Genie GTH-3007 Operator's Manual [tr]

Page 1

KULLANMA VE BAKIM EL KİTABI

Kod 57.0009.0406 - Rev. 2B 05/2007

Teleskopik bomlu forklift GTH-3007

DİKKAT! MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN BU EL KİTABINDAKİ KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUP ANLAYINIZ DİKKAT! BU EL KİTABINI DAİMA MAKİNE İÇİNDE SAKLAYINIZ

Page 2

Page 3

AVRUPA DAHİLİNDEKİ TEKNİK YARDIM MERKEZLERİ

GENIE FRANCE

10 Z.A. de la Croix Saint-Mathieu 28320 Gallardon France Tél. : 0033 (0)2 37 26 09 99 Fax : 0033 (0)2 37 26 09 98

GENIE GERMANY

Finienweg 3 28832 Achim/Bremen Germany Tel. : 0049 (0)4202 8852 0 Fax : 0049 (0)4202 8852 20

GENIE IBÉRICA

Gaià 31 Poligono Industrial Plà d'en Coll 08110 Montcada i Reixac Barcelona Spain Tel. : 0034 93 579 5090 Fax : 0034 93 579 5091

GENIE SCANDINAVIA

Tagenevägen 72 425 37 Hisings Kärra Sweden Tel. : 0046 315 751 00 Fax : 0046 315 790 20

GENIE UK

The Maltings Wharf Road Grantham Lincs NG31 6BH United Kingdom Tel. : 0044 (0)1476 584333 Fax : 0044 (0)1476 58433

57.0009.0406 - GTH-3007 Kullanma ve Bakım El Kitabı

Bu el kitabının hiçbir bölümü TEREXLIFT S.r.l.'nin yazılı ön izni olmaksızın kopyalanamaz, dijital arşivde saklama sistemine kaydedilemez veya herhangi bir sekilde veya herhangi bir yöntemle üçüncü sahıslara aktarılamaz.

TEREXLIFT S.r.l.'nin, herhangi bir zamanda ve önceden haber vermeden, ürünlerinin kalitesini devamlı yükseltmek amacıyla gerekli gördüğü değişiklikleri ve iyileştirmeleri yapma hakkı mahfuzdur. Bundan dolayı bu el kitabı da değişikliklere tabi olabilir. Birkaç fotoğraf ve çizim yalnız bir fonksiyonu belirtmek amacıyla eklenmiştir. Sonuç olarak, bu resimlerin işbu el kitabının konusu olan makineyi göstermemeleri de mümkündür.

© Copyright (telif hakkı) 2007 TEREXLIFT srl - Her hakkı mahfuzdur.

Hazırlayan:

Page 4

REVIZYON YAPILAN SAYFALAR LİSTESİ

R evizyon
Tarihi
İlgili Notlar Yayınlayan
1 03/2005 Sayialai Revizvon bolulli
2 11/2005 D-22 D-23 G-1 G-4 G-5 G-6 G-7 G-8 G-9 Revizyon vanilan savfalar:
11/2000 G-10 G-11 G-12
A-11 A-19 B-6 C-27 D-13 D-20 Revizvon vanılan savfalar
24 04/2007 D-25 Revizyon yapılan sayfalar
2B 05/2007 G-1 G-5 G-9 Revizyon yapılan sayfalar:
00/2001 elektrik şemaları
05/2007 G-13, G-14, G-15, G-16, G-17, G-18, G-19, G-20, Eklenen sayfalar:
G-21, G-22, G-23, G-24 elektrik şemaları
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
20
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Page 5

GIRIS

Giriş

Bu el kitabı, makineyi kullanıp gerekli olağan bakım işlemlerini doğru ve emniyetli bir şekilde yapmak için gereken bütün bilgileri vermek amacıyla hazırlanmıştır.

BU EL KİTABINDA YER ALAN TALİMATLARA TİTİZLİKLE UYULMALIDIR! MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMADAN/KULLANMADAN, MAKİNE ARACILIĞIYLA VE ÜZERİNDE HERHANGİ BİR İŞLEM YAPMADAN ÖNCE LÜTFEN BU EL KİTABINI OKUYUP ANLAYINIZ.

El kitabı yedi ana kesime bölünmüştür:

Kesim Α GENEL BİLGİLER
Kesim В GÜVENLİK TALİMATLARI
Kesim С ÇALIŞMA
Kesim D BAKIM
Kesim Е ARIZA ARAMA
Kesim F OPSİYONEL AKSESUARLAR
Kesim G TABLOLAR VE EKLER

Kesim A makinenin ana parçalarını tanımak için gerekli genel bilgileri içerir.

Äyrıca bu kesimde, makinenin kesin belirlenmesi için gerekli bilgiler, teknik özellikleri, vs. yer alır.

Kesim B , makinenin çalıştırılması, makine onarım ve bakımı ile uğraşan personel ve (geniş araç parkına sahip olan firmalarda) iş sağlığı ve güvenlik sorumlusu icin hazırlanmıstır.

Ayrıca bu kesimde, görevli personelin sahip olması gereken özellikler ile yeterlikler ve bilinmesi nesne ve insanların güvenliğini sağlamak için vazgeçilmez bir şart olan önemli bilgiler yer alır.

Kesim C başta makinenin kullanılması ile uğraşan personel için hazırlanmıştır. Bu kesimde, bütün kontrol ve kumanda ekipmanlarının çalışma şekli açıklanmıştır. Ayrıca bu kesimde, motoru çalıştırma talimatlarından makineyi park etme talimatları ve makineyi hizmet dışı bırakma işlemlerine kadar gerekli bütün kullanım bilgileri yer alır.

Kesim D özellikle bakım bölümü sorumlusu ve bakım isleriyle uğrasan personel için hazırlanmıştır.

Bu kesim, planlı bakım programı ve periyodik bakım tarihleri ile ilgili bilgileri içerir.

Kesim E arıza teşhisi ve mümkün çözümler ile ilgilidir.

Kesim F içerisinde makineye takılabilen, birbiriyle değiştirilebilen ana ataşmanlar, özel ebatlar, ağırlık, kullanım alanı ve olası kullanım sınırlamaları da listelenmiştir.

Kesim G içerisinde iş yükü diyagramları, elektrik ve hidrolik devre şemaları, uygulanması gereken torkları gösteren tablo, vs. gibi çeşitli tablolar ve ekler yer alır.

Kesimler ise birbirini izleyen sayılarla numaralanmış bölüm ve paragraflara bölünmüştür.

Genel içindekiler listesinin taranması bilgi aramak için en hızlı metottur. Buna rağmen, bilgi arama işlemi okunması kolay olan ve kesin bilgileri oluşturan çeşitli bölüm ve paragraf başlıkları kullanılarak gerçekleştirilebilir.

Bu el kitabı, tamamen okunduktan sonra da operatörün gerektiğinde ona başvurup bütün muhtemel şüphelerini bertaraf edebilmesi için makinenin içinde kolay erişilebilecek bir yerde bulundurulup itina ile saklanmalıdır.

