Genie GTH-3007 Operator's Manual [cs]

Návod k obsluze
Výrobní čísla
GTH-2506
GTH-3007
Od výr.č.: GTH250619M-1201
Od výr.č.: GTH300719M-601
Překlad původního návodu
Druhé vydání
První tisk
Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019 Druhé vydání - první tisk
Obsah
Úvod .................................................................... 1
Denice symbolů a výstražných značek
nebezpečí ............................................................ 5
Obecná bezpečnost............................................. 6
Bezpečnost na pracovišti................................... 14
Bezpečnostní opatření....................................... 21
Legenda.............................................................24
Ovládací prvky ................................................... 25
Kontroly ............................................................. 31
Činnost a používání ........................................... 48
Parkování a odstavení ....................................... 64
Pokyny pro přepravu a zvedání ......................... 66
Údržba ............................................................... 71
Příslušenství ...................................................... 79
Technické údaje ................................................. 87
Diagramy zatížení.............................................. 88
Zkoušky ............................................................. 94
ES Prohlášení o shodě ...................................... 99
TEREX Global GmbH
Bleicheplatz 2 8200 Scha󰀨hausen Švýcarsko
Technický zákaznický servis
Telefon: +39 075 9418129 +39 075 9418175
e-mail: UMB.Service@terex.com
II GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Copyright © 2019 Terex Corporation
Druhé vydání: První tisk, duben 2019
Genie je registrovaná obchodní značka společnosti Terex South Dakota, Inc. ve Spojených státech a mnoha dalších zemích. „GTH“ je registrovaná značka společnosti Terex South Dakota, Inc.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Úvod
Informace o tomto návodu
Firma Genie je potěšena, že jste si pro svou práci vybrali jeden z jejích strojů. Naší prioritou číslo jedna je bezpečnost uživatelů, což je výsledek, kterého lze nejlépe dosáhnout kombinací našich cílů. Tato kniha je návod k obsluze a každodenní údržbě,
určená pro uživatele nebo obsluhu stroje Genie.
Tato příručka musí být považována za nedílnou součást stroje a vždy jej musí doprovázet. V případě
dotazů se obraťte na rmu Genie.
Navštivte naše webové stránky na adrese www.genielift.com/en/service-support/manuals
Identikace výrobku
Sériové číslo stroje je na štítku se sériovým číslem.
Vyražení výrobního
čísla
Homologační
štítek
(je-li ve výbavě)
Štítek s výrobním číslem:
(je-li ve výbavě)
Určené používání
Tento výrobek je určen pouze k tomu, aby se používal a ovládal kvalikovaným personálem, přiměřeně vyškoleným, kompetentním a oprávněným v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze, na bezpečnostních a informativních nálepkách a jakýmikoli platnými předpisy a ustanoveními.
Terénní vysokozdvižný vozík s proměnným vyložením teleskopického výložníku je denován jako typ vozíku na kolech s otočným výložníkem, který může být vybaven různým příslušenstvím pro zvedání, přepravu a umístění břemen podle stanovených tabulek zatížení.
Jakékoliv jiné použití tohoto výrobku je zakázáno a v rozporu s jeho zamýšleným použitím.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 1
Duben 2019
Úvod
Druhé vydání - první tisk
Distribuce bulletinu a shoda
Bezpečnost uživatelů produktů má pro rmu Genie zásadní význam. Genie používá různé informační bulletiny pro prodejce a majitele strojů, kterými jim sděluje důležité informace o bezpečnosti a výrobcích samotných.
Informace obsažené v bulletinech jsou spojeny se specickými stroji s označením jejich modelu a sériového čísla.
Distribuce těchto hlášení se uskutečňuje poslednímu registrovanému majiteli a prodejci, kteří jsou s příslušným modelem spojeni: proto je důležité, abyste svůj stroj zaregistrovali a aktualizovali své kontaktní údaje.
Pro zajištění bezpečnosti pracovníků a spolehlivý a nepřetržitý provoz stroje zajistěte dodržení činností uvedených v příslušném bulletinu.
Spojte se s výrobcem
Někdy je nutné spojit se s rmou Genie. V takovém případě buďte připraveni poskytnout
číslo modelu a výrobní číslo přístroje, své jméno a kontaktní informace. Minimálně by se rma Genie měla kontaktovat pro:
Hlášení nehod
Otázky týkající se používání výrobku a
bezpečnosti
Informace o normách a dodržování předpisů
Aktualizace údajů o majiteli, jako jsou například
změny ve vlastnictví stroje nebo změny vlastních kontaktních údajů. Viz odstavec „Převod vlastnictví stroje“ níže.
Převod vlastnictví stroje
Několik minut aktualizaci věnovaných informacím o majiteli vám zaručí doručování důležitých informací o bezpečnosti, údržbě a používání stroje.
Zaregistrujte svůj stroj na našich webových stránkách na www.genielift.co.uk.
2 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Úvod
Nebezpečí
Nedodržování bezpečnostních předpisů a pokynů obsažených v tomto návodu může způsobit vážná poranění či smrtelné úrazy.
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím. Přečtěte si a pochopte bezpečnostní předpisy před přechodem k následující kapitole.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte kontrolu.
3. Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu všech funkcí.
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
5 Přečtěte si, pochopte a dodržujte pokyny
výrobce, bezpečnostní předpisy a bezpečnostní pokyny obsažené v návodu k obsluze a nálepky umístěné na stroji.
5 Přečtěte si, pochopte a dodržujte bezpečnostní
nařízení a pokyny týkající se pracovního prostoru.
5 Přečtěte si, pochopte a dodržujte platné národní
právní předpisy.
5 Absolvujte potřebné školení a stroj používejte
bezpečně.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 3
Duben 2019
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
POZOR
NEBEZPEČÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ
Úvod
Druhé vydání - první tisk
Klasikace rizik
Značka nebezpečí: používá se pro upozornění pracovníků na možné riziko poranění osob. Je nutné dodržovat veškerá bezpečnostní upozornění a výstrahy uvedené u této značky, aby nedošlo k vážným zraněním nebo smrtelným úrazům osob.
Značí přítomnost nebezpečné situace, která způsobí vážná zranění nebo smrtelné úrazy osob, jestliže jí nebude zabráněno.
Značí přítomnost nebezpečné
situace, která může způsobit vážná zranění nebo smrtelné úrazy osob, jestliže jí nebude zabráněno.
Normy
Pro tento stroj (pouze pro stroj STAGE V) byly použity následující normy a/nebo právní předpisy:
Směrnice 2006/42/ES o strojních zařízeních 2008/104/ES týkající se elektromagnetické
kompatibility 2000/14/ES týkající se emisí hluku EN 1459-1:2017 (E)
Údržba bezpečnostních značek
Vyměňte všechny chybějící nebo poškozené bezpečnostní značky. Vždy mějte na paměti bezpečnost obsluhy. Bezpečnostní značky čistěte vodou a jemným mýdlem. Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi rozpouštědel, protože by mohlo dojít k poškození materiálu bezpečnostní značky.
4 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Značí přítomnost potenciálně
nebezpečné situace, která by mohla způsobit méně vážná zranění, jestliže jí nebude zabráněno.
Signalizuje škodu na majetku.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Denice symbolů a výstražných značek nebezpečí
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nebezpečí rozdrcení.
Nebezpečí rozdrcení.
Nebezpečí výbuchu/popálení.
Přístup povolen jen školeným a oprávněným osobám.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost.
Pro údržbu nasaďte
sponu.
Nepřibližujte se k pohybujícím se součástem.
Nekuřte. Nepoužívejte otevřený oheň.
Nebezpečí výbuchu/ popálení.
Nebezpečí rozdrcení.
Nebezpečí rozdrcení.
Nebezpečí
rozdrcení.
Nebezpečí
popálení.
Nekuřte. Nepoužívejte otevřený oheň.
Nepohybujte se pod břemenem.
Používejte bezpečnostní pás.
Nepřibližujte se k pohybujícím se součástem.
Povrchy nechte vychladnout.
Nebezpečí pádu.
Přečtěte si návod k používání a údržbě.
Nebezpečí výbuchu.
Nebezpečí popálení.
Nebezpečí vstřiku.
Na vidlicích nepřevážejte osoby
Nepohybujte se pod břemenem.
Nepoužívejte.
Před povolením zátky nechte vychladnout.
Použijte kousek kartonu, vyhledejte netěsnosti.
Viz tabulky zatížení a návod k obsluze.
Nebezpečí převrácení
Nepřibližujte se k řemenu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 5
Během jízdy udržujte náklad ve spodní poloze.
Nevyrovnávejte stroj se zvednutým výložníkem.
Pro startování nepoužívejte pomocné prostředky.
Nebezpečí výbuchu.
Nebezpečí převrácení
Nebezpečí vtažení.
Duben 2019
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.1458
09.4618.0922
Druhé vydání - první tisk
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage IIIA
237720
1263542
09.4618.1713
09.4618.1713
09.4618.1458
09.4618.1713
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.0922
09.4618.0922
215645
09.4618.1423
09.4618.0923
215646
09.4618.1674
09.4618.0924
237726
1263542
09.4618.1674
09.4618.1674
09.4618.1423
09.4618.0923 237720
215645
215646
09.4618.1423
09.4618.1458
237726
6 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.0922
09.4618.1375
09.4618.1781
09.4618.1818
09.4618.1458
09.4618.1782
09.4618.1818
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage IIIA
237720
82560
09.4618.1782
09.4618.1782
09.4618.1781
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.1375 237721
09.4618.1781
09.4618.1679
09.4618.1458
09.4618.0922
215646
237721
09.4618.1679
09.4618.1679
237720
09.4618.0922
215646
82560
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 7
09.4618.1458
Duben 2019
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.1458
09.4618.0922
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage V
237720
Druhé vydání - první tisk
1263542
09.4618.1713
09.4618.0924
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.0923
237726
09.4618.0924
09.4618.1713
09.4618.1458
09.4618.0922
215645
09.4618.1423
215646
1263542
09.4618.0923
09.4618.1674
09.4618.1674
09.4618.1423
09.4618.1674
09.4618.0923
237720
215645
215646
09.4618.1423
09.4618.1458
237726
8 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
09.4618.0922
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.1781
09.4618.1458
09.4618.1782
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage V
237720
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1818237721
09.4618.1782
09.4618.1781
09.4618.1679
82560
215646
237721
09.4618.1782
09.4618.1781
09.4618.1679
09.4618.1679
09.4618.1458
09.4618.1375
09.4618.0922
237720
09.4618.0922
215646
82560
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 9
09.4618.1458
Duben 2019
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.0923
09.4618.0924
Druhé vydání - první tisk
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage IIIA
09.4618.1423
1263542
215646
09.4618.1458
09.4618.1713
09.4618.0923
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.1713
09.4618.1423
09.4618.0924
09.4618.1458
09.4618.0924
09.4618.1423
215646
09.4618.0923
1263542
215645
237726
09.4618.0922
09.4618.1674
237720
237726
09.4618.1674
237720
215645
09.4618.0923
10 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.1674
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
09.4618.1781
09.4618.1782
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.0922
09.4618.1458
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage IIIA
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1375
09.4618.1781
09.4618.0922
09.4618.1782
82560
09.4618.1679
237720
237720
09.4618.1679
215646
09.4618.1679
237721
09.4618.1781
82560
09.4618.1818
215646
09.4618.0922
237721
09.4618.1458
09.4618.1782
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 11
09.4618.1458
Duben 2019
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.0923
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage V
Druhé vydání - první tisk
09.4618.1423
1263542
215646
09.4618.1458
09.4618.1713
09.4618.0923
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.1713
09.4618.1423
09.4618.1458
09.4618.0924
09.4618.1423
09.4618.0923
1263542 215646
215645
237726
09.4618.0922
09.4618.0923
09.4618.1674
237720
237726
09.4618.1674
237720
215645
12 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.1674
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
09.4618.1781
09.4618.1782
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.0922
09.4618.1458
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage V
09.4618.1782
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.0922
09.4618.1782
82560
09.4618.1781
09.4618.1679
237720
237720
09.4618.1679
215646
09.4618.1679
237721
09.4618.1375
09.4618.1818
82560
09.4618.1781
09.4618.0922
237721
215646
09.4618.1458
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 13
09.4618.1458
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Nebezpečí převrácení
Druhé vydání - první tisk
S použitím tabulky zatížení zkontrolujte, zda je zatížení v rozsahu nosnosti stroje. Nepřekračujte jmenovitou nosnost.
Těžiště nákladu na vidlici (pokud existuje) musí být menší než nebo rovna těžišti zatížení uvedenému v tabulce zatížení.
Všechna zatížení uvedená v tabulce zatížení jsou založeny na předpokladu, že stroj stojí na pevném podkladu, podvozek je v rovině, vidlice jsou umístěny symetricky na připevnění, břemeno je na vidlicích vystředěné, pneumatiky mají správnou velikost a jsou správně nahuštěné a že teleskopický nakladač je v dobrém stavu.
Pokud používáte nějaké příslušenství, přečtěte si, pochopte a dodržujte štítky, pokyny a návody k obsluze použitého příslušenství.
Břemeno nezvedejte, pokud půda není schopna unést všechny síly vytvářené strojem.
Břemeno nezvedejte před vysunutím ramena.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Genie.
Při jízdě udržujte výložník ve vodorovné poloze nebo pod vodorovnou polohou a břemeno udržujte v blízkosti terénu.
Stroj používejte při rychlostech, které umožňují udržovat břemeno pod kontrolou. Pohyby spouštějte a zastavujte pomalu.
Stroj nepoužívejte v případě silného větru nebo poryvů větru. Nezvyšujte vystavenou plochu připevnění nebo břemena. Zvětšení plochy vystavené větru s sebou nese snížení stability stroje.
Dbejte maximální opatrnosti a snižte rychlost jízdy, když se stroj pohybuje po nerovném terénu, stavebním odpadu, nestabilním nebo kluzkém povrchu a poblíž výkopů nebo srázů.
Neměňte ani nevypínejte součásti stroje, které by jakýmkoli způsobem mohly ovlivnit bezpečnost a stabilitu.
Břemeno nezvedejte, pokud není správně připevněné na vidlicích nebo na schváleném příslušenství.
Stroj nepoužívejte bez tabulek zatížení.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost každé kongurace.
Výložník nezvedejte, pokud stroj není ve vodorovné poloze. Ukazatel hladiny stroje by měl ukazovat více než +/- 0,5 stupně.
Nepracujte s vypnutým omezovačem zatížení. Nezvedejte břemeno a nepřejíždějte strojem pro jeho umístění.
14 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Nenahrazujte prvky kritické pro stabilitu stroje za prvky, které mají jinou hmotnost nebo specikace.
Nenahrazujte pneumatiky instalované ve výrobním závodě pneumatikami s jinými specikacemi nebo s jiným počtem vrstev.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnost na pracovišti
Nebezpečí související s jízdou
na svahu
Při jízdě udržujte výložník ve vodorovné poloze nebo pod vodorovnou polohou a břemeno udržujte v blízkosti terénu.
Když je stroj bez břemene, jezděte s vidlicemi nebo příslušenstvím obrácenými ze svahu.
Na svažitém terénu jezděte pouze do kopce nebo z kopce a stroj musí mít vždy zařazený rychlostní stupeň. Při jízdě do kopce nebo z kopce nezatáčejte.
Omezte dráhu a rychlost pojezdu podle stavu terénu, trakce, sklonu, umístění pracovníků a dalších faktorů, které by mohly představovat nebezpečí. Strojem nepojíždějte, pokud výložník a nářadí nejsou ve správné jízdní poloze. Nebezpečí převrácení stroje během dynamických činností závisí na mnoha faktorech, které je třeba vzít v úvahu. Mezi ně patří stav vozovky/terénu, stabilita a sklon, vybavení stroje, schopnost obsluhy, poloha břemene, nahuštění pneumatik, rychlost pojezdu atd.
Nebezpečí pádu
Když se stroj používá, vždy si zapněte bezpečnostní pás.
Při používání stroje vždy zůstaňte v kabině.
Pro vstup a výstup z kabiny se obraťte čelem ke stroji, použijte schůdky a zábradlí, které jsou na stroji, a vždy dodržujte pravidlo tří pevných bodů.
Nepoužívejte volant ani jiné ovládací prvky jako držadla.
Je zakázáno převážet osoby na vidlicích.
Tímto strojem nepřevážejte ani nezvedejte osoby.
Kromě toho, převrácení stroje závisí do značné míry na obsluze, jako je například rychlost a hladkost provádění činností, jakož i na poloze nářadí a jeho nákladu.
Staveniště a ulice často mění sklon, mohou mít tvrdé a měkké povrchy a mohou se měnit podle stavební činnosti a klimatu.
Obsluha musí být řádně vyškolená a používat zdravý rozum a zkušenosti, aby přijala nezbytná opatření a zabránila tak převrácení.
Obsluha rovněž musí posoudit proměnné vlastnosti na pracovišti a vyloučit překročení schopností stroje (nebo obsluhy) pro terén a posuzované podmínky.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 15
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Druhé vydání - první tisk
Nebezpečí kolize
Nezařazujte rychlostní stupeň, pokud je zabrzděná parkovací brzda.
Strojem nejezděte, pokud je nízká viditelnost.
Nezvedejte výložník, pokud je zabrzděná parkovací brzda.
Stroj neprovozujte, pokud je bez blatníků, které chrání obsluhu před nečistotami nebo brání jejich hromadění na oknech kabiny.
Stroj neprovozujte, pokud je zvuková výstraha zpátečky vadná. Zvuková výstraha zpátečky se musí zapnout, jakmile stroj jede na zpátečku.
Stroj nepoužívejte v případě nedostatečného osvětlení.
Obsluha musí dodržovat pravidla zaměstnavatele, staveniště a národní předpisy stanovící používání osobních ochranných prostředků.
Nebezpečí pádu předmětů
Stroj používejte při rychlostech, které umožňují udržovat břemeno pod kontrolou. Pohyby spouštějte a zastavujte pomalu.
Pracovní prostor udržujte bez osob, zařízení a materiálů. Stroj nepoužívejte v přítomnosti osob pod nebo v blízkosti zvednutého výložníku s nákladem nebo bez něj.
Ujistěte se, že břemeno je před zvednutím upevněné.
Strojem nesměrujte proti lidem.
Je-li stroj vybaven rádiem a/nebo přehrávačem MP3, udržujte hlasitost dostatečně nízkou, abyste vnímali okolní prostředí (např. doprava, případné alarmy, osoby atd.). Nenastavujte ovládací prvky během řízení nebo při manipulaci s břemenem.
16 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnost na pracovišti
Nebezpečí zranění
Před nastartováním motoru si nastavte sedadlo a připněte bezpečnostní pás.
Nepoužívejte stroj v případě úniku oleje z hydraulické soustavy a/nebo úniku vzduchu. Úniky vzduchu a/nebo oleje mohou způsobit poranění nebo popálení kůže.
Před odpojením hydraulických vedení vypusťte tlak. Nepřibližujte se k únikům a děrám. Pro vyhledání netěsnosti použijte kousek kartonu nebo papíru. Nepoužívejte ruce.
Kapaliny, které pronikly do pokožky, musí být odstraněny chirurgicky do několika hodin odborným lékařem, který má zkušenosti s tímto typem poranění, aby se zabránilo sněti.
Nebezpečí související s
poškozenými stroji
Poškozené nebo vadné stroje nepoužívejte.
Před každou pracovní směnou stroj pečlivě zkontrolujte a vyzkoušejte všechny jeho funkce. Poškozené nebo vadné stroje vhodně označte a okamžitě je vyřaďte z provozu.
Ujistěte se, že všechny kontroly spojené s údržbou byly provedeny podle pokynů obsažených v tomto návodu a v příslušném návodu k údržbě Genie.
Ujistěte se, že všechny štítky jsou přítomné na stroji a že jsou čitelné.
Ujistěte se, že návody výrobce a bezpečnostní pokyny jsou kompletní, čitelné a jsou v zásuvce v kabině.
Nepokoušejte se nastartovat stroj roztlačením nebo roztažením.
Když je motor v chodu, nepřibližujte se k řemenům a ventilátorům.
Stroj používejte pouze v dobře větraném prostoru, aby nedošlo k otravě oxidem uhelnatým.
Nesprávné zacházení se součástmi, které jsou chráněny kryty, způsobí vážné zranění. Do těchto prostor smí mít vstup pouze kvalikovaný servisní pracovník. Obsluha může vstoupit do těchto prostor pouze pro provedení předběžné kontroly. Všechny prostory musí zůstat během činnosti stroje zavřené a zajištěné.
Nepokoušejte se používat vidlice nebo příslušenství k uvolnění zablokovaných nebo zamrzlých břemen.
Netlačte ani netáhněte předměty či břemena vidlicemi, příslušenstvím nebo výložníkem.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 17
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Druhé vydání - první tisk
Nebezpečí poškození komponent
K nouzovému startování motoru nepoužívejte baterie ani nabíječky s napětím nad 12 V.
Nepoužívejte stroj jako kostru při svařování.
Nepoužívejte řízení předních kol na suchých podlahách, když je zařazena uzávěrka diferenciálu.
Nebezpečí rozdrcení
Když je stroj v chodu, nepřibližujte se k pohybujícím se částem.
Před opuštěním stroje zabrzděte parkovací brzdu, zařaďte neutrál a upevnění nebo příslušenství spusťte až na zem.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost od zvednutých komponent.
Nebezpečí výbuchu nebo požáru
Nespouštějte motor v případě, že cítíte zápach nebo vidíte stopy LPG, benzínu, motorové nafty nebo jiných výbušných látek.
Nedoplňujte do stroje palivo, když je spuštěný motor.
Palivo do stroje doplňujte a baterie nabíjejte pouze v otevřeném prostoru, řádně větraném a dostatečně vzdáleném od jisker, plamenů a zapálených cigaret.
Stroj nepoužívejte v nebezpečném prostředí nebo v přítomnosti plynů a hořlavých či výbušných materiálů.
Nestříkejte éter do motorů vybavených žhavicími svíčkami nebo vyhřívanými sacími mřížkami.
K plnění zásobníků nepoužívejte vzduch ani kyslík.
Před provedením servisu zajistěte podepření komponent. Když je stroj v chodu, nepřibližujte se k pohybujícím se částem.
Nebezpečí popálení
Před dotykem nebo prováděním údržby nechte vychladnout teplé povrchy.
18 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnost na pracovišti
Nepoužívejte stroj jako kostru při svařování.
Tento stroj není elektricky odizolovaný a neposkytuje ochranu před dotykem anebo v případě blízkosti elektrických vedení.
Dodržujte všechny místní a národní právní předpisy týkající se požadovaných vzdáleností od elektrických vedení. Minimálně musí být dodrženy vzdálenosti uvedené v následující tabulce.
Napětí ve vedení
od 0 do 50 kV 10 ft 3,05 m >50 až 200 kV 15 ft 4,60 m
>200 až 350 kV 20 ft 6,10 m >350 až 500 kV 25 ft 7,62 m >500 až 750 kV 35 ft 10,67 m >750 až 1000 kV 45 ft 13,72 m více než 1000 kV viz níže
Vzdálenost minimální
Vždy se obraťte na vlastníka elektrického vedení. Před začátkem používání stroje odpojte elektrické napájení nebo přesuňte nebo izolujte elektrická vedení.
Zajistěte dostatečný prostor pro pohyb výložníku, uvolnění nebo vyrovnání elektrických kabelů a věnujte pozornost silnému větru a nárazům větru.
V případě kontaktu s elektrickým vedením pod napětím se vzdalte od stroje. Personál na zemi nebo v kabině se nesmí dotýkat ani obsluhovat stroje, dokud se elektrické vedení pod napětím nevypne.
Stroj nepoužívejte během nepříznivého počasí nebo bouřky.
Pro elektrická vedení s více než 1000 kV musí minimální vzdálenost určit vlastník nebo provozovatel sítě nebo registrovaný profesionální technik a odborník v oblasti přenosu a distribuce elektrické energie.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 19
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Bezpečnost baterií
Nebezpečí popálení
Druhé vydání - první tisk
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Akumulátorové baterie obsahují kyselinu. Při provádění činností s bateriemi vždy používejte ochranný oděv a ochranné brýle.
Nebezpečí výbuchu
Vyvarujte se rozlití nebo styku s kyselinou baterie. Rozlitou kyselinu z baterie neutralizujte jedlou sodou a vodou.
Baterii uchovávejte mimo dosah jisker, ohně a cigaret. Baterie vylučují výbušné plyny.
Zamezte styku s elektrickým připojením.
Pokud používáte nabíječku (pokud je ve výbavě), ujistěte se, že zařízení pracuje na 12 V a že nepřekračuje 15 A.
Během jakékoliv údržby nebo oprav a zejména při provádění svařování odpojte baterii přepnutím přepínače baterie (viz kapitola „Kontrola štítků“).
Odpojovač použijte až 30 sekund po vypnutí motoru.
Po vypnutí vypínače baterie počkejte 60 sekund před nastartováním motoru.
Odpovědnost zaměstnanců
Zaměstnanci mají povinnost zajistit bezpečnost pracovního prostředí a dodržovat místní a národní předpisy.
Bezpečnost personálu
Ujistěte se, že každý, kdo pracuje na nebo v blízkosti stroje, je seznámen s platnými bezpečnostními normami.
20 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnostní opatření
Požadavky na pracovníky
obsluhy strojů
Pracovníci, kteří běžně nebo občas obsluhují stroj (např. z přepravních důvodů), musí splňovat následující požadavky:
zdravotní:
před a během práce nesmí požít alkohol, léky či jiné látky, které mohou vyvolat změny psychického a fyzického stavu a tím i chování při obsluze stroje.
tělesné:
dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a schopnost bezpečně provádět veškeré činnosti požadované při používání, jak je to uvedeno v tomto návodu.
duševní:
schopnost porozumět a uplatňovat pravidla, předpisy a zavedená bezpečnostní opatření. Musí dávat pozor a využívat úsudek k zajištění bezpečnosti nejenom sebe samého, ale i třetích osob; musí se snažit provádět práce správně a odpovědně.
emocionální:
musí být klidný a schopný v každém okamžiku správně vyhodnotit vlastní fyzický a duševní strav.
vzdělávací:
musí si přečíst a pečlivě studovat tento návod, přiložené obrázky a schémata, štítky a nálepky označující nebezpečí. Musí být specializovaný a kompetentní ve všech aspektech provozu a používání stroje.
Požadavky na servisní
personál
Personál pověřený údržbou stroje musí mít kvalikaci mechanika specializovaného pro údržbu teleskopických zdvihacích zařízení a musí splňovat následující požadavky: tělesné: dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a schopnost bezpečně provádět veškeré požadované údržbářské zásahy, jak je to uvedeno v tomto návodu. duševní: schopnost porozumět a uplatňovat pravidla, předpisy a zavedená bezpečnostní opatření. Musí dávat pozor a využívat úsudek k zajištění bezpečnosti nejenom sebe samého, ale i třetích osob; musí se snažit provádět práce správně a odpovědně. vzdělávací: musí si přečíst a pečlivě studovat tento návod, přiložené obrázky a schémata, štítky a nálepky označující nebezpečí. Musí být specializovaný a kompetentní ve všech aspektech týkajících se činností stroje.
Z technického hlediska běžná údržba stroje nevyžaduje složité postupy a může ji tedy provádět obsluha za předpokladu, že zná potřebné základy mechaniky.
Pokud tak stanoví právní předpisy země, ve které budete pracovat s tímto typem stroje, může se po obsluze stroje požadovat licence (nebo řidičský průkaz). Vyžádejte si informace od kompetentních orgánů. V Itálii musí být obsluha plnoletá.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 21
Duben 2019
Bezpečnostní opatření
Druhé vydání - první tisk
Pracovní oděv
V průběhu práce, ale zejména během údržby a oprav stroje, musí obsluha vždy nosit vhodný ochranný oděv:
Pracovní kombinéza nebo jiný oděv, pokud je pohodlný. Obsluha nesmí nosit volné oblečení nebo předměty a šperky, které by se mohly zachytit do pohyblivých částí stroje.
Ochranná přilba.
Ochranné pracovní rukavice.
Bezpečnostní obuv.
Prostředky individuální
ochrany
Jestliže si to vyžadují pracovní podmínky, používejte následující osobní ochranné prostředky:
• Respirátory (nebo masky proti prachu).
• Zátky do uší nebo ekvivalentní ochranné prostředky.
• Brýle nebo masky na ochranu očí.
Používejte pouze schválené profesionální bezpečnostní oblečení v dobrém stavu.
22 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Ukazatele ovládání a jištění
Stroj je vybaven mnoha ukazateli ovládání a jištěním. Za žádných okolností je neupravujte ani neodstraňujte. Vždy proveďte funkční zkoušku k ověření správné funkce těchto zařízení. Nikdy nepoužívejte vadný stroj. Pokud začne přístroj vykazovat známky poruchy, okamžitě přerušte jeho používání a nechte jej opravit.
Omezovač zatížení
Omezovač zatížení je navržen tak, aby obsluze pomáhal udržovat podélnou stabilitu stroje. Když se dosáhne hranic stability stroje, dojde ke zvukovému a vizuálnímu poplachu. Toto zařízení však nemůže nahradit zkušenosti obsluhy. Je na uživateli, aby učinil nezbytná bezpečnostní opatření pro provoz v rámci jmenovitých limitů stroje. Omezovač zatížení je navržen pro provoz pouze v případě, kdy: je vozidlo zastavené;
je vozidlo zaparkované na pevném, rovném a vyrovnaném povrchu;
je vozidlo přepnuto do režimu nakládání nebo nastavení do polohy;
je omezovač zatížení aktivní (není vypnutý).
Omezovač zatížení pouze upozorňuje obsluhu na nevhodný stav stability podél přední podélné roviny. Omezovač zatížení není navržen k upozornění obsluhy na riziko převrácení v případě:
náhlého přetížení;
pohybu s břemenem ve zvednuté poloze;
pohybu po nerovném povrchu nebo v případě
překážek či děr;
příčného pohybu nebo pohybu po svazích;
pohybu v zatáčkách při vysoké rychlosti nebo s
příliš malým poloměrem zatáčení.
Seřízení, která mají vliv na parametry omezovače zatížení, smí provádět pouze autorizovaný personál.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnostní opatření
Jištění sedadla
Mikrospínač je umístěný uvnitř čalounění sedadla a má zabránit jakémukoliv pohybu stroje, pokud obsluha nesedí správně na sedadle řidiče.
Tlačítko pro nouzové zastavení
Toto zařízení používejte pouze pro zastavení stroje v nouzové situaci. Po stisknutí tohoto tlačítka se motor vypne a omezovač zatížení zůstane aktivní. Před opětovným spuštěním stroje se musí tlačítko uvolnit otočením ve směru hodinových ručiček.
Přepínač pro zapínání funkcí na křížovém ovladači
Křížový ovladač je opatřen spínačem pro zapnutí funkcí. Tlačítko červené barvy se musí držet stisknuté až do konce činnosti prováděné křížovým ovladačem; pokud se uvolní, činnost se zastaví.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 23
Duben 2019
8
11
6
1
4
9
5
2
3
10
7
Legenda
Druhé vydání - první tisk
1. Pravý a levý ukazatel úrovně
2. Přihrádka na návod k
ovládání (vnitřní strana dveří)
3. Levé zpětné zrcátko
4. Pravá zpětná zrcátka
5. Ukazatel úhlu výložníku
7. Plnicí hrdlo paliva
8. Ukazatel hladiny hydraulického
oleje
9. Motor (na opačné straně stroje)
10. Vidlice
11. Bezpečnostní pás
6. Pouzdro pro údržbu (na
opačné straně stroje)
24 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Ovládací prvky
2
6
28
27
14
13
3
GTH-2506
BRAKE
OIL
09.4618.0834
22
15
1
17
30
4
12
23
8
5
7
32
33
26
25
21
20
2
16
24
31
18
19
9
10
11
34
29
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 25
Duben 2019
Ovládací prvky
Ovládací panel
1. Volant
2. Tlačítko pro nouzové zastavení
3. Ovládací prvky sedadla
4. Přepínač ukazatelů změny směru jízdy -
ostřikovačů/stěračů - dálkových světel
5. Přepínač režimu řízení
6. Uzamykatelný spínač pro bypass omezovače
nosnosti
7. Ovládací panel omezovače nosnosti
8. Přístrojová deska
9. Spínač parkovací brzdy
10. Multifunkční křížový ovladač
11. Ovládání topení a klimatizace
12. Tlačítko pro přepínání displeje
13. Plynový pedál
14. Brzdový pedál
15. Spínač startování motoru
16. Přepínač pracovních světel (jsou-li ve výbavě)
17. Blokování nastavení sloupku řízení
Druhé vydání - první tisk
19. Spínač ventilátoru vyhřívání kabiny
20. Přepínač pomocného hydraulického okruhu
(pokud je ve výbavě)
21. Přepínač míchačky (pokud je ve výbavě)
22. Spínač výstražných světel
23. Spínač světel pro silniční provoz
24. Přepínač toku oleje pro hydraulickou míchačku
(pokud je ve výbavě)
25. Přepínač pro zapnutí hydraulické rychlospojky (pokud je ve výbavě)
26. Přepínač silnice/staveniště
27. Páčka voliče pojezdu - Tlačítko houkačky
28. Podpora tabulek nosnosti
29. Nádržka ostřikovačů
30. Tlačítko klaksonu
31. Odmrazování zadního skla
32. Multifunkční svítilna
33. Kontrolka aretace
34. Alarm
18. PŘEPÍNAČ klimatizace (pokud je ve výbavě)
26 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Ovládací prvky
1 Volant
Volantem otočte doprava pro otočení předních kola doprava. Volantem otočte doleva pro otočení předních kola doleva.
2 Tlačítko pro nouzové zastavení
Viz kapitola „Ukazatele ovládání a jištění“.
3 Ovládací prvky sedadla
Viz kapitola „Seřízení sedadla“.
4 Přepínač ukazatelů změny směru jízdy -
ostřikovačů/stěračů - dálkových světel Páčku posuňte dopředu pro zapnutí levého
ukazatele změny směru jízdy. Páčku posuňte dozadu pro zapnutí pravého ukazatele změny směru jízdy.
Pro ostřikovač čelního skla kabiny stiskněte tlačítko na konci páčky.
Otočte páčku pro zapnutí stěračů. Zatlačte páčku dolů pro zapnutí dálkových světel
(po stisknutí tlačítka spínače světel pro jízdu po silnici 23). Zatlačte páčku nahoru pro zapnutí dálkových světel pro signalizaci.
5 Přepínač režimu řízení
Přepínač režimu řízení otočte doprava pro navolení řízení všech čtyř kol. Přepínač režimu řízení uveďte do střední polohy pro navolení řízení dvou kol. Přepínač režimu řízení otočte doleva pro navolení pojezdu „krabím chodem“.
6 Uzamykatelný spínač pro bypass omezovače
nosnosti Viz oddíl „Ovládací panel omezovače nosnosti“.
7 Ovládací panel omezovače nosnosti
Viz kapitola „Ukazatel omezení nosnosti“.
8 Přístrojová deska 9 Spínač parkovací brzdy
Pro zabrzdění parkovací brzdy stiskněte spodní část přepínače. Pro odbrzdění parkovací brzdy stiskněte horní část přepínače.
10 Multifunkční křížový ovladač
Viz kapitola „Pohyby pomocí ovládacích zařízení“.
11 Ovládání topení a klimatizace
12. Tlačítko pro přepínání displeje
Pokud chcete zobrazit zprávy vztahující se k regeneraci ltru pevných částic vznětového motoru (PDF) při zastaveném vozidle, přepněte tlačítko krátkým stiskem (méně než jednu sekundu). Pokud chcete zobrazit chybové zprávy motoru, dlouhým stiskem tlačítka (jedna sekunda nebo více) přepněte tlačítko.
13 Plynový pedál 14 Brzdový pedál 15 Spínač startování motoru
Otočte klíčkem, až se motor nastartuje; po uvolnění se klíček automaticky vrátí do polohy I.
16. Přepínač pracovních světel (jsou-li ve výbavě) Stiskněte spínač pro zapnutí pracovních
světlometů: navolte první polohu pro zapnutí předních pracovních světel a světel na výložníku, druhou polohu pro zapnutí předních pracovních světel, světel na výložníku a zadních pracovních světel.
17. Blokování nastavení sloupku řízení Uvolněte páčku na spodní pravé straně a
přibližte nebo oddalte volant do požadované polohy, pak páčku zase utáhněte.
18 Přepínač klimatizace (pokud je ve výbavě)
Pro zapnutí klimatizace stiskněte spínač. Pro vypnutí klimatizace stiskněte spínač znovu.
19 Spínač ventilátoru vyhřívání kabiny
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 27
Duben 2019
Ovládací prvky
Druhé vydání - první tisk
Pro zapnutí ventilátoru topení kabiny stiskněte spodní část spínače: zvolte první polohu pro nízkou rychlost, druhou polohu pro vysokou rychlost. Pro vypnutí topení v kabině stiskněte horní část přepínače.
20 Přepínač pomocného hydraulického okruhu
(pokud je ve výbavě) Spínač stiskněte pro zapnutí hydraulického
okruhu pro napájení pomocných vedení.
21 Přepínač míchačky (pokud je ve výbavě)
Pro zapnutí hydraulické míchačky stiskněte spodní část přepínače. Pro vypnutí hydraulické míchačky stiskněte horní část přepínače.
22 Přepínač výstražných světel (jsou-li ve výbavě)
Pro zapnutí výstražných světel stiskněte spodní část přepínače. Pro vypnutí výstražných světel stiskněte horní část přepínače.
23. Spínač světel pro silniční provoz Přepínač stiskněte pro zapnutí světlometů pro
jízdu po silnici: zvolte první polohu pro zapnutí polohových světel, druhou polohu pro zapnutí tlumených světel.
24. Přepínač toku oleje pro hydraulickou míchačku (pokud je ve výbavě)
Stiskněte horní část spínače pro nasměrování toku oleje doprava, stiskněte spodní část pro nasměrování toku oleje doleva.
25. Přepínač pro zapnutí hydraulické rychlospojky (pokud je ve výbavě)
Přepínač podržte stisknutý pro zapnutí nebo vypnutí připojení koncového nářadí, řízeného pomocí multifunkčního křížového ovladače.
26 Přepínač silnice/staveniště
Pro volbu režimu staveniště stiskněte spodní část spínače. Pro volbu režimu jízdy po silnici stiskněte horní část spínače.
27 Páčka voliče pojezdu - Tlačítko houkačky
Pro zapnutí jízdy dopředu přepněte páčku voliče pro jízdu vpřed. Pro zapnutí jízdy dozadu přepněte páčku voliče pro jízdu dozadu. Pro přepnutí na neutrál přepněte páčku do prostřední polohy.
Pro zapnutí zvukové houkačky stiskněte horní tlačítko na konci páčky. Pro přerušení houkačky tlačítko uvolněte.
28 Podpora tabulek nosnosti
29 Nádržka ostřikovačů
30 Tlačítko klaksonu
Stiskem tohoto tlačítka zapnete klakson. Uvolněte toto tlačítko a houkačka přestane houkat.
31 Odmrazování zadního skla
Stiskem spodní části spínače zapnete romrazování zadního skla. Stiskem horní části spínače odmrazování vypnete.
32 Multifunkční svítilna
Tato svítilna se rozsvítí, pokud se stiskne bílé tlačítko joysticku.
33 Kontrolka aretace
Kontrolka bude svítit při přepnutých spínačích
v poloze 21 a 24.
34 Alarm
Rozezní se, když se splní jedna z následujících podmínek:
a Obsluha není posazena na sedadle řidiče a
není zatažena parkovací brzda. b Může být nutná výměna ltru DPF. c Příliš vysoká teplota hydraulického oleje.
d Závady motoru. e Příliš nízká hladina paliva.
28 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
engine rpm
000000.0
1230
°c
105
60
100
60
30
%
12
22
24
11
18
15
16
17
19
23
20
21
25
14
3 81 4 5 6
7
2 9 13
10
26
Ovládací prvky
Přístrojová deska
1. Kontrolka nízkého tlaku motorového oleje
2. Kontrolka zatažené parkovací brzdy
3. Kontrolka ucpaného ltru hydraulického oleje
4. Kontrolka nízké hladiny hydraulického oleje
5. Indikátor zaneseného vzduchového ltru motoru
6. Kontrolka žhavicích svíček
7. Kontrolka regenerace ltru DPF při zastaveném
vozidle
8. Kontrolka omezeného/poškozeného ltru DPF
9. Kontrolka vysoké teploty výfuku motoru
10. Kontrolka bočního pohybu
11. Kontrolka řízení dvěma koly
12. Kontrolka řízení čtyřmi koly
13. Kontrolka poplachu motoru
14. Kontrolka kritické závady motoru
15. Ukazatel teploty chladicí kapaliny s kontrolkou
vysoké teploty
16. Kontrolka polohových světel
17. Počítadlo motohodin
18. Tachometr
19. Kontrolka vysoké teploty hydraulického oleje
20. Kontrolka ukazatelů změny směru jízdy
21. Ukazatel hladiny paliva s kontrolkou nízké
hladiny
22. Kontrolka nízkého tlaku brzd
23. Kontrolka dálkových světel
24. Kontrolka nízkého napětí baterie
25. Kontrolka obecného alarmu systému omezování
zátěže
26. Indikační lišta úrovně sazí ve ltru DPF
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 29
Duben 2019
%
%
100
60
30
%
Ovládací prvky
Druhé vydání - první tisk
1 Kontrolka nízkého tlaku motorového oleje Pokud svítí, je příliš nízký tlak motorového oleje,
což může vést k poškození stroje. Přestaňte stroj používat a proveďte údržbu.
3 Kontrolka ucpaného ltru hydraulického oleje Pokud svítí, je ucpaný ltr hydraulického oleje,
což může vést k poškození stroje. Přestaňte stroj používat a proveďte údržbu.
4 Kontrolka nízké hladiny hydraulického oleje Pokud svítí, je příliš nízká hladina hydraulického
oleje, což může vést k poškození stroje. Odstraňte úniky oleje a doplňte olej.
5 Kontrolka ucpaného vzduchového ltru motoru Pokud svítí, je ucpaný vzduchový ltr motoru.
Vyčistěte nebo vyměňte vložku vzduchového ltru. 7 Kontrolka regenerace ltru DPF při zastaveném
vozidle Pokud kontrolka bliká, je vyžadována regenerace
filtru DPF při zastaveném vozidle. Proveďte regeneraci při zastaveném vozidle. V průběhu regenerace při zastaveném vozidle kontrolka svítí.
8 Kontrolka omezeného/poškozeného ltru DPF Když svítí, jsou sníženy točivý moment a otáčky
motoru. Označte stroj, uveďte jej mimo provoz a kontaktujte servisní pracovníky.
9 Kontrolka vysoké teploty výfuku motoru Rozsvítí se při aktivaci regenerace ltru DPF při
zastaveném vozidle pro upozornění, že výfukový systém dosáhl vysoké teploty potřebné k regeneraci. Pokud se rozsvítí, když není aktivní regenerace při zastaveném vozidle, obraťte se na servisní pracovníky.
13 Výstražná kontrolka motoru Když kontrolka bliká, upozorňuje na závadu
motoru. Chcete-li problém identikovat, přečtěte si chybovou zprávu na displeji a obraťte se na servisní pracovníky.
14 Kontrolka kritické závady motoru Když kontrolka svítí, upozorňuje na závadu
motoru. Chcete-li problém identikovat, přečtěte si chybovou zprávu na displeji a obraťte se na servisní pracovníky.
15 Ukazatel teploty chladicí kapaliny s kontrolkou vysoké teploty
Když ukazatel dosáhne červené oblasti, signalizuje, že teplota chladicí kapaliny motoru je příliš vysoká a hrozí riziko poškození motoru. Přestaňte motor používat a proveďte údržbu.
19 Kontrolka vysoké teploty hydraulického oleje Když tato kontrolka svítí, upozorňuje, že teplota
hydraulického oleje v nádrži je vysoká a hrozí riziko poškození stroje. Přestaňte stroj používat a proveďte údržbu.
22 Kontrolka nízkého tlaku brzd Když tato kontrolka svítí, upozorňuje, že tlak v
brzdovém okruhu je příliš nízký pro správnou činnost a hrozí riziko poškození stroje. Přestaňte stroj používat a proveďte údržbu.
25 Kontrolka obecného alarmu systému omezování zátěže
26 Indikační lišta úrovně sazí ve ltru DPF Udává množství sazí ve ltru DPF. Je-li množství
sazí příliš vysoké, proveďte regeneraci ltru DPF při zastaveném vozidle. Pokud se symbol nad indikační lištou množství
změní z do prostředí je příliš vysoká, nebo že ltr DPF má technický problém, který může být vyřešen regenerací při zastaveném vozidle nebo servisním personálem.
na
, znamená to, že úroveň emisí
30 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte kontrolu.
Před přechodem k následující kapitole si přečtěte a pochopte kontroly, které je nutné provést před zahájením práce.
3. Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu všech funkcí.
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
Základní prvky pro předběžnou kontrolu
Provedení předběžné kontroly je v odpovědnosti obsluhy.
Předběžnou kontrolu před zahájením provozu a běžnou údržbu stroje zajistí obsluha. Předběžnou kontrolou se rozumí vizuální kontrola zařízení, kterou obsluha provede před každou pracovní směnou pro zjištění případných závad, před provedením zkoušky jednotlivých funkcí.
Předběžná kontrola slouží také ke stanovení, jestli je nutné provést činnosti běžné údržby. Obsluha smí provádět pouze činnosti běžné údržby uvedené v tomto návodu.
Prohlédněte si seznam uvedený na následující stránce a zkontrolujte každou komponentu.
Jestliže zjistíte poškození anebo jakoukoliv neschválenou úpravu oproti původnímu stavu, označte je a uveďte stroj mimo provoz.
Opravy smí provádět pouze kvalikovaní technici v souladu s technickými specikacemi výrobce. Po dokončení oprav musí obsluha opět provést předběžnou kontrolu a poté zkoušku jednotlivých funkcí.
Činnosti naplánované údržby smí provádět pouze kvalifikovaní technici v souladu s technickými specikacemi výrobce a požadavky uvedenými v příručce údržby.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 31
Duben 2019
Kontroly
Předběžná kontrola
Druhé vydání - první tisk
 Ujistěte se, že návody výrobce a bezpečnostní
pokyny jsou kompletní, čitelné a jsou v zásuvce v kabině.
 Ujistěte se, že všechny štítky jsou přítomné
na stroji a že jsou čitelné. Přečtěte si kapitolu „Kontroly“.
 Zkontrolujte případné úniky hydraulického oleje
a správnou hladinu oleje. Pokud je to nutné, dolijte olej. Přečtěte si kapitolu „Údržba“.
 Zkontrolujte případné úniky kapaliny obsažené
v bateriích a správnou hladinu této kapaliny. Pokud je to nutné, dolijte destilovanou vodu. Přečtěte si kapitolu „Údržba“.
 Zkontrolujte případné úniky motorového oleje a
správnou hladinu oleje. Pokud je to nutné, dolijte olej. Přečtěte si kapitolu „Údržba“.
 Modely s pneumatikami s duší: ujistěte se,
že tlak v pneumatikách je v pořádku. Pokud je to nutné, dohustěte je. Přečtěte si kapitolu „Údržba“.
Zkontrolujte následující komponenty a prostory pro zjištění případných poškození, chybějících nebo nesprávně nainstalovaných komponent a neoprávněných úprav:
Koncové spínače
Osvětlení, alarmy a světlomety
Čepy, šrouby, matice a jiné spojovací prvky
Zkontrolujte celý stroj pro odhalení:
 Prasklin ve svarech nebo konstrukčních
prvcích
Promáčklin nebo poškození stroje
Nadměrné rzi, koroze nebo oxidace
Ujistěte se, zda jsou všechny konstrukční a
ostatní kritické komponenty namontované na stroji a jestli jsou všechny zarážky a čepy namontované a správně utažené.
 Ujistěte se, zda čelní sklo a okénka (pokud jsou
ve výbavě) jsou čisté a bez překážek, které by mohly omezit viditelnost.
 Po kontrole se ujistěte, zda všechny kryty, štíty
a víka prostor jsou na svém místě a řádně zajištěné.
 Elektrické komponenty, kabeláž a elektrické
kabely
 Hydraulická potrubí, spojky, válce a
rozdělovače
Nádrže paliva a hydraulické soustavy
Hnací motory a hnací náboje
Kluznice výložníku
Pneumatiky a kola
Zrcátka
Motor a související součásti
32 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
Základní prvky funkčních testů
Zkoušky funkcí se provádí za účelem zjištění případných poruch před používáním stroje. Obsluha musí postupovat podle dodaných pokynů, aby prověřila všechny funkce stroje.
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte kontrolu.
3. Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu všech funkcí.
Před přechodem k následující kapitole si přečtěte a pochopte kontroly vyzkoušením funkcí.
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Nikdy nepoužívejte vadné stroje. V případě zjištění závad stroj příslušně označte a uveďte ho mimo provoz. Opravy smí provádět pouze kvalikovaní technici v souladu s technickými specikacemi výrobce.
Po dokončení oprav musí obsluha provést kontrolu před zahájením provozu a další funkční zkoušky před uvedením stroje do provozu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 33
Duben 2019
Kontroly
Funkční zkoušky
Druhé vydání - první tisk
1 Zvolte si zkušební plochu, která je rovná, pevná
a bez překážek. Ujistěte se, že na vidlicích ani na příslušenství není břemeno.
2 Vstupte do kabiny a sedněte si na sedadlo.
3 Pokud je to nutné, seřiďte sedadlo a sloupek
řízení.
4 Kolem pasu si zapněte a zajistěte bezpečnostní
pás.
5 Pokud je to nutné, seřiďte zpětné zrcátko
instalované v kabině a pravé zpětné zrcátko.
6 Ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu a
přepnuli páčku voliče pojezdu na neutrál.
7 Nastartujte motor. Viz oddíl „Spuštění motoru“ v
kapitole „Provoz a používání“.
Zkouška multifunkčního křížového ovladače
8 Pomocí multifunkčního křížového ovladače
zkuste zvednout a vysunout výložník a naklápět vidlice nahoru a dolů.
~ Výsledek: všechny funkce musí fungovat
správně.
9 Pomocí kolečka zkuste vysunout a zasunout
výložník.
~ Výsledek: všechny funkce musí fungovat
správně.
Zkouška zajištění/odjištění hydraulické rychlospojky (pokud je ve výbavě)
10 Se stisknutím příslušného přepínače stiskněte
a podržte stisknuté bílé tlačítko a pomocí multifunkčního křížového ovladače dočasně zajistěte/odjistěte hydraulickou rychlospojku.
~ Výsledek: všechny funkce musí fungovat
správně.
Zkouška řízení
11 Přepínač režimu řízení otočte doprava pro
navolení řízení všech čtyř kol.
12 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte
volantem o ¼ otáčky do obou směrů.
~ Výsledek: přední kola se musí otáčet stejným
směrem jako volant. Zadní kola se musí otáčet v opačném směru.
34 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
13 Vyrovnejte kola.
14 Přepínač režimu řízení uveďte do střední polohy
pro navolení řízení dvou kol.
15 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte
volantem o ¼ otáčky do obou směrů.
~ Výsledek: přední kola se musí otáčet stejným
směrem jako volant. Zadní kola se nesmí otáčet.
16 Vyrovnejte kola.
17 Přepínač režimu řízení otočte doleva pro
navolení pojezdu „krabím chodem“.
18 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte
volantem o ¼ otáčky do obou směrů.
~ Výsledek: přední a zadní kola se musí otáčet
stejným směrem jako volant.
Zkouška pohonu a brzd
19 Ujistěte se, že je výložník je úplně spuštěný a
zasunutý.
20 Stiskněte brzdový pedál. Pro vypnutí stiskněte
horní část přepínače parkovací brzdy.
21 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy pro
jízdu vpřed. Lehce zatlačte na plynový pedál pro zvýšení počtu otáček motoru a pomalu uvolněte brzdový pedál. Jakmile se stroj začne pohybovat, stiskněte pedál brzdy.
~ Výsledek: stroj se musí pohnout dopředu a poté
se musí prudce zastavit.
22 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy pro
jízdu dozadu (zpátečka). Lehce zatlačte na plynový pedál pro zvýšení počtu otáček motoru a pomalu uvolněte brzdový pedál. Jakmile se stroj začne pohybovat, stiskněte pedál brzdy.
~ Výsledek: stroj se musí pohnout dozadu a poté
se musí prudce zastavit. Jestliže je ovládací páčka v poloze pro pojezd dozadu, musí se spustit zvukové znamení signalizující jízdu
dozadu.
23 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy
neutrálu.
24 Stiskněte spodní část přepínače parkovací
brzdy.
~ Výsledek: kontrolka parkovací brzdy se musí
rozsvítit pro upozornění na její zabrzdění.
25 Páčku voliče pojezdu přepněte dopředu a pak
dozadu a zároveň zvyšte počet otáček motoru stiskem plynového pedálu.
~ Výsledek: stroj se nesmí pohnout.
Zkouška parkovací brzdy
26 Pro zabrzdění parkovací brzdy stiskněte spodní
část přepínače: kontrolka parkovací brzdy se musí rozsvítit.
27 Lehce stlačte plynový pedál.
~ Výsledek: stroj se nesmí pohnout.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 35
Duben 2019
Kontroly
Druhé vydání - první tisk
Zkouška režimu jízdy po silnici
28 Přepínač režimu řízení přepněte na režim pro
jízdu po silnici.
29 Zkuste: ovládat výložník
~ Výsledek: žádná z těchto funkcí nesmí fungovat.
Zkouška světel
30 Zkontrolujte, zda všechna pracovní a silniční
světla správně fungují.
Zkouška omezovače nosnosti
31 Naložte známou hmotnost přibližně 1000 kg.
32 Výložník zvedněte přibližně 30 cm od země.
33 Vysuňte výložník a ujistěte se, že ve vzdálenosti
uvedené v tabulkách nosnosti pro spojení stroj-použité koncové nářadí přejde systém do poplachu.
Zkouška tlačítka nouzového zastavení
35 Během pohybu stiskněte tlačítko nouzového
zastavení.
~ Výsledek: pohyb se musí zastavit a motor se
musí vypnout.
Zkouška mikrospínače sedadla
36 Nesedejte si na sedadlo obsluhy.
37 Zařaďte chod vpřed nebo vzad.
38 Odbrzděte parkovací brzdu a provozní brzdu. 39 Lehce stlačte plynový pedál.
~ Výsledek: stroj se nesmí pohnout.
~ Výsledek: musí znít poplach omezovače.
Zkouška přepínače pro zapnutí křížového ovladače
34 Použijte křížový ovladač bez stisku tohoto
tlačítka.
~ Výsledek: křížový ovladač nesmí spustit žádný
pohyb.
36 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte
kontrolu.
3. Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu
všech funkcí.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
Seznam kontrol pracovního prostoru
Obsluha musí poznat a zabránit následujícím nebezpečným situacím:
srázy nebo příkopy
boční příkopy, překážky nebo štěrk na zemi
svažité povrchy
nestabilní a kluzké povrchy
překážky nad strojem a nadzemní vedení
vysokého napětí
nebezpečná prostředí
nosné povrchy, které nejsou schopné nést
všechna namáhání vyvíjená strojem
 vítr a nepříznivé povětrnostní podmínky
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Základní prvky pro kontrolu pracoviště
Kontrola pracovního prostoru umožňuje obsluze zjistit, jestli je kompatibilní s bezpečným používáním stroje. Kontrola musí být provedena před přejezdem stroje do pracovního prostoru.
Obsluha je zodpovědná za to, aby se seznámila a zapamatovala si rizika, která představuje pracovní prostor, a aby jim následovně uměla, během přejezdu, přípravy a provozu stroje, předcházet.
přítomnost nepovolaných osob
další okolnosti představující možná rizika.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 37
Duben 2019
Kontrola
Kontrola štítků GTH 2506 Stage IIIA
Použijte obrázky na další straně pro ověření, že veškerá značení jsou čitelná a na místě.
Níže je číselný seznam s počty a popisky.
Druhé vydání - první tisk
Část č. Popis značení Počet
215645
215646
09.4618.1818
82560
237720
237721
237726 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4616.0102 Štítek – 2 500 kg 1
09.4618.0776 Štítek – horní vnitřní zámek dveří 1
1263542 Varování – prostor motoru 1
09.4618.0922 Varování – riziko rozdrcení 2
09.4618.0924 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.0923
09.4618.1691 Štítek – testovací vývody 1
09.4618.1375
09.4618.1398
09.4618.1025 Štítek – vnější zámek dveří 1
09.4618.1742 Štítek – nouzový východ 1
09.4618.1419 Štítek – hydraulický olej Naturelle 1
09.4618.1423 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.1687 Štítek – ovládací páka 1
09.4618.1689
09.4618.1458
09.4618.0390 Kosmetika – Genie GTH-2506 2
Nebezpečí – výbuchu/popálení při doplňování paliva
Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečí – zákaz převozu osob na vidlicích
Varování
Varování – nebezpečí přimáčknutí, pohybující se stroj
Varování – připoutejte se bezpečnostním pásem
Varování- nebezpečí popálení, horké části
Varování – převržení, respektujte nosnost
Štítek – pojistný kolík přídavného zařízení
Štítek – ovládací páka se zarážkou (dle výbavy)
Varování – převržení, respektujte nosnost
– nebezpečí vstříknutí
Část č. Popis značení Počet
09.4618.0930 Kosmetika – Genie GTH-2506 1
1
1258639 Kosmetika – Genie 1
2
09.4618.1645
1
09.4618.1670 Štítek – hydraulický olej 2
28159 Štítek – motorová nafta 1
1
09.4618.1674
3
09.4618.1681 Štítek – tlak v pneumatikách 4,5 bar 4
1
09.4618.1690 Štítek – ukotvení a zvedání 1
09.4618.1678 Štítek – odpojovač 1
09.4618.1679 Varování – 7 štítků 1
09.4618.1713 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4618.1781 Varování – Nebezpečí pádu předmětů 1
09.4618.1782
09.4618.1999 Štítek – Nepoužívat KAPALINU DOT 1
3
1272242
1
Část č. Popis Počet
1
09.4618.1637 Štítek – vidlice na pneumatiky 1
09.4618.0835 Štítek – hák 1
09.4618.0837 Štítek – výložník 2 000 kg 1
09.4618.1426 Štítek – lopata 1
09.4618.1515 Štítek – vidlice MANITOU 1
1
2
Štítek – deaktivace systému omezování zátěže
Varování – nebezpečí přimáčknutí, bezpečnostní kroužek
Nebezpečí – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Štítek – registrace stroje / předání majiteli
GTH-2506 sestava grafů zatížení
1
1
1
1
38 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.1419
09.4618.0390
09.4616.0102
09.4618.1423
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1690
09.4618.1781
09.4618.1398
09.4618.0922
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontrola
82560
09.4618.1670
237720
09.4618.1025
09.4618.0776
215646
09.4618.1681
09.4618.1645
09.4618.1999
237721
09.4618.1681
09.4618.1691
09.4618.1458
09.4618.1687
09.4618.1689
09.4616.1679
09.4618.1742
09.4618.0923
237726
09.4618.0923
28159
215645
237720
09.4618.1674
09.4618.1681
09.4618.1782
09.4618.0390
09.4618.1713
1272242
09.4618.0924
09.4618.1678
09.4618.0922
09.4618.1458
1258639
215646
09.4618.1681
09.4618.0923
1263542
09.4618.0930
Zatmavení značí, že značení je skryto, např. pod krytem
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 39
Duben 2019
Kontrola
Kontrola štítků GTH 2506 Stage V
Použijte obrázky na další straně pro ověření, že veškerá značení jsou čitelná a na místě.
Níže je číselný seznam s počty a popisky.
Druhé vydání - první tisk
Část č. Popis značení Počet
215645
215646
09.4618.1818
82560 Varování – nebezpečí vstříknutí 1
237720
237721
237726 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4616.0102 Štítek– 2 500 kg 1
09.4618.0776 Štítek – horní vnitřní zámek dveří 1
1263542 Varování – prostor motoru 1
09.4618.0922 Varování – riziko rozdrcení 2
09.4618.0924 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.0923
09.4618.1691 Štítek – testovací vývody 1
09.4618.1375
09.4618.1398
09.4618.1025 Štítek – vnější zámek dveří 1
09.4618.1742 Štítek – nouzový východ 1
09.4618.1419 Štítek – hydraulický olej Naturelle 1
09.4618.1423 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.1687 Štítek – ovládací páka 1
09.4618.1689
09.4618.1458
09.4618.0390 Kosmetika – Genie GTH-2506 2
Nebezpečí – výbuchu/popálení při doplňování paliva
Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečí – zákaz převozu osob na vidlicích
Varování – nebezpečí přimáčknutí, pohybující se stroj
Varování – připoutejte se bezpečnostním pásem
Varování– nebezpečí popálení, horké části
Varování – převržení, respektujte nosnost
Štítek – pojistný kolík přídavného zařízení
Štítek – ovládací páka se zarážkou (dle výbavy)
Varování – převržení, respektujte nosnost
Část č. Popis značení Počet
09.4618.0930 Kosmetika – Genie GTH-2506 1
1
1258639 Kosmetika – Genie 1
2
09.4618.1645
1
09.4618.1670 Štítek – hydraulický olej 2
09.4618.1671 Štítek – palivo ULSD 1
09.4618.1674
3
09.4618.1681 Štítek – tlak v pneumatikách 4,5 bar 4
1
09.4618.1690 Štítek – ukotvení a zvedání 1
09.4618.1678 Štítek – odpojovač 1
09.4618.1679 Varování – 7 štítků 1
09.4618.1713 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4618.1781 Varování – Nebezpečí pádu předmětů 1
09.4618.1782
09.4618.2026 Štítek – hladina hluku 104 dB 1
3
09.4618.1829 Štítek – štítek EcoLogo 3
09.4618.1999 Štítek – Nepoužívat KAPALINU DOT 1
1
1272242
1
09.4618.2053 Štítek - Odpojte časovač akumulátoru 1
Část č. Popis Počet
09.4618.1637 Štítek – vidlice na pneumatiky 1
09.4618.0835 Štítek – hák 1
1
09.4618.0837 Štítek – výložník 2 000 kg 1
09.4618.1426 Štítek – lopata 1
2
09.4618.1515 Štítek – vidlice MANITOU 1
Štítek – deaktivace systému omezování zátěže
Varování – nebezpečí přimáčknutí, bezpečnostní kroužek
Nebezpečí – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Štítek – registrace stroje / předání majiteli
GTH-2506 sestava grafů zatížení
1
1
1
1
40 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.1419
09.4618.0390
09.4616.0102
09.4618.1423
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1690
09.4618.1781
09.4618.1398
09.4618.0922
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontrola
82560
09.4618.1670
237720
09.4618.1025
09.4618.0776
215646
09.4618.1681
09.4618.1645
09.4618.1999
237721
09.4618.1681
09.4618.1691
09.4618.1458
09.4618.1689
09.4616.1679
09.4618.1742
09.4618.0923
237726
09.4618.1671
215645
237720
09.4618.1674
09.4618.0923
09.4618.1782
09.4618.2026
09.4618.1687
09.4618.0390
09.4618.1713
1272242
09.4618.0924
09.4618.2053
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1678
1258639
09.4618.1681
215646
09.4618.0923
1263542
09.4618.0930
09.4618.1681
Zatmavení značí, že značení je skryto, např. pod krytem
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 41
Duben 2019
Druhé vydání - první tisk
Kontroly
Kontrola kongurace pro schválení k silničnímu provozu
3
2
1
2
1
4
7
1
3
Pol. Kód TUV Švýcarsko Itálie
1
2
3
4
7
7
09.4618.0339 Max. rychlost 20 km/h
09.4618.0276 Žlutá odrazka
56.0010.0020 Oranžová odrazka
09.0803.0081 Podkládací klíny
09.4616.0155 Homologační štítek
09.4616.0153 Homologační štítek
42 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Kontrola štítků GTH 3007 Stage IIIA
Použijte obrázky na další straně pro ověření, že veškerá značení jsou čitelná a na místě.
Níže je číselný seznam s počty a popisky.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontrola
Část č. Popis značení Počet
215645
215646
09.4618.1818
82560 Varování – nebezpečí vstříknutí 1
237720
237721
237726 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4616.0002 Štítek– 3000 kg 1
09.4618.0776 Štítek – horní vnitřní zámek dveří 1
1263542 Varování – prostor motoru 1
09.4618.0922 Varování – riziko rozdrcení 2
09.4618.0924 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.0923
09.4618.1691 Štítek – testovací vývody 1
09.4618.1375
09.4618.1398
09.4618.1025 Štítek – vnější zámek dveří 1
09.4618.1742 Štítek – nouzový východ 1
09.4618.1419 Štítek – hydraulický olej Naturelle 1
09.4618.1423 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.1687 Štítek – ovládací páka 1
09.4618.1689
09.4618.1458
09.4618.1992 Kosmetika – Genie GTH-3007 1
Nebezpečí – výbuchu/popálení při doplňování paliva
Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečí – zákaz převozu osob na vidlicích
Varování – nebezpečí přimáčknutí, pohybující se stroj
Varování – připoutejte se bezpečnostním pásem
Varování– nebezpečí popálení, horké části
Varování – převržení, respektujte nosnost
Štítek – pojistný kolík přídavného zařízení
Štítek – ovládací páka se zarážkou (dle výbavy)
Varování – převržení, respektujte nosnost
Část č. Popis značení Počet
09.4618.1993 Kosmetika – GTH-3007 1
1
09.4618.1994 Kosmetika – Genie GTH-3007 1
2
1258639 Kosmetika – Genie 1
09.4618.1645
1
09.4618.1670 Štítek – hydraulický olej 2
28159 Štítek – motorová nafta 1
3
09.4618.1674
1
09.4618.1682 Štítek – tlak v pneumatikách 5,5 bar 4
09.4618.1995 Štítek – ukotvení a zvedání 1
09.4618.1678 Štítek – odpojovač 1
09.4618.1679 Varování – 7 štítků 1
09.4618.1713 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4618.1781 Varování – Nebezpečí pádu předmětů 1
09.4618.1782
3
09.4618.1999 Štítek – Nepoužívat KAPALINU DOT 1
1272242
1
1
Část č. Popis Počet
09.4618.2016 Štítek – vidlice na pneumatiky 1
09.4618.2022 Štítek – hák 1
09.4618.2023 Štítek – výložník 2 000 kg 1
09.4618.2024 Štítek – výložník 900 kg 1
09.4618.2025 Štítek – lopata 1
1
2
Štítek – deaktivace systému omezování zátěže
Varování – nebezpečí přimáčknutí, bezpečnostní kroužek
Nebezpečí – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Štítek – registrace stroje / předání majiteli
GTH-3007 sestava grafů zatížení
1
1
1
1
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 43
Duben 2019
Kontrola
09.4618.1993
09.4616.0002
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1995
09.4618.1781
09.4618.1782
Druhé vydání - první tisk
82560
09.4618.1670
09.4618.1419
237720
09.4618.1025
09.4618.0776
215646
09.4618.1682
09.4618.1645
09.4618.1999
237721
09.4618.1682
09.4618.1423
09.4618.1398
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1687
09.4618.2026
09.4618.1689
09.4618.1679
09.4618.1742
09.4618.1671 215645
237720
09.4618.1674
237720
237726
09.4618.0923
09.4618.1994
09.4618.1682
09.4618.0923
1263542
09.4618.1691
09.4618.1992
09.4618.1713 1272242
09.4618.0924
09.4618.2053
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1678
09.4618.0923
1258639
09.4618.1682
215646
44 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Kontrola štítků GTH 3007 Stage V
Použijte obrázky na další straně pro ověření, že veškerá značení jsou čitelná a na místě.
Níže je číselný seznam s počty a popisky.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontrola
Část č. Popis značení Počet
215645
215646
09.4618.1818
82560 Varování – nebezpečí vstříknutí 1
237720
237721
237726 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4616.0002 Štítek– 3000 kg 1
09.4618.0776 Štítek – horní vnitřní zámek dveří 1
1263542 Varování – prostor motoru 1
09.4618.0922 Varování – riziko rozdrcení 2
09.4618.0924 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.0923
09.4618.1691 Štítek – testovací vývody 1
09.4618.1375
09.4618.1398
09.4618.1025 Štítek – vnější zámek dveří 1
09.4618.1742 Štítek – nouzový východ 1
09.4618.1419 Štítek – hydraulický olej Naturelle 1
09.4618.1423 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.1687 Štítek – ovládací páka 1
09.4618.1689
09.4618.1458
09.4618.1992 Kosmetika – Genie GTH-3007 1
Nebezpečí – výbuchu/popálení při doplňování paliva
Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečí – zákaz převozu osob na vidlicích
Varování – nebezpečí přimáčknutí, pohybující se stroj
Varování – připoutejte se bezpečnostním pásem
Varování– nebezpečí popálení, horké části
Varování – převržení, respektujte nosnost
Štítek – pojistný kolík přídavného zařízení
Štítek – ovládací páka se zarážkou (dle výbavy)
Varování – převržení, respektujte nosnost
Část č. Popis značení Počet
09.4618.1993 Kosmetika – GTH-3007 1
1
09.4618.1994 Kosmetika – Genie GTH-3007 1
2
1258639 Kosmetika – Genie 1
09.4618.1645
1
09.4618.1670 Štítek – hydraulický olej 2
09.4618.1671 Štítek – palivo ULSD 1
3
09.4618.1674
1
09.4618.1682 Štítek – tlak v pneumatikách 5,5 bar 4
09.4618.1995 Štítek – ukotvení a zvedání 1
09.4618.1678 Štítek – odpojovač 1
09.4618.1679 Varování – 7 štítků 1
09.4618.1713 Varování – nebezpečí popálení 1
09.4618.1781 Varování – Nebezpečí pádu předmětů 1
09.4618.1782
3
09.4618.1829 Štítek – EcoLogo 3
09.4618.2026 Štítek – hladina hluku 104 dB 1
09.4618.1999 Štítek – Nepoužívat KAPALINU DOT 1
1
1272242
1
09.4618.2053 Štítek - Odpojte časovač akumulátoru 1
Část č. Popis Počet
09.4618.2016 Štítek – vidlice na pneumatiky 1
09.4618.2022 Štítek – hák 1
1
09.4618.2023 Štítek – výložník 2 000 kg 1
2
09.4618.2024 Štítek – výložník 900 kg 1
09.4618.2025 Štítek – lopata 1
Štítek – deaktivace systému omezování zátěže
Varování – nebezpečí přimáčknutí, bezpečnostní kroužek
Nebezpečí – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Štítek – registrace stroje / předání majiteli
GTH-3007 sestava grafů zatížení
1
1
1
1
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 45
Duben 2019
Kontrola
09.4618.1993
09.4616.0002
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1995
09.4618.1781
09.4618.1782
Druhé vydání - první tisk
82560
09.4618.1670
09.4618.1419
237720
09.4618.1025
09.4618.0776
215646
09.4618.1682
09.4618.1645
09.4618.1999
237721
09.4618.1682
09.4618.1423
09.4618.1398
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1687
09.4618.2026
09.4618.1689
09.4618.1679
09.4618.1742
09.4618.1671 215645
237720
09.4618.1674
237720
237726
09.4618.0923
09.4618.1994
09.4618.1682
09.4618.0923
1263542
09.4618.1691
09.4618.1992
09.4618.1713 1272242
09.4618.0924
09.4618.2053
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1678
09.4618.0923
1258639
09.4618.1682
215646
46 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Kontrola kongurace pro schválení k silničnímu provozu
3
2
1
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
2
1
4
7
1
3
Pol. Kód TUV Švýcarsko Itálie
1
2
3
4
7
7
09.4618.0339 Max. rychlost 20 km/h
09.4618.0276 Žlutá odrazka
56.0010.0020 Oranžová odrazka
09.0803.0081 Podkládací klíny
09.4616.0155 Homologační štítek
09.4616.0153 Homologační štítek
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 47
Duben 2019
Provoz a používání
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze.
Druhé vydání - první tisk
Základní body
Kapitola „Provoz a používání“ poskytuje informace o všech aspektech používání stroje. Obsluha je zodpovědná za dodržování všech pravidel bezpečnosti práce a pokynů v návodech k obsluze, bezpečnosti a odpovědnosti.
Terénní vysokozdvižný vozík s proměnným vyložením je denován jako typ vozíku na kolech, projektovaný jako vysokozdvižný vozík s vidlicemi a otočným výložníkem, který může být vybaven různým příslušenstvím pro zvedání, materiálů. Jakékoliv jiné než uvedené použití je nebezpečné.
1 Vyhněte se nebezpečným situacím.
2 Před zahájením činnosti vždy proveďte
kontrolu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu
všech funkcí.
4 Zkontrolujte pracovní prostor.
5 Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Stroj smí používat pouze oprávněné osoby. Pokud se předpokládá, že stroj bude používán více než jedním pracovníkem obsluhy v různých časech v průběhu stejné pracovní směny, musí všichni pracovníci obsluhy dodržovat všechna pravidla bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodech k obsluze, bezpečnosti a odpovědnosti. To znamená, že každý nový pracovník obsluhy musí před zahájením provozu a před použitím stroje provést předběžnou kontrolu, zkontrolovat funkce a zkontrolovat pracovní prostředí.
Navíc každý, kdo pracuje na nebo do blízkosti stroje musí znát příslušné bezpečnostní předpisy.
48 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Seřízení sedadla
Pro seřízení polohy sedadla zatáhněte za páčku A a posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu. Po posunutí sedadla do zvolené polohy páčku pusťte a ujistěte se, že sedadlo zůstane zajištěné ve
zvolené poloze.
Pro seřízení výšky a odpružení sedadla otáčejte knoíkem B ve směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček, dokud se nedosáhne požadovaného odpružení. Pro správné seřízení se ujistěte, žlutý ukazatel C je v zeleném poli, když obsluha sedí na sedadle řidiče.
Zapnutí bezpečnostních pásů
3
1
2
Správně se usaďte na místě řidiče a pak:
Bezpečnostní pás je vybaven navíječem.
Pro zapnutí pásů uchopte jazýček 1 a
zasuňte ho do přezky 2 tak, aby došlo k jeho správnému uchycení.
Pro vypnutí pásů stiskněte tlačítko 3 a vytáhněte jazýček z přezky.
Zkontrolujte, jestli se pásy opírají o boky a ne o břicho.
Pro seřízení opěradla zvedněte páčku D a zatlačte na opěradlo sedadla, až se dosáhne požadovaného sklonu, pak páčku uvolněte.
Sedadlo je určené pouze pro jednu osobu.
Sedadlo neseřizujte, když je stroj v pohybu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 49
Duben 2019
Provoz a používání
Seřízení zpětných zrcátek
Stroj má čtyři zpětných zrcátek. Pro jejich seřízení je ručně otočte do polohy, která poskytuje nejlepší viditelnost.
1. Umožňuje kontrolu prostoru pravé straně.
2. Umožňuje kontrolu jízdního pruhu
3. Umožňuje kontrolu prostoru
levé straně
4. Umožňuje kontrolu prostoru zadní části rámu.
za strojem na
za strojem.
za strojem na
za strojem a
Druhé vydání - první tisk
4
1
2
3
50 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
0
Provoz a používání
Parkovací brzda
Pro zabrzdění parkovací brzdy před zvednutím břemene nebo před odchodem od stroje vždy použijte přepínač parkovací brzdy.
Před zvednutím ze sedadla řidiče vždy zabrzděte parkovací brzdu.
Pro zabrzdění parkovací brzdy stiskněte spodní část přepínače.
Pro odbrzdění parkovací brzdy stiskněte horní část přepínače.
Brzdový pedál
Brzdový pedál používejte pro ovládání rychlosti stroje a pro zastavení pohybu stroje.
Pro zastavení stroje držte brzdový pedál stlačený.
Spuštění motoru
1. Ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu a přepnuli páčku voliče pojezdu na neutrál.
2. Do spínací skříňky zasuňte klíček zapalování.
3. Klíčkem otočte, dokud motor nenastartuje.
Pokud motor nenastartuje do 30 sekund, zjistěte příčinu a případnou funkční poruchu opravte. Před opětovným startováním vyčkejte 20 sekund.
Spuštění v chladném počasí
V chladném počasí při teplotách 20 °F / -6 °C nebo nižších motor před používáním stroje zahřívejte po dobu 5 minut, aby nedošlo k poškození hydraulického zařízení. V extrémně chladných podmínkách, při teplotách 0 °F / -18 °C nebo nižších, musí být stroje vybaveny volitelnou sadou pro startování za studena. Startování motoru při teplotách pod 0 °F / -18 °C může vyžadovat použití pomocného akumulátoru.
Volba řízení
Před volbou režimu řízení vždy vyrovnejte kola se strojem.
Nevyrovnávejte kola za jízdy.
Pro vyrovnání zadních kol:
1. Nastartujte motor a přepínač jízda po silnici/ staveništi/pracovní koš přepněte do polohy staveniště.
2. Otočte volantem, až se kola vyrovnají podél podvozku a až se rozsvítí oranžová kontrolka přepínače řízení.
Při přechodu z řízení všech čtyř kol na pojezd „krabím chodem“ (nebo naopak) stroj automaticky vyrovná zadní kola.
1
2
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 51
Duben 2019
203 mm
2
3
Provoz a používání
Druhé vydání - první tisk
Nouzový východ
Zvedněte obě páčky a odstraňte křídlové matice, které zajišťují páčky na rámu.
1
2
3
Volba směru jízdy
Pro ovládání směru jízdy stroje použijte páčku voliče jízdy.
Před zařazením chodu stiskněte brzdový pedál.
Pro jízdu vpřed přepněte páčku směru pohybu nahoru a směrem k přední části stroje.
Pro jízdu dozadu přitáhněte páčku voliče jízdy směrem k zadní části stroje: zazní zvukové znamení zpátečky a rozsvítí se zadní pracovní
světla (pokud jsou ve výbavě).
Pro návrat do polohy neutrálu přepněte páčku voliče jízdy do středové polohy.
Jízda vpřed
Neutrál
Zpátečka
52 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZBÝVÁ
25’
Provoz a používání
Regenerace ltru DPF při zastaveném vozidle – pouze pro Stage V
Když se rozsvítí kontrolka DPF (poz. 7) na přístrojové desce, je vyžadována regenerace ltru DPF. Regeneraci zahájíte následovně:
1 Zvolte bezpečné venkovní parkovací
2 Zatáhněte parkovací brzdu. 3 Přesuňte řadicí páku převodovky do
4 Vypněte všechny hydraulické funkce
5 Nechejte motor pracovat na volnoběh. 6 Krátce stiskněte (méně než jednu
místo:
pevný rovný povrch
bez překážek a provozu
bez hořlavého materiálu
mimo výbušné atmosféry
neutrální polohy.
(funkce výložníku, pohonu, míchadlo lopaty, nepřetržitý průtok...).
sekundu) tlačítko pro přepínání displeje (poz. 12), na displeji se zobrazí zpráva „Standstill Ready, Long press to start“ (Regenerace při zastaveném vozidle je připravena, aktivujte dlouhým stiskem).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
8 Dlouze stiskněte (déle než jednu sekundu)
tlačítko pro přepínání displeje (poz. 12), na displeji se zobrazí zpráva „Warming up, long press to cancel“ (Zahřívání, zrušte dlouhým stiskem).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
9 Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí
zpráva označující zbývající čas do ukončení regenerace.
Přepínací tlačítko nestiskněte dlouze
(déle než jednu sekundu), neboť byste tak proces regenerace zrušili.
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZBÝVÁ
25’
10 Proces regenerace se dokončí přibližně
po 25–35 minutách, na displeji se zobrazí zpráva „Process completed“ (Proces dokončen).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
7 Dlouze stiskněte (déle než jednu sekundu)
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 53
tlačítko pro přepínání displeje (poz.
12), na displeji se zobrazí zpráva „High Temperature, Long press to start“ (Vysoká teplota, aktivujte dlouhým stiskem).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
PROCES
DOKONČEN
11 Na displeji se zobrazí hlavní stránka a
otáčky motoru klesnou zpět na nízký volnoběh.
Duben 2019
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZBÝVÁ
25’
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
PROCES
DOKONČEN
Provoz a používání
Během regenerace ltru DPF při zastaveném
vozidle jsou deaktivovány všechny funkce výložníku.
Nepřibližujte se k prostoru tlumiče výfuku.
Druhé vydání - první tisk
Pomocí dopravního značení vyznačte prostor.
Regeneraci ltru DPF při zastaveném vozidle
Nenechávejte stroj bez dozoru.
nelze deaktivovat, pokud není splněn jeden z předpokladů požadovaných v kroku 1 až 5. Pokud k tomu dojde, zobrazí se jedna nebo více podmínek.
Je-li ignorován požadavek regenerace při
zastaveném vozidle, množství popelu ve ltru DPF může dosáhnout nepřípustné úrovně, což může vést k trvalému poškození ltru a potřebě jeho výměny servisním personálem. V takovém případě se na displeji zobrazí zpráva „Not possible, service needed“ (Není možné, je vyžadován servis).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
NENÍ MOŽNÉ,
JE VYŽADOVÁN SERVIS
Regenerace ltru DPF při zastaveném vozidle
54 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
bude přerušena, když:
se vypne motor klíčem zapalování
se uvolní parkovací brzda
se stiskne tlačítko nouzového zastavení
se dlouze stiskne přepínací tlačítko
displeje (poz. 12) (déle než jednu sekundu)
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Přeprava nákladu
Náklad vystřeďte na vidlicích. Břemeno umístěte tak, aby se zcela opíralo o rám vidlic.
Během dopravy udržujte břemeno co nejblíže k zemi. Naložené stroje se vždy musí pohybovat s ukazatelem náklonu výložníku na 0° nebo méně.
Pro maximální zajištění nákladu nakloňte vidlice lehce dozadu.
Před zabrzděním parkovací brzdy stroj úplně zastavte.
Zvedání a umístění nákladu
Tabulka nosnosti v kabině zobrazuje provozní limity stroje s prováděnou údržbou a správným používáním. Pro používání tabulek nosnosti musí obsluha znát hmotnost břemena, jeho těžiště a vzdálenost a výšku, do které se má břemeno umístit.
Tento stroj má více tabulek nosnosti. Ujistěte se, že používáte tabulku nosnosti odpovídající konečnému nástroji nainstalovanému na stroji.
Pokud nelze hmotnost nákladu umístit do požadované výšky nebo v požadovaném úhlu, lze využít tato řešení:
1. Strojem najeďte do místa naložení nebo uchopení nákladu tak, aby hmotnost nákladu odpovídala údajům z tabulky nosnosti.
2. Náklad rozdělte na menší části tak, aby každá část splňovala specikace tabulky nosnosti.
3. Použijte větší stroj schopný zvládnout náklad v souladu se specikacemi.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 55
Duben 2019
Provoz a používání
Umístění nákladu
1 Dojeďte do požadovaného místa práce a
opatrně zastavte stroj.
2 Převodovku přepněte na neutrál.
3 Zabrzděte parkovací brzdu.
4 Postupně přesuňte ovladač pro zvednutí a
vysunutí výložníku do požadované výšky.
Druhé vydání - první tisk
6 Postupně přesuňte ovladač pro zvednutí a
zasunutí výložníku. Tato činnost vysune vidlice z pod nákladu.
7 Když jsou vidlice a konstrukce bez nákladu,
lze výložník spustit.
5 Postupně přesuňte ovladač pro spuštění a
vysunutí výložníku do požadované výšky. Spusťte náklad, dokud jeho hmotnost není úplně mimo vidlice. Vidlicemi netlačte dolů.
56 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
168 mm
C
C
C
Pohyby pomocí ovládacích zařízení ­multifunkční křížový ovladač
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Multifunkční křížový
ovladač s aktivačním
spínačem
(B)
Hydraulická rychlospojka (je-li ve výbavě)
Hydraulickou rychlospojku zajistíte nebo
odjistíte současným stiskem tlačítka
pro zajištění/odjištění hydraulické
rychlospojky, aktivačního tlačítka (B)
multifunkčního křížového ovladače a bílého
tlačítka pro palec (A)
Multifunkční křížový
ovladač s aktivačním
spínačem (B) a žlutým
kolečkem (C)
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 57
Duben 2019
Provoz a používání
Ovládací panel omezovače nosnosti
V zadní části kabiny je jednotka, která zajišťuje řízení omezovače nosnosti stroje. Shromážděné údaje spolu s typem používaného nástroje jsou neustále porovnávány s údaji vloženými do programu systému. Výsledek zpracování je displejem přeložen do tří možných situací zobrazených kontrolkami umístěnými po levé straně samotného displeje.
1 zelená LED svítí
Stabilní stav. (L1,L2,L3): během normální
činnosti stroje, když je procento klopného momentu mezi 0 a 79, tato LED svítí.
2 žlutá LED svítí
Podmínka předpoplachu. (L4 a L5): se rozsvítí,
když má stroj sklon k převrácení a procento klopného momentu vůči mezní hodnotě je mezi 80 a 99 %: momenty výložníku se zpomalí a akustický signál zní pomalým pípáním.
3 červená LED svítí
Stav poplachu. (L6 a L7): nebezpečí převrácení!
Procento klopného momentu je vyšší než 100: akustický alarm pípá rychle, pohyby stroje jsou blokovány a jsou povoleny jenom zpětné pohyby do stabilní polohy.
Druhé vydání - první tisk
L7
L4
L3
L2
L1
L6
L5
L8
Popis ovládacích prvků
1. Kalibrační tlačítko
2. Ukazatel stability se stupnicí LED
3. Zelené světlo - napájení OK
4. Funkční Led L8
Činnost
Když se zapne napájení, systém omezovače nosnosti provede autodiagnostiku:
stupnice LED 2 se rozsvítí a postupně přejde
ze zelené na červenou
displej zabzučí
Led L8 a hlavní kontrolka poplachu
omezovače nosnosti zůstanou svítit
pak stupnice LED 2 postupně zhasne
Led L8 a hlavní kontrolka poplachu
omezovače nosnosti zhasnou
Během činnosti se stupnice s LED 2 postupně rozsvítí na základě změn stability.
Kódy poplachů a reset
Omezovač má diagnostické nástroje, které pomáhají identikovat možné poruchy senzorů, přerušení kabelu či selhání elektronického systému.
58 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Když dojde k signalizaci závady, omezovač nastolí bezpečné podmínky tak, že zablokuje veškeré nebezpečné činnosti: Hlavní kontrolka poplachu systému omezovače nosnosti se rozsvítí společně s LED L8, která začne blikat pro signalizaci poplachového kódu.
Před použitím stroje se ujistěte, že první zelená
LED systému poplachu přetížení svítí. Systém poplachu přetížení byl projektován pouze za účelem signalizovat možné nevyváženosti stroje podél jejich osy pohybu a proto se nesmí používat pro kontrolu zvedaného nákladu. Tyto nevyváženosti mohou být způsobeny příliš prudkým používáním páček během pohybu nákladu. Pokud se během práce rozsvítí různé ukazatele, používejte páčky jemněji.
Uzamykatelný spínač pro bypass omezovače nosnosti
Tento přepínač umožňuje obejít omezovač nosnosti s cílem obnovit činnost stroje:
v případě zablokování následkem zásahu omezovače nosnosti;
v případě poruch stroje, které vyžadují odjištění všech pohybů stroje.
Pro zabránění nevhodnému používání zařízení (např. práce nad limity nosnosti a stability stroje) je omezovač nosnosti osazen časovým spínačem (nastaveným na 10 sekund), který po uplynutí času automaticky obnoví funkce blokování.
Použití tabulek nosnosti
Tabulky nosnosti umístěné v kabině udávají maximální přípustnou nosnost v závislosti na vysunutí výložníku a na typu použitého konečného nástroje. Tyto tabulky používejte pro práci vždy v bezpečných podmínkách. Rozsah vysunutí výložníku lze zjistit pomocí písmen (A, B, C, D, E) na samotném výložníku, zatímco skutečné stupně naklonění výložníku jsou uvedeny na ukazateli náklonu.
Když je spínač pro vypnutí omezovače nosnosti vypnutý, funkční LED L8 svítí červeně.
Uzamykatelný přepínač pro překlenutí omezovače nosnosti je aktivní pouze v režimu staveniště. V režimu pracovního koše nelze omezovač nosnosti vypnout.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 59
Duben 2019
Provoz a používání
Návod pro rychlospojku
Druhé vydání - první tisk
Provedení s mechanickým zajištěním
1 Přibližte se k místu, kde chcete odložit
namontované koncové nářadí (je-li to možné, zakryté místo s pevným podkladem).
2 Odpojte případné rychlospojky, kterými může být
nářadí osazeno.
3 Vytáhněte čep, kterým je nářadí jištěno po
vytažení bezpečnostního kolíku umístěného na jeho konci.
4 Nářadí položte na zem. 5 Nakloňte dopředu desku pro upnutí nářadí a
sklopte dolů rameno pro uvolnění horního upínače nářadí.
6 Pojeďte strojem dozadu, abyste odjeli od nářadí
a poté přijeďte k novému nářadí, které chcete použít.
7 S deskou pro upnutí nářadí nakloněnou dopředu
připojte horní upínač nového nářadí.
8 Nářadí přikloňte a zvedněte pár centimetrů od
země. Nářadí se automaticky vystředí na nosné desce rychlospojky.
9 Čep znovu nasaďte a upněte jej pomocí
bezpečnostního kolíku, který jste v předchozí fázi vyjmuli.
10 Znovu spojte případné rychlospojky, kterými
může být nářadí osazeno.
Provedení s hydraulickým upínáním (volitelné)
1. Přibližte se k místu, kde chcete odložit namontované koncové nářadí (je-li to možné, zakryté místo s pevným podkladem).
2. Odpojte případné rychlospojky, kterými může být nářadí osazeno.
3. Nářadí položte na zem.
4. Stiskněte a podržte tlačítko umožňující zajištění/
odjištění až do konce kroku 5.
5. Nářadí uvolněte pomocí multifunkčního křížového ovladače.
6. Nakloňte dopředu desku pro upnutí nářadí a sklopte dolů rameno pro uvolnění horního upínače nářadí.
7. Pojeďte strojem dozadu, abyste odjeli od nářadí a poté přijeďte k novému nářadí, které chcete použít.
8. S deskou pro upnutí nářadí nakloněnou dopředu připojte horní upínač nového nářadí.
9. Nářadí přikloňte a zvedněte pár centimetrů od země. Nářadí se automaticky vystředí na nosné desce rychlospojky.
10. Nářadí spojte pomocí multifunkčního křížového ovladače a stiskem aktivačního spínače pro zajištění/odjištění.
11. Znovu spojte případné rychlospojky, kterými může být nářadí osazeno.
60 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Nouzové startování stroje
Když je baterie vybitá do té míry, že není schopna spustit startér, musí se provést nouzové startování přídavnou baterií nebo vyměnit baterii.
Nikdy se nepokoušejte nastartovat stroj
působením přímo na startér nebo na startovací solenoid. Roztlačení stroje dopředu nebo dozadu může způsobit vážná zranění nebo smrt.
Aby nedošlo ke zranění osob při nouzovém startování prováděném pomocí jiného stroje se ujistěte, že oba stroje se nedotýkají.
Neprovádějte nouzové startování pomocí zamrzlé baterie, protože by explodovala.
Baterii uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení. Olověné baterie vytvářejí během nabíjení výbušné plyny. Při práci v blízkosti baterií noste ochranné brýle.
Pomocná baterie musí mít 12 V. Stroj použitý pro nouzové startování musí mít elektrický systém se zápornou kostrou.
Nouzové startování stroje
1 Kladný (+) startovací kabel připojte na kladný
pól (+) vybité baterie.
8 Konec druhého startovacího kabelu odpojte od
záporného pólu (-) pomocné baterie.
9 Druhý konec druhého startovacího kabelu
odpojte od bloku motoru nebo kostřicího bodu.
Jízda na svazích
Když je stroj naložený, vždy jezděte s vidlicemi obrácenými proti svahu. Když je stroj bez břemene, jezděte s vidlicemi nebo příslušenstvím obrácenými ze svahu.
Na svažitém terénu jezděte pouze do kopce nebo z kopce a stroj musí mít vždy zařazený rychlostní stupeň. Na svazích se neobracejte.
Omezte dráhu a rychlost pojezdu podle stavu terénu, trakce, sklonu, umístění pracovníků a dalších faktorů, které by mohly představovat nebezpečí. Strojem nepojíždějte, pokud výložník a nářadí nejsou ve správné jízdní poloze.
Nebezpečí převrácení stroje během dynamických činností závisí na mnoha faktorech, které je třeba vzít v úvahu. Mezi ně patří stav vozovky/terénu, stabilita a sklon, vybavení stroje, schopnost obsluhy, poloha břemene, nahuštění pneumatik, rychlost pojezdu atd.
2 Druhý konec stejného kabelu připojte na
kladný pól (+) pomocné baterie.
3 Konec druhého startovacího kabelu připojte na
záporný pól (-) pomocné baterie.
4 Nakonec připojte druhý konec druhého
startovacího kabelu k bloku motoru nebo ke kostřicímu bodu dále od baterie.
5 Nastartujte motor.
6 Kladný startovací kabel (+) odpojte od
kladného pólu (+) pomocné baterie.
7 Druhý konec kladného propojovacího kabelu
(+) odpojte od kladného pólu (+) baterie stroje.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 61
Kromě toho, převrácení stroje závisí do značné míry na obsluze, jako je například rychlost a hladkost provádění činností, jakož i na poloze nářadí a jeho nákladu.
Staveniště a ulice často mění sklon, mohou mít tvrdé a měkké povrchy a mohou se měnit podle stavební činnosti a klimatu.
Obsluha musí být řádně vyškolená a používat zdravý rozum a zkušenosti, aby přijala nezbytná opatření a zabránila tak převrácení. Obsluha rovněž musí posoudit proměnné vlastnosti na pracovišti a vyloučit překročení schopností stroje (nebo obsluhy) pro terén a posuzované podmínky.
Duben 2019
Provoz a používání
Ukazatel stavu motoru
Pokud se rozsvítí kontrolka poplachu a/nebo kontrolka závažné poruchy motoru, obraťte se na servisní personál.
Po každém použití
1 Vyberte vhodné místo k zaparkování, které je
rovné, bez překážek a dopravy.
2 Výložník sklopte a zasuňte do sklopené
polohy.
3 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy
neutrálu.
4 Zabrzděte parkovací brzdu.
5 Otočte klíčkem v zapalování do polohy OFF a
vyjměte jej, aby se zabránilo neoprávněnému použití stroje.
Pojezd na veřejné komunikaci nebo na staveništi
Druhé vydání - první tisk
Ujistěte se, že světlomety, houkačka a ukazatele změny směru jízdy fungují správně.
Rychlost jízdy stroje závisí na počtu otáček motoru a na zařazeném rychlostním stupni.
Jízda po veřejných komunikacích je
povolena pouze pro stroje bez nákladu. Stroj nepoužívejte k tažení přípojných vozidel.
V případě provozu na pozemních komunikacích přísně dodržujte místní nebo národní právní předpisy vztahujících se k silniční dopravě. Před jízdou na veřejných komunikacích vždy:
Nastartujte motor.
Zadní kola vyrovnejte s podvozkem.
Pouze pro italský trh instalujte blokovací
zařízení uvedená v technickém průkazu stroje:
1. nainstaluje úchytku kabelu na vysouvání
ramena A;
2. nainstalujte nákružek dorazu B na válec pro
naklonění;
3. nainstalujte nákružek dorazu C na válec pro
zvedání;
Zuby konvenčních vidlic zakryjte speciálním krytem.
Rameno a nářadí zasuňte do přepravní polohy
Přepínač jízdy silnice/staveniště přepněte do
režimu „Silnice“
Pouze pro italský trh
A
B
C
62 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Manipulace s porouchanými stroji
Vlečení a tažení stroje se doporučuje pouze v případě, že neexistuje žádné alternativní řešení. Vždy doporučujeme, je-li to možné, opravit stroj na místě. Pokud se nutně musí provést vlečení:
1. Odbrzděte parkovací brzdu.
2. Zařaďte neutrál:
3. Zvolte řízení dvěma koly.
4. Pevnou tažnou tyč zajistěte v jednom ze dvou
kotevních bodů na přední nápravě.
5. Pokud je to možné, nastartujte motor a použijte systém řízení a hydraulické brzdy.
6. Stroj vlečte na krátké vzdálenosti a při nízkých rychlostech (méně než 5 km/h).
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
5. Šrouby pro uvolnění brzd (A) utáhněte vždy postupně o 1/4 otáčky, až do úplného uvolnění (kola jsou volná).
Zabrzdění parkovací brzdy.
Před prováděním jakékoli činnosti podložte klíny pod všechna čtyři kola, aby se zabránilo pohybu vozidla.
Před prováděním jakékoli činnosti mechanicky
zablokujte všechna čtyři kola, aby se zabránilo pohybu vozidla.
Zajistěte, aby se všichni pracovníci vzdálili z
ohrožené oblasti, a zkontrolujte správnou funkci parkovací brzdy.
Pro opětovné zabrzdění parkovací brzdy:
Odbrzdění parkovací brzdy.
Po odbrzdění parkovací brzdy podložte pod
všechna kola podkládací klíny, aby se zamezilo pohybu vozidla.
Mechanicky zablokujte všechna kola, aby
se zamezilo pojezdu stroje po odbrzdění parkovací brzdy.
Před odstraněním blokování všech kol zajistěte, aby se z ohrožené oblasti vzdálily všechny osoby, a vozidlo odtáhněte na vhodné místo.
Pro odbrzdění parkovací brzdy vadného stroje proveďte následující postup s použitím kombinovaných klíčů 14 mm a 19 mm, dodaných se strojem:
1. Najděte dva šrouby a dvě matice (A a B), umístěné na obou stranách přední nápravy.
2. Na levé straně nápravy vyšroubujte matice (B) asi o 10 mm směrem k hlavě šroubu.
3. Šrouby pro uvolnění brzd (A) utáhněte vždy postupně o 1/4 otáčky, až do úplného uvolnění (kola jsou volná).
1. Na levé straně nápravy vyšroubujte blokovací šrouby brzd (A).
2. Šrouby (A) seřiďte na 34 mm.
3. Matice (B) utáhněte momentem 15-20 Nm.
4. Na pravé straně nápravy vyšroubujte blokovací
šrouby brzd (A).
5. Šrouby (A) seřiďte na 34 mm.
6. Matice (B) utáhněte momentem 15-20 Nm.
Parkovací brzdy jsou nyní znovu aktivované a kola jsou zablokovaná.
B
A
B
A
34 mm
B
A
4. Na pravé straně nápravy vyšroubujte matice (B) asi o 10 mm směrem k hlavě šroubu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 63
Duben 2019
78 mm
Parkování a odstavení
Druhé vydání - první tisk
Krátkodobé odstavení
Na konci každého pracovního dne, každé směny a během nočního odstavení zaparkujte stroj tak, aby nepředstavoval žádné nebezpečí. Učiňte veškerá bezpečnostní opatření, abyste vyloučili zranění osob, které se přiblíží ke stroji, je-li mimo provoz:
Stroj zaparkujte tak, aby nepřekážel.
Výložník zasuňte a sklopte na zem.
Vyřaďte převod a zabrzděte parkovací brzdu.
Vytáhněte klíč ze zapalování a zamkněte dveře
kabiny.
Ponechání připojené baterie může způsobit
zkrat a následně požár.
Baterii odpojte přepnutím odpojovače baterie (umístěného v motorovém prostoru) do polohy „OFF“ (viz kapitola „Kontrola štítků“).
+
-
Dlouhodobé odstavení
V případě dlouhodobé nečinnosti stroje proveďte výše uvedená opatření. Mimo to:
• Stroj pečlivě umyjte. Pro co nejlepší provedení této činnosti doporučujeme odmontovat ochranné kryty a mřížky.
• Po umytí stroje pečlivě vysušte všechny části proudem stlačeného vzduchu.
• Proveďte kompletní namazání stroje.
• Proveďte celkovou kontrolu a vyměňte případně poškozené nebo opotřebené části.
• Natřete veškeré případně poškozené nebo opotřebené části.
• Vymontujte baterii, namažte její póly vazelínou a uložte ji na suché místo. Vymontovanou baterii můžete použít pro jiné účely; jestliže baterii používat nebudete, pravidelně kontrolujte stav jejího nabití.
• Naplňte palivovou nádrž, aby nedošlo k oxidaci vnitřních stěn.
• Stroj odstavte na krytém a větraném místě.
• Alespoň jednou za měsíc nastartujte motor a nechte ho spuštěný asi 10 minut.
• V případě velmi chladných klimatických podmínek vypusťte z chladiče chladicí kapalinu.
+
-
09.4618.1678
Nezapomeňte, že i v období dlouhodobé nečinnosti se musí řádně provádět řádná údržba. Zvláštní pozornost věnujte hladinám kapalin a komponentům, které podléhají stárnutí. V každém případě před opětovným zprovozněním stroje proveďte kontrolu a řádně zkontrolujte všechny mechanické, hydraulické a elektrické součásti.
64 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Parkování a odstavení
Čištění a mytí stroje
Pro správné vyčištění stroje postupujte podle následujících pokynů:
• Části potřísněné olejem nebo tuhým mazivem čistěte pouze pomocí chemických rozpouštědel nebo těkavých minerálních alkoholů.
• Před montáží odstraňte ochranný nátěr, kterým jsou většinou chráněny nové náhradní díly (antikorozní přípravky, mazací tuk, vosky atd.).
• Jakoukoli stopu rzi odstraňte z kovových dílů stroje brusným plátem a naneste na ně příslušný ochranný nátěr (antikorozní přípravek, nátěrová hmota, olej atd.).
Během mytí se vyhněte používání vysokotlakých trysek, především na rozvaděči, elektrických ventilech a elektrických dílech.
Mytí vnějších částí
Před mytím stroje se ujistěte, že jste vypnuli motor a zavřeli okna a dveře. Na mytí stroje nepoužívejte palivo. Použijte vodu nebo páru. Aby se za nízkých teplot zabránilo zablokování zámků po umytí, vysušte je nebo do nich aplikujte nemrznoucí směs. Před použitím stroj uveďte do stavu před mytím.
Mytí vnitřních částí
Vnitřní části stroje čistěte pouze ručně pomocí houby, kbelíku a vody. Nepoužívejte proud tlakové vody. Nakonec vše vysušte suchým hadrem.
Mytí motoru
Před mytím motoru se ujistěte, že je sací otvor vzduchového ltru chráněný před vnikem vody.
Likvidace stroje
Po ukončení životnosti stroje doporučujeme
neohrožovat životní prostředí a obrátit se na specializované rmy, které jsou schopné zajistit likvidaci v souladu s platnými právními předpisy.
Likvidace baterií
Staré olověné baterie se nesmí likvidovat
jako běžný pevný průmyslový odpad. Protože obsahují nebezpečné látky, musí se shromažďovat, likvidovat a/nebo recyklovat v souladu s evropskými zákony.
Stará baterie se musí uložit na suchém a
izolovaném místě. Ujistěte se, že je baterie suchá a že zátky jednotlivých článků jsou řádně zavřené. Na baterii umístěte výstražnou značku upozorňující, že je zakázáno baterii používat. Jestliže necháte baterii před její likvidací venku, bude nutné ji vysušit, na skříň baterie a na články nanést malou vrstvu mazacího tuku a poté zátky jednotlivých článků zavřít. Nepokládejte baterii přímo na zem; je vhodnější baterii umístit na dřevěné rámy anebo na paletu a případně ji zakrýt. Likvidaci baterie je nutné provést co nejrychleji je to možné.
Pokud budete stroj používat v přímořském nebo
podobném prostředí, ošetřete ho ochranným nátěrem proti působení slané vody, aby se na něm nevytvářela koroze.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 65
Duben 2019
Pokyny pro přepravu a zvedání
Dodržujte a respektujte:
Druhé vydání - první tisk
5 Zákazníci rmy Genie, kteří vyžadují naložení
nakladače nebo jakéhokoli výrobku rmy Genie do kontejneru, se musí obrátit na kvalikovaného dopravce se zkušenostmi při přípravě, nakládání a upevňování staveništních strojů a zvedacích zařízení pro mezinárodní přepravu.
5 Stroj smí na přepravní prostředek naložit a
složit z něj pouze kvalikovaní pracovníci.
5 Přepravní prostředek musí být zaparkován na
rovném povrchu.
5 Přepravní prostředek musí být zajištěn, aby se
zabránilo jeho pohybu při nakládání stroje.
5 Před naložením stroje na přepravní prostředek
ověřte nepřítomnost bláta, sněhu a ledu na ložné ploše, na rampách a pneumatikách stroje. Přítomnost bláta, sněhu a ledu může způsobit sklouznutí stroje.
5 Ujistěte se, že nosnost vozidla, ložné plochy
a řetězů nebo popruhů je dostatečná pro hmotnost stroje. Teleskopické nakladače Genie jsou vzhledem k jejich velikosti velmi těžké. Pro výšku stroje viz štítek se sériovým číslem. Pro umístění štítku se sériovým číslem viz kapitola „Kontroly“.
66 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-2506
Připevnění na kamionu nebo přívěsu pro přepravu
Klíčkem zapalování otočte do polohy OFF a před přepravou jej vyjměte ze spínací skříňky.
Zkontrolujte celý stroj pro kontrolu nepřítomnosti uvolněných nebo neupevněných částí.
Ujistěte se, že dveře a okna dveří jsou uzamčeny a zajištěny.
Před naložením vyrovnejte teleskopický nakladač a zasuňte výložník.
Pro naložení a vyložení teleskopického nakladače použijte spotter. Během nakládání nebo vykládání udržujte výložník co nejníže.
Zabrzděte parkovací brzdu.
Upevnění podvozku
Používejte řetězy s vysokou nosností.
Použijte minimálně 4 řetězů. Stroj má 4 kotevní body, dva vpředu a dva na zadní straně.
Vidlice nebo koncové nářadí spusťte úplně dolů na ložnou plochu kamionu. Vidlice nebo koncové nářadí zajistěte vhodným popruhem nebo řetězem, aby se zabránilo jejich pohybu.
Vázání upravte tak, aby se zabránilo poškození řetězů.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 67
Duben 2019
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-2506
Pokyny pro zvedání
Výložník sklopte dolů a zcela zasuňte.
Pomocí obrázku na této straně určete těžiště stroje.
Odstraňte všechny volné části stroje.
Dodržujte a respektujte:
5 Stroj smí vázat pouze kvalikovaní vazači.
5 Stroj smí zvedat pouze obsluha jeřábů s
osvědčením a pouze v souladu s předpisy vztahujícími se k jeřábu.
5 Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy
a řetězů nebo popruhů je dostatečná pro hmotnost stroje. Pro výšku stroje viz štítek se sériovým číslem.
Vázací prostředky zavěste pouze do označených zvedacích bodů stroje.
Vázání upravte tak, aby nedošlo k poškození stroje a udržujte ho ve vodorovné poloze.
Druhé vydání - první tisk
30 palců / 0,77 m
60 palců / 1,52 m
68 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-3007
Připevnění na kamionu nebo přívěsu pro přepravu
Klíčkem zapalování otočte do polohy OFF a před přepravou jej vyjměte ze spínací skříňky.
Zkontrolujte celý stroj pro kontrolu nepřítomnosti uvolněných nebo neupevněných částí.
Ujistěte se, že dveře a okna dveří jsou uzamčeny a zajištěny.
Před naložením vyrovnejte teleskopický nakladač a zasuňte výložník.
Pro naložení a vyložení teleskopického nakladače použijte spotter. Během nakládání nebo vykládání udržujte výložník co nejníže.
Zabrzděte parkovací brzdu.
Upevnění podvozku
Používejte řetězy s vysokou nosností.
Použijte minimálně 4 řetězů. Stroj má 4 kotevní body, dva vpředu a dva na zadní straně.
Vidlice nebo koncové nářadí spusťte úplně dolů na ložnou plochu kamionu. Vidlice nebo koncové nářadí zajistěte vhodným popruhem nebo řetězem, aby se zabránilo jejich pohybu.
Vázání upravte tak, aby se zabránilo poškození řetězů.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 69
Duben 2019
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-3007
Pokyny pro zvedání
Výložník sklopte dolů a zcela zasuňte.
Pomocí obrázku na této straně určete těžiště stroje.
Odstraňte všechny volné části stroje.
Dodržujte a respektujte:
5 Stroj smí vázat pouze kvalikovaní vazači.
5 Stroj smí zvedat pouze obsluha jeřábů s
osvědčením a pouze v souladu s předpisy vztahujícími se k jeřábu.
5 Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy
a řetězů nebo popruhů je dostatečná pro hmotnost stroje. Pro výšku stroje viz štítek se sériovým číslem.
Vázací prostředky zavěste pouze do označených zvedacích bodů stroje.
Vázání upravte tak, aby nedošlo k poškození stroje a udržujte ho ve vodorovné poloze.
Druhé vydání - první tisk
33 in /
0.85 m
48 in /
1.225 m
70 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Dodržujte a respektujte:
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Údržba
Kontrola tlaku v pneumatikách
Nebezpečí převrácení. Přehuštěné
pneumatiky mohou explodovat, ohrozit stabilitu stroje a způsobit jeho převrácení.
5 Obsluha musí provádět pouze činnosti běžné
údržby uvedené v tomto návodu.
5 Činnosti naplánované údržby smí provádět
pouze kvalikovaní technici, v souladu s technickými specikacemi výrobce a požadavky uvedenými v příručce údržby.
Legenda symbolů údržby
V tomto návodu k obsluze byly použity následující symboly pomáhající sdělit účel pokynů. Jeden anebo více symbolů na začátku údržbářského postupu značí následující situace.
Značí, že provedení tohoto postupu vyžaduje použití nástrojů a nářadí.
Značí, že provedení tohoto postupu vyžaduje nové komponenty.
Značí, že tento postup je nutné provést se studeným motorem.
Nebezpečí převrácení. Používání produktů
pro dočasné opravy propíchnutých pneumatik může způsobit zlomení pneumatik a ohrozit stabilitu stroje a jeho převrácení.
Nebezpečí zranění. Přehuštěné pneumatiky
mohou vybuchnout a způsobit vážné zranění nebo smrt.
Poznámka: Stroje vybavené pneumatikami plněnými pěnou nevyžadují použití tohoto postupu.
1 Zkontrolujte všechny pneumatiky pomocí
tlakoměru. Pokud je to nutné, dohustěte je.
Specikace kol a pneumatik GTH 2506
Pneumatiky 12-16,5 Ráfky 9,75x16,5 Kola 8 otvorů DIN 70361 Huštění pneumatik 4,5 baru (65 psi)
Specikace kol a pneumatik GTH 3007
Pneumatiky 405/70-20 Ráfky 13x20
Kola 8 otvorů DIN 70361 Huštění pneumatik 5,5 baru (80 psi)
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 71
Duben 2019
Údržba
Druhé vydání - první tisk
Kontrola hladiny motorového oleje
Udržovat hladinu motorového oleje na správné úrovni je nezbytné pro zajištění správných vlastností a životnosti motoru. Používání stroje s nesprávnou hladinou motorového oleje může způsobit poškození komponent motoru.
Poznámka: Hladinu oleje zkontrolujte u vypnutého motoru a ve vodorovné poloze.
1 Zkontrolujte měrku oleje. Podle potřeby olej dolijte.
Deutz TD 2.9 L4, STAGE V (model EU)
Typ oleje SHELL RIMULA R4 L 15W-40
Deutz TD 2.9 L4, STAGE III A
Typ oleje SHELL RIMULA R4 L 15W-40
Požadavky na motorovou naftu
Kontrola hladiny oleje hydraulic­kého oleje
Udržování hydraulického oleje na správné úrovni je zásadní pro zajištění činností stroje. Nesprávná hladina hydraulického oleje může vést k poškození hydraulických komponent. Každodenní kontroly umožňují rozpoznání změn hladiny oleje, které mohou signalizovat problémy v hydraulickém zařízení.
1 Ujistěte se, že je motor vypnutý, že podvozek
je vyrovnaný a že výložník je ve sklopené poloze.
2 Zkontrolujte průzor na levé straně nádrže
hydraulického oleje.
~ Výsledek: hladina hydraulického oleje by měla
být v polovině průzoru.
3 Podle potřeby olej dolijte. Nádrž nepřeplňujte.
Uspokojivý výkon motoru závisí na použití kvalitního paliva. Použití kvalitního paliva zajistí dlouhou životnost motoru a přijatelných úrovní emisí výfukových plynů.
Vznětový motor Stage III se smí používat pouze s palivem s nízkým obsahem síry (Ultra Low Sulfur Fuel). Obsah síry by měl být nižší než 15 ppm.
Nádrž GTH 2506 60 l 15 gal
Nádrž GTH 3007 90 l 23 gal
Deutz TD 2.9 L4, STAGE V (model EU)
Typ paliva Ultra Low Sulfur Fuel (ULSD)
Deutz TD 2.9 L4, STAGE 3 A
Typ paliva motorová nafta
72 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Specikace hydraulického oleje
Typ hydraulického oleje
GAZPROMNEFT HYDRAULIC HDZ 46
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Údržba
Kontrola hladiny chladicí kapaliny ­Modely chlazené kapalinou
Udržovat hladinu chladicí kapaliny na správné úrovni je nezbytné pro zajištění životnosti motoru. Nesprávná hladina chladicí kapaliny omezuje schopnost chlazení motoru a poškozuje jeho součásti. Každodenní kontroly umožňují rozpoznání změn hladiny chladicí kapaliny, které mohou signalizovat problémy v chladicí soustavě.
1 Zkontrolujte průzor umístěný v horní
částichladiče.
~ Výsledek: hladina chladicí kapaliny musí být v
polovině průzoru.
Nebezpečí zranění. Kapalina v chladiči je pod
tlakem a velmi horká. Když odstraňujete zátku a doléváte kapalinu, buďte opatrní.
Kontrola zrcátek
Kontrola baterie
Baterie v dobrém stavu je nezbytná pro zajištění výkonu a bezpečného provozu stroje. Nesprávná hladina elektrolytu nebo poškozené kabely a přípojky mohou vést k poškození komponent a znamenat nebezpečí.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Kontakt s horkými okruhy nebo obvody pod napětím může mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nenoste prsteny, hodinky ani šperky.
Nebezpečí zranění. Akumulátorové baterie
obsahují kyselinu. Vyvarujte se rozlití nebo styku s kyselinou baterie. Rozlitou kyselinu z baterie neutralizujte jedlou sodou a vodou.
1 Noste ochranný oděv a ochranu očí.
2 Ujistěte se, že kabelové svorky akumulátorů
jsou řádně dotažené a bez koroze.
Udržovat v dobrém stavu nepřímé vizuální pomůcky je nezbytné pro zajištění viditelnosti na pracovní ploše.
1. Proveďte vizuální kontrolu všech zrcátek pro kontrolu jejich správné činnosti a nepřítomnosti nečistot.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 73
3 Ujistěte se, že upevňovací konzole baterie
jsou správně umístěné a upevněné.
Poznámka: Používejte ochranné kryty svorek a antikorozní tmel pomůže omezit korozi na kabelech a kontaktech baterie.
Duben 2019
Údržba
Plánovaná údržba
Druhé vydání - první tisk
Stroje, které zůstaly mimo provoz po dobu delší než tři měsíce, musí absolvovat čtvrtletní kontrolu dříve, než se mohou vrátit do provozu.
Model
Výrobní číslo
Datum
Počítadlo motohodin Vlastník stroje Kontroloval (razítko) Podpis inspektora Titul inspektora Firma inspektora
Pokyny
y Vytvořte si kopie této zprávy, které použijete při
každé kontrole.
y Zvolte vhodný kontrolní seznam/seznamy pro typ
prováděné kontroly.
Každý den nebo každých 8 hodin Kontroly: A
y Na konci každé kontroly zaškrtněte příslušné
políčko.
y Postupy používejte jeden za druhým, jak jsou
uvedeny v této kapitole, abyste se naučili kontroly provádět.
y Pokud některá kontrola obdrží „N“, stroj
označte a uveďte jej mimo provoz, opravte a znovu zkontrolujte. Po opravě označte políčko „R“.
Kontrolní seznam A Y N R
A-1 Návody a štítky
A-2 Předběžná kontrola
A-3 Funkční zkoušky
A-4 Mazání výložníku
A-5 Údržba motoru
Provést po prvních 10 hodinách:
A-6 Údržba náprav
Provést po prvních 100/250 hodinách:
A-7 Údržba náprav
Náhradní díly pro vyměnitelné bloky
Displej a rozvaděč LMI 56.0016.0132 Přepínač pro zapínání funkcí
na křížovém ovladači
07.0741.0225
Spínač nouzového zastavení 56.0016.0091 Mikrospínač sedadla 07.0703.0777
74 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
A-1 Kontrola návodů a nálepek
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Údržba
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Návody k obsluze musí být vždy v dobrém stavu, je to důležité pro zajištění správného a bezpečného používání stroje. Každý stroj je vybaven návody, které musí být uloženy v zásuvce v kabině obsluhy. Nečitelný nebo scházející návod neposkytne bezpečnostní a provozní pokyny nezbytné k zajištění podmínek pro bezpečný a správný provoz.
Rovněž všechny bezpečnostní a informační štítky musí být vždy v dobrém stavu pro zajištění správného a bezpečného používání stroje. Štítky upozorňují obsluhu a personál na různá nebezpečí potenciálně spojená s používáním stroje. Kromě toho poskytují uživateli rovněž informace o používání a údržbě. Nečitelný štítek nemůže obsluze poskytnout informaci nebo výstrahu před nebezpečím a mohl by vést k nebezpečným podmínkám používání.
1 Ujistěte se, že bezpečnostní příručky a návody
k obsluze jsou kompletní a uložené v zásuvce uvnitř kabiny.
3 Otevřete návod k obsluze v kapitole o kontrole
štítků. Důkladně zkontrolujte všechny štítky na stroji a jejich čitelnost a integritu.
~ Výsledek: stroj je vybaven všemi požadovanými
štítky a všechny štítky jsou čitelné a v dobrém stavu.
9 Výsledek: stroj není vybaven všemi požadovanými
štítky a jeden nebo více štítků nejsou čitelné nebo ve špatném dobrém stavu. Stroj uveďte mimo provoz až do výměny štítků.
4 Po použití vždy uložte návody do příslušné
zásuvky.
Poznámka: Pro vyžádání výměny návodů nebo štítků se obraťte na autorizovaného distributora Genie nebo na Genie Industries.
2 Zkontrolujte stránky všech příruček pro ujištění,
že jsou čitelné a v dobrém stavu.
~ Výsledek: návod k obsluze pro stroj je správný a
všechny příručky jsou čitelné a v dobrém stavu.
9 Výsledek: návod k obsluze pro stroj není správný
nebo ne všechny příručky jsou čitelné a v dobrém stavu. Stroj uveďte mimo provoz až do úplného nahrazení příručky.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 75
Duben 2019
Údržba
Druhé vydání - první tisk
A-2 Provedení předběžné kontroly
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Provedení kontroly před zahájením činnosti je důležité pro zajištění správného a bezpečného provozu stroje. Předběžnou kontrolu před zahájením provozu a běžnou údržbu stroje zajistí obsluha. Předběžnou kontrolou se rozumí vizuální kontrola zařízení, kterou obsluha provede před každou pracovní směnou pro zjištění případných závad, před provedením zkoušky jednotlivých funkcí. Předběžná kontrola slouží také ke stanovení, jestli je nutné provést činnosti běžné údržby.
A-3 Provedení funkční zkoušky
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Provedení zkoušky funkcí je důležité pro zajištění bezpečného provozu stroje. Zkoušky funkcí se provádí za účelem zjištění případných poruch před používáním stroje. Nikdy nepoužívejte vadné stroje. V případě zjištění závad stroj příslušně označte a uveďte ho mimo provoz.
76 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Údržba
A-4 Mazání výložníku
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Mazání označených míst je podstatné pro zajištění dobrého výkonu a životnosti stroje. Používat stroj s malým nebo žádným množstvím mazacího tuku může způsobit vady v činnosti stroje a pokračující používání může poškodit součásti.
Specikace mazacího tuku
MASCHERPA GR 529 Kód výrobku Genie 09.4693.0007
1. Výložník vysuňte a úplně zvedněte, pak zasuňte
a zkontrolujte správnou činnost. Kontaktní plochy kluznic musí mít tenkou vrstvu maziva.
~ Výsledek: výložník pracuje správně a je vidět
tenkou vrstvu maziva. Přejděte na krok 4.
A-5 Údržba motoru ­Modely Perkins
Specikace motoru vyžadují, aby se tento postup prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Deutz TD 2.9 L4 Hladina maziva - zkontrolovat/doplnit Hladina chladicí kapaliny - zkontrolovat/doplnit Vizuální kontrola Sací ltr vzduchu / suchý vzduchový ltr - kontrola Předltr paliva - zkontrolovat/vypustit vodu
Pouze pro Deutz TD 2.9 L4 - Stage IIIB Výfukový systém včetně komponent pro dodatečnou úpravu výfukových plynů ­ověření nepřítomnosti úniků
Požadované postupy údržby a přídavné informace o motoru naleznete v Návodu k obsluze a údržbě Deutz TD 2.9 L4. (Kód výrobku Deutz 0312 5151).
_ Výsledek: výložník se nevysune nebo nezasune
správně a na kontaktních plochách kluznic není vidět žádnou stopu maziva. Přejděte na krok 2.
2. Na spodní povrch trubky výložníku 2 naneste
tenkou vrstvu tuku, která přichází do kontaktu se spodními kluznicemi trubky 1.
3. Namažte horní a boční plochy kluznic trubek.
4. Výložník zasuňte do zavřené polohy.
5. Dostaňte se na otočný konec výložníku a
namažte vratné kladky řetězu pomocí mazací pistole.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 77
Návod k obsluze a údržbě Deutz TD 2.9 L4
Kód výrobku Genie 57.4700.0036
Duben 2019
Údržba
Druhé vydání - první tisk
A-6 Údržba náprav
Charakteristiky náprav vyžadují, aby tento postup byl proveden po prvních 10 hodinách provozu.
Převodový olej diferenciálu - zkontrolovat/doplnit Převodový olej planetové převodovky ­zkontrolovat/doplnit
Požadované postupy údržby a další informace o motoru jsou uvedeny v Návodu k údržbě náprav
Dana ASM-194
Návodu k údržbě náprav Dana
Kód výrobku Genie (knihovna pokynů Genie)
57.4700.0026
A-7 Údržba náprav
Specikace náprav vyžadují, aby tento postup byl proveden jednorázově po prvních 100/250 hodinách provozu.
Převodový olej diferenciálu - vyměnit Převodový olej planetové převodovky - vyměnit Magnetická zátka - očistit
Požadované postupy údržby a další informace o
nápravách jsou uvedeny v Návodu k údržbě náprav
Dana ASM-194
Návodu k údržbě náprav Dana
Kód výrobku Genie (knihovna pokynů Genie)
57.4700.0026
78 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Příslušenství
Tento stroj může být vybaven různým příslušenstvím.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Genie, uvedené v této kapitole.
Informace o instalaci a výměně příslušenství jsou uvedeny v kapitole „Návod pro rychlospojku“.
Seznam schváleného příslušenství Genie
GTH-2506:
• Plovoucí vidlice
(kód výrobku 55.0750.0112)
• Sada vidlic a deska FEM 2
(kód výrobku 55.0750.0113)
• Plovoucí vidlice GM-1
(kód výrobku 55.0750.0088)
• Hydraulický posuv vidlic FEM2 +- 100 mm
(kód výrobku 59.0601.5023)
• Nakládací lopata 500 l
(kód výrobku 59.0201.9019)
• Nakládací lopata 800 l
(kód výrobku 59.0201.9020)
• Lžíce na beton 500 l ruční vyložení
(kód výrobku 59.0401.2028)
• Lžíce na beton 500 l hydraulické vyložení
(kód výrobku 55.0401.2029)
• Lžíce na beton 250 l zcela hydraulická
(kód výrobku 59.0401.2018)
• Koš na převoz cihel
(kód výrobku 59.0401.2032)
• Pevný hák na desce
(kód výrobku 59.0700.9012)
• Mechanická žebříková nástavba délka 2 m/ nosnost 2000 kg
(kód výrobku 59.0802.3027)
Informace o používání tohoto příslušenství jsou uvedeny ve specickém návodu k obsluze pro samotné příslušenství, který je k dispozici na oficiálních internetových stránkách Genie www.genielift.com/en/service-support/manuals
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 79
Duben 2019
Příslušenství
Seznam schváleného příslušenství Genie
GTH-3007:
• Plovoucí vidlice
(kód výrobku 55.0750.0124)
• Sada vidlic a deska FEM 3
(kód výrobku 55.0750.0114)
• Hydraulický posuv vidlic FEM3 +- 100 mm
(kód výrobku 59.0601.5024)
• Nakládací lopata 500 l
(kód výrobku 59.0201.9019)
• Nakládací lopata 800 l
(kód výrobku 59.0201.9020)
• Lžíce na beton 500 l ruční vyložení
(kód výrobku 59.0401.2028)
• Lžíce na beton 500 l hydraulické vyložení
(kód výrobku 55.0401.2029)
• Lžíce na beton 250 l zcela hydraulická
(kód výrobku 59.0401.2018)
• Koš na převoz cihel
(kód výrobku 59.0401.2032)
• Pevný hák na desce
(kód výrobku 59.0700.9013)
• Mechanická žebříková nástavba délka 2 m/ nosnost 2000 kg
(kód výrobku 59.0802.3027)
• Mechanická žebříková nástavba délka 4 m/ nosnost 900 kg
(kód výrobku 59.0802.3028)
Druhé vydání - první tisk
Informace o používání tohoto příslušenství jsou uvedeny ve specickém návodu k obsluze pro samotné příslušenství, který je k dispozici na oficiálních internetových stránkách Genie www.genielift.com/en/service-support/manuals
80 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Příslušenství
Nebezpečí spojená se
zavěšenými břemeny Bezpečnost na pracovišti Bezpečnost obecně
Nezvedejte zavěšené břemeno bez pochopení pravidel a vládních předpisů spojených s touto činností. Mohla by se použít přídavná pravidla, normy a předpisy. Mohlo by být nutné další školení.
Pokud přeprava nákladu vyžaduje použití teleskopického nakladače, musí se učinit následující opatření, aby se zaručila bezpečnost pracovníka obsluhy.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte veškerá upozornění a pokyny týkající se schváleného příslušenství pro zavěšení břemen.
Pro přepravu zavěšeného břemene se smí použít pouze řádně projektovaná, testovaná a schválení příslušenství.
Tabulky nosnosti pro teleskopický nakladač byly vytvořeny pro břemena, jejichž těžiště je statické. Když se statické břemeno pohybuje, těžiště se může lišit. Proto je třeba věnovat zvláštní pozornost během přepravy zdvihání nebo polohování břemen pro minimalizaci potenciálních pohybů.
Nebezpečí převrácení
Nezvedejte zavěšené břemeno, pokud tabulka nosnosti pro kombinaci příslušenství / použitý teleskopický nakladač neexistuje nebo je nečitelná.
Nedovolte, aby se náklad volně kýval. Břemena vždy uvažte, aby se omezil jejich pohyb. Kromě personálu na zemi lze na podporu vnější stabilizace břemena použít i dva zvedací body na podvozku v přední části stroje. Upevňovací prostředky vždy překřižte a zajistěte je na druhé straně břemena, aby se pohyby snížily na minimum. Svahy, rozjezdy a prudká zastavení a zatáčení mohou způsobit
rozkmitání břemene a znamenat nebezpečí, pokud se břemeno nestabilizuje zvenčí.
Výložník udržujte co nejvíce zasunuté.
Nepohybuje zavěšenými břemeny, když rychlost větru může vést k nebezpečným situacím.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 81
Duben 2019
Příslušenství
Druhé vydání - první tisk
Všechny pohyby břemene musí být prováděny postupně a s nejnižší možnou rychlostí, aby se zabránilo rozkývání břemene.
Udržujte nejtěžší část nákladu co nejblíže k příslušenství.
Netahejte nebo netlačte z boku do břemene.
Břemeno zvedejte svisle; nikdy na břemeno nevyvíjejte horizontální sílu, abyste ho příliš nerozkmitali.
Hmotnost celého závěsu (řemeny, řetězy atd.) musí být považována za součást hmotnosti nákladu.
Vyhledejte vhodné zvedací body s ohledem na těžiště a stabilitu nákladu.
Nesnažte se používat systém vyvážení podvozku teleskopického nakladače pro kompenzaci kývání nákladu nebo pro regulaci polohy nákladu po jeho zvednutí.
Nesnažte se manipulovat s pevnými nebo zajištěnými břemeny.
Nenechávejte teleskopický nakladač s nákladem bez dozoru.
Výložník a břemeno udržujte co nejníže bez omezení viditelnosti ve směru jízdy.
Se zavěšeným břemenem nepřekračujte rychlost chůze (2 mph / 3,2 km/h).
Při spouštění, pojezdu, zatáčení a zastavování stroje buďte opatrní, aby nedošlo ke vzniku nestability a rozkmitání břemene.
Nesnažte se přejíždět přes nakloněné povrchy, protože střed břemena by se přiblížil k ose převrácení a snížila by se tak stabilita.
Do svahu nebo ze svahu jezděte s maximální opatrností, protože střed břemena by se přiblížil k ose převrácení a snížila by se tak stabilita.
Neparkujte na svahu.
Když se musí jet po svahu nahoru se lžící naloženou materiálem, vždy zařaďte rychlost pro pojezd dopředu a břemeno udržujte co nejníže.
Když se musí jet po svahu dolů se lžící naloženou materiálem, vždy zařaďte zpátečku.
Když se musí jet po svahu nahoru s prázdnou lžící, vždy zařaďte zpátečku.
Když se musí jet po svahu dolů s prázdnou lžící, vždy zařaďte rychlost pro pojezd dopředu.
Zabraňte kývání zavěšených břemen.
Netahejte zavěšená břemena.
Zavěšené břemeno má vlastní dynamiku, která může mít nepředvídatelné dopady na stabilitu stroje, věnujte tedy těmto činnostem patřičnou pozornost.
Hák na desce je navržený pro vedle uvedená břemena. Maximální užitečná zatížení odpovídá jmenovité nosnosti nakladače, na kterém je břemeno zavěšeno a která je uvedena v tabulkách nosnosti dodaných se zařízením.
Nepoužívejte žádný ovladač pro přemístění břemene během pojezdu. Před přemístěním břemene stroj pomalu zastavte.
82 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Příslušenství
Nebezpečí pádu
Nezvedejte ani nepřevážejte personál.
Lopatu nepoužívejte pro zvedání a dopravu osob.
Nebezpečí kolize
Před zvednutím se ujistěte, že v blízkosti nákladu nejsou žádné překážky.
Když viditelnost v blízkosti nebo v místě břemene je nebo může být omezena, musí obsluha použít další nebo alternativní prostředky pro bezpečné zvedání břemene, jako například kvalikovaného naváděče.
Naváděči musí zůstat v komunikaci (verbální nebo posunkové) a ve vizuálním kontaktu s obsluhou po celou dobu trvání činnosti.
Nebezpečí rozdrcení
Nedovolte, aby se naváděč zdržoval mezi zavěšeným břemenem a jiným předmětem (například samotným teleskopickým nakladačem).
Nebezpečí pádu předmětů
Břemeno nezvedejte v
označené oblasti pádu.
Nikdy nespouštějte stroj v případě, že se pod zavěšeným břemenem nachází nějaké osoby.
Nezvedejte břemena pomocí popruhů nebo řetězů připevněných za vidlice nebo držáky vidlic.
Břemena nezvedejte do více úrovní.
Při zvedání předmětů kruhového tvaru (například sudy s palivem atd.) je zajistěte popruhy nebo lany a pojíždějte sníženou rychlostí.
Před provedením jakékoliv činnosti údržby na tomto míchačce ji opřete o zem, zastavte stroj, vytáhněte zapalovací klíček a zamkněte kabinu řidiče, aby se nikdo nemohl dostat k přístrojové desce.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 83
Duben 2019
Příslušenství
Druhé vydání - první tisk
Zvedání zavěšeného břemena
Ověřte, zda je místo vykládky rovné a schopné bezpečně unést zatížení břemenem.
Na teleskopický nakladač připevněte vhodné příslušenství.
Podvozek teleskopického nakladače vyrovnejte.
Břemeno uvažte, aby se omezil jeho pohyb.
Při zvedání břemene si vyžádejte pomoc naváděče, pokud výhledu na pracovní prostor něco brání.
Ujistěte se, že naváděč je ve vizuálním kontaktu a komunikaci po celou dobu činnosti.
Se zasunutým výložníkem je snadnější zvednout výložník a břemeno pomalu a postupně s tím, že zůstanou co nejníže.
Ujistěte se, že pohyby výložníku a příslušenství jsou prováděny co nejpomaleji, aby se zabránilo rozkývání břemena.
Pojezd
Ujistěte se, že trasa pojezdu je rovná a schopná unést hmotnost teleskopického nakladače a jeho nákladu.
Výložník a břemeno udržujte co nejníže bez omezení viditelnosti ve směru jízdy.
Při pojezdu si vyžádejte pomoc naváděče, pokud výhledu na pracovní prostor něco brání.
Nebezpečí rozdrcení nebo kolize. Ujistěte se, že naváděč je ve vizuálním kontaktu a komunikaci po celou dobu činnosti.
Úpravy nákladu provádějte až po úplném zastavení teleskopického nakladače.
Při spouštění, pojezdu, zatáčení a zastavování stroje buďte opatrní, aby nedošlo ke vzniku nestability a rozkmitání břemene.
Nepojíždějte rychlostí vyšší než rychlost chůze (2 mph / 3,2 km/h).
84 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Příslušenství
Umístění nákladu
Při umísťování břemene si vyžádejte pomoc naváděče, pokud výhledu na pracovní prostor něco brání.
Ujistěte se, že naváděč je ve vizuálním kontaktu a komunikaci po celou dobu činnosti.
Stroj zcela zastavte v blízkosti oblasti vykládání.
Zabrzděte parkovací brzdu a vyřaďte řadicí páku na neutrál.
Pomalu a postupně umístěte břemeno ve vykládací oblasti a spusťte je, dokud se bezpečně neopírá o podklady.
Po uložení břemene pokračujte ve spouštění výložníku, dokud nelze pohybovat úvazy a spojkami.
Naváděč
Přítomnost naváděče se doporučuje, když:
Obsluha nemá úplný přehled o pracovní ploše nebo pojezdové trase nebo oblasti v blízkosti nebo v místě uložení břemena.
Zařízení je v pohybu, výhled ve směru jízdy je zacloněný.
Z důvodu kritických situací při bezpečnosti na staveništi musí mít obsluha nebo osoba, která manipuluje s břemenem, dostatečný výhled.
Naváděči musí zůstat v komunikaci (verbální nebo posunkové) a ve vizuálním kontaktu s obsluhou po celou dobu trvání činnosti.
Dále uvedená tabulka ručních posunků může být použita jako referenční.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 85
Duben 2019
Příslušenství
Druhé vydání - první tisk
ZASTAVIT. Paže vodorovně natažená do strany, dlaň směrem dolů, pohybuje se dopředu a zpět.
NOUZOVÉ ZASTAVENÍ. Obě paže vodorovně roztažené do stran, dlaně obrácené směrem dolů, ruce se pohybují dopředu a zpět.
ZVEDNOUT. Horní část paže podél boku a předloktí a ukazováček směrem nahoru, ruka a prst tvoří malé kruhy.
ZVEDÁNÍ TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU. Paže natažená vodorovně do strany, palec obrácený směrem nahoru a ostatní prsty jsou sevřené.
POHYB. Paže vodorovně natažená, ukazováček ukazuje do směru, ve kterém se má výložník pohybovat.
NÁVRAT TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU. Obě ruce před sebou ve výšce pasu, palce jsou obráceny jeden proti druhému a ostatní prsty jsou sevřené v pěst.
ZVEDNUTÍ VÝLOŽNÍKU A SPUŠTĚNÍ BŘEMENA. Paže natažená vodorovně do strany a palec obrácený nahoru, prsty se svírají a rozvírají během požadovaného pohybu břemene.
KONEC ČINNOSTÍ. Ruce se kříží v úrovni pasu.
SPUSTIT. Paže a ukazováček směrem dolů, ruka a prst tvoří malé kruhy.
SPOUŠTĚNÍ
TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU DOLŮ. Paže natažená vodorovně do strany, palec obrácený směrem dolů a ostatní prsty jsou sevřené.
VYSUNUTÍ TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU. Obě ruce před sebou ve výšce pasu, palce jsou obráceny směrem ven a ostatní prsty jsou sevřené v pěst.
POHYB / POHYB VĚŽE. Všechny prsty směrem nahoru, paže se natahuje vodorovně a pokrčí pro simulaci tlačení ve směru pohybu.
SPUŠTĚNÍ VÝLOŽNÍKU A ZVEDNUTÍ BŘEMENA. Paže natažená vodorovně do strany, palec obrácený dolů, prsty se rozvírají a svírají během požadovaného pohybu břemene.
POMALÝ POHYB. Jedna ruka je umístěna před rukou, která signalizuje prováděnou činnost.
86 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Technické údaje
GTH-2506
Výška v zavřené poloze 1,92 m Délka v zavřené poloze, až po desku
vidlic Šířka, standardní pneumatiky 1,81 m Rozvor 2,36 m Volná výška od země, uprostřed 0,33 m Hmotnost 4 580 kg Maximální pracovní výška
vidlic Maximální vodorovný dosah 3,35 m Dosah v maximální výšce 0,60 m Nosnost v maximální výšce 2 000 kg Nosnost při maximálním vysunutí 900 kg Maximální kapacita zvedání 2 500 kg Maximální rychlost pojezdu 23 km/h Poloměr otáčení, vnější,
řízení 2 koly Poloměr otáčení, vnější,
řízení 4 koly Objem palivové nádrže 60 l Maximální sklon 50% Hladina hluku houkačky, podle prohlášení
výrobce Hladina hluku signalizace zpátečky, podle
prohlášení výrobce Průměrná hladina vibrací přenášená na
tělo Hladina akustického tlaku v místě
obsluhy (vypočtená podle EN12053) pouze pro STAGE 3B
3,84 m
5,79 m
5,4 m
4 m
112 dB
95 dB
0,44 m/s
78 dB
GTH-3007
Výška v zavřené poloze 2,07 m Délka v zavřené poloze, až po desku
vidlic Šířka, standardní pneumatiky 1,99 m Rozvor 2,66 m Volná výška od země, uprostřed 0,43 m Hmotnost 5 970 kg Maximální pracovní výška
vidlic Maximální vodorovný dosah 3,99 m Dosah v maximální výšce 0,76 m Nosnost v maximální výšce 2 500 kg Nosnost při maximálním vysunutí 1 000 kg Maximální kapacita zvedání 3 000 kg Maximální rychlost pojezdu 30 km/h Poloměr otáčení, vnější,
řízení 2 koly Poloměr otáčení, vnější,
řízení 4 koly Objem palivové nádrže 90 l Maximální sklon 35% Hladina hluku houkačky, podle prohlášení
výrobce Hladina hluku signalizace zpátečky, podle
prohlášení výrobce
2
Průměrná hladina vibrací přenášená na tělo
Hladina akustického tlaku v místě obsluhy (vypočtená podle EN12053) pouze
pro STAGE 3B
4,66 m
6,89 m
7,1 m
4,4 m
112 dB
95 dB
0,40 m/s
78 dB
2
Garantovaná hladina akustického výkonu LwA (vypočtená podle směrnice 2000/14/ ES) pouze pro STAGE 3B
Zatížení podkladu
Maximální zatížení na pneumatiky 3 500 kg Tlak na obsazený podklad 7,5 kPa
104 dB
Garantovaná hladina akustického výkonu LwA (
vypočtená podle směrnice 2000/14/ES)
pouze pro STAGE 3B
Zatížení podkladu
Maximální zatížení na pneumatiky 2 285 kg Tlak na obsazený podklad 7,2 kPa
104 dB
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 87
Duben 2019
Tabulky nosnosti
GTH-2506, standardní přeprava
Druhé vydání - první tisk
GTH-2506
GTH-2506, hák
09.4618.1637
GTH-2506
6
5
4
3
2
10°
1
0
4
20°
30°
50°
40°
g k
0 0 0 1
g k 0 0 9
2
60°
g k
0 0 5 1
2.90 m
70°
E
D
g
k
0
0
0
2
C
g
B
k
0
0
5
2
A
5.78 m
013
09.4618.0835
88 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
GTH-2506, žebříková nástavba 2000 kg
GTH-2506
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Tabulky nosnosti
GTH-2506, lžíce
6
5
4
3
2
1
0
10°
20°
50°
40°
30°
g k
0 5 5
45
70°
4.51 m
E
D
C
B
A
g k
0 5 2 1
5.78 m
2
013
09.4618.0837
60°
g
g
k
k
0
0
5
5
6
8
GTH-2506
09.4618.1426
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 89
Duben 2019
Tabulky nosnosti
GTH-2506, vidlice MANITOU TFF 29 653340
GTH-2506 GM-1
Druhé vydání - první tisk
09.4618.1515
90 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
GTH-3007, standardní přeprava
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Tabulky nosnosti
GTH-3007
GTH-3007, hák
7
6
5
4
3
2
10°
1
0
-1
50°
40°
30°
20°
1000 kg
-2.9°
60°
1500 kg
2000 kg
3.99 m
GTH-3007
67°
E
D
C
g
B
k
0
A
0
5
2
g
k
00
0
3
0.6 m
6.89 m
012345
09.4618.2016
09.4618.2022
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 91
Duben 2019
Tabulky nosnosti
GTH-3007, žebříková nástavba 2000 kg
GTH-3007
Druhé vydání - první tisk
GTH-3007, žebříková nástavba 900 kg
GTH-3007
09.4618.2023
09.4618.2024
92 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
GTH-3007, lžíce
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Tabulky nosnosti
GTH-3007
09.4618.2025
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 93
Duben 2019
Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-2506
r = 12 m
9,5 m
A
D
B
45°
C
45°
E
F
ŠRAFOVANÁ OBLAST
94 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-2506
1 m
1 m
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
1 m
\
[
1 m
ŠRAFOVANÁ OBLAST
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 95
Duben 2019
Zkoušky
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-3007
9,5 m
Druhé vydání - první tisk
A
D
B
45°
C
45°
E
F
96 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-3007
1 m
1 m
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
1 m
\
[
1 m
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 97
Duben 2019
Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
Postup pro zkoušku přetížení
Teleskopické manipulátory s koncovým nářadím s pevným těžištěm břemene (vidlice, lžíce, kleštinové upínače):
1,33 x Q
Viz norma EN1459 Q = Jmenovitá nosnost
Teleskopické manipulátory s koncovým nářadím s kývajícím se těžištěm břemene (hák, žebříková nástavba, naviják):
1,33 x Q + 0,1 x Fb na kolech 1,25 x Q + 0,1 x Fb na výsuvných podpěrách
Viz norma EN13000 Q = Jmenovitá nosnost Fb = Snížení hmotnosti výložníku (odpovídající klopnému momentu) na špičce výložníku.
98 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Loading...