte att starta motorn om inte körriktningsspaken är i friläge.
STARTA MOTORN MED YTTRE KÄLLA
Starta inte maskinen med hjälp av snabbstartare. I annat fall kan kretskorten skadas.
När motorn startas med hjälp av en yttre strömkälla, genom att ansluta batteriet till en annan maskin, ska man säkerställa att de två fordonen inte kommer i kontakt med varandra för att undvika att eventuella gnistor uppstår. Batterierna producerar en antändbar gas som
dessa gnistor skulle kunna antända och därmed orsaka explosion av batteriet ifråga.
Man ska inte röka medan man kontrollerar elektrolyten.
Batteriets pluspol (+) ska hållas på avstånd från alla möjliga metalliska föremål såsom spännen, klockarmband etc. eftersom dessa skulle kunna orsaka kortslutning mellan pluspolen och närstående metallföremål med följande risk för brännskador för operatören.
Hjälpbatteriet ska ha samma märkspänning och kapacitet som teleskoptruckens batteri.
Gör på följande sätt för att starta motorn med hjälp av en yttre strömkälla:
Enbart ett batteri på 12 V ska användas eftersom andra anordningar (batteriladdare etc.) kan orsaka explosion av batteriet eller skador på elsystemet.
Vid start av motorn under kalla förhållanden rekommenderas att använda oljor med SAE-viskositet som är lämplig för utomhustemperaturen.
Se motorns bruks- och underhållshandbok för ytterligare information.
Maskinen levereras med olja av typ SAE-OLJA 15 W/40.
Gör på följande sätt för att starta under kalla förhållanden:
Vrid från batteribrytaren 🚯 när underhållsarbeten,
reparationer och svetsarbeten utförs.
Denna brytare sitter inuti motorrummet, under motorns luftfilter.
När motorn har nått arbetstemperatur ska man kontrollera att alla manöverorgan befinner sig i förflyttningsposition och att driftspaken är i friläge, och gör sedan följande:
Använd inte spaken för val av rörelseriktning framåt/bakåt när maskinen rör sig. Maskinen skulle i så fall byta rörelseriktningen häftigt och det kan utgöra en allvarlig fara för operatören.
Stoppa maskinen om möjligt på plan, torr och stadig mark, gör sedan på följande sätt:
Var alltid vänd mot maskinen när man går ner från förarsätet; kontrollera att skor och händer är rena och torra och ta tag i de avsedda handtagen för att inte halka eller ramla ned.
Sätt alltid in parkeringsbromsen efter att maskinen stoppats för att undvika att fordonet eventuellt rullar.
Lasttabellen 1 indikerar max. tillåten last i förhållande till armens utdragning och typen av påmonterat redskap som används. För att arbeta under säkra förhållanden hänvisas alltid till dessa tabeller.
Längden utdragen arm markeras med bokstäverna ( A , B , C , D och E ) som har målats på själva armen (pos. 3 ), medan armens lutningsvinkel visas på vinkelmätaren 2 .
Alla lasttabeller sitter på en speciell hållare till vänster i förarhytten. Etiketten 4 som sitter längst ned på varje lasttabell indikerar typen av redskap som används.
Tabellerna som finns inuti maskinen hänvisar till en stillastående maskin som står på stadig och jämn mark.
Höj lasten några centimeter och kontrollera att den står stadigt innan lasten lyfts helt och hållet.
Tabellerna som visas här är endast exempel. För att fastställa lastgränser hänvisas endast till de tabeller som finns i förarhytten på din maskin.
Pådenfrämretvärbalkeni hyttenfinns lastbegränsaren 6, som signalerar hur maskinens stabilitet varierar under arbetets gång och som stoppar den innan kritiskt tillstånd uppkommer.
När maskinen sätts i rörelse utför lastningssystemet en diagnostisk kontroll:
När maskinen används tänds lysdiodsstapeln 2 gradvis beroende på stabilitetsförhållandena.
Gröna lysdioder (L1, L2 och L3): Dessa lyser under normala arbetsförhållanden, d.v.s. när procentsatsen tippningsrisk i förhållande till gränsvärdet varierar mellan 0 och 79. Maskinen är stabil.
Orange lysdioder (L4 och L5): Dessa tänds när maskinen är i närheten av det instabila gränsvärdet: Procentsatsen tippningsrisk i förhållande till gränsvärdet varierar mellan 80 och 99. Systemet växlar över till förlarmsläge : Det hörs upprepade signaler och rörelserna för utdragning och sänkning av bommen och tippning av gafflarna framåt bromsas ned.
Röda lysdioder ( L6 och L7 ): Tippningsrisk! Procentsatsen tippningsrisk i förhållande till gränsvärdet är över 100.
GTH-2506 - GTH-3007
Maskinen försätts i larmläge . En oavbruten ljudsignal hörs och alla farliga rörelser blockeras: Lyft av bommen, sänkning av bommen, utdragning samt tippning framåt med gafflarna. Endast manövrer som hämtar in lasten inom säkerhetsgränsvärdena är tillåtna.