Bu el kitabının tamamının veya kesimlerinin anlamı konusunda anlama zorluklarıyla karşı karşıya bulunursanız GENIE Teknik Yardım Servisi veya temsilcisi/ticari mümessili ile temas kurmanızı tavsiye ederiz. Adres ile telefon ve telefaks numaraları bu el kitabının kapağında ve iç kapağında yer almaktadır.

ÖNEMLİ NOT

El kitabında yazılı bilgiler ile makinenin gerçek çalışması arasındaki muhtemel tutarsızlıkların sebebi, el kitabının hazırlanmasından önceki bir makine versiyonu veya makine üzerinde değişiklikler yapılması beklenirken hazırlanan bir el kitabı olabilir.

Her halükârda gerekli güncelleştirmeleri yada açıklamaları elde etmek için GENIE Teknik Yardım Servisi ile temas kurmanızı rica ederiz.

Page 6

SEMBOLLER

Makine kullanılırken, özel değerlendirmeler ve çeşitli konuları derinlemesine incelemelerin yapılması gerektiği durumlar ortaya çıkabilir.

Bu el kitabında, kendi güvenliğinizin, başkalarının güvenliğinin, makinenin verimliliği ve iyi kullanılmasının söz konusu olduğu bu durumları uygun bir şekilde belirten ÖZEL SEMBOLLER aracılığıyla verilen spesifik talimatlar ver almaktadır.

El kitabında bulunan özel semboller altı adet olup, onları söz konusu olan durumun tehlikelilik derecesine göre sınıflandıran aynı sayıda anahtar kelime ile birlikte kullanılır.

Sembol incelenen durumu, dikkat edilecek hususları ve izlenmesi tavsiye edilen metot yada tutumu açıklayan metin ile birlikte görünür. Gerektiğinde yasakları belirtir

veya risklerin ortadan kaldırılması için uygun talimatları verir.

Bazı durumlarda el kitabında metnin anlamını açıklayan resimler de bulunur.

Özel (veya güvenlik) sembolleri aşağıda önemlilik sırasına göre gösterilmiştir:

Kendi güvenliğinizi ve başkalarının güvenliğini ilgilendiren, olüm riskine kadar sağlık için ciddi risklere sebep olan durumlara dikkat çekerler.

Kendi güvenliğinizi ve başkalarının güvenliğini ilgilendiren, olüm riskine kadar sağlık için ciddi risklere sebep olan durumlara dikkat çekerler.

Kendi güvenliğinizi ve başkalarının güvenliğini ilgilendiren, ağır olmayan kaza ve yaralanma risklerine sebep olan yada makinenin verimliliğini ilgilendiren durumlara dikkat çekerler.

UYARI!

Makinenin verimliliğini ilgilendiren durumlara dikkat cekerler.

ÖNEMLİ NOT

Makinenin güvenlik standartlarına tamamen saygı gösterilerek daha verimli ve ekonomik kullanılmasını mümkün kılan pratik tavsiyelere veya önemli teknik bilgilere dikkat çekerler.

Çevreye saygı ile ilgili önemli bilgilere dikkat çekerler.

EL KİTABINI OKURKEN LÜTFEN ÖZEL SEMBOLLERE ÇOK DIKKAT EDIP BU SEMBOLLERLE BELIRTILEN DURUMLARIN AÇIKLANMASINI GÖZ ÖNÜNDE BULUNDURUNUZ.

Elektronik formatlı el kitaplarında aşağıda gösterilen sembol da bulunmaktadır. Bu sembolün anlamı şudur:

Bu sembol üzerine tıklayarak genel içindekiler listesi sayfalarına geri dönülür

Page 7

GENEL İÇİNDEKİLER LİSTESİ

GENEL İÇİNDEKİLER LİSTESİ

GENEL BILGILER Kesim Α
GÜVENLİK TALİMATLARI Kesim В
ÇALIŞMA VE KULLANIM Kesim С
BAKIM Kesim D
ARIZALI ÇALIŞMA VE ARIZA ARAMA Kesim Е
OPSİYONEL AKSESUARLAR Kesim F
Kesim G
Page 8

Kasten boş bırakılmış bir sayfadır

Sayfa 4

Page 9

GENEL BİLGİLER

Kesim A

GENEL BİLGİLER

KONULARIN LİSTESİ

A-1 KONVANSİYONEL İŞARET VE ETİKETLER A-2
A-1.1 Makinenin pozisyonu A-2
A-1.2 Makinenin üzerindeki etiketler ve uyari plakalari A-3
A-1.3 Makine üzerinde kullanilan sembollerin açiklanmasi A-7
A-2 MAKİNENİN TANIMI A-9
A-2.1 Model ve tip A-9
A-2.2 İmalatçi firma A-9
A-2.3 Makine tanimlama plakalari A-9
A-2.4 CE işareti A-10
A-2.5 Şasi seri numarasi A-10
A-2.6 Ana bileşenleri tanimlama plakalari A-10
A-3 MÜSAADE EDİLEN KULLANIMLAR A-11
A-3.1 Müsaade edilen kullanimlar A-11
A-3.2 Yanliş kullanim A-11
A-3.3 Arta kalan riskler A-11
A-3.4 Uygulanan standartlar A-12
A-3.5 Uygulanan güvenlik sistemleri A-13
A-4 GENEL TANIM A-15
A-4.1 Ana parçalarla ilgili terimler A-15
A-4.2 Ana parçalarin taniml A-16
A-4.3 İstek üzerine tedarik edilen akseuarlar A-16
A-5 TEKNİK VERİLER VE PERFORMANSLAR A-17
A-5.1 Ana boyutlar A-17
A-5.2 Kullanim sinirlari A-17
A-5.3 Ağirlik A-17
A-5.4 Hareket performanslari A-17
A-5.5 Taşima kapasitesi ve bomun yetişebileceği uzaklik A-18
A-5.6 Çatallar A-18
A-5.7 Dizel motor A-18
A-5.8 Elektrik sistemİ A-18
A-5.9 Makinenin gürültü seviyeleri A-18
A-5.10 Titreşim seviyeleri A-18
A-6 KULLANIM SÜRESİ A-19
A-7 MAKİNE İLE VERİLEN ALET VE PARÇALAR A-19
A-7.1 Makine ile verilen belgeler A-19

Sayfa A-1

Page 10

A-1 KONVANSİYONEL İŞARET VE ETİKETLER

A-1.1 MAKİNENİN POZİSYONU

Makinenin pozisyonu konvansiyonel olarak şekilde gösterilen pozisyon gibi sayılmalıdır.

Bu kural sayesinde bu el kitabında gösterilen makinenin çeşitli (ön, arka, vs.) parçalarıyla ilgili olan herhangi bir referans acık olur.

Bu kuralın muhtemel istisnaları her defasında ayrıntılarıyla açıklanacaktır.

Page 11

■ A-1.2 MAKİNENİN ÜZERİNDEKİ ETİKETLER VE UYARI PLAKALARI

Bu paragrafta, normalde standart makine üzerinde yer alan etiketler ile uyarı plakaları listelenmiştir. Ayrıca bu paragrafta özel ataşmanların makineye monte edilmesi durumunda makine üzerinde yer alan etiketler ile uyarı plakaları da listelenmiştir.

ÖNEMLİ NOT

Bu etiketleri tanımayı öğrenmek asla bir zaman kaybı değildir.

Bütün etiketlerin kolay okunabilir olduğundan emin olunuz. Bu amaçla, bozulmuş olan veya (hem metni hem de grafik parçası) okunamaz durumda olan etiketleri temizleyiniz veya değiştiriniz.

Etiketleri yumuşak bir bez, su ve sabunla temizleyiniz. Benzin ya da çözücü maddeler, vs. kullanmayınız.

Bir etiketin yenisiyle değiştirilmesi gereken bir parça üzerinde bulunması durumunda yeni etiketin yeni bileşen üzerinde yer aldığını kontrol ediniz.

Tanımı:

Forkliftin ana fonksiyonlarının çabuk aranması için PVC üzerine baskı.

Anlamı:

Aşağıdakileri ilgilendiren kullanma ve bakım el kitabının özeti:

  • kumanda kolu.
  • makinevi calıstırma.
  • sağlamlık göstergesi,
  • ana güvenlik standartları.

Ayrıca çatalların stabilizatör kullanılarak ya da kullanılmaksızın elde edilen yükleme kapasitesine ait diyagramlar gösterilmiştir.

Bulunduğu yer:

Kabinde, sütuna bir mıknatıs ile takılmıştır.

Sayfa A-3

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 12

Tanımı:

"Garanti edilen ses gücü seviyesi"'ni gösteren sarı arkaplanlı siyah yazılı etiket.

Anlamı:

2000/14/AT sayılı yönetmeliğin belirttiği hususlara göre ölçülen, garanti edilen maksimum ses gücü seviyesini aösterir.

Bulunduğu yer:

Kabinde, kumanda mahallinin sol tarafındaki arka yan camda.

TEHLİKE

ELEKTRİK KABLO VE HATLARI MAKİNENİN HERHANGİ BİR PARÇASI, AKSESUAR YADA YÜKLER İLE ELEKTRİK HAVA HATLARI VEYA ELEKTRİK KABLOLARI ARASINDAKİ MESAFENİN EN AZ 6 METRE OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ.

Tanımı:

"Elektrik hatlarının yakınında kullanım sınırlamaları"'nın şeffaf arkaplanlı etiketi.

Anlamı:

Makine elektrik hatlarının yakınında kullanılması halinde tutulması gereken minimum mesafeyi belirtir.

Bulunduğu yer:

Kabinde, ön camda, kumanda mahallinin sağ tarafında.

VIETATO APRIRE CON MOTORE IN MOTO DO NOT OPEN WHILE ENGINE IS RUNNING N'OUVRIR QU'A L'ARRET DU MOTEUR ÖFFNEN NUR BEI STILLSTEHENDEM MOTOR ABRIR SOLO CON MOTOR PARADO PROIBIDO ABRIR COM O MOTOR LIGADO

DTOR HAREKET HALİNDEYKEN KAPORTASINI AÇMAK YASAKTIR

Tanımı:

"Motor hareket halindeyken kaportasını açma yasağı"'nı gösteren sarı arkaplanlı etiket.

Anlamı:

Motor hareket halindeyken soğutma fanı ve transmisyon kayışlarında el yaralanma tehlikesi ve motorda yanık tehlikesinden dolayı motor kaportasını açmayı yasaklar.

Bulunduău ver:

Motor kaportasında.

Savfa A-4

Page 13

Tanımı:

"is divagramı"'nın seffaf arkaplanlı etiketi.

Anlamı:

(Hem yük kapasitesi hem de bumun yetişebileceği uzaklık konusunda) makinenin belirli çalışma sınırlarını belirtir. Operatör makineyi kullanırken bu çalışma sınırlarına özen göstermelidir.

Bulunduğu yer:

kabinde, sütuna bir mıknatıs ile takılmış Çabuk Kullanım Kılayuzunda

Her makineye spesifik makine modeliyle ilgili olan yük tablolarının takıldığı için bu el kitabında bulunan yük tabloları yalnız bir örnek olarak sayılmalıdır.

Page 14

MAKİNENİN ÇALIŞMA YARIÇAPI İÇİNDEKİ ALANDAN GEÇMEK/ ALANDA DURMAK YASAKTIR.

Tanımı

"Makinenin çalışma yarıçapı içindeki alandan geçme/alanda durma yasağı"'nı gösteren beyaz/ kırmızı etiket.

Anlamı:

Makine çalışırken makinenin çalışma yarıçapı içindeki alandan geçme/alanda durma yasağını belirtir. Bu yasak herkes için geçerlidir.

Bulunduğu yer:

Teleskopik bomun hem sağ hem de sol tarafında.

Tanımı:

"Makinenin çalışma yarıçapı içindeki alandan geçme/alanda durma yasağı"'nı gösteren beyaz/ kırmızı etiket.

Anlamı:

Makine çalışırken makinenin çalışma yarıçapı içindeki alandan geçme/alanda durma yasağını belirtir. Bu yasak herkes için geçerlidir.

Bulunduğu yer:

Sağ tarafta, motor yeri karterinde bir adet Sol tarafta.

Tanımı:

Sarı arkaplanlı siyah resimli etiket. "Yanık tehlikesi var, sıcak vüzevler".

Anlamı:

Çalışma sırasında sıcak olabilen, bu yüzden yanık tehlikesini oluşturabilen yüzeylere takılmıştır.

Bulunduğu yer:

Egzos borusu, endotermik motor, ısı değiştirici gibi ilgili parçalarda.

Tanımı: Sarı arkaplanlı siyah resimli etiket. "Tapayı dikkatle açınız, yanık tehlikesi, cok sıcak yağ var".

Anlamı:

lsı değiştiricinin dengeleme kabı tapası açılarak karşı karşıya bulunduğu yanık tehlikesi üzerine dikkatinizi çeker.

Bulunduğu yer:

Isı değiştiricide yer alır.

Page 15

■ A-1.3 MAKİNE ÜZERİNDE KULLANILAN SEMBOLLERİN AÇIKLANMASI

Bu paragrafta standart makinenin ana kumanda ekipman ve aletlerinde normalde bulunan semboller açıklanmıştır. Ayrıca aksesuarlar yada özel ataşmanların makineye takılması durumunda kullanılabilen semboller de açıklanmıştır. Özellikle artık günlük hayatı ıralayan normalize edilmiş (ISO) semboller söz konusudur. Buna rağmen bu sembollerin anlamını vurgulamak uygun görülmüştür.

Bu sembolleri tanımayı öğrenmek, anlamlarını anlamak asla bir zaman kaybı değildir.

Sembol Anlamı Sembol Anlamı
Acil uyarı ışıkları ₽₽I Direksiyon modu seçici komütatörü
Cam sileceği `` ~, Motor yağ basıncı
Ť Cam yıkama tertibatı Bom yukarı
SS Kabini havalandırma fanı Bom aşağı
Yakıt göstergesi Bom dışarı
Hidrolik yağ sıcaklığı Bom içeri
)
E
Park ışıkları Ataşman kilitli konumda
Uzağı gösteren ışıklar Ataşman kilitsiz konumda
♦♦ Sinyal lambaları Çatalların ileriye kaydırılması
( P) Park freni Çatalların geriye kaydırılması
+ Akümülatör şarj göstergesi Važ filtrasi tikonmus
Aksesuarlar için düğme rag nillesi likariniş
Hava filtresi tıkanmış
00 Kızdırma bujileri ön ısıtma
Page 16

GENEL BİLGİLER

Sembol Anlamı Sembol Anlamı
Ð Ön çalışma farı (opsiyonel)
||| Yol - şantiye seçici düğmesi
گ Kaldırma noktası bağlantı parçası
DIESEL Yakıt doldurma tapası
مت ح، Motor yağı doldurma tapası
مبر
Motor yağı seviye kontrol çubuğu
Page 17

A-2 MAKİNENİN TANIMI

ÖNEMLİ NOT

Kullanma ve bakım el kitabının teslim edilmiş makineye ait olduğunu kontrol ediniz.

Bilgi veya teknik yardım isteği halinde makinenin modelini, tipini ve seri numarasını mutlaka belirtiniz.

Şekil A 8

A-2.1 MODEL VE TIP

Teleskopik bomlu forklift:

model: GTH-3007

TEREXLIFT srl

Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALYA

Perugia Mahkemesi kayıt numarası: 4823

Perugia Ticaret Odası kayıt numarası: 102886 Vergi Mükellefiyet ve K.D.V. numarası 00249210543

A-2.3 MAKİNE TANIMLAMA PLAKALARI

Makineye 3 adet tanımlama plakası takılmıştır:

Makine tanımlama plakası

Koltuğun tabanında yer alır ve kapı açılırken kolay görülebilir ( Şekil A8 ). Dış pazarlarda satılan makinelerde trafiğe çıkış onay plakasının yerine takılmıştır ( Şekil A10 ).

Tanımlama plakasında ( Şekil A9 ) model, seri numarası ve imalat yılı olmak üzere makine tanımlama bilgileri yazılmıştır.

ROPS / FOPS kabini onay plakası

Koltuğun tabanında yer alır ve kapı açılırken kolay görülebilir (Şekil A8).

Şekil A 9

Sayfa A-9

Page 18

GENEL BİLGİLER

• Trafiğe cıkıs onav plakası

Sasinin saŭ on tarafında ver alı ( O Sekil A8) (sadece İtalyan pazarında satılan makinelerde).

Plakada onav bilgileri ve spesifik modele ait ağırlıklar vazılmıştır (Sekil A11).

■ A-2.4 CE İŞARETİ

Bu makine Makineler Direktifi'nin gerektirdiği güvenlik kurallarına uygundur. Bu uygunluk belgelidir ve makine üzerinde bu standarda uvgunluk anlamına gelen CE isareti bulunuvor.

CE işareti doğrudan makine tanımlama plakasına takılmıştır ( Sekil A8 ve A9).

A-2.5 SASİ SERİ NUMARASI

Makinenin şasi numarası sol ön tarafta, şasi boy kolunda basılmıştır ( D Sekil A10).

A-2.6 ANA BİLESENLERİ TANIMLAMA

TEREXLIFT S.r.I. firması tarafından imal edilmemiş olan motorlar, pompalar, vs. olmak üzere bütün ana bileşenleri tanımlama plakaları bileşenlere, imalatçı firmaların verlestirdikleri vere takılmıştır.

Sekil A 8

Sekil A 9

Savfa A-10

Page 19

GENEL BİLGİLER

A-3 MÜSAADE EDİLEN KULLANIMLAR

■ A-3.1 MÜSAADE EDİLEN KULLANIMLAR

Forkliftler tarım ve/veya sanayi ürünlerini TEREXLIFT firması tarafından imal edilen uygun ataşmanların kullanımı aracılığıyla (bkz. Kesim F ) yukarı kaldırma, işleme ve taşıma işlemlerini yapmak için tasarlanıp imal edilmiştir.

Herhangi diğer bir kullanım öngörülen kullanıma aykırı, bu yüzden yanlış sayılır.

İmalatçı firma tarafından belirtilen kullanım, bakım ve onarım şartlarına uygunluk ve sıkı sıkıya uyma öngörülen kullanımın temel bir bileşeni oluşturmaktadır.

Forklift kullanımı ve bakımı sadece özellikleri ve çeşitli güvenlik prosedürleri hakkında bilgi sahibi olan personel tarafından yapılmalıdır.

Ayrıca bütün emniyet ve kaza önleme talimatlarına, işyeri tıbbı ve işyeri güvenliği ile ilgili olan ve geçerli sayılan yasal gereklilikler ve standartlara, trafiğe çıkış için öngörülen kurallara uyulması gerekir.

UYARI!

Normal bakım ile ilgili işlemler hariç makinede değişiklik yapmak veya makine üzerinde herhangi bir işlem yapmak kesinlikle yasaktır. GENIE veya yetkili teknik yardım merkezleri tarafından yapılmamış olan herhangi bir değişiklik makinenin 98/37/AT sayılı Makineler Direktifi'ne uygunluğunu otomatik olarak iptal eder.

A-3.2 YANLIŞ KULLANIM

Yanlış kullanım, forkliftin bu el kitabı kapsamındaki talimatlara uygun olmayan ve her halükârda kendiniz ve başkaları için tehlikeli görülen iş kriterlerine göre kullanılması anlamına gelir.

En sık rastlanan ve tehlikeli olan yanlış kullanım durumlarından bazısı aşağıda listelenmiştir:

  • Kişileri forklift vasıtasıyla taşımak
  • İşbu el kitabında yer alan kullanma ve bakım talimatlarını titizlikle izlememek
  • Uygun tablolarda belirlenen forklift kullanım

sınırlamalarına özen göstermeyerek çalışmak

  • Kaygan hendek kenarlarında çalışmak
  • Yokuşlarda ve yamaçlarda yöne çapraz olarak sürmek
  • Bir sağanak sırasında çalışmak
  • Dik meyil durumunda çalışmak
  • Ataşmanları öngörülen kullanımlardan farklı amaçlarla kullanmak
  • TEREXLIFT tarafından tasdik veya imal edilmemiş olan ataşman kullanmak
  • Yükleri ataşman taşıyıcı aparatından farklı noktalara takınız.
  • Potansiyel olarak patlayıcı ortamlarda çalışmak
  • Kapalı ve havalandırılmamış ortamlarda çalışmak

A-3.3 ARTA KALAN RİSKLER

Makinenin en son teknolojiye göre tasarlanıp imal edilmiş olmasına ve beklenen tehlikelerin ortadan kaldırılmasına rağmen, makine operatörü tarafından yapılan işlemlerden bazısı potansiyel olarak tehlikeli durumlara neden olabilir. Örneğin:

  • Yüke veya işyerinin zemin şartlarına göre fazla yüksek bir çalışma yada nakil hızından kaynaklanan tehlikeler.
  • Bir blok vanası kontrol etme veya yenisiyle değiştirme işlemleri için gerçekleştirilen iş prosedürlerinden kaynaklanan tehlikeler (artık basınç – kontrol edilemeyen hareketler).
  • Hareketli parçaları uygun bir şekilde desteklemeksizin silindirler gibi parçaları sökme işlemleri için gerçekleştirilen iş prosedürlerinden kaynaklanan tehlikeler (hareketli parçanın kontrol edilmeyen düşme tehlikesi).
  • Operatörün emniyet kemerlerini takmaması durumunda makinenin devrilmesi sonucu meydana gelen kazadan kaynaklanan tehlike.

Sayfa A-11

Page 20

A-3.4 UYGULANAN STANDARTLAR

Operatörün güvenliği için, teleskopik bomlu forklift ile ilgili risk analizi sırasında aşağıda listelenen standartlar göz önünde bulundurulmuştur:

Yönetmelik Başlığı
98/37/AT Makine Emniyeti Yönetmeliği
89/336/AET Elektromanyetik Uyumluluk ile ilgili
Yönetmelik
2000/14/AT AçıkAlanda Kullanılan Teçhizat Tarafından
Oluşturulan Çevredeki Gürültü Emisyonu
ile ilgili Yönetmelik
Norma Başlığı
EN 1459:1988 Uyumlaştırılmış standart. Endüstriyel
kamyonların güvenliği. Teleskopik
kollu kendinden hareketli endüstriyel
kamyonlar.
EN 281:1988 Kendindenhareketliendüstriyelkamyonlar
- Sürücü pedallarının planlanması ve
yapımı için kurallar.
EN 1175-2:1998 İş makinelerinin emniyeti. Elektriksel gerekler. İçten yanmalı motor ile çalışan makinelerin genel gerekleri.
prEN ISO 13564:1996 Kendinden hareketli endüstriyel kamyonlarda sürücü görüş alanını ölçme deney metodu.
ISO 2330:1995 İstif makineleri (Forklift) - Çatal kollar
- Teknik özellikler ve deneyler.
ISO/DIS 3287 Motorlu endüstriyel araçlar - Operatör kumandaları ve diğer göstergeler için semboller.
ISO 3449:1992 Toprak kazı makineleri - Düşen maddelere
karşı koruyucu yapılar için laboratuvar
deneyleri ve performans özellikleri.
EN 13510: 2002 Toprak kazı makineleri - Devrilmeye karşı
koruyucu yapılar - Laboratuvar deneyleri
ve performans özellikleri.
ISO 3776:1989 Tarım traktörleri - Güvenlik kemerlerinin bağlantı düzeni.
ISO 3795:1989 Karayolu taşıtları, tarım ve ormancılıkta
kullanılan makineler ve traktörler - İç
malzemelerinin yanma davranışının
tayini.
ISO 5053:1987 Kendinden hareketli endüstriyel araçlar
- Terimler.
ISO 6292:1996 Kendinden hareketli endüstriyel
kamyonlar ve dozerler - Fren performansı
ve parçaların dayanımı.
EN 13059:2002 Endüstriyel kamyonların güvenliği -
Titreşim ölçümü için deney metotları.
EN 50081-1: 1997 Elektromanyetik Uyumluluk - Genel yayım standardı - Bölüm 1.
EN 50082-1: 1997 Elektromanyetik Uyumluluk - Genel bağışıklık standardı - Bölüm 1.
Malda ala da ana bardi. Malda ala da ala Mdi

EN 60204-1:1998 Makinelerin emniyeti - Makinelerin elektrik donanımı - Bölüm 1.

Page 21

GENEL BİLGİLER

■ A-3.5 UYGULANAN GÜVENLİK SİSTEMLERİ

Yük sınırlama cihazı. Arka dingile takılan bir esneklik ölçer yük hücresi ile sürücü kabininde bulunan bir kontrol panelinden oluşmaktadır. Kontrol paneli, kumanda mesajlarını ve devrilme momentinin yüzdelik değerini gösteren yeşil, sarı ve kırmızı LED cubuğunu görüntüleme olanağı verir.

Acil durdurma düğmesi. Makine herhangi bir hareket yaparken bu düğmeye basılırsa hareketler durdurulur ve motor kapatılır.

Makineyi tekrar çalıştırmadan önce makinenin acil durdurulmasına neden olan sebepleri ortadan kaldırınız. Düğmeye bastıktan sonra düğmeyi saat yönünde döndürerek yeniden çalışır duruma getiriniz.

Joystikteki emniyet tuşu (emniyet tertibatı). Bu tuşa basıldıktan sonra, bir fonksiyonun kumanda kolu aracılığıyla yapılması sırasında basılı tutulması gerekir. Basılı tutulan tuş serbest bırakıldığında yapılan hareket durdurulur.

Page 22

  • Bütün silindirlere uygun blok vanaları:
    • A Ataşman bağlantı silindirindeki blok vanası
    • B Kaldırma silindirindeki blok vanası
    • C Dengeleme silindirindeki blok vanası
    • D Teleskopik bomu dışarı çıkarma silindirindeki blok vanası
    • E Ataşmanın kaydırma silindirindeki blok vanası

Sayfa A-14

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 23

GENEL BİLGİLER

A-4 GENEL TANIM

A-4.1 ANA PARCALARLA İLGİLİ TERİMLER

  • 1 Çatallar
  • 2 Ataşman taşıyıcı aparatı
  • 3 2nci bom kısmı
  • 4 1inci bom kısmı
  • 5 Motor kaportası 6 ROPS / FOPS sürücü kabini
  • 7 Sol yan ayna
  • 8 Döner lamba
  • 9 Ön dingil
  • 10 Sasi
  • 11 Sol ön camurluk
  • 12 Sol ön tekerlek redüksivon dislisi
  • 13 Giris kapısı
  • 14 Sol arka tekerlek redüksiyon dişlisi
Page 24

GENEL BİLGİLER

A-4.2 ANA PARÇALARIN TANIMI

Hidrostatik transmisyon

Bu ünite makinenin yerini değiştirme işlemlerini kontrol eden parçalardan oluşmaktadır. Hidrostatik transmisyonu oluşturan parçalar aşağıda listelenmiştir:

  • bir termik motorla elastik bir conta aracılığıyla bağlantılı bir değişik deplasmanlı pompa.
  • istenilen tekerlek torkuna göre otomatik ayarlı, değişken silindir hacimli bir motor. Motor, iki vitesli şanzıman ile birlikte doğrudan ön dingile monte edilmiştir.
  • tanktan gelen emme hattında bulunan bir hidrolik yağ filtresi
  • devreyi soğutmaya yarayan bir ısı değiştirici.

Hareket bir kardan milinden oluşan bir transmisyon vasıtasıyla vites kutusundan arka dingile aktarılır.

Motor

Endotermik motor, motor yağını soğutma sıvısı olarak kullanan ısı değistirici ile donatılmıştır.

Direksiyon dingilleri/(ön ve arka) diferansiyel dişlileri

Diferansiyel milleri hareketi tekerleklere aktarır. Ön dingilde çalışan otomatik bir diferansiyel kilitleme sistemi sayesinde araç düşük çekişli zeminlerde de hareket edebilir.

Lastikler

Makine, forkliftte kabul edilen maksimum yüke uygun ebattaki lastiklerle donatılmıştır.

Lastiklerin değiştirilmesi halinde daima aynı ebadı ve vük tasıma kapasitesi olan lastikler kullanılmalıdır.

Devrilmeye karşı koruyucu güvenlik sistemi

Araca standart donanım olarak monte edilen devrilmeye karşı koruyucu güvenlik sistemi, operatöre mutlaka güvenli şartlarda çalışma olanağı sağlar. Sekiz LED ışıklı bir sinyalizasyon cihazı sağlamlık değişimlerini gösterir. Kırmızı renkli 8 numaralı LED ışığı yandığında makine hareketleri durur ve sadece bomun güvenlik şartlarında geri çekilmesi ile ilgili fonksiyonlar devrede kalır.

Bomun hidrolik devresi

Hidrolik kumandaya ve bir dağıtma ekipmanına gerektiğinde özel bir valf aracılığıyla yağ dağıtan, endotermik motora bağlı olan bir dişli pompadan oluşmaktadır. Yağ dağıtımı aşağıda listelenen fonksiyonlara yarar:

  • Bomu yukarı kaldırma/aşağı indirme
  • Teleskopik bomu dışarı çıkarma/geri çekme
  • Ataşmanı döndürme
  • Ataşmanı kilitleme

Fren devresi

Bağımsiz bir devreden oluşmaktadır. Pedal direkt olarak fren pompasını devreye sokar. Fren pompası ise ön dingilde yer alan yağ banyolu diskli fren sistemine yağ dağıtır.

Negatif tip park freni, servis freninin fren ünitesini çalıştırır. Bu fren, forklift motoru her durdurulduğunda veya sürücü koltuğunun sağ yanında yer alan ışıklı göstergeli olan özel tuşa basılarak devreye girer.

Teleskopik bom

Makine hidrolik kumandalı bir uzatma kolu ile donatılmış teleskopik bomludur. Teleskopik bomlar aşınma ve eskimeye karşı dayanıklı malzemeden imal edilmiş olan, birbiriyle değiştirilebilir patenler üzerinde kayar.

Sürücü kabini

ISO 3449 ve EN 13510 sayılı standartlara uygun olarak onaylanmış, ROPS ve FOPS kriterlerini karşılayan sürücü kabin tipi.

■ A-4.3 İSTEK ÜZERİNE TEDARİK EDİLEN AKSEUARLAR

Makine geniş bir aksesuar yelpazesiyle donatılmış olabilir. GENIE bayileriyle temas kurunuz.

ÖNEMLİ NOT

Sizin makineniz için mevcut olan geniş aksesuar yelpazesini inceleyin.

Page 25

A-5 TEKNİK VERİLER VE PERFORMANSLAR

A-5.1 ANA BOYUTLAR

GTH-3007
Α Toplam yükseklik mm 2050
В Toplam genişlik mm 2000
С Dingil genişliği mm 1600
D Kabinin iç genişliği mm 860
Е Dingil mesafesi mm 2650
F Ön lastikler dahil uzunluk mm 4090
G Ataşman taşıyıcı aparatı mm 4690
н Yerden yükseklik mm 410
İç dönme yarıçapı mm 2200
Dış dönme yarıçapı mm 4050
• A A-5.2 KULLANIM SINIRLARI
Yaklaşma açısı
90°
Uzaklaşma açısı 52°
Ortam sıcaklığı °C -20°/+40°
A-5.3 AĞIRLIK
Çalışma ağırlığı kg 6000
A-5.4 HAREKET PERFORMANSLARI
- Yolda hareket hızı km/saat 0÷24
- Tam yüklü olarak tırmanılabilen maksimum eğim 60%
- Dinamometre ile ölçülen yedeğe alıp çekme gücü kg 6500
Page 26

■ A-5.5 TAŞIMA KAPASİTESİ VE BOMUN YETİŞEBİLECEĞİ UZAKLIK

5 5
GTH-3007
- Maksimum kaldırma yüksekliği mm 6850
- Maksimum yükseklikte bomun yetişebileceği uzaklık mm 700
- Bomun ileride yetişebileceği uzaklık mm 3800
- Ataşman taşıyıcı aparatının dönüşü 135°
- Maksimum taşıma kapasitesi kg 3000
- Maksimum yükseklikteki taşıma kapasitesi kg 2500
- Bomun yetişebileceği uzaklıktaki taşıma kapasitesi kg 1250

A-5.6 ÇATALLAR

Sabit olmayan
- Ebatlar mm 130x45x1200
- Ağırlık kg 75+75
- Çatal taşıyıcı aparatı sınıfı FEM II A

A-5.7 DİZEL MOTOR

  • Markası
  • Modeli / Tipi
  • Özellikleri:
  • Özellikleri:
  • Sıralı 4 silindir
    4 zamanlı
    direkt enjeksiyonlu
  • Silindir çapı x strok
  • Motor hacmi
  • Motor hacmi
  • CC 3108
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • KW 60
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj
  • Voltaj
  • V 12
  • Akümülatör
  • A/saat
  • 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Modeli / Tipi
  • Özellikleri:
  • Özellikleri:
  • Özellikleri:
  • Sıralı 4 silindir
    4 zamanlı
    direkt enjeksiyonlu
  • Silindir çapı x strok
  • Motor hacmi
  • Motor hacmi
  • Cc 3108
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • KW 600
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj
  • Voltaj
  • V 12
  • Akümülatör
  • A/saat
  • 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Özellikleri: Dizel çevrimi
    Sıralı 4 silindir
    4 zamanlı
    direkt enjeksiyonlu
  • Silindir çapı x strok mm 94 x 112
  • Motor hacmi cc 3108
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN)) kW 60
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj V 12
  • Akümülatör A/saat 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Silindir.
  • Silindir çapı x strok
  • Motor hacmi
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • KW
  • Motraj
  • Voltaj
  • Voltaj
  • Akümülatör
  • Akümülatör
  • Ars.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Silindir çapı x strok
  • Silindir çapı x strok
  • Motor hacmi
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • KW
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • KW
  • <
  • Silindir çapı x strok mm 94 x 112
  • Motor hacmi cc 3108
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • KW 60
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj V 12
  • Akümülatör A/saat 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Silindir çapı x strok mm 94 x 112
  • Motor hacmi cc 3108
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • KW 60
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj V 12
  • Akümülatör A/saat 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Shindir çapi x strok
  • Motor hacmi
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj
  • Voltaj
  • Akümülatör
  • Akümülatör
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Motor hacmi cc 3108
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • kW 60
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj V 12
  • Akümülatör A/saat 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Maksimum güç (2500 dev/dk (ISO 3046 IFN))
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj
  • Voltaj
  • Akümülatör
  • Akümülatör
  • A/saat
  • 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • A-5.8 ELEKTRİK SİSTEMİ
  • Voltaj V 12
  • Akümülatör A/saat 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Voltaj V 12
  • Akümülatör A/saat 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • Akümülatör A/saat 100
  • A-5.9 MAKİNENİN GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
  • A-5.9 MAKINENIN GÜRÜLTÜ SEVIYELERI
  • Garanti edilen ses gücü seviyesi
- Garanti edilen ses gücü seviyesi
(2000/14/AT sayılı Direktife göre hesaplanmış) dB Lwa = 101
- Ölcülen ses basınc sevivesi
(98/37/AT sayılı Direktife göre hesaplanmış) dB Lpa = 80
■ A-5.10 TİTREŞİM SEVİYELERİ
- Kollara aktarılan ağırlıklı ortalama titreşim seviyesi m/s 2 < 2.5
- Vücuda aktarılan ağırlıklı ortalama titresim sevivesi m/s 2 < 0.5

prEN13059 sayılı standart uyarınca hesaplanan değerler

Bu cihaz A enerji sınıflıdır. Bir konut ortamında bu cihaz radyo parazitlerine sebep olabilir. Bu durumda operatörün gerekli tedbirleri alması istenebilir.

Savfa A-18

Page 27

A-6 KULLANIM SÜRESİ

El kitabında açıklanan bütün kontrol, bakım ve revizyon işlemlerinin yapılması halinde makinenin fiili kullanım süresi 10000 saattir.

Bu süre geçtikten sonra, makine sadece kontrol ve revizyon işlemleri İmalatçı firma tarafından yaptırılmak şartıyla kullanılabilir.

A-7 MAKİNE İLE VERİLEN ALET VE PARÇALAR

Aşağıda gösterilen standart alet ve parçalar makine ile birlikte teslim edilir:

Tanım GTH-3007
  • CH 19 İngiliz anahtarı
    (çatalların yerleştirilmesi için)
×
  • CH 6 Allen anahtarı
    (çatalların yerleştirilmesi için)
×
  • 12 V ampul seti
    (farların yedek ampulu olarak
    kullanılacaktır)
×

■ A-7.1 MAKINE ILE VERILEN BELGELER

Aşağıda gösterilen belgeler makine ile birlikte teslim edilir:

  • Garanti ve teslim belgesi
  • Makine kullanma ve bakım el kitabı
  • Yedek parca kataloğu
  • DEUTZ motor kullanma ve bakım el kitabı
Page 28

GENEL BİLGİLER

Kasten boş bırakılmış bir sayfadır

Sayfa A-20

Page 29

Kesim B

GÜVENLİK TALİMATLARI

KONULARIN LİSTESİ

B-1 GENEL DEĞERLENDİRMELER B-2
B-2 MAKİNE İLE ÇALIŞACAK PERSONELİN NİTELİKLERİ B-2
B-2.1 Operatörün nitelikleri B-2
B-2.2 Bakim işlemleriyle görevli personelin nitelikleri B-3
B-2.3 Koruyucu iş elbiseleri B-3
B-2.4 Kişisel güvenlik ekipmani B-3
B-3 GÜVENLIK TEDBIRLERI B-4
B-3.1 Çalişma alani B-4
B-3.2 Çalişmaya başlamadan önce yapilacak hazirliklar B-5
B-3.3 Çalişma ve bakim sirasinda yapilacak işlemler B-5
B-4 GÜVENLİK EKİPMANLARİ B-7
B-5 YÜK SINIRLAMA CİHAZI B-7
Page 30

B-1 GENEL DEĞERLENDİRMELER

İşletme makinelerinin kullanımı, bakımı veya tamirinden kaynaklanan kazaların çoğunluğunun sebebi operatörün temel güvenlik tedbirlerine uvmamasıdır.

Bu yüzden, makine kullanımı kapsamındaki potansiyel risklere daima duyarlı olup, makinede gerçekleştirilen her türlü işlemden kaynaklanabilen tehlikeri hep göz önünde bulundurmak gerekir.

ÖNEMLİ NOT

Potansiyel olarak tehlikeli olan durumların farkına vararak kazaları önleyebilirsiniz!

Örneğin, bu el kitabında, potansiyel olarak tehlikeli olan durumları belirtmek niyetiyle özel güvenlik sembolleri kullanılmıştır.

DİKKAT!

Bu el kitabında yer alan talimatlar GENIE tarafından uygulanan talimatlardır. Buna rağmen, mevcut alan ve yardımcı araçlar da göz önünde tutularak, makineyi hizmete sokmak, işletmek ve tamir etmek için daha elverişli ve o kadar güvenli yöntemlere başvurulabilir.

Ancak, bu el kitabında verilen talimatları değil, farklı talimatları izlemek niyetinde iseniz şu işlemleri mutlaka yapmanız gerekir:

  • İzlemek istediğiniz yöntemlerin açıkça yasak olmadığından emin olunuz.
  • Yukarıda söz edilen yöntemlerin güvenli, yani el kitabının bu kesiminde yer alan standart ve şartlara uygun olduğunu kontrol ediniz.
  • Yukarıda söz edilen yöntemlerin makineye dolaylı veya dolaysız zararlara neden olup olmadığını, makine kullanımının bu yöntemlerle güvensiz olmadığını kontrol ediniz.
  • Muhtemel öneriler vermek ve gerekli yazılı izni almak üzere GENIE teknik yardım servisi ile temas kurunuz.

ÖNEMLİ NOT

Şüphe halinde eğer sorular sorsanız daha iyi olur! Bu amaçla lütfen GENIE firması ile temas kurunuz. Teknik yardım servisi emrinizdedir. Adresler, telefon, telefaks ve teleks numaraları bu el kitabının baş sahifesinde ve kapağında yer almaktadır.

B-2 MAKİNE İLE ÇALIŞACAK PERSONELİN NİTELİKLERİ

■ B-2.1 OPERATÖRÜN NİTELİKLERİ

(Örneğin çeşitli malzemelerin taşınması ile ilgili sebeplerden dolayı) makineyi düzenli olarak veya arasıra kullanan operatör aşağıda belirtilen nitelikleri haiz olmalıdır:

Sağlık nitelikleri:

çalışmadan önce ve çalışma başladıktan sonra, psikofizik yeteneklerini ve sonuç olarak makine sürme yeteneğini bozabilen içki içmemeli, ilaç veya başka maddeler almamalıdır.

Fiziksel nitelikleri:

iyi görme ve işitme yeteneği, iyi koordinasyon ve bu el kitabında açıklandığı gibi kullanım için istenilen bütün fonksiyonları güvenli bir şekilde yapma yeteneğine sahip olmalıdır.

Zihinsel nitelikleri:

tespit edilen yasaları, iş güvenliği kural ve tedbirlerini anlayıp uygulama yeteneğine sahip olmalıdır. Çok dikkatli olup, kendisinin ve başkalarının güvenliği konusunda duyarlı olmalıdır. İşleri doğru bir şekilde ve sorumlulukla yapmak vazifesini üstüne almalıdır.

Duygusal nitelikleri:

sakin kalıp, strese dayanma gücüne, kendi fiziksel ve zihinsel durumunu doğru değerlendirebilme yeteneğine sahip olmalıdır.

Eğitimsel nitelikleri:

bu el kitabını, ekli grafik ve şemaları, tanımlama plakalarını, ikaz ve uyarı etiketleri ve levhalarını dikkatle okuyup incelemelidir. Ayrıca makinenin çalışma şekli ve kullanımı ile ilgili bütün ayrıntılar konusunda bilgili ve uzmanlaşmış olmalıdır.

ÖNEMLİ NOT

Bu tip makinenin kullanıldığı ülkede geçerli yasaların öngördüğü sınırlar içinde, operatörün aracı sürmek için bir sürücü belgesine (ehliyete) sahip olması gerekli olabilir. Lütfen ilgili makamlara başvurunuz. İtalya'da operatör en az onsekiz yaşında olmalıdır.

Sayfa B-2

Page 31

■ B-2.2 BAKIM İŞLEMLERİYLE GÖREVLİ PERSONELİN NİTELİKLERİ

Makinede yapılacak bakım işlemleriyle görevli personelin genel amaçlı toprak kaldırma makinelerinin bakımı için vasıflı mekanikçi ünvanına sahip ve aşağıda belirtilen nitelikleri haiz olması zorunludur.

Fiziksel nitelikleri:

iyi görme ve işitme yeteneği, iyi koordinasyon ve bu el kitabında açıklandığı gibi bakım için istenilen bütün fonksiyonları güvenli bir şekilde yapma yeteneğine sahip olmalıdır.

Zihinsel nitelikleri:

tespit edilen yasaları, iş güvenliği kural ve tedbirlerini anlayıp uygulama yeteneğine sahip olmalıdır. Çok dikkatli olup, kendisinin ve başkalarının güvenliği konusunda duyarlı olmalıdır. İşleri doğru bir şekilde ve sorumlulukla yapmak vazifesini üstüne almalıdır.

Eğitimsel nitelikleri:

bu el kitabını, ekli grafik ve şemaları, tanımlama plakalarını, ikaz ve uyarı etiketleri ve levhalarını dikkatle okuyup incelemelidir. Ayrıca makinenin çalışma şekli ile ilgili bütün ayrıntılar konusunda bilgili ve uzmanlaşmış olmalıdır.

Makinede yapılacak olağan bakım işleri kapsamında teknik açıdan çok karmaşık olmayan işlemler bulunuyor. Bundan dolayı, operatörün bu işlerle uğraşabilmesi normal görünüyor. Buna rağmen, bakım işlemleri için gerekli temel mekanik ilkeleri konusunda bilgili olmalıdır.

■ B-2.3 KORUYUCU İŞ ELBİSELERİ

Makine ile çalışılırken veya tamir ve bakim işlemlerinde aşağıda gösterilen koruyucu elbise ve ekipmanların kullanılması gerekir:

  • Giyinmesi rahat olmak şartıyla, iş tulumu veya bol olmayan, parçalarının hareket eden makine organlarına takılması mümkün olmayan elbiseler.
  • Koruyucu başlık.
  • Koruyucu eldivenler.
  • Güvenlik ayakkabıları.

ÖNEMLİ NOT

Sadece onaylanmış ve uygun muhafaza şartlarında saklanmış olan kazalardan koruyucu malzemeler kullanınız.

B-2.4 KİŞİSEL GÜVENLİK EKİPMANI

Özel çalışma şartlarının gerektirdiği durumlarda aşağıda belirtilen kişisel güvenlik ekipmanı kullanılmalıdır:

  • Koruyucu nefes cihazları (veya toz maskeleri).
  • Kulak tıkaçları veya işitme koruyucuları
  • Koruyucu gözlükler veya göz koruyucu maskeler.

ÖNEMLİ NOT

Sadece onaylanmış ve uygun muhafaza şartlarında saklanmış olan kazalardan koruyucu malzemeler kullanınız.

Savfa B-3

Page 32

B-3 GÜVENLİK TEDBİRLERİ

B-3.1 ÇALIŞMA ALANI

Makinenizi kullanacağınız çalışma alanının özelliklerini göz önünde bulunudurunuz:

Çalışma alanını çok dikkatli inceleyerek çeşitli konfigürasyonlarda makinenin ebatlarıyla karşılaştırınız.

Havai elektrik hatları yakınında lütfen dikkatli olunuz.

Hem teleskopik bom hem de yukarıya kaldırılan yük ile havai elektrik hatları arasında minimum güvenlik mesafesi bırakılmalıdır. Elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadır.

Makinenin (tekerlek ve stabilizatörlerinin) yerleştirileceği zeminin makinenin stabilitesini sağlayacak yeterince sağlam olduğundan emin olunuz.

Zeminin yeterince sağlam olmaması durumunda stabilizatör veya tekerleklerin altına destek plakaları yerleştirilmelidir. Bu destek plakaları ise 1,2 - 1,5 kg/cm²'den yüksek olmayan özgül basınç değerleri sağlamalıdır (500x500 mm ebatlarda destek plakaları yeterli görülecektir).

  • Çalışma alanına en uygun yaklaşma güzergahını seçiniz.
  • Makine çalışırken makine çalışma yarıçapı içindeki alana kimse giremez.
  • Çalışma sırasında çalışma alanını düzenli tutunuz. Ortamda dağılmış çeşitli nesnelere personel ve makinenin yer değiştirmelerini engelleme veya güvensiz hale getirme olanağını vermeyiniz.

Sağanak sırasında makineyi kullanmak yasaktır!

Page 33

■ B-3.2 ÇALIŞMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE YAPILACAK HAZIRLIKLAR

Çalışmaya başlamadan önce gerekli hazırlıkların yapılması gerekir:

Her şeyden önce bütün bakım işlemlerinin titizlikle, tespit edilen süreler içinde yapılmış olduğundan emin olunuz (bkz. Kesim D - Bakım ).

Makinenin kullanılacağı çalışma pozisyonu, sürücü yerinin sağ tarafında bulunan uygun kabarcıklı düzeç ile doğru bir şekilde tesviye edilmiş olmalıdır.

  • Özellikle çok önemli bir manevra sırasında motorun birdenbire durdurulmasını önlemek için tankın içindeki yakıt seviyesinin yeterli olduğunu kontrol ediniz.
  • Göstergeleri, bilgi plakalarını, farları ve kabin camlarını dikkatle temizleyiniz.
  • Makine ve çalışma alanında yer alan bütün güvenlik ekipmanlarının düzgün çalıştığını kontrol ediniz.
  • Herhangi bir zorluk yada problem halinde hemen ustabaşına haber veriniz. Gerekli güvenlik şartlarına uymadan çalışmaya başlamayınız.
  • Her ne pahasına olursa olsun çalışmaya başlamak için geçici onarımlar yapmak yasaktır!

■ B-3.3 ÇALIŞMA VE BAKIM SIRASINDA YAPILACAK İŞLEMLER

Çalışma sırasında, özellikle tamir ve bakım işleri yapılırken, daima ihtiyatlı olmak gerekir:

  • Yukarı kaldırılan yükler altında veya sadece hidrolik silindirler veya halatlar ile yukarı kaldırılan makