Výrobní číslo
From s/n: 22480 To s/n: 24068 a výrobní číslo : 21687 a výrobní číslo: 21835
From s/n: 22473 To s/n: 24130
Obsahuje informace o Údržbě
Druhé Vydání
První Dotisk
Kód 57.0009.0572
Před použitím strojního zařízení si přečtěte, seznamte se a řiďte se bezpečnostními předpisy a provozními pokyny obsaženými v tomto návodu. Strojní zařízení mohou obsluhovat pouze kvalifikovaní a autorizovaní pracovníci. Tento návod je nutné uschovat společně se strojním zařízením.
Pro objasňující informace se obraťte na Terexlift.
| Úvod | .Str. | 3 |
|---|---|---|
| Označení Strojního Zařízení | Str. | 5 |
| Značky A Symboly Použité Na Strojním | ||
| Zařízení | .Str. | 7 |
| Štítky Umístěné Na Strojním Zařízením. | Str. | 9 |
| Bezpečnostní Předpisy | Str. | 21 |
| Popis Strojního Zařízení | Str. | 29 |
| Ovládací A Řídící Prvky | Str. | 35 |
| Kontroly | .Str. | 51 |
| Provoz A Používání | .Str. | 55 |
| Přeprava Strojního Zařízení | Str. | 71 |
| Údržba | .Str. | 75 |
| Funkční Poruchy A Hledání Poruch | Str. | 101 |
| Volitelná Přídavná Zařízení | Str. | 105 |
| Technické Údaje | .Str. | 123 |
| Diagramy Zatížení | .Str. | 129 |
| Schémata | .Str. | 139 |
| Test | .Str. | 153 |
| ES Prohlášení O Shodě | .Str. | 163 |
| Kontrolní Tabulka | Str. | 165 |
ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALIA Telefon +39 075 941811 Telefax +39 075 9415382
Telefon : +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com
Překlad původního návodu Druhé vydání - První dotisk, Červen 2012
Elektronická verze tohoto návodu je k dispozici na webových stránkách www.genielift.com/operator_manuals.asp
© Copyright 2012 TEREXLIFT srl - Všechna práva vyhrazena. Zhotovilo: Ufficio Documentazione Tecnica TEREXLIFT Umbertide (PG) Itálie
Značka nebezpečí: používá se pro upozornění pracovníků na možné riziko poranění osob. Je nutné dodržovat veškeré bezpečnostní upozornění a výstrahy uvedené u této značky, aby nedošlo k vážným poraněním nebo smrtelným úrazům osob.
\Lambda NEBEZPEČÍ červená barva: značí přítomnost nebezpečné situace, která může způsobit, iestliže ií nebude zabráněno. vážná poranění nebo smrtelné úrazy osob.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Modrá barva: značí přítomnost potenciálně nebezpečné , situace. která může způsobit. iestliže ií nebude zabráněno. škody na strojním zařízení a linkách
RESPEKT K ZIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Zelená barva: upozorňuje na důležité informace týkající se ochrany životního prostředí.
Úmyslně prázdná stránka
Zkontrolujte, jestli návod k používání odpovídá příslušnému strojnímu zařízení.
TERÉNNÍ VYSOKOZDVIŽNÝ VOZÍK S PROMĚNNÝM VYLOŽENÍM
Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITÁLIE Společnost zapsaná u soudu v Perugii pod č. 4823 CCIAA (Obchodní komora) v Perugii č. 102886 IČO a DIČ 00249210543
Pro zajištění bezpečnosti obsluhy byla při analýze rizik zdvihacího zařízení s proměnným vyložením zvážena příslušná nařízení následujících právních předpisů:
| Směrnice | Název |
|---|---|
| 2006/42/ES | týkající se strojních zařízení |
| 2008/104/ES |
týkající se elektromagnetické
kompatibility |
| 2000/14/ES |
týkající se emisí hluku ve venkovním
prostředí |
| Norma | Název |
|
EN 1459:1988
A2:2009 |
Harmonizovaná norma. Bezpečnost
manipulačních vozíků. Vozíky s proměnným vyložením a vlastním pohonem. |
Na strojním zařízení jsou umístěné následující identifikační štítky:
Na identifikačním štítku jsou uvedené hlavní identifikační údaje strojního zařízení, tj. model, výrobní číslo a rok výroby. Štítek je upevněný na přední levé straně rámu stroje.
Homologační štítek pro silniční provoz je umístěný v přední pravé části podvozku (tento štítek mají pouze strojní zařízení určená pro italský trh). Na tomto štítku jsou vytištěné homologační údaje a hmotnosti týkající se příslušného modelu.
Je umístěný na levé straně rámu vidlic.
Na identifikačním štítku jsou vyraženy identifikační informace vidlic, tj. model, výrobní číslo, rok výroby, hmotnost, jmenovitá nosnost, těžiště břemena a model strojního zařízení, na kterém jsou namontované vidlice.
Toto strojní zařízení splňuje bezpečnostní požadavky směrnice týkající se strojních zařízení. Tato shoda je certifikovaná a doložená použitím značky CE na strojním zařízení.
Značka CE je umístěná přímo na identifikačním štítku strojního zařízení.
Číslo podvozku strojního zařízení je vyražené v přední pravé části podélníku podvozku.
Identifikační štítky všech hlavních komponentů, které nevyrobila společnost TEREXLIFT srl (motory, čerpadla atd.), jsou umístěné na jednotlivých komponentech, tj. tam, kde je umístili příslušní výrobci.
| Â | - + | |||
|---|---|---|---|---|
| Hladina paliva | Obecný alarm |
Nízký tlak brzdového
oleje |
Parkovací brzda | Nabití baterie |
| ÷ | 令夺 | ≣D | ||
|
Nízký tlak oleje v
motoru |
Ucpaný filtr
hydraulického oleje |
Nízká hladina
hydraulického oleje |
Směrovky | Dálková světla |
| O | 00 | ≣D | ||
|
Zařazený 1. rychlostní
stupeň (pouze pro GTH3007) |
Zařazený 2. rychlostní
stupeň (pouze pro GTH3007) |
Žhavení
svíček |
Vysoká teplota
chladící kapaliny |
Potkávací světla |
| Ħ | X | ;005 | ||
| Seřízení zadních kol | Ucpaný vzduchový filtr | Počítač hodin |
Teplota hydraulického
oleje |
Polohová světla |
| ŀ₽I | Se | |||
| Volba řízení |
Lopatka klimatizace v
kabině |
Zdvihací body | Konfigurace přesunu | Nouzová světla |
| *** | ||||
| Nepřetržitý průtok oleje |
Pomocné hydraulické
potrubí |
Klimatizace |
Zátka plnícího hrdla
palivové nádrže |
Hydraulický olej |
| Pracovní světlomety | Mechanický převod |
Tato barva značí neviditelné obtisky, umístěné např. pod krytem, které jsou označené touto barvou.
9
Zkontrolujte, jestli jsou všechny nálepky uvedené v následující tabulce přítomné na zařízení a dobře čitelné. V tabulce je uvedený také jejich počet a popis.
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 09.4618.1398 | Funkce pojišťovacího kolíku | 1 | |
| 2 | 09.4618.1375 |
Dodržujte kapacitu celku vozík-
příslušenství |
1 | |
| 3 |
P= 4.5 bar
65 psi |
09.4618.0061 |
Nálepka s uvedením tlaku pneumatik
P= 4.5 bar / 65 psi |
4 |
| 4 | 09.4618.0918 | Nebezpečí pádu předmětů | 3 | |
| 5 | 09.4618.0919 | Nebezpečí rozdrcení | 4 | |
| 6 | ID4 dB | 09.4618.0257 | Zaručená hodnota akustického výkonu | 1 |
| 7 | 09.4618.0920 | Zákaz zasahování do zařízení | 1 | |
| 8 | Kg 2500 | 09.4616.0102 | Max. nosnost | 1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | |
|---|---|---|---|---|
| 9 | TPS TP4 TP3 TP2 TP1 | 09.4618.0786 | Štítek - Testovací body | 1 |
| 10 | 09.4618.1399 |
Štítek - Interní odblokovací systém horní
části dveří |
1 | |
| 11 | 09.4618.1368 | Ovládací páky strojního zařízení GTH-2506 | 1 | |
| 12 | 09.4618.0921 |
Štítek - Provozní omezení v blízkosti
vzdušných elektrických vedení |
1 | |
| 13 | 09.4618.0792 | Štítek - Zavření krytu motoru | 1 | |
| 14 | 09.4618.0922 | Nebezpečí rozdrcení | 6 | |
|
15
16 17 |
Genîe. |
09.4618.0240
09.0803.0424 09.4618.0242 |
Ozdobná nálepka - Logo GENIE |
1
1 1 |
|
18
19 |
Genîe.gth-2506 |
09.4618.0390
09.4618.0930 |
Ozdobná nálepka - Genie GTH-2506 |
2
1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
| 20 | 09.4618.0923 | Nebezpečí popálení | 2 | |
| 21 | 09.4618.0924 | Nebezpečí výbuchu/popálení | 1 | |
| 22 | 09.4618.0925 | Nebezpečí rozdrcení | 1 | |
| 23 | 09.4618.0926 | Nezvedejte osoby | 1 | |
| 24 | 09.4618.0927 | Nebezpečí popálení | 1 | |
| 25 | Certain Contraction | 09.4618.0916 | Zdvihací body | 4 |
| 26 | 0.413.007 | 09.4618.0917 | Zátka plnícího hrdla palivové nádrže | 1 |
| 27 | 09.4618.0928 | Hydraulický olej | 3 | |
| 28 | 09.4618.0949 | Štítek - Skříňka na pojistky a relé motoru | 1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
| 29 | a de la de | 09.4618.1001 | Štítek - Kroužek pro provádění údržby | 1 |
| 30 | 09.4618.1400 |
Štítek - Externí odblokovací systém horní
části dveří |
1 | |
| 31 | 09.4618.0986 | Nebezpečí rozdrcení | 1 | |
| 32 | 09.4618.1030 | Štítek - Skříňka na pojistky a relé kabiny | 1 | |
| 33 | 09.4618.1256 | Nálepka - Nouzový východ | 1 | |
| 34 | 09.4618.1331 | Odpojení baterie | 1 | |
| 35 | 09.4618.1423 | Nebezpečí: akumulátory tlaku | 1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
| 36 |
ETELLAMECIA SUETZION
ILCOME MECCIANCIMENTE LE ATTERZATURE DI LADORO RUCIME E BELETINE STERZATURE DI LADORO RUCIME E RULBATIE STINGACCANTER® SULLASSETTO STINGA" SE RUSS SE RUSS |
09.4618.1029 |
Štítek - Pokyny pro silniční provoz (tento
štítek mají pouze strojní zařízení určená pro italský trh). |
1 |
| 37 | 09.4618.1419 | 09.4618.1419 | Biodegradabilní hydraulický olej (volitelné) | 2 |
| 38 | 09.4618.1458 | Nebezpečí převrácení | 2 | |
| А | 1 |
Identifikační štítek strojního zařízeni
. Jsou
na něm vytištěny identifikační údaje strojního zařízení. |
1 | |
| в | 1 |
Identifikační štítek nosných vidlic
. Jsou na
něm vytištěny identifikační údaje použitých nosných vidlic. |
1 | |
| с | 09.0803.0357 | Naklonění ramena (úhel) | 1 | |
| D | O DATI OMACIONAL STIMULALE O 100 0 100 10 | 09.4616.0000 |
Homologační štítek pro silniční provoz. Na
tomto štítku jsou vytištěn/homologační údaje a hmotnosti týkající se příslušného modelu (tento štítek mají pouze strojní zařízení určená pro italský trh). |
1 |
GTH-3007
Tato barva značí neviditelné obtisky, umístěné např. pod krytem, které jsou označené touto barvou.
Zkontrolujte, jestli jsou všechny nálepky uvedené v následující tabulce přítomné na zařízení a dobře čitelné. V tabulce je uvedený také jejich počet a popis.
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 09.4618.1398 | Funkce pojišťovacího kolíku | 1 | |
| 2 | 09.4618.1375 |
Dodržujte kapacitu celku vozík-
příslušenství |
1 | |
| 3 |
P= 5.5 bar
80 psi |
09.4618.0547 |
Nálepka s uvedením tlaku pneumatik
P= 5.5 bar / 80 psi |
4 |
| 4 | 09.4618.0918 | Nebezpečí pádu předmětů | 3 | |
| 5 | 09.4618.0919 | Nebezpečí rozdrcení | 4 | |
| 6 | 102 dB | 09.4618.0563 | Zaručená hodnota akustického výkonu | 1 |
| 7 | 09.4618.0920 | Zákaz zasahování do zařízení | 1 | |
| 8 | Kg 3000 | 09.4616.0002 | Max. nosnost | 1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | |
|---|---|---|---|---|
| 9 | TPS TP4 TP3 TP2 TP1 | 09.4618.0786 | Štítek - Testovací body | 1 |
| 10 | 09.4618.1399 |
Štítek - Externí odblokovací systém horní
části dveří |
1 | |
| 11 | 09.4618.1368 |
Štítek - Ovládací páky strojního zařízení
GTH-3007 |
1 | |
| 12 | 09.4618.0921 |
Štítek - Provozní omezení v blízkosti
vzdušných elektrických vedení |
1 | |
| 13 | 09.4618.0792 | Štítek - Zavření krytu motoru | 1 | |
| 14 | 09.4618.0922 | Nebezpečí rozdrcení | 6 | |
|
15
16 17 |
Genîe |
09.4618.0240
09.0803.0529 09.4618.0242 |
Ozdobná nálepka - Logo GENIE |
1
1 1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
|
18
19 20 |
Genîe.gth-3007 |
09.4618.0484
09.4618.0485 09.4618.0984 |
Ozdobná nálepka - Genie GTH-3007 |
1
1 1 |
| 21 | 09.4618.0924 | Nebezpečí výbuchu/popálení | 1 | |
| 22 | 09.4618.0925 | Nebezpečí rozdrcení | 1 | |
| 23 | 09.4618.0926 | Nezvedejte osoby | 1 | |
| 24 | 09.4618.0927 | Nebezpečí popálení | 1 | |
| 25 | C et a de | 09.4618.0916 | Zdvihací body | 4 |
| 26 | Co del 16 COTT | 09.4618.0917 | Zátka plnícího hrdla palivové nádrže | 1 |
| 27 | 09.4618.0928 | Hydraulický olej | 3 | |
| 28 | 09.4618.0949 | Štítek - Skříňka na pojistky a relé motoru | 1 | |
| 29 | Les and | 09.4618.1001 | Štítek - Kroužek pro provádění údržby | 1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
| 30 | 09.4618.1400 |
Štítek - Externí odblokovací systém horní
části dveří |
1 | |
| 31 | 09.4618.0986 | Nebezpečí rozdrcení | 1 | |
| 32 | 09.4618.0923 | Nebezpečí popálení | 2 | |
| 33 | 09.4618.1385 |
Nálepka - Pokyny týkající se mechanického
převodu |
1 | |
| 34 | 09.4618.1030 | Štítek - Skříňka na pojistky a relé kabiny | 1 | |
| 35 | 09.4618.1256 | Nálepka - Nouzový východ | 1 | |
| 36 | 09.4618.1331 | Odpojení baterie | 1 | |
| 37 | 09.4618.1423 | Nebezpečí: akumulátory tlaku | 1 |
| Ref. | Štítek | Kód | Popis | Poč. |
|---|---|---|---|---|
| 38 |
ATTENZIONE
BLOCKE MECOMMEMBELE ATTERZATURE DI LANDRO RUDARE, BELETINE STERZATURE DI LANDRO RUDARE, BELETINE STERZATURA MELLA POSIZIONE CENTRALE SIGLI RUDTE ANTERIORI POSIZIONARE E PLUBARE STIMOLOCANTERE SULLASSETTO STIMOLO BERNIC |
09.4618.1029 |
Štítek - Pokyny pro silniční provoz (tento
štítek mají pouze strojní zařízení určená pro italský trh). |
1 |
| 39 | 09.4618.1419 | 09.4618.1419 | Biodegradabilní hydraulický olej (volitelné) | 2 |
| 40 | 09.4618.1458 | Nebezpečí převrácení | 2 | |
| А | Ι |
Identifikační štítek strojního zařízeni
. Jsou
na něm vytištěny identifikační údaje strojního zařízení. |
1 | |
| в | / |
Identifikační štítek nosných vidlic. Jsou na
něm vytištěny identifikační údaje použitých nosných vidlic. |
1 | |
| с | 09.0803.0357 | Naklonění ramena (úhel) | 1 | |
| D | O DATI ONACIOAZZONE STANDALE O Na | 09.4616.0000 |
Homologační štítek pro silniční provoz. Na
tomto štítku jsou vytištěn/homologační údaje a hmotnosti týkající se příslušného modelu (tento štítek mají pouze strojní zařízení určená pro italský trh). |
1 |
Na stroji jsou namontovaná bezpečnostní zařízení, která nesmíte nijak upravovat či demontovat.
Provádějte pravidelné kontroly jejich stavu a funkčnosti.
Jestliže bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, zastavte pracovní proces a vyměňte je. Co se týče kontroly bezpečnostních zařízení, odkazujeme na kapitolu "Údržba".
Systém omezující zatížení byl navržen proto, aby pomohl obsluze zajistit podélnou stabilitu strojního zařízení a aby ji upozornil pomocí vizuálních a akustických signálů na to, když zařízení dosáhne limitu podélné stability.
V každém případě toto zařízení nemůže nahradit zkušenost obsluhy: odpovědnost za bezpečné provádění operací nese obsluha stroje, která musí postupovat v souladu s veškerými bezpečnostními předpisy a nařízeními.
Mikrospínač je umístěný uvnitř sedadla a má zabránit jakémukoliv pohybu strojního zařízení, jestliže pracovník není správně usazený na sedadle řidiče.
Nedodržování bezpečnostních předpisů a pokynů obsažených v tomto návodu může způsobit vážná poranění či smrtelné úrazy.
Nepoužívejte strojní zařízení v případě, že nedojde ke splnění následujících požadavků:
Většina nehod při obsluze pracovních strojů a jejich údržbě a opravách je způsobena nedodržováním základních bezpečnostních opatření a nařízení.
Proto je vždy nutné vzít v potaz a uvědomit si potenciální rizika spojená s obsluhou strojního zařízení a dávat neustále pozor na dopady jednotlivých činností a úkonů prováděných na strojním zařízení.
Včasným poznáním potenciálně nebezpečných situací můžete předejít nehodám!
Pokyny obsažené v tomto návodu jsou stanovené společností TEREXLIFT: není vyloučeno, že existují lepší a stejně bezpečné způsoby, jak uvést stroj do provozu, pracovat na něm a opravovat ho, a to i v závislosti na prostoru a pomocných prostředcích, které jsou k dispozici.
Jestliže se rozhodnete postupovat odlišným způsobem, než jak je to uvedené v tomto návodu, je nezbytně nutné:
Pracovníci, kteří běžně nebo občas obsluhují strojní zařízení (např. z přepravních důvodů), musí splňovat následující požadavky:
před a během práce nesmí požít alkohol, léky či jiné látky, které mohou vyvolat změny psychického a fyzického stavu a tím i chování při obsluze zařízení. fyzické:
dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a schopnost bezpečně provádět veškeré požadované provozní funkce, jak je to uvedené v tomto návodu. duševní:
schopnost pochopit a provádět stanovená nařízení a předpisy, pravidla a bezpečnostní opatření; pozornost a soudnost pro zajištění bezpečnosti nejenom sebe samého, ale i třetích osob; správné a odpovědné provádění práce.
pracovníci obsluhy musí být klidní a schopní snést stresové situace; musí být schopní správně zhodnotit vlastní fyzický a duševní strav.
musí si přečíst a pečlivě si prostudovat tento návod, přiložené grafy a schémata, štítky a obtisky značící nebezpečí; musí být specializovaní a kompetentní ohledně veškerých aspektů spojených s provozem a používáním strojního zařízení.
V některých zemích může být zákonem stanoveno, že pro obsluhu tohoto strojního zařízení musí mít příslušná osoba licenci či řidičský průkaz. Ohledně tohoto požadavku se informujte na příslušném úřadě. Na italském území by měly být osoby obsluhující toto strojní zařízení plnoleté.
Údržbu strojního zařízení mohou provádět pouze mechanici způsobilí k údržbě zdvihacích zařízení, kteří musí splňovat následující požadavky:
dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a schopnost bezpečně provádět veškeré požadované údržbářské zásahy, jak je to uvedené v tomto návodu. duševní:
schopnost pochopit a provádět stanovená nařízení a předpisy, pravidla a bezpečnostní opatření; pozornost a soudnost pro zajištění bezpečnosti nejenom sebe samého, ale i třetích osob; správné a odpovědné provádění práce.
musí si přečíst a pečlivě si prostudovat tento návod, přiložené grafy a schémata, štítky a obtisky značící nebezpečí; musí být specializovaní a kompetentní ohledně veškerých aspektů spojených s provozem strojního zařízení.
Běžná údržba strojního zařízení a/nebo přídavného zařízení nepředpokládá velmi složité operace z technického hlediska, a proto ji může zajistit i obsluha zařízení, jestliže má základní znalosti mechaniky.
Při provádění pracovních úkonů, údržbářských zásahů a oprav musí všichni pracovníci používat následující bezpečnostní oděvy a pomůcky.
Používejte pouze schválené ochranné pomůcky, které jsou v dobrém stavu.
Jestliže si to vyžadují pracovní podmínky, používejte následující osobní ochranné prostředky:
Vždy vezměte v potaz charakteristiku pracovního prostředí, ve kterém strojní zařízení pracuje:
Pracovní prostor si řádně prostudujte: zvažte, jestli odpovídá rozměrům stroje v různých konfiguracích.
Zařízení není elektricky odizolované a neposkytuje ochranu před dotykem anebo v případě blízkosti elektrických vedení.
Vždy udržujte bezpečnou vzdálenost od elektrických vedení: jak od ramena, tak od případně nadzvednutého břemena. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
V případě kontaktu s elektrickým vedením se vzdalte od stroje. Jestliže nedojde k přerušení přívodu elektrické energie, pracovníci na zemi či na stroji se ho nesmí dotýkat či pokusit se ho znovu uvést do provozu.
|
NEBEZI
PŘÍPAD |
PEČÍ SN
DĚ KONT |
IRTELNÉ
TAKTU S |
HO ÚR
ELEK1 |
AZU ČI VÁŽI
Rickým ve |
NÝCH
Deníi |
PORANĚI
I POD PRO |
IÍ V
Dudem. |
|
PŘEL
NEBL ZKOL PŘEL ZAHA PROL |
) ZAJ
EZPE( NTAK ) SPU ÁJENÍ UDEM |
ÁJENÍI
ČNÉM I TUJTE ŠTĚNÍ M PRÁ |
M PR
PRO DOL M S1 CE ( |
RÁCE V P
STŘEDÍ V DAVATEL ROJNÍH DDPOJTE |
OTE
/ŽD E E O Z/ E KA |
ENCIÁLI
Y NEJD LEKTŘI AŘÍZEN BELY F |
VĚ
ŘÍVE NY. Í A POD |
| ELEK | TRICK | KÉ VED | DENÍ | MINIMA | ÁLNÍ | VZDÁLE | ENOST |
| 0 | do | 50 | kV | 10 | ft | 3.00 | m |
| 50 | do | 200 | kV | 15 | ft | 4.60 | т |
| 200 | do | 350 | kV | 20 | ft | 6.10 | т |
| 350 | do | 500 | kV | 25 | ft | 7.62 | т |
| 500 | do | 750 | kV | 35 | ft | 10.67 | т |
| 750 | do | 1000 | kV | 45 | ft | 13.72 | т |
Je zakázáno používat strojní zařízení při bouřce.
Při používání teleskopického zdvižného vozíku musí obsluha prozkoumat pole dohledu.
Před zahájením jakékoliv práce je nutné se příslušně připravit:
Ujistěte se, že došlo k řádnému provedení údržbářských prací ve stanovených časových intervalech.
Uveďte strojní zařízení pro pracovní polohy a řádně ho vyrovnejte pomocí příslušného nivelačního přístroje umístěného napravo od sedadla řidiče.
Při provádění práce, údržby a oprav se vyžaduje maximální opatrnost:
Pro nastoupení či vystoupení z kabiny či jiných vyšších částí strojního zařízení je nutné stát vždy čelem ke stroji a neobracet se k němu zády.
Jsou zakázány jakékoliv zásahy na hydraulické soustavě provedené neautorizovanými pracovníky.
Hydraulická soustava tohoto zařízení je vybavená akumulátory tlaku, které představují vážné rizika poranění osob, jestliže nedojde k jejich vypuštění před provedením zásahů na hydraulickém rozvodu.
Pro vypuštění tlaku z těchto akumulátorů stačí sešlápnout 8-10x pedál brzdy (strojní zařízení musí být v klidu).
Je nutné vždy se vyhnout následujícím pracovním situacím:
Systém LLMI/LLMC bude fungovat podle projekčních specifikací pouze v případě, že:
Systém LLMI upozorňuje obsluhu na to, že podél čelní strany (roviny) nejsou nastoleny podmínky požadované pro zajištění stability.
Systém LLMI/LLMC není navržený pro to, aby upozornil obsluhu na riziko převrácení v případě::
Seřízení, která mají dopad na nastavení systému LLMI/LLMC, mohou provádět pouze oprávnění pracovníci.
Strojní zařízení je v základě sestavené z pohyblivého vozíku s řídící kabinou pro obsluhu a z teleskopického (vysunovatelného) ramena s kloubovým spojem pro manipulaci s břemeny, které umožňuje pohybovat a přepravovat břemena, která nepřesahují jmenovitou nosnost strojního zařízení.
Mechanickou energii nezbytnou pro pohyb strojního zařízení a spuštění manipulačního mechanismu dodává dieselový motor, nainstalovaný na pravé straně stroje a kontrolovaný mechanickým pedálem umístěným uvnitř řídící kabiny.
Motorová nafta, která je přiváděná do motoru, je obsažená v umělohmotné nádrži umístěné v zadní části nápravy, hned pod kloubovým závěsem ramena. Motor pohání dvě hydraulická čerpadla.
Větší čerpadlo, pístové s proměnným geometrickým objemem, je připojené pomocí příruby přímo k setrvačníku motoru a je hydraulicky propojené s hydraulickým motorem s proměnným zdvihovým objemem, který vytváří moment nezbytný pro pohyb stroje.
Tyto dvě jednotky jsou hlavními komponenty hydrostatického převodu, mechanicky propojeného s nápravami a koly strojního zařízení. Hydraulický motor je připojený pomocí příruby ke středu přední nápravy, která je spojená se zadní nápravou pomocí kloubového hřídele, aby bylo možné zajistit dostatečný pohon na všechna čtvři hnací kola.
Všechna čtyři kola jsou vybavena vhodnými pneumatikami, které umožňují provoz stroje ve všech pracovních podmínkách stanovených pro tento model a jsou schopné odolat maximálnímu zatížení, které na ně vyvíjí stroj a zvedané břemeno.
Druhé čerpadlo je ozubené, je připojené pomocí příruby v zadní části většího čerpadla a mechanicky připojené k tomuto čerpadlu pomocí spojky (PTO). Toto čerpadlo vyvíjí tlak a dodává množství kapaliny nezbytné pro pohyb teleskopického ramena, kloubového spoje pro manipulaci s břemenem a pro napájení řídícího systému.
Tato dvě čerpadla jsou napájená pomocí olejového sacího potrubí, které je připojené k nádrži na hydraulický olej umístěné ve středu podvozku.
Tato nádrž na olej je zhotovená z oceli a je osazená filtrem (na zpětném potrubí), ukazateli hladiny a krytem pro plnění.
Motor a čerpadla jsou umístěné uvnitř motorového prostoru, který je tvořený spodní nerezovou pevnou částí a horním krytem, který je možné otevřít pro provedení údržby uvnitř motorového prostoru.
V motorovém prostoru je také uložený chladič motoru a hydraulického oleje, expanzní nádržka na chladící kapalinu, filtr a sací potrubí vzduchu, alternátor, baterie, olejové a benzínové filtry.
Výfuk motoru je nainstalovaný za motorovým prostorem a je připojený pomocí příruby k pravé části podvozku.
Teleskopické rameno je kloubově uchycené k zadní části podvozku, skládá se především ze dvou ocelových trubek s čtvercovým průřezem a je osazené kloubovým spojem pro manipulaci a přesun břemena. Vnější část je kloubově uchycená k zadní části podvozku a aktivovaná pomocí hydraulického válce, který je umístěný mezi spodní plochou a středním prostorem podvozku.
Roztahování a smršťování tohoto válce umožňují rotaci vnější části ramena a to ve stanoveném rozmezí (min. a max. koncový bod).
Vnitřní část ramena je možné vytáhnout pomocí roztažného válce, který je umístěný uvnitř ramena. Kloubový spoj je umístěný na špici vnitřní části ramena a je osazený rotačním spojem, který je možné osadit různými přídavnými zařízeními a který je aktivovaný jiným specifickým válcem.
Jednotlivá přídavná zařízení dodávaná pro toto strojní zařízení je možné snadno vyměnit a upnout pomocí mechanického čepu (standardní model) anebo pomocí hydraulického válce pro rychlé upnutí/ uvolnění.
Výše popsané válce jsou aktivované pomocí rozvaděče ovládaného joystickem, který je umístěný uvnitř kabiny.
Mezi ostatní hlavní ovládací prvky umístěné uvnitř kabiny obsluhy patří volant (pro řízení strojního zařízení), pedál provozní brzdy a spínač pro použití parkovací brzdy.
Volant je mechanicky propojený s řídící jednotkou. která ovládá řídící válce najnstalované na přední a zadní nápravě, díky čemuž úhel otočení kol odpovídá otočení volantu
Pedál provozní brzdy je propojený s brzdovým čerpadlem, které podle tlaku vyvíjeného na pedál vytváří hydraulický tlak, jenž aktivuje svazek brzdových destiček (v olejové lázni), najnstalovaný uvnitř přední nápravy, a působí na hřídel uvnitř nápravy.
Tento svazek brzdových destiček je aktivovaný prostřednictvím parkovací brzdy, pomocí elektrického spínače umístěného na přístrojové desce uvnitř . kabinv.
Kabina řidiče je kompletní a je vybavená čelním sklem a skly pro ochranu obsluhy a zajištění optimální viditelnosti
Obsluha sedí na vypolštářovaném nastavitelném sedadle a může provozovat zařízení pomocí příslušných ovládacích a řídících prvků, které isou
vhodným způsobem umístěné uvnitř kabiny. Přístrojová deska je vybavená všemi nezbytnými ovladači a ukazateli pro zajištění řádného a
bezpečného provozu stroiního zařízení.
Strojní zařízení je v základě sestavené z pohyblivého vozíku s řídící kabinou pro obsluhu a z teleskopického (vysunovatelného) ramena s kloubovým spojem pro manipulaci s břemeny, které umožňuje pohybovat a přepravovat břemena, která nepřesahují jmenovitou nosnost strojního zařízení.
Mechanickou energii nezbytnou pro pohyb strojního zařízení a spuštění manipulačního mechanismu dodává dieselový motor, nainstalovaný na pravé straně stroje a kontrolovaný mechanickým pedálem umístěným uvnitř řídící kabiny.
Motorová nafta, která je přiváděná do motoru, je obsažená v umělohmotné nádrži umístěné v zadní části nápravy, hned pod kloubovým závěsem ramena. Motor pohání dvě hydraulická čerpadla.
Větší čerpadlo, pístové s proměnným geometrickým objemem, je připojené pomocí příruby přímo k setrvačníku motoru a je hydraulicky propojené s hydraulickým motorem s proměnným zdvihovým objemem, který vytváří moment nezbytný pro pohyb stroje.
Tyto dvě jednotky jsou hlavními komponenty hydrostatického převodu, mechanicky propojeného s nápravami a koly strojního zařízení. Hydraulický motor je připojený pomocí příruby ke středu přední nápravy, která je spojená se zadní nápravou pomocí kloubového hřídele, aby bylo možné zajistit dostatečný pohon na všechna čtvři hnací kola.
Všechna čtyři kola jsou vybavena vhodnými pneumatikami, které umožňují provoz stroje ve všech pracovních podmínkách stanovených pro tento model a jsou schopné odolat maximálnímu zatížení, které na ně vyvíjí stroj a zvedané břemeno.
Druhé čerpadlo je ozubené, je připojené pomocí příruby v zadní části většího čerpadla a mechanicky připojené k tomuto čerpadlu pomocí spojky (PTO). Toto čerpadlo vyvíjí tlak a dodává množství kapaliny nezbytné pro pohyb teleskopického ramena, kloubového spoje pro manipulaci s břemenem a pro napájení řídícího systému.
Tato dvě čerpadla jsou napájená pomocí olejového sacího potrubí, které je připojené k nádrži na hydraulický olej umístěné ve středu podvozku.
Tato nádrž na olej je zhotovená z oceli a je osazená filtrem (na zpětném potrubí), ukazateli hladiny a krytem pro plnění.
Motor a čerpadla jsou umístěné uvnitř motorového prostoru, který je tvořený spodní nerezovou pevnou částí a horním krytem, který je možné otevřít pro provedení údržby uvnitř motorového prostoru.
V motorovém prostoru je také uložený chladič motoru a hydraulického oleje, expanzní nádržka na chladící kapalinu, filtr a sací potrubí vzduchu, alternátor, baterie, olejové a benzínové filtry.
Výfuk motoru je nainstalovaný za motorovým prostorem a je připojený pomocí příruby k pravé části podvozku.
Teleskopické rameno je kloubově uchycené k zadní části podvozku, skládá se především ze dvou ocelových trubek s čtvercovým průřezem a je osazené kloubovým spojem pro manipulaci a přesun břemena. Vnější část je kloubově uchycená k zadní části podvozku a aktivovaná pomocí hydraulického válce, který je umístěný mezi spodní plochou a středním prostorem podvozku.
Roztahování a smršťování tohoto válce umožňují rotaci vnější části ramena a to ve stanoveném rozmezí (min. a max. koncový bod).
Vnitřní část ramena je možné vytáhnout pomocí roztažného válce, který je umístěný uvnitř ramena. Kloubový spoj je umístěný na špici vnitřní části ramena a je osazený rotačním spojem, který je možné osadit různými přídavnými zařízeními a který je aktivovaný jiným specifickým válcem.
Jednotlivá přídavná zařízení dodávaná pro toto strojní zařízení je možné snadno vyměnit a upnout pomocí mechanického čepu (standardní model) anebo pomocí hydraulického válce pro rychlé upnutí/ uvolnění.
Výše popsané válce jsou aktivované pomocí rozvaděče ovládaného joystickem, který je umístěný uvnitř kabiny.
Mezi ostatní hlavní ovládací prvky umístěné uvnitř kabiny obsluhy patří volant (pro řízení strojního zařízení), pedál provozní brzdy a spínač pro použití parkovací brzdy.
Volant je mechanicky propojený s řídící jednotkou. která ovládá řídící válce najnstalované na přední a zadní nápravě, díky čemuž úhel otočení kol odpovídá otočení volantu
Pedál provozní brzdy je propojený s brzdovým čerpadlem, které podle tlaku vyvíjeného na pedál vytváří hydraulický tlak, jenž aktivuje svazek brzdových destiček (v olejové lázni), najnstalovaný uvnitř přední nápravy, a působí na hřídel uvnitř nápravy.
Tento svazek brzdových destiček je aktivovaný prostřednictvím parkovací brzdy, pomocí elektrického spínače umístěného na přístrojové desce uvnitř . kabinv.
Kabina řidiče je kompletní a je vybavená čelním sklem a skly pro ochranu obsluhy a zajištění optimální viditelnosti
Obsluha sedí na vypolštářovaném nastavitelném sedadle a může provozovat zařízení pomocí příslušných ovládacích a řídících prvků, které isou
vhodným způsobem umístěné uvnitř kabiny. Přístrojová deska je vybavená všemi nezbytnými ovladači a ukazateli pro zajištění řádného a
bezpečného provozu stroiního zařízení.
Zdvihací zřízení bylo navrženo a vyrobeno pro zvedání, manipulaci a přepravu zemědělských a průmyslových materiálů za použití specifických přídavných zařízení (viz kapitola "Volitelná přídavná zařízení") značky TEREXLIFT. Jakékoliv jiné použití je považováno v rozporu se stanoveným použitím a je nevhodné. Soulad a přísné dodržování podmínek používání, údržby a oprav stanovených výrobcem jsou dílčí součástí stanoveného použití. Používání, údržba a opravy zdvihacího zařízení jsou vyhrazené pouze osobám, které se seznámily s
jsou vyhrazené pouze osobám, které se seznámily s jeho specifičnostmi a s příslušnými bezpečnostními postupy.
Dále je nutné dodržovat veškeré předpisy zajišťující bezpečnost práce, obecně uznávané bezpečnostní předpisy, předpisy týkající se hygieny práce a také předpisy silničního provozu.
Zdvihací zařízení může být používáno v rezidenčních a komerčních prostorech a také v průmyslu a lehkém průmyslu.
Je zakázáno provádět na strojním zařízení zásahy jakéhokoliv typu, s výjimkou zásahů běžné údržby. Jakékoliv úpravy či změny provedené na strojním zařízením osobou jinou než jsou pracovníci TEREXLIFT a/nebo pracovníci autorizovaných servisních středisek s sebou automaticky nese ztrátu shody strojního zařízení se směrnicí 2006/42/ES.
Zkontrolujte, jestli bylo strojní zařízení dodáno se stanovenými přídavnými zařízením.
Nevhodným používáním se rozumí používání strojního zařízení na základě pracovních kritérií, které neodpovídají pokynům obsaženým v tomto návodu a které jsou nicméně nebezpečné jak pro obsluhu, tak pro třetí osoby.
Níže jsou uvedené nejčastější a nejnebezpečnější příklady nevhodného používání strojního zařízení:
Má tři polohy:
O Žádný obvod není pod proudem, klíč je vytažitelný a motor je zastavený.
Obvody pod proudem, příprava na spuštění motoru. Funkce signálů a ovládacích přístroiů.
Má tři polohy se zablokováním v neutrální poloze (neutrál).
Stisknutím tlačítka umístěného na začátku páky spustíte klakson a to nezávisle na ostatních nastavených funkcích.
4 Přepínač ukazatelů směru - ostřikovačů skla - světol
Pro nastříkání vody na sklo kabiny působte na druhou část páky podél její osy.
Páka má tři polohy na svislé ose pro přepínání světel:
Kartáč pro mytí skel můžete ovládat otočením koncové části páky do jedné ze tři poloh:
Přesunutím páky do polohy 1 se signalizuje změna směru doleva, zatímco páka v poloze 2 značí změnu směru doprava.
Pro zpomalení a zastavení strojního zařízení vyvíjejte nohou rostoucí sílu na tento pedál. Dojde k zásahu na přední nápravě.
Stisknutí pedálu brzdy s sebou nese také vynulování objemu čerpadla hydrostatického převodu, díky čemuž je brzdění účinnější.
Parkovací brzda záporného typu se aktivujte automaticky při vypnutí motoru.
Při opětovném uvedení zdvihacího zařízení do provozu, po spuštění motoru, stiskněte tlačítko 19 pro uvolnění parkovací brzdy.
Jestliže budete potřebovať zastavit vozidlo bez vypnutí endotermického motoru, stiskněte vypínač 19 pro zabrzdění parkovací brzdy; pro její uvolnění
stiskněte tento vypínač ještě jednou.
Při spuštění motoru se kontrolka na tlačítku automaticky rozsvítí. Zapnutí oranžové kontrolky, která je součástí tlačítka, a kontrolky na ovládacím panelu značí aktivaci (zabrzdění) parkovací brzdy.
Nepoužívejte parkovací brzdu pro snížení rychlosti stroje, s výjimkou nouzových situací, neboť by tato brzda mohla časem ztratit účinnost.
Jeho tlak ovládá režim motoru a rychlost strojního zařízení. Je vybavený, ve spodní části, regulovatelným koncovým vypínačem.
Zapnutí červené kontrolky tlačítka značí aktivaci příslušné funkce.
Tlačítko s oranžovou kontrolkou se dvěma stabilními polohami.
Před přepnutím do režimu Veřejná komunikace vyrovnejte zadní kola strojního zařízení.
Tlačítko s červeným sklíčkem používané pro zařazení 1 a 2 rvchlostního stupně. Stiskněte toto tlačítko pro volbu zvoleného rychlostního stupně: každé stisknutí odpovídá novému rvchlostnímu stupni.
0 Není zařazený žádný rychlostní stupeň
Je zařazený nový rychlostní stupeň
Rvchlostní stupeň je signalizován kontrolkami 11.15 a 11.16 , které odpovídají zařazenému rychlostnímu stupni (11.15 pro první rychlostní stupeň a 11.16 pro druhý rychlostní stupeň).
Před zařazením nového rvchlostního stupně zkontrolujte, je-li strojní zařízení v klidu a jeli přepínač režimu pojezdu dopředu/dozadu vvřazený na neutrál.
Má tři polohy pro volbu typu řízení:
Tento snímač, propojený s kontrolkou 11.12, značí vvrovnání zadních kol
Jestliže přesunete přepínač řízení do polohy 0 a otočíte volantem, oranžová kontrolka 11.12 se rozsvítí, iakmile doide k vyrovnání zadních kol.
Před stisknutím tlačítka průtoku uveďte potenciometr nepřetržitého průtoku oleje do středové polohy.
hodinových ručiček, zvýšíte průtok oleje v okruzích pro uvedení přídavných pracovních adaptérů do pohybu, v jednom nebo ve druhém emŏru
Zkontrolujesprávnépřipojení potrubí k přídavnému zařízení před aktivací funkce Nepřetržitý průtok oleie (tlačítko + potenciometr). Aktivace funkce nepřetržitého průtoku oleje ve chvíli, kdv je hydraulické potrubí připojeno k válci pro rychlé upnutí a není zasunut pojistný čep. může způsobit nechtěné odepnutí přídavného zařízení.
Tlačítko s oranžovou kontrolkou se dvěma stabilními polohami pro aktivaci hydraulického okruhu pro přívod oleje ke spojkám pomocných obvodů
0
Nepřetržitý tok oleje k použitému nástroji
Má dvě polohy (ON/OFF) a ovládá okamžité a
přerušované rozsvícení signalizačních ukazatelů. Jakmile se spustí signalizace, vypínač a kontrolka světelných ukazatelů začnou blikat.
Omezovač zatížení můžete vypnout pomocí vypinače s klíčem, který je umístěný pod ochranným krytem 15 .
PRÁCE S VYPNUTÝM OMEZOVAČEM ZATÍŽENÍ MŮŽE ZPŮSOBIT PŘEKLOPENÍ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ, COŽ PŘEDSTAVUJEVÁŽNÁRIZIKAPROOBSLUHUAJEJÍZDRAVÍ.
Stisknutím tohoto tlačítka vypnete motor strojního
zařízení. Před opětovným spuštěním motoru je nutné uvolnit tlačítko a obnovit jeho funkci tak, že jím otočíte ve směru hodinových ručiček.
Má tři polohy:
0 Lopatka vypnutá
Nachází se na pravém panelu přístrojové desky a má tři polohy:
Nachází se na pravém panelu přístrojové desky a má dvě polohy:
0 Světla vypnutá
0 Klimatizace zapnutá
1 Klimatizace vypnutá
22 Vvpínač druhého hvdraulického okruhu (OPTIONAL)
Má dvě polohy. Stisknutím tohoto tlačítka dojde k přepnutí hvdraulického okruhu pro manipulaci s pracovními adaptéry s pomocnými pohyby
0 Olej pro válec sloužící k upnutí/ uvolnění pracovních adaptérů
Olej pro přídavné zařízení
Nachází se vedle sedadla řidiče a umožňuje regulovat proudění teplého vzduchu do kabinv.
25 Ukazatel teploty chladící kapaliny motoru Udává teplotu chladící kapaliny motoru. Jakmile se ukazatel přesune do červeného pole a rozsvítí se signalizační kontrolka přístroje, zastavte strojní zařízení a zjistěte příčiny problému.
Udává teplotu hydraulického oleje uvnitř nádrže. Jakmile teplota překročí mezní hodnotu nebo se rozsvítí červená kontrolka přístroje, zastavte strojní zařízení a zjistěte příčiny problému.
Udává stav paliva v nádrži.
Jakmile hladina paliva klesne na rezervu, rozsvítí se světelná kontrolka přístroje.
Počítač signalizující provozní hodiny strojního zařízení. Používejte ho systematicky při provádění naplánované údržby.
11.1 Kontrolka značící nedostatečné nabití baterie Rozsvícení této kontrolky značí, že je nabití alternátoru nedostatečné.
Rozsvícení této kontrolky značí nedostatečný tlak motorového oleje.
V případě rozsvícení této kontrolky je nutné vyčistit a v případě potřeby vyměnit filtrační vložky.
Rozsvícení této kontrolky značí, že brzdový okruh nemá dostatečný tlak pro správný provoz.
Rozsvícení této kontrolky značí, že páka parkovací brzdy není v klidové poloze (parkovací páka je zabrzděná).
Rozsvícení této červené kontrolky značí přehřátí chladící kapaliny. Vypněte motor a odstraňte příčinu problému.
Ukazatel modré barvy značící, že došlo k rozsvícení dálkových světel.
V případě rozsvícení této kontrolky ihned vyměňte filtrací vložku na zpětném potrubí nádrže.
Rozsvícení této kontrolky značí nedostatečné množství hydraulického oleje, které je potřebné pro správný provoz strojního zařízení. Doplňte olej a zjistěte příčinu jeho úniku.
Rozsvícení této červené kontrolky značí, že na strojním zařízení došlo k nějaké anomálii. Obraťte se na oddělení technické podpory TEREXLIFT.
Rozsvícení této kontrolky značí nedostatečnou hladinu paliva (rezervu).
Rozsvícení této kontrolky značí vyrovnání zadních kol.
Tato kontrolka se zapne během žhavení svíček motoru.
Ukazatel zelené barvy značící, že došlo k rozsvícení potkávacích světel.
Kontrolka žluté barvy značící zařazení prvního rychlostního stupně.
Kontrolka žluté barvy značící zařazení druhého rychlostního stupně.
Tato kontrolka červené barvy se rozsvítí (společně s kontrolkou L8 na displeji omezovače) pro upozornění na problém systému omezujícího zatížení.
Zdvihací zařízení jsou osazená elektroproporcionální víceúčelovou ovládací pákou 9 , která je nainstalovaná napravo od sedadla řidiče a umožňuje aktivovat všechny pohyby strojního zařízení.
V přední části páky je umístěné spouštěcí tlačítko 3 , které je nutné držet stisknuté během celého manévru, až do jeho dokončení. Bez stisknutí tohoto tlačítka neprovede páka, i když s ní budete pohybovat, žádnou funkci.
Přesunutím páky do jednoho ze čtyř směrů (dopravadoleva, dopředu-dozadu) můžete ovládat zvedání a spouštění ramena a otáčení pracovního adaptéru. Pohybem kolečka 2 nebo stisknutím tlačítka 1 aktivujete vysunutí/zasunutí teleskopického ramena
anebo připnutí/odepnutí pracovních adaptérů.
Správně uchopte ovládací páku a jemně jí pohybujte.
Rychlost pohybu hnacích mechanismů závisí na poloze páky: malý posun způsobí pomalý pohyb hnacích mechanismů. Jestliže přesunete páku do maximální mezní polohy, hnací mechanismus se bude pohybovat při maximální rychlosti.
Ovládací páku může používat pouze jedna osoba, správně usazená na sedadle řidiče.
Před aktivací ovládací páky se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.
Po stisknutí spouštěcího tlačítka 3 může páka provádět stanovené pohyby, jak je to uvedené následovně:
Zdvih/spuštění ramena
Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.
Pro manipulaci s ramenem:
Vysunutí/zasunutí teleskopického ramena
Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.
Pro vysunutí nebo zasunutí teleskopického ramena:
Posun desky pro upnutí pracovních adaptérů dopředu/dozadu
Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.
Pro přesunutí desky pro upnutí pracovních adaptérů:
Rychlé upnutí pracovních adaptérů (optional)
Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.
Pro upnutí nebo uvolnění pracovních adaptérů:
Ovládací A Řídící Prvky
Úmyslně prázdná stránka
Před přechodem k následující kapitole si přečtěte a seznamte se s kontrolami, které je nutné provést před zahájením práce.
Předběžnou kontrolu a běžnou údržbu strojního zařízení zajistí obsluha.
Předběžnou kontrolou se rozumí vizuální kontrola zařízení, kterou obsluha provede před každou pracovní směnou pro zjištění případných anomálií, před provedením zkoušky jednotlivých funkcí.
Předběžná kontrola slouží také k tomu, aby bylo možné určit, je-li nutné provést zásahy běžné údržby. Obsluha může provádět pouze zásahy běžné údržby uvedené v tomto návodu.
Prohlédněte si seznam uvedený na následující stránce a zkontrolujte každý komponent.
Jestliže zjistíte poškození anebo jakoukoliv neschválenou úpravu vzhledem k původnímu stavu, proveď te příslušné označení a uveď te strojní zařízení mimo provoz.
Opravy mohou provádět pouze kvalifikovaní technici v souladu s technickými specifikacemi výrobce. Po dokončení oprav musí obsluha opět provést předběžnou kontrolu a poté zkoušku jednotlivých funkcí.
Zásahy naplánované údržby mohou provádět pouze kvalifikovaní technici v souladu s technickými specifikacemi výrobce.
51
Zkontrolujte následující komponenty a prostory pro zjištění případných poškození, chybějících nebo nesprávně namontovaných komponentů a neoprávněných úprav:
Zkontrolujte celé strojní zařízení, abyste zjistili případný výskyt:
Jestliže i pouze jedna z kontrol bude mít negativní výsledek, nezačněte pracovat, zastavte strojní zařízení a zajistěte příslušnou opravu.
Prasknutí pneumatiky může způsobit vážná zranění; nepoužívejte strojní zařízení s poškozenými a nesprávně nahuštěnými nebo opotřebovanými pneumatikami.
Jestliže budete strojní zařízení používat v přímořském nebo podobném prostředí, ošetřete ho ochranným nátěrem proti působení slané vody, aby se na něm nevytvářela rez.
Zkouška funkcí se provádí za účelem zjištění případných poruch před používáním strojního zařízení. Obsluha se musí řídit pokyny poskytnutými pro provádění zkoušek všech funkcí strojního zařízení. Nikdy strojní zařízení nepoužívejte, je-li porouchané. V případě zjištění poruch příslušně označte strojní zařízení a uveď te ho mimo provoz. Opravy mohou provádět pouze kvalifikovaní technici, v souladu s technickými specifikacemi výrobce. Po ukončení oprav musí obsluha znovu provést předběžnou kontrolu a také zkoušku funkcí a teprve poté může uvést strojní zařízení do provozu.
Před přechodem k následující kapitole si přečtěte a seznamte se s kontrolami, které je nutné provést před zahájením práce.
26 Zkontrolujte funkčnost všech světel.
Kontrola pracovního prostoru umožňuje obsluze zjistit, jestli je kompatibilní s bezpečným provozem strojního zařízení. Kontrola musí být provedená před přesunutím strojního zařízení do pracovního prostoru.
Obsluha je zodpovědná za to, aby se seznámila a zapamatovala si rizika, která představuje pracovní prostor, a aby jim následovně uměla, během přesunu, přípravy a provozu strojního zařízení, předcházet.
Obsluha musí poznat a zabránit následujícím nebezpečným situacím:
Tato kapitola popisuje některé techniky a postupy pro bezpečné používání strojního zařízení se standardními vidlicemi. Pro použití jiných pracovních adaptérů odkazujeme na pokyny obsažené v kapitole "Volitelná přídavná zařízení".
Pro zajištění maximální bezpečnosti při provozu strojního zařízení vždy zkontrolujte hmotnost břemen určených k manipulaci.
Před použitím strojního zařízení prozkoumejte pracovní prostor, abyste zjistili, jestli nepředstavuje nějaká nebezpečí. Zkontrolujte případnou přítomnost děr, nezpevněné násypy a říční štěrk, které mohou ohrozit kontrolu strojního zařízení.
Dávejte pozor na přítomnost elektrických kabelů. Zkontrolujte jejich umístění a zajistěte, aby žádná část strojního zařízení nepracovala ve vzdálenosti menší než 6 metrů od těchto kabelů.
Před tím, než stoupnete na první schodek vedoucí k místu řidiče, vždy zkontrolujte, jestli máte suché a čisté boty a ruce. Při nastupování a vystupování z kabiny buďte vždy otočení čelem ke strojnímu zařízení a přidržujte se rukama příslušných úchytů.
Kabina zdvihacího zařízení je osazená přístupovými dveřmi, umístěnými na levé straně.
Silou za dveře zatáhněte: dveře se samy zablokují.
Jestliže nedojde k uchycení horní části dveří v zadní části kabiny, je nezbytně nutné ji upevnit ke spodní části dveří.
V případě nouzového stavu je možné nouzově opustit kabiny přes přední nebo zadní sklo.
Na zadním skle jsou umístěné rukojeti, které umožňují částečné otevřít sklo. Jsou zajištěné pomocí křídlových matic a po jejich odmontování je možné otevřít celé sklo.
Na čelním skle je umístěná rukojeť 5 , po jejímž otočení může obsluha kabinu opustit.
Správné a přesné seřízení sedadla umožňuje obsluze bezpečnou a pohodlnou iízdu. Sedadlo zdvihacího zařízení je vybaveno mechanismy, které umožňují seřídit jeho odpružení, výšku a vzdálenost od ovládacích prvků.
Sedadlo je možné přesunout směrem dopředu anebo dozadu vzhledem k volantu
Pro toto nastavení sedadla zatlačte na páku 1 směrem ven a působte na sedadlo ve zvoleném směru. Po přesunu sedadla do zvolené polohv páku pusťte a ujistěte se že sedadlo zůstane zajištěné ve zvolené poloze.
Nakloňte páku 2 o 45° směrem k přední části stroiního zařízení. Jestliže chcete zvýšit odpružení, otáčeite pákou ve směru hodinových ručiček a jestliže chcete odpružení snížit, otáčejte ií proti směru hodinových ručiček. Pro nastavení odpružení vraťte páku do klidové polohy.
Otáčeite kulovou rukojetí 3 ve směru hodinových ručiček pro zvýšení sedadla a/nebo proti směru hodinových ručiček pro jeho snížení.
U některých sedadel je možné výšku nastavit do 3 fixních poloh. Sedadlo natavíte tak, že ho budete zvedat dokud neuslyšíte cvaknutí značící uchycení v příslušné poloze. Pro snížení sedadla je nutné přesunout sedadlo do horní mezní polohy pro uvolnění mechanismu: jakmile ho pustíte sedadlo se vrátí do nejnižší polohy.
Správně se usaďte na místo řidiče a poté:
Nezapnuté bezpečnostní pásv mohou způsobit vážná zranění nebo i smrt obsluhv.
Volant je možné nastavit do různých sklonů.
Pro nastavení sklonu volantu uvolněte páku 3 a přibližte a/nebo oddalte volant do zvolené polohy a poté páku znovu utáhněte 3 .
Před tím, než začnete řídit, se ujistěte, že je volant dokonale zajištěný.
Kabina je osazená stropním světlem, které je umístěné na horním zadním rámu. Toto světlo je možné rozsvítit pomocí vypínače.
Stroiní zařízení disponuje čtvřmi vnějšími zpětnými zrcátky:
a umožňuje kontrolovat prostor D za strojem a zadní část podvozku. Nastavte zrcátko tak, že budete rukou otáčet příslušným kloubem.
Pro spuštěním motoru při nízké teplotě odkazujeme na odstavec "Spuštění motoru při nízké teplotě".
Jestliže nedojde k vypnutí světelných ukazatelů, anebo dojde k jejich zapnutí, je-li motor v chodu, okamžitě ho zastavte a zjistěte příčiny nesprávné funkce.
Jestliže po spuštění motoru opustíte místo řidiče, motor zůstane spuštěný. NEVZDALUJTE SE OD MÍSTA ŘIDIČE, JESTLIŽE JSTE PŘED TÍM NEVYPNULI MOTOR, NESPUSTILI RAMENO NA ZEM, NEVYŘADILI ŘADÍCÍ PÁKU NA NEUTRÁL A NEZABRZDILI PARKOVACÍ BRZDU.
Jestliže je řadící páka vyřazená na neutrál, není možné spustit motor.
SPUŠTĚNÍ MOTORU POMOCÍ VNĚJŠÍHO ZDROJE
Nespouštějte strojní zařízení pomocí rychlých spouštěčů, aby nedošlo k poškození elektronických desek.
Jestliže motor spustíte pomocí vnějšího zdroje tak, že zapojíte zařízení k baterii jiného stroje, ujistěte se, že nedojde ke kontaktu mezi těmito dvěma prostředky, čímž se vyhnete možnému vzniku jisker. Baterie produkují hořlavý plyn, který by se v případě kontaktu s jiskrami mohl vznítit a mohlo by dojít k výbuchu baterie.
Během kontroly elektrolytu nekuřte.
Udržujte v dostatečné vzdálenosti od kladného kabelu (+) baterie veškeré kovové předměty, jako např. přezky, pásky hodinek atd., protože by mohly vyvolat zkrat mezi daným pólem a okolními plechovými povrchy, což s sebou nese možné riziko popálení obsluhy.
Záložní baterie musí mít stejné jmenovité napětí a výkon jako baterie namontovaná na zdvihacím zařízení.
Pro spuštění motoru pomocí vnějšího zdroje postupujte následovně:
Používejte pouze 12 V baterie, neboť jiná zařízení (nabíječe baterií atd.) mohou způsobit její explozi nebo poškození elektrického rozvodu.
V případě spouštění motoru za studena se doporučuje použít olej s viskozitou SAE odpovídající vnější teplotě.
Pro bližší informace odkazujeme na návod k používání a údržbě motoru.
Při dodání je strojní zařízení naplněné olejem SAE 15W/40.
Pro spuštění zastudena postupujte následovně:
Před zahájením údržbářských zásahů, oprav nebo
sváření otočte vypínačem odpojovače baterie (A) , který je umístěný uvnitř motorového prostoru, pod vzduchovým filtrem motoru.
Po zahřátí motoru na pracovní teplotu se ujistěte, jestli jsou veškerá ústrojí v pracovní poloze a jestli je řadící páka vyřazená na neutrál. Poté postupujte následovně:
Jestliže je strojní zařízení v pohybu, nepoužívejte páku pro volbu směru pojezdu dopředu/dozadu. Strojní zařízení by prudce změnilo směr pohybu,
Strojni zarizeni by prudce zmenilo smer pohybu, což by mohlo způsobit vážné nebezpečí pro obsluhu.
Jestliže je to možné, zastavte strojní zařízení na rovném, suchém a stabilním povrchu; postupujte následovně:
Při vystupování buďte vždy otočení čelem ke strojnímu zařízení; ujistěte se, že máte čisté a suché boty a ruce a chytněte se rukama za příslušné držáky, abyste neuklouzli a nespadli na zem.
Po zastavení strojního zařízení zabrzděte parkovací brzdu, aby nedošlo k jeho náhodnému rozjetí.
Tabulky zatížení 1 udávají maximální přípustné zatížení v závislosti na vysunutí ramena a na typu použitého pracovního adaptéru.
Pro zajištění bezpečného provozu se musíte s těmi tabulkami seznámit.
Rozsah vysunutí ramena zijstíte pomocí čísel (A, B,
C , D , E ) vyznačených na rameni (pol.3). Skutečný sklon ramena je zase možné zjistit pomocí úhlového indikátoru 2.
Všechny tabulky zatížení jsou umístěné na zvláštním držáku, který je připevněný v levé části kabiny. Štítek 4 umístěný ve spodní části tabulky zatížení značí typ použitého pracovního adaptéru.
Tabulky umístěné v kabině se vztahují na strojní zařízení zastavené na pevném a dobře vyrovnaném povrchu.
Zvedejte břemena po několika málo centimetrech a před provedením skutečného zdvihu zkontrolujte jejich stabilitu.
Tabulky, které jsou znázorněné v tomto návodu, mají pouze informační charakter. Pro stanovení mezního zatížení odkazujeme na tabulky umístěné uvnitř kabiny strojního zařízení.
Na předním příčném nosníku kabiny je umístěný omezovač zatížení 6 , který signalizuje postupnou změnu stability strojního zařízení a strojní zařízení zablokuje v případě dosažení kritického stavu.
Po spuštění strojního zařízení systém zatížení provede diagnostickou kontrolu:
Během používání strojního zařízení se stupnice LED
2 bude rozsvěcovat v závislosti na stavu stability.
Zelené kontrolky LED (L1, L2 a L3): tyto kontrolky svítí za normálních pracovních podmínek, jestliže se procentní hodnota klopného momentu pohybuje v rozmezí 0-79 vzhledem k mezní hodnotě. Strojní zařízení je stabilní.
Oranžové kontrolky LED (L4 a L5): rozsvítí se, jestliže je strojní zařízení téměř ve stavu nestability: procentní hodnota klopného momentu se pohybuje v rozmezí 80-99 vzhledem k mezní hodnotě.
Systém přejde do předběžného nouzového stavu: bzučák vydá přerušovaný zvukový signál a dojde ke zpomalení pohybů spojených se spouštěním a vysunováním ramena a posouváním vidlic dopředu.
procentní hodnota klopného momentu vzhledem k mezní hodnotě je vyšší než 100.
Strojní zařízení přejde do nouzového stavu : akustický alarm vydá nepřetržitý signál a dojde k zablokování veškerých nebezpečných pohybů: zvedání ramena, spouštění ramena, vysunování ramena, posuv vidlic dopředu. Je možné provádět pouze manévry umožňující přesun ramena do bezpečného stavu.
Omezovač zatížení je osazený automatickým diagnostickým systémem, který umožňuje zaznamenat poruchy snímačů, poškození kabelů nebo elektronického systému.
Jestliže dojde k zaznamenání nějaké poruchy, omezovač nastolí bezpečné podmínky tak, že zablokuje veškeré nebezpečné manévry. Rozsvítí se kontrolka 4 upozorňující na obecný alarm a LED
L8 začne blikat pro označení kódu alarmu.
Význam těchto kódů značících alarm je uvedený v části " Údržba a hledání poruch ".
Před použitím strojního zařízení se ujistěte, že je první zelená kontrolka LED omezovače zatížení rozsvícená.
Indikátor stability se nesmí používat pro kontrolu břemena, které má být zvedáno: je navržený a určený výhradně k signalizaci případné ztráty stability strojního zařízení podél osy posuvu. Příčinou tohoto stavu stroiního zařízení může být
hrubé používání ovládací páky během manipulace s břemeny. Jestliže se během práce rozsvítí více signalizačních kontrolek, začněte na páku působit menší silou a zacházet s ní jemněji.
Vidlice je nutné seřídit, tj. jejich šířku, podle břemena, se kterým budete manipulovat. Za tímto účelem:
V případě použití stavitelných vidlic:
PRACOVNÍ FÁZE
Při používání teleskopického zdvižného vozíku musí obsluha prozkoumat pole dohledu.
Během manipulace s břemenem hlavní rizika představujte především zpětný pohyb během manévru.
Jestliže by zavěšené břemeno anebo geometrie ramena mohly způsobit vážné zablokování, obsluha musí vzít v úvahu použití jiného dopravního prostředku.
Je zakázáno najíždět na svahy bočně, neboť tento nesprávný manévr je hlavní příčinou nehod způsobených překlopením prostředku.
VÝMĚNA PRACOVNÍCH ADAPTÉRŮ
Používejte pouze pracovní adaptéry navržené a schválené firmou Terexlift pro dané zdvihací zařízení a popsané v části "Volitelná přídavná zařízení".
Pro výměnu pracovních adaptérů postupujte následovně:
Po výměně pracovního adaptéru, před uvedením strojního zařízení do provozu, vizuálně zkontrolujte, jestli je adaptér správně uchycený na rameni. Nesprávně upevněný adaptér představuje riziko nejenom pro obsluhu, ale i pro třetí osoby nebo věci nacházející se v daném prostoru.
Pro výměnu pracovních adaptérů postupujte následovně:
Doporučujeme vždy vrátit trubky pro připnutí/ odepnutí přídavných zařízení do klidové polohy na konci ramena, nezávisle na typu použitého přídavného zařízení. Před uvedením ramena do pohybu se ujistěte, že je přídavné zařízení správně zajištěno pomocí válce pro rychlé upnutí a/nebo pomocí manuálního pojistného čepu.
Při jízdě po veřejných komunikacích se musíte přísně řídit předpisy silničního provozu platnými v zemi, ve které je stroiní zařízení provozováno.
Nicméně je nutné dodržovat i následující obecná nařízení:
Provoz na veřejných komunikacích je přípustný pouze pro přesuny a bez přepravy břemen. Strojní zařízení není přizpůsobené pro tažení přívěsů.
Vlečení a tažení strojního zařízení se doporučuje pouze v případě, že neexistuje žádné alternativní řešení. Vždy doporučujeme, je-li to možné, opravit strojní zařízení na místě.
Jestliže nemáte jinou možnost než strojní zařízení táhnout, postupujte následovně:
Pro odblokování parkovací brzdy porouchaného zařízení:
Pro opětovné zablokování brzdy uvolněte šrouby A tak, že budete střídavě otáčet předním a zadním šroubem o půl otáčky, zasuňte zpět rozpěrky B a šrouby opět utáhněte A .
V případě, že budete muset strojní zařízení zvednout, použijte prostředky s nosností odpovídající hmotnosti zdvihacího zařízení. Hlavní parametry a těžiště jsou uvedené v části " Technické údaje " tohoto návodu.
Při zvedání strojního zařízení postupujte následovně:
Zvedejte strojní zařízení pouze po ukotvení řetězů ve všech čtyřech bodech.
Při přepravě strojního zařízení na motorových vozidlech postupujte následovně:
GTH-2506 - GTH-3007
Na konci každého pracovního dne, každé směny a během nočního odstavení zaparkujte strojní zařízení
tak, aby nepředstavovalo žádné nebezpečí. Přijměte veškerá bezpečnostní opatření, abyste se vyhnuli všem rizikům, které hrozí osobám, které se přiblíží ke strojnímu zařízení, je-li mimo provoz:
Jestliže necháte zapojenou baterii, může dojít ke zapojenou katerii, může dojít ke zkratům s následujícím nebezpečím požáru.
Jestliže potřebujete strojní zařízení zaparkovat na delší dobu, kromě dodržování nařízení pro krátkodobé odstavení doporučujeme:
Nezapomeňte, že i během dlouhodobého odstavení strojního zařízení je nutné provádět pravidelnou údržbu a dbát zvláštní ohled na kapaliny a všechny prvky podléhající stárnutí. V každém případě před opětovném zprovozněním strojního zařízení proveďte mimořádnou údržbu a řádně zkontrolujte všechny mechanické, hydraulické a elektrické části.
Pro správné vyčištění strojního zařízení postupujte podle následujících pokynů:
Během mytí se vyhněte používání vysokotlakých trysek, především v některých bodech strojního zařízení (rozvaděč, elektrické ventily, elektrické části).
Před mytím strojního zařízení se ujistěte, že jste vypnuli motor a zavřeli okna a dveře.
Pro čištění nepoužívejte paliva, ale vodu nebo či páru. V případě chladných podnebí je nutné, aby nedošlo k zablokování zámků po mytí, zámky vysušit a případně je ošetřit nemrznoucí kapalinou.
Před použitím strojního zařízení ho uveďte do původního stavu (stav před mytím).
Vnitřní části strojního zařízení čistěte ručně, pomocí houby, kýblu a vody. Nepoužívejte proud natlakované vody. Podokončení čistění vše vysušte suchým hadrem.
Před mytím motoru se ujistěte, že je sací otvor vzduchového filtru chráněný před vnikem vody.
Jestliže budete strojní zařízení používat v přímořském nebo podobném prostředí, ošetřete ho ochranným nátěrem proti působení slané vody, aby se na něm nevytvářela rez.
Po ukončení životnosti strojního zařízení doporučujeme neodhazovatjehočásti do okolního prostředí, ale obrátit se na specializované firmy, které jsou schopné zajistit likvidaci v souladu s platnými právními předpisy.
Je zakázáno vyhazovat vybité olovnaté baterie do normálních pevných průmyslových odpadů, ale je nutné baterie, vzhledem k obsahu škodlivých materiálu, sesbírat, zlikvidovat a/nebo recyklovat v souladu se zákony členských států.
Vybitou baterii je nutné uložit na suchém a izolovaném místě. Dále se ujistěte, že je baterie suchá a že jsou zátky jednotlivých elementů řádně zavřené. Umístěte na baterii výstražnou ceduli značící, že je zakázáno baterii používat. Jestliže necháte baterii, před její likvidací, venku, bude ji nutné vysušit, nanést na krabici a elementy malou vrstvu maziva a poté zavřít zátky jednotlivých elementů. Nepokládejte baterii přímo na zem; je vhodnější baterii umístit na dřevěné rámy anebo na paletu a případně ji zakrýt. Likvidaci baterie je nutné provést co nejrychleji je to možné.
Íldržha
* Obsluha může provést pouze zásahy běžné údržby uvedené v tomto návodu.
* Zásahy naplánované údržby mohou provádět pouze kvalifikovaní technici, v souladu s technickými specifikacemi výrobce.
V tomto návodu jsou použity následující symboly pro jednodušší sdělení pokynů: Jeden anebo více symbolů na začátku údržbářského postupu značí následující situace:
Značí, že pro provedení postupu je nezbytné použít nástroje a nářadí.
Značí, že pro provedení postupu je nezbytné použít nové komponenty.
Značí, že pro provedení postupu musí být motor studený.
) INTERVAL ÚDRŽBY
Zaběhnutí _
Běžná údržba
Značí časový interval pro provádění údržby, vyjádřený v provozních hodinách.
Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu sejměte přídavné zařízení.
Pečlivá a pravidelná údržba zajišťuje bezpečnost a spolehlivost strojního zařízení.
Z tohoto důvodu doporučujeme, po práci strojního zařízení ve zvláštních podmínkách (bahnité nebo prašné prostředí, náročné práce atd.), stroj umýt, namazat a provést řádnou údržbu.
Vždy zkontrolujte, jsou-li všechny části v dobrém stavu, nedochází-li k únikům oleje a jsou-li všechna ochranná a bezpečnostní zařízení funkční; v opačném případě zjistěte příčiny problémů a problémy odstraňte.
Nedodržení předpisů týkajících se běžné údržby, které jsou obsažené v tomto návodu, s sebou nese automatickou ztrátu záruky poskytované společností TEREXLIFT.
Ohledně údržby motoru je nutné postupovat v souladu s pokyny uvedenými ve zvláštním návodu k používání a údržbě, dodaném společně se strojním zařízením.
Používejte pouze originální náhradní díly. Odkazujeme na příslušnou příručku s popisem náhradních dílů.
| NÁHRADNÍ DÍLY BEZPEČNOSTNÍCH ZAŘÍZEN | ||
|---|---|---|
| Snímač zatížení | 09.0802.0040 | |
| Display LMI | 56.0016.0132 | |
| Řídící jednotka LMI GTH-2506 | 56.0021.0145 | |
| Řídící jednotka LMI GTH-3007 | 56.0021.0146 | |
| Nouzové tlačítko | 56.0016.0091 | |
| ikrospínač sedadla 07.0703.025 | ||
| Blokovací ventil válce rovnováhy 04.4239.00 | ||
| Blokovací ventil válce zdvihu 04.4239.000 | ||
|
Blokovací ventil válce vysunutí
ramena |
04.4239.0005 | |
|
Blokovací ventil válce posuvu
vidlic |
04.4239.0052 | |
Dlouhodobý kontakt olejů s pokožkou může způsobit podráždění. Z tohoto důvodu doporučujeme používat ochranné gumové rukavice a ochranné brýle. Pro práci s oleji doporučujeme umýt si pečlivě ruce vodou a mýdlem.
Vždy skladujte maziva v zavřeném prostoru, daleko od dosahu dětí. Nikdy neskladujte maziva v otevřeném prostoru anebo bez štítku s označením obsahu maziva.
Nový či použitý olej, který se dostane do prostředí, má velmi znečišťující účinky!
Pečlivě uschovávejte nový olej a použitý olej uschovávejte v příslušných nádobách, které umožňují jeho následující odstranění ve specifických sběrných střediscích.
V případě náhodného úniku oleje použijte písek nebo štěrk schváleného typu, abyste zabránili jeho absorpci. Seškrabte takto vytvořenou směs a zajistěte její odstranění jako chemický odpad.
| Oči: |
V případě kontaktu s očima je řádně
vypláchněte tekoucí vodou. Jestliže podráždění očí přetrvává, obraťte se na nejbližší pohotovostní službu. |
|---|---|
| Pozření: |
V případě pozření oleje se nesnažte
vyvolat zvracení. Vyžádejte si zásah lékaře. |
| Pokožka: |
V případě přílišného a dlouhodobého
kontaktuspokožkouumyjtepoškozené místo vodou a mýdlem. |
V případě požáru použijte hasící přístroje CO2, práškové nebo pěnové hasící přístroje. Nepoužívejte vodu.
Chybná nebo vůbec neprovedená údržba může způsobit, že se strojní zařízení stane pro obsluhu a osoby nacházející se kolem něho nebezpečným. Zajistěte, aby docházelo k pravidelnému provádění údržby a mazání v souladu s pokyny výrobce, díky čemuž strojní zařízení zůstane zcela funkční a bezpečné.
Údržbářské zásahy se provádí v závislosti na provozních hodinách strojního zařízení. Zkontrolujte a zajistěte funkčnost počítadla provozních hodin, abyste mohli správně stanovit časové intervaly údržby. Ujistěte se, že všechny vady a poruchy zjištěné během provádění údržby budou včasně odstraněny před následujícím použitím strojního zařízení.
Všechny operace, před jimiž je uvedený symbol
"▲", musí provést specializovaný technik.
Úkony, které je nutné provést kromě těch, které je nutné provádět denně
Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.
Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.
1. Zkontrolujte správnou funkčnost blokovacích ventilů.
Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.
Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.
| Zásah |
Provozní
hodiny * |
Časové
intervaly * |
Typ oleje | |
|---|---|---|---|---|
| Kontrola hladiny | 10 | Denně | SHELL RIMULA 15W-40 | |
| Motor | 1. výměna | 500 | - | (API CH-4/CG-4/CF-4/CF; ACEA E3; |
| Interval pro výměnu oleje | 1000 | Ročně | MB228.3) | |
| Kontrola hladiny | 250 | Měsíčně |
TRACTORENAULT
THFI 208 LF SAE 80W API GL4 / FORD M2C 86B Massey Ferguson M1135 |
|
|
Nápravy a
regulátor |
1. výměna | - | - | |
| Interval pro výměnu oleje | 1000 | Ročně | ||
|
Hydraulický
olej |
Kontrola hladiny | 10 | Denně | Gazpromneft Hydraulic Hdz 46 |
| 1. výměna | - | - | (DIN 51524 čásť 3 HVLP, ASTM | |
| Interval pro výměnu oleje | 1000 | Ročně | D6158 HV, SAE MS1004 MS) |
* Výměna oleje při dosažení první hodnoty.
Při provádění všech údržbářských zásahů musí být motor vypnutý, parkovací brzda zabrzděná a pracovní adaptéry se musí zcela opírat o zem a řadící páka musí být vyřazená na neutrál.
Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu, který předpokládá zdvih nějakého komponentu, tento komponent stabilně a bezpečně upevněte a zajistěte.
Jsou přísně zakázány zásahy na hydraulickém rozvodu provedené neautorizovanými pracovníky.
Hydraulický rozvod tohoto zařízení je vybavený akumulátory tlaku, které představují vážná rizika poranění osob, jestliže nedojde k jejich vypuštění před provedením zásahů na hydraulickém rozvodu.
Pro vypuštění tlaku z těchto akumulátorů stačí sešlápnout, je-li stroj v klidu, 8-10x pedál brzdy.
Před provedením jakýchkoliv zásahů na hydraulických komponentech nebo potrubích se ujistěte, že v zařízení není žádný zbylý tlak. Pro provedení této kontroly nejdříve vypněte motor, zabrzděte parkovací brzdu a pomocí ovládacích pák rozdělovačů (ve směru opačném vzhledem ke směru práce) vypusť te z hydraulického okruhu tlak.
Vysokotlaká potrubí mohou vyměnit pouze kvalifikovaní odborní pracovníci.
Jakékoliv nečistoty, které se dostanou do zavřeného okruhu, způsobí poškození převodu.
Kvalifikovaní pracovníci, kteří provedou zásahy na hydraulickém okruhu, musí maximálně dbát na čistotu okolních prostorů před provedením zásahů.
Manipulace a likvidace použitých olejů může být upravena regionálními a národními právními předpisy či nařízeními. Pro jejich likvidaci se obraťte na autorizovaná střediska.
Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu či opravy a především před svařováním na stroji je nutné vypnout hlavní vypínač baterie umístěný uvnitř motorového prostoru, pod vzduchovým filtrem motoru.
Před provedením jakéhokoliv zásahu uvnitř motorového prostoru je nutné otevřít ochranný kryt. Dvířka disponují zámek na klíč a nosnou tyčí, která zajišťuje jejich udržení v nadzvednuté poloze. Z motorového prostoru má obsluha přístup k:
Přibližujte se k tomuto prostoru opatrně. Některé části motoru mohou být velmi teplé. Pro zajištění osobní ochrany používejte rukavice.
Vyčistěte vzduchový filtr motoru a v případě potřeby vyměňte vložky.
Vnější prvek je nutné vyměnit okamžitě, jakmile se rozsvítí kontrolka 11.3 v kabině.
Filtrační vložku nikdy neumývejte vodou nebo rozpouštědly jakéhokoliv typu.
Vnitřní prvek filtru je nutné vyměnit při každé druhé výměně vnějšího prvku.
Filtrační vložku nikdy neumývejte vodou nebo rozpouštědly jakéhokoliv typu.
| L ÚDRŽBY | |
|---|---|
| Zaběhnutí | Ne |
| Čištění | Každých 10 hodin |
| Výměna vnější vložky | Každých 500 hodin |
| Výměna vnitřní vložky | _Každých 1000 hodin |
CHLAZENÍ MOTORU
Jestliže je chladící kapalina teplá, chladič je pod tlakem. Jestliže je motor teplý, velmi opatrně a pomalu odšroubujte zátku chladiče, bez toho, abyste ji zcela sejmuli, díky čemuž dojde k vypuštění tlaku. Při tomto zásahu chraňte ruce rukavicemi a udržujte obličej co nejdále od zařízení.
Strojní zařízení se dodává s nemrznoucí směsí v poměru 50% vody a 50% nemrznoucího prostředku.
|
TEREX PRO COOL
Ochrana proti vyvaření/zamrznutí |
|||
|---|---|---|---|
| Přípravek | Bod | Bod | |
| % | mrazu | varu | |
| 33 | -17°C | 123°C | |
| 40 | -24°C | 126°C | |
| 50 | -36°C | 128°C | |
| 70 | -67°C | 135°C | |
Jemně rozstříkávaný natlakovaný hydraulický olej může proniknout do kůže. Pro zjištění případných úniků oleje nepoužívejte prsty, ale kus kartónu.
Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje (okem) pomocí příslušného hladinového ukazatele A umístěného v nádrži, který je viditelný přes otvor na pravé boční straně podvozku.
V případě potřeby olej doplňte prostřednictvím plnící zátky B .
Manipulace a likvidace použitých olejů může být upravena regionálními a národními právními předpisy či nařízeními. Pro jejich likvidaci se obraťte na autorizovaná střediska.
Jestliže potřebujete vyměnit olej, postupujte následovně:
Pro výměnu vložky filtru hydraulického oleje postupujte následovně:
Vložku filtru hydraulického oleje je nutné vyměnit vždy, jakmile se rozsvítí kontrolka značící ucpání rozvodu hydraulického oleje (viz odstavec Ovládací a řídící prvky).
Filtrační vložky hydraulického oleje není možné v žádném případě znovu použít, i když je vyčistíte nebo umyjete.
Musíte je vyměnit a použit nové vložky typu doporučeného výrobcem.
Manipulace a likvidace použitých olejů může být upravena regionálními a národními právními předpisy či nařízeními. Pro jejich likvidaci se obraťte na autorizovaná střediska.
Každých šest měsíců vyčistěte vzduchový filtr kabiny; jestliže dojde k poškození článků filtru, okamžitě vyměňte filtrační vložku.
Je přísně zakázáno čistit filtry stlačeným vzduchema umývat je vodou a/nebo rozpouštědly jakéhokoliv typu.
Zkontrolujte hladinu oleje v předním a zadním diferenciálu.
dokud olej nezačne vytékat z otvoru ③.
• Nasaďte měřící tyčinku 3 a 1 zpět.
V případě potřeby vyměnit olej:
Plnící zátka Vypouštěcí zátka Měřící tvčinka na olei
HLADINA OLEJE V REDUKTORECH KOL (přední a zadní)
Pro kontrolu hladiny oleje v reduktorech kol:
V případě potřeby vyměnit olej:
Pro kontrolu hladiny oleje v převodovce/regulátoru:
V případě potřeby vyměnit olej:
Před nastříkáním mazacího oleje do maznic je řádně vyčistěte, aby v nich nezůstal žádný kal, prach či jiná cizí tělesa, která by se mohla smíchat s mazivem, což by mohlo snížit či vůbec vynulovat potřebný mazací efekt.
Pře nanesením nového maziva na teleskopická ramena je řádně vyčistěte a odstraňte z nich zbytky maziva za použití odmašťovacích přípravků.
Mažte strojní zařízení pravidelně, čímž zajistíte jeho řádný provoz a prodloužíte jeho životnost.
Vstřikujte mazivo pomocí příslušných maznic, za použití pumpičky.
Jakmile začne ze štěrbin vytékat čerstvé mazivo, mazání přerušte.
Na následujících obrázcích jsou vyznačené body mazání, kde:
Pro mazání kluzných částí teleskopických prvků používejte výhradně mazivo PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 a to v následujících intervalech údržby:
Odstraňte z ramena staré mazivo a v místě, po kterém se pohybují vodící kluzné části, naneste vrstvičku maziva.
PNEUMATIKY A KOLA
Přílišně nahuštěné nebo přehřáté pneumatiky mohou prasknout.
Neřežte a ani nesvařujte ráfky kol. Ohledně jakékoliv opravy se obraťte na specializovaného technika.
Co se týče huštění nebo výměny pneumatik, přísně se řiďte pokyny uvedenými v následující tabulce:
V případě výměny pneumatik použijte pouze pneumatiky s rozměry uvedenými v technické knížce.
U nových strojních zařízení a při každém odmontování či výměně kola zkontrolujte utažení matic kol a to každé 2 hodiny až do celkového seřízení.
| Ū | |
|---|---|
| Zaběhnutí | Do prvních 10 hodin |
| Běžná údržba _ | Každých 250 hodin |
Ohledně jakékoliv anomálie brzdové soustavy (seřízení a/nebo výměna brzdových kotoučů) se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT anebo na autorizované servisní středisko TEREXLIFT.
| GTH-2506 | GTH-3007 | |||
|---|---|---|---|---|
| Rozměry (před. a zad.) | 12-16.5 | 405/70-20 | ||
| P.R. (nebo index zatížení) | 10 pr | 14 pr | ||
| Ráfek | 9.75x16.5 | 13x20 | ||
| Disk kola |
8 otvorů DIN
70361 |
8 otvorů DIN
70361 |
||
| Tlak bar/Psi | 4.5/65 | 5.5/80 | ||
| Optional | Kód | |||
| Polyuretanová kola | 55.0403.0055 | / | ||
|
Pneumatiky
405/70-24
14 pr |
1 | 55.0403.0047 | ||
Během používání strojního zařízení může dojít ke změnám vyrovnání zadní a přední nápravy. K tomuto může dojít z důvodu úniku oleje z řídících obvodů anebo také v případě, že dojde aktivaci řízení obou náprav ve chvíli, kdy zadní a přední kola nejsou dokonale vyrovnaná.
Abyste se vyhnuli tomuto problému, doporučujeme (místo kontroly okem) postupovat následovně:
V této chvíli musí být kola vyrovnaná.
Jestliže je strojní zařízení osazené snímačem pro automatické vyrovnání zadních kol (viz odstavec Ovládací prvky a přístroje), oranžová kontrolka 11.12 se automaticky rozsvítí v případě, že po otočení volantu pomocí přepínače řízení do polohy 0 nebudou kola vyrovnaná.
Každé rameno disponuje nastavitelnými kluznými částmi na čtyřech stranách profilu. Kluzné části jsou upevněné jak k pevné, tak k pohyblivé části ramena.
Všechny kluzné části je možné seřídit pomocí příslušných rozpěrek, dodávaných společností TEREXLIFT.
Utahovací momenty šroubů kluzných části podle průměru šroubu
| Šrouby M10 | Nm 30 | |
|---|---|---|
| Šroubv M14 | Nm 50 |
Jestliže utáhnete šrouby více, než jak je to požadováno, může dojít k poškození kluzné části nebo pojistné závitové objímky.
Kluzné části je nutné vyměnit v případě, že zbylá část plastického materiálu se rovná nebo je menší než 1 mm vzhledem k železné objímce kluzné části.
| INTERVAL ÚDRŽBY | |
|---|---|
| Zaběhnutí | Ne |
| Běžná údržba | V případě potřeby |
GTH-2506 - GTH-3007
Skládá se ze snímače zatížení, který je umístěný na zadní nápravě, z řídící jednotky umístěné pod kabinou a z displeje v kabině řidiče. Umožňuje zobrazit změnu stability a to prostřednictvím stupnice s 7 kontrolkami LED (3 zelené, 2 oranžové a 2 červené).
Při uvedení strojního zařízení do chodu systém omezující zatížení automaticky provede kontrolu funkčnosti. V případě problémů omezovač zatížení nastolí bezpečné podmínky tak, že zablokuje nebezpečné pohyby. Rozsvítí se kontrolka 4 upozorňující na obecný alarm a LED L8 začne blikat pro označení kódu alarmu. Význam těchto kódů značících alarm je uvedený v části "Údržba a hledání poruch".
Pro provedení manuální kontroly bude stačit, když na zcela vytažené rameno naložíte břemeno o hmotnosti větší než je schválená hodnota a pokusíte se ho zdvihnout. Systém by měl vydat alarm. Jestliže nedojde k vydání alarmu, obraťte se na oddělení technické podpory TEREXLIFT.
GTH-2506 - GTH-3007
Tototlačítkojeumístěné na přístrojové desce, napravo od volantu. Jestliže ho stisknete, motor se vypne.
Před opětovném spuštěním motoru je nutné odstranit příčiny, které způsobily nouzové zastavení, a poté obnovit funkci
tlačítka tak, že jím otočíte ve směru hodinových ručiček.
Pro provedení kontroly správné funkce tohoto tlačítka stačí, když ho stisknete během provádění nějakého pohybu. Stisknutí tlačítka musí vyvolat zastavení pohybu a vypnutí motoru.
uvnitř sedadla a jestliže obsluha stroje nesedí na sedadle řidiče, zablokuje pohon.
Pro provedení kontroly správné funkce mikrospínače stačí zkusit pohybovat strojem bez toho, aby byla obsluha usazená na místě řidiče. Za těchto podmínek
by se strojní zařízení nemělo pohybovat. Jestliže tomu však bude jinak, obraťte se na oddělení technické podpory TEREXLIFT.
Páka je vybavená spínačem pro aktivaci funkcí. Toto červené tlačítko je nutné stisknout a držet stisknuté během provádění jakékoliv funkce prostřednictvím ovládací páky. Jestliže toto tlačítko uvolníte, probíhající pohyb se zastaví.
PÁKY (při každém použití)
Pro kontrolu funkčnosti spínače pro aktivaci funkcí na páce stačí zkusit aktivovat páku bez stisknutí tohoto tlačítka.
Nemělo by dojít k provedení příkazu; v opačném případě se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT.
93
Před tím, než začnete provádět údržbu válce anebo všeobecnou údržbu v prostoru pod ramenem, vždy použijte bezpečnostní zarážky na válci zdvihu (viz níže uvedený obrázek):
Všechny válce nainstalované na strojním zařízením disponují blokovacími ventily:
Kontrola blokovacích ventilů (každé 3 měsíce)
Řízené blokovací ventily umožňují udržet v příslušné poloze břemeno i v případě, že dojde k prasknutí nějakého flexibilního potrubí.
Pro kontrolu správné funkce ventilu je nutné postupovat následovně:
Během této zkoušky dojde k úniku oleje napuštěného v potrubí, zatímco břemeno musí zůstat zablokované v dané poloze.
Jestliže ventil nápor nesnese, je nutné ho vyměnit. Za tímto účelem se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT.
Při provádění zkoušky funkčnosti ventilů přijměte veškerá možná bezpečnostní opatření:
Odkazujeme na seznam každodenních kontrol bezpečnostních zařízení, který naleznete na konci tohoto návodu, pro zapsání provedených kontrol.
Zkuste nastartovat motor se zařazením převodového stupně pro pojezd dopředu nebo pro zpětný chod.
Motor by se neměl spustit; v opačném případě se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT. Proveďte tuto operaci tak, že nejdříve zařadíte jeden převodový stupeň a poté druhý.
Po 5 letech od prvního uvedení strojního zařízení od provozu anebo po 6000 provozních hodinách (podle toho, ke které situaci dojde dříve) proveďte kontrolu konstrukce. Zvláštní pozornost věnujte svařeným nosným spojům a čepům ramena a pracovního koše (je-li nainstalovaný).
Po uplynutí prvního pětiletého období se tato kontrola musí provádět každé 2 roky.
ELEKTRICKÝ ROZVOD
Při provádění všech údržbářských zásahů musí
býť motor vypnutý, parkovací brzda zabrzděná, pracovní agregáty musí být opřeny o zem a řadící páka musí být vyřazená na neutrál.
Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu, který si vyžaduje zdvih nějakého komponentu, tento komponent stabilně a bezpečně upevněte a zajistěte.
Jsou přísně zakázány zásahy na elektrickém rozvoduprovedené neautorizovanými pracovníky.
Změny nebo úpravy elektrického rozvodu musí být provedené v souladu s normou EN12895.
Elektrický rozvod je chráněný pomocí pojistek umístěných v levé části kabiny. Před výměnou přerušené pojistky za použití stejné pojistky zjistěte a odstraňte příčiny, které způsobily její zásah.
| Ref. | Obvod | Amp. |
|---|---|---|
| F01 | NOUZOVÁ SVĚTLA | 10 |
| F02 | DÁLKOVACÍ SVĚTLA | 15 |
| F03 | POTKÁVACÍ SVĚTLA | 15 |
| F04 | KLAKSON | 15 |
| F05 |
PŘEPÍNAČ VEŘEJNÁ KOMUNIKACE/
STAVENIŠTĚ |
10 |
| F06 |
POLOHOVÁ SVĚTLA PŘED. PRAV
ZAD. LEV. |
5 |
| F07 |
POLOHOVÁ SVĚTLA PŘED. LEV
ZAD. PRAV. |
5 |
| F08 | NAPÁJENÍ OPTIONAL | 10 |
| F09 | 2. HYDRAULICKÝ OKRUH | 10 |
| F10 | OCHRANA PROTI PŘEVRÁCENÍ | 5 |
| F11 | TOPENÍ | 25 |
| F12 | ŘADÍCÍ PÁKA | 10 |
| F13 | PRACOVNÍ SVĚTLOMET | 15 |
| F14 | SNÍMAČ ZADNÍ NÁPRAVY | 10 |
| F15 | MAJÁK | 10 |
| F16 | BRZDOVÁ SVĚTLA | 10 |
| F17 |
SPÍNAČE SILNIČNÍCH SVĚTEL A
NOUZOVÝCH SVĚTEL |
10 |
| F18 | NOUZOVÉ ZASTAVENÍ | 10 |
| F19 | STĚRAČ | 10 |
| F20 | PŘÍSTROJOVÁ DESKA | 10 |
| Ref. | Obvod | Amp. |
|---|---|---|
| FG1 | HLAVNÍ POJISTKA | 50 |
| FG2 | POJISTKA SVÍČEK | 40 |
| K02 | RELÉ NASTARTOVÁNÍ | |
| K01 | ŽHAVENÍ SVÍČEK |
|
CHARAKTERISTIKA
STARTOVACÍ BATERIE |
||
|---|---|---|
| Napětí 12 V | ||
| Proud | 100 Ah | |
| Délka 🚯 333 mm | ||
| Šířka 🕒 175 mm | ||
| Výška 🕑 215 mm | ||
| Hmotnost | 25 kg | |
Nebezpečí exploze a zkratu. Během dobíjení baterie se vytváří výbušná směs plynu a vodíku.
Nepřidávejte do baterie kyselinu sírovou, ale pouze destilovanou vodu.
| Ústrojí | Výrobek |
Kapacita (litry)
GTH-2506 |
Kapacita (litry)
GTH-3007 |
|---|---|---|---|
| Dieselový motor | Motorový olej | 10 | 10 |
| Chladící systém motoru |
Voda + nemrznoucí
kapalina |
13 | 13 |
| Palivová nádrž | Nafta | 60 | 90 |
| Nádrž hydraulické soustavy | Hydraulický olej | 65 | 80 |
| Přední diferenciál s převodem | Olej | 4 + 0,7 | 4 + 1,7 |
| Zadní diferenciál | Olej | 4 | 4,3 |
| Přední reduktory kol | Olej | 1,6 | 1,5 |
| Zadní reduktory kol | Olej | 1,6 | 1,5 |
Motorový olei
Použijte olej předepsaný výrobcem dieselového motoru (odkazujeme na příslušný návod k použití, dodaný společně s dokumentací stroiního zařízení).
Stroiní zařízení je dodáno s následujícím motorovým olejem:
Stroiní zařízení je dodané s následujícími mazacími oleji:
| Použití | Výrobek | Definice |
|---|---|---|
|
Regulátor - Diferenciály -
Převodovky |
TRACTORENAULT
THFI 208 LF SAE 80W |
API GL4 / FORD M2C 86B
Massey Ferguson M1135 |
| Hydraulická soustava a brzdy |
GAZPROMNEFT
HYDRAULIC HDZ 46 |
DIN 51524 část 3 HVLP, ASTM D6158
HV, SAE MS1004 MS |
Nikdy nemíchejte oleje odlišného typu a charakteristiky: nebezpečí anomálií a poškození komponentů.
Polární podnebí: Mírné podnebí: Tropické podnebí:
Teploty nižší než -10°C Teploty v rozmezí -15°C až +45°C Používeite olei HDZ 46 Teploty nad +30°C Biodegradabilní hydraulický olej:
Používeite olei SHELL Tellus T22 Používejte olej SHELL Tellus T68 Používejte olej SHELL Naturelle Fluid HF-E
Nikdv nemícheite biodegradabilní olei s tradičním minerálním oleiem pro zachování ieho biodegradabilních vlastností.
| Filtr | Průtok I/1' | Filtrace | Uchycení |
|---|---|---|---|
| Olejový filtr | 150 | 10 µ | 1" 1/4 BSP |
Pro doplnění paliva použijte zátku A . Používejte pouze naftová paliva pro motorová vozidla, tj. paliva s obsahem síry menším než 0,5%, podle specifikací uvedených v návodu k používání dieselového motoru.
Jestliže je teplota prostředí nižší než -20°C, používejte výhradně naftové palivo typu "Arctic" anebo směs ropy a naftového paliva pro motorová vozidla, jejíž složení se může lišit v závislosti na teplotě prostředí (max. obsah nafty 80%).
Pro mazání strojního zařízení používejte:
| Mazivo na bázi lithia | Ve všech mazacích | ||
|---|---|---|---|
| Vanguard LIKO typ | bodech pomocí | ||
| EP2 | pumpičky | ||
| Grafitové mazivo AGIP | Ve všech mazacích | ||
| typ GR NG 3 | bodech pomocí štětce | ||
| Mazivo INTERFLON | Na teleskopickém | ||
| FIN GREASE LS 2 | rameni | ||
| DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ | |||
Nemíchejte maziva různých typů a charakteristiky a nepoužívejte maziva s nižší kvalitou.
Doporučujemepoužítnemrznoucísměs v následujícím poměru: 50% vody a 50% nemrznoucího přípravku; strojní zařízení je dodané se směsí ve výše uvedeném poměru, tj.
Použití tohoto přípravku zajišťuje ochranu rozvodu po dobu 3 let anebo 7 000 provozních hodin bez potřeby "dry coolant additive".
|
TEREX PRO COOL
Ochrana proti vyvaření/zamrznutí |
|||
|---|---|---|---|
|
Přípravek
% |
Bod | Bod | |
| 33 | -17°C | 123°C | |
|
40
50 |
-24°C
-36°C |
126°C
128°C |
|
| 70 | -67°C | 135°C | |
Použijtenemrznoucísměsvpoměrudoporučeném výrobcem v závislosti na teplotě prostředí na pracovišti.




































































































Loading...