Lastbegränsaren ärförsedd med ett felsökningssystem som upptäcker fel på omvandlaren, brott på kablar och fel på elektroniska system. När ett fel upptäcks försätts lastbegränsaren i ett säkerhetsläge och blockerar farliga manövrer. Lysdioden 4 för allmänt larm och lysdioden L8 börjar att blinka för att indikera en larmkod.
Koderna för det fel som lokaliserats återges i avsnittet "Felfunktion och felsökning".
Innan maskinen används ska du försäkra dig om att den första gröna stabilitetslampan är tänd. Stabilitetsindikator ska inte användas för kontroll
av den last som ska lyftas: Den är endast konstruerad för att signalera eventuell obalans av maskinen längs axeln för framåtrörelse.
Denna obalans kan även orsakas av att manöverspaken används med för häftiga rörelser under flyttningen av lasten. Om under arbetets gång flera indikatorlampor skulle tändas ska man noggrant avväga den kraft som används på spakarna och använda dem mera försiktigt.
Gafflarna ska regleras i höjdled beroende på typen av last som ska hanteras. Gör på följande sätt:
Om maskinen är utrustad med flytande gafflar:
Om en upphängd last eller armens geometri skulle förorsaka en blockering ska operatören ta ett alternativt transportfordon i beaktande.
Det är förbjudet att köra i tvärled i sluttningar. Denna felaktiga manöver är den vanligaste orsaken till olyckor på grund av att maskinen välter.
Använd enbart de redskap som TEREXLIFT rekommenderar för teleskoptruckar och som beskrivs i avsnittet "Extra tillbehör".
Gör på följande sätt för att byta redskapet:
När man har bytt redskapet ska man okulärt kontrollera att det är korrekt fastkopplat på armen innan maskinen används. Ett redskap som inte är korrekt fastkopplat är en fara både för operatören och för eventuella personer eller föremål som befinner sig i närheten.
Det rekommenderas att alltid koppla tillbaka ledningarna för koppling/frånkoppling av tillbehör till respektive vilolägen som finns på armens ände, oavsett vilken typ av tillbehör som används. Innan armen flyttas ska du försäkra dig om att tillbehöret är korrekt blockerat med snabbkopplingscylindern och/eller sitter fast med den manuella låssprinten.
Vid körning på allmän väg är det nödvändigt att följa gällande trafiklagar som gäller i det land där maskinen används.
Följ dock i alla lägen gällande säkerhetsföreskrifter:
Man får enbart köra på offentliga vägar för förflyttningsskäl och maskinen får inte transportera laster.
Maskinen är inte gjord för att dra släpvagnar.
Bogsering av maskinen ska endast göras om inga andra alternativ är möiliga. Det rekommenderas alltid att reparera maskinen på plats.
Om det är absolut nödvändigt att bogsera maskinen. gör på följande sätt:
För att frikoppla den negativa bromsen på en trasig maskin:
För att blockera den negativa bromsen igen. lossa på skruvarna A genom att vrida den främre och bakre skruven ett halvt varv. Sätt sedan tillbaka mellanläggen B och dra åt skruvarna A igen.
Om det är nödvändigt att lyfta gaffeltrucken ska lyfthjälpmedel användas med lämplig kapacitet för gaffeltruckens vikt. Tekniska egenskaper och tyngdpunkten listas i avsnitt " Tekniska data " i den här handboken.
Lvft maskinen på föliande sätt:
Lyft maskinen först efter att kedjorna har förankrats i alla hålen.
Gör på följande sätt för att transportera maskinen på ett lastfordon:
Vid slutet av varje arbetsdag, varje skift eller i varje fall inför nattens avbrott ska maskinen parkeras på ett sätt så att den inte utgör en fara.
Vidta alla försiktighetsåtgärder för att undvika faror för de personer som närmar sig den när den inte är i drift:
Om batteriet lämnas anslutet kan kortslutning uppstå, vilket kan leda till brand.
Om man behöver parkera maskinen för att ställa den ur drift en längre tid ska man följa dessa moment, utöver de regler som tillhör de kortare uppehållen:
Kom ihåg att det löpande underhållet ska utföras regelbundet även när maskinen står stilla för ett långvarigt uppehåll med särskild uppmärksamhet till vätskorna och alla förslitningskomponenter. Innan maskinens drift återupptas rekommenderas det att utföra ett extra underhållsingrepp och noggrant kontrollera alla mekaniska, hydrauliska och elektriska komponenter.
Följ följande anvisningar för att utföra en korrekt rengöring av maskinen:
VIKTIGT
Under tvättningen ska man undvika att använda
sprinklermunstycke med trycksatt vatten, detta gäller i synnerhet på vissa av maskinens delar (fördelare, magnetventiler, elektriska komponenter).
Innan tvätten påbörjas ska man vara säker på att motorn har stängts av och att dörr och rutor är stängda.
Använd inte bränsle för att rengöra, använd istället vatten eller ånga. Under kalla klimatförhållanden ska man torka låsen och eventuellt fukta dem med
antifrysmedel för att undvika att de blockeras efter att de tvättats.
Innan maskinen används på nytt ska den återställas till det skick den hade tidigare.
Maskinens insida ska tvättas för hand med vatten, hink och tvättsvamp. Använd inte vatten med tryckstråle. Torka med en trasa efteråt.
Tvätta motorn och var noga med att skydda torrluftsfiltrets insug från intag av vatten.
Om maskinen ska användas i en marin miljö eller liknande, ska den skyddas med en lämplig saltskyddsbehandling för att undvika att den rostar.
När maskinens livslängd är slut ska man vara noga med att de olika delarna inte slängs i naturen, i stället ska man vända sig till specialiserade företag som kan bortskaffa de olika delarna i enlighet med de gällande lagarna.
Förbrukade blybatterier ska inte slängas tillsammans med det normala fasta industriavfallet
eftersom de är sammansatta av giftigt materia. Dessa ska i stället sorteras, deponeras och/eller återvinnas i enlighet med medlemsstaternas lagar.
Det använda batteriet ska placeras på en torr och isolerad plats. Kontrollera att även batteriet är torrt
och att elementens lock är ordentligt slutna. Sätt en varningsskylt på batteriet som upplyser om att användningen är förbjuden. Om batteriet lämnas utomhus innan det deponeras ska detta torkas
och man ska stryka ett lager fett på boxen och på elementen och stänga locken på själva elementen.
Låt det inte ligga direkt på marken; det bästa är att förvara det på träbrädor eller på ett bord och att eventuellt täcka över det. Deponeringen av batteriet ska ske så snart som möjligt.
Ingreppen för det löpande underhållet ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal. baserat på tillverkarens tekniska specifikationer.
* Operatören ska endast utföra
beskrivs i handboken
det löpande underhåll som
Följande symboler har använts i denna handbok för att underlätta förståelsen av instruktionerna. En eller flera symboler i börian av en underhållsprocedur indikerar följande situationer.
Indikerar att det är nödvändigt att använda verktyg för att utföra nroceduren
Indikerar att det är nödvändigt att använda nva komponenter för att utföra proceduren.
Indikerar att det är nödvändigt att utföra proceduren med kall motor.
Ordinarie drift
Indikerar intervallet för underhållsingreppen i drifttimmar.
Ta bort redskapet som sitter på maskinen innan underhållsingrepp utförs.
Ett noggrant och periodiskt underhåll kan garantera operatören en alltid pålitlig och säker maskin.
Därför rekommenderas det att tvätta, smöria och utföra ett korrekt underhåll på maskinen efter att den har arbetat under särskilt svåra förhållanden (lerig eller dammig mark, kraftigt arbete etc.).
Kontrollera alltid att alla delar är i gott skick. att inga olieläckor förekommer, att skydden och säkerhetsanordningarna är funktionsdugliga och vid behov sök efter felet och återgärda det.
Det löpande underhållet baseras även på maskinens arbetstimmar; kontrollera därför timmätaren och håll den funktionsduglig för att kunna fastställa underhållsintervallen.
Vid försummelse av dessa regler rörande det löpande underhållet som anges i den här handboken upphävs automatiskt garantin från TEREXLIFT.
Angående föreskrifter för motorns underhåll ska man noggrant följa den specifika handboken för bruk och underhåll som levereras tillsammans mod mackinon
Använd endast originalreservdelar. Se respektive reservdelshandbok.
|
RESERVDELAR FÖR
SÄKERHETSANORDNINGAR |
||||
|---|---|---|---|---|
| Belastningscell | 09.0802.0040 | |||
| LMI display | 56.0016.0132 | |||
| Styrenhet LMI GTH-2506 | 56.0021.0145 | |||
| Styrenhet LMI GTH-3007 | 56.0021.0146 | |||
| Nödstoppsknapp | 56.0016.0091 | |||
| Förarsätets mikrobrytare | 07.0703.0257 | |||
| Låsventil för balanscylinder | 04.4239.0051 | |||
| Låsventil för lyftcylinder | 04.4239.0005 | |||
| Låsventil för utdragningscylinder | 04.4239.0005 | |||
|
Låsventil för gafflarnas
tippningscylinder |
04.4239.0052 | |||
En långvarig kontakt med oljor kan orsaka hudirritationer. Därför rekommenderas det att användagummihandskarochskyddsglasögon. Efter att man har hanterat oljor rekommenderas det att noggrant tvätta händerna med tvål och vatten.
Förvara alltid smörjmedlen på en stängd plats och utom räckhåll för barn. Förvara aldrig smörjmedlen på öppen plats och utan en etikett som anger innehållet.
Olja som hälls ut i naturen, oavsett om ny eller använd, är mycket förorenande!
Konservera den nya oljan noggrant, och den slutanvända oljan ska konserveras i för ändamålet avsedda behållare för att sedan deponeras till de specifika återvinningsplatserna.
Om man oavsiktligt skulle spilla ut olja ska man låta den sugas upp med hjälp av sand eller en godkänd typ av granulat.
Samla in den massa som erhålls och deponera den som kemiskt avfall.
| Ögon | : Vid kontakt med ögonen ska man |
|---|---|
| skölja noggrant med en stor mängd | |
| rinnande vatten. Om irritationen | |
| kvarstår ska man uppsöka närmast | |
| belägna akutcentral. | |
| C | . Vid avälining av alian aka man inta |
Sväljning : Vid sväljning av oljan ska man inte orsaka kräkning. Uppsök genast en läkare.
Hud : Vid en längre kontakt med huden ska man tvätta med tvål och vatten.
Vid brand ska man använda kolsyresläckare med pulver eller skum. Använd inte vatten.
Ett felaktigt eller otillräckligt underhåll kan leda till att maskinen blir farlig för operatören och för de personer som befinner sig i närheten av den. Underhållet och smörjningen ska utföras regelbundet enligt de anvisningar som tillverkaren anger för att maskinen ska bibehållas funktionsduglig och säker.
Underhållsintervallen fastställs i förhållande till de arbetstimmar som maskinen utfört. Kontrollera timmätaren och håll den funktionsduglig för att kunna fastställa underhållsintervallen korrekt. Säkerställ att alla fel som upptäckts under underhållsarbetet åtgärdats innan maskinen tas i bruk på nytt.
Ingrepp som ska utföras utöver de dagliga ingreppen.
Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare
Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare
1. Kontrollera låsventilernas funktion.
Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare
Moment som ska utföras utöver de som har nämnts tidigare
| Ingrepp | Drifttimmar * |
Tids-
intervall * |
Oljetyp | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Nivåkontroll | 10 | dagligen | SHELL RIMULA 15W-40 | ||
| Motor | Ettans växel | 500 | - | (API CH-4/CG-4/CF-4/CF; | |
| Oljebytesintervall | 1000 | varje år | ACEA E3; MB228.3) | ||
|
Axlar och
last- fördelare |
Nivåkontroll | 250 | månatligen | TRACTORENAULT | |
| Ettans växel | - | - | THFI 208 LF SAE 80W | ||
| Oljebytesintervall | 1000 | varje år | Massey Ferguson M1135 | ||
| Nivåkontroll | 10 | dagligen | GAZPROMNEFT HYDRAULIC | ||
| Hydraulolja | Ettans växel | - | - | ||
| Oljebytesintervall | 1000 | varje år | D6158 HV, SAE MS1004 MS) | ||
* Byte av olja vid första uppnådda värdet.
Alla underhållsingrepp ska utföras med avstängd motor, ilagdparkeringsbroms, arbetskomponenter helt sänkta till marken och växeln i friläge.
Innan något som helst underhållsarbete utförs som innebär att en komponent lyfts upp ska den upplyfta komponenten stödjas på ett stadigt och säkert sätt innan ingreppet påbörjas.
Ingrepp på hydraulsystemet får enbart utföras av auktoriserad personal.
Hydraulsystemet på den här maskinen är försett med tryckackumulatorer som kan sätta personalens säkerhet i fara om de inte tömts helt från tryck innan ingreppet på systemet ifråga påbörjas.
För att tömma ackumulatorerna från tryck räcker det att trycka ned bromspedalen 8-10 gånger med avstängd motor.
Innan ingrepp på ledningar eller på hydrauliska komponenter påbörjas ska man vara säker på att inget tryck finns kvar i anläggningen. För att säkerställa detta ska man, efter att motorns stängts av och parkeringsbromsen aktiverats, manövrera fördelarnas styrspakar (omväxlande i de olika körriktningarna) för att avlägsna allt tryck ur den hydrauliska kretsen.
Högtrycksledningarna får enbart bytas ut av särskilt kvalificerad personal.
Smuts som kommer in i den slutna kretsens cirkulation kan orsaka att transmissionen plötsligt förstörs.
Den kvalificerade personalen som ingriper på hydraulkretsen ska utföra en mycket noggrann rengöring av de närliggande områdena innan ingreppet påbörjas.
Manipulering och deponering av använda oljor kan vara förordnade av nationella och regionala normer eller lagar. Vänd er till auktoriserade deponeringsanläggningar.
När någon typ av reparations- eller underhållsingrepp ska utföras, och i synnerhet om svetsningar ska utföras på maskinen, är det nödvändigt att koppla från batteriets huvudströmbrytare som sitter i motorrummet under motorns luftfilter.
Om det är nödvändigt att utföra någon typ av ingrepp i motorrummet är det nödvändigt att öppna motorhuven.
Huven är försedd med ett nyckellås och en stödpinne för att hålla den i uppställt läge.
I motorrummet kommer du åt följande delar:
Närma sig med försiktighet. Vissa av motorns komponenter kan vara mycket varma. Använd de personliga skyddshandskarna.
Rengör motorns luftfilter och byt ut insatserna när det är nödvändigt.
Det yttre elementet ska bytas ut omedelbart när varningslampa 11.3 tänds i förarhytten. Insatsen ska inte rengöras med vatten eller någon typ av lösningsmedel.
Filtrets inre element ska bytas ut varannan gång som det yttre elementet byts ut.
Insatsen ska inte rengöras med vatten eller någon tvp av lösningsmedel.
| INTERVALL | |
|---|---|
| Inkörningsperiod | Ingen |
| Rengöring | Var 10:e timme |
| Byte av yttre insats | Var 500:e timme |
| Byte av inre insats | Var 1000:e timme |
När kylvätskan är varm är systemet under tryck. För att släppa ut trycket, skruva ur kylarens plugg med stor försiktighet och långsamt utan att ta bort den fullständigt, när motorn är varm. Skydda händerna med handskar och håll ansiktet på ett behörigt avstånd.
Maskinen levereras med en blandning på 50 % frostskyddsmedel och 50 % vatten.
|
TEREX PRO COOL
Kok- och frysskydd |
||||
|---|---|---|---|---|
| Procenthalt produkt | Fryspunkt | Kokpunkt | ||
| 33 | -17°C | 123°C | ||
| 40 | -24°C | 126°C | ||
| 50 | -36°C | 128°C | ||
| 70 | -67°C | 135°C | ||
KONTROLL AV OLJENIVÅN I BEHÅLLAREN
Tunna strålar av hydraulolja kan tränga in genom huden. Använd inte fingrarna för att känna efter om det finns eventuella läckor, utan använd en bit kartong.
Kontrollera hydrauloljenivån (visuellt) på den därtill avsedda skalan A som sitter i behållaren och som svns genom springan på chassits högra sida.
Om det är nödvändigt, fyll på olja genom påfyllningspluggen B .
Manipulering och deponering av använda oljor kan vara förordnade av nationella och regionala normer eller lagar. Vänd er till auktoriserade deponeringsanläggningar.
Om oljan ska bytas ska man göra på följande sätt:
GTH-2506 - GTH-3007
Gör på följande sätt för att byta ut hydrauloljans filterinsats:
Hydrauloljans filterinsats ska bytas ut varje gång varningslampan för igensättning av hydraulolja som sitter på instrumentpanelen tänds (se kap. Manöverdon och instrument).
Hydrauloljansfilterpatronerärinteåteranvändbara
genom att man rengör eller tvättar dem. Därför måste de alltid bytas ut med nya patroner av den tvp som rekommenderas av tillverkaren.
Manipulering och deponering av använda oljor kan vara förordnade av nationella och regionala normer eller lagar. Vänd er till auktoriserade deponeringsanläggningar.
Varie halvår ska hyttens luftfilter rengöras och om filtrets väv verkar vara trasig eller skadad ska man genast byta ut filterpatronen.
Undvik absolut att blåsa på filtret med tryckluft och att tvätta det med vatten och/eller lösningsmedel av vilken tvp som helst.
Gör följande för att kontrollera oljans nivå på de främre och bakre differentialerna:
Gör följande för att byta ut oljan:
OLJENIVÅ FÖR HJULENS REDUKTIONSVÄXLAR (främre och bakre)
Gör följande för att kontrollera oljans nivå på hjulens reduktionsväxlar:
Gör följande för att byta ut oljan:
Kontrollera oljenivån i växeln/lastfördelarna på följande sätt:
Gör följande för att byta ut oljan:
Innan man sprutar in smörjfett i smörjnipplarna ska dessa noggrant rengöras för att undvika att lera, damm eller andra främmande föremål kan blandas med fettet med följd att smörjeffekten minskar eller rent av annulleras.
Teleskoparmarna ska först noggrant rengöras från rester med hjälp av avfettningsmedel innan det nya fettet appliceras.
Maskinen ska smörjas regelbundet för att hålla den funktionsduglig och för att förlänga dess livslängd.
Smörjfettet ska sprutas in genom de avsiktliga smörjnipplarna med hjälp av en pump.
Sluta att spruta in fett när man ser att fettet sipprar ut från öppningarna.
I följande figurer visas de olika smörjningspunkterna med följande symboler:
För smörjningen av delarna som glider på de teleskopiska sektionerna ska endast fett av typ PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 användas. Smörj med följande underhållsintervall:
Ta bort gammalt fett från armen och smörj med ett tunt skikt fett i området där gejdskorna glider.
DÄCK OCH HJUL
Däck som pumpats för mycket eller som är överhettade kan explodera.
Skär inte i hjulfälgarna och svetsa dem inte. För eventuella reparationer ska man vända sig till en specialiserad tekniker.
För att pumpa upp eller byta ut däcken ska man noggrant hålla sig till följande tabell:
| GTH-2506 | GTH-3007 | ||
|---|---|---|---|
| Dimension | er (fram och bak) | 12-16.5 | 405/70-20 |
| Dimension | er (fram och bak) | 10 pr | 14 pr |
| Fälg | 9.75x16.5 | 13x20 | |
| Hjulskiva | 8 hål DIN 70361 | 8 hål DIN 70361 | |
| Tryck | bar/Psi | 4.5/65 | 5.5/80 |
| Ti | ilval | Kod | |
| Hjul med p | olyuretan | 55.0403.0055 | / |
| Däck 405/7 | 0-24 14 pr | / | 55.0403.0047 |
På nya maskiner och varje gång som hjulet nedmonteras eller byts ut ska man kontrollera hjulmuttrarnas åtdragningsmoment varannan timme tills dess sättning är avslutad.
Åtdragningsmoment: 400 N/m.
| PPSINTERVALL | |
|---|---|
| Inkörningsperiod | Inom de första 10 timme |
| Ordinarie drift | Var 250:e timme |
Vid någon typ av fel på bromssystemet (justering och/ eller byte av bromsskivor), vänd dig till TEREXLIFT:s tekniska assistans eller till TEREXLIFT auktoriserade serviceverkstad.
89
Under användningen av maskinen kan det hända att inbördes inställning för den främre och bakre hjulaxeln ändras. Detta kan orsakas av läckage av olja från styrningens styrkrets, men även av att man till exempel lägger in styrningen av båda hjulaxlarna vid ett tillfälle då de främre hjulen inte är exakt rakt inställda till de bakre.
För att motverka detta rekommenderas det att göra på följande sätt, istället för att lita på sitt omdöme för en okulärbesiktning av hjulens inställning:
Efter att detta gjorts bör hjulen vara jämställda.
Om maskinen är försedd med automatisk linjering av bakhjulen (se avsnitt Manöverdon och instrument) och den orange kontrollampan 11.12 tänds automatiskt efter att ratten har vridits med styrningsomkopplaren i läge 0, är de bakre hjulen linjerade.
Varje utfällningslänk är försedd med reglerbara glidskenor på delens alla fyra sidor. Glidskenorna är i alla länkarna fästa både till den fasta delen och till den rörliga delen.
Alla glidskenor kan regleras genom att sätta in lämpliga mellanlägg som kan tillhandahållas av TEREXLIFT.
Åtdragningsmoment för glidskenornas skruvar i förhållande till skruvens diameter
| Skruv N | 110 | Nm 30 |
|---|---|---|
| Skruv N | 114 | Nm 50 |
Större åtdragning än vad som anges ovan kan leda till att glidskenan eller den gängade fästbussningen går sönder.
Glidskenorna måste bytas ut om den kvarstående tjockleken på plastmaterialet är lika med eller under 1 mm i förhållande till glidskenans fästbussning i järn.
| Inkörningsperiod I | ngen |
|---|---|
| Ordinarie driftNär det är nödvä | ndigt |
_____ GTH-2506 - GTH-3007
Den består av en belastningscell som sitter på bakaxeln, en styrenhet som sitter under förarhytten och en displav som sitter inuti förarhytten.
Visar hur stabiliteten varierar med hjälp av en stege med 7 lampor (3 gröna, 2 orange och 2 röda).
När motorn startas utför lastbegränsarsystemet automatiskt en funktionskontroll. Om problem förekommer växlar lastbegränsaren över till säkerhetsläge genom att blockera farliga manövrer: Lysdioden L8 börjar att blinka för att indikera en larmkod.
Koderna för det fel som lokaliserats återges i avsnittet "Felfunktion och felsöknina" .
För att göra en manuell kontroll är det bara att lasta en last som väger mer än tillåtet gränsvärde, med armen fullständigt utdragen och försöka lvfta.
Systemet ska larma. Om systemet inte larmar ska du kontakta TEREXLIFT:s teknisk serviceassistans.
GTH-2506 - GTH-3007
Denna sitter på instrumentpanelen till höger om ratten. När denna trycks ned stoppas motorn.
Innan motorn startas på nytt ska orsaken till nödstoppets utlösning åtgärdas. Kvittera sedan knappen genom att vrida den medurs.
(vid varje användning)
För att kontrollera att knappen fungerar korrekt räcker det att trycka ned den när en manöver utförs. Genom att knappen trycks ned ska alla rörelser stanna och motorn ska stängas av.
Denna mikrobrytare sitter inuti förarsätet och blockerar transmissionen näroperatören inte sitter på förarplatsen.
(vid varje användning)
För att kontrollera att mikrobrytaren fungerar korrekt är det bara att försöka flytta maskinen utan att operatören sitter på förarplatsen. Under dessa förhållanden ska det inte gå att flytta maskinen.
Kontakta TEREXLIFT tekniska serviceassistans om denna säkerhetsfunktion inte fungerar korrekt.
Styrspaken är försedd med en brytare för funktionsaktivering. Knappen är röd och ska hållas intryckt hela tiden när en funktion utförs med manöverspaken. Om knappen släpps upp blockeras pågående rörelse.
Kontroll av BRYTAREN FÖR AKTIVERING AV STYRSPAKENS FUNKTIONER(vid varje användning)
För att kontrollera funktionen för brytaren för aktivering av styrspakens funktioner, är det bara att manövrera styrspaken utan att trycka på knappen. Inget kommando ska utföras när styrspaken manövreras, kontakta i annat fall TEREXLIFT:s tekniska serviceassistans.
Appliceraalltidsäkerhetsstoppetpålyftcylindern (se figuren nedan) innan underhållsingrepp utförs på cylindern eller i allmänhet när ingrepp behöver utföras under bommen:
Låsventilerna sitter på alla cylindrar som finns på maskinen:
Kontroll av låsventilerna (var 3:e månad)
De styrda låsventilerna gör det möjligt att bibehålla lastens position även om en slang skulle explodera.
Gör på följande sätt för att kontrollera om en låsventil fungerar korrekt:
Under dessa tester skall oljan som finns i rören läcka ut medan lasten ska vara blockerad i dess läge. Om däremot lasten sänks ska ventilen ifråga bytas ut och kontakta i sådant fall TEREXLIFT:s teknisk assistans.
Vidta alla möjliga försiktighetsåtgärder när ventilernas funktionalitet kontrolleras:
Se den dagliga checklistan för säkerhetsanordningarna som finns längst bak i denna handbok för att anteckna respektive kontroller.
Försök att starta motorn med antingen framåtväxeln eller backväxeln ilagd.
Motorn ska inte starta, i annat fall kontakta TEREXLIFT:s teknisk assistans.
Gör försöket först med den ena växeln ilagd och sedan med den andra.
5 år efter den första driftsättningen av maskinen eller efter 6 000 drifttimmar, beroende på vad som infaller först, ska strukturen kontrolleras. Detta gäller i synnerhet de bärande svetsade skarvarna och armens och korgens (om sådan finns) sprintar.
Efter de första 5 åren ska denna kontroll göras vartannat år.
ELANLÄGGNING
Alla underhållsingrepp ska utföras med avstängd motor, aktiverad parkeringsbroms, arbetskomponenter helt sänkta till marken och växeln i friläge.
Innan något som helst underhållsarbete utförs som innebär att en komponent lyfts ska den upplyfta komponenten fastsättas på ett stadigt och säkert sätt innan ingreppet påbörias.
Endast behörig personal får utföra ingrepp på elsystemet.
Modifieringar eller tillägg på elsystemet ska överensstämma med EN12895.
Den elektriska anläggningen är skyddad av säkringar som finns belägna på vänster sida inuti hytten. Innan man byter ut en trasig säkring ska man söka efter felet som orsakade att säkringen gick och åtgärda det. Den nya säkringen ska ha samma amperestyrka som den gamla.
| Ref. | System | Amp. |
|---|---|---|
| F01 | NÖDLAMPOR | 10 |
| F02 | HELLJUS | 15 |
| F03 | HALVLJUS | 15 |
| F04 | SIRÉN | 15 |
| F05 |
OMKOPPLARE FÖR VÄG/BYGGAR-
BETSPLATS |
10 |
| F06 | POSITIONSLJUS HÖ FRAM - VÄ BAK | 5 |
| F07 | POSITIONSLJUS VÄ FRAM - HÖ FRAM | 5 |
| F08 | EXTRA MATNING | 10 |
| F09 | 2:a HYDRAULSYSTEM | 10 |
| F10 | INSTRUMENT TIPPNINGSSKYDD | 5 |
| F11 | UPPVÄRMNING | 25 |
| F12 | VÄXELOMKOPPLARE | 10 |
| F13 | ARBETSLAMPA | 15 |
| F14 | GIVARE BAKAXEL | 10 |
| F15 | ROTERANDE VARNINGSLJUS | 10 |
| F16 | STOPPLAMPOR | 10 |
| F17 |
BRYTARE FÄRDBELYSNING OCH
NÖDLAMPOR |
10 |
| F18 | NÖDSTOPP | 10 |
| F19 | VINDRUTETORKARE | 10 |
| F20 | INSTRUMENTPANEL | 10 |
Säkringar och reläer i motorrummet
| Ref. | System | Amp. |
|---|---|---|
| FG1 | HUVUDSÄKRING | 50 |
| FG2 | SÄKRING GLÖDSTIFT | 40 |
| K02 | RELÄ KLARSIGNAL START | |
| K01 | FÖRVÄRMNING GLÖDSTIFT |
|
EGENSKAPER
STARTBATTERI |
||
|---|---|---|
| Spänning | 12 V | |
| Strömstyrka | 100 Ah | |
| Längd \Lambda | 333 mm | |
| Bredd B | 175 mm | |
| Höjd 🕒 | 215 mm | |
| Vikt | 25 kg | |
Risk för explosion och kortslutning. Under batteriets laddning skapas en explosiv blandning av vätgas.
Lägg inte till svavelsyra, men enbart destillerat vatten.
| Komponent | Produkt |
Kapacitet (liter)
GTH-2506 |
Kapacitet (liter)
GTH-3007 |
|---|---|---|---|
| Dieselmotor | Motorolja | 10 | 10 |
| Motorns kylsystem | Vatten + frostskyddsmedel | 13 | 13 |
| Bränsletank | Diesel | 60 | 90 |
| Hydraulanläggningens tank | Hydraulolja | 65 | 80 |
| Främre differential med reduktionsväxel | Olja | 4 + 0.7 | 4 + 1.7 |
| Bakre differential | Olja | 4 | 4.3 |
| Reduktionsväxlar framhjul | Olja | 1.6 | 1.5 |
| Reduktionsväxlar bakhjul | Olja | 1.6 | 1.5 |
Använd den olia som rekommenderas av dieselmotorns tillverkare. (Se i de tillhörande bruksanvisningarna som levereras med maskinens dokumentation).
Maskinen levereras ursprungligen med följande motorolja:
Maskinen har fyllts på med följande smörjoljor:
| Användning | Produkt | Definition | |
|---|---|---|---|
|
Effektdelarväxel - Differentialer -
Reduktionsväxlar |
TRACTORENAULTAPI GL4 / FORD M2THFI 208 LF SAE 80WMassey Ferguson N | ||
| Hydraulsystem och bromsar |
GAZPROMNEFT
HYDRAULIC HDZ 46 |
DIN 51524 del 3 HVLP, ASTM
D6158 HV, SAE MS1004 MS |
|
Blanda inte olika typer av olia eller med annorlunda egenskaper: risken föreligger för att fel på komponenter uppstår och att de går sönder.
Artiskt klimat Temperaturer under -10°C Tempererat klimat: Temperaturer under -15 °C till + 45 °C Använd enbart olia av tvp HDZ 46 Tropiskt klimat Temperaturer över + 30°C Biologiskt nedbrytbar olja:
VÄRNA OM MILJÖN
Använd enbart olja av typ SHELL Tellus T22 Använd enbart olia av typ SHELL Tellus T68 Använd SHELL Naturelle Fluid HF-E Shell
Undvik att blanda den biologiskt nedbrytbara oljan med traditionell mineralolja för att bevara de biologiskt nedbrytbara egenskaperna.
Filterinsatser:
| Filter | Flöde I/min | Filtrering | Koppling |
|---|---|---|---|
| Oljefilter | 150 | 10 µ | 1" 1/4 BSP |
Fyll på genom pluggöppning A . Använd endast dieselbränsle för fordon, dvs. som innehåller mindre än 0,5 % svavel, enligt de specifikationer som finns i instruktionsboken till dieselmotorn.
När utomhustemperaturen är lägre än -20 °C ska endast diesel av typ "Arctic" eller blandningar av petroleum och dieselbränsle användas. Denna sammansättning kan variera beroende på omgivningstemperaturen upp till max. 80 % petroleum.
För smörjningen av maskinen ska följande produkter användas:
| Litiumbaserat fett | För alla smörjpunkter |
|---|---|
| Vanguard LIKO typ EP2 | med pump. |
| Grafiterat fett AGIP typ | För alla smörjpunkter |
| GR NG 3 | med pensel. |
|
Fett INTERFLON FIN
GREASE LS 2 |
l teleskoparmen |
Undvik att blanda fetter av olika typ och egenskaper, och använd inte fetter med sämre egenskaper.
Det rekommenderas att använda en frostskyddsblandning med förhållandet 50 % vatten och 50 % frostskyddsmedel. Maskinen levereras med detta blandningsförhållande:
Användning av denna produkt garanterar ett skydd för systemet under 3 år eller 7 000 timmar utan att "dry coolant additive" måste tillsättas.
|
TEREX PRO COOL
Kok- och frysskydd |
||
|---|---|---|
|
Procenthalt
produkt |
Fryspunkt | Kokpunkt |
| 33 | -17°C | 123°C |
| 40 | -24°C | 126°C |
| 50 | -36°C | 128°C |
| 70 | -67°C | 135°C |
Användfrostskyddsblandningmeddetförhållande som rekommenderas av tillverkaren i förhållande till arbetsplatsens omgivningstemperatur.




































































































Loading...