Genie je registrovaná obchodní značka
společnosti Terex South Dakota, Inc. ve Spojených
státech a mnoha dalších zemích. „GTH“ je
registrovaná značka společnosti Terex South
Dakota, Inc.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Úvod
Informace o tomto návodu
Firma Genie je potěšena, že jste si pro svou práci
vybrali jeden z jejích strojů. Naší prioritou číslo jedna
je bezpečnost uživatelů, což je výsledek, kterého lze
nejlépe dosáhnout kombinací našich cílů.
Tato kniha je návod k obsluze a každodenní údržbě,
určená pro uživatele nebo obsluhu stroje Genie.
Tato příručka musí být považována za nedílnou
součást stroje a vždy jej musí doprovázet. V případě
dotazů se obraťte na rmu Genie.
Navštivte naše webové stránky na adrese
www.genielift.com/en/service-support/manuals
Identikace výrobku
Sériové číslo stroje je na štítku se sériovým číslem.
Vyražení výrobního
čísla
Homologační
štítek
(je-li ve výbavě)
Štítek s výrobním číslem:
(je-li ve výbavě)
Určené používání
Tento výrobek je určen pouze k tomu, aby se používal
a ovládal kvalikovaným personálem, přiměřeně
vyškoleným, kompetentním a oprávněným v souladu
s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze,
na bezpečnostních a informativních nálepkách a
jakýmikoli platnými předpisy a ustanoveními.
Terénní vysokozdvižný vozík s proměnným vyložením
teleskopického výložníku je denován jako typ
vozíku na kolech s otočným výložníkem, který může
být vybaven různým příslušenstvím pro zvedání,
přepravu a umístění břemen podle stanovených
tabulek zatížení.
Jakékoliv jiné použití tohoto výrobku je zakázáno a
v rozporu s jeho zamýšleným použitím.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 1
Duben 2019
Úvod
Druhé vydání - první tisk
Distribuce bulletinu a shoda
Bezpečnost uživatelů produktů má pro rmu Genie
zásadní význam. Genie používá různé informační
bulletiny pro prodejce a majitele strojů, kterými jim
sděluje důležité informace o bezpečnosti a výrobcích
samotných.
Informace obsažené v bulletinech jsou spojeny
se specickými stroji s označením jejich modelu a
sériového čísla.
Distribuce těchto hlášení se uskutečňuje poslednímu
registrovanému majiteli a prodejci, kteří jsou s
příslušným modelem spojeni: proto je důležité,
abyste svůj stroj zaregistrovali a aktualizovali své
kontaktní údaje.
Pro zajištění bezpečnosti pracovníků a spolehlivý a
nepřetržitý provoz stroje zajistěte dodržení činností
uvedených v příslušném bulletinu.
Spojte se s výrobcem
Někdy je nutné spojit se s rmou Genie.
V takovém případě buďte připraveni poskytnout
číslo modelu a výrobní číslo přístroje, své jméno a
kontaktní informace. Minimálně by se rma Genie
měla kontaktovat pro:
• Hlášení nehod
• Otázky týkající se používání výrobku a
bezpečnosti
• Informace o normách a dodržování předpisů
• Aktualizace údajů o majiteli, jako jsou například
změny ve vlastnictví stroje nebo změny vlastních
kontaktních údajů. Viz odstavec „Převod
vlastnictví stroje“ níže.
Převod vlastnictví stroje
Několik minut aktualizaci věnovaných informacím o
majiteli vám zaručí doručování důležitých informací
o bezpečnosti, údržbě a používání stroje.
Zaregistrujte svůj stroj na našich webových stránkách
na www.genielift.co.uk.
2 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Úvod
Nebezpečí
Nedodržování bezpečnostních
předpisů a pokynů obsažených v
tomto návodu může způsobit vážná
poranění či smrtelné úrazy.
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde
ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou
uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím.
Přečtěte si a pochopte bezpečnostní
předpisy před přechodem k následující
kapitole.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte
kontrolu.
3. Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu
všech funkcí.
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
5 Přečtěte si, pochopte a dodržujte pokyny
výrobce, bezpečnostní předpisy a bezpečnostní
pokyny obsažené v návodu k obsluze a nálepky
umístěné na stroji.
5 Přečtěte si, pochopte a dodržujte bezpečnostní
nařízení a pokyny týkající se pracovního prostoru.
5 Přečtěte si, pochopte a dodržujte platné národní
právní předpisy.
5 Absolvujte potřebné školení a stroj používejte
bezpečně.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 3
Duben 2019
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
POZOR
NEBEZPEČÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ
Úvod
Druhé vydání - první tisk
Klasikace rizik
Značka nebezpečí: používá se
pro upozornění pracovníků na
možné riziko poranění osob.
Je nutné dodržovat veškerá
bezpečnostní upozornění a
výstrahy uvedené u této značky,
aby nedošlo k vážným zraněním
nebo smrtelným úrazům osob.
Značí přítomnost nebezpečné
situace, která způsobí vážná
zranění nebo smrtelné úrazy
osob, jestliže jí nebude
zabráněno.
Značí přítomnost nebezpečné
situace, která může způsobit
vážná zranění nebo smrtelné
úrazy osob, jestliže jí nebude
zabráněno.
Normy
Pro tento stroj (pouze pro stroj STAGE V) byly použity
následující normy a/nebo právní předpisy:
Směrnice
2006/42/ES o strojních zařízeních
2008/104/ES týkající se elektromagnetické
kompatibility
2000/14/ES týkající se emisí hluku
EN 1459-1:2017 (E)
Údržba bezpečnostních značek
Vyměňte všechny chybějící nebo poškozené
bezpečnostní značky.
Vždy mějte na paměti bezpečnost obsluhy.
Bezpečnostní značky čistěte vodou a jemným
mýdlem. Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi
rozpouštědel, protože by mohlo dojít k poškození
materiálu bezpečnostní značky.
4 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Značí přítomnost potenciálně
nebezpečné situace, která by
mohla způsobit méně vážná
zranění, jestliže jí nebude
zabráněno.
Signalizuje škodu na majetku.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Denice symbolů a výstražných značek nebezpečí
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Nebezpečí
rozdrcení.
Nebezpečí
rozdrcení.
Nebezpečí
výbuchu/popálení.
Přístup povolen
jen školeným
a oprávněným
osobám.
Dodržujte bezpečnou
vzdálenost.
Pro údržbu nasaďte
sponu.
Nepřibližujte se
k pohybujícím se
součástem.
Nekuřte.
Nepoužívejte
otevřený oheň.
Nebezpečí výbuchu/
popálení.
Nebezpečí
rozdrcení.
Nebezpečí
rozdrcení.
Nebezpečí
rozdrcení.
Nebezpečí
popálení.
Nekuřte.
Nepoužívejte
otevřený oheň.
Nepohybujte se
pod břemenem.
Používejte
bezpečnostní pás.
Nepřibližujte se
k pohybujícím se
součástem.
Povrchy nechte
vychladnout.
Nebezpečí pádu.
Přečtěte si návod k
používání a údržbě.
Nebezpečí výbuchu.
Nebezpečí
popálení.
Nebezpečí vstřiku.
Na vidlicích
nepřevážejte osoby
Nepohybujte se
pod břemenem.
Nepoužívejte.
Před povolením
zátky nechte
vychladnout.
Použijte kousek
kartonu, vyhledejte
netěsnosti.
Viz tabulky zatížení
a návod k obsluze.
Nebezpečí
převrácení
Nepřibližujte se k
řemenu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 5
Během jízdy
udržujte náklad ve
spodní poloze.
Nevyrovnávejte
stroj se zvednutým
výložníkem.
Pro startování
nepoužívejte
pomocné prostředky.
Nebezpečí výbuchu.
Nebezpečí
převrácení
Nebezpečí vtažení.
Duben 2019
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.1458
09.4618.0922
Druhé vydání - první tisk
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage IIIA
237720
1263542
09.4618.1713
09.4618.1713
09.4618.1458
09.4618.1713
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.0922
09.4618.0922
215645
09.4618.1423
09.4618.0923
215646
09.4618.1674
09.4618.0924
237726
1263542
09.4618.1674
09.4618.1674
09.4618.1423
09.4618.0923
237720
215645
215646
09.4618.1423
09.4618.1458
237726
6 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.0922
09.4618.1375
09.4618.1781
09.4618.1818
09.4618.1458
09.4618.1782
09.4618.1818
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage IIIA
237720
82560
09.4618.1782
09.4618.1782
09.4618.1781
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.1375237721
09.4618.1781
09.4618.1679
09.4618.1458
09.4618.0922
215646
237721
09.4618.1679
0°
09.4618.1679
237720
09.4618.0922
215646
82560
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 7
09.4618.1458
Duben 2019
09.4618.0923
09.4618.0924
09.4618.1458
09.4618.0922
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage V
237720
Druhé vydání - první tisk
1263542
09.4618.1713
09.4618.0924
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.0923
237726
09.4618.0924
09.4618.1713
09.4618.1458
09.4618.0922
215645
09.4618.1423
215646
1263542
09.4618.0923
09.4618.1674
09.4618.1674
09.4618.1423
09.4618.1674
09.4618.0923
237720
215645
215646
09.4618.1423
09.4618.1458
237726
8 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
09.4618.0922
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.1781
09.4618.1458
09.4618.1782
Obecná bezpečnost pro GTH 2506 Stage V
237720
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1818237721
09.4618.1782
09.4618.1781
09.4618.1679
82560
215646
237721
09.4618.1782
09.4618.1781
09.4618.1679
0°
09.4618.1679
09.4618.1458
09.4618.1375
09.4618.0922
237720
09.4618.0922
215646
82560
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 9
09.4618.1458
Duben 2019
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.0923
09.4618.0924
Druhé vydání - první tisk
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage IIIA
09.4618.1423
1263542
215646
09.4618.1458
09.4618.1713
09.4618.0923
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.1713
09.4618.1423
09.4618.0924
09.4618.1458
09.4618.0924
09.4618.1423
215646
09.4618.0923
1263542
215645
237726
09.4618.0922
09.4618.1674
237720
237726
09.4618.1674
237720
215645
09.4618.0923
10 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.1674
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
09.4618.1781
09.4618.1782
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.0922
09.4618.1458
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage IIIA
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1375
09.4618.1781
09.4618.0922
09.4618.1782
82560
09.4618.1679
237720
237720
09.4618.1679
0°
215646
09.4618.1679
237721
09.4618.1781
82560
09.4618.1818
215646
09.4618.0922
237721
09.4618.1458
09.4618.1782
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 11
09.4618.1458
Duben 2019
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.0923
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage V
Druhé vydání - první tisk
09.4618.1423
1263542
215646
09.4618.1458
09.4618.1713
09.4618.0923
09.4618.1713
09.4618.0922
09.4618.1713
09.4618.1423
09.4618.1458
09.4618.0924
09.4618.1423
09.4618.0923
1263542215646
215645
237726
09.4618.0922
09.4618.0923
09.4618.1674
237720
237726
09.4618.1674
237720
215645
12 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.1674
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
09.4618.1781
09.4618.1782
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.0922
09.4618.1458
Obecná bezpečnost pro GTH 3007 Stage V
09.4618.1782
09.4618.1375
09.4618.1818
09.4618.0922
09.4618.1782
82560
09.4618.1781
09.4618.1679
237720
237720
09.4618.1679
0°
215646
09.4618.1679
237721
09.4618.1375
09.4618.1818
82560
09.4618.1781
09.4618.0922
237721
215646
09.4618.1458
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 13
09.4618.1458
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Nebezpečí převrácení
Druhé vydání - první tisk
S použitím tabulky zatížení
zkontrolujte, zda je zatížení v
rozsahu nosnosti stroje.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost.
Těžiště nákladu na vidlici (pokud existuje) musí být
menší než nebo rovna těžišti zatížení uvedenému
v tabulce zatížení.
Všechna zatížení uvedená v tabulce zatížení jsou
založeny na předpokladu, že stroj stojí na pevném
podkladu, podvozek je v rovině, vidlice jsou umístěny
symetricky na připevnění, břemeno je na vidlicích
vystředěné, pneumatiky mají správnou velikost a
jsou správně nahuštěné a že teleskopický nakladač
je v dobrém stavu.
Pokud používáte nějaké příslušenství, přečtěte si,
pochopte a dodržujte štítky, pokyny a návody k
obsluze použitého příslušenství.
Břemeno nezvedejte, pokud půda není schopna
unést všechny síly vytvářené strojem.
Břemeno nezvedejte před vysunutím ramena.
Používejte pouze příslušenství schválené společností
Genie.
Při jízdě udržujte výložník ve
vodorovné poloze nebo pod
vodorovnou polohou a břemeno
udržujte v blízkosti terénu.
Stroj používejte při rychlostech, které umožňují
udržovat břemeno pod kontrolou. Pohyby spouštějte
a zastavujte pomalu.
Stroj nepoužívejte v případě silného větru nebo
poryvů větru. Nezvyšujte vystavenou plochu
připevnění nebo břemena. Zvětšení plochy vystavené
větru s sebou nese snížení stability stroje.
Dbejte maximální opatrnosti a snižte rychlost
jízdy, když se stroj pohybuje po nerovném terénu,
stavebním odpadu, nestabilním nebo kluzkém
povrchu a poblíž výkopů nebo srázů.
Neměňte ani nevypínejte součásti stroje, které by
jakýmkoli způsobem mohly ovlivnit bezpečnost a
stabilitu.
Břemeno nezvedejte, pokud není
správně připevněné na vidlicích
nebo na schváleném příslušenství.
Stroj nepoužívejte bez tabulek zatížení.
Nepřekračujte jmenovitou nosnost každé kongurace.
Výložník nezvedejte, pokud stroj
není ve vodorovné poloze. Ukazatel
hladiny stroje by měl ukazovat více
než +/- 0,5 stupně.
Nepracujte s vypnutým omezovačem zatížení.
Nezvedejte břemeno a nepřejíždějte strojem pro
jeho umístění.
14GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Nenahrazujte prvky kritické pro stabilitu stroje za
prvky, které mají jinou hmotnost nebo specikace.
Nenahrazujte pneumatiky instalované ve výrobním
závodě pneumatikami s jinými specikacemi nebo
s jiným počtem vrstev.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnost na pracovišti
Nebezpečí související s jízdou
na svahu
Při jízdě udržujte výložník ve
vodorovné poloze nebo pod
vodorovnou polohou a břemeno
udržujte v blízkosti terénu.
Když je stroj bez břemene, jezděte s vidlicemi nebo
příslušenstvím obrácenými ze svahu.
Na svažitém terénu jezděte pouze do kopce nebo
z kopce a stroj musí mít vždy zařazený rychlostní
stupeň. Při jízdě do kopce nebo z kopce nezatáčejte.
Omezte dráhu a rychlost pojezdu podle stavu terénu,
trakce, sklonu, umístění pracovníků a dalších faktorů,
které by mohly představovat nebezpečí. Strojem
nepojíždějte, pokud výložník a nářadí nejsou ve
správné jízdní poloze. Nebezpečí převrácení stroje
během dynamických činností závisí na mnoha
faktorech, které je třeba vzít v úvahu. Mezi ně patří
stav vozovky/terénu, stabilita a sklon, vybavení
stroje, schopnost obsluhy, poloha břemene,
nahuštění pneumatik, rychlost pojezdu atd.
Nebezpečí pádu
Když se stroj používá, vždy si
zapněte bezpečnostní pás.
Při používání stroje vždy zůstaňte
v kabině.
Pro vstup a výstup z kabiny se obraťte čelem ke
stroji, použijte schůdky a zábradlí, které jsou na stroji,
a vždy dodržujte pravidlo tří pevných bodů.
Nepoužívejte volant ani jiné ovládací prvky jako
držadla.
Je zakázáno převážet osoby na
vidlicích.
Tímto strojem nepřevážejte ani
nezvedejte osoby.
Kromě toho, převrácení stroje závisí do značné míry
na obsluze, jako je například rychlost a hladkost
provádění činností, jakož i na poloze nářadí a jeho
nákladu.
Staveniště a ulice často mění sklon, mohou mít tvrdé
a měkké povrchy a mohou se měnit podle stavební
činnosti a klimatu.
Obsluha musí být řádně vyškolená a používat zdravý
rozum a zkušenosti, aby přijala nezbytná opatření a
zabránila tak převrácení.
Obsluha rovněž musí posoudit proměnné vlastnosti
na pracovišti a vyloučit překročení schopností stroje
(nebo obsluhy) pro terén a posuzované podmínky.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 15
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Druhé vydání - první tisk
Nebezpečí kolize
Nezařazujte rychlostní stupeň, pokud je zabrzděná
parkovací brzda.
Strojem nejezděte, pokud je nízká viditelnost.
Nezvedejte výložník, pokud je zabrzděná parkovací
brzda.
Stroj neprovozujte, pokud je bez blatníků, které
chrání obsluhu před nečistotami nebo brání jejich
hromadění na oknech kabiny.
Stroj neprovozujte, pokud je zvuková výstraha
zpátečky vadná. Zvuková výstraha zpátečky se musí
zapnout, jakmile stroj jede na zpátečku.
Stroj nepoužívejte v případě nedostatečného
osvětlení.
Obsluha musí dodržovat pravidla zaměstnavatele,
staveniště a národní předpisy stanovící používání
osobních ochranných prostředků.
Nebezpečí pádu předmětů
Stroj používejte při rychlostech, které umožňují
udržovat břemeno pod kontrolou. Pohyby spouštějte
a zastavujte pomalu.
Pracovní prostor udržujte bez
osob, zařízení a materiálů.
Stroj nepoužívejte v přítomnosti
osob pod nebo v blízkosti
zvednutého výložníku s nákladem
nebo bez něj.
Ujistěte se, že břemeno je před zvednutím upevněné.
Strojem nesměrujte proti lidem.
Je-li stroj vybaven rádiem a/nebo přehrávačem MP3,
udržujte hlasitost dostatečně nízkou, abyste vnímali
okolní prostředí (např. doprava, případné alarmy,
osoby atd.).
Nenastavujte ovládací prvky během řízení nebo při
manipulaci s břemenem.
16GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnost na pracovišti
Nebezpečí zranění
Před nastartováním motoru si
nastavte sedadlo a připněte
bezpečnostní pás.
Nepoužívejte stroj v případě úniku
oleje z hydraulické soustavy a/nebo
úniku vzduchu.
Úniky vzduchu a/nebo oleje mohou
způsobit poranění nebo popálení
kůže.
Před odpojením hydraulických
vedení vypusťte tlak.
Nepřibližujte se k únikům a děrám.
Pro vyhledání netěsnosti použijte
kousek kartonu nebo papíru.
Nepoužívejte ruce.
Kapaliny, které pronikly do pokožky, musí být
odstraněny chirurgicky do několika hodin odborným
lékařem, který má zkušenosti s tímto typem poranění,
aby se zabránilo sněti.
Nebezpečí související s
poškozenými stroji
Poškozené nebo vadné stroje nepoužívejte.
Před každou pracovní směnou stroj pečlivě
zkontrolujte a vyzkoušejte všechny jeho funkce.
Poškozené nebo vadné stroje vhodně označte a
okamžitě je vyřaďte z provozu.
Ujistěte se, že všechny kontroly spojené s údržbou
byly provedeny podle pokynů obsažených v tomto
návodu a v příslušném návodu k údržbě Genie.
Ujistěte se, že všechny štítky jsou přítomné na stroji
a že jsou čitelné.
Ujistěte se, že návody výrobce a bezpečnostní
pokyny jsou kompletní, čitelné a jsou v zásuvce v
kabině.
Nepokoušejte se nastartovat stroj roztlačením nebo
roztažením.
Když je motor v chodu, nepřibližujte
se k řemenům a ventilátorům.
Stroj používejte pouze v dobře větraném prostoru,
aby nedošlo k otravě oxidem uhelnatým.
Nesprávné zacházení se součástmi, které jsou
chráněny kryty, způsobí vážné zranění. Do těchto
prostor smí mít vstup pouze kvalikovaný servisní
pracovník. Obsluha může vstoupit do těchto prostor
pouze pro provedení předběžné kontroly. Všechny
prostory musí zůstat během činnosti stroje zavřené
a zajištěné.
Nepokoušejte se používat vidlice nebo příslušenství
k uvolnění zablokovaných nebo zamrzlých břemen.
Netlačte ani netáhněte předměty či břemena
vidlicemi, příslušenstvím nebo výložníkem.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 17
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Druhé vydání - první tisk
Nebezpečí poškození komponent
K nouzovému startování motoru nepoužívejte baterie
ani nabíječky s napětím nad 12 V.
Nepoužívejte stroj jako kostru při svařování.
Nepoužívejte řízení předních kol na suchých
podlahách, když je zařazena uzávěrka diferenciálu.
Nebezpečí rozdrcení
Když je stroj v chodu, nepřibližujte se k pohybujícím
se částem.
Před opuštěním stroje zabrzděte parkovací brzdu,
zařaďte neutrál a upevnění nebo příslušenství
spusťte až na zem.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost od zvednutých
komponent.
Nebezpečí výbuchu nebo požáru
Nespouštějte motor v případě, že cítíte zápach nebo
vidíte stopy LPG, benzínu, motorové nafty nebo
jiných výbušných látek.
Nedoplňujte do stroje palivo, když je spuštěný motor.
Palivo do stroje doplňujte a baterie
nabíjejte pouze v otevřeném
prostoru, řádně větraném a
dostatečně vzdáleném od jisker,
plamenů a zapálených cigaret.
Stroj nepoužívejte v nebezpečném prostředí nebo
v přítomnosti plynů a hořlavých či výbušných
materiálů.
Nestříkejte éter do motorů vybavených žhavicími
svíčkami nebo vyhřívanými sacími mřížkami.
K plnění zásobníků nepoužívejte vzduch ani kyslík.
Před provedením servisu zajistěte podepření
komponent. Když je stroj v chodu, nepřibližujte se k
pohybujícím se částem.
Nebezpečí popálení
Před dotykem nebo prováděním
údržby nechte vychladnout teplé
povrchy.
18 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnost na pracovišti
Nepoužívejte stroj jako kostru při svařování.
Tento stroj není elektricky odizolovaný a neposkytuje
ochranu před dotykem anebo v případě blízkosti
elektrických vedení.
Dodržujte všechny místní a
národní právní předpisy týkající
se požadovaných vzdáleností
od elektrických vedení.
Minimálně musí být dodrženy
vzdálenosti uvedené v
následující tabulce.
Napětí ve
vedení
od 0 do 50 kV10 ft 3,05 m
>50 až 200 kV15 ft4,60 m
>200 až 350 kV 20 ft 6,10 m
>350 až 500 kV25 ft7,62 m
>500 až 750 kV35 ft10,67 m
>750 až 1000 kV45 ft13,72 m
více než 1000 kVviz níže
Vzdálenostminimální
Vždy se obraťte na vlastníka elektrického vedení.
Před začátkem používání stroje odpojte elektrické
napájení nebo přesuňte nebo izolujte elektrická
vedení.
Zajistěte dostatečný prostor pro pohyb výložníku,
uvolnění nebo vyrovnání elektrických kabelů a
věnujte pozornost silnému větru a nárazům větru.
V případě kontaktu s elektrickým vedením pod
napětím se vzdalte od stroje. Personál na zemi nebo
v kabině se nesmí dotýkat ani obsluhovat stroje,
dokud se elektrické vedení pod napětím nevypne.
Stroj nepoužívejte během nepříznivého počasí nebo
bouřky.
Pro elektrická vedení s více než 1000 kV
musí minimální vzdálenost určit vlastník nebo
provozovatel sítě nebo registrovaný profesionální
technik a odborník v oblasti přenosu a distribuce
elektrické energie.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 19
Duben 2019
Bezpečnost na pracovišti
Bezpečnost baterií
Nebezpečí popálení
Druhé vydání - první tisk
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Akumulátorové baterie obsahují
kyselinu.
Při provádění činností s bateriemi
vždy používejte ochranný oděv a
ochranné brýle.
Nebezpečí výbuchu
Vyvarujte se rozlití nebo styku s
kyselinou baterie. Rozlitou kyselinu
z baterie neutralizujte jedlou sodou
a vodou.
Baterii uchovávejte mimo dosah
jisker, ohně a cigaret. Baterie
vylučují výbušné plyny.
Zamezte styku s elektrickým připojením.
Pokud používáte nabíječku (pokud je ve výbavě),
ujistěte se, že zařízení pracuje na 12 V a že
nepřekračuje 15 A.
Během jakékoliv údržby nebo oprav a zejména
při provádění svařování odpojte baterii přepnutím
přepínače baterie (viz kapitola „Kontrola štítků“).
Odpojovač použijte až 30 sekund po vypnutí motoru.
Po vypnutí vypínače baterie počkejte 60 sekund před
nastartováním motoru.
Odpovědnost zaměstnanců
Zaměstnanci mají povinnost zajistit bezpečnost
pracovního prostředí a dodržovat místní a
národní předpisy.
Bezpečnost personálu
Ujistěte se, že každý, kdo pracuje na nebo v blízkosti
stroje, je seznámen s platnými bezpečnostními
normami.
20 GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnostní opatření
Požadavky na pracovníky
obsluhy strojů
Pracovníci, kteří běžně nebo občas obsluhují
stroj (např. z přepravních důvodů), musí splňovat
následující požadavky:
zdravotní:
před a během práce nesmí požít alkohol, léky či
jiné látky, které mohou vyvolat změny psychického
a fyzického stavu a tím i chování při obsluze stroje.
tělesné:
dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a
schopnost bezpečně provádět veškeré činnosti
požadované při používání, jak je to uvedeno v tomto
návodu.
duševní:
schopnost porozumět a uplatňovat pravidla, předpisy
a zavedená bezpečnostní opatření. Musí dávat
pozor a využívat úsudek k zajištění bezpečnosti
nejenom sebe samého, ale i třetích osob; musí se
snažit provádět práce správně a odpovědně.
emocionální:
musí být klidný a schopný v každém okamžiku
správně vyhodnotit vlastní fyzický a duševní strav.
vzdělávací:
musí si přečíst a pečlivě studovat tento návod,
přiložené obrázky a schémata, štítky a nálepky
označující nebezpečí. Musí být specializovaný
a kompetentní ve všech aspektech provozu a
používání stroje.
Požadavky na servisní
personál
Personál pověřený údržbou stroje musí mít
kvalikaci mechanika specializovaného pro údržbu
teleskopických zdvihacích zařízení a musí splňovat
následující požadavky:
tělesné:
dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a
schopnost bezpečně provádět veškeré požadované
údržbářské zásahy, jak je to uvedeno v tomto
návodu.
duševní:
schopnost porozumět a uplatňovat pravidla, předpisy
a zavedená bezpečnostní opatření. Musí dávat
pozor a využívat úsudek k zajištění bezpečnosti
nejenom sebe samého, ale i třetích osob; musí se
snažit provádět práce správně a odpovědně.
vzdělávací:
musí si přečíst a pečlivě studovat tento návod,
přiložené obrázky a schémata, štítky a nálepky
označující nebezpečí. Musí být specializovaný
a kompetentní ve všech aspektech týkajících se
činností stroje.
Z technického hlediska běžná údržba stroje
nevyžaduje složité postupy a může ji tedy provádět
obsluha za předpokladu, že zná potřebné základy
mechaniky.
Pokud tak stanoví právní předpisy země, ve které
budete pracovat s tímto typem stroje, může se po
obsluze stroje požadovat licence (nebo řidičský
průkaz). Vyžádejte si informace od kompetentních
orgánů. V Itálii musí být obsluha plnoletá.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 21
Duben 2019
Bezpečnostní opatření
Druhé vydání - první tisk
Pracovní oděv
V průběhu práce, ale zejména během údržby a oprav
stroje, musí obsluha vždy nosit vhodný ochranný
oděv:
• Pracovní kombinéza nebo jiný oděv, pokud je
pohodlný. Obsluha nesmí nosit volné oblečení
nebo předměty a šperky, které by se mohly
zachytit do pohyblivých částí stroje.
• Ochranná přilba.
• Ochranné pracovní rukavice.
• Bezpečnostní obuv.
Prostředky individuální
ochrany
Jestliže si to vyžadují pracovní podmínky, používejte
následující osobní ochranné prostředky:
• Respirátory (nebo masky proti prachu).
• Zátky do uší nebo ekvivalentní ochranné
prostředky.
• Brýle nebo masky na ochranu očí.
Používejte pouze schválené profesionální
bezpečnostní oblečení v dobrém stavu.
22GTH-2506 - GTH 3007 Kód 57.0009.0783GT
Ukazatele ovládání a jištění
Stroj je vybaven mnoha ukazateli ovládání a
jištěním. Za žádných okolností je neupravujte ani
neodstraňujte.
Vždy proveďte funkční zkoušku k ověření správné
funkce těchto zařízení.
Nikdy nepoužívejte vadný stroj. Pokud začne přístroj
vykazovat známky poruchy, okamžitě přerušte jeho
používání a nechte jej opravit.
Omezovač zatížení
Omezovač zatížení je navržen tak, aby obsluze
pomáhal udržovat podélnou stabilitu stroje. Když se
dosáhne hranic stability stroje, dojde ke zvukovému
a vizuálnímu poplachu.
Toto zařízení však nemůže nahradit zkušenosti
obsluhy. Je na uživateli, aby učinil nezbytná
bezpečnostní opatření pro provoz v rámci
jmenovitých limitů stroje.
Omezovač zatížení je navržen pro provoz pouze v
případě, kdy:
je vozidlo zastavené;
• je vozidlo zaparkované na pevném, rovném a
vyrovnaném povrchu;
• je vozidlo přepnuto do režimu nakládání nebo
nastavení do polohy;
• je omezovač zatížení aktivní (není vypnutý).
Omezovač zatížení pouze upozorňuje obsluhu na
nevhodný stav stability podél přední podélné roviny.
Omezovač zatížení není navržen k upozornění
obsluhy na riziko převrácení v případě:
• náhlého přetížení;
• pohybu s břemenem ve zvednuté poloze;
• pohybu po nerovném povrchu nebo v případě
překážek či děr;
• příčného pohybu nebo pohybu po svazích;
• pohybu v zatáčkách při vysoké rychlosti nebo s
příliš malým poloměrem zatáčení.
Seřízení, která mají vliv na parametry omezovače
zatížení, smí provádět pouze autorizovaný personál.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Bezpečnostní opatření
Jištění sedadla
Mikrospínač je umístěný uvnitř čalounění sedadla
a má zabránit jakémukoliv pohybu stroje, pokud
obsluha nesedí správně na sedadle řidiče.
Tlačítko pro nouzové zastavení
Toto zařízení používejte pouze pro zastavení stroje
v nouzové situaci.
Po stisknutí tohoto tlačítka se motor vypne a
omezovač zatížení zůstane aktivní.
Před opětovným spuštěním stroje se musí tlačítko
uvolnit otočením ve směru hodinových ručiček.
Přepínač pro zapínání funkcí na křížovém
ovladači
Křížový ovladač je opatřen spínačem pro zapnutí
funkcí. Tlačítko červené barvy se musí držet
stisknuté až do konce činnosti prováděné křížovým
ovladačem; pokud se uvolní, činnost se zastaví.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH 3007 23
Duben 2019
8
11
6
1
4
9
5
2
3
10
7
Legenda
Druhé vydání - první tisk
1. Pravý a levý ukazatel úrovně
2. Přihrádka na návod k
ovládání (vnitřní strana dveří)
3. Levé zpětné zrcátko
4. Pravá zpětná zrcátka
5. Ukazatel úhlu výložníku
7. Plnicí hrdlo paliva
8. Ukazatel hladiny hydraulického
oleje
9. Motor (na opačné straně stroje)
10. Vidlice
11. Bezpečnostní pás
6. Pouzdro pro údržbu (na
opačné straně stroje)
24 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Ovládací prvky
2
6
28
27
14
13
3
GTH-2506
BRAKE
OIL
09.4618.0834
22
15
1
17
30
4
12
23
8
5
7
32
33
26
25
21
20
2
16
24
31
18
19
9
10
11
34
29
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 25
Duben 2019
Ovládací prvky
Ovládací panel
1. Volant
2. Tlačítko pro nouzové zastavení
3. Ovládací prvky sedadla
4. Přepínač ukazatelů změny směru jízdy -
ostřikovačů/stěračů - dálkových světel
5. Přepínač režimu řízení
6. Uzamykatelný spínač pro bypass omezovače
nosnosti
7. Ovládací panel omezovače nosnosti
8. Přístrojová deska
9. Spínač parkovací brzdy
10. Multifunkční křížový ovladač
11. Ovládání topení a klimatizace
12. Tlačítko pro přepínání displeje
13. Plynový pedál
14. Brzdový pedál
15. Spínač startování motoru
16. Přepínač pracovních světel (jsou-li ve výbavě)
17. Blokování nastavení sloupku řízení
Druhé vydání - první tisk
19. Spínač ventilátoru vyhřívání kabiny
20. Přepínač pomocného hydraulického okruhu
(pokud je ve výbavě)
21. Přepínač míchačky (pokud je ve výbavě)
22. Spínač výstražných světel
23. Spínač světel pro silniční provoz
24. Přepínač toku oleje pro hydraulickou míchačku
(pokud je ve výbavě)
25. Přepínač pro zapnutí hydraulické rychlospojky
(pokud je ve výbavě)
26. Přepínač silnice/staveniště
27. Páčka voliče pojezdu - Tlačítko houkačky
28. Podpora tabulek nosnosti
29. Nádržka ostřikovačů
30. Tlačítko klaksonu
31. Odmrazování zadního skla
32. Multifunkční svítilna
33. Kontrolka aretace
34. Alarm
18. PŘEPÍNAČ klimatizace (pokud je ve výbavě)
26 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Ovládací prvky
1 Volant
Volantem otočte doprava pro otočení předních
kola doprava. Volantem otočte doleva pro
otočení předních kola doleva.
2 Tlačítko pro nouzové zastavení
Viz kapitola „Ukazatele ovládání a jištění“.
3 Ovládací prvky sedadla
Viz kapitola „Seřízení sedadla“.
4 Přepínač ukazatelů změny směru jízdy -
ostřikovačů/stěračů - dálkových světel
Páčku posuňte dopředu pro zapnutí levého
ukazatele změny směru jízdy. Páčku posuňte
dozadu pro zapnutí pravého ukazatele změny
směru jízdy.
Pro ostřikovač čelního skla kabiny stiskněte
tlačítko na konci páčky.
Otočte páčku pro zapnutí stěračů.
Zatlačte páčku dolů pro zapnutí dálkových světel
(po stisknutí tlačítka spínače světel pro jízdu po silnici23). Zatlačte páčku nahoru pro zapnutí
dálkových světel pro signalizaci.
5 Přepínač režimu řízení
Přepínač režimu řízení otočte doprava pro
navolení řízení všech čtyř kol. Přepínač režimu
řízení uveďte do střední polohy pro navolení
řízení dvou kol. Přepínač režimu řízení otočte
doleva pro navolení pojezdu „krabím chodem“.
6 Uzamykatelný spínač pro bypass omezovače
nosnosti
Viz oddíl „Ovládací panel omezovače nosnosti“.
7 Ovládací panel omezovače nosnosti
Viz kapitola „Ukazatel omezení nosnosti“.
8 Přístrojová deska
9 Spínač parkovací brzdy
Pro zabrzdění parkovací brzdy stiskněte spodní
část přepínače. Pro odbrzdění parkovací brzdy
stiskněte horní část přepínače.
10 Multifunkční křížový ovladač
Viz kapitola „Pohyby pomocí ovládacích
zařízení“.
11 Ovládání topení a klimatizace
12. Tlačítko pro přepínání displeje
Pokud chcete zobrazit zprávy vztahující se k
regeneraci ltru pevných částic vznětového
motoru (PDF) při zastaveném vozidle, přepněte
tlačítko krátkým stiskem (méně než jednu
sekundu). Pokud chcete zobrazit chybové
zprávy motoru, dlouhým stiskem tlačítka (jedna
sekunda nebo více) přepněte tlačítko.
13 Plynový pedál
14 Brzdový pedál
15 Spínač startování motoru
Otočte klíčkem, až se motor nastartuje; po
uvolnění se klíček automaticky vrátí do polohy I.
16. Přepínač pracovních světel (jsou-li ve výbavě)
Stiskněte spínač pro zapnutí pracovních
světlometů: navolte první polohu pro zapnutí
předních pracovních světel a světel na
výložníku, druhou polohu pro zapnutí předních
pracovních světel, světel na výložníku a zadních
pracovních světel.
17. Blokování nastavení sloupku řízení
Uvolněte páčku na spodní pravé straně a
přibližte nebo oddalte volant do požadované
polohy, pak páčku zase utáhněte.
18 Přepínač klimatizace(pokud je ve výbavě)
Pro zapnutí klimatizace stiskněte spínač. Pro
vypnutí klimatizace stiskněte spínač znovu.
19 Spínač ventilátoru vyhřívání kabiny
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 27
Duben 2019
Ovládací prvky
Druhé vydání - první tisk
Pro zapnutí ventilátoru topení kabiny stiskněte
spodní část spínače: zvolte první polohu pro
nízkou rychlost, druhou polohu pro vysokou
rychlost. Pro vypnutí topení v kabině stiskněte
horní část přepínače.
20 Přepínač pomocného hydraulického okruhu
(pokud je ve výbavě)
Spínač stiskněte pro zapnutí hydraulického
okruhu pro napájení pomocných vedení.
21 Přepínač míchačky (pokud je ve výbavě)
Pro zapnutí hydraulické míchačky stiskněte
spodní část přepínače. Pro vypnutí hydraulické
míchačky stiskněte horní část přepínače.
22 Přepínač výstražných světel (jsou-li ve výbavě)
Pro zapnutí výstražných světel stiskněte spodní
část přepínače. Pro vypnutí výstražných světel
stiskněte horní část přepínače.
23. Spínač světel pro silniční provoz
Přepínač stiskněte pro zapnutí světlometů pro
jízdu po silnici: zvolte první polohu pro zapnutí
polohových světel, druhou polohu pro zapnutí
tlumených světel.
24. Přepínač toku oleje pro hydraulickou míchačku
(pokud je ve výbavě)
Stiskněte horní část spínače pro nasměrování
toku oleje doprava, stiskněte spodní část pro
nasměrování toku oleje doleva.
25. Přepínač pro zapnutí hydraulické rychlospojky
(pokud je ve výbavě)
Přepínač podržte stisknutý pro zapnutí nebo
vypnutí připojení koncového nářadí, řízeného
pomocí multifunkčního křížového ovladače.
26 Přepínač silnice/staveniště
Pro volbu režimu staveniště stiskněte spodní
část spínače. Pro volbu režimu jízdy po silnici
stiskněte horní část spínače.
27 Páčka voliče pojezdu - Tlačítko houkačky
Pro zapnutí jízdy dopředu přepněte páčku
voliče pro jízdu vpřed. Pro zapnutí jízdy dozadu
přepněte páčku voliče pro jízdu dozadu.
Pro přepnutí na neutrál přepněte páčku do
prostřední polohy.
Pro zapnutí zvukové houkačky stiskněte horní
tlačítko na konci páčky. Pro přerušení houkačky
tlačítko uvolněte.
28 Podpora tabulek nosnosti
29 Nádržka ostřikovačů
30 Tlačítko klaksonu
Stiskem tohoto tlačítka zapnete klakson. Uvolněte
toto tlačítko a houkačka přestane houkat.
31 Odmrazování zadního skla
Stiskem spodní části spínače zapnete romrazování
zadního skla. Stiskem horní části spínače
odmrazování vypnete.
32 Multifunkční svítilna
Tato svítilna se rozsvítí, pokud se stiskne bílé
tlačítko joysticku.
33 Kontrolka aretace
Kontrolka bude svítit při přepnutých spínačích
v poloze 21 a 24.
34 Alarm
Rozezní se, když se splní jedna z následujících
podmínek:
a Obsluha není posazena na sedadle řidiče a
není zatažena parkovací brzda.
b Může být nutná výměna ltru DPF.
c Příliš vysoká teplota hydraulického oleje.
d Závady motoru.
e Příliš nízká hladina paliva.
28 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
engine rpm
000000.0
1230
°c
105
60
100
60
30
%
12
22
24
11
18
15
16
17
19
23
20
21
25
14
381456
7
2913
10
26
Ovládací prvky
Přístrojová deska
1. Kontrolka nízkého tlaku motorového oleje
2. Kontrolka zatažené parkovací brzdy
3. Kontrolka ucpaného ltru hydraulického oleje
4. Kontrolka nízké hladiny hydraulického oleje
5. Indikátor zaneseného vzduchového ltru motoru
6. Kontrolka žhavicích svíček
7. Kontrolka regenerace ltru DPF při zastaveném
vozidle
8. Kontrolka omezeného/poškozeného ltru DPF
9. Kontrolka vysoké teploty výfuku motoru
10. Kontrolka bočního pohybu
11. Kontrolka řízení dvěma koly
12. Kontrolka řízení čtyřmi koly
13. Kontrolka poplachu motoru
14. Kontrolka kritické závady motoru
15. Ukazatel teploty chladicí kapaliny s kontrolkou
vysoké teploty
16. Kontrolka polohových světel
17. Počítadlo motohodin
18. Tachometr
19. Kontrolka vysoké teploty hydraulického oleje
20. Kontrolka ukazatelů změny směru jízdy
21. Ukazatel hladiny paliva s kontrolkou nízké
hladiny
22. Kontrolka nízkého tlaku brzd
23. Kontrolka dálkových světel
24. Kontrolka nízkého napětí baterie
25. Kontrolka obecného alarmu systému omezování
zátěže
26. Indikační lišta úrovně sazí ve ltru DPF
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 29
Duben 2019
%
%
100
60
30
%
Ovládací prvky
Druhé vydání - první tisk
1 Kontrolka nízkého tlaku motorového oleje
Pokud svítí, je příliš nízký tlak motorového oleje,
což může vést k poškození stroje. Přestaňte stroj
používat a proveďte údržbu.
3 Kontrolka ucpaného ltru hydraulického oleje
Pokud svítí, je ucpaný ltr hydraulického oleje,
což může vést k poškození stroje. Přestaňte stroj
používat a proveďte údržbu.
4 Kontrolka nízké hladiny hydraulického oleje
Pokud svítí, je příliš nízká hladina hydraulického
oleje, což může vést k poškození stroje. Odstraňte
úniky oleje a doplňte olej.
5 Kontrolka ucpaného vzduchového ltru motoru
Pokud svítí, je ucpaný vzduchový ltr motoru.
Vyčistěte nebo vyměňte vložku vzduchového ltru.
7 Kontrolka regenerace ltru DPF při zastaveném
vozidle
Pokud kontrolka bliká, je vyžadována regenerace
filtru DPF při zastaveném vozidle. Proveďte
regeneraci při zastaveném vozidle. V průběhu
regenerace při zastaveném vozidle kontrolka svítí.
8 Kontrolka omezeného/poškozeného ltru DPF
Když svítí, jsou sníženy točivý moment a otáčky
motoru. Označte stroj, uveďte jej mimo provoz a
kontaktujte servisní pracovníky.
9 Kontrolka vysoké teploty výfuku motoru
Rozsvítí se při aktivaci regenerace ltru DPF při
zastaveném vozidle pro upozornění, že výfukový
systém dosáhl vysoké teploty potřebné k regeneraci.
Pokud se rozsvítí, když není aktivní regenerace
při zastaveném vozidle, obraťte se na servisní
pracovníky.
13 Výstražná kontrolka motoru
Když kontrolka bliká, upozorňuje na závadu
motoru. Chcete-li problém identikovat, přečtěte si
chybovou zprávu na displeji a obraťte se na servisní
pracovníky.
14 Kontrolka kritické závady motoru
Když kontrolka svítí, upozorňuje na závadu
motoru. Chcete-li problém identikovat, přečtěte si
chybovou zprávu na displeji a obraťte se na servisní
pracovníky.
15 Ukazatel teploty chladicí kapaliny s kontrolkou
vysoké teploty
Když ukazatel dosáhne červené oblasti, signalizuje,
že teplota chladicí kapaliny motoru je příliš vysoká
a hrozí riziko poškození motoru. Přestaňte motor
používat a proveďte údržbu.
19 Kontrolka vysoké teploty hydraulického oleje
Když tato kontrolka svítí, upozorňuje, že teplota
hydraulického oleje v nádrži je vysoká a hrozí riziko
poškození stroje. Přestaňte stroj používat a proveďte
údržbu.
22 Kontrolka nízkého tlaku brzd
Když tato kontrolka svítí, upozorňuje, že tlak v
brzdovém okruhu je příliš nízký pro správnou činnost
a hrozí riziko poškození stroje. Přestaňte stroj
používat a proveďte údržbu.
25 Kontrolka obecného alarmu systému omezování
zátěže
26 Indikační lišta úrovně sazí ve ltru DPF
Udává množství sazí ve ltru DPF. Je-li množství
sazí příliš vysoké, proveďte regeneraci ltru DPF při
zastaveném vozidle.
Pokud se symbol nad indikační lištou množství
změní z
do prostředí je příliš vysoká, nebo že ltr DPF
má technický problém, který může být vyřešen
regenerací při zastaveném vozidle nebo servisním
personálem.
na
, znamená to, že úroveň emisí
30 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde
ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou
uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte
kontrolu.
Před přechodem k následující kapitole si
přečtěte a pochopte kontroly, které je nutné
provést před zahájením práce.
3. Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu
všech funkcí.
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
Základní prvky pro předběžnou
kontrolu
Provedení předběžné kontroly je v odpovědnosti
obsluhy.
Předběžnou kontrolu před zahájením provozu a
běžnou údržbu stroje zajistí obsluha. Předběžnou
kontrolou se rozumí vizuální kontrola zařízení, kterou
obsluha provede před každou pracovní směnou pro
zjištění případných závad, před provedením zkoušky
jednotlivých funkcí.
Předběžná kontrola slouží také ke stanovení, jestli
je nutné provést činnosti běžné údržby. Obsluha smí
provádět pouze činnosti běžné údržby uvedené v
tomto návodu.
Prohlédněte si seznam uvedený na následující
stránce a zkontrolujte každou komponentu.
Jestliže zjistíte poškození anebo jakoukoliv
neschválenou úpravu oproti původnímu stavu,
označte je a uveďte stroj mimo provoz.
Opravy smí provádět pouze kvalikovaní technici
v souladu s technickými specikacemi výrobce.
Po dokončení oprav musí obsluha opět provést
předběžnou kontrolu a poté zkoušku jednotlivých
funkcí.
Činnosti naplánované údržby smí provádět pouze
kvalifikovaní technici v souladu s technickými
specikacemi výrobce a požadavky uvedenými v
příručce údržby.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 31
Duben 2019
Kontroly
Předběžná kontrola
Druhé vydání - první tisk
Ujistěte se, že návody výrobce a bezpečnostní
pokyny jsou kompletní, čitelné a jsou v zásuvce
v kabině.
Ujistěte se, že všechny štítky jsou přítomné
na stroji a že jsou čitelné. Přečtěte si kapitolu
„Kontroly“.
Zkontrolujte případné úniky hydraulického oleje
a správnou hladinu oleje. Pokud je to nutné,
dolijte olej. Přečtěte si kapitolu „Údržba“.
Zkontrolujte případné úniky kapaliny obsažené
v bateriích a správnou hladinu této kapaliny.
Pokud je to nutné, dolijte destilovanou vodu.
Přečtěte si kapitolu „Údržba“.
Zkontrolujte případné úniky motorového oleje a
správnou hladinu oleje. Pokud je to nutné, dolijte
olej. Přečtěte si kapitolu „Údržba“.
Modely s pneumatikami s duší: ujistěte se,
že tlak v pneumatikách je v pořádku. Pokud
je to nutné, dohustěte je. Přečtěte si kapitolu
„Údržba“.
Zkontrolujte následující komponenty a prostory
pro zjištění případných poškození, chybějících
nebo nesprávně nainstalovaných komponent a
neoprávněných úprav:
Koncové spínače
Osvětlení, alarmy a světlomety
Čepy, šrouby, matice a jiné spojovací prvky
Zkontrolujte celý stroj pro odhalení:
Prasklin ve svarech nebo konstrukčních
prvcích
Promáčklin nebo poškození stroje
Nadměrné rzi, koroze nebo oxidace
Ujistěte se, zda jsou všechny konstrukční a
ostatní kritické komponenty namontované
na stroji a jestli jsou všechny zarážky a čepy
namontované a správně utažené.
Ujistěte se, zda čelní sklo a okénka (pokud jsou
ve výbavě) jsou čisté a bez překážek, které by
mohly omezit viditelnost.
Po kontrole se ujistěte, zda všechny kryty, štíty
a víka prostor jsou na svém místě a řádně
zajištěné.
Elektrické komponenty, kabeláž a elektrické
kabely
Hydraulická potrubí, spojky, válce a
rozdělovače
Nádrže paliva a hydraulické soustavy
Hnací motory a hnací náboje
Kluznice výložníku
Pneumatiky a kola
Zrcátka
Motor a související součásti
32 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
Základní prvky funkčních testů
Zkoušky funkcí se provádí za účelem zjištění
případných poruch před používáním stroje. Obsluha
musí postupovat podle dodaných pokynů, aby
prověřila všechny funkce stroje.
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde
ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou
uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte
kontrolu.
3. Před použitím stroje vždy proveďte
kontrolu všech funkcí.
Před přechodem k následující kapitole si
přečtěte a pochopte kontroly vyzkoušením
funkcí.
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Nikdy nepoužívejte vadné stroje. V případě zjištění
závad stroj příslušně označte a uveďte ho mimo
provoz. Opravy smí provádět pouze kvalikovaní
technici v souladu s technickými specikacemi
výrobce.
Po dokončení oprav musí obsluha provést kontrolu
před zahájením provozu a další funkční zkoušky
před uvedením stroje do provozu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 33
Duben 2019
Kontroly
Funkční zkoušky
Druhé vydání - první tisk
1 Zvolte si zkušební plochu, která je rovná, pevná
a bez překážek. Ujistěte se, že na vidlicích ani
na příslušenství není břemeno.
2 Vstupte do kabiny a sedněte si na sedadlo.
3 Pokud je to nutné, seřiďte sedadlo a sloupek
řízení.
4 Kolem pasu si zapněte a zajistěte bezpečnostní
pás.
5 Pokud je to nutné, seřiďte zpětné zrcátko
instalované v kabině a pravé zpětné zrcátko.
6 Ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu a
přepnuli páčku voliče pojezdu na neutrál.
7 Nastartujte motor. Viz oddíl „Spuštění motoru“ v
kapitole „Provoz a používání“.
Zkouška multifunkčního křížového
ovladače
8 Pomocí multifunkčního křížového ovladače
zkuste zvednout a vysunout výložník a naklápět
vidlice nahoru a dolů.
~ Výsledek: všechny funkce musí fungovat
správně.
9 Pomocí kolečka zkuste vysunout a zasunout
výložník.
~ Výsledek: všechny funkce musí fungovat
správně.
Zkouška zajištění/odjištění hydraulické
rychlospojky (pokud je ve výbavě)
10 Se stisknutím příslušného přepínače stiskněte
a podržte stisknuté bílé tlačítko a pomocí
multifunkčního křížového ovladače dočasně
zajistěte/odjistěte hydraulickou rychlospojku.
~ Výsledek: všechny funkce musí fungovat
správně.
Zkouška řízení
11 Přepínač režimu řízení otočte doprava pro
navolení řízení všech čtyř kol.
12 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte
volantem o ¼ otáčky do obou směrů.
~ Výsledek: přední kola se musí otáčet stejným
směrem jako volant. Zadní kola se musí otáčet
v opačném směru.
34 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
13 Vyrovnejte kola.
14 Přepínač režimu řízení uveďte do střední polohy
pro navolení řízení dvou kol.
15 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte
volantem o ¼ otáčky do obou směrů.
~ Výsledek: přední kola se musí otáčet stejným
směrem jako volant. Zadní kola se nesmí otáčet.
16 Vyrovnejte kola.
17 Přepínač režimu řízení otočte doleva pro
navolení pojezdu „krabím chodem“.
18 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte
volantem o ¼ otáčky do obou směrů.
~ Výsledek: přední a zadní kola se musí otáčet
stejným směrem jako volant.
Zkouška pohonu a brzd
19 Ujistěte se, že je výložník je úplně spuštěný a
zasunutý.
20 Stiskněte brzdový pedál. Pro vypnutí stiskněte
horní část přepínače parkovací brzdy.
21 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy pro
jízdu vpřed. Lehce zatlačte na plynový pedál
pro zvýšení počtu otáček motoru a pomalu
uvolněte brzdový pedál. Jakmile se stroj začne
pohybovat, stiskněte pedál brzdy.
~ Výsledek: stroj se musí pohnout dopředu a poté
se musí prudce zastavit.
22 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy pro
jízdu dozadu (zpátečka). Lehce zatlačte na
plynový pedál pro zvýšení počtu otáček motoru
a pomalu uvolněte brzdový pedál. Jakmile se
stroj začne pohybovat, stiskněte pedál brzdy.
~ Výsledek: stroj se musí pohnout dozadu a poté
se musí prudce zastavit. Jestliže je ovládací
páčka v poloze pro pojezd dozadu, musí se
spustit zvukové znamení signalizující jízdu
dozadu.
23 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy
neutrálu.
24 Stiskněte spodní část přepínače parkovací
brzdy.
~ Výsledek: kontrolka parkovací brzdy se musí
rozsvítit pro upozornění na její zabrzdění.
25 Páčku voliče pojezdu přepněte dopředu a pak
dozadu a zároveň zvyšte počet otáček motoru
stiskem plynového pedálu.
~ Výsledek: stroj se nesmí pohnout.
Zkouška parkovací brzdy
26 Pro zabrzdění parkovací brzdy stiskněte spodní
část přepínače: kontrolka parkovací brzdy se
musí rozsvítit.
27 Lehce stlačte plynový pedál.
~ Výsledek: stroj se nesmí pohnout.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 35
Duben 2019
Kontroly
Druhé vydání - první tisk
Zkouška režimu jízdy po silnici
28 Přepínač režimu řízení přepněte na režim pro
jízdu po silnici.
29 Zkuste: ovládat výložník
~ Výsledek: žádná z těchto funkcí nesmí fungovat.
Zkouška světel
30 Zkontrolujte, zda všechna pracovní a silniční
světla správně fungují.
Zkouška omezovače nosnosti
31 Naložte známou hmotnost přibližně 1000 kg.
32 Výložník zvedněte přibližně 30 cm od země.
33 Vysuňte výložník a ujistěte se, že ve vzdálenosti
uvedené v tabulkách nosnosti pro spojení
stroj-použité koncové nářadí přejde systém do
poplachu.
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde
ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou
uvedeny v tomto návodu k obsluze.
1. Vyhněte se nebezpečným situacím.
2. Před zahájením činnosti vždy proveďte
kontrolu.
3. Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu
všech funkcí.
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
Seznam kontrol pracovního
prostoru
Obsluha musí poznat a zabránit následujícím
nebezpečným situacím:
srázy nebo příkopy
boční příkopy, překážky nebo štěrk na zemi
svažité povrchy
nestabilní a kluzké povrchy
překážky nad strojem a nadzemní vedení
vysokého napětí
nebezpečná prostředí
nosné povrchy, které nejsou schopné nést
všechna namáhání vyvíjená strojem
vítr a nepříznivé povětrnostní podmínky
4. Zkontrolujte pracovní prostor.
5. Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Základní prvky pro kontrolu
pracoviště
Kontrola pracovního prostoru umožňuje obsluze
zjistit, jestli je kompatibilní s bezpečným používáním
stroje. Kontrola musí být provedena před přejezdem
stroje do pracovního prostoru.
Obsluha je zodpovědná za to, aby se seznámila a
zapamatovala si rizika, která představuje pracovní
prostor, a aby jim následovně uměla, během
přejezdu, přípravy a provozu stroje, předcházet.
přítomnost nepovolaných osob
další okolnosti představující možná rizika.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 37
Duben 2019
Kontrola
Kontrola štítků GTH 2506 Stage IIIA
Použijte obrázky na další straně pro ověření, že
veškerá značení jsou čitelná a na místě.
Níže je číselný seznam s počty a popisky.
Druhé vydání - první tisk
Část č.Popis značeníPočet
215645
215646
09.4618.1818
82560
237720
237721
237726Varování – nebezpečí popálení1
09.4616.0102 Štítek – 2 500 kg1
09.4618.0776 Štítek – horní vnitřní zámek dveří1
1263542Varování – prostor motoru1
09.4618.0922 Varování – riziko rozdrcení2
09.4618.0924 Nebezpečí – výbuchu/popálení1
09.4618.0923
09.4618.1691 Štítek – testovací vývody1
09.4618.1375
09.4618.1398
09.4618.1025 Štítek – vnější zámek dveří1
09.4618.1742 Štítek – nouzový východ1
09.4618.1419 Štítek – hydraulický olej Naturelle1
09.4618.1423 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.1687 Štítek – ovládací páka 1
09.4618.1689
09.4618.1458
09.4618.0390 Kosmetika – Genie GTH-25062
Nebezpečí – výbuchu/popálení při
doplňování paliva
Varování – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Nebezpečí – zákaz převozu osob na
vidlicích
Varování
Varování – nebezpečí přimáčknutí,
pohybující se stroj
Varování – připoutejte se
bezpečnostním pásem
Varování- nebezpečí popálení, horké
části
Varování – převržení, respektujte
nosnost
Štítek – pojistný kolík přídavného
zařízení
Štítek – ovládací páka se zarážkou
(dle výbavy)
Varování – převržení, respektujte
nosnost
– nebezpečí vstříknutí
Část č.Popis značeníPočet
09.4618.0930 Kosmetika – Genie GTH-25061
1
1258639Kosmetika – Genie1
2
09.4618.1645
1
09.4618.1670 Štítek – hydraulický olej2
28159Štítek – motorová nafta1
1
09.4618.1674
3
09.4618.1681 Štítek – tlak v pneumatikách 4,5 bar4
1
09.4618.1690 Štítek – ukotvení a zvedání1
09.4618.1678 Štítek – odpojovač1
09.4618.1679 Varování – 7 štítků1
09.4618.1713 Varování – nebezpečí popálení1
09.4618.1781 Varování – Nebezpečí pádu předmětů1
09.4618.1782
09.4618.1999 Štítek – Nepoužívat KAPALINU DOT1
3
1272242
1
Část č.PopisPočet
1
09.4618.1637 Štítek – vidlice na pneumatiky1
09.4618.0835 Štítek – hák1
09.4618.0837 Štítek – výložník 2 000 kg1
09.4618.1426 Štítek – lopata1
09.4618.1515 Štítek – vidlice MANITOU1
1
2
Štítek – deaktivace systému
omezování zátěže
Varování – nebezpečí přimáčknutí,
bezpečnostní kroužek
Nebezpečí – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Štítek – registrace stroje / předání
majiteli
GTH-2506 sestava grafů zatížení
1
1
1
1
38 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
09.4618.1419
09.4618.0390
09.4616.0102
09.4618.1423
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1690
09.4618.1781
09.4618.1398
09.4618.0922
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontrola
82560
09.4618.1670
237720
09.4618.1025
09.4618.0776
215646
09.4618.1681
09.4618.1645
09.4618.1999
237721
09.4618.1681
09.4618.1691
09.4618.1458
09.4618.1687
09.4618.1689
09.4616.1679
09.4618.1742
09.4618.0923
237726
09.4618.0923
28159
215645
237720
09.4618.1674
09.4618.1681
09.4618.1782
09.4618.0390
09.4618.1713
1272242
09.4618.0924
09.4618.1678
09.4618.0922
09.4618.1458
1258639
215646
09.4618.1681
09.4618.0923
1263542
09.4618.0930
Zatmavení značí, že značení je skryto, např. pod krytem
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 39
Duben 2019
Kontrola
Kontrola štítků GTH 2506 Stage V
Použijte obrázky na další straně pro ověření, že
veškerá značení jsou čitelná a na místě.
Níže je číselný seznam s počty a popisky.
Druhé vydání - první tisk
Část č.Popis značeníPočet
215645
215646
09.4618.1818
82560Varování – nebezpečí vstříknutí1
237720
237721
237726Varování – nebezpečí popálení1
09.4616.0102 Štítek– 2 500 kg1
09.4618.0776 Štítek – horní vnitřní zámek dveří1
1263542Varování – prostor motoru1
09.4618.0922 Varování – riziko rozdrcení2
09.4618.0924 Nebezpečí – výbuchu/popálení1
09.4618.0923
09.4618.1691 Štítek – testovací vývody1
09.4618.1375
09.4618.1398
09.4618.1025 Štítek – vnější zámek dveří1
09.4618.1742 Štítek – nouzový východ1
09.4618.1419 Štítek – hydraulický olej Naturelle1
09.4618.1423 Nebezpečí – výbuchu/popálení 1
09.4618.1687 Štítek – ovládací páka 1
09.4618.1689
09.4618.1458
09.4618.0390 Kosmetika – Genie GTH-25062
Nebezpečí – výbuchu/popálení při
doplňování paliva
Varování – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Nebezpečí – zákaz převozu osob na
vidlicích
Varování – nebezpečí přimáčknutí,
pohybující se stroj
Varování – připoutejte se
bezpečnostním pásem
Varování– nebezpečí popálení, horké
části
Varování – převržení, respektujte
nosnost
Štítek – pojistný kolík přídavného
zařízení
Štítek – ovládací páka se zarážkou
(dle výbavy)
Varování – převržení, respektujte
nosnost
Část č.Popis značeníPočet
09.4618.0930 Kosmetika – Genie GTH-25061
1
1258639Kosmetika – Genie1
2
09.4618.1645
1
09.4618.1670 Štítek – hydraulický olej2
09.4618.1671 Štítek – palivo ULSD1
09.4618.1674
3
09.4618.1681 Štítek – tlak v pneumatikách 4,5 bar4
Varování – nebezpečí přimáčknutí,
bezpečnostní kroužek
Nebezpečí – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Štítek – registrace stroje / předání
majiteli
GTH-3007 sestava grafů zatížení
1
1
1
1
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 45
Duben 2019
Kontrola
09.4618.1993
09.4616.0002
09.4618.1818
09.4618.1375
09.4618.1995
09.4618.1781
09.4618.1782
Druhé vydání - první tisk
82560
09.4618.1670
09.4618.1419
237720
09.4618.1025
09.4618.0776
215646
09.4618.1682
09.4618.1645
09.4618.1999
237721
09.4618.1682
09.4618.1423
09.4618.1398
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1687
09.4618.2026
09.4618.1689
09.4618.1679
09.4618.1742
09.4618.1671
215645
237720
09.4618.1674
237720
237726
09.4618.0923
09.4618.1994
09.4618.1682
09.4618.0923
1263542
09.4618.1691
09.4618.1992
09.4618.1713
1272242
09.4618.0924
09.4618.2053
09.4618.0922
09.4618.1458
09.4618.1678
09.4618.0923
1258639
09.4618.1682
215646
46 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Kontrola kongurace pro schválení k silničnímu provozu
3
2
1
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Kontroly
2
1
4
7
1
3
Pol.KódTUVŠvýcarskoItálie
1
2
3
4
7
7
09.4618.0339Max. rychlost 20 km/h
09.4618.0276Žlutá odrazka
56.0010.0020Oranžová odrazka
09.0803.0081Podkládací klíny
09.4616.0155Homologační štítek
09.4616.0153Homologační štítek
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 47
Duben 2019
Provoz a používání
Stroj nepoužívejte, pokud nedojde
ke splnění těchto požadavků:
5 Naučte se a používejte základní principy týkající
se bezpečného provozu stroje, které jsou
uvedeny v tomto návodu k obsluze.
Druhé vydání - první tisk
Základní body
Kapitola „Provoz a používání“ poskytuje informace
o všech aspektech používání stroje. Obsluha
je zodpovědná za dodržování všech pravidel
bezpečnosti práce a pokynů v návodech k
obsluze, bezpečnosti a odpovědnosti.
Terénní vysokozdvižný vozík s proměnným
vyložením je denován jako typ vozíku na kolech,
projektovaný jako vysokozdvižný vozík s vidlicemi
a otočným výložníkem, který může být vybaven
různým příslušenstvím pro zvedání, materiálů.
Jakékoliv jiné než uvedené použití je nebezpečné.
1 Vyhněte se nebezpečným situacím.
2 Před zahájením činnosti vždy proveďte
kontrolu.
3 Před použitím stroje vždy proveďte kontrolu
všech funkcí.
4 Zkontrolujte pracovní prostor.
5 Stroj používejte pouze pro stanovené
účely.
Stroj smí používat pouze oprávněné osoby. Pokud
se předpokládá, že stroj bude používán více než
jedním pracovníkem obsluhy v různých časech
v průběhu stejné pracovní směny, musí všichni
pracovníci obsluhy dodržovat všechna pravidla
bezpečnosti práce a pokyny uvedené v návodech
k obsluze, bezpečnosti a odpovědnosti. To
znamená, že každý nový pracovník obsluhy musí
před zahájením provozu a před použitím stroje
provést předběžnou kontrolu, zkontrolovat funkce
a zkontrolovat pracovní prostředí.
Navíc každý, kdo pracuje na nebo do blízkosti
stroje musí znát příslušné bezpečnostní předpisy.
48 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Seřízení sedadla
Pro seřízení polohy sedadla zatáhněte za páčku
A a posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu. Po
posunutí sedadla do zvolené polohy páčku pusťte
a ujistěte se, že sedadlo zůstane zajištěné ve
zvolené poloze.
Pro seřízení výšky a odpružení sedadla otáčejte
knoíkem B ve směru hodinových ručiček nebo
proti směru hodinových ručiček, dokud se
nedosáhne požadovaného odpružení. Pro správné
seřízení se ujistěte, žlutý ukazatel C je v zeleném
poli, když obsluha sedí na sedadle řidiče.
Zapnutí bezpečnostních pásů
3
1
2
Správně se usaďte na místě řidiče a pak:
• Bezpečnostní pás je vybaven navíječem.
• Pro zapnutí pásů uchopte jazýček 1 a
zasuňte ho do přezky 2 tak, aby došlo k jeho
správnému uchycení.
• Pro vypnutí pásů stiskněte tlačítko 3 a
vytáhněte jazýček z přezky.
• Zkontrolujte, jestli se pásy opírají o boky a ne
o břicho.
Pro seřízení opěradla zvedněte páčku D a
zatlačte na opěradlo sedadla, až se dosáhne
požadovaného sklonu, pak páčku uvolněte.
Sedadlo je určené pouze pro jednu osobu.
Sedadlo neseřizujte, když je stroj v pohybu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 49
Duben 2019
Provoz a používání
Seřízení zpětných zrcátek
Stroj má čtyři zpětných zrcátek. Pro jejich seřízení
je ručně otočte do polohy, která poskytuje nejlepší
viditelnost.
1. Umožňuje kontrolu prostoru
pravé straně.
2. Umožňuje kontrolu jízdního pruhu
3. Umožňuje kontrolu prostoru
levé straně
4. Umožňuje kontrolu prostoru
zadní části rámu.
za strojem na
za strojem.
za strojem na
za strojem a
Druhé vydání - první tisk
4
1
2
3
50 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
0
Provoz a používání
Parkovací brzda
Pro zabrzdění parkovací brzdy před zvednutím
břemene nebo před odchodem od stroje vždy
použijte přepínač parkovací brzdy.
Před zvednutím ze sedadla řidiče vždy zabrzděte
parkovací brzdu.
Pro zabrzdění parkovací brzdy stiskněte spodní
část přepínače.
Pro odbrzdění parkovací brzdy stiskněte horní část
přepínače.
Brzdový pedál
Brzdový pedál používejte pro ovládání rychlosti
stroje a pro zastavení pohybu stroje.
Pro zastavení stroje držte brzdový pedál stlačený.
Spuštění motoru
1. Ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu a
přepnuli páčku voliče pojezdu na neutrál.
2. Do spínací skříňky zasuňte klíček zapalování.
3. Klíčkem otočte, dokud motor nenastartuje.
Pokud motor nenastartuje do 30 sekund, zjistěte
příčinu a případnou funkční poruchu opravte. Před
opětovným startováním vyčkejte 20 sekund.
Spuštění v chladném počasí
V chladném počasí při teplotách 20 °F / -6 °C nebo
nižších motor před používáním stroje zahřívejte
po dobu 5 minut, aby nedošlo k poškození
hydraulického zařízení. V extrémně chladných
podmínkách, při teplotách 0 °F / -18 °C nebo
nižších, musí být stroje vybaveny volitelnou sadou
pro startování za studena. Startování motoru při
teplotách pod 0 °F / -18 °C může vyžadovat použití
pomocného akumulátoru.
Volba řízení
Před volbou režimu řízení vždy vyrovnejte kola se
strojem.
Nevyrovnávejte kola za jízdy.
Pro vyrovnání zadních kol:
1. Nastartujte motor a přepínač jízda po silnici/
staveništi/pracovní koš přepněte do polohy
staveniště.
2. Otočte volantem, až se kola vyrovnají podél
podvozku a až se rozsvítí oranžová kontrolka
přepínače řízení.
Při přechodu z řízení všech čtyř kol na pojezd
„krabím chodem“ (nebo naopak) stroj automaticky
vyrovná zadní kola.
1
2
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 51
Duben 2019
203 mm
2
3
Provoz a používání
Druhé vydání - první tisk
Nouzový východ
Zvedněte obě páčky a odstraňte křídlové matice,
které zajišťují páčky na rámu.
1
2
3
Volba směru jízdy
Pro ovládání směru jízdy stroje použijte páčku
voliče jízdy.
Před zařazením chodu stiskněte brzdový pedál.
Pro jízdu vpřed přepněte páčku směru pohybu
nahoru a směrem k přední části stroje.
Pro jízdu dozadu přitáhněte páčku voliče jízdy
směrem k zadní části stroje: zazní zvukové
znamení zpátečky a rozsvítí se zadní pracovní
světla (pokud jsou ve výbavě).
Pro návrat do polohy neutrálu přepněte páčku
voliče jízdy do středové polohy.
Jízda vpřed
Neutrál
Zpátečka
52 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZBÝVÁ
25’
Provoz a používání
Regenerace ltru DPF při
zastaveném vozidle – pouze pro
Stage V
Když se rozsvítí kontrolka DPF (poz. 7) na
přístrojové desce, je vyžadována regenerace ltru
DPF. Regeneraci zahájíte následovně:
1 Zvolte bezpečné venkovní parkovací
2 Zatáhněte parkovací brzdu.
3 Přesuňte řadicí páku převodovky do
4 Vypněte všechny hydraulické funkce
5 Nechejte motor pracovat na volnoběh.
6 Krátce stiskněte (méně než jednu
sekundu) tlačítko pro přepínání displeje
(poz. 12), na displeji se zobrazí zpráva
„Standstill Ready, Long press to start“
(Regenerace při zastaveném vozidle je
připravena, aktivujte dlouhým stiskem).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
8 Dlouze stiskněte (déle než jednu sekundu)
tlačítko pro přepínání displeje (poz. 12),
na displeji se zobrazí zpráva „Warming up,
long press to cancel“ (Zahřívání, zrušte
dlouhým stiskem).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
9 Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí
zpráva označující zbývající čas do
ukončení regenerace.
Přepínací tlačítko nestiskněte dlouze
(déle než jednu sekundu), neboť byste tak
proces regenerace zrušili.
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZBÝVÁ
25’
10 Proces regenerace se dokončí přibližně
po 25–35 minutách, na displeji se zobrazí
zpráva „Process completed“ (Proces
dokončen).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
7 Dlouze stiskněte (déle než jednu sekundu)
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 53
tlačítko pro přepínání displeje (poz.
12), na displeji se zobrazí zpráva „High
Temperature, Long press to start“ (Vysoká
teplota, aktivujte dlouhým stiskem).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
PROCES
DOKONČEN
11 Na displeji se zobrazí hlavní stránka a
otáčky motoru klesnou zpět na nízký
volnoběh.
Duben 2019
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE JE
PŘIPRAVENA, AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
VYSOKÁ TEPLOTA,
AKTIVUJTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZAHŘÍVÁNÍ,
ZRUŠTE DLOUHÝM STISKEM
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
ZBÝVÁ
25’
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
PROCES
DOKONČEN
Provoz a používání
Během regenerace ltru DPF při zastaveném
vozidle jsou deaktivovány všechny funkce
výložníku.
Nepřibližujte se k prostoru tlumiče výfuku.
Druhé vydání - první tisk
Pomocí dopravního značení vyznačte prostor.
Regeneraci ltru DPF při zastaveném vozidle
Nenechávejte stroj bez dozoru.
nelze deaktivovat, pokud není splněn jeden
z předpokladů požadovaných v kroku 1 až 5.
Pokud k tomu dojde, zobrazí se jedna nebo
více podmínek.
Je-li ignorován požadavek regenerace při
zastaveném vozidle, množství popelu ve ltru
DPF může dosáhnout nepřípustné úrovně,
což může vést k trvalému poškození ltru a
potřebě jeho výměny servisním personálem.
V takovém případě se na displeji zobrazí
zpráva „Not possible, service needed“
(Není možné, je vyžadován servis).
REGENERACE PŘI ZASTAVENÉM VOZIDLE
NENÍ MOŽNÉ,
JE VYŽADOVÁN SERVIS
Regenerace ltru DPF při zastaveném vozidle
54 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
bude přerušena, když:
• se vypne motor klíčem zapalování
• se uvolní parkovací brzda
• se stiskne tlačítko nouzového zastavení
• se dlouze stiskne přepínací tlačítko
displeje (poz. 12) (déle než jednu
sekundu)
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Přeprava nákladu
Náklad vystřeďte na vidlicích. Břemeno umístěte
tak, aby se zcela opíralo o rám vidlic.
Během dopravy udržujte břemeno co nejblíže k
zemi. Naložené stroje se vždy musí pohybovat s
ukazatelem náklonu výložníku na 0° nebo méně.
Pro maximální zajištění nákladu nakloňte vidlice
lehce dozadu.
Před zabrzděním parkovací brzdy stroj úplně
zastavte.
Zvedání a umístění nákladu
Tabulka nosnosti v kabině zobrazuje provozní
limity stroje s prováděnou údržbou a správným
používáním. Pro používání tabulek nosnosti musí
obsluha znát hmotnost břemena, jeho těžiště
a vzdálenost a výšku, do které se má břemeno
umístit.
Tento stroj má více tabulek nosnosti. Ujistěte
se, že používáte tabulku nosnosti odpovídající
konečnému nástroji nainstalovanému na stroji.
Pokud nelze hmotnost nákladu umístit do
požadované výšky nebo v požadovaném úhlu, lze
využít tato řešení:
1. Strojem najeďte do místa naložení nebo
uchopení nákladu tak, aby hmotnost nákladu
odpovídala údajům z tabulky nosnosti.
2. Náklad rozdělte na menší části tak, aby každá
část splňovala specikace tabulky nosnosti.
3. Použijte větší stroj schopný zvládnout náklad v
souladu se specikacemi.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 55
Duben 2019
Provoz a používání
Umístění nákladu
1 Dojeďte do požadovaného místa práce a
opatrně zastavte stroj.
2 Převodovku přepněte na neutrál.
3 Zabrzděte parkovací brzdu.
4 Postupně přesuňte ovladač pro zvednutí a
vysunutí výložníku do požadované výšky.
Druhé vydání - první tisk
6 Postupně přesuňte ovladač pro zvednutí a
zasunutí výložníku. Tato činnost vysune vidlice
z pod nákladu.
7 Když jsou vidlice a konstrukce bez nákladu,
lze výložník spustit.
5 Postupně přesuňte ovladač pro spuštění a
vysunutí výložníku do požadované výšky.
Spusťte náklad, dokud jeho hmotnost není
úplně mimo vidlice. Vidlicemi netlačte dolů.
56 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
168 mm
C
C
C
Pohyby pomocí ovládacích zařízení multifunkční křížový ovladač
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Multifunkční křížový
ovladač s aktivačním
spínačem
(B)
Hydraulická rychlospojka (je-li ve výbavě)
Hydraulickou rychlospojku zajistíte nebo
odjistíte současným stiskem tlačítka
pro zajištění/odjištění hydraulické
rychlospojky, aktivačního tlačítka (B)
multifunkčního křížového ovladače a bílého
tlačítka pro palec (A)
Multifunkční křížový
ovladač s aktivačním
spínačem (B) a žlutým
kolečkem (C)
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 57
Duben 2019
Provoz a používání
Ovládací panel omezovače
nosnosti
V zadní části kabiny je jednotka, která zajišťuje
řízení omezovače nosnosti stroje.
Shromážděné údaje spolu s typem používaného
nástroje jsou neustále porovnávány s údaji
vloženými do programu systému. Výsledek
zpracování je displejem přeložen do tří možných
situací zobrazených kontrolkami umístěnými po levé
straně samotného displeje.
1 zelená LED svítí
Stabilní stav. (L1,L2,L3): během normální
činnosti stroje, když je procento klopného
momentu mezi 0 a 79, tato LED svítí.
2 žlutá LED svítí
Podmínka předpoplachu. (L4 a L5): se rozsvítí,
když má stroj sklon k převrácení a procento
klopného momentu vůči mezní hodnotě je mezi
80 a 99 %: momenty výložníku se zpomalí a
akustický signál zní pomalým pípáním.
3 červená LED svítí
Stav poplachu. (L6 a L7): nebezpečí převrácení!
Procento klopného momentu je vyšší než 100:
akustický alarm pípá rychle, pohyby stroje jsou
blokovány a jsou povoleny jenom zpětné pohyby
do stabilní polohy.
Druhé vydání - první tisk
L7
L4
L3
L2
L1
L6
L5
L8
Popis ovládacích prvků
1. Kalibrační tlačítko
2. Ukazatel stability se stupnicí LED
3. Zelené světlo - napájení OK
4. Funkční Led L8
Činnost
Když se zapne napájení, systém omezovače
nosnosti provede autodiagnostiku:
• stupnice LED 2 se rozsvítí a postupně přejde
ze zelené na červenou
• displej zabzučí
• Led L8 a hlavní kontrolka poplachu
omezovače nosnosti zůstanou svítit
• pak stupnice LED 2 postupně zhasne
• Led L8 a hlavní kontrolka poplachu
omezovače nosnosti zhasnou
Během činnosti se stupnice s LED 2 postupně
rozsvítí na základě změn stability.
Kódy poplachů a reset
Omezovač má diagnostické nástroje, které pomáhají
identikovat možné poruchy senzorů, přerušení
kabelu či selhání elektronického systému.
58 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Když dojde k signalizaci závady, omezovač nastolí
bezpečné podmínky tak, že zablokuje veškeré
nebezpečné činnosti: Hlavní kontrolka poplachu systému omezovače nosnosti se rozsvítí společně
s LED L8, která začne blikat pro signalizaci
poplachového kódu.
Před použitím stroje se ujistěte, že první zelená
LED systému poplachu přetížení svítí. Systém
poplachu přetížení byl projektován pouze za
účelem signalizovat možné nevyváženosti
stroje podél jejich osy pohybu a proto se nesmí
používat pro kontrolu zvedaného nákladu. Tyto
nevyváženosti mohou být způsobeny příliš
prudkým používáním páček během pohybu
nákladu. Pokud se během práce rozsvítí různé
ukazatele, používejte páčky jemněji.
Uzamykatelný spínač pro bypass
omezovače nosnosti
Tento přepínač umožňuje obejít omezovač nosnosti
s cílem obnovit činnost stroje:
• v případě zablokování následkem zásahu
omezovače nosnosti;
• v případě poruch stroje, které vyžadují odjištění
všech pohybů stroje.
Pro zabránění nevhodnému používání zařízení
(např. práce nad limity nosnosti a stability stroje)
je omezovač nosnosti osazen časovým spínačem
(nastaveným na 10 sekund), který po uplynutí času
automaticky obnoví funkce blokování.
Použití tabulek nosnosti
Tabulky nosnosti umístěné v kabině udávají
maximální přípustnou nosnost v závislosti na
vysunutí výložníku a na typu použitého konečného
nástroje. Tyto tabulky používejte pro práci vždy v
bezpečných podmínkách.
Rozsah vysunutí výložníku lze zjistit pomocí písmen
(A, B, C, D, E) na samotném výložníku, zatímco
skutečné stupně naklonění výložníku jsou uvedeny
na ukazateli náklonu.
Když je spínač pro vypnutí omezovače nosnosti
vypnutý, funkční LED L8 svítí červeně.
Uzamykatelný přepínač pro překlenutí omezovače
nosnosti je aktivní pouze v režimu staveniště. V
režimu pracovního koše nelze omezovač nosnosti
vypnout.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 59
Duben 2019
Provoz a používání
Návod pro rychlospojku
Druhé vydání - první tisk
Provedení s mechanickým zajištěním
1 Přibližte se k místu, kde chcete odložit
namontované koncové nářadí (je-li to možné,
zakryté místo s pevným podkladem).
2 Odpojte případné rychlospojky, kterými může být
nářadí osazeno.
3 Vytáhněte čep, kterým je nářadí jištěno po
vytažení bezpečnostního kolíku umístěného na
jeho konci.
4 Nářadí položte na zem.
5 Nakloňte dopředu desku pro upnutí nářadí a
sklopte dolů rameno pro uvolnění horního
upínače nářadí.
6 Pojeďte strojem dozadu, abyste odjeli od nářadí
a poté přijeďte k novému nářadí, které chcete
použít.
7 S deskou pro upnutí nářadí nakloněnou dopředu
připojte horní upínač nového nářadí.
8 Nářadí přikloňte a zvedněte pár centimetrů od
země. Nářadí se automaticky vystředí na nosné
desce rychlospojky.
9 Čep znovu nasaďte a upněte jej pomocí
bezpečnostního kolíku, který jste v předchozí
fázi vyjmuli.
10 Znovu spojte případné rychlospojky, kterými
může být nářadí osazeno.
Provedení s hydraulickým upínáním (volitelné)
1. Přibližte se k místu, kde chcete odložit
namontované koncové nářadí (je-li to možné,
zakryté místo s pevným podkladem).
2. Odpojte případné rychlospojky, kterými může být
nářadí osazeno.
3. Nářadí položte na zem.
4. Stiskněte a podržte tlačítko umožňující zajištění/
odjištění až do konce kroku 5.
5. Nářadí uvolněte pomocí multifunkčního křížového
ovladače.
6. Nakloňte dopředu desku pro upnutí nářadí a
sklopte dolů rameno pro uvolnění horního
upínače nářadí.
7. Pojeďte strojem dozadu, abyste odjeli od nářadí
a poté přijeďte k novému nářadí, které chcete
použít.
8. S deskou pro upnutí nářadí nakloněnou dopředu
připojte horní upínač nového nářadí.
9. Nářadí přikloňte a zvedněte pár centimetrů od
země. Nářadí se automaticky vystředí na nosné
desce rychlospojky.
10. Nářadí spojte pomocí multifunkčního křížového
ovladače a stiskem aktivačního spínače pro
zajištění/odjištění.
11. Znovu spojte případné rychlospojky, kterými
může být nářadí osazeno.
60 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
Nouzové startování stroje
Když je baterie vybitá do té míry, že není schopna
spustit startér, musí se provést nouzové startování
přídavnou baterií nebo vyměnit baterii.
Nikdy se nepokoušejte nastartovat stroj
působením přímo na startér nebo na startovací
solenoid. Roztlačení stroje dopředu nebo dozadu
může způsobit vážná zranění nebo smrt.
Aby nedošlo ke zranění osob při nouzovém
startování prováděném pomocí jiného stroje se
ujistěte, že oba stroje se nedotýkají.
Neprovádějte nouzové startování pomocí zamrzlé
baterie, protože by explodovala.
Baterii uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení.
Olověné baterie vytvářejí během nabíjení výbušné
plyny. Při práci v blízkosti baterií noste ochranné
brýle.
Pomocná baterie musí mít 12 V. Stroj použitý pro
nouzové startování musí mít elektrický systém se
zápornou kostrou.
Nouzové startování stroje
1 Kladný (+) startovací kabel připojte na kladný
pól (+) vybité baterie.
8 Konec druhého startovacího kabelu odpojte od
záporného pólu (-) pomocné baterie.
9 Druhý konec druhého startovacího kabelu
odpojte od bloku motoru nebo kostřicího bodu.
Jízda na svazích
Když je stroj naložený, vždy jezděte s vidlicemi
obrácenými proti svahu. Když je stroj bez
břemene, jezděte s vidlicemi nebo příslušenstvím
obrácenými ze svahu.
Na svažitém terénu jezděte pouze do kopce nebo
z kopce a stroj musí mít vždy zařazený rychlostní
stupeň. Na svazích se neobracejte.
Omezte dráhu a rychlost pojezdu podle stavu
terénu, trakce, sklonu, umístění pracovníků a
dalších faktorů, které by mohly představovat
nebezpečí. Strojem nepojíždějte, pokud výložník a
nářadí nejsou ve správné jízdní poloze.
Nebezpečí převrácení stroje během dynamických
činností závisí na mnoha faktorech, které je třeba
vzít v úvahu. Mezi ně patří stav vozovky/terénu,
stabilita a sklon, vybavení stroje, schopnost
obsluhy, poloha břemene, nahuštění pneumatik,
rychlost pojezdu atd.
2 Druhý konec stejného kabelu připojte na
kladný pól (+) pomocné baterie.
3 Konec druhého startovacího kabelu připojte na
záporný pól (-) pomocné baterie.
4 Nakonec připojte druhý konec druhého
startovacího kabelu k bloku motoru nebo ke
kostřicímu bodu dále od baterie.
5 Nastartujte motor.
6 Kladný startovací kabel (+) odpojte od
kladného pólu (+) pomocné baterie.
7 Druhý konec kladného propojovacího kabelu
(+) odpojte od kladného pólu (+) baterie stroje.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 61
Kromě toho, převrácení stroje závisí do značné
míry na obsluze, jako je například rychlost a
hladkost provádění činností, jakož i na poloze
nářadí a jeho nákladu.
Staveniště a ulice často mění sklon, mohou mít
tvrdé a měkké povrchy a mohou se měnit podle
stavební činnosti a klimatu.
Obsluha musí být řádně vyškolená a používat
zdravý rozum a zkušenosti, aby přijala nezbytná
opatření a zabránila tak převrácení. Obsluha
rovněž musí posoudit proměnné vlastnosti na
pracovišti a vyloučit překročení schopností stroje
(nebo obsluhy) pro terén a posuzované podmínky.
Duben 2019
Provoz a používání
Ukazatel stavu motoru
Pokud se rozsvítí kontrolka poplachu a/nebo
kontrolka závažné poruchy motoru, obraťte se na
servisní personál.
Po každém použití
1 Vyberte vhodné místo k zaparkování, které je
rovné, bez překážek a dopravy.
2 Výložník sklopte a zasuňte do sklopené
polohy.
3 Páčku voliče pojezdu přepněte do polohy
neutrálu.
4 Zabrzděte parkovací brzdu.
5 Otočte klíčkem v zapalování do polohy OFF a
vyjměte jej, aby se zabránilo neoprávněnému
použití stroje.
Pojezd na veřejné komunikaci
nebo na staveništi
Druhé vydání - první tisk
• Ujistěte se, že světlomety, houkačka a ukazatele
změny směru jízdy fungují správně.
• Rychlost jízdy stroje závisí na počtu otáček
motoru a na zařazeném rychlostním stupni.
Jízda po veřejných komunikacích je
povolena pouze pro stroje bez nákladu. Stroj
nepoužívejte k tažení přípojných vozidel.
V případě provozu na pozemních komunikacích
přísně dodržujte místní nebo národní právní předpisy
vztahujících se k silniční dopravě.
Před jízdou na veřejných komunikacích vždy:
Vlečení a tažení stroje se doporučuje pouze v
případě, že neexistuje žádné alternativní řešení.
Vždy doporučujeme, je-li to možné, opravit stroj na
místě.
Pokud se nutně musí provést vlečení:
1. Odbrzděte parkovací brzdu.
2. Zařaďte neutrál:
3. Zvolte řízení dvěma koly.
4. Pevnou tažnou tyč zajistěte v jednom ze dvou
kotevních bodů na přední nápravě.
5. Pokud je to možné, nastartujte motor a použijte
systém řízení a hydraulické brzdy.
6. Stroj vlečte na krátké vzdálenosti a při nízkých
rychlostech (méně než 5 km/h).
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Provoz a používání
5. Šrouby pro uvolnění brzd (A) utáhněte vždy
postupně o 1/4 otáčky, až do úplného uvolnění
(kola jsou volná).
Zabrzdění parkovací brzdy.
Před prováděním jakékoli činnosti podložte
klíny pod všechna čtyři kola, aby se zabránilo
pohybu vozidla.
Před prováděním jakékoli činnosti mechanicky
zablokujte všechna čtyři kola, aby se zabránilo
pohybu vozidla.
Zajistěte, aby se všichni pracovníci vzdálili z
ohrožené oblasti, a zkontrolujte správnou funkci
parkovací brzdy.
Pro opětovné zabrzdění parkovací brzdy:
Odbrzdění parkovací brzdy.
Po odbrzdění parkovací brzdy podložte pod
všechna kola podkládací klíny, aby se zamezilo
pohybu vozidla.
Mechanicky zablokujte všechna kola, aby
se zamezilo pojezdu stroje po odbrzdění
parkovací brzdy.
Před odstraněním blokování všech kol zajistěte,
aby se z ohrožené oblasti vzdálily všechny osoby,
a vozidlo odtáhněte na vhodné místo.
Pro odbrzdění parkovací brzdy vadného
stroje proveďte následující postup s použitím
kombinovaných klíčů 14 mm a 19 mm, dodaných
se strojem:
1. Najděte dva šrouby a dvě matice (A a B),
umístěné na obou stranách přední nápravy.
2. Na levé straně nápravy vyšroubujte matice (B)
asi o 10 mm směrem k hlavě šroubu.
3. Šrouby pro uvolnění brzd (A) utáhněte vždy
postupně o 1/4 otáčky, až do úplného uvolnění
(kola jsou volná).
1. Na levé straně nápravy vyšroubujte blokovací
šrouby brzd (A).
2. Šrouby (A) seřiďte na 34 mm.
3. Matice (B) utáhněte momentem 15-20 Nm.
4. Na pravé straně nápravy vyšroubujte blokovací
šrouby brzd (A).
5. Šrouby (A) seřiďte na 34 mm.
6. Matice (B) utáhněte momentem 15-20 Nm.
Parkovací brzdy jsou nyní znovu aktivované a kola
jsou zablokovaná.
B
A
B
A
34 mm
B
A
4. Na pravé straně nápravy vyšroubujte matice (B)
asi o 10 mm směrem k hlavě šroubu.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 63
Duben 2019
78 mm
Parkování a odstavení
Druhé vydání - první tisk
Krátkodobé odstavení
Na konci každého pracovního dne, každé směny a
během nočního odstavení zaparkujte stroj tak, aby
nepředstavoval žádné nebezpečí.
Učiňte veškerá bezpečnostní opatření, abyste
vyloučili zranění osob, které se přiblíží ke stroji, je-li
mimo provoz:
• Stroj zaparkujte tak, aby nepřekážel.
• Výložník zasuňte a sklopte na zem.
• Vyřaďte převod a zabrzděte parkovací brzdu.
• Vytáhněte klíč ze zapalování a zamkněte dveře
kabiny.
Ponechání připojené baterie může způsobit
zkrat a následně požár.
Baterii odpojte přepnutím odpojovače baterie
(umístěného v motorovém prostoru) do polohy
„OFF“ (viz kapitola „Kontrola štítků“).
+
-
Dlouhodobé odstavení
V případě dlouhodobé nečinnosti stroje proveďte
výše uvedená opatření. Mimo to:
• Stroj pečlivě umyjte. Pro co nejlepší provedení
této činnosti doporučujeme odmontovat ochranné
kryty a mřížky.
• Po umytí stroje pečlivě vysušte všechny části
proudem stlačeného vzduchu.
• Proveďte kompletní namazání stroje.
• Proveďte celkovou kontrolu a vyměňte případně
poškozené nebo opotřebené části.
• Natřete veškeré případně poškozené nebo
opotřebené části.
• Vymontujte baterii, namažte její póly vazelínou a
uložte ji na suché místo. Vymontovanou baterii
můžete použít pro jiné účely; jestliže baterii
používat nebudete, pravidelně kontrolujte stav
jejího nabití.
• Naplňte palivovou nádrž, aby nedošlo k oxidaci
vnitřních stěn.
• Stroj odstavte na krytém a větraném místě.
• Alespoň jednou za měsíc nastartujte motor a
nechte ho spuštěný asi 10 minut.
• V případě velmi chladných klimatických podmínek
vypusťte z chladiče chladicí kapalinu.
+
-
09.4618.1678
Nezapomeňte, že i v období dlouhodobé nečinnosti
se musí řádně provádět řádná údržba. Zvláštní
pozornost věnujte hladinám kapalin a komponentům,
které podléhají stárnutí. V každém případě před
opětovným zprovozněním stroje proveďte kontrolu a
řádně zkontrolujte všechny mechanické, hydraulické
a elektrické součásti.
64 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Parkování a odstavení
Čištění a mytí stroje
Pro správné vyčištění stroje postupujte podle
následujících pokynů:
• Části potřísněné olejem nebo tuhým mazivem
čistěte pouze pomocí chemických rozpouštědel
nebo těkavých minerálních alkoholů.
• Před montáží odstraňte ochranný nátěr, kterým
jsou většinou chráněny nové náhradní díly
(antikorozní přípravky, mazací tuk, vosky atd.).
• Jakoukoli stopu rzi odstraňte z kovových dílů
stroje brusným plátem a naneste na ně příslušný
ochranný nátěr (antikorozní přípravek, nátěrová
hmota, olej atd.).
Během mytí se vyhněte používání vysokotlakých
trysek, především na rozvaděči, elektrických
ventilech a elektrických dílech.
Mytí vnějších částí
Před mytím stroje se ujistěte, že jste vypnuli motor
a zavřeli okna a dveře.
Na mytí stroje nepoužívejte palivo. Použijte vodu
nebo páru. Aby se za nízkých teplot zabránilo
zablokování zámků po umytí, vysušte je nebo do
nich aplikujte nemrznoucí směs.
Před použitím stroj uveďte do stavu před mytím.
Mytí vnitřních částí
Vnitřní části stroje čistěte pouze ručně pomocí
houby, kbelíku a vody. Nepoužívejte proud tlakové
vody. Nakonec vše vysušte suchým hadrem.
Mytí motoru
Před mytím motoru se ujistěte, že je sací otvor
vzduchového ltru chráněný před vnikem vody.
Likvidace stroje
Po ukončení životnosti stroje doporučujeme
neohrožovat životní prostředí a obrátit se na
specializované rmy, které jsou schopné zajistit
likvidaci v souladu s platnými právními předpisy.
Likvidace baterií
Staré olověné baterie se nesmí likvidovat
jako běžný pevný průmyslový odpad.
Protože obsahují nebezpečné látky, musí se
shromažďovat, likvidovat a/nebo recyklovat v
souladu s evropskými zákony.
Stará baterie se musí uložit na suchém a
izolovaném místě. Ujistěte se, že je baterie
suchá a že zátky jednotlivých článků jsou řádně
zavřené. Na baterii umístěte výstražnou značku
upozorňující, že je zakázáno baterii používat.
Jestliže necháte baterii před její likvidací venku,
bude nutné ji vysušit, na skříň baterie a na články
nanést malou vrstvu mazacího tuku a poté zátky
jednotlivých článků zavřít. Nepokládejte baterii
přímo na zem; je vhodnější baterii umístit na
dřevěné rámy anebo na paletu a případně ji
zakrýt. Likvidaci baterie je nutné provést co
nejrychleji je to možné.
Pokud budete stroj používat v přímořském nebo
podobném prostředí, ošetřete ho ochranným
nátěrem proti působení slané vody, aby se na
něm nevytvářela koroze.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 65
Duben 2019
Pokyny pro přepravu a zvedání
Dodržujte a respektujte:
Druhé vydání - první tisk
5 Zákazníci rmy Genie, kteří vyžadují naložení
nakladače nebo jakéhokoli výrobku rmy
Genie do kontejneru, se musí obrátit na
kvalikovaného dopravce se zkušenostmi při
přípravě, nakládání a upevňování staveništních
strojů a zvedacích zařízení pro mezinárodní
přepravu.
5 Stroj smí na přepravní prostředek naložit a
složit z něj pouze kvalikovaní pracovníci.
5 Přepravní prostředek musí být zaparkován na
rovném povrchu.
5 Přepravní prostředek musí být zajištěn, aby se
zabránilo jeho pohybu při nakládání stroje.
5 Před naložením stroje na přepravní prostředek
ověřte nepřítomnost bláta, sněhu a ledu na
ložné ploše, na rampách a pneumatikách stroje.
Přítomnost bláta, sněhu a ledu může způsobit
sklouznutí stroje.
5 Ujistěte se, že nosnost vozidla, ložné plochy
a řetězů nebo popruhů je dostatečná pro
hmotnost stroje. Teleskopické nakladače Genie
jsou vzhledem k jejich velikosti velmi těžké. Pro
výšku stroje viz štítek se sériovým číslem. Pro
umístění štítku se sériovým číslem viz kapitola
„Kontroly“.
66 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-2506
Připevnění na kamionu nebo přívěsu pro
přepravu
Klíčkem zapalování otočte do polohy OFF a před
přepravou jej vyjměte ze spínací skříňky.
Zkontrolujte celý stroj pro kontrolu nepřítomnosti
uvolněných nebo neupevněných částí.
Ujistěte se, že dveře a okna dveří jsou uzamčeny
a zajištěny.
Před naložením vyrovnejte teleskopický nakladač
a zasuňte výložník.
Pro naložení a vyložení teleskopického nakladače
použijte spotter. Během nakládání nebo vykládání
udržujte výložník co nejníže.
Zabrzděte parkovací brzdu.
Upevnění podvozku
Používejte řetězy s vysokou nosností.
Použijte minimálně 4 řetězů. Stroj má 4 kotevní
body, dva vpředu a dva na zadní straně.
Vidlice nebo koncové nářadí spusťte úplně dolů
na ložnou plochu kamionu. Vidlice nebo koncové
nářadí zajistěte vhodným popruhem nebo
řetězem, aby se zabránilo jejich pohybu.
Vázání upravte tak, aby se zabránilo poškození
řetězů.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 67
Duben 2019
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-2506
Pokyny pro zvedání
Výložník sklopte dolů a zcela zasuňte.
Pomocí obrázku na této straně určete těžiště
stroje.
Odstraňte všechny volné části stroje.
Dodržujte a respektujte:
5 Stroj smí vázat pouze kvalikovaní vazači.
5 Stroj smí zvedat pouze obsluha jeřábů s
osvědčením a pouze v souladu s předpisy
vztahujícími se k jeřábu.
5 Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy
a řetězů nebo popruhů je dostatečná pro
hmotnost stroje. Pro výšku stroje viz štítek se
sériovým číslem.
Vázací prostředky zavěste pouze do označených
zvedacích bodů stroje.
Vázání upravte tak, aby nedošlo k poškození
stroje a udržujte ho ve vodorovné poloze.
Druhé vydání - první tisk
30 palců /
0,77 m
60 palců /
1,52 m
68 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-3007
Připevnění na kamionu nebo přívěsu pro
přepravu
Klíčkem zapalování otočte do polohy OFF a před
přepravou jej vyjměte ze spínací skříňky.
Zkontrolujte celý stroj pro kontrolu nepřítomnosti
uvolněných nebo neupevněných částí.
Ujistěte se, že dveře a okna dveří jsou uzamčeny
a zajištěny.
Před naložením vyrovnejte teleskopický nakladač
a zasuňte výložník.
Pro naložení a vyložení teleskopického nakladače
použijte spotter. Během nakládání nebo vykládání
udržujte výložník co nejníže.
Zabrzděte parkovací brzdu.
Upevnění podvozku
Používejte řetězy s vysokou nosností.
Použijte minimálně 4 řetězů. Stroj má 4 kotevní
body, dva vpředu a dva na zadní straně.
Vidlice nebo koncové nářadí spusťte úplně dolů
na ložnou plochu kamionu. Vidlice nebo koncové
nářadí zajistěte vhodným popruhem nebo
řetězem, aby se zabránilo jejich pohybu.
Vázání upravte tak, aby se zabránilo poškození
řetězů.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 69
Duben 2019
Pokyny pro přepravu a zvedání - GTH-3007
Pokyny pro zvedání
Výložník sklopte dolů a zcela zasuňte.
Pomocí obrázku na této straně určete těžiště
stroje.
Odstraňte všechny volné části stroje.
Dodržujte a respektujte:
5 Stroj smí vázat pouze kvalikovaní vazači.
5 Stroj smí zvedat pouze obsluha jeřábů s
osvědčením a pouze v souladu s předpisy
vztahujícími se k jeřábu.
5 Ujistěte se, že nosnost jeřábu, ložné plochy
a řetězů nebo popruhů je dostatečná pro
hmotnost stroje. Pro výšku stroje viz štítek se
sériovým číslem.
Vázací prostředky zavěste pouze do označených
zvedacích bodů stroje.
Vázání upravte tak, aby nedošlo k poškození
stroje a udržujte ho ve vodorovné poloze.
Druhé vydání - první tisk
33 in /
0.85 m
48 in /
1.225 m
70 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Dodržujte a respektujte:
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Údržba
Kontrola tlaku v pneumatikách
Nebezpečí převrácení. Přehuštěné
pneumatiky mohou explodovat, ohrozit
stabilitu stroje a způsobit jeho převrácení.
5 Obsluha musí provádět pouze činnosti běžné
údržby uvedené v tomto návodu.
5 Činnosti naplánované údržby smí provádět
pouze kvalikovaní technici, v souladu s
technickými specikacemi výrobce a požadavky
uvedenými v příručce údržby.
Legenda symbolů údržby
V tomto návodu k obsluze byly použity následující
symboly pomáhající sdělit účel pokynů. Jeden
anebo více symbolů na začátku údržbářského
postupu značí následující situace.
Značí, že provedení tohoto postupu
vyžaduje použití nástrojů a nářadí.
Značí, že provedení tohoto postupu
vyžaduje nové komponenty.
Značí, že tento postup je nutné
provést se studeným motorem.
Nebezpečí převrácení. Používání produktů
pro dočasné opravy propíchnutých pneumatik
může způsobit zlomení pneumatik a ohrozit
stabilitu stroje a jeho převrácení.
Nebezpečí zranění. Přehuštěné pneumatiky
mohou vybuchnout a způsobit vážné zranění
nebo smrt.
Poznámka: Stroje vybavené pneumatikami
plněnými pěnou nevyžadují použití tohoto postupu.
1 Zkontrolujte všechny pneumatiky pomocí
tlakoměru. Pokud je to nutné, dohustěte je.
Specikace kol a pneumatik GTH 2506
Pneumatiky12-16,5
Ráfky9,75x16,5
Kola8 otvorů DIN 70361
Huštění pneumatik4,5 baru (65 psi)
Specikace kol a pneumatik GTH 3007
Pneumatiky405/70-20
Ráfky13x20
Kola8 otvorů DIN 70361
Huštění pneumatik5,5 baru (80 psi)
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 71
Duben 2019
Údržba
Druhé vydání - první tisk
Kontrola hladiny motorového oleje
Udržovat hladinu motorového oleje na správné
úrovni je nezbytné pro zajištění správných
vlastností a životnosti motoru. Používání stroje
s nesprávnou hladinou motorového oleje může
způsobit poškození komponent motoru.
Poznámka: Hladinu oleje zkontrolujte u vypnutého
motoru a ve vodorovné poloze.
1 Zkontrolujte měrku oleje. Podle potřeby olej
dolijte.
Deutz TD 2.9 L4, STAGE V (model EU)
Typ oleje SHELL RIMULA R4 L 15W-40
Deutz TD 2.9 L4, STAGE III A
Typ oleje SHELL RIMULA R4 L 15W-40
Požadavky na motorovou naftu
Kontrola hladiny oleje hydraulického oleje
Udržování hydraulického oleje na správné úrovni
je zásadní pro zajištění činností stroje. Nesprávná
hladina hydraulického oleje může vést k poškození
hydraulických komponent. Každodenní kontroly
umožňují rozpoznání změn hladiny oleje, které
mohou signalizovat problémy v hydraulickém
zařízení.
1 Ujistěte se, že je motor vypnutý, že podvozek
je vyrovnaný a že výložník je ve sklopené
poloze.
2 Zkontrolujte průzor na levé straně nádrže
hydraulického oleje.
~ Výsledek: hladina hydraulického oleje by měla
být v polovině průzoru.
3 Podle potřeby olej dolijte. Nádrž nepřeplňujte.
Uspokojivý výkon motoru závisí na použití
kvalitního paliva. Použití kvalitního paliva zajistí
dlouhou životnost motoru a přijatelných úrovní
emisí výfukových plynů.
Vznětový motor Stage III se smí používat pouze s
palivem s nízkým obsahem síry (Ultra Low Sulfur
Fuel). Obsah síry by měl být nižší než 15 ppm.
Nádrž GTH 2506 60 l 15 gal
Nádrž GTH 3007 90 l 23 gal
Deutz TD 2.9 L4, STAGE V (model EU)
Typ paliva Ultra Low Sulfur Fuel (ULSD)
Deutz TD 2.9 L4, STAGE 3 A
Typ paliva motorová nafta
72 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Specikace hydraulického oleje
Typ hydraulického oleje
GAZPROMNEFT HYDRAULIC HDZ 46
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Údržba
Kontrola hladiny chladicí kapaliny Modely chlazené kapalinou
Udržovat hladinu chladicí kapaliny na správné
úrovni je nezbytné pro zajištění životnosti
motoru. Nesprávná hladina chladicí kapaliny
omezuje schopnost chlazení motoru a poškozuje
jeho součásti. Každodenní kontroly umožňují
rozpoznání změn hladiny chladicí kapaliny, které
mohou signalizovat problémy v chladicí soustavě.
1 Zkontrolujte průzor umístěný v horní
částichladiče.
~ Výsledek: hladina chladicí kapaliny musí být v
polovině průzoru.
Nebezpečí zranění. Kapalina v chladiči je pod
tlakem a velmi horká. Když odstraňujete zátku
a doléváte kapalinu, buďte opatrní.
Kontrola zrcátek
Kontrola baterie
Baterie v dobrém stavu je nezbytná pro zajištění
výkonu a bezpečného provozu stroje. Nesprávná
hladina elektrolytu nebo poškozené kabely a
přípojky mohou vést k poškození komponent a
znamenat nebezpečí.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Kontakt s horkými okruhy nebo obvody pod
napětím může mít za následek smrt nebo
vážné zranění. Nenoste prsteny, hodinky ani
šperky.
Nebezpečí zranění. Akumulátorové baterie
obsahují kyselinu. Vyvarujte se rozlití nebo
styku s kyselinou baterie. Rozlitou kyselinu z
baterie neutralizujte jedlou sodou a vodou.
1 Noste ochranný oděv a ochranu očí.
2 Ujistěte se, že kabelové svorky akumulátorů
jsou řádně dotažené a bez koroze.
Udržovat v dobrém stavu nepřímé vizuální
pomůcky je nezbytné pro zajištění viditelnosti na
pracovní ploše.
1. Proveďte vizuální kontrolu všech zrcátek pro
kontrolu jejich správné činnosti a nepřítomnosti
nečistot.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 73
3 Ujistěte se, že upevňovací konzole baterie
jsou správně umístěné a upevněné.
Poznámka: Používejte ochranné kryty svorek
a antikorozní tmel pomůže omezit korozi na
kabelech a kontaktech baterie.
Duben 2019
Údržba
Plánovaná údržba
Druhé vydání - první tisk
Stroje, které zůstaly mimo provoz po dobu delší
než tři měsíce, musí absolvovat čtvrtletní kontrolu
dříve, než se mohou vrátit do provozu.
Model
Výrobní číslo
Datum
Počítadlo motohodin
Vlastník stroje
Kontroloval (razítko)
Podpis inspektora
Titul inspektora
Firma inspektora
Pokyny
yVytvořte si kopie této zprávy, které použijete při
každé kontrole.
yZvolte vhodný kontrolní seznam/seznamy pro typ
prováděné kontroly.
Každý den nebo každých 8 hodin
Kontroly:A
yNa konci každé kontroly zaškrtněte příslušné
políčko.
yPostupy používejte jeden za druhým, jak jsou
uvedeny v této kapitole, abyste se naučili
kontroly provádět.
yPokud některá kontrola obdrží „N“, stroj
označte a uveďte jej mimo provoz, opravte
a znovu zkontrolujte. Po opravě označte
políčko „R“.
Kontrolní seznam AY N R
A-1 Návody a štítky
A-2 Předběžná kontrola
A-3 Funkční zkoušky
A-4 Mazání výložníku
A-5 Údržba motoru
Provést po prvních 10 hodinách:
A-6 Údržba náprav
Provést po prvních 100/250 hodinách:
A-7 Údržba náprav
Náhradní díly pro vyměnitelné bloky
Displej a rozvaděč LMI56.0016.0132
Přepínač pro zapínání funkcí
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup
prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Návody k obsluze musí být vždy v dobrém stavu, je
to důležité pro zajištění správného a bezpečného
používání stroje. Každý stroj je vybaven návody,
které musí být uloženy v zásuvce v kabině obsluhy.
Nečitelný nebo scházející návod neposkytne
bezpečnostní a provozní pokyny nezbytné k zajištění
podmínek pro bezpečný a správný provoz.
Rovněž všechny bezpečnostní a informační
štítky musí být vždy v dobrém stavu pro zajištění
správného a bezpečného používání stroje. Štítky
upozorňují obsluhu a personál na různá nebezpečí
potenciálně spojená s používáním stroje. Kromě toho
poskytují uživateli rovněž informace o používání a
údržbě. Nečitelný štítek nemůže obsluze poskytnout
informaci nebo výstrahu před nebezpečím a mohl by
vést k nebezpečným podmínkám používání.
1 Ujistěte se, že bezpečnostní příručky a návody
k obsluze jsou kompletní a uložené v zásuvce
uvnitř kabiny.
3 Otevřete návod k obsluze v kapitole o kontrole
štítků. Důkladně zkontrolujte všechny štítky na
stroji a jejich čitelnost a integritu.
~ Výsledek: stroj je vybaven všemi požadovanými
štítky a všechny štítky jsou čitelné a v dobrém
stavu.
9 Výsledek: stroj není vybaven všemi požadovanými
štítky a jeden nebo více štítků nejsou čitelné
nebo ve špatném dobrém stavu. Stroj uveďte
mimo provoz až do výměny štítků.
4 Po použití vždy uložte návody do příslušné
zásuvky.
Poznámka: Pro vyžádání výměny návodů nebo
štítků se obraťte na autorizovaného distributora
Genie nebo na Genie Industries.
2 Zkontrolujte stránky všech příruček pro ujištění,
že jsou čitelné a v dobrém stavu.
~ Výsledek: návod k obsluze pro stroj je správný a
všechny příručky jsou čitelné a v dobrém stavu.
9 Výsledek: návod k obsluze pro stroj není správný
nebo ne všechny příručky jsou čitelné a v
dobrém stavu. Stroj uveďte mimo provoz až do
úplného nahrazení příručky.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 75
Duben 2019
Údržba
Druhé vydání - první tisk
A-2
Provedení předběžné kontroly
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup
prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Provedení kontroly před zahájením činnosti je
důležité pro zajištění správného a bezpečného
provozu stroje. Předběžnou kontrolu před zahájením
provozu a běžnou údržbu stroje zajistí obsluha.
Předběžnou kontrolou se rozumí vizuální kontrola
zařízení, kterou obsluha provede před každou
pracovní směnou pro zjištění případných závad, před
provedením zkoušky jednotlivých funkcí. Předběžná
kontrola slouží také ke stanovení, jestli je nutné
provést činnosti běžné údržby.
A-3
Provedení funkční zkoušky
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup
prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Provedení zkoušky funkcí je důležité pro zajištění
bezpečného provozu stroje. Zkoušky funkcí se
provádí za účelem zjištění případných poruch před
používáním stroje. Nikdy nepoužívejte vadné stroje.
V případě zjištění závad stroj příslušně označte a
uveďte ho mimo provoz.
76 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Údržba
A-4
Mazání výložníku
Specikace Genie vyžadují, aby se tento postup
prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Mazání označených míst je podstatné pro zajištění
dobrého výkonu a životnosti stroje.
Používat stroj s malým nebo žádným množstvím
mazacího tuku může způsobit vady v činnosti stroje
a pokračující používání může poškodit součásti.
Specikace mazacího tuku
MASCHERPA GR 529
Kód výrobku Genie09.4693.0007
1. Výložník vysuňte a úplně zvedněte, pak zasuňte
a zkontrolujte správnou činnost. Kontaktní
plochy kluznic musí mít tenkou vrstvu maziva.
~ Výsledek: výložník pracuje správně a je vidět
tenkou vrstvu maziva. Přejděte na krok 4.
A-5
Údržba motoru Modely Perkins
Specikace motoru vyžadují, aby se tento postup
prováděl každých 8 hodin nebo každý den.
Deutz TD 2.9 L4
Hladina maziva - zkontrolovat/doplnit
Hladina chladicí kapaliny - zkontrolovat/doplnit
Vizuální kontrola
Sací ltr vzduchu / suchý vzduchový ltr - kontrola
Předltr paliva - zkontrolovat/vypustit vodu
Pouze pro Deutz TD 2.9 L4 - Stage IIIB
Výfukový systém včetně komponent
pro dodatečnou úpravu výfukových plynů ověření nepřítomnosti úniků
Požadované postupy údržby a přídavné informace
o motoru naleznete v Návodu k obsluze a údržbě
Deutz TD 2.9 L4.
(Kód výrobku Deutz 0312 5151).
_ Výsledek: výložník se nevysune nebo nezasune
správně a na kontaktních plochách kluznic není
vidět žádnou stopu maziva. Přejděte na krok 2.
2. Na spodní povrch trubky výložníku 2 naneste
tenkou vrstvu tuku, která přichází do kontaktu
se spodními kluznicemi trubky 1.
3. Namažte horní a boční plochy kluznic trubek.
4. Výložník zasuňte do zavřené polohy.
5. Dostaňte se na otočný konec výložníku a
namažte vratné kladky řetězu pomocí mazací
pistole.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 77
Návod k obsluze a údržbě Deutz TD 2.9 L4
Kód výrobku Genie57.4700.0036
Duben 2019
Údržba
Druhé vydání - první tisk
A-6
Údržba náprav
Charakteristiky náprav vyžadují, aby tento postup byl
proveden po prvních 10 hodinách provozu.
Tento stroj může být vybaven různým příslušenstvím.
Používejte pouze příslušenství schválené
společností Genie, uvedené v této kapitole.
Informace o instalaci a výměně příslušenství jsou
uvedeny v kapitole „Návod pro rychlospojku“.
Seznam schváleného příslušenství
Genie
GTH-2506:
• Plovoucí vidlice
(kód výrobku 55.0750.0112)
• Sada vidlic a deska FEM 2
(kód výrobku 55.0750.0113)
• Plovoucí vidlice GM-1
(kód výrobku 55.0750.0088)
• Hydraulický posuv vidlic FEM2 +- 100 mm
(kód výrobku 59.0601.5023)
• Nakládací lopata 500 l
(kód výrobku 59.0201.9019)
• Nakládací lopata 800 l
(kód výrobku 59.0201.9020)
• Lžíce na beton 500 l ruční vyložení
(kód výrobku 59.0401.2028)
• Lžíce na beton 500 l hydraulické vyložení
(kód výrobku 55.0401.2029)
• Lžíce na beton 250 l zcela hydraulická
(kód výrobku 59.0401.2018)
• Koš na převoz cihel
(kód výrobku 59.0401.2032)
• Pevný hák na desce
(kód výrobku 59.0700.9012)
• Mechanická žebříková nástavba délka 2 m/
nosnost 2000 kg
(kód výrobku 59.0802.3027)
Informace o používání tohoto příslušenství
jsou uvedeny ve specickém návodu k obsluze
pro samotné příslušenství, který je k dispozici
na oficiálních internetových stránkách Genie
www.genielift.com/en/service-support/manuals
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 79
Duben 2019
Příslušenství
Seznam schváleného příslušenství
Genie
GTH-3007:
• Plovoucí vidlice
(kód výrobku 55.0750.0124)
• Sada vidlic a deska FEM 3
(kód výrobku 55.0750.0114)
• Hydraulický posuv vidlic FEM3 +- 100 mm
(kód výrobku 59.0601.5024)
• Nakládací lopata 500 l
(kód výrobku 59.0201.9019)
• Nakládací lopata 800 l
(kód výrobku 59.0201.9020)
• Lžíce na beton 500 l ruční vyložení
(kód výrobku 59.0401.2028)
• Lžíce na beton 500 l hydraulické vyložení
(kód výrobku 55.0401.2029)
• Lžíce na beton 250 l zcela hydraulická
(kód výrobku 59.0401.2018)
• Koš na převoz cihel
(kód výrobku 59.0401.2032)
• Pevný hák na desce
(kód výrobku 59.0700.9013)
• Mechanická žebříková nástavba délka 2 m/
nosnost 2000 kg
(kód výrobku 59.0802.3027)
• Mechanická žebříková nástavba délka 4 m/
nosnost 900 kg
(kód výrobku 59.0802.3028)
Druhé vydání - první tisk
Informace o používání tohoto příslušenství
jsou uvedeny ve specickém návodu k obsluze
pro samotné příslušenství, který je k dispozici
na oficiálních internetových stránkách Genie
www.genielift.com/en/service-support/manuals
80 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Příslušenství
Nebezpečí spojená se
zavěšenými břemeny
Bezpečnost na pracovišti
Bezpečnost obecně
Nezvedejte zavěšené břemeno bez pochopení
pravidel a vládních předpisů spojených s touto
činností. Mohla by se použít přídavná pravidla,
normy a předpisy. Mohlo by být nutné další
školení.
Pokud přeprava nákladu vyžaduje použití
teleskopického nakladače, musí se učinit
následující opatření, aby se zaručila bezpečnost
pracovníka obsluhy.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte veškerá
upozornění a pokyny týkající se schváleného
příslušenství pro zavěšení břemen.
Pro přepravu zavěšeného břemene se smí použít
pouze řádně projektovaná, testovaná a schválení
příslušenství.
Tabulky nosnosti pro teleskopický nakladač
byly vytvořeny pro břemena, jejichž těžiště je
statické. Když se statické břemeno pohybuje,
těžiště se může lišit. Proto je třeba věnovat
zvláštní pozornost během přepravy zdvihání nebo
polohování břemen pro minimalizaci potenciálních
pohybů.
Nebezpečí převrácení
Nezvedejte zavěšené břemeno, pokud tabulka
nosnosti pro kombinaci příslušenství / použitý
teleskopický nakladač neexistuje nebo je
nečitelná.
Nedovolte, aby
se náklad volně
kýval. Břemena
vždy uvažte, aby
se omezil jejich
pohyb. Kromě
personálu na
zemi lze na
podporu vnější
stabilizace
břemena použít i
dva zvedací body
na podvozku v
přední části
stroje.
Upevňovací
prostředky vždy
překřižte a
zajistěte je na
druhé straně
břemena, aby se
pohyby snížily na
minimum. Svahy,
rozjezdy a prudká
zastavení a
zatáčení mohou
způsobit
rozkmitání
břemene a znamenat nebezpečí, pokud se
břemeno nestabilizuje zvenčí.
Výložník udržujte co nejvíce zasunuté.
Nepohybuje zavěšenými břemeny, když rychlost
větru může vést k nebezpečným situacím.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 81
Duben 2019
Příslušenství
Druhé vydání - první tisk
Všechny pohyby břemene musí být prováděny
postupně a s nejnižší možnou rychlostí, aby se
zabránilo rozkývání břemene.
Udržujte nejtěžší část nákladu co nejblíže k
příslušenství.
Netahejte nebo netlačte z boku do břemene.
Břemeno zvedejte svisle; nikdy na břemeno
nevyvíjejte horizontální sílu, abyste ho příliš
nerozkmitali.
Hmotnost celého závěsu (řemeny, řetězy atd.)
musí být považována za součást hmotnosti
nákladu.
Vyhledejte vhodné zvedací body s ohledem na
těžiště a stabilitu nákladu.
Nesnažte se používat systém vyvážení podvozku
teleskopického nakladače pro kompenzaci kývání
nákladu nebo pro regulaci polohy nákladu po jeho
zvednutí.
Nesnažte se manipulovat s pevnými nebo
zajištěnými břemeny.
Nenechávejte teleskopický nakladač s nákladem
bez dozoru.
Výložník a břemeno udržujte co nejníže bez
omezení viditelnosti ve směru jízdy.
Se zavěšeným břemenem nepřekračujte rychlost
chůze (2 mph / 3,2 km/h).
Při spouštění, pojezdu, zatáčení a zastavování
stroje buďte opatrní, aby nedošlo ke vzniku
nestability a rozkmitání břemene.
Nesnažte se přejíždět přes nakloněné povrchy,
protože střed břemena by se přiblížil k ose
převrácení a snížila by se tak stabilita.
Do svahu nebo ze svahu jezděte s maximální
opatrností, protože střed břemena by se přiblížil k
ose převrácení a snížila by se tak stabilita.
Neparkujte na svahu.
Když se musí jet po svahu nahoru se lžící
naloženou materiálem, vždy zařaďte rychlost pro
pojezd dopředu a břemeno udržujte co nejníže.
Když se musí jet po svahu dolů se lžící naloženou
materiálem, vždy zařaďte zpátečku.
Když se musí jet po svahu nahoru s prázdnou
lžící, vždy zařaďte zpátečku.
Když se musí jet po svahu dolů s prázdnou lžící,
vždy zařaďte rychlost pro pojezd dopředu.
Zabraňte kývání zavěšených břemen.
Netahejte zavěšená břemena.
Zavěšené břemeno má vlastní dynamiku, která
může mít nepředvídatelné dopady na stabilitu
stroje, věnujte tedy těmto činnostem patřičnou
pozornost.
Hák na desce je navržený pro vedle uvedená
břemena. Maximální užitečná zatížení odpovídá
jmenovité nosnosti nakladače, na kterém je
břemeno zavěšeno a která je uvedena v tabulkách
nosnosti dodaných se zařízením.
Nepoužívejte žádný ovladač pro přemístění
břemene během pojezdu. Před přemístěním
břemene stroj pomalu zastavte.
82 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Příslušenství
Nebezpečí pádu
Nezvedejte ani nepřevážejte personál.
Lopatu nepoužívejte pro zvedání a dopravu osob.
Nebezpečí kolize
Před zvednutím se ujistěte, že v blízkosti nákladu
nejsou žádné překážky.
Když viditelnost v blízkosti nebo v místě břemene
je nebo může být omezena, musí obsluha použít
další nebo alternativní prostředky pro bezpečné
zvedání břemene, jako například kvalikovaného
naváděče.
Naváděči musí zůstat v komunikaci (verbální nebo
posunkové) a ve vizuálním kontaktu s obsluhou po
celou dobu trvání činnosti.
Nebezpečí rozdrcení
Nedovolte, aby se naváděč zdržoval mezi
zavěšeným břemenem a jiným předmětem
(například samotným teleskopickým nakladačem).
Nebezpečí pádu předmětů
Břemeno nezvedejte v
označené oblasti pádu.
Nikdy nespouštějte stroj v případě, že se pod
zavěšeným břemenem nachází nějaké osoby.
Nezvedejte břemena pomocí popruhů nebo řetězů
připevněných za vidlice nebo držáky vidlic.
Břemena nezvedejte do více úrovní.
Při zvedání předmětů kruhového tvaru (například
sudy s palivem atd.) je zajistěte popruhy nebo lany
a pojíždějte sníženou rychlostí.
Před provedením jakékoliv činnosti údržby na
tomto míchačce ji opřete o zem, zastavte stroj,
vytáhněte zapalovací klíček a zamkněte kabinu
řidiče, aby se nikdo nemohl dostat k přístrojové
desce.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 83
Duben 2019
Příslušenství
Druhé vydání - první tisk
Zvedání zavěšeného břemena
Ověřte, zda je místo vykládky rovné a schopné
bezpečně unést zatížení břemenem.
Na teleskopický nakladač připevněte vhodné
příslušenství.
Podvozek teleskopického nakladače vyrovnejte.
Břemeno uvažte, aby se omezil jeho pohyb.
Při zvedání břemene si vyžádejte pomoc
naváděče, pokud výhledu na pracovní prostor
něco brání.
Ujistěte se, že naváděč je ve vizuálním kontaktu a
komunikaci po celou dobu činnosti.
Se zasunutým výložníkem je snadnější zvednout
výložník a břemeno pomalu a postupně s tím, že
zůstanou co nejníže.
Ujistěte se, že pohyby výložníku a příslušenství
jsou prováděny co nejpomaleji, aby se zabránilo
rozkývání břemena.
Pojezd
Ujistěte se, že trasa pojezdu je rovná a schopná
unést hmotnost teleskopického nakladače a jeho
nákladu.
Výložník a břemeno udržujte co nejníže bez
omezení viditelnosti ve směru jízdy.
Při pojezdu si vyžádejte pomoc naváděče, pokud
výhledu na pracovní prostor něco brání.
Nebezpečí rozdrcení nebo kolize. Ujistěte se, že
naváděč je ve vizuálním kontaktu a komunikaci po
celou dobu činnosti.
Úpravy nákladu provádějte až po úplném
zastavení teleskopického nakladače.
Při spouštění, pojezdu, zatáčení a zastavování
stroje buďte opatrní, aby nedošlo ke vzniku
nestability a rozkmitání břemene.
Nepojíždějte rychlostí vyšší než rychlost chůze
(2 mph / 3,2 km/h).
84 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Příslušenství
Umístění nákladu
Při umísťování břemene si vyžádejte pomoc
naváděče, pokud výhledu na pracovní prostor
něco brání.
Ujistěte se, že naváděč je ve vizuálním kontaktu a
komunikaci po celou dobu činnosti.
Stroj zcela zastavte v blízkosti oblasti vykládání.
Zabrzděte parkovací brzdu a vyřaďte řadicí páku
na neutrál.
Pomalu a postupně umístěte břemeno ve
vykládací oblasti a spusťte je, dokud se bezpečně
neopírá o podklady.
Po uložení břemene pokračujte ve spouštění
výložníku, dokud nelze pohybovat úvazy a
spojkami.
Naváděč
Přítomnost naváděče se doporučuje, když:
Obsluha nemá úplný přehled o pracovní ploše
nebo pojezdové trase nebo oblasti v blízkosti nebo
v místě uložení břemena.
Zařízení je v pohybu, výhled ve směru jízdy je
zacloněný.
Z důvodu kritických situací při bezpečnosti na
staveništi musí mít obsluha nebo osoba, která
manipuluje s břemenem, dostatečný výhled.
Naváděči musí zůstat v komunikaci (verbální nebo
posunkové) a ve vizuálním kontaktu s obsluhou po
celou dobu trvání činnosti.
Dále uvedená tabulka ručních posunků může být
použita jako referenční.
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 85
Duben 2019
Příslušenství
Druhé vydání - první tisk
ZASTAVIT. Paže
vodorovně natažená do
strany, dlaň směrem dolů,
pohybuje se dopředu a
zpět.
NOUZOVÉ ZASTAVENÍ. Obě paže vodorovně roztažené
do stran, dlaně obrácené směrem dolů, ruce se pohybují
dopředu a zpět.
ZVEDNOUT. Horní část
paže podél boku a předloktí
a ukazováček směrem
nahoru, ruka a prst tvoří
malé kruhy.
ZVEDÁNÍ
TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU. Paže
natažená vodorovně do
strany, palec obrácený
směrem nahoru a ostatní
prsty jsou sevřené.
POHYB. Paže vodorovně
natažená, ukazováček
ukazuje do směru, ve
kterém se má výložník
pohybovat.
NÁVRAT
TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU.
Obě ruce před sebou ve
výšce pasu, palce jsou
obráceny jeden proti
druhému a ostatní prsty
jsou sevřené v pěst.
ZVEDNUTÍ VÝLOŽNÍKU A
SPUŠTĚNÍ BŘEMENA.
Paže natažená vodorovně
do strany a palec obrácený
nahoru, prsty se svírají a
rozvírají během
požadovaného pohybu
břemene.
KONEC ČINNOSTÍ.
Ruce se kříží v úrovni pasu.
SPUSTIT. Paže a
ukazováček směrem dolů,
ruka a prst tvoří malé kruhy.
SPOUŠTĚNÍ
TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU DOLŮ. Paže
natažená vodorovně do
strany, palec obrácený
směrem dolů a ostatní prsty
jsou sevřené.
VYSUNUTÍ
TELESKOPICKÉHO
VÝLOŽNÍKU.
Obě ruce před sebou ve
výšce pasu, palce jsou
obráceny směrem ven a
ostatní prsty jsou sevřené v
pěst.
POHYB / POHYB VĚŽE.
Všechny prsty směrem
nahoru, paže se natahuje
vodorovně a pokrčí pro
simulaci tlačení ve směru
pohybu.
SPUŠTĚNÍ VÝLOŽNÍKU A
ZVEDNUTÍ BŘEMENA.
Paže natažená vodorovně
do strany, palec obrácený
dolů, prsty se rozvírají a
svírají během
požadovaného pohybu
břemene.
POMALÝ POHYB. Jedna
ruka je umístěna před
rukou, která signalizuje
prováděnou činnost.
86 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Technické údaje
GTH-2506
Výška v zavřené poloze1,92 m
Délka v zavřené poloze, až po desku
vidlic
Šířka, standardní pneumatiky1,81 m
Rozvor2,36 m
Volná výška od země, uprostřed0,33 m
Hmotnost4 580 kg
Maximální pracovní výška
vidlic
Maximální vodorovný dosah3,35 m
Dosah v maximální výšce0,60 m
Nosnost v maximální výšce2 000 kg
Nosnost při maximálním vysunutí900 kg
Maximální kapacita zvedání2 500 kg
Maximální rychlost pojezdu23 km/h
Poloměr otáčení, vnější,
řízení 2 koly
Poloměr otáčení, vnější,
řízení 4 koly
Objem palivové nádrže60 l
Maximální sklon50%
Hladina hluku houkačky, podle prohlášení
výrobce
Hladina hluku signalizace zpátečky, podle
prohlášení výrobce
Průměrná hladina vibrací přenášená na
tělo
Hladina akustického tlaku v místě
obsluhy (vypočtená podle EN12053)
pouze pro STAGE 3B
3,84 m
5,79 m
5,4 m
4 m
112 dB
95 dB
0,44 m/s
78 dB
GTH-3007
Výška v zavřené poloze2,07 m
Délka v zavřené poloze, až po desku
vidlic
Šířka, standardní pneumatiky1,99 m
Rozvor2,66 m
Volná výška od země, uprostřed0,43 m
Hmotnost5 970 kg
Maximální pracovní výška
vidlic
Maximální vodorovný dosah3,99 m
Dosah v maximální výšce0,76 m
Nosnost v maximální výšce2 500 kg
Nosnost při maximálním vysunutí1 000 kg
Maximální kapacita zvedání3 000 kg
Maximální rychlost pojezdu30 km/h
Poloměr otáčení, vnější,
řízení 2 koly
Poloměr otáčení, vnější,
řízení 4 koly
Objem palivové nádrže90 l
Maximální sklon35%
Hladina hluku houkačky, podle prohlášení
výrobce
Hladina hluku signalizace zpátečky, podle
prohlášení výrobce
2
Průměrná hladina vibrací přenášená na
tělo
Hladina akustického tlaku v místě
obsluhy (vypočtená podle EN12053) pouze
pro STAGE 3B
4,66 m
6,89 m
7,1 m
4,4 m
112 dB
95 dB
0,40 m/s
78 dB
2
Garantovaná hladina akustického výkonu
LwA (vypočtená podle směrnice 2000/14/
ES) pouze pro STAGE 3B
Zatížení podkladu
Maximální zatížení na pneumatiky3 500 kg
Tlak na obsazený podklad7,5 kPa
104 dB
Garantovaná hladina akustického výkonu
LwA (
vypočtená podle směrnice 2000/14/ES)
pouze pro STAGE 3B
Zatížení podkladu
Maximální zatížení na pneumatiky2 285 kg
Tlak na obsazený podklad7,2 kPa
104 dB
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 87
Duben 2019
Tabulky nosnosti
GTH-2506, standardní přeprava
Druhé vydání - první tisk
GTH-2506
GTH-2506, hák
09.4618.1637
GTH-2506
6
5
4
3
2
10°
1
0
4
20°
0°
30°
50°
40°
g
k
0
0
0
1
g
k
0
0
9
2
60°
g
k
0
0
5
1
2.90 m
70°
E
D
g
k
0
0
0
2
C
g
B
k
0
0
5
2
A
5.78 m
013
09.4618.0835
88 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
GTH-2506, žebříková nástavba 2000 kg
GTH-2506
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Tabulky nosnosti
GTH-2506, lžíce
6
5
4
3
2
1
0
10°
20°
50°
40°
30°
g
k
0
5
5
0°
45
70°
4.51 m
E
D
C
B
A
g
k
0
5
2
1
5.78 m
2
013
09.4618.0837
60°
g
g
k
k
0
0
5
5
6
8
GTH-2506
09.4618.1426
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 89
Duben 2019
Tabulky nosnosti
GTH-2506, vidlice MANITOU TFF 29 653340
GTH-2506 GM-1
Druhé vydání - první tisk
09.4618.1515
90 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
GTH-3007, standardní přeprava
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Tabulky nosnosti
GTH-3007
GTH-3007, hák
7
6
5
4
3
2
10°
1
0
-1
50°
40°
30°
20°
1000 kg
0°
-2.9°
60°
1500 kg
2000 kg
3.99 m
GTH-3007
67°
E
D
C
g
B
k
0
A
0
5
2
g
k
00
0
3
0.6 m
6.89 m
012345
09.4618.2016
09.4618.2022
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 91
Duben 2019
Tabulky nosnosti
GTH-3007, žebříková nástavba 2000 kg
GTH-3007
Druhé vydání - první tisk
GTH-3007, žebříková nástavba 900 kg
GTH-3007
09.4618.2023
09.4618.2024
92 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
GTH-3007, lžíce
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Tabulky nosnosti
GTH-3007
09.4618.2025
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 93
Duben 2019
Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-2506
r = 12 m
9,5 m
A
D
B
45°
C
45°
E
F
ŠRAFOVANÁ OBLAST
94 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-2506
1 m
1 m
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
1 m
\
[
1 m
ŠRAFOVANÁ OBLAST
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 95
Duben 2019
Zkoušky
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-3007
9,5 m
Druhé vydání - první tisk
A
D
B
45°
C
45°
E
F
96 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Schématické znázornění výsledků testu stavu přívěsu nákladního vozidla GTH-3007
1 m
1 m
Duben 2019Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
1 m
\
[
1 m
Kód 57.0009.0783GT GTH-2506 - GTH-3007 97
Duben 2019
Druhé vydání - první tisk
Zkoušky
Postup pro zkoušku přetížení
Teleskopické manipulátory s koncovým nářadím s pevným těžištěm břemene (vidlice, lžíce, kleštinové
upínače):
1,33 x Q
Viz norma EN1459
Q = Jmenovitá nosnost
Teleskopické manipulátory s koncovým nářadím s kývajícím se těžištěm břemene (hák, žebříková nástavba,
naviják):
1,33 x Q + 0,1 x Fb na kolech
1,25 x Q + 0,1 x Fb na výsuvných podpěrách
Viz norma EN13000
Q = Jmenovitá nosnost
Fb = Snížení hmotnosti výložníku (odpovídající klopnému momentu) na špičce výložníku.
98 GTH-2506 - GTH-3007 Kód 57.0009.0783GT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.