Genie GTH-3007 Operator's Manual [cs]

Page 1

Návod k Obsluze

Výrobní číslo

GTH-2506 GTH-3007

From s/n: 22480 To s/n: 24068 a výrobní číslo : 21687 a výrobní číslo: 21835

From s/n: 22473 To s/n: 24130

Obsahuje informace o Údržbě

Druhé Vydání

První Dotisk

Kód 57.0009.0572

Page 2

Důležité informace

Před použitím strojního zařízení si přečtěte, seznamte se a řiďte se bezpečnostními předpisy a provozními pokyny obsaženými v tomto návodu. Strojní zařízení mohou obsluhovat pouze kvalifikovaní a autorizovaní pracovníci. Tento návod je nutné uschovat společně se strojním zařízením.

Pro objasňující informace se obraťte na Terexlift.

Obsah

Úvod .Str. 3
Označení Strojního Zařízení Str. 5
Značky A Symboly Použité Na Strojním
Zařízení .Str. 7
Štítky Umístěné Na Strojním Zařízením. Str. 9
Bezpečnostní Předpisy Str. 21
Popis Strojního Zařízení Str. 29
Ovládací A Řídící Prvky Str. 35
Kontroly .Str. 51
Provoz A Používání .Str. 55
Přeprava Strojního Zařízení Str. 71
Údržba .Str. 75
Funkční Poruchy A Hledání Poruch Str. 101
Volitelná Přídavná Zařízení Str. 105
Technické Údaje .Str. 123
Diagramy Zatížení .Str. 129
Schémata .Str. 139
Test .Str. 153
ES Prohlášení O Shodě .Str. 163
Kontrolní Tabulka Str. 165

Kontaktní údaje:

ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALIA Telefon +39 075 941811 Telefax +39 075 9415382

Oddělení technické podpory

Telefon : +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com

Překlad původního návodu Druhé vydání - První dotisk, Červen 2012

Elektronická verze tohoto návodu je k dispozici na webových stránkách www.genielift.com/operator_manuals.asp

© Copyright 2012 TEREXLIFT srl - Všechna práva vyhrazena. Zhotovilo: Ufficio Documentazione Tecnica TEREXLIFT Umbertide (PG) Itálie

Page 3

Úvod

Značky a symboly

Značka nebezpečí: používá se pro upozornění pracovníků na možné riziko poranění osob. Je nutné dodržovat veškeré bezpečnostní upozornění a výstrahy uvedené u této značky, aby nedošlo k vážným poraněním nebo smrtelným úrazům osob.

\Lambda NEBEZPEČÍ červená barva: značí přítomnost nebezpečné situace, která může způsobit, iestliže ií nebude zabráněno. vážná poranění nebo smrtelné úrazy osob.

  • A POZOR Oranžová barva: značí přítomnost potenciálně nebezpečné situace. která může způsobit, iestliže jí nebude zabráněno, vážná poranění nebo smrtelné úrazv osoh
  • A OPATRNOST Žlutá barva: značí přítomnost potenciálně nebezpečné situace. která může způsobit. jestliže jí nebude zabráněno, , méně vážná poranění.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Modrá barva: značí přítomnost potenciálně nebezpečné , situace. která může způsobit. iestliže ií nebude zabráněno. škody na strojním zařízení a linkách

RESPEKT K ZIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Zelená barva: upozorňuje na důležité informace týkající se ochrany životního prostředí.

Page 4

Úmyslně prázdná stránka

Page 5

Označení Strojního Zařízení

Zkontrolujte, jestli návod k používání odpovídá příslušnému strojnímu zařízení.

NÁZEV:

TERÉNNÍ VYSOKOZDVIŽNÝ VOZÍK S PROMĚNNÝM VYLOŽENÍM

MODEL GTH-2506 / GTH-3007

VÝROBCE

TEREXLIFT srl

Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITÁLIE Společnost zapsaná u soudu v Perugii pod č. 4823 CCIAA (Obchodní komora) v Perugii č. 102886 IČO a DIČ 00249210543

POUŽITÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY

Pro zajištění bezpečnosti obsluhy byla při analýze rizik zdvihacího zařízení s proměnným vyložením zvážena příslušná nařízení následujících právních předpisů:

Směrnice Název
2006/42/ES týkající se strojních zařízení
2008/104/ES týkající se elektromagnetické
kompatibility
2000/14/ES týkající se emisí hluku ve venkovním
prostředí
Norma Název
EN 1459:1988
A2:2009
Harmonizovaná norma. Bezpečnost
manipulačních vozíků. Vozíky s
proměnným vyložením a vlastním
pohonem.

■ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Na strojním zařízení jsou umístěné následující identifikační štítky:

Identifikační štítek strojního zařízení

Na identifikačním štítku jsou uvedené hlavní identifikační údaje strojního zařízení, tj. model, výrobní číslo a rok výroby. Štítek je upevněný na přední levé straně rámu stroje.

Homologační štítek pro silniční provoz

Homologační štítek pro silniční provoz je umístěný v přední pravé části podvozku (tento štítek mají pouze strojní zařízení určená pro italský trh). Na tomto štítku jsou vytištěné homologační údaje a hmotnosti týkající se příslušného modelu.

Identifikační štítek nosných vidlic

Je umístěný na levé straně rámu vidlic.

Na identifikačním štítku jsou vyraženy identifikační informace vidlic, tj. model, výrobní číslo, rok výroby, hmotnost, jmenovitá nosnost, těžiště břemena a model strojního zařízení, na kterém jsou namontované vidlice.

Page 6

Označení Strojního Zařízení

OZNAČENÍ CE

Toto strojní zařízení splňuje bezpečnostní požadavky směrnice týkající se strojních zařízení. Tato shoda je certifikovaná a doložená použitím značky CE na strojním zařízení.

Značka CE je umístěná přímo na identifikačním štítku strojního zařízení.

ČÍSLO PODVOZKU

Číslo podvozku strojního zařízení je vyražené v přední pravé části podélníku podvozku.

IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTKY HLAVNÍCH KOMPONENTŮ

Identifikační štítky všech hlavních komponentů, které nevyrobila společnost TEREXLIFT srl (motory, čerpadla atd.), jsou umístěné na jednotlivých komponentech, tj. tam, kde je umístili příslušní výrobci.

Page 7

Značky A Symboly Použité Na Strojním Zařízení

 - +
Hladina paliva Obecný alarm Nízký tlak brzdového
oleje
Parkovací brzda Nabití baterie
÷ 令夺 ≣D
Nízký tlak oleje v
motoru
Ucpaný filtr
hydraulického oleje
Nízká hladina
hydraulického oleje
Směrovky Dálková světla
O 00 ≣D
Zařazený 1. rychlostní
stupeň
(pouze pro GTH3007)
Zařazený 2. rychlostní
stupeň
(pouze pro GTH3007)
Žhavení
svíček
Vysoká teplota
chladící kapaliny
Potkávací světla
Ħ X ;005
Seřízení zadních kol Ucpaný vzduchový filtr Počítač hodin Teplota hydraulického
oleje
Polohová světla
ŀ₽I Se
Volba řízení Lopatka klimatizace v
kabině
Zdvihací body Konfigurace přesunu Nouzová světla
***
Nepřetržitý průtok oleje Pomocné hydraulické
potrubí
Klimatizace Zátka plnícího hrdla
palivové nádrže
Hydraulický olej
Pracovní světlomety Mechanický převod
Page 8

Značky A Symboly Použité Na Strojním Zařízení

POPIS ŠTÍTKŮ ZNAČÍCÍCH NEBEZPEČÍ

Page 9

GTH-2506

Tato barva značí neviditelné obtisky, umístěné např. pod krytem, které jsou označené touto barvou.

9

Page 10

Zkontrolujte, jestli jsou všechny nálepky uvedené v následující tabulce přítomné na zařízení a dobře čitelné. V tabulce je uvedený také jejich počet a popis.

Ref. Štítek Kód Popis Poč.
1 09.4618.1398 Funkce pojišťovacího kolíku 1
2 09.4618.1375 Dodržujte kapacitu celku vozík-
příslušenství
1
3 P= 4.5 bar
65 psi
09.4618.0061 Nálepka s uvedením tlaku pneumatik
P= 4.5 bar / 65 psi
4
4 09.4618.0918 Nebezpečí pádu předmětů 3
5 09.4618.0919 Nebezpečí rozdrcení 4
6 ID4 dB 09.4618.0257 Zaručená hodnota akustického výkonu 1
7 09.4618.0920 Zákaz zasahování do zařízení 1
8 Kg 2500 09.4616.0102 Max. nosnost 1
Page 11
Ref. Štítek Kód Popis
9 TPS TP4 TP3 TP2 TP1 09.4618.0786 Štítek - Testovací body 1
10 09.4618.1399 Štítek - Interní odblokovací systém horní
části dveří
1
11 09.4618.1368 Ovládací páky strojního zařízení GTH-2506 1
12 09.4618.0921 Štítek - Provozní omezení v blízkosti
vzdušných elektrických vedení
1
13 09.4618.0792 Štítek - Zavření krytu motoru 1
14 09.4618.0922 Nebezpečí rozdrcení 6
15
16
17
Genîe. 09.4618.0240
09.0803.0424
09.4618.0242
Ozdobná nálepka - Logo GENIE 1
1
1
18
19
Genîe.gth-2506 09.4618.0390
09.4618.0930
Ozdobná nálepka - Genie GTH-2506 2
1
Page 12
Ref. Štítek Kód Popis Poč.
20 09.4618.0923 Nebezpečí popálení 2
21 09.4618.0924 Nebezpečí výbuchu/popálení 1
22 09.4618.0925 Nebezpečí rozdrcení 1
23 09.4618.0926 Nezvedejte osoby 1
24 09.4618.0927 Nebezpečí popálení 1
25 Certain Contraction 09.4618.0916 Zdvihací body 4
26 0.413.007 09.4618.0917 Zátka plnícího hrdla palivové nádrže 1
27 09.4618.0928 Hydraulický olej 3
28 09.4618.0949 Štítek - Skříňka na pojistky a relé motoru 1
Page 13
Ref. Štítek Kód Popis Poč.
29 a de la de 09.4618.1001 Štítek - Kroužek pro provádění údržby 1
30 09.4618.1400 Štítek - Externí odblokovací systém horní
části dveří
1
31 09.4618.0986 Nebezpečí rozdrcení 1
32 09.4618.1030 Štítek - Skříňka na pojistky a relé kabiny 1
33 09.4618.1256 Nálepka - Nouzový východ 1
34 09.4618.1331 Odpojení baterie 1
35 09.4618.1423 Nebezpečí: akumulátory tlaku 1
Page 14
Ref. Štítek Kód Popis Poč.
36 ETELLAMECIA SUETZION
ILCOME MECCIANCIMENTE LE ATTERZATURE DI LADORO
RUCIME E BELETINE STERZATURE DI LADORO
RUCIME E RULBATIE STINGACCANTER® SULLASSETTO STINGA"
SE RUSS
SE RUSS
09.4618.1029 Štítek - Pokyny pro silniční provoz (tento
štítek mají pouze strojní zařízení určená pro
italský trh).
1
37 09.4618.1419 09.4618.1419 Biodegradabilní hydraulický olej (volitelné) 2
38 09.4618.1458 Nebezpečí převrácení 2
А 1 Identifikační štítek strojního zařízeni . Jsou
na něm vytištěny identifikační údaje strojního
zařízení.
1
в 1 Identifikační štítek nosných vidlic . Jsou na
něm vytištěny identifikační údaje použitých
nosných vidlic.
1
с 09.0803.0357 Naklonění ramena (úhel) 1
D O DATI OMACIONAL STIMULALE O 100 0 100 10 09.4616.0000 Homologační štítek pro silniční provoz. Na
tomto štítku jsou vytištěn/homologační údaje
a hmotnosti týkající se příslušného modelu
(tento štítek mají pouze strojní zařízení určená
pro italský trh).
1
Page 15

GTH-3007

Tato barva značí neviditelné obtisky, umístěné např. pod krytem, které jsou označené touto barvou.

Page 16

Zkontrolujte, jestli jsou všechny nálepky uvedené v následující tabulce přítomné na zařízení a dobře čitelné. V tabulce je uvedený také jejich počet a popis.

Ref. Štítek Kód Popis Poč.
1 09.4618.1398 Funkce pojišťovacího kolíku 1
2 09.4618.1375 Dodržujte kapacitu celku vozík-
příslušenství
1
3 P= 5.5 bar
80 psi
09.4618.0547 Nálepka s uvedením tlaku pneumatik
P= 5.5 bar / 80 psi
4
4 09.4618.0918 Nebezpečí pádu předmětů 3
5 09.4618.0919 Nebezpečí rozdrcení 4
6 102 dB 09.4618.0563 Zaručená hodnota akustického výkonu 1
7 09.4618.0920 Zákaz zasahování do zařízení 1
8 Kg 3000 09.4616.0002 Max. nosnost 1
Page 17
Ref. Štítek Kód Popis
9 TPS TP4 TP3 TP2 TP1 09.4618.0786 Štítek - Testovací body 1
10 09.4618.1399 Štítek - Externí odblokovací systém horní
části dveří
1
11 09.4618.1368 Štítek - Ovládací páky strojního zařízení
GTH-3007
1
12 09.4618.0921 Štítek - Provozní omezení v blízkosti
vzdušných elektrických vedení
1
13 09.4618.0792 Štítek - Zavření krytu motoru 1
14 09.4618.0922 Nebezpečí rozdrcení 6
15
16
17
Genîe 09.4618.0240
09.0803.0529
09.4618.0242
Ozdobná nálepka - Logo GENIE 1
1
1
Page 18
Ref. Štítek Kód Popis Poč.
18
19
20
Genîe.gth-3007 09.4618.0484
09.4618.0485
09.4618.0984
Ozdobná nálepka - Genie GTH-3007 1
1
1
21 09.4618.0924 Nebezpečí výbuchu/popálení 1
22 09.4618.0925 Nebezpečí rozdrcení 1
23 09.4618.0926 Nezvedejte osoby 1
24 09.4618.0927 Nebezpečí popálení 1
25 C et a de 09.4618.0916 Zdvihací body 4
26 Co del 16 COTT 09.4618.0917 Zátka plnícího hrdla palivové nádrže 1
27 09.4618.0928 Hydraulický olej 3
28 09.4618.0949 Štítek - Skříňka na pojistky a relé motoru 1
29 Les and 09.4618.1001 Štítek - Kroužek pro provádění údržby 1
Page 19
Ref. Štítek Kód Popis Poč.
30 09.4618.1400 Štítek - Externí odblokovací systém horní
části dveří
1
31 09.4618.0986 Nebezpečí rozdrcení 1
32 09.4618.0923 Nebezpečí popálení 2
33 09.4618.1385 Nálepka - Pokyny týkající se mechanického
převodu
1
34 09.4618.1030 Štítek - Skříňka na pojistky a relé kabiny 1
35 09.4618.1256 Nálepka - Nouzový východ 1
36 09.4618.1331 Odpojení baterie 1
37 09.4618.1423 Nebezpečí: akumulátory tlaku 1
Page 20
Ref. Štítek Kód Popis Poč.
38 ATTENZIONE
BLOCKE MECOMMEMBELE ATTERZATURE DI LANDRO
RUDARE, BELETINE STERZATURE DI LANDRO
RUDARE, BELETINE STERZATURA MELLA POSIZIONE CENTRALE SIGLI RUDTE ANTERIORI
POSIZIONARE E PLUBARE STIMOLOCANTERE SULLASSETTO STIMOLO
BERNIC
09.4618.1029 Štítek - Pokyny pro silniční provoz (tento
štítek mají pouze strojní zařízení určená pro
italský trh).
1
39 09.4618.1419 09.4618.1419 Biodegradabilní hydraulický olej (volitelné) 2
40 09.4618.1458 Nebezpečí převrácení 2
А Ι Identifikační štítek strojního zařízeni . Jsou
na něm vytištěny identifikační údaje strojního
zařízení.
1
в / Identifikační štítek nosných vidlic. Jsou na
něm vytištěny identifikační údaje použitých
nosných vidlic.
1
с 09.0803.0357 Naklonění ramena (úhel) 1
D O DATI ONACIOAZZONE STANDALE O Na 09.4616.0000 Homologační štítek pro silniční provoz. Na
tomto štítku jsou vytištěn/homologační údaje
a hmotnosti týkající se příslušného modelu
(tento štítek mají pouze strojní zařízení určená
pro italský trh).
1
Page 21
RIZIKA, KTERÁ PŘEDSTAVUJE POROUCHANÉ STROJNÍ ZAŘÍZENÍ

  • Nepoužívejte poškozená nebo porouchaná strojní zařízení.
  • Před každou pracovní směnou strojní zařízení pečlivě zkontrolujte a vyzkoušejte všechny jeho funkce. Poškozená nebo porouchaná strojní zařízení vhodně označte a okamžitě je vyřaďte z provozu.
  • Ujistěte se, že všechny kontroly spojené s údržbou byly provedeny podle pokynů obsažených v tomto návodu a v příslušném návodu k údržbě.
  • Ujistěte se, že jsou všechny nálepky přítomné na stroji a že jsou čitelné.
  • Ujistěte se, že je návod k obsluze úplný, čitelný a uložený v příslušném obale nacházejícím se ve strojním zařízení.

RIZIKO PORANĚNÍ

  • Nepoužívejte strojní zařízení v případě úniku oleje z hydraulické soustavy a/nebo úniku vzduchu. Úniky vzduchu a/nebo oleje mohou způsobit poranění nebo popálení kůže.
  • Používejte strojní zařízení v dobře větraných prostorech, abyste předešli riziku otrávení oxidem uhelnatým.
  • Nespouštějte rameno, jestliže se pod ním nachází osoby nebo jakékoliv překážky.

Bezpečnostní Předpisy

BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ

Na stroji jsou namontovaná bezpečnostní zařízení, která nesmíte nijak upravovat či demontovat.

Provádějte pravidelné kontroly jejich stavu a funkčnosti.

Jestliže bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, zastavte pracovní proces a vyměňte je. Co se týče kontroly bezpečnostních zařízení, odkazujeme na kapitolu "Údržba".

OMEZOVAČ ZATÍŽENÍ (LLMI/LLMC)

Systém omezující zatížení byl navržen proto, aby pomohl obsluze zajistit podélnou stabilitu strojního zařízení a aby ji upozornil pomocí vizuálních a akustických signálů na to, když zařízení dosáhne limitu podélné stability.

V každém případě toto zařízení nemůže nahradit zkušenost obsluhy: odpovědnost za bezpečné provádění operací nese obsluha stroje, která musí postupovat v souladu s veškerými bezpečnostními předpisy a nařízeními.

MIKROSPÍNAČ SEDADLA

Mikrospínač je umístěný uvnitř sedadla a má zabránit jakémukoliv pohybu strojního zařízení, jestliže pracovník není správně usazený na sedadle řidiče.

Page 22

Nedodržování bezpečnostních předpisů a pokynů obsažených v tomto návodu může způsobit vážná poranění či smrtelné úrazy.

Nepoužívejte strojní zařízení v případě, že nedojde ke splnění následujících požadavků:

  • Pochopení a uplatňování základních principů týkajících se bezpečného provozu stroje, které jsou obsažené v tomto návodu k obsluze.
    • 1. Vyhnutí se nebezpečným situacím. Přečtení si a pochopení bezpečnostních předpisů před přechodem k následující kapitole.
    • 2. Vykonání kontroly před jakoukoliv pracovní činností.
    • 3. Provedení kontroly všech funkcí před použitím strojního zařízení.
    • 4. Kontrola pracovního prostoru.
    • 5. Používání strojního zařízení pouze pro účely, pro které je navržené.
  • Přečtení si, pochopení a dodržování pokynů výrobce, bezpečnostních předpisů a bezpečnostních pokynů obsažených v návodu k obsluze a nálepek umístěných na strojním zařízení.
  • Přečtení si, pochopení a dodržování bezpečnostních nařízení a pokynů týkajících se pracovního prostoru.
  • Přečtení si, pochopení a dodržování platných vnitrostátních právních předpisů.
  • Strojní zařízení mohou obsluhovat pouze kvalifikovaní pracovníci, kteří se seznámili s příslušnými bezpečnostními předpisy.

Většina nehod při obsluze pracovních strojů a jejich údržbě a opravách je způsobena nedodržováním základních bezpečnostních opatření a nařízení.

Proto je vždy nutné vzít v potaz a uvědomit si potenciální rizika spojená s obsluhou strojního zařízení a dávat neustále pozor na dopady jednotlivých činností a úkonů prováděných na strojním zařízení.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Včasným poznáním potenciálně nebezpečných situací můžete předejít nehodám!

Pokyny obsažené v tomto návodu jsou stanovené společností TEREXLIFT: není vyloučeno, že existují lepší a stejně bezpečné způsoby, jak uvést stroj do provozu, pracovat na něm a opravovat ho, a to i v závislosti na prostoru a pomocných prostředcích, které jsou k dispozici.

Jestliže se rozhodnete postupovat odlišným způsobem, než jak je to uvedené v tomto návodu, je nezbytně nutné:

  • ujistit se, že metody, které chcete použít, nejsou výslovně zakázané;
  • ujistit se, že jsou výše uvedené metody bezpečné, tj. že odpovídají předpisům a nařízením obsaženým v této části návodu;
  • ujistit se, že výše uvedené metody nemohou způsobit přímé či nepřímé škody na zařízení či ztrátu jeho bezpečnosti;
  • pro případné rady a nezbytná písemná oprávnění se obraťte na oddělení podpory TEREXLIFT.
Page 23

POŽADAVKY KLADENÉ NA PRACOVNÍKY POVĚŘENÉ OBSLUHOU

Požadavky kladené na OBSLUHU

Pracovníci, kteří běžně nebo občas obsluhují strojní zařízení (např. z přepravních důvodů), musí splňovat následující požadavky:

zdravotní:

před a během práce nesmí požít alkohol, léky či jiné látky, které mohou vyvolat změny psychického a fyzického stavu a tím i chování při obsluze zařízení. fyzické:

dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a schopnost bezpečně provádět veškeré požadované provozní funkce, jak je to uvedené v tomto návodu. duševní:

schopnost pochopit a provádět stanovená nařízení a předpisy, pravidla a bezpečnostní opatření; pozornost a soudnost pro zajištění bezpečnosti nejenom sebe samého, ale i třetích osob; správné a odpovědné provádění práce.

citové:

pracovníci obsluhy musí být klidní a schopní snést stresové situace; musí být schopní správně zhodnotit vlastní fyzický a duševní strav.

vzdělávací:

musí si přečíst a pečlivě si prostudovat tento návod, přiložené grafy a schémata, štítky a obtisky značící nebezpečí; musí být specializovaní a kompetentní ohledně veškerých aspektů spojených s provozem a používáním strojního zařízení.

V některých zemích může být zákonem stanoveno, že pro obsluhu tohoto strojního zařízení musí mít příslušná osoba licenci či řidičský průkaz. Ohledně tohoto požadavku se informujte na příslušném úřadě. Na italském území by měly být osoby obsluhující toto strojní zařízení plnoleté.

Požadavky kladené na pracovníky pověřené ÚDRŽBOU

Údržbu strojního zařízení mohou provádět pouze mechanici způsobilí k údržbě zdvihacích zařízení, kteří musí splňovat následující požadavky:

fyzické:

dobrý zrak, dobrý sluch, dobrá koordinace a schopnost bezpečně provádět veškeré požadované údržbářské zásahy, jak je to uvedené v tomto návodu. duševní:

schopnost pochopit a provádět stanovená nařízení a předpisy, pravidla a bezpečnostní opatření; pozornost a soudnost pro zajištění bezpečnosti nejenom sebe samého, ale i třetích osob; správné a odpovědné provádění práce.

vzdělávací

musí si přečíst a pečlivě si prostudovat tento návod, přiložené grafy a schémata, štítky a obtisky značící nebezpečí; musí být specializovaní a kompetentní ohledně veškerých aspektů spojených s provozem strojního zařízení.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Běžná údržba strojního zařízení a/nebo přídavného zařízení nepředpokládá velmi složité operace z technického hlediska, a proto ji může zajistit i obsluha zařízení, jestliže má základní znalosti mechaniky.

Page 24

OBLEČENÍ PRO PRÁCI A ÚDRŽBU

Při provádění pracovních úkonů, údržbářských zásahů a oprav musí všichni pracovníci používat následující bezpečnostní oděvy a pomůcky.

  • Pracovní kombinéza nebo jiné pohodlné oblečení, které nesmí být příliš široké, aby nemohlo dojít k jeho zachycení v pohybujících se ústrojích strojního zařízení.
  • Zátky do uší nebo ekvivalentní ochranné prostředky.
  • Ochranná helma.
  • Ochranné rukavice.
  • Bezpečnostní obuv.

Používejte pouze schválené ochranné pomůcky, které jsou v dobrém stavu.

OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY

Jestliže si to vyžadují pracovní podmínky, používejte následující osobní ochranné prostředky:

  • Respirátory (nebo prachové masky).
  • Brýle nebo masky pro ochranu očí.

Rizika související s PRACOVNÍM PROSTOREM

Vždy vezměte v potaz charakteristiku pracovního prostředí, ve kterém strojní zařízení pracuje:

Pracovní prostor si řádně prostudujte: zvažte, jestli odpovídá rozměrům stroje v různých konfiguracích.

Zařízení není elektricky odizolované a neposkytuje ochranu před dotykem anebo v případě blízkosti elektrických vedení.

Vždy udržujte bezpečnou vzdálenost od elektrických vedení: jak od ramena, tak od případně nadzvednutého břemena. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

V případě kontaktu s elektrickým vedením se vzdalte od stroje. Jestliže nedojde k přerušení přívodu elektrické energie, pracovníci na zemi či na stroji se ho nesmí dotýkat či pokusit se ho znovu uvést do provozu.

NEBEZI
PŘÍPAD
PEČÍ SN
DĚ KONT
IRTELNÉ
TAKTU S
HO ÚR
ELEK1
AZU ČI VÁŽI
Rickým ve
NÝCH
Deníi
PORANĚI
I POD PRO
IÍ V
Dudem.
PŘEL
NEBL
ZKOL
PŘEL
ZAHA
PROL
) ZAJ
EZPE(
NTAK
) SPU
ÁJENÍ
UDEM
ÁJENÍI
ČNÉM I
TUJTE
ŠTĚNÍ
M PRÁ
M PR
PRO
DOL
M S1
CE (
RÁCE V P
STŘEDÍ V
DAVATEL
ROJNÍH
DDPOJTE
OTE
/ŽD
E E
O Z/
E KA
ENCIÁLI
Y NEJD
LEKTŘI
AŘÍZEN
BELY F

ŘÍVE
NY.
Í A
POD
ELEK TRICK KÉ VED DENÍ MINIMA ÁLNÍ VZDÁLE ENOST
0 do 50 kV 10 ft 3.00 m
50 do 200 kV 15 ft 4.60 т
200 do 350 kV 20 ft 6.10 т
350 do 500 kV 25 ft 7.62 т
500 do 750 kV 35 ft 10.67 т
750 do 1000 kV 45 ft 13.72 т

Je zakázáno používat strojní zařízení při bouřce.

Při používání teleskopického zdvižného vozíku musí obsluha prozkoumat pole dohledu.

Page 25

Rizika spojená s PRACÍ a ÚDRŽBOU

Před zahájením jakékoliv práce je nutné se příslušně připravit:

Ujistěte se, že došlo k řádnému provedení údržbářských prací ve stanovených časových intervalech.

Uveďte strojní zařízení pro pracovní polohy a řádně ho vyrovnejte pomocí příslušného nivelačního přístroje umístěného napravo od sedadla řidiče.

  • Ujistěte se, že máte dostatek paliva, aby nedošlo k nečekanému zastavení motoru, např. během některého kritického manévru.
  • Řádně vyčistěte přístrojové vybavení, štítky, světla a skla kabiny.
  • Zkontrolujte správnou funkci všech bezpečnostních zařízeních umístěných na stroji a v pracovním prostoru.
  • V případě nesnází či problémů jakéhokoliv typu okamžitě informujte vašeho přímého nadřízeného. Nezahajujte práci bez nastolení nezbytných bezpečnostních podmínek.
  • Je zakázáno provádět jakékoliv neodborné opravy pro zahájení práce!

Při provádění práce, údržby a oprav se vyžaduje maximální opatrnost:

  • Je zakázáno procházet nebo postávat pod zavěšenými břemeny nebo pod částmi strojního zařízení, podpíranými pouze hydraulickými zvedáky či lany.
  • Udržujte v čistotě (bez přítomnosti olejů, maziv a špíny) všechny rukojeti a nástupní či servisní plošiny strojního zařízení, aby nedošlo k uklouznutí či pádu.

Pro nastoupení či vystoupení z kabiny či jiných vyšších částí strojního zařízení je nutné stát vždy čelem ke stroji a neobracet se k němu zády.

  • V případě provádění operací v nebezpečných výškách (1,5 m nad zemí a výše) vždy používejte bezpečnostní pásy a prostředky zabraňující pádu schválené pro tento účel.
  • Je zakázáno nastupovat a vystupovat ze strojního zařízení, je-li v provozu.
  • Je zakázáno opustit místo řidiče, je-li strojní zařízení v provozu.
  • Je přísně zakázáno postávat a provádět jakýkoliv typ zásahu v prostoru mezi koly stroje, je-li spuštěný motor. V případě nutnosti provést jakýkoliv zásah v tomto prostoru je nutné vypnout motor.
  • Je zakázáno provádět práci, údržbu a opravy bez adekvátního osvětlení.
  • Při použití světel nasměrujte světelný paprsek tak, abyste neoslnili ostatní pracovníky.
  • Před uvedením elektrických částí či kabelů pod proud se ujistěte, že jsou řádně připojeny a že jsou zcela funkční.
  • Je zakázáno pracovat na elektrických částech s napětím vyšším než 48 V.
  • Je zakázáno zapojovat mokré elektrické zásuvky či zástrčky.
  • Tabule a značky značící nebezpečí a rizika nesmí být nikdy odstraněny či zakryty a musí být vždy čitelné.
  • Je zakázáno odstraňovat (s výjimkou údržby) bezpečnostní zařízení, kapoty a ochranné kryty. V případě potřeby sejmout tyto části je nutné vypnout motor a postupovat s maximální opatrností. Před spuštěním motoru a použitím strojního zařízení je nutné všechny tyto části namontovat do původní polohy.
Page 26

  • V případě potřeby provést jakékoliv údržbářské zásahy či opravy je nutné vypnout motor a odpojit baterie.
  • Je zakázáno mazat, čistit či seřizovat pohybující se ústrojí.
  • Je zakázáno ručně provádět operace, které si vyžadují použití specifických nástrojů a nářadí.
  • Je přísně zakázáno používat nástroje ve špatném stavu anebo je používat nesprávným způsobem (např. kleště místo klíčů).
  • Je zakázáno umísťovat břemena do míst odlišných, než je deska pro upnutí pracovních adaptérů.

Jsou zakázány jakékoliv zásahy na hydraulické soustavě provedené neautorizovanými pracovníky.

Hydraulická soustava tohoto zařízení je vybavená akumulátory tlaku, které představují vážné rizika poranění osob, jestliže nedojde k jejich vypuštění před provedením zásahů na hydraulickém rozvodu.

Pro vypuštění tlaku z těchto akumulátorů stačí sešlápnout 8-10x pedál brzdy (strojní zařízení musí být v klidu).

  • Před provedením jakýchkoliv zásahů na potrubí pod tlakem (hydraulický olej, stlačený vzduch) a/ nebo před odpojením jakýchkoliv částí se ujistěte, že v potrubí není žádný zbylý tlak či ještě teplá kapalina.
  • Je zakázáno vyprazdňovat katalytické výfuky nebo jiné nádoby obsahující horké látky bez přijetí příslušných opatření.

  • Po dokončení údržby či oprav zkontrolujte, před opětovným spuštěním strojního zařízení, jestli v prostorech obsahujících pohybující se komponenty nebo tam, kde proudí vzduch pro sání a chlazení, nezůstaly odložené nějaké nástroje, hadry či jiné cizí materiály.
  • Během provádění manévrů a pohybů je zakázáno dávat pokyny a signály více osobám současně. Pokyny a signály musí dávat pouze jedna osoba.
  • Je nutné vždy věnovat pozornost příkazům a nařízením odpovědných osob.
  • Zabraňte nevhodným zásahům během pracovního procesu a provádění náročných manévrů.
  • Je přísně zakázáno nečekaně a bezdůvodně odvádět pozornost obsluhy.
  • Je zakázáno vylekat pracující osoby a házet předměty, a to i z legrace.
  • Po dokončení práce je zakázáno nechat zařízení v potenciálně nebezpečném stavu.
  • Před prováděním údržby a oprav vždy nejdříve sejměte přídavné zařízení upevněné na strojním zařízení.
  • Rizika spojená s POUŽÍVÁNÍM strojního zařízení

Je nutné vždy se vyhnout následujícím pracovním situacím:

  • Manipulovat s břemeny těžšími a většími, než je pracovní kapacita strojního zařízení.
  • Zvedat či vysouvat rameno, jestliže zařízení není umístěné na stabilním a vyrovnaném povrchu.
  • Nepoužívat zařízení v případě silného větru. Je zakázáno zvětšovat vystavenou plochu či břemeno na vidlicích. Zvětšení plochy vystavené větru s sebou nese snížení stability strojního zařízení.
  • Při pohybu strojního zařízení po nevyrovnaném, nestabilním, kluzkém či štěrkovém povrchu a v blízkosti příkopů či srázů postupujte velmi opatrně a při nízké rychlosti.
  • Snižte rychlost podle stavu povrchu, v blízkosti spádů a za přítomnosti pracovníků či jiných faktorů, které mohou způsobit kolize.
  • Nepokládejte a neupínejte přesahující a vyčnívající břemena na jakékoliv části strojního zařízení.
Page 27

Riziko VÝBUCHU nebo POŽÁRU

  • Nespouštějte motor v případě, že cítíte zápach nebo vidíte rozlitý LPG, benzín, motorovou naftu nebo jiné výbušné látky.
  • Nedoplňujte do stroje palivo, je-li spuštěný motor.
  • Doplňuje paliva a nabíjejte baterie pouze v řádně větraných prostorech, dostatečně vzdálených od jisker, plamenů a zapálených cigaret.
  • Nepoužívejte strojní zařízení v nebezpečném prostředí nebo v případě přítomnosti plynu a hořlavých či výbušných materiálů.
  • Nerozprašujte ether do motorů vybavených žhavícími svíčkami.
  • Nenechávejte nádrže a kanystry na palivo v prostorech, které nejsou vyhrazené pro jejich skladování.
  • V místech s nebezpečím požáru a v případě přítomnosti paliv, olejů a baterií je zakázáno kouřit a používat oheň.
  • Při manipulaci s veškerými hořlavými a nebezpečnými látkami postupujte velmi opatrně.
  • Je zakázáno jakkoliv upravovat hasící přístroje nebo akumulátory tlaku.

Bezpečnostní Předpisy

Nebezpečí POŠKOZENÍ KOMPONENTŮ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

  • Pro spuštění motoru nepoužívejte nabíječky baterií anebo baterie s napětím vyšším než 10V.
  • Nepoužívejte strojní zařízení jako kostru při sváření.
Riziko PORANĚNÍ

  • Nepoužívejte strojní zařízení v případě úniku oleje z hydraulické soustavy a/nebo úniku vzduchu. Úniky vzduchu a/nebo oleje mohou způsobit poranění nebo popálení kůže.
  • Používejte strojní zařízení v dobře větraných prostorech, abyste předešli riziku otrávení oxidem uhelnatým.
  • Nespouštějte rameno, jestliže se pod ním nachází osoby nebo jakékoliv překážky.

Page 28
Nebezpečí spojená se ZAVĚŠENÝMI BŘEMENY

  • Každé zavěšené břemeno má dynamické účinky, které mohou mít dopad na stabilitu strojního zařízení. Při manipulaci se zavěšenými břemeny buďte velmi opatrní.
  • Před zvedáním břemene se ujistěte, že je teleskopické zdvihací zařízení zaparkované na pevném a rovném povrchu.
  • Nikdy nespouštějte strojní zařízení v případě, že se pod zavěšeným břemenem nachází nějaké osoby.
  • Veškeré pohyby břemene musí být prováděny při co nejnižší rychlosti.
  • Nezvedejte žádné břemeno v případě, že fouká vítr o rychlosti vyšší než 20 mph (32 kmh).
  • Před zvedáním břemene vyrovnejte teleskopické manipulační zařízení.
  • Pro ovládání břemene a zabránění jeho kmitání používejte vhodná lana a využijte spolupráce kvalifikovaných pracovníků.
  • Nepoužívejte funkci pro vyvážení vidlic teleskopického manipulačního zařízení za účelem vyvážení kmitajícího břemene.
  • Nikdy břemeno nevlečte.
  • Nepokoušejte se manipulovat s pevnými nebo zajištěnými břemeny.
  • Zvedejte břemeno vertikálně; nikdy na břemeno nevyvíjejte horizontální sílu, abyste ho příliš nerozkmitali.
  • V případě nedostatečné viditelnosti musí obsluha použít pomocné/alternativní prostředky pro bezpečnou přepravu břemene.
  • Při řízení manipulačního zařízení jak během fáze přesunu, tak během provozu dopravních prostředků a osob využijte asistence pracovníků na zemi.
  • V případě existence podmínek, které by mohly způsobit nepředvídaný pohyb zařízení a ohrozit jeho bezpečnou přepravu, snižte rychlost.
  • Během přesunu zcela zasuňte rameno.
  • Pohybujte se pouze po pevných površích.

  • Při spouštění, přesunu, odbočování a zastavování zařízení buďte opatrní, aby nedošlo ke vzniku nestability a rozkmitání břemene.
  • Jezděte krokem.
  • Během dopravy udržujte břemeno co nejblíže k zemi.
  • Nepoužívejte žádný ovladač pro přemístění břemene během přesunu. Před přemístěním břemene zastavte zařízení.
Nebezpečí spojená se systémem pro kontrolu stability LLMI/ LLMC

Systém LLMI/LLMC bude fungovat podle projekčních specifikací pouze v případě, že:

  • je vozidlo zastavené:
  • je vozidlo zaparkované na pevném, rovném a vyrovnaném povrchu;
  • je vozidlo přepnuto do režimu nakládání nebo nastavení do polohy;
  • je LLMI/LLMC aktivní (ne bypasovaný).

Systém LLMI upozorňuje obsluhu na to, že podél čelní strany (roviny) nejsou nastoleny podmínky požadované pro zajištění stability.

Systém LLMI/LLMC není navržený pro to, aby upozornil obsluhu na riziko převrácení v případě::

  • náhlého přetížení;
  • pohybu s břemenem ve zvednuté poloze;
  • pohybu po neodpovídajících površích nebo v případě přítomnosti překážek či děr;
  • příčného pohybu nebo pohybu po svazích;
  • pohybu v zatáčkách při vysoké rychlosti nebo s příliš malým poloměrem zakřivení.

Seřízení, která mají dopad na nastavení systému LLMI/LLMC, mohou provádět pouze oprávnění pracovníci.

Page 29

  • 1. Vidlice
  • 2. 2. část
  • 3. 1. část
  • 4. Kryt motoru
  • 5. Kabina řidiče
  • 6. Přední náprava
  • 7. Podvozek
  • 8. Blatník levého předního kola
  • 9. Reduktor levého předního kola
  • 10. Reduktor levého zadního kola
Page 30
Všeobecný popis strojního zařízení GTH-2506

Strojní zařízení je v základě sestavené z pohyblivého vozíku s řídící kabinou pro obsluhu a z teleskopického (vysunovatelného) ramena s kloubovým spojem pro manipulaci s břemeny, které umožňuje pohybovat a přepravovat břemena, která nepřesahují jmenovitou nosnost strojního zařízení.

Mechanickou energii nezbytnou pro pohyb strojního zařízení a spuštění manipulačního mechanismu dodává dieselový motor, nainstalovaný na pravé straně stroje a kontrolovaný mechanickým pedálem umístěným uvnitř řídící kabiny.

Motorová nafta, která je přiváděná do motoru, je obsažená v umělohmotné nádrži umístěné v zadní části nápravy, hned pod kloubovým závěsem ramena. Motor pohání dvě hydraulická čerpadla.

Větší čerpadlo, pístové s proměnným geometrickým objemem, je připojené pomocí příruby přímo k setrvačníku motoru a je hydraulicky propojené s hydraulickým motorem s proměnným zdvihovým objemem, který vytváří moment nezbytný pro pohyb stroje.

Tyto dvě jednotky jsou hlavními komponenty hydrostatického převodu, mechanicky propojeného s nápravami a koly strojního zařízení. Hydraulický motor je připojený pomocí příruby ke středu přední nápravy, která je spojená se zadní nápravou pomocí kloubového hřídele, aby bylo možné zajistit dostatečný pohon na všechna čtvři hnací kola.

Všechna čtyři kola jsou vybavena vhodnými pneumatikami, které umožňují provoz stroje ve všech pracovních podmínkách stanovených pro tento model a jsou schopné odolat maximálnímu zatížení, které na ně vyvíjí stroj a zvedané břemeno.

Druhé čerpadlo je ozubené, je připojené pomocí příruby v zadní části většího čerpadla a mechanicky připojené k tomuto čerpadlu pomocí spojky (PTO). Toto čerpadlo vyvíjí tlak a dodává množství kapaliny nezbytné pro pohyb teleskopického ramena, kloubového spoje pro manipulaci s břemenem a pro napájení řídícího systému.

Tato dvě čerpadla jsou napájená pomocí olejového sacího potrubí, které je připojené k nádrži na hydraulický olej umístěné ve středu podvozku.

Tato nádrž na olej je zhotovená z oceli a je osazená filtrem (na zpětném potrubí), ukazateli hladiny a krytem pro plnění.

Motor a čerpadla jsou umístěné uvnitř motorového prostoru, který je tvořený spodní nerezovou pevnou částí a horním krytem, který je možné otevřít pro provedení údržby uvnitř motorového prostoru.

V motorovém prostoru je také uložený chladič motoru a hydraulického oleje, expanzní nádržka na chladící kapalinu, filtr a sací potrubí vzduchu, alternátor, baterie, olejové a benzínové filtry.

Výfuk motoru je nainstalovaný za motorovým prostorem a je připojený pomocí příruby k pravé části podvozku.

Teleskopické rameno je kloubově uchycené k zadní části podvozku, skládá se především ze dvou ocelových trubek s čtvercovým průřezem a je osazené kloubovým spojem pro manipulaci a přesun břemena. Vnější část je kloubově uchycená k zadní části podvozku a aktivovaná pomocí hydraulického válce, který je umístěný mezi spodní plochou a středním prostorem podvozku.

Roztahování a smršťování tohoto válce umožňují rotaci vnější části ramena a to ve stanoveném rozmezí (min. a max. koncový bod).

Vnitřní část ramena je možné vytáhnout pomocí roztažného válce, který je umístěný uvnitř ramena. Kloubový spoj je umístěný na špici vnitřní části ramena a je osazený rotačním spojem, který je možné osadit různými přídavnými zařízeními a který je aktivovaný jiným specifickým válcem.

Jednotlivá přídavná zařízení dodávaná pro toto strojní zařízení je možné snadno vyměnit a upnout pomocí mechanického čepu (standardní model) anebo pomocí hydraulického válce pro rychlé upnutí/ uvolnění.

Výše popsané válce jsou aktivované pomocí rozvaděče ovládaného joystickem, který je umístěný uvnitř kabiny.

Mezi ostatní hlavní ovládací prvky umístěné uvnitř kabiny obsluhy patří volant (pro řízení strojního zařízení), pedál provozní brzdy a spínač pro použití parkovací brzdy.

Page 31

Volant je mechanicky propojený s řídící jednotkou. která ovládá řídící válce najnstalované na přední a zadní nápravě, díky čemuž úhel otočení kol odpovídá otočení volantu

Pedál provozní brzdy je propojený s brzdovým čerpadlem, které podle tlaku vyvíjeného na pedál vytváří hydraulický tlak, jenž aktivuje svazek brzdových destiček (v olejové lázni), najnstalovaný uvnitř přední nápravy, a působí na hřídel uvnitř nápravy.

Tento svazek brzdových destiček je aktivovaný prostřednictvím parkovací brzdy, pomocí elektrického spínače umístěného na přístrojové desce uvnitř . kabinv.

Kabina řidiče je kompletní a je vybavená čelním sklem a skly pro ochranu obsluhy a zajištění optimální viditelnosti

Obsluha sedí na vypolštářovaném nastavitelném sedadle a může provozovat zařízení pomocí příslušných ovládacích a řídících prvků, které isou

vhodným způsobem umístěné uvnitř kabiny. Přístrojová deska je vybavená všemi nezbytnými ovladači a ukazateli pro zajištění řádného a

bezpečného provozu stroiního zařízení.

Page 32
Všeobecný popis strojního zařízení GTH-3007

Strojní zařízení je v základě sestavené z pohyblivého vozíku s řídící kabinou pro obsluhu a z teleskopického (vysunovatelného) ramena s kloubovým spojem pro manipulaci s břemeny, které umožňuje pohybovat a přepravovat břemena, která nepřesahují jmenovitou nosnost strojního zařízení.

Mechanickou energii nezbytnou pro pohyb strojního zařízení a spuštění manipulačního mechanismu dodává dieselový motor, nainstalovaný na pravé straně stroje a kontrolovaný mechanickým pedálem umístěným uvnitř řídící kabiny.

Motorová nafta, která je přiváděná do motoru, je obsažená v umělohmotné nádrži umístěné v zadní části nápravy, hned pod kloubovým závěsem ramena. Motor pohání dvě hydraulická čerpadla.

Větší čerpadlo, pístové s proměnným geometrickým objemem, je připojené pomocí příruby přímo k setrvačníku motoru a je hydraulicky propojené s hydraulickým motorem s proměnným zdvihovým objemem, který vytváří moment nezbytný pro pohyb stroje.

Tyto dvě jednotky jsou hlavními komponenty hydrostatického převodu, mechanicky propojeného s nápravami a koly strojního zařízení. Hydraulický motor je připojený pomocí příruby ke středu přední nápravy, která je spojená se zadní nápravou pomocí kloubového hřídele, aby bylo možné zajistit dostatečný pohon na všechna čtvři hnací kola.

Všechna čtyři kola jsou vybavena vhodnými pneumatikami, které umožňují provoz stroje ve všech pracovních podmínkách stanovených pro tento model a jsou schopné odolat maximálnímu zatížení, které na ně vyvíjí stroj a zvedané břemeno.

Druhé čerpadlo je ozubené, je připojené pomocí příruby v zadní části většího čerpadla a mechanicky připojené k tomuto čerpadlu pomocí spojky (PTO). Toto čerpadlo vyvíjí tlak a dodává množství kapaliny nezbytné pro pohyb teleskopického ramena, kloubového spoje pro manipulaci s břemenem a pro napájení řídícího systému.

Tato dvě čerpadla jsou napájená pomocí olejového sacího potrubí, které je připojené k nádrži na hydraulický olej umístěné ve středu podvozku.

Tato nádrž na olej je zhotovená z oceli a je osazená filtrem (na zpětném potrubí), ukazateli hladiny a krytem pro plnění.

Motor a čerpadla jsou umístěné uvnitř motorového prostoru, který je tvořený spodní nerezovou pevnou částí a horním krytem, který je možné otevřít pro provedení údržby uvnitř motorového prostoru.

V motorovém prostoru je také uložený chladič motoru a hydraulického oleje, expanzní nádržka na chladící kapalinu, filtr a sací potrubí vzduchu, alternátor, baterie, olejové a benzínové filtry.

Výfuk motoru je nainstalovaný za motorovým prostorem a je připojený pomocí příruby k pravé části podvozku.

Teleskopické rameno je kloubově uchycené k zadní části podvozku, skládá se především ze dvou ocelových trubek s čtvercovým průřezem a je osazené kloubovým spojem pro manipulaci a přesun břemena. Vnější část je kloubově uchycená k zadní části podvozku a aktivovaná pomocí hydraulického válce, který je umístěný mezi spodní plochou a středním prostorem podvozku.

Roztahování a smršťování tohoto válce umožňují rotaci vnější části ramena a to ve stanoveném rozmezí (min. a max. koncový bod).

Vnitřní část ramena je možné vytáhnout pomocí roztažného válce, který je umístěný uvnitř ramena. Kloubový spoj je umístěný na špici vnitřní části ramena a je osazený rotačním spojem, který je možné osadit různými přídavnými zařízeními a který je aktivovaný jiným specifickým válcem.

Jednotlivá přídavná zařízení dodávaná pro toto strojní zařízení je možné snadno vyměnit a upnout pomocí mechanického čepu (standardní model) anebo pomocí hydraulického válce pro rychlé upnutí/ uvolnění.

Výše popsané válce jsou aktivované pomocí rozvaděče ovládaného joystickem, který je umístěný uvnitř kabiny.

Mezi ostatní hlavní ovládací prvky umístěné uvnitř kabiny obsluhy patří volant (pro řízení strojního zařízení), pedál provozní brzdy a spínač pro použití parkovací brzdy.

Page 33

Volant je mechanicky propojený s řídící jednotkou. která ovládá řídící válce najnstalované na přední a zadní nápravě, díky čemuž úhel otočení kol odpovídá otočení volantu

Pedál provozní brzdy je propojený s brzdovým čerpadlem, které podle tlaku vyvíjeného na pedál vytváří hydraulický tlak, jenž aktivuje svazek brzdových destiček (v olejové lázni), najnstalovaný uvnitř přední nápravy, a působí na hřídel uvnitř nápravy.

Tento svazek brzdových destiček je aktivovaný prostřednictvím parkovací brzdy, pomocí elektrického spínače umístěného na přístrojové desce uvnitř . kabinv.

Kabina řidiče je kompletní a je vybavená čelním sklem a skly pro ochranu obsluhy a zajištění optimální viditelnosti

Obsluha sedí na vypolštářovaném nastavitelném sedadle a může provozovat zařízení pomocí příslušných ovládacích a řídících prvků, které isou

vhodným způsobem umístěné uvnitř kabiny. Přístrojová deska je vybavená všemi nezbytnými ovladači a ukazateli pro zajištění řádného a

bezpečného provozu stroiního zařízení.

Page 34

Schválené používání

Zdvihací zřízení bylo navrženo a vyrobeno pro zvedání, manipulaci a přepravu zemědělských a průmyslových materiálů za použití specifických přídavných zařízení (viz kapitola "Volitelná přídavná zařízení") značky TEREXLIFT. Jakékoliv jiné použití je považováno v rozporu se stanoveným použitím a je nevhodné. Soulad a přísné dodržování podmínek používání, údržby a oprav stanovených výrobcem jsou dílčí součástí stanoveného použití. Používání, údržba a opravy zdvihacího zařízení jsou vyhrazené pouze osobám, které se seznámily s

jsou vyhrazené pouze osobám, které se seznámily s jeho specifičnostmi a s příslušnými bezpečnostními postupy.

Dále je nutné dodržovat veškeré předpisy zajišťující bezpečnost práce, obecně uznávané bezpečnostní předpisy, předpisy týkající se hygieny práce a také předpisy silničního provozu.

Zdvihací zařízení může být používáno v rezidenčních a komerčních prostorech a také v průmyslu a lehkém průmyslu.

Je zakázáno provádět na strojním zařízení zásahy jakéhokoliv typu, s výjimkou zásahů běžné údržby. Jakékoliv úpravy či změny provedené na strojním zařízením osobou jinou než jsou pracovníci TEREXLIFT a/nebo pracovníci autorizovaných servisních středisek s sebou automaticky nese ztrátu shody strojního zařízení se směrnicí 2006/42/ES.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Zkontrolujte, jestli bylo strojní zařízení dodáno se stanovenými přídavnými zařízením.

Nevhodné používání

Nevhodným používáním se rozumí používání strojního zařízení na základě pracovních kritérií, které neodpovídají pokynům obsaženým v tomto návodu a které jsou nicméně nebezpečné jak pro obsluhu, tak pro třetí osoby.

Níže jsou uvedené nejčastější a nejnebezpečnější příklady nevhodného používání strojního zařízení:

  • Přeprava osob na strojním zařízení.
  • Nedodržování pokynů pro používání a údržbu obsažených v tomto návodu.
  • Práce nad rámec provozních omezení strojního zařízení.
  • Práce v příkopech, na nestabilním nebo nesoudržném povrchu (terénu).
  • Příčný přesun přes svahy a kopce.
  • Práce během vichřic nebo bouřek.
  • Práce na příliš prudkých svazích.
  • Použití přídavných zařízení nedoporučených výrobcem.
  • Použití přídavných zařízení, která neschválila či nevyrobila firma TEREXLIFT.
  • Práce v potenciálně výbušném prostředí.
  • Práce v zavřených a nevětraných prostorech.
  • Práce v nedostatečně osvětlených otvorech.
Page 35

  • 1. Nastavitelný větrací otvor
  • 2. Přepínač směru pojezdu vpřed/vzadu Claxon
  • 3. Nastavení sklonu volantu
  • Přepínač ukazatelů směru ostřikovačů skel světel
  • 5. Startovací spínač
  • 6. Ukazatel zátěžového momentu
  • 7. Tlačítko nouzového zastavení
  • 8. Vypínač nouzových světel
  • 9. Víceúčelová ovládací páka

  • 10. Plynový pedál
  • 11. Ovládací panel
  • 12. Kohout vyhřívání kabiny
  • 13. Deska s pojistkami a relé
  • 14. Držák na tabulky zatížení
  • 15. Vypínač omezovače zatížení
  • 16. Pedál provozní brzdy
  • 17. Nádržka na vodu pro ostřikovače skel
  • 18. Potenciometr nepřetržitého průtoku oleje
Page 36

Startovací spínač motoru

Má tři polohy:

O Žádný obvod není pod proudem, klíč je vytažitelný a motor je zastavený.

Obvody pod proudem, příprava na spuštění motoru. Funkce signálů a ovládacích přístroiů.

  • 1 Rozsvícení kontrolky 11.13 značící žhavení svíček: před spuštěním motoru počkejte, dokud se tato kontrolka nevypne.
  • 2 Spuštění motoru; klíč se po uvolnění automaticky vrátí do polohy 1.

2 Přepínač směru pojezdu vpřed/zpět

Má tři polohy se zablokováním v neutrální poloze (neutrál).

  • 0 Neutrál: nedošlo k volbě žádného převodového stupně.
  • 1 Jestliže nadzvednete páku a přesunete ji do pol. 1, zvolíte pojezd dopředu.
  • 2 Jestliže nadzvednete páku a přesunete ji do pol. 2. zvolíte pojezd dozadu.

Funkce klaksonu

Stisknutím tlačítka umístěného na začátku páky spustíte klakson a to nezávisle na ostatních nastavených funkcích.

Page 37

4 Přepínač ukazatelů směru - ostřikovačů skla - světol

Eunkce stírače skel

Pro nastříkání vody na sklo kabiny působte na druhou část páky podél její osy.

Funkce přepnutí světel

Páka má tři polohy na svislé ose pro přepínání světel:

  • ٥ potkávací světla rozsvícená stabilní poloha
  • dálková světla rozsvícená, stabilní poloha
  • 2 rozsvícení dálkových světel za účelem signalizace: jestliže páku pustíte, vrátí se do polohy 0.

Funkce omývače skel

Kartáč pro mytí skel můžete ovládat otočením koncové části páky do jedné ze tři poloh:

  • ٥ Kartáč pro mytí skel v klidu
  • Kartáč pro mytí skel 1. rychlost
  • п Kartáč pro mytí skel 2. rychlost

Funkce ukazatelů směru

Přesunutím páky do polohy 1 se signalizuje změna směru doleva, zatímco páka v poloze 2 značí změnu směru doprava.

Page 38

Brzdy

16 Pedál provozní brzdy

Pro zpomalení a zastavení strojního zařízení vyvíjejte nohou rostoucí sílu na tento pedál. Dojde k zásahu na přední nápravě.

Stisknutí pedálu brzdy s sebou nese také vynulování objemu čerpadla hydrostatického převodu, díky čemuž je brzdění účinnější.

19 Parkovací brzda

Parkovací brzda záporného typu se aktivujte automaticky při vypnutí motoru.

Při opětovném uvedení zdvihacího zařízení do provozu, po spuštění motoru, stiskněte tlačítko 19 pro uvolnění parkovací brzdy.

Jestliže budete potřebovať zastavit vozidlo bez vypnutí endotermického motoru, stiskněte vypínač 19 pro zabrzdění parkovací brzdy; pro její uvolnění

stiskněte tento vypínač ještě jednou.

Při spuštění motoru se kontrolka na tlačítku automaticky rozsvítí. Zapnutí oranžové kontrolky, která je součástí tlačítka, a kontrolky na ovládacím panelu značí aktivaci (zabrzdění) parkovací brzdy.

A OPATRNOST

Nepoužívejte parkovací brzdu pro snížení rychlosti stroje, s výjimkou nouzových situací, neboť by tato brzda mohla časem ztratit účinnost.

Ovládání plynového pedálu

10 Plynový pedál

Jeho tlak ovládá režim motoru a rychlost strojního zařízení. Je vybavený, ve spodní části, regulovatelným koncovým vypínačem.

Při spuštění motoru se symboly na tlačítkách automaticky rozsvítí.

Zapnutí červené kontrolky tlačítka značí aktivaci příslušné funkce.

Volba veřejná komunikace/staveniště

21 Tlačítko veřejná komunikace/staveniště

Tlačítko s oranžovou kontrolkou se dvěma stabilními polohami.

  • 0 Konfigurace veřejná komunikace: pohyby ramena jsou znemožněné; je aktivované pouze řízení dvěma koly.
  • 1 Konfigurace staveniště: je možné vykonávat všechny pohyby ramena a také všechny režimy řízení.

Před přepnutím do režimu Veřejná komunikace vyrovnejte zadní kola strojního zařízení.

Page 39

Kontrola rychlosti (pouze pro GTH-3007)

29 Přepínač mechanického převodu

Tlačítko s červeným sklíčkem používané pro zařazení 1 a 2 rvchlostního stupně. Stiskněte toto tlačítko pro volbu zvoleného rychlostního stupně: každé stisknutí odpovídá novému rvchlostnímu stupni.

0 Není zařazený žádný rychlostní stupeň

Je zařazený nový rychlostní stupeň

Rvchlostní stupeň je signalizován kontrolkami 11.15 a 11.16 , které odpovídají zařazenému rychlostnímu stupni (11.15 pro první rychlostní stupeň a 11.16 pro druhý rychlostní stupeň).

Před zařazením nového rvchlostního stupně zkontrolujte, je-li strojní zařízení v klidu a jeli přepínač režimu pojezdu dopředu/dozadu vvřazený na neutrál.

Volha řízení

20 Přepínač řízení

Má tři polohy pro volbu typu řízení:

  • 1 Řízení čtyřmi koly
  • Řízení předními koly
  • 2 Krabí pojezd
Snímač automatického vvrovnání zadních kol (optional)

Tento snímač, propojený s kontrolkou 11.12, značí vvrovnání zadních kol

Jestliže přesunete přepínač řízení do polohy 0 a otočíte volantem, oranžová kontrolka 11.12 se rozsvítí, iakmile doide k vyrovnání zadních kol.

Ovládací A Řídící Prvky

Nepřetržitý průtok oleje

Před stisknutím tlačítka průtoku uveďte potenciometr nepřetržitého průtoku oleje do středové polohy.

18 Potenciometr nepřetržitého průtoku oleje

hodinových ručiček, zvýšíte průtok oleje v okruzích pro uvedení přídavných pracovních adaptérů do pohybu, v jednom nebo ve druhém emŏru

22 Tlačítko průtoku

Zkontrolujesprávnépřipojení potrubí k přídavnému zařízení před aktivací funkce Nepřetržitý průtok oleie (tlačítko + potenciometr). Aktivace funkce nepřetržitého průtoku oleje ve chvíli, kdv je hydraulické potrubí připojeno k válci pro rychlé upnutí a není zasunut pojistný čep. může způsobit nechtěné odepnutí přídavného zařízení.

Tlačítko s oranžovou kontrolkou se dvěma stabilními polohami pro aktivaci hydraulického okruhu pro přívod oleje ke spojkám pomocných obvodů

Žádný tok oleje

0

Nepřetržitý tok oleje k použitému nástroji

Page 40

Bezpečnostní a nouzové systémy

8 Vypínač nouzových světel

Má dvě polohy (ON/OFF) a ovládá okamžité a

přerušované rozsvícení signalizačních ukazatelů. Jakmile se spustí signalizace, vypínač a kontrolka světelných ukazatelů začnou blikat.

15 Vypínač omezovače zatížení Omezovač zatížení můžete vypnout pomocí vypínače

Omezovač zatížení můžete vypnout pomocí vypinače s klíčem, který je umístěný pod ochranným krytem 15 .

PRÁCE S VYPNUTÝM OMEZOVAČEM ZATÍŽENÍ MŮŽE ZPŮSOBIT PŘEKLOPENÍ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ, COŽ PŘEDSTAVUJEVÁŽNÁRIZIKAPROOBSLUHUAJEJÍZDRAVÍ.

7 Tlačítko nouzového zastavení

Stisknutím tohoto tlačítka vypnete motor strojního

zařízení. Před opětovným spuštěním motoru je nutné uvolnit tlačítko a obnovit jeho funkci tak, že jím otočíte ve směru hodinových ručiček.

Page 41

Pomocné ovládací a řídící prvky

23 Vvpínač vyhřívání kabiny

Má tři polohy:

0 Lopatka vypnutá

  • 1 Zařadí první rychlost
  • 2 Zařadí druhou rvchlost

24 Vvpínač světel pro silniční provoz

Nachází se na pravém panelu přístrojové desky a má tři polohy:

  • 0 Světla vypnutá
  • 1 Polohová světla zapnutá
  • 2 Potkávací světla zapnutá

30 Vypínač pracovních světel (OPTIONAL)

Nachází se na pravém panelu přístrojové desky a má dvě polohy:

0 Světla vypnutá

0 Klimatizace zapnutá

1 Klimatizace vypnutá

22 Vvpínač druhého hvdraulického okruhu (OPTIONAL)

Má dvě polohy. Stisknutím tohoto tlačítka dojde k přepnutí hvdraulického okruhu pro manipulaci s pracovními adaptéry s pomocnými pohyby

0 Olej pro válec sloužící k upnutí/ uvolnění pracovních adaptérů

Olej pro přídavné zařízení

12 Kohout vyhřívání kabin

Nachází se vedle sedadla řidiče a umožňuje regulovat proudění teplého vzduchu do kabinv.

Page 42

Přístrojové vybavení

25 Ukazatel teploty chladící kapaliny motoru Udává teplotu chladící kapaliny motoru. Jakmile se ukazatel přesune do červeného pole a rozsvítí se signalizační kontrolka přístroje, zastavte strojní zařízení a zjistěte příčiny problému.

26 Ukazatel teploty hydraulického oleje

Udává teplotu hydraulického oleje uvnitř nádrže. Jakmile teplota překročí mezní hodnotu nebo se rozsvítí červená kontrolka přístroje, zastavte strojní zařízení a zjistěte příčiny problému.

27 Ukazatel hladiny paliva

Udává stav paliva v nádrži.

Jakmile hladina paliva klesne na rezervu, rozsvítí se světelná kontrolka přístroje.

28 Počítač hodin

Počítač signalizující provozní hodiny strojního zařízení. Používejte ho systematicky při provádění naplánované údržby.

Page 43
Světelné ukazatele (ref. č. 11)

11.1 Kontrolka značící nedostatečné nabití baterie Rozsvícení této kontrolky značí, že je nabití alternátoru nedostatečné.

11.2 Kontrolka značící nedostatečný tlak motorového oleje

Rozsvícení této kontrolky značí nedostatečný tlak motorového oleje.

11.3 Kontrolka značící ucpání vzduchového filtru

V případě rozsvícení této kontrolky je nutné vyčistit a v případě potřeby vyměnit filtrační vložky.

11.4 Kontrolka udávající nedostatečný tlak brzdového oleje

Rozsvícení této kontrolky značí, že brzdový okruh nemá dostatečný tlak pro správný provoz.

11.5 Kontrolka udávající zabrzdění parkovací brzdy

Rozsvícení této kontrolky značí, že páka parkovací brzdy není v klidové poloze (parkovací páka je zabrzděná).

11.6 Kontrolka udávající vysokou teplotu chladící kapaliny

Rozsvícení této červené kontrolky značí přehřátí chladící kapaliny. Vypněte motor a odstraňte příčinu problému.

11.7 Kontrolka dálkových světel

Ukazatel modré barvy značící, že došlo k rozsvícení dálkových světel.

11.8 Kontrolka značící ucpání hydraulického olejového filtru

V případě rozsvícení této kontrolky ihned vyměňte filtrací vložku na zpětném potrubí nádrže.

Ovládací A Řídící Prvky

11.9 Kontrolka značící nízkou hladinu hydraulického oleje

Rozsvícení této kontrolky značí nedostatečné množství hydraulického oleje, které je potřebné pro správný provoz strojního zařízení. Doplňte olej a zjistěte příčinu jeho úniku.

11.10 Kontrolka udávající obecný alarm

Rozsvícení této červené kontrolky značí, že na strojním zařízení došlo k nějaké anomálii. Obraťte se na oddělení technické podpory TEREXLIFT.

11.11 Kontrolka značící nedostatečnou hladinu paliva

Rozsvícení této kontrolky značí nedostatečnou hladinu paliva (rezervu).

11.12 Kontrolka vyrovnání zadních kol OPTIONAL

Rozsvícení této kontrolky značí vyrovnání zadních kol.

11.13 Kontrolka značící žhavení svíček

Tato kontrolka se zapne během žhavení svíček motoru.

11.14 Kontrolka rozsvícení potkávacích světel Ukazatel zelené barvy značící, že došlo k rozsvícení

Ukazatel zelené barvy značící, že došlo k rozsvícení potkávacích světel.

11.15 Kontrolka značící zařazení prvního rychlostního stupně (pouze pro GTH-3007)

Kontrolka žluté barvy značící zařazení prvního rychlostního stupně.

11.16 Kontrolka zařazení druhého rychlostního stupně (pouze pro GTH-3007)

Kontrolka žluté barvy značící zařazení druhého rychlostního stupně.

06.01 Kontrolka obencý alarm omezovače zatížení LMI

Tato kontrolka červené barvy se rozsvítí (společně s kontrolkou L8 na displeji omezovače) pro upozornění na problém systému omezujícího zatížení.

Page 44

OVLÁDACÍ PÁKA

Zdvihací zařízení jsou osazená elektroproporcionální víceúčelovou ovládací pákou 9 , která je nainstalovaná napravo od sedadla řidiče a umožňuje aktivovat všechny pohyby strojního zařízení.

V přední části páky je umístěné spouštěcí tlačítko 3 , které je nutné držet stisknuté během celého manévru, až do jeho dokončení. Bez stisknutí tohoto tlačítka neprovede páka, i když s ní budete pohybovat, žádnou funkci.

Přesunutím páky do jednoho ze čtyř směrů (dopravadoleva, dopředu-dozadu) můžete ovládat zvedání a spouštění ramena a otáčení pracovního adaptéru. Pohybem kolečka 2 nebo stisknutím tlačítka 1 aktivujete vysunutí/zasunutí teleskopického ramena

anebo připnutí/odepnutí pracovních adaptérů.

Správně uchopte ovládací páku a jemně jí pohybujte.

Rychlost pohybu hnacích mechanismů závisí na poloze páky: malý posun způsobí pomalý pohyb hnacích mechanismů. Jestliže přesunete páku do maximální mezní polohy, hnací mechanismus se bude pohybovat při maximální rychlosti.

Ovládací páku může používat pouze jedna osoba, správně usazená na sedadle řidiče.

Před aktivací ovládací páky se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.

Page 45

Volba funkcí

Po stisknutí spouštěcího tlačítka 3 může páka provádět stanovené pohyby, jak je to uvedené následovně:

  • Spuštění/zdvih ramena přesuňte páku ve směru A nebo B
  • Zasunutí/vysunutí teleskopického ramena otáčejte kolečkem 2 ve směru A nebo B bez toho, abyste jakkoliv hýbali ovládací pákou.
  • Pohyb pracovního adaptéru dozadu/dopředu přesuňte páku ve směru C nebo D
  • Připnutí/odepnutí pracovních adaptérů (optional) stiskněte tlačítko 1 a přesuňte páku ve směru C nebo D

Ovládací A Řídící Prvky

Page 46

Zdvih/spuštění ramena

Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.

Pro manipulaci s ramenem:

  • Uveďte páku do středové polohy a stiskněte tlačítko 3.
  • Jemně přesuňte ovládací páku ve směru B pro zvednutí ramena nebo ve směru A pro jeho spuštění.

Page 47

Vysunutí/zasunutí teleskopického ramena

Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.

Pro vysunutí nebo zasunutí teleskopického ramena:

  • Uveďte páku do středové polohy a stiskněte tlačítko 3.
  • Otáčejte kolečkem 2 směrem k pol. A pro vysunutí ramena bez aktivace joysticku; otáčejte kolečkem směrem k pol. B pro opětovné zasunutí ramena bez aktivace joysticku.

Page 48

Posun desky pro upnutí pracovních adaptérů dopředu/dozadu

Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.

Pro přesunutí desky pro upnutí pracovních adaptérů:

  • Uveďte páku do středové polohy a stiskněte tlačítko 3.
  • Působte na ovládací páku ve směru D pro posun dopředu anebo ve směru C pro uvedení pracovního adaptéru do původní polohy.

Page 49

Rychlé upnutí pracovních adaptérů (optional)

Před manipulací s ramenem se ujistěte, že v pracovním prostoru nejsou žádné překážky.

Pro upnutí nebo uvolnění pracovních adaptérů:

  • Uveďte páku do středové polohy a stiskněte tlačítko 3.
  • Stiskněte tlačítko 1 a jemně působte na ovládací páku ve směru C pro upnutí pracovního adaptéru nebo ve směru D pro jeho uvolnění.

Ovládací A Řídící Prvky

Page 50

Úmyslně prázdná stránka

Page 51

Dodržujte a respektujte následující nařízení:

  • Seznamte se a uplatňujte základní principy týkající se bezpečného provozu strojního zařízení obsažené v tomto návodu k obsluze.
    • 1 Vyhněte se nebezpečným situacím.
    • 2 Před zahájením práce vždy proveďte předběžnou kontrolu.

Před přechodem k následující kapitole si přečtěte a seznamte se s kontrolami, které je nutné provést před zahájením práce.

  • 3 Před použitím strojního zařízení vždy zkontrolujte všechny jeho funkce.
  • 4 Zkontrolujte pracovní prostor.
  • 5 Používejte strojní zařízení pouze pro stanovené účely.

Předběžná kontrola Základní body

Předběžnou kontrolu a běžnou údržbu strojního zařízení zajistí obsluha.

Předběžnou kontrolou se rozumí vizuální kontrola zařízení, kterou obsluha provede před každou pracovní směnou pro zjištění případných anomálií, před provedením zkoušky jednotlivých funkcí.

Předběžná kontrola slouží také k tomu, aby bylo možné určit, je-li nutné provést zásahy běžné údržby. Obsluha může provádět pouze zásahy běžné údržby uvedené v tomto návodu.

Prohlédněte si seznam uvedený na následující stránce a zkontrolujte každý komponent.

Jestliže zjistíte poškození anebo jakoukoliv neschválenou úpravu vzhledem k původnímu stavu, proveď te příslušné označení a uveď te strojní zařízení mimo provoz.

Opravy mohou provádět pouze kvalifikovaní technici v souladu s technickými specifikacemi výrobce. Po dokončení oprav musí obsluha opět provést předběžnou kontrolu a poté zkoušku jednotlivých funkcí.

Zásahy naplánované údržby mohou provádět pouze kvalifikovaní technici v souladu s technickými specifikacemi výrobce.

51

Page 52

PŘEDBĚŽNÁ KONTROLA

  • Ujistěte se, že jsou návody k obsluze celistvé, čitelné a uložené uvnitř strojního zařízení.
  • Ujistěte se, že jsou všechny nálepky přítomné na stroji a že jsou čitelné. Přečtěte si kapitolu "Štítky a značkové tabulky umístěné na strojním zařízení".
  • Zkontrolujte případné úniky motorového oleje a správnou hladinu oleje. V případě potřeby doplňte olej. Přečtěte si kapitolu "Údržba".
  • Zkontrolujte případné úniky oleje z náprav a správnou hladinu oleje. V případě potřeby doplňte olej. Přečtěte si kapitolu "Údržba".
  • Zkontrolujte případné úniky oleje z hydraulické soustavy a správnou hladinu oleje. V případě potřeby doplňte olej. Přečtěte si kapitolu "Údržba".
  • Zkontrolujte případné úniky chladící kapaliny motoru a správnou hladinu chladící kapaliny. V případě potřeby doplňte chladící kapalinu. Přečtěte si kapitolu "Údržba".
  • Zkontrolujte případné úniky kapaliny obsažené v bateriích a správnou hladinu této kapaliny. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu. Přečtěte si kapitolu "Údržba".

Zkontrolujte následující komponenty a prostory pro zjištění případných poškození, chybějících nebo nesprávně namontovaných komponentů a neoprávněných úprav:

  • elektrické komponenty, kabelová vedení a elektrické kabele
  • hydraulická potrubí, spojky, válce a rozdělovače
  • nádrže paliva a hydraulické soustavy
  • čerpadlo a hnací motor a hnací nápravy
  • řídící systém
  • brzdová soustava
  • kluzné části teleskopických ramen
  • vyčistěte skla, světla a zpětná zrcátka
  • motor a příslušné komponenty
  • klakson
  • světlomety
  • spouštěcí spínač strojního zařízení
  • matice, šrouby a jiné zarážky

Zkontrolujte celé strojní zařízení, abyste zjistili případný výskyt:

  • prasklin na svarech či konstrukčních komponentech
  • promáčklin nebo poškození strojního zařízení
  • * Ujistěte se, jestli jsou všechny konstrukční a ostatní kritické komponenty namontované na strojním zařízení a jestli jsou všechny zarážky a čepy namontované a správně utažené.
  • Po ukončení kontroly se ujistěte, jestli jsou všechny kryty jednotlivých prostorů správně namontované a zajištěné.

Jestliže i pouze jedna z kontrol bude mít negativní výsledek, nezačněte pracovat, zastavte strojní zařízení a zajistěte příslušnou opravu.

Kontrola pneumatik

  • Zkontrolujte správné nahuštění pneumatik. Odkazujeme na "Huštění pneumatik" v části věnované údržbě.
  • * Zkontrolujte, jestli pneumatiky nejsou v některých bodech proříznuté anebo poškozené.

Prasknutí pneumatiky může způsobit vážná zranění; nepoužívejte strojní zařízení s poškozenými a nesprávně nahuštěnými nebo opotřebovanými pneumatikami.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Jestliže budete strojní zařízení používat v přímořském nebo podobném prostředí, ošetřete ho ochranným nátěrem proti působení slané vody, aby se na něm nevytvářela rez.

Page 53

ZKOUŠKA FUNKCÍ, HLAVNÍ BODY

Zkouška funkcí se provádí za účelem zjištění případných poruch před používáním strojního zařízení. Obsluha se musí řídit pokyny poskytnutými pro provádění zkoušek všech funkcí strojního zařízení. Nikdy strojní zařízení nepoužívejte, je-li porouchané. V případě zjištění poruch příslušně označte strojní zařízení a uveď te ho mimo provoz. Opravy mohou provádět pouze kvalifikovaní technici, v souladu s technickými specifikacemi výrobce. Po ukončení oprav musí obsluha znovu provést předběžnou kontrolu a také zkoušku funkcí a teprve poté může uvést strojní zařízení do provozu.

Dodržujte a respektujte následující nařízení:

  • Seznamte se a uplatňujte základní principy týkající se bezpečného provozu strojního zařízení obsažené v tomto návodu k obsluze.
    • 1 Vyhněte se nebezpečným situacím.
    • 2 Před zahájením práce vždy proveďte předběžnou kontrolu.

Před přechodem k následující kapitole si přečtěte a seznamte se s kontrolami, které je nutné provést před zahájením práce.

  • 3 Před použitím strojního zařízení vždy zkontrolujte všechny jeho funkce.
  • 4 Zkontrolujte pracovní prostor.
  • 5 Používejte strojní zařízení pouze pro stanovené účely.
ZKOUŠKY

  • 1 Pro vykonání zkoušek zvolte stabilní, rovný a volný prostor. Ujistěte se, že na vidlicích nebo na pracovním adaptéru není umístěné žádné břemeno.
  • 2 Vstupte do prostoru vyhrazeného obsluze a sedněte si na místo řidiče.
  • 3 Zapněte si bezpečnostní pás.
  • 4 Nastavte si všechna zrcátka. Viz část tohoto návodu "Nastavení zpětných zrcátek".

  • 5 Zkontrolujte, je-li ruční brzda zařazená a je-li řadící páka vyřazená na neutrál.
  • 6 Nastartujte motor. Řiďte se pokyny uvedenými v kapitole "Startování motoru" v části "Provoz a používání".

Kontrola ovládací páky (se stiskem tlačítka 3)

  • 7 Pomocí ovládací páky zkuste zvednout a spustit rameno a přesunout vidlice dopředu a dozadu.
  • Výsledek: Všechny funkce musí být účinné.
  • 8 Aktivací kolečka zkuste vysunout a zasunout rameno.
  • Výsledek: Funkce musí být účinná.
  • 9 Pomocí ovládací páky a bílého tlačítka zkuste upnout a uvolnit pracovní adaptér.
  • Výsledek: Funkce musí být účinná.

Kontrola řízení

  • 10 Stiskněte pravé tlačítko přepínače pro volbu řízení čtyřmi koly.
  • 11 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte volantem o ¼ otáčky do všech směrů.
  • Výsledek: Přední kola se musí otáčet stejným směrem jako volant. Zadní kola se musí otáčet opačným směrem.
  • 12 Vyrovnejte kola.
  • 13 Přesuňte přepínač do středové polohy pro volbu řízení dvěma koly.
  • 14 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte volantem o ¼ otáčky do všech směrů.
  • Výsledek: Přední kola se musí otáčet stejným směrem jako volant. Zadní kola musí zůstat v klidu.
  • 15 Vyrovnejte kola.
  • 16 Přesuňte přepínač do polohy "krabí pojezd".
  • 17 Zkontrolujte správnou funkci tak, že otočíte volantem o ¼ otáčky do všech směrů.
  • Výsledek: Přední a zadní kola se musí otáčet stejným směrem jako volant.

_ Genîe.

Page 54
Kontrola pohonu a brzd

  • 18 Ujistěte se, že je rameno úplně spuštěné a zasunuté.
  • 19 Stisknete pedál provozní brzdy.
  • 20 Přesuňte ovládací páku do polohy pro pojezd dopředu. Postupně uvolňujte pedál provozní brzdy. Jakmile se strojní zařízení začne pohybovat, stiskněte pedál provozní brzdy.
  • Výsledek: Strojní zařízení se musí posunout dopředu a poté se musí prudce zastavit.
  • 21 Přesuňte ovládací páku do polohy pro pojezd dozadu (zpátečka). Postupně uvolňujte pedál provozní brzdy. Jakmile se strojní zařízení začne pohybovat, stiskněte pedál provozní brzdy.
  • Výsledek: Strojní zařízení se musí posunout dozadu a poté se musí prudce zastavit. Jestliže je ovládací páka v poloze pro pojezd dozadu, musí se spustit klakson signalizující jízdu dozadu.
  • 22 Vyřaďte řadící páku na neutrál.
  • 23 Stiskněte horní část vypínače parkovací brzdy.
  • Výsledek: Musí se rozsvítit červená kontrolka parkovací brzdy pro upozornění na její zabrzdění.
  • 24 Přesuňte řadící páku nejdříve dopředu a poté dozadu.
  • Výsledek: Strojní zařízení se nesmí pohnout.
  • 25 Stiskněte spodní část vypínače parkovací brzdy. Vypnutí kontrolky značí, že došlo k uvolnění parkovací brzdy.

Kontrola světel pro silniční provoz

26 Zkontrolujte funkčnost všech světel.

KONTROLA PRACOVNÍHO PROSTORU

Kontrola pracovního prostoru umožňuje obsluze zjistit, jestli je kompatibilní s bezpečným provozem strojního zařízení. Kontrola musí být provedená před přesunutím strojního zařízení do pracovního prostoru.

Obsluha je zodpovědná za to, aby se seznámila a zapamatovala si rizika, která představuje pracovní prostor, a aby jim následovně uměla, během přesunu, přípravy a provozu strojního zařízení, předcházet.

Obsluha musí poznat a zabránit následujícím nebezpečným situacím:

  • sráze nebo příkopy
  • boční příkopy, překážky nebo štěrk na zemi
  • nakloněné svahy
  • nestabilní a kluzké povrchy
  • překážky nad strojním zařízení a vzdušná vedení vysokého napětí
  • nebezpečná prostředí
  • povrchy, které nejsou schopné snést zatížení vyvíjené strojním zařízením
  • vítr a nepříznivé povětrnostní podmínky
  • přítomnost nepovolaných osob
  • další okolnosti představující možná rizika.
Page 55

Tato kapitola popisuje některé techniky a postupy pro bezpečné používání strojního zařízení se standardními vidlicemi. Pro použití jiných pracovních adaptérů odkazujeme na pokyny obsažené v kapitole "Volitelná přídavná zařízení".

Pro zajištění maximální bezpečnosti při provozu strojního zařízení vždy zkontrolujte hmotnost břemen určených k manipulaci.

Před použitím strojního zařízení prozkoumejte pracovní prostor, abyste zjistili, jestli nepředstavuje nějaká nebezpečí. Zkontrolujte případnou přítomnost děr, nezpevněné násypy a říční štěrk, které mohou ohrozit kontrolu strojního zařízení.

Dávejte pozor na přítomnost elektrických kabelů. Zkontrolujte jejich umístění a zajistěte, aby žádná část strojního zařízení nepracovala ve vzdálenosti menší než 6 metrů od těchto kabelů.

Page 56
NASTOUPENÍ DO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

VSTUP DO KABINY

Před tím, než stoupnete na první schodek vedoucí k místu řidiče, vždy zkontrolujte, jestli máte suché a čisté boty a ruce. Při nastupování a vystupování z kabiny buďte vždy otočení čelem ke strojnímu zařízení a přidržujte se rukama příslušných úchytů.

Kabina zdvihacího zařízení je osazená přístupovými dveřmi, umístěnými na levé straně.

Otevření dveří zvenku:

  • Zasuňte klíč do zámku 1.
  • Stiskněte tlačítko 1 a otevřete dveře.

Zavření dveří zevnitř:

Silou za dveře zatáhněte: dveře se samy zablokují.

Otevření dveří zevnitř:

  • Přesuňte páku 2 směrem dolů a nechte uvolnit zámek pro otevření celých dveří.
  • Pro otevření pouze horní části dveří otočte rukojeť 3 až do polohy, která umožní jejich zablokování na příslušné zarážce.

A OPATRNOST

Jestliže nedojde k uchycení horní části dveří v zadní části kabiny, je nezbytně nutné ji upevnit ke spodní části dveří.

Pro odjištění dveří zajištěných v otevřené poloze:

  • Stiskněte tlačítko 4 pro uvolnění dveří ze zajištěné polohy.
  • Po uvolnění otevřených dveří je upevněte ke spodní části za použití rukojeti 3.

Opuštění kabiny v případě nouzového stavu

V případě nouzového stavu je možné nouzově opustit kabiny přes přední nebo zadní sklo.

Na zadním skle jsou umístěné rukojeti, které umožňují částečné otevřít sklo. Jsou zajištěné pomocí křídlových matic a po jejich odmontování je možné otevřít celé sklo.

Na čelním skle je umístěná rukojeť 5 , po jejímž otočení může obsluha kabinu opustit.

Page 57

SEŘÍZENÍ SEDADI A

Správné a přesné seřízení sedadla umožňuje obsluze bezpečnou a pohodlnou iízdu. Sedadlo zdvihacího zařízení je vybaveno mechanismy, které umožňují seřídit jeho odpružení, výšku a vzdálenost od ovládacích prvků.

Nastavení vzdálenosti sedadla od ovládacích prvků

Sedadlo je možné přesunout směrem dopředu anebo dozadu vzhledem k volantu

Pro toto nastavení sedadla zatlačte na páku 1 směrem ven a působte na sedadlo ve zvoleném směru. Po přesunu sedadla do zvolené polohv páku pusťte a ujistěte se že sedadlo zůstane zajištěné ve zvolené poloze.

Nastavení odpružení

Nakloňte páku 2 o 45° směrem k přední části stroiního zařízení. Jestliže chcete zvýšit odpružení, otáčeite pákou ve směru hodinových ručiček a jestliže chcete odpružení snížit, otáčejte ií proti směru hodinových ručiček. Pro nastavení odpružení vraťte páku do klidové polohy.

Nastavení výšky

Otáčeite kulovou rukojetí 3 ve směru hodinových ručiček pro zvýšení sedadla a/nebo proti směru hodinových ručiček pro jeho snížení.

U některých sedadel je možné výšku nastavit do 3 fixních poloh. Sedadlo natavíte tak, že ho budete zvedat dokud neuslyšíte cvaknutí značící uchycení v příslušné poloze. Pro snížení sedadla je nutné přesunout sedadlo do horní mezní polohy pro uvolnění mechanismu: jakmile ho pustíte sedadlo se vrátí do nejnižší polohy.

  • Sedadlo je určené pouze pro jednu osobu.
  • Neseřizujte sedadlo, je-li strojní zařízení v pohvbu.

■ ZAPNUTÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ

Správně se usaďte na místo řidiče a poté:

  • Pásy isou osazené navíječem. Pro zapnutí pásů uchopte jazýček 1 a zasuňte ho do přezky 2 tak. aby došlo k jeho správnému uchycení.
  • Pro vypnutí pásů stiskněte tlačítko 3 a vytáhněte iazýček z přezky.
  • Zkontroluite, jestli se pásy opírají o boky a ne o hřicho
  • Délku pásu je možné regulovat na jeho konci. Ujistěte se, že je přezka ve středové poloze.

Nezapnuté bezpečnostní pásv mohou způsobit vážná zranění nebo i smrt obsluhv.

Page 58

■ NASTAVENÍ SKLONU VOLANTU

Volant je možné nastavit do různých sklonů.

Pro nastavení sklonu volantu uvolněte páku 3 a přibližte a/nebo oddalte volant do zvolené polohy a poté páku znovu utáhněte 3 .

Před tím, než začnete řídit, se ujistěte, že je volant dokonale zajištěný.

ROZSVÍCENÍ STROPNÍHO SVĚTLA V KABINĚ

Kabina je osazená stropním světlem, které je umístěné na horním zadním rámu. Toto světlo je možné rozsvítit pomocí vypínače.

Page 59

ΝΔSTAVENÍ ΖΡĚΤΝÝCΗ ΖΒCÁTEK

Stroiní zařízení disponuje čtvřmi vnějšími zpětnými zrcátky:

  • Pravé konvexní zrcátko 0 ie namontované na příslušném držáku v přední části stroiního zařízení a umožňuje kontrolovat prostor () za strojem na pravé straně. Nastavte zrcátko tak. že budete rukou otáčet příslušným kloubem.
  • Pravé zpětné zrcátko 2 je namontované na příslušném držáku a umožňuje kontrolovat vozovku B v prostoru za strojem. Nastavte zrcátko tak, že budete rukou otáčet příslušným kloubem.
  • Levé zpětné zrcátko B je namontované na horním levém držáku umístěném na předním skle a umožňuje kontrolovat prostor O za strojem na levé straně. Nastavte zrcátko tak, že budete rukou otáčet příslušným kloubem.
  • Konvexní zpětné zrcátko 4 je namontované na příslušném držáku umístěném za ramenem

a umožňuje kontrolovat prostor D za strojem a zadní část podvozku. Nastavte zrcátko tak, že budete rukou otáčet příslušným kloubem.

Page 60

SPUŠTĚNÍ MOTORU

Pro spuštěním motoru při nízké teplotě odkazujeme na odstavec "Spuštění motoru při nízké teplotě".

  • Zabrzděte parkovací brzdu.
  • Nastavte přepínač směru pojezdu vpřed/vzad na neutrál.
  • Stiskněte nadoraz plynový pedál.
  • Spusťte motor otočením startovacího spínače do polohy 2. Jakmile se motor nastartuje, klíč pusťte. Jestliže do cca 20 sekund nedojde k nastartování motoru, pusťte klíč, vyčkejte cca dvě minuty a poté se pokuste motor nastartovat znovu.

  • Po nastartování motoru snižte otáčky motoru na minimum a před zařazením rychlosti vyčkejte několik minut, aby mohlo dojít k postupnému ohřevu motorového oleje pro optimalizaci mazání.
  • Jestliže jste motor nastartovali pomocí vnějšího zdroje, odstraňte spojovací kabely (viz následující kapitola).

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Jestliže nedojde k vypnutí světelných ukazatelů, anebo dojde k jejich zapnutí, je-li motor v chodu, okamžitě ho zastavte a zjistěte příčiny nesprávné funkce.

Jestliže po spuštění motoru opustíte místo řidiče, motor zůstane spuštěný. NEVZDALUJTE SE OD MÍSTA ŘIDIČE, JESTLIŽE JSTE PŘED TÍM NEVYPNULI MOTOR, NESPUSTILI RAMENO NA ZEM, NEVYŘADILI ŘADÍCÍ PÁKU NA NEUTRÁL A NEZABRZDILI PARKOVACÍ BRZDU.

Jestliže je řadící páka vyřazená na neutrál, není možné spustit motor.

SPUŠTĚNÍ MOTORU POMOCÍ VNĚJŠÍHO ZDROJE

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Nespouštějte strojní zařízení pomocí rychlých spouštěčů, aby nedošlo k poškození elektronických desek.

Jestliže motor spustíte pomocí vnějšího zdroje tak, že zapojíte zařízení k baterii jiného stroje, ujistěte se, že nedojde ke kontaktu mezi těmito dvěma prostředky, čímž se vyhnete možnému vzniku jisker. Baterie produkují hořlavý plyn, který by se v případě kontaktu s jiskrami mohl vznítit a mohlo by dojít k výbuchu baterie.

Během kontroly elektrolytu nekuřte.

Udržujte v dostatečné vzdálenosti od kladného kabelu (+) baterie veškeré kovové předměty, jako např. přezky, pásky hodinek atd., protože by mohly vyvolat zkrat mezi daným pólem a okolními plechovými povrchy, což s sebou nese možné riziko popálení obsluhy.

Záložní baterie musí mít stejné jmenovité napětí a výkon jako baterie namontovaná na zdvihacím zařízení.

Pro spuštění motoru pomocí vnějšího zdroje postupujte následovně:

  • Pomocí příslušných ovládacích pák uveďte mimo provoz případně zapojené pracovní adaptéry.
  • Vyřaďte řadící páku na neutrál a zabrzděte parkovací brzdu.
Page 61

  • Ujistěte se, že je baterie A, kterou chcete dobít, ukostřená, že jsou zátky jednotlivých elementů řádně utažené a že je hladina elektrolytu správná.
  • Zapojte obě baterie podle pokynů uvedených na obrázku; nejdříve zapojte kladné póly těchto baterií mezi sebou a poté zapojte pól pomocné baterie B na kostru stroiního zařízení.
  • Jestliže se pomocná baterie nachází na jiném prostředku, ujistěte se, že není v kontaktu se zdvihacím zařízením. Abyste se vyhnuli poškození elektronického vybavení strojního zařízení, ujistěte se, že je motor pomocného prostředku vypnutý.

  • Nastartujte zdvihací zařízení pomocí startovacího spínače.
  • Odpojte kabely tak, že nejdříve odpojíte záporný kabel z kostry a poté z pomocné baterie. Odpojte kladný kabel nejdříve na dobíjené baterii a poté na pomocné baterii.

Používejte pouze 12 V baterie, neboť jiná zařízení (nabíječe baterií atd.) mohou způsobit její explozi nebo poškození elektrického rozvodu.

Provoz A Používání

SPUŠTĚNÍ MOTORU PŘI NÍZKÉ TEPLOTĚ

V případě spouštění motoru za studena se doporučuje použít olej s viskozitou SAE odpovídající vnější teplotě.

Pro bližší informace odkazujeme na návod k používání a údržbě motoru.

Při dodání je strojní zařízení naplněné olejem SAE 15W/40.

Pro spuštění zastudena postupujte následovně:

  • Nastavte přepínač směru pojezdu vpřed/vzad na neutrál.
  • Otočte klíč do polohy žhavení svíček: zapne se kontrolka 11.13. Sešlápněte plynové pedál až nadoraz a poté nastartujte motor otočením startovacího spínače. Po nastartování motoru spínač pusťte.
  • Po nastartování motoru snižte otáčky motoru na minimum a před zařazením rychlosti vyčkejte několik minut, aby mohlo dojít k postupnému ohřevu motorového oleje pro optimalizaci mazání.
Page 62

ODPOJENÍ BATERIE

Před zahájením údržbářských zásahů, oprav nebo

sváření otočte vypínačem odpojovače baterie (A) , který je umístěný uvnitř motorového prostoru, pod vzduchovým filtrem motoru.

SPUŠTĚNÍ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Po zahřátí motoru na pracovní teplotu se ujistěte, jestli jsou veškerá ústrojí v pracovní poloze a jestli je řadící páka vyřazená na neutrál. Poté postupujte následovně:

  • Zvolte si typ řízení.
  • · Zvolte si směr pojezdu (dopředu nebo dozadu).
  • Odbrzděte parkovací brzdu.
  • Začněte postupně působit na plynový pedál pro zahájení pohybu.

Jestliže je strojní zařízení v pohybu, nepoužívejte páku pro volbu směru pojezdu dopředu/dozadu. Strojní zařízení by prudce změnilo směr pohybu,

Strojni zarizeni by prudce zmenilo smer pohybu, což by mohlo způsobit vážné nebezpečí pro obsluhu.

ZASTAVENÍ A ZAPARKOVÁNÍ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Jestliže je to možné, zastavte strojní zařízení na rovném, suchém a stabilním povrchu; postupujte následovně:

  • Opatrně zastavte strojní zařízení tak, že budete postupně uvolňovat plynový pedál a sešlapovat pedál provozní brdy.
  • Nastavte přepínač směru pojezdu vpřed/vzad na neutrál.
  • Zabrzděte parkovací brzdu a zkontrolujte, jestli se na přístrojové desce rozsvítí příslušná kontrolka.
  • Uvolněte pedál provozní brzdy
  • Spusťte a položte pracovní adaptér namontovaný na rameni na zem.
  • Otočte klíč startovacího spínače do polohy "0" a poté klíč vytáhněte.
  • Opusťte sedadlo řidiče a zamčete dveře kabiny.

Při vystupování buďte vždy otočení čelem ke strojnímu zařízení; ujistěte se, že máte čisté a suché boty a ruce a chytněte se rukama za příslušné držáky, abyste neuklouzli a nespadli na zem.

Po zastavení strojního zařízení zabrzděte parkovací brzdu, aby nedošlo k jeho náhodnému rozjetí.

Page 63

POUŽITÍ TABULEK ZATÍŽENÍ

Tabulky zatížení 1 udávají maximální přípustné zatížení v závislosti na vysunutí ramena a na typu použitého pracovního adaptéru.

Pro zajištění bezpečného provozu se musíte s těmi tabulkami seznámit.

Rozsah vysunutí ramena zijstíte pomocí čísel (A, B,

C , D , E ) vyznačených na rameni (pol.3). Skutečný sklon ramena je zase možné zjistit pomocí úhlového indikátoru 2.

Všechny tabulky zatížení jsou umístěné na zvláštním držáku, který je připevněný v levé části kabiny. Štítek 4 umístěný ve spodní části tabulky zatížení značí typ použitého pracovního adaptéru.

Tabulky umístěné v kabině se vztahují na strojní zařízení zastavené na pevném a dobře vyrovnaném povrchu.

Zvedejte břemena po několika málo centimetrech a před provedením skutečného zdvihu zkontrolujte jejich stabilitu.

Tabulky, které jsou znázorněné v tomto návodu, mají pouze informační charakter. Pro stanovení mezního zatížení odkazujeme na tabulky umístěné uvnitř kabiny strojního zařízení.

Page 64

OMEZOVAČ ZATÍŽENÍ

Na předním příčném nosníku kabiny je umístěný omezovač zatížení 6 , který signalizuje postupnou změnu stability strojního zařízení a strojní zařízení zablokuje v případě dosažení kritického stavu.

Popis ovládacích prvků

  • 1. Použito pouze pro seřízení
  • 2. Indikátor stability LED
  • 3. Zelená kontrola značící správné napájení
  • 4. Kontrolka udávající obecný alarm LMI

Použití

Po spuštění strojního zařízení systém zatížení provede diagnostickou kontrolu:

  • stupnice LED 2 přejde postupně ze zelené na červenou barvu
  • rozezvučí se bzučák
  • rozsvítí se kontrolka L8 a kontrolka alarmu 4
  • vypnou se kontrolky L8 a 4
  • stupnice LED 2 se postupně vypne.

Během používání strojního zařízení se stupnice LED

2 bude rozsvěcovat v závislosti na stavu stability.

Zelené kontrolky LED (L1, L2 a L3): tyto kontrolky svítí za normálních pracovních podmínek, jestliže se procentní hodnota klopného momentu pohybuje v rozmezí 0-79 vzhledem k mezní hodnotě. Strojní zařízení je stabilní.

Oranžové kontrolky LED (L4 a L5): rozsvítí se, jestliže je strojní zařízení téměř ve stavu nestability: procentní hodnota klopného momentu se pohybuje v rozmezí 80-99 vzhledem k mezní hodnotě.

Systém přejde do předběžného nouzového stavu: bzučák vydá přerušovaný zvukový signál a dojde ke zpomalení pohybů spojených se spouštěním a vysunováním ramena a posouváním vidlic dopředu.

Page 65
Červené kontrolky LED (L6 a L7): riziko převrácení:

procentní hodnota klopného momentu vzhledem k mezní hodnotě je vyšší než 100.

Strojní zařízení přejde do nouzového stavu : akustický alarm vydá nepřetržitý signál a dojde k zablokování veškerých nebezpečných pohybů: zvedání ramena, spouštění ramena, vysunování ramena, posuv vidlic dopředu. Je možné provádět pouze manévry umožňující přesun ramena do bezpečného stavu.

Kódy alarmu a obnovení

Omezovač zatížení je osazený automatickým diagnostickým systémem, který umožňuje zaznamenat poruchy snímačů, poškození kabelů nebo elektronického systému.

Jestliže dojde k zaznamenání nějaké poruchy, omezovač nastolí bezpečné podmínky tak, že zablokuje veškeré nebezpečné manévry. Rozsvítí se kontrolka 4 upozorňující na obecný alarm a LED

L8 začne blikat pro označení kódu alarmu.

Význam těchto kódů značících alarm je uvedený v části " Údržba a hledání poruch ".

Před použitím strojního zařízení se ujistěte, že je první zelená kontrolka LED omezovače zatížení rozsvícená.

Indikátor stability se nesmí používat pro kontrolu břemena, které má být zvedáno: je navržený a určený výhradně k signalizaci případné ztráty stability strojního zařízení podél osy posuvu. Příčinou tohoto stavu stroiního zařízení může být

hrubé používání ovládací páky během manipulace s břemeny. Jestliže se během práce rozsvítí více signalizačních kontrolek, začněte na páku působit menší silou a zacházet s ní jemněji.

MANIPULACE S BŘEMENY

Seřízení vidlic
S vidlicemi typu FEM (optional)

Vidlice je nutné seřídit, tj. jejich šířku, podle břemena, se kterým budete manipulovat. Za tímto účelem:

  • Nadzvedněte páčku pro zablokování vidlic.
  • Přesuňte vidlice do zvolené polohy a poté páčku pro zablokování vidlic vraťte do původní polohy.
Se stavitelnými vidlicemi

V případě použití stavitelných vidlic:

  • Uvolněte matice upínacích šroubů.
  • Nadzvedněte vidlice a nechte je sklouznout po čepu až do zvolené polohy (vzdálenosti).
  • U t á h n ě t e u p e v ň o v a c í šrouby a matici.

  • Těžiště břemena musí být vždy mezi dvěma vidlicemi.
  • Zjistěte si hmotnost břemena před tím, než s ním začnete manipulovat.
  • Nikdy nepřekračujte přípustnou hodnotu zatížení v závislosti na délce ramena.
  • Přečtěte si a dodržujte mezní hodnoty zatížení uvedené v tabulce nalepené na skle uvnitř kabiny.
  • V závislosti na břemenu, se kterým budete manipulovat, co nejvíce oddalte vidlice.
Page 66

PRACOVNÍ FÁZE

Při používání teleskopického zdvižného vozíku musí obsluha prozkoumat pole dohledu.

Nakládací fáze

  • Přibližte se kolmo k břemenu, se kterým budete manipulovat, a zkontrolujte na vodováze se vzduchovou bublinou správné vyrovnání strojního zařízení.
  • Zasuňte vidlice, po celé jejich délce, pod břemeno a nadzvedněte ho o několik centimetrů nad zem.
  • Přesuňte vidlice dozadu pro přiblížení břemena.

Během manipulace s břemenem hlavní rizika představujte především zpětný pohyb během manévru.

Fáze přesunu

  • Vyhněte se prudkým rozjezdům nebo prudkému brzdění.
  • Přesuňte se do místa vyložení břemena za maximální opatrnosti a udržujte břemeno zdvihnuté nad zemí o ne více než 20÷30 cm.
  • Přizpůsobte rychlost typu povrchu, na kterém pracujete, aby nedošlo k nebezpečným otřesům a/nebo vytočení zařízení z jízdní dráhy a k následné ztrátě břemena.
  • Před nájezdem na rampy nebo svahy musí být břemeno vždy před strojním zařízením.

Jestliže by zavěšené břemeno anebo geometrie ramena mohly způsobit vážné zablokování, obsluha musí vzít v úvahu použití jiného dopravního prostředku.

Je zakázáno najíždět na svahy bočně, neboť tento nesprávný manévr je hlavní příčinou nehod způsobených překlopením prostředku.

Page 67

Vykládací fáze

  • Přibližte se k vykládacímu prostoru s vyrovnanými předními koly tak, abyste měli dostatečný prostor pro pohyb ramena, a opatrně strojní zařízení zastavte.
  • Zabrzděte parkovací brzdu a vyřaďte řadící páku na neutrál.
  • Přesuňte břemeno tak, aby bylo několik centimetrů nad zvoleným prostorem a vyrovnejte vidlice.
  • Spusťte břemeno dolů, dokud neodlehčíte vidlice.
  • Opatrně zasuňte vidlice za použití ovladače ramena a, je-li to nezbytné, upravte výšku ramena, zatímco dochází k vytahování vidlic a sesunování břemena.
  • Po celkovém uvolnění vidlic (sesunutí břemena) je přemístěte do polohy přesunu.
  • Uvolněte parkovací brzdu a připravte se na nový pracovní cyklus.
Page 68

VÝMĚNA PRACOVNÍCH ADAPTÉRŮ

Používejte pouze pracovní adaptéry navržené a schválené firmou Terexlift pro dané zdvihací zařízení a popsané v části "Volitelná přídavná zařízení".

Provedení s MANUÁLNÍM UPÍNÁNÍM

Pro výměnu pracovních adaptérů postupujte následovně:

  • Přibližte se k prostoru, ve kterém chcete uložit namontovaný pracovní adaptér (je-li to možné, tento prostor by měl být krytý a měl by mít kompaktní podklad).
  • Odpojte případné rychlospojky (rychloupínací zařízení), kterými může být pracovní adaptér osazený.
  • Vytáhněte čep 1, kterým je zajištěný pracovní adaptér, a to po vytažení bezpečnostního kolíku 2 umístěného na jeho konci.

  • Položte pracovní adaptér na zem.
  • Přesuňte dopředu desku pro upnutí pracovních adaptérů a snižte rameno pro uvolnění horního upínače pracovního adaptéru.
  • Přesuňte strojní zařízení dozadu, abyste se vzdálili od pracovního adaptéru a poté se přibližte k novému pracovnímu adaptéru, který chcete použít.
  • S deskou pro upnutí pracovních adaptérů v přední poloze připojte horní upínač nového pracovního adaptéru.
  • Přesuňte desku zpět a nadzvedněte o několik centimetrů nad zem adaptér; dojde k jeho automatickém vycentrování na desce pro upnutí pracovních adaptérů.
  • Nasaďte čep 1 do původní polohy a upněte ho pomocí bezpečnostního kolíku 2, který jste v předchozí fázi odmontovali.
  • Připojte případně odmontované rychlospojky, kterými může být pracovní adaptér osazený.

Po výměně pracovního adaptéru, před uvedením strojního zařízení do provozu, vizuálně zkontrolujte, jestli je adaptér správně uchycený na rameni. Nesprávně upevněný adaptér představuje riziko nejenom pro obsluhu, ale i pro třetí osoby nebo věci nacházející se v daném prostoru.

Page 69

Provedení s HYDRAULICKÝM UPÍNÁNÍM (optional)

Pro výměnu pracovních adaptérů postupujte následovně:

  • Přibližte se k prostoru, ve kterém chcete uložit namontovaný pracovní adaptér (je-li to možné, tento prostor by měl být krytý a měl by mít kompaktní podklad).
  • Odpojte případné rychlospojky, kterými může být pracovní adaptér osazený, a zapojte trubky pro válec určený pro hydraulické upnutí pracovních adaptérů na spojkách 3.

Doporučujeme vždy vrátit trubky pro připnutí/ odepnutí přídavných zařízení do klidové polohy na konci ramena, nezávisle na typu použitého přídavného zařízení. Před uvedením ramena do pohybu se ujistěte, že je přídavné zařízení správně zajištěno pomocí válce pro rychlé upnutí a/nebo pomocí manuálního pojistného čepu.

  • Položte pracovní adaptér na zem.
  • Sejměte pojistný čep 2 umístěný na konci.
  • Uvolněte použitý pracovní adaptér za použití ovladače válce pro upnutí/uvolnění pracovních adaptérů.
  • Přesuňte dopředu desku pro upnutí pracovních adaptérů a snižte rameno pro uvolnění horního upínače pracovního adaptéru.
  • Přesuňte strojní zařízení dozadu, abyste se vzdálili od pracovního adaptéru a poté se přibližte k novému pracovnímu adaptéru, který chcete použít.
  • S deskou pro upnutí pracovních adaptérů v přední poloze připojte horní upínač nového pracovního adaptéru.
  • Přesuňte desku zpět a nadzvedněte o několik centimetrů nad zem adaptér; dojde k jeho automatickém vycentrování na desce pro upnutí pracovních adaptérů.
  • Použijte ovládací páku (optional) pro definitivní upnutí pracovního adaptéru a zajistěte ho pomocí pojistného čepu 2, který jste odmontovali v předchozí fázi.
  • Připojte případně odmontované rychlospojky, kterými může být pracovní adaptér osazený.

Page 70

PŘESUN NA VEŘEJNOU KOMUNIKACI NEBO NA PRACOVIŠTĚ (STAVENIŠTĚ)

Při jízdě po veřejných komunikacích se musíte přísně řídit předpisy silničního provozu platnými v zemi, ve které je stroiní zařízení provozováno.

Nicméně je nutné dodržovat i následující obecná nařízení:

  • Nastartuite motor.
  • Vyrovnejte zadní kola.
  • Pouze pro italský trh. Nainstalujte blokovací zařízení uvedená v technické knížce zařízení:
  • Nainstalujte lano zabraňující vysunutí ramena A;
  • Nainstalujte upevňovací kroužek B na sklopný zvedák.
  • 3. Nainstalujte upevňovací kroužek C na zvedák.
  • Použijte kryty zubů vidlic nebo sklopte stavitelné vidlice.
  • Uveďte rameno a pracovní adaptér do polohy přesunu.
  • Otočte přepínač Veřejná komunikace/Staveniště do polohy "VEŘEJNÁ KOMUNIKACE".
  • Ujistěte se, že jsou světla, klakson a ukazatelé směru dokonale funkční.
  • Zařaďte rychlostní stupeň.
  • Rychlost jízdy závisí na počtu otáček motoru a na zařazeném rychlostním stupni.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Provoz na veřejných komunikacích je přípustný pouze pro přesuny a bez přepravy břemen. Strojní zařízení není přizpůsobené pro tažení přívěsů.

POUZE PRO ITALSKÝ TRH.

Page 71

Přeprava Strojního Zařízení

MANIPULACE S POROUCHANÝM STROJNÍM ZAŘÍZENÍM

Vlečení a tažení strojního zařízení se doporučuje pouze v případě, že neexistuje žádné alternativní řešení. Vždy doporučujeme, je-li to možné, opravit strojní zařízení na místě.

Jestliže nemáte jinou možnost než strojní zařízení táhnout, postupujte následovně:

  • Zabrzděte parkovací brzdu.
  • Vlečení a tažení strojního zařízení je možné provádět pouze na krátké vzdálenosti a při snížené rychlosti (nižší než 5 km/h).
  • Používejte pevnou tažnou tyč.
  • Zvolte řízení dvěma koly.
  • Nastavte přepínač směru pojezdu vpřed/vzad na neutrál.
  • Nadzvedněte přední kola strojního zařízení.
  • Je-li to možné, spusťte motor za použití hydrořízení a brzdové soustavy.

Odblokování parkovací brzdy

Pro odblokování parkovací brzdy porouchaného zařízení:

  • Sejměte upevňovací šrouby A našroubované na konci přední nápravy.
  • Vytáhněte rozpěrky B umístěné pod dvěma šrouby A.
  • Znovu utáhněte šrouby A tak, že budete střídavě otáčet předním a zadním šroubem o půl otáčky pro odblokování brzdy.

Pro opětovné zablokování brzdy uvolněte šrouby A tak, že budete střídavě otáčet předním a zadním šroubem o půl otáčky, zasuňte zpět rozpěrky B a šrouby opět utáhněte A .

Page 72

Přeprava Strojního Zařízení

ZVEDÁNÍ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

V případě, že budete muset strojní zařízení zvednout, použijte prostředky s nosností odpovídající hmotnosti zdvihacího zařízení. Hlavní parametry a těžiště jsou uvedené v části " Technické údaje " tohoto návodu.

Při zvedání strojního zařízení postupujte následovně:

  • Zcela zasuňte rameno a spusťte ho do nejnižší polohy.
  • Zabrzděte parkovací brzdu a položte přídavné zařízení tak, aby bylo rovnoběžné se zemí.
  • Vypněte motor a zavřete kabinu řidiče.
  • Ukotvěte řetězy ve čtyřech příslušných otvorech (otvory jsou na stroji vyznačené zde uvedenou nálepkou).

Zvedejte strojní zařízení pouze po ukotvení řetězů ve všech čtyřech bodech.

PŘEPRAVA NA MOTOROVÝCH VOZIDLECH

Při přepravě strojního zařízení na motorových vozidlech postupujte následovně:

  • Ujistěte se, že jsou rampy správně umístěné.
  • Uveďte rameno do přepravní polohy.
  • Řiďte strojní zařízení na dopravním prostředku opatrně.
  • Zabrzděte parkovací brzdu a opřete pracovní adaptér o plošinu dopravního prostředku.
  • Zkontrolujte, jestli celkové rozměry odpovídají přípustným limitům.
  • Vypněte motor a zavřete kabinu řidiče.
  • Upevněte strojní zařízení k plošině vozidla a vsuňte pod všechna čtyři kola zarážky.
  • Ukotvěte strojní zařízení k plošině dopravního prostředku tak, že ho upevníte pomocí kabelů, které je nutné uchytit k příslušným hákům A na podvozku.

GTH-2506 - GTH-3007

Page 73

PARKOVÁNÍ A ODSTAVENÍ

Krátkodobé odstavení

Na konci každého pracovního dne, každé směny a během nočního odstavení zaparkujte strojní zařízení

tak, aby nepředstavovalo žádné nebezpečí. Přijměte veškerá bezpečnostní opatření, abyste se vyhnuli všem rizikům, které hrozí osobám, které se přiblíží ke strojnímu zařízení, je-li mimo provoz:

  • Zaparkujte strojní zařízení tak aby nepřekáželo
  • Spusťte rameno s pracovním adaptérem na zem.
  • Zabrzděte parkovací brzdu.
  • Vytáhněte klíč ze zapalování a zamčete dveře kabiny.

A OPATRNOST

Jestliže necháte zapojenou baterii, může dojít ke zapojenou katerii, může dojít ke zkratům s následujícím nebezpečím požáru.

Přeprava Strojního Zařízení

Dlouhodobé odstavení

Jestliže potřebujete strojní zařízení zaparkovat na delší dobu, kromě dodržování nařízení pro krátkodobé odstavení doporučujeme:

  • Pečlivě umýt strojní zařízení. Pro dokonalé provedení této operace doporučujeme odmontovat ochranné kryty a mřížky.
  • Po umytí strojního zařízení pečlivě vysušte všechny části, ve kterých proudí vzduch.
  • Strojní zařízení celkově namažte.
  • Proveďte celkovou kontrolu a vyměňte případně poškozené nebo opotřebené části.
  • Natřete veškeré případně poškozené nebo opotřebené části.
  • Odmontujte baterii, namažte její póly vazelínou a uložte ji na suché místo. Odmontovanou baterii můžete použít pro jiné účely; jestliže baterii používat nebudete, pravidelně kontrolujte stav jejího nabití.
  • Naplňte palivovou nádrž, aby nedošlo k oxidaci vnitřních stěn.
  • Uložte strojní zařízení na krytém a větraném místě.
  • Alespoň jednou za měsíc nastartujte motor a nechte ho spuštěný cca 10 minut.
  • V případě velmi chladných klimatických podmínek vypusťte z chladiče chladící kapalinu.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Nezapomeňte, že i během dlouhodobého odstavení strojního zařízení je nutné provádět pravidelnou údržbu a dbát zvláštní ohled na kapaliny a všechny prvky podléhající stárnutí. V každém případě před opětovném zprovozněním strojního zařízení proveďte mimořádnou údržbu a řádně zkontrolujte všechny mechanické, hydraulické a elektrické části.

Page 74

Přeprava Strojního Zařízení

ČIŠTĚNÍ A MYTÍ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Pro správné vyčištění strojního zařízení postupujte podle následujících pokynů:

  • Čistěte části potřísněné olejem nebo tuhým mazivem pouze pomocí chemických rozpouštědel nebo těkavých minerálních lihů.
  • Před montáží odstraňte ochranný nátěr, kterým jsou většinou chráněné nové náhradní díly (přípravky zabraňující vzniku rzi, mazivo, vosky atd.).
  • Jakmile zaznamenáte stopy po rzi na kovových částech strojního zařízení, vyčistěte je brusným plátem a naneste na ně příslušný ochranný nátěr (přípravek zabraňující vzniku rzi, nátěrová barva, olej atd.).

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Během mytí se vyhněte používání vysokotlakých trysek, především v některých bodech strojního zařízení (rozvaděč, elektrické ventily, elektrické části).

Mytí vnějších částí

Před mytím strojního zařízení se ujistěte, že jste vypnuli motor a zavřeli okna a dveře.

Pro čištění nepoužívejte paliva, ale vodu nebo či páru. V případě chladných podnebí je nutné, aby nedošlo k zablokování zámků po mytí, zámky vysušit a případně je ošetřit nemrznoucí kapalinou.

Před použitím strojního zařízení ho uveďte do původního stavu (stav před mytím).

Mytí vnitřních částí

Vnitřní části strojního zařízení čistěte ručně, pomocí houby, kýblu a vody. Nepoužívejte proud natlakované vody. Podokončení čistění vše vysušte suchým hadrem.

Mytí motoru

Před mytím motoru se ujistěte, že je sací otvor vzduchového filtru chráněný před vnikem vody.

Jestliže budete strojní zařízení používat v přímořském nebo podobném prostředí, ošetřete ho ochranným nátěrem proti působení slané vody, aby se na něm nevytvářela rez.

Po ukončení životnosti strojního zařízení doporučujeme neodhazovatjehočásti do okolního prostředí, ale obrátit se na specializované firmy, které jsou schopné zajistit likvidaci v souladu s platnými právními předpisy.

Likvidace baterií

Je zakázáno vyhazovat vybité olovnaté baterie do normálních pevných průmyslových odpadů, ale je nutné baterie, vzhledem k obsahu škodlivých materiálu, sesbírat, zlikvidovat a/nebo recyklovat v souladu se zákony členských států.

Vybitou baterii je nutné uložit na suchém a izolovaném místě. Dále se ujistěte, že je baterie suchá a že jsou zátky jednotlivých elementů řádně zavřené. Umístěte na baterii výstražnou ceduli značící, že je zakázáno baterii používat. Jestliže necháte baterii, před její likvidací, venku, bude ji nutné vysušit, nanést na krabici a elementy malou vrstvu maziva a poté zavřít zátky jednotlivých elementů. Nepokládejte baterii přímo na zem; je vhodnější baterii umístit na dřevěné rámy anebo na paletu a případně ji zakrýt. Likvidaci baterie je nutné provést co nejrychleji je to možné.

Page 75

Íldržha

Dodržujte a respektujte následující nařízení:

* Obsluha může provést pouze zásahy běžné údržby uvedené v tomto návodu.

* Zásahy naplánované údržby mohou provádět pouze kvalifikovaní technici, v souladu s technickými specifikacemi výrobce.

Legenda symbolů údržby:

V tomto návodu jsou použity následující symboly pro jednodušší sdělení pokynů: Jeden anebo více symbolů na začátku údržbářského postupu značí následující situace:

Značí, že pro provedení postupu je nezbytné použít nástroje a nářadí.

Značí, že pro provedení postupu je nezbytné použít nové komponenty.

Značí, že pro provedení postupu musí být motor studený.

) INTERVAL ÚDRŽBY

Zaběhnutí _

Běžná údržba

Značí časový interval pro provádění údržby, vyjádřený v provozních hodinách.

Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu sejměte přídavné zařízení.

Pečlivá a pravidelná údržba zajišťuje bezpečnost a spolehlivost strojního zařízení.

Z tohoto důvodu doporučujeme, po práci strojního zařízení ve zvláštních podmínkách (bahnité nebo prašné prostředí, náročné práce atd.), stroj umýt, namazat a provést řádnou údržbu.

Vždy zkontrolujte, jsou-li všechny části v dobrém stavu, nedochází-li k únikům oleje a jsou-li všechna ochranná a bezpečnostní zařízení funkční; v opačném případě zjistěte příčiny problémů a problémy odstraňte.

Nedodržení předpisů týkajících se běžné údržby, které jsou obsažené v tomto návodu, s sebou nese automatickou ztrátu záruky poskytované společností TEREXLIFT.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Ohledně údržby motoru je nutné postupovat v souladu s pokyny uvedenými ve zvláštním návodu k používání a údržbě, dodaném společně se strojním zařízením.

A OPATRNOST

Používejte pouze originální náhradní díly. Odkazujeme na příslušnou příručku s popisem náhradních dílů.

NÁHRADNÍ DÍLY BEZPEČNOSTNÍCH ZAŘÍZEN
Snímač zatížení 09.0802.0040
Display LMI 56.0016.0132
Řídící jednotka LMI GTH-2506 56.0021.0145
Řídící jednotka LMI GTH-3007 56.0021.0146
Nouzové tlačítko 56.0016.0091
ikrospínač sedadla 07.0703.025
Blokovací ventil válce rovnováhy 04.4239.00
Blokovací ventil válce zdvihu 04.4239.000
Blokovací ventil válce vysunutí
ramena
04.4239.0005
Blokovací ventil válce posuvu
vidlic
04.4239.0052
Page 76

MAZIVA- HYGIENICKÉ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Hygiena

Dlouhodobý kontakt olejů s pokožkou může způsobit podráždění. Z tohoto důvodu doporučujeme používat ochranné gumové rukavice a ochranné brýle. Pro práci s oleji doporučujeme umýt si pečlivě ruce vodou a mýdlem.

Skladování

Vždy skladujte maziva v zavřeném prostoru, daleko od dosahu dětí. Nikdy neskladujte maziva v otevřeném prostoru anebo bez štítku s označením obsahu maziva.

Likvidace

Nový či použitý olej, který se dostane do prostředí, má velmi znečišťující účinky!

Pečlivě uschovávejte nový olej a použitý olej uschovávejte v příslušných nádobách, které umožňují jeho následující odstranění ve specifických sběrných střediscích.

Roztroušení

V případě náhodného úniku oleje použijte písek nebo štěrk schváleného typu, abyste zabránili jeho absorpci. Seškrabte takto vytvořenou směs a zajistěte její odstranění jako chemický odpad.

První pomoc
Oči: V případě kontaktu s očima je řádně
vypláchněte tekoucí vodou. Jestliže
podráždění očí přetrvává, obraťte se
na nejbližší pohotovostní službu.
Pozření: V případě pozření oleje se nesnažte
vyvolat zvracení. Vyžádejte si zásah
lékaře.
Pokožka: V případě přílišného a dlouhodobého
kontaktuspokožkouumyjtepoškozené
místo vodou a mýdlem.

Požár

V případě požáru použijte hasící přístroje CO2, práškové nebo pěnové hasící přístroje. Nepoužívejte vodu.

Page 77

NAPLÁNOVANÁ ÚDRŽBA

Chybná nebo vůbec neprovedená údržba může způsobit, že se strojní zařízení stane pro obsluhu a osoby nacházející se kolem něho nebezpečným. Zajistěte, aby docházelo k pravidelnému provádění údržby a mazání v souladu s pokyny výrobce, díky čemuž strojní zařízení zůstane zcela funkční a bezpečné.

Údržbářské zásahy se provádí v závislosti na provozních hodinách strojního zařízení. Zkontrolujte a zajistěte funkčnost počítadla provozních hodin, abyste mohli správně stanovit časové intervaly údržby. Ujistěte se, že všechny vady a poruchy zjištěné během provádění údržby budou včasně odstraněny před následujícím použitím strojního zařízení.

A OPATRNOST

Všechny operace, před jimiž je uvedený symbol

"▲", musí provést specializovaný technik.

Během prvních 10 provozních hodin

  • 1. Zkontrolujte hladinu oleje v převodovkách, regulátoru a diferenciálech.
  • 2. Často kontrolujte správné utažení šroubů kol.
  • 3. Kontrolujte utažení šroubů obecně.
  • 4. Zkontrolujte, jestli nedochází k únikům oleje na spojích.

Každých 10 provozních hodin nebo denně

  • 1. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru.
  • 2. Vyčistěte sací filtr vzduchu.
  • 3. V případě potřeby vyčistěte chladič.
  • 4. Zkontrolujte hladinu oleje v nádrži na hydralický olej.
  • Zkontrolujte, jestli jsou vysunovací části ramena správně namazané a to v místech, kde se pohybují kluzné části.
  • 6. Namažte desku pro upnutí pracovních adaptérů.
  • 7. Namažte veškeré kloubové spoje ramena, kloub zadního mostu, transmisní hřídele, přední a zadní nápravy a jiné vybavení dodané společně se strojním zařízením.
  • 8. Zkontrolujte funkčnostelektrického osvětlovacího systému.

  • 9. Zkontrolujte funkčnost brzdové soustavy a parkovací brzdy.
  • 10. Zkontrolujte systém pro volbu řízení.
  • 11. Zkontrolujte funkčnost systému zajišťujícího rovnováhu vidlic.

Každých 50 provozních hodin nebo týdně

Úkony, které je nutné provést kromě těch, které je nutné provádět denně

  • 1. Zkontrolujte správné napnutí řemenu alternátoru.
  • 2. Zkontrolujte tlak pneumatik.
  • 3. Zkontrolujte správné utažení matic kol.
  • 4. Zkontrolujte správné utažení šroubů na kardanových hřídelích.
Každých 250 provozních hodin nebo měsíčně

Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.

  • 1. Vyměňte motorový olej a příslušný filtr.
  • 2. Zkontrolujte hladinu oleje v předním a zadním diferenciálu a v redukčním převodu.
  • 3. Zkontrolujte hladinu oleje ve všech čtyřech reduktorech kol.
  • 4. Zkontrolujte neporušenost vzduchového filtru motoru a v případě potřeby ho vyměňte.
  • 5. Zkontrolujte utažení terminálů na pólech baterie.
  • 6. Zkontrolujte neporušenost sacího vzduchového vedení mezi motorem a filtrem.
  • 7. Zkontrolujte stav chromovaných vřeten válců.
  • Zkontrolujte, jestli není olejohydraulické potrubí opotřebené odíráním o podvozek a jiná mechanická ústrojí.
  • Zkontrolujte, jestli nedochází k odírání elektrických kabelů o podvozek nebo jiná mechanická ústrojí.
  • 10. ▲ Zkontrolujte opotřebení kluzných částí ramena.
  • 11. ▲ Seřiďte vůli kluzných částí ramena.
  • 12. Odstraňte z ramena staré mazivo a poté znovu namažte kluzné části ramena.
  • 13. Zkontrolujte úroveň kapaliny v baterii.

_ Genie. _

Page 78
Každé 3 měsíce provozu

Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.

1. Zkontrolujte správnou funkčnost blokovacích ventilů.

Každých 500 provozních hodin nebo každých šest měsíců

Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.

  • 1. Vizuálně zkontrolujte množství dýmu vycházejícího z výfuku motoru.
  • 2. Zkontrolujte řádné utažení upevňovacích šroubů motoru.
  • 3. Zkontrolujte řádné utažení upevňovacích šroubů kabiny.
  • 4. Zkontrolujte, jestli mezi čepy a objímkami všech kloubů není přílišná vůle.
  • Vyměňte vložku hydraulického olejového filtru v nádrži.
  • Obraťte se na specializovaného technika a nechte zkontrolovat výkonnost hydraulické soustavy.
  • 7. Vyměňte hlavní vložku vzduchového filtru motoru.

  • 8. Vyměňte filtr hydraulického oleje převodu.
  • Vyčistěte vzduchový filtr v kabině a v případě potřeby ho vyměňte.
  • 10. První výměna motorového oleje a příslušného filtru.

Každých 1000 provozních hodin nebo jednou za rok

Úkony, které je nutné provést kromě těch, které jsou uvedeny v předchozí části.

  • 1. Vyměňte olej předního a zadního diferenciálu a regulátoru.
  • 2. Vyměňte olej ve všech čtyřech reduktorech kol.
  • 3. Vyměňte hydraulický olej.
  • 4. Vyměňte motorový olej a příslušný filtr.
Zásah Provozní
hodiny *
Časové
intervaly *
Typ oleje
Kontrola hladiny 10 Denně SHELL RIMULA 15W-40
Motor 1. výměna 500 - (API CH-4/CG-4/CF-4/CF; ACEA E3;
Interval pro výměnu oleje 1000 Ročně MB228.3)
Kontrola hladiny 250 Měsíčně TRACTORENAULT
THFI 208 LF SAE 80W
API GL4 / FORD M2C 86B
Massey Ferguson M1135
Nápravy a
regulátor
1. výměna - -
Interval pro výměnu oleje 1000 Ročně
Hydraulický
olej
Kontrola hladiny 10 Denně Gazpromneft Hydraulic Hdz 46
1. výměna - - (DIN 51524 čásť 3 HVLP, ASTM
Interval pro výměnu oleje 1000 Ročně D6158 HV, SAE MS1004 MS)

PLÁN VÝMĚNY OLEJE

* Výměna oleje při dosažení první hodnoty.

Page 79

📕 ÚDRŽBÁŘSKÉ ZÁSAHY

Při provádění všech údržbářských zásahů musí být motor vypnutý, parkovací brzda zabrzděná a pracovní adaptéry se musí zcela opírat o zem a řadící páka musí být vyřazená na neutrál.

Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu, který předpokládá zdvih nějakého komponentu, tento komponent stabilně a bezpečně upevněte a zajistěte.

Jsou přísně zakázány zásahy na hydraulickém rozvodu provedené neautorizovanými pracovníky.

Hydraulický rozvod tohoto zařízení je vybavený akumulátory tlaku, které představují vážná rizika poranění osob, jestliže nedojde k jejich vypuštění před provedením zásahů na hydraulickém rozvodu.

Pro vypuštění tlaku z těchto akumulátorů stačí sešlápnout, je-li stroj v klidu, 8-10x pedál brzdy.

Před provedením jakýchkoliv zásahů na hydraulických komponentech nebo potrubích se ujistěte, že v zařízení není žádný zbylý tlak. Pro provedení této kontroly nejdříve vypněte motor, zabrzděte parkovací brzdu a pomocí ovládacích pák rozdělovačů (ve směru opačném vzhledem ke směru práce) vypusť te z hydraulického okruhu tlak.

Vysokotlaká potrubí mohou vyměnit pouze kvalifikovaní odborní pracovníci.

Jakékoliv nečistoty, které se dostanou do zavřeného okruhu, způsobí poškození převodu.

A OPATRNOST

Kvalifikovaní pracovníci, kteří provedou zásahy na hydraulickém okruhu, musí maximálně dbát na čistotu okolních prostorů před provedením zásahů.

RESPEKT K Životnímu prostředí

Manipulace a likvidace použitých olejů může být upravena regionálními a národními právními předpisy či nařízeními. Pro jejich likvidaci se obraťte na autorizovaná střediska.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu či opravy a především před svařováním na stroji je nutné vypnout hlavní vypínač baterie umístěný uvnitř motorového prostoru, pod vzduchovým filtrem motoru.

Page 80

PŘÍSTUP DO MOTOROVÉHO PROSTORU

Před provedením jakéhokoliv zásahu uvnitř motorového prostoru je nutné otevřít ochranný kryt. Dvířka disponují zámek na klíč a nosnou tyčí, která zajišťuje jejich udržení v nadzvednuté poloze. Z motorového prostoru má obsluha přístup k:

  • Endotermickému motoru A
  • Vzduchovému filtru motoru B
  • Kompenzační nádržce na chladící kapalinu C
  • Baterii D
Pro přístup do motorového prostoru

  • Vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu.
  • Odblokujte a nadzvedněte kryt za použití příslušné rukojeti.

Přibližujte se k tomuto prostoru opatrně. Některé části motoru mohou být velmi teplé. Pro zajištění osobní ochrany používejte rukavice.

Page 81

VZDUCHOVÝ FILTR MOTORU

Vyčistěte vzduchový filtr motoru a v případě potřeby vyměňte vložky.

1 Čištění nebo výměna vnější vložky

  • Vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu.
  • Otevřete úchytné háčky A a sejměte kryt B.
  • Vytáhněte filtrační vložku C.
  • Vyčistěte vnitřní část filtru.
  • Vyčistěte vložku pomocí proudu stlačeného vzduchu (s tlakem ne vyšším než 6 bar) tak, že nasměrujete proud vzduchu zevnitř vložky směrem ven.
  • Zkontrolujte, jestli na filtračním prvku nejsou nějaké praskliny tak, že dovnitř zasunete lampu.
  • Namontujte filtrační vložku zpět a ujistěte se, že jste ji namontovali správným způsobem.
  • Zavřete kryt B a zajistěte ho pomocí háčků A.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Vnější prvek je nutné vyměnit okamžitě, jakmile se rozsvítí kontrolka 11.3 v kabině.

Filtrační vložku nikdy neumývejte vodou nebo rozpouštědly jakéhokoliv typu.

  • 2 Výměna vnitřní vložky
    • Postupujte podle pokynů pro demontáž vnější vložky uvedených v bodě 1.
    • Vytáhněte vnitřní vložku D.
    • Vyčistěte vnitřní část filtru.
    • Namontujte nový prvek a ujistěte se, že jste ho umístili do správné polohy.
    • Umístěte hlavní vložku a kryt do původní polohy, podle pokynů uvedených v bodě 1 .

Vnitřní prvek filtru je nutné vyměnit při každé druhé výměně vnějšího prvku.

Filtrační vložku nikdy neumývejte vodou nebo rozpouštědly jakéhokoliv typu.

L ÚDRŽBY
Zaběhnutí Ne
Čištění Každých 10 hodin
Výměna vnější vložky Každých 500 hodin
Výměna vnitřní vložky _Každých 1000 hodin
Page 82

CHLAZENÍ MOTORU

Jestliže je chladící kapalina teplá, chladič je pod tlakem. Jestliže je motor teplý, velmi opatrně a pomalu odšroubujte zátku chladiče, bez toho, abyste ji zcela sejmuli, díky čemuž dojde k vypuštění tlaku. Při tomto zásahu chraňte ruce rukavicemi a udržujte obličej co nejdále od zařízení.

  • Týdně kontrolujte, před zahájením práce (když je kapalina studená), hladinu chladící kapaliny přes kruhový plnící otvor C.
  • V případě potřeby doplňte čistou vodu nebo nemrznoucí směs prostřednictvím zátky A .
  • Nemrznoucí směs je nutné měnit každé dva roky. Pro celkové vypuštění směsi:
    • Počkejte, dokud se motor nevychladí.
    • Odšroubujte zátku B umístěnou ve spodní části chladiče a, jestliže stroj tuto zátku nemá, odpojte pryžovou manžetu. Nechte kapalinu vytéct do příslušné nádoby.
    • Po vypuštění kapaliny zavřete kohout nebo zapojte pryžovou manžetu a napusťte do nádržky novou směs v následujícím poměru: 50% vody a 50% nemrznoucího přípravku. Tento poměr je účinný pro teploty až do -38°C.
  • Denně čistěte mřížku chladiče za použití štětce s tvrdými štětinami nebo pomocí stlačeného vzduchu s tlakem ne vyšším než 6 bar.

Strojní zařízení se dodává s nemrznoucí směsí v poměru 50% vody a 50% nemrznoucího prostředku.

TEREX PRO COOL
Ochrana proti vyvaření/zamrznutí
Přípravek Bod Bod
% mrazu varu
33 -17°C 123°C
40 -24°C 126°C
50 -36°C 128°C
70 -67°C 135°C
Page 83

KONTROLA HLADINY OLEJE V NÁDRŽI

Jemně rozstříkávaný natlakovaný hydraulický olej může proniknout do kůže. Pro zjištění případných úniků oleje nepoužívejte prsty, ale kus kartónu.

Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje (okem) pomocí příslušného hladinového ukazatele A umístěného v nádrži, který je viditelný přes otvor na pravé boční straně podvozku.

V případě potřeby olej doplňte prostřednictvím plnící zátky B .

Manipulace a likvidace použitých olejů může být upravena regionálními a národními právními předpisy či nařízeními. Pro jejich likvidaci se obraťte na autorizovaná střediska.

VÝMĚNA HYDRAULICKÉHO OLEJE

Jestliže potřebujete vyměnit olej, postupujte následovně:

  • 1 Zastavte strojní zařízení na rovné ploše a ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu.
  • 2 Vypusťte zbytkový tlak z hydraulického okruhu.
  • 3 Připravte vhodnou nádobu pod vypouštěcí zátku, která je umístěná ve spodní části sběrné nádrže oleie.
  • 4 Sejměte vypouštěcí zátku a nechte olej vytéct do připravené nádoby.
  • 5 Sejměte inspekční dvířka nádrže C.
  • 6 Pečlivě umyjte nádrž s naftou proudem stlačeného vzduchu.
  • 7 Namontujte vypouštěcí zátku do původní polohy a také inspekční dvířka.
  • 8 Napusťte do nádrže nový olej až po hladinu A a ujistěte se, že odpovídá stanovenému typu.

Page 84
VÝMĚNA VLOŽKY FILTRU HYDRAULICKÉHO OLEJE

Pro výměnu vložky filtru hydraulického oleje postupujte následovně:

  • 1 Zastavte strojní zařízení na rovné ploše a ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu.
  • 2 Připravte vhodnou nádobu pod filtr pro zachycení uniklého oleje.
  • 3 Odmontujte kryt filtru pro přístup k vložce A.
  • 4 Vytáhněte a vyměňte vložku a nezapomeňte vyčistit a namazat uložení a těsnění.
  • 5 Namontujte do původní polohy kryt filtru a utáhněte ho.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Vložku filtru hydraulického oleje je nutné vyměnit vždy, jakmile se rozsvítí kontrolka značící ucpání rozvodu hydraulického oleje (viz odstavec Ovládací a řídící prvky).

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Filtrační vložky hydraulického oleje není možné v žádném případě znovu použít, i když je vyčistíte nebo umyjete.

Musíte je vyměnit a použit nové vložky typu doporučeného výrobcem.

Manipulace a likvidace použitých olejů může být upravena regionálními a národními právními předpisy či nařízeními. Pro jejich likvidaci se obraťte na autorizovaná střediska.

Page 85
VZDUCHOVÝ FILTR KABINY

Každých šest měsíců vyčistěte vzduchový filtr kabiny; jestliže dojde k poškození článků filtru, okamžitě vyměňte filtrační vložku.

  • 1 Čištění nebo výměna vložky:
    • Vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu.
    • Vytáhněte filtr A z místa uložení, které je přístupné zevnitř kabiny.
    • Vyčistěte vnitřní část filtru.
    • Vyčistěte filtrační vložku tak, že jí několikrát klepnete o dřevěný stůl. V případě poškození vložky ji vyměňte za novou.

Je přísně zakázáno čistit filtry stlačeným vzduchema umývat je vodou a/nebo rozpouštědly jakéhokoliv typu.

Page 86

HLADINA OLEJE V DIFERENCIÁLECH

Zkontrolujte hladinu oleje v předním a zadním diferenciálu.

  • Zastavte strojní zařízení na rovné ploše a ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu.
  • Odšroubujte měřící tyčinku na olej ③ a zkontrolujte, jestli je olej na úrovni otvoru.
  • V případě potřeby doplňte olej přes otvor ①,

dokud olej nezačne vytékat z otvoru ③.

• Nasaďte měřící tyčinku 3 a 1 zpět.

V případě potřeby vyměnit olej:

  • Umístěte nádobu příslušných rozměrů pod vypouštěcí zátku ②.
  • Odšroubujte vypouštěcí zátku, měřící tyčinku na olej ③ a plnící zátku ① a nechte vytéct z redukční převodovky všechen olej.
  • Nasaďte zpět vypouštěcí zátku 2 a utáhněte ji.
  • Doplňte olej pomocí plnícího otvoru až po úroveň ①.
  • Nasaďte měřící tyčinku 3 a 1 zpět.

Plnící zátka Vypouštěcí zátka Měřící tvčinka na olei

HLADINA OLEJE V REDUKTORECH KOL (přední a zadní)

Pro kontrolu hladiny oleje v reduktorech kol:

  • Zastavte strojní zařízení na rovném povrchu a ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu a že se zátka nachází na vodorovné ose.
  • Vyčistěte prostor kolem zátky, vytáhněte ji a zkontrolujte, jestli hladina oleje dosahuje úrovně otvoru.
  • V případě potřeby olej doplňte přes plnící otvor, dokud z něho nezačne vytékat.
  • Nasaďte zátku do původní polohy.

V případě potřeby vyměnit olej:

  • Zastavte strojní zařízení tak, aby se zátka nacházela na svislé ose.
  • Umístěte nádobu příslušných rozměrů pod zátku reduktoru.
  • Odšroubujte zátku a nechte z reduktoru vytéct veškerý olej.
  • Otočte kolo o 90°, dokud se zátka nebude nacházet na vodorovné ose.
  • Doplňte olej pomocí otvoru ①.
  • Nasaďte zátku do původní polohy a utáhněte ji.

Page 87

HLADINA OLEJE V PŘEVODOVCE/REGULÁTORU

Pro kontrolu hladiny oleje v převodovce/regulátoru:

  • Zastavte strojní zařízení na rovné ploše a ujistěte se, že jste zabrzdili parkovací brzdu.
  • Vyčistěte prostor okolo zátky ①.
  • Odšroubujte zátku a zkontrolujte, jestli je olej na úrovni otvoru.
  • V případě potřeby olej doplňte přes zátku ①, dokud nezačne vytékat z otvoru.
  • Nasaďte zátku do původní polohy a utáhněte ji.

V případě potřeby vyměnit olej:

  • Umístěte nádobu příslušných rozměrů pod vypouštěcí zátku oleje.
  • Sejměte zátku ①.
  • Sejměte vypouštěcí zátku 2 a nechte vytéct z převodovky/regulátoru všechen olej.
  • Nasaďte zpět vypouštěcí zátku (2) a utáhněte ji.
  • Doplňte olej pomocí napouštěcího otvoru ①, umístěného na převodovce. Přerušte operaci, jakmile se olej dostane na úroveň otvoru ①.
  • Nasaďte zátku ① do původní polohy a utáhněte ji.

  • ① Plnící zátka
  • 2 Vypouštěcí zátka

Page 88

Před nastříkáním mazacího oleje do maznic je řádně vyčistěte, aby v nich nezůstal žádný kal, prach či jiná cizí tělesa, která by se mohla smíchat s mazivem, což by mohlo snížit či vůbec vynulovat potřebný mazací efekt.

Pře nanesením nového maziva na teleskopická ramena je řádně vyčistěte a odstraňte z nich zbytky maziva za použití odmašťovacích přípravků.

Mažte strojní zařízení pravidelně, čímž zajistíte jeho řádný provoz a prodloužíte jeho životnost.

Vstřikujte mazivo pomocí příslušných maznic, za použití pumpičky.

Jakmile začne ze štěrbin vytékat čerstvé mazivo, mazání přerušte.

Na následujících obrázcích jsou vyznačené body mazání, kde:

  • značka představuje všechny body, které je nutné namazat pomocí pumpičky.
  • značka představuje všechny body, které je nutné namazat pomocí štětce.

A OPATRNOST

Pro mazání kluzných částí teleskopických prvků používejte výhradně mazivo PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 a to v následujících intervalech údržby:

  • Po prvních 50 provozních hodinách (1 týden)
  • Poprvních 250 provozních hodinách (1 měsíc)
  • Každých 1000 provozních hodin (6 měsíců)

Odstraňte z ramena staré mazivo a v místě, po kterém se pohybují vodící kluzné části, naneste vrstvičku maziva.

Page 89

PNEUMATIKY A KOLA

Přílišně nahuštěné nebo přehřáté pneumatiky mohou prasknout.

Neřežte a ani nesvařujte ráfky kol. Ohledně jakékoliv opravy se obraťte na specializovaného technika.

Co se týče huštění nebo výměny pneumatik, přísně se řiďte pokyny uvedenými v následující tabulce:

V případě výměny pneumatik použijte pouze pneumatiky s rozměry uvedenými v technické knížce.

U nových strojních zařízení a při každém odmontování či výměně kola zkontrolujte utažení matic kol a to každé 2 hodiny až do celkového seřízení.

Utahovací moment: 400 N/m.
Ū
Zaběhnutí Do prvních 10 hodin
Běžná údržba _ Každých 250 hodin

BRZDY

Ohledně jakékoliv anomálie brzdové soustavy (seřízení a/nebo výměna brzdových kotoučů) se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT anebo na autorizované servisní středisko TEREXLIFT.

GTH-2506 GTH-3007
Rozměry (před. a zad.) 12-16.5 405/70-20
P.R. (nebo index zatížení) 10 pr 14 pr
Ráfek 9.75x16.5 13x20
Disk kola 8 otvorů DIN
70361
8 otvorů DIN
70361
Tlak bar/Psi 4.5/65 5.5/80
Optional Kód
Polyuretanová kola 55.0403.0055 /
Pneumatiky 405/70-24
14 pr
1 55.0403.0047
Page 90

VYROVNÁNÍ KOL

Během používání strojního zařízení může dojít ke změnám vyrovnání zadní a přední nápravy. K tomuto může dojít z důvodu úniku oleje z řídících obvodů anebo také v případě, že dojde aktivaci řízení obou náprav ve chvíli, kdy zadní a přední kola nejsou dokonale vyrovnaná.

Abyste se vyhnuli tomuto problému, doporučujeme (místo kontroly okem) postupovat následovně:

  • Přemístěte strojní zařízení na rovný a hladký povrch.
  • Otočte přepínač řízení 20 do polohy "čtyřmi koly" (pol. 1)
  • Otočte volant do jedné z koncových poloh (doprava nebo doleva)
  • Otočte přepínač řízení do polohy "pouze dvěma předními koly" (pol. 0)
  • Otočte volant do koncové polohy ve stejném směru, ve kterém jste provedli předchozí manévr.
  • Otočte přepínač řízení zpět do polohy "čtyřmi koly" (pol. 1)
  • Otáčejte volantem (ze strany opačné k bodu 3), dokud se zadní náprava nedostane do mezní polohy
  • Otočte přepínač řízení zpět do polohy "pouze dvěma předními koly" (pol. 0)
  • Otáčejte volantem (ze stejné strany jako bod 7), dokud se přední náprava, stejně jako zadní, nedostane do mezní polohy.
  • Otočte přepínač řízení zpět do polohy "čtyřmi koly" (pol. 1).

V této chvíli musí být kola vyrovnaná.

Jestliže je strojní zařízení osazené snímačem pro automatické vyrovnání zadních kol (viz odstavec Ovládací prvky a přístroje), oranžová kontrolka 11.12 se automaticky rozsvítí v případě, že po otočení volantu pomocí přepínače řízení do polohy 0 nebudou kola vyrovnaná.

Page 91

SEŘÍZENÍ VŮLE KLUZNÝCH ČÁSTÍ RAMENA

Každé rameno disponuje nastavitelnými kluznými částmi na čtyřech stranách profilu. Kluzné části jsou upevněné jak k pevné, tak k pohyblivé části ramena.

Všechny kluzné části je možné seřídit pomocí příslušných rozpěrek, dodávaných společností TEREXLIFT.

Seřízení kluzných částí:

  • Sejměte nebo uvolněte šrouby, kterými jsou kluzné části připevněné, a to podle typu rozpěrky (s nebo bez očnic).
  • Použijte potřebné množství rozpěrek.
  • Jestliže je zbylá tloušťka kluzné části nedostatečná anebo se blíží maximální tloušťce opotřebení, bude nutné kluznou části vyměnit.
  • Utáhněte šrouby, kterými jsou připevněné kluzné části, a použijte pro tento účel dynamometrický klíč pro dodržení níže uvedeného utahovacího momentu.

Utahovací momenty šroubů kluzných části podle průměru šroubu

Šrouby M10 Nm 30
Šroubv M14 Nm 50

Jestliže utáhnete šrouby více, než jak je to požadováno, může dojít k poškození kluzné části nebo pojistné závitové objímky.

Kluzné části je nutné vyměnit v případě, že zbylá část plastického materiálu se rovná nebo je menší než 1 mm vzhledem k železné objímce kluzné části.

INTERVAL ÚDRŽBY
Zaběhnutí Ne
Běžná údržba V případě potřeby

GTH-2506 - GTH-3007

Page 92

KONTROLA BEZPEČNOSTNÍCH ZAŘÍZENÍ

Skládá se ze snímače zatížení, který je umístěný na zadní nápravě, z řídící jednotky umístěné pod kabinou a z displeje v kabině řidiče. Umožňuje zobrazit změnu stability a to prostřednictvím stupnice s 7 kontrolkami LED (3 zelené, 2 oranžové a 2 červené).

Kontrola SYSTÉMU OMEZUJÍCÍHO ZATÍŽENÍ (při každém použití)

Při uvedení strojního zařízení do chodu systém omezující zatížení automaticky provede kontrolu funkčnosti. V případě problémů omezovač zatížení nastolí bezpečné podmínky tak, že zablokuje nebezpečné pohyby. Rozsvítí se kontrolka 4 upozorňující na obecný alarm a LED L8 začne blikat pro označení kódu alarmu. Význam těchto kódů značících alarm je uvedený v části "Údržba a hledání poruch".

Pro provedení manuální kontroly bude stačit, když na zcela vytažené rameno naložíte břemeno o hmotnosti větší než je schválená hodnota a pokusíte se ho zdvihnout. Systém by měl vydat alarm. Jestliže nedojde k vydání alarmu, obraťte se na oddělení technické podpory TEREXLIFT.

GTH-2506 - GTH-3007

Page 93
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ

Tototlačítkojeumístěné na přístrojové desce, napravo od volantu. Jestliže ho stisknete, motor se vypne.

Před opětovném spuštěním motoru je nutné odstranit příčiny, které způsobily nouzové zastavení, a poté obnovit funkci

tlačítka tak, že jím otočíte ve směru hodinových ručiček.

Kontrola tlačítka nouzového zastavení (při každém použití)

Pro provedení kontroly správné funkce tohoto tlačítka stačí, když ho stisknete během provádění nějakého pohybu. Stisknutí tlačítka musí vyvolat zastavení pohybu a vypnutí motoru.

MIKROSPÍNAČ NA SEDADLE Tento mikrospínačie umístěný

uvnitř sedadla a jestliže obsluha stroje nesedí na sedadle řidiče, zablokuje pohon.

Kontrola MIKROSPÍNAČE NA SEDADLE (při každém použití)

Pro provedení kontroly správné funkce mikrospínače stačí zkusit pohybovat strojem bez toho, aby byla obsluha usazená na místě řidiče. Za těchto podmínek

by se strojní zařízení nemělo pohybovat. Jestliže tomu však bude jinak, obraťte se na oddělení technické podpory TEREXLIFT.

SPÍNAČ PRO AKTIVACI FUNKCÍ na PÁCE

Páka je vybavená spínačem pro aktivaci funkcí. Toto červené tlačítko je nutné stisknout a držet stisknuté během provádění jakékoliv funkce prostřednictvím ovládací páky. Jestliže toto tlačítko uvolníte, probíhající pohyb se zastaví.

■ Kontrola SPÍNAČE PRO AKTIVACÍ FUNKCÍ

PÁKY (při každém použití)

Pro kontrolu funkčnosti spínače pro aktivaci funkcí na páce stačí zkusit aktivovat páku bez stisknutí tohoto tlačítka.

Nemělo by dojít k provedení příkazu; v opačném případě se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT.

93

Page 94

BLOKOVACÍ VENTILY na všech VÁLCÍCH

Před tím, než začnete provádět údržbu válce anebo všeobecnou údržbu v prostoru pod ramenem, vždy použijte bezpečnostní zarážky na válci zdvihu (viz níže uvedený obrázek):

  • I. Zdvihněte a vysuňte rameno.
  • II. Uvolněte dva šrouby na podvozku (odk. A), abyste odblokovali bezpečnostní zarážku.
  • III. Umístěte zarážku na válec zdvihu.
  • IV. Zajistěte zarážku utažením příslušných šroubů.

Všechny válce nainstalované na strojním zařízením disponují blokovacími ventily:

  • Válec rovnováhy
  • Válec zdvihu
  • Válec vysunutí teleskopického ramena
  • · Válec posuvu vidlic

Kontrola blokovacích ventilů (každé 3 měsíce)

Řízené blokovací ventily umožňují udržet v příslušné poloze břemeno i v případě, že dojde k prasknutí nějakého flexibilního potrubí.

Pro kontrolu správné funkce ventilu je nutné postupovat následovně:

  • Umístěte na rameno břemeno s hmotností blížící se maximální nosnosti.
  • Nadzvedněte břemeno o několik milimetrů od země (max. 10 cm). Pro kontrolu ventilu na válci teleskopického vysunutí přesuňte rameno do maximální výšky a vysuňte ho o několik málo centimetrů.
  • Uvolněte potrubí dopravujícího olej do válce, jehož ventily chcete zkontrolovat.

Během této zkoušky dojde k úniku oleje napuštěného v potrubí, zatímco břemeno musí zůstat zablokované v dané poloze.

Jestliže ventil nápor nesnese, je nutné ho vyměnit. Za tímto účelem se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT.

Page 95
Demontáž blokovacích ventilů válců

  • Spusťte rameno na zem, neboť demontáž blokovacího ventilu nebo válce by mohla způsobit jeho nekontrolované spuštění.
  • Po namontování ventilů a válců doplňte do okruhu olej, vypusťte vzduch a teprve poté začněte práci. Za tímto účelem opakovaně přesunujte zainteresované válce do mezních poloh v obou směrem (otevření/zavření). V případě válce zajišťujícího rovnováhu vidlic proveďte následující pohyby: zdvih/spuštění ramena a naklonění vidlic dopředu a dozadu.

Při provádění zkoušky funkčnosti ventilů přijměte veškerá možná bezpečnostní opatření:

  • Nasaďte si ochranné brýle
  • Použijte ochranné rukavice
  • Použijte pracovní ochrannou obuv
  • Noste vhodné pracovní oblečení
  • Použijte ochranné kryty proti úniku oleje pod tlakem
  • Proveďte zkoušku na volném a oploceném prostranství, aby se žádné cizí osoby nemohly přiblížit ke strojnímu zařízení
  • Uveďte do bezpečného stavu komponent, který chcete zkontrolovat, a ujistěte se, že zkouška nevyvolá žádný nekontrolovaný pohyb strojního zařízení.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Odkazujeme na seznam každodenních kontrol bezpečnostních zařízení, který naleznete na konci tohoto návodu, pro zapsání provedených kontrol.

Kontrola STARTOVACÍHO SPÍNAČE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ (při každém použití)

Zkuste nastartovat motor se zařazením převodového stupně pro pojezd dopředu nebo pro zpětný chod.

Motor by se neměl spustit; v opačném případě se obraťte na oddělení technické podpory TEREXLIFT. Proveďte tuto operaci tak, že nejdříve zařadíte jeden převodový stupeň a poté druhý.

KONTROLA NEPORUŠENOSTI KONSTRUKCE

Po 5 letech od prvního uvedení strojního zařízení od provozu anebo po 6000 provozních hodinách (podle toho, ke které situaci dojde dříve) proveďte kontrolu konstrukce. Zvláštní pozornost věnujte svařeným nosným spojům a čepům ramena a pracovního koše (je-li nainstalovaný).

Po uplynutí prvního pětiletého období se tato kontrola musí provádět každé 2 roky.

Page 96

ELEKTRICKÝ ROZVOD

Při provádění všech údržbářských zásahů musí

býť motor vypnutý, parkovací brzda zabrzděná, pracovní agregáty musí být opřeny o zem a řadící páka musí být vyřazená na neutrál.

Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu, který si vyžaduje zdvih nějakého komponentu, tento komponent stabilně a bezpečně upevněte a zajistěte.

Jsou přísně zakázány zásahy na elektrickém rozvoduprovedené neautorizovanými pracovníky.

Změny nebo úpravy elektrického rozvodu musí být provedené v souladu s normou EN12895.

A OPATRNOST

  • Nemontujte pojistky s intenzitou proudu větší než je uvedená hodnota: může dojít k poškození elektrického rozvodu.
  • Jestliže dojde k opakovanému přerušení pojistky během krátkého časového období, zjistěte příčinu problému tak, že zkontrolujete elektrický rozvod.
  • Pro nouzové případy mějte vždy po ruce několik náhradních pojistek.
  • Nikdy se nepokoušejte opravit nebo zkratovat přerušené pojistky.
  • Dále zkontrolujte, jestli kontakty pojistek a pojistkových držáků zajišťují dobré elektrické zapojení a jestli na nich nejsou stopy po oxidaci.
Page 97

POJISTKY A RELÉ

Elektrický rozvod je chráněný pomocí pojistek umístěných v levé části kabiny. Před výměnou přerušené pojistky za použití stejné pojistky zjistěte a odstraňte příčiny, které způsobily její zásah.

Pojistky a relé v kabině

Ref. Obvod Amp.
F01 NOUZOVÁ SVĚTLA 10
F02 DÁLKOVACÍ SVĚTLA 15
F03 POTKÁVACÍ SVĚTLA 15
F04 KLAKSON 15
F05 PŘEPÍNAČ VEŘEJNÁ KOMUNIKACE/
STAVENIŠTĚ
10
F06 POLOHOVÁ SVĚTLA PŘED. PRAV
ZAD. LEV.
5
F07 POLOHOVÁ SVĚTLA PŘED. LEV
ZAD. PRAV.
5
F08 NAPÁJENÍ OPTIONAL 10
F09 2. HYDRAULICKÝ OKRUH 10
F10 OCHRANA PROTI PŘEVRÁCENÍ 5
F11 TOPENÍ 25
F12 ŘADÍCÍ PÁKA 10
F13 PRACOVNÍ SVĚTLOMET 15
F14 SNÍMAČ ZADNÍ NÁPRAVY 10
F15 MAJÁK 10
F16 BRZDOVÁ SVĚTLA 10
F17 SPÍNAČE SILNIČNÍCH SVĚTEL A
NOUZOVÝCH SVĚTEL
10
F18 NOUZOVÉ ZASTAVENÍ 10
F19 STĚRAČ 10
F20 PŘÍSTROJOVÁ DESKA 10

Pojistky v motorovém prostoru

Ref. Obvod Amp.
FG1 HLAVNÍ POJISTKA 50
FG2 POJISTKA SVÍČEK 40
K02 RELÉ NASTARTOVÁNÍ
K01 ŽHAVENÍ SVÍČEK

Page 98
BATERIE
CHARAKTERISTIKA
STARTOVACÍ BATERIE
Napětí 12 V
Proud 100 Ah
Délka 🚯 333 mm
Šířka 🕒 175 mm
Výška 🕑 215 mm
Hmotnost 25 kg

  • Zkontrolujte hladinu elektrolytu baterie po uplynutí každých 250 pracovních hodin. V případě potřeby dolijte destilovanou vodu.
  • Dbejte na to, aby byla kapalina 5÷6 mm nad jednotlivými elementy a aby byly všechny články na úrovni.
  • Zkontrolujte, jestli jsou kabelové svorky správně připevněné k pólům baterie. Pro utažení svorek vždy použijte klíč, nikdy ne kleště.
  • Ochraňte póly tak, že je namažete čistou vazelínou.
  • Jestliže plánujete, že nebudete strojní zařízení používat po delší dobu, doporučujeme baterii odmontovat a uložit ji na suchém místě.

  • Elektrolyt baterie obsahuje kyselinu sírovou, která může způsobit popálení v případě kontaktu s pokožkou a očima. Při manipulaci s baterií postupujte opatrně, abyste elektrolyt nevylili, a vždy noste ochranné brýle a rukavice. Udržujte veškeré kovové předměty (hodinky, prstýnky, řetízky) daleko od pólů baterie, neboť by mohly způsobit zkrat a z toho vyplývající popáleniny.
  • Před odpojením a zapojením baterie deaktivujte všechny vypínače a spínače umístěné v kabině.

  • Pro odpojení baterie nejdříve odpojte záporný pól (-).
  • Pro zapojení baterie nejdříve zapojte kladný pól (+).
  • Dobíjejte baterii daleko od strojního zařízení, v dobře větraném prostoru.
  • Je zakázáno přibližovat se k baterii s předměty, které vytváří jiskry, plamen anebo s zapálenými cigaretami.
  • Nepokládejte na baterii kovové předměty. Může dojít k nebezpečným zkratům, především během dobíjení baterie.
  • Vzhledem k tomu, že elektrolyt je velmi korozivní, je nutné zabránit tomu, aby se dostal do styku s podvozkem zdvihacího zřízení anebo s elektrickými a elektronickými komponenty. Jestliže však ke kontaktu dojde, je nutné se obrátit na autorizované servisní středisko.

Nebezpečí exploze a zkratu. Během dobíjení baterie se vytváří výbušná směs plynu a vodíku.

Nepřidávejte do baterie kyselinu sírovou, ale pouze destilovanou vodu.

Page 99

Íldržha

ZÁSOBOVÁNÍ

Ústrojí Výrobek Kapacita (litry)
GTH-2506
Kapacita (litry)
GTH-3007
Dieselový motor Motorový olej 10 10
Chladící systém motoru Voda + nemrznoucí
kapalina
13 13
Palivová nádrž Nafta 60 90
Nádrž hydraulické soustavy Hydraulický olej 65 80
Přední diferenciál s převodem Olej 4 + 0,7 4 + 1,7
Zadní diferenciál Olej 4 4,3
Přední reduktory kol Olej 1,6 1,5
Zadní reduktory kol Olej 1,6 1,5

Motorový olei

Použijte olej předepsaný výrobcem dieselového motoru (odkazujeme na příslušný návod k použití, dodaný společně s dokumentací stroiního zařízení).

Stroiní zařízení je dodáno s následujícím motorovým olejem:

SHELL RIMULA SAE 15W-40 (API CH-4 / CG-4 / CF-4 / CF. ACEA E3. MB 228.3)

Mazací oleje a příslušné filtrační vložky

Stroiní zařízení je dodané s následujícími mazacími oleji:

Použití Výrobek Definice
Regulátor - Diferenciály -
Převodovky
TRACTORENAULT
THFI 208 LF SAE 80W
API GL4 / FORD M2C 86B
Massey Ferguson M1135
Hydraulická soustava a brzdy GAZPROMNEFT
HYDRAULIC HDZ 46
DIN 51524 část 3 HVLP, ASTM D6158
HV, SAE MS1004 MS

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Nikdy nemíchejte oleje odlišného typu a charakteristiky: nebezpečí anomálií a poškození komponentů.

Olej pro hydraulický rozvod:

Polární podnebí: Mírné podnebí: Tropické podnebí:

Teploty nižší než -10°C Teploty v rozmezí -15°C až +45°C Používeite olei HDZ 46 Teploty nad +30°C Biodegradabilní hydraulický olej:

Používeite olei SHELL Tellus T22 Používejte olej SHELL Tellus T68 Používejte olej SHELL Naturelle Fluid HF-E

Nikdv nemícheite biodegradabilní olei s tradičním minerálním oleiem pro zachování ieho biodegradabilních vlastností.

Page 100
Filtrační vložky:
Filtr Průtok I/1' Filtrace Uchycení
Olejový filtr 150 10 µ 1" 1/4 BSP

Palivo

Pro doplnění paliva použijte zátku A . Používejte pouze naftová paliva pro motorová vozidla, tj. paliva s obsahem síry menším než 0,5%, podle specifikací uvedených v návodu k používání dieselového motoru.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Jestliže je teplota prostředí nižší než -20°C, používejte výhradně naftové palivo typu "Arctic" anebo směs ropy a naftového paliva pro motorová vozidla, jejíž složení se může lišit v závislosti na teplotě prostředí (max. obsah nafty 80%).

Maziva

Pro mazání strojního zařízení používejte:

Mazivo na bázi lithia Ve všech mazacích
Vanguard LIKO typ bodech pomocí
EP2 pumpičky
Grafitové mazivo AGIP Ve všech mazacích
typ GR NG 3 bodech pomocí štětce
Mazivo INTERFLON Na teleskopickém
FIN GREASE LS 2 rameni
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Nemíchejte maziva různých typů a charakteristiky a nepoužívejte maziva s nižší kvalitou.

Chladící kapalina motoru

Doporučujemepoužítnemrznoucísměs v následujícím poměru: 50% vody a 50% nemrznoucího přípravku; strojní zařízení je dodané se směsí ve výše uvedeném poměru, tj.

TEREX PRO COOL by VALVOLINE

Použití tohoto přípravku zajišťuje ochranu rozvodu po dobu 3 let anebo 7 000 provozních hodin bez potřeby "dry coolant additive".

TEREX PRO COOL
Ochrana proti vyvaření/zamrznutí
Přípravek
%
Bod Bod
33 -17°C 123°C
40
50
-24°C
-36°C
126°C
128°C
70 -67°C 135°C

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Použijtenemrznoucísměsvpoměrudoporučeném výrobcem v závislosti na teplotě prostředí na pracovišti.

Loading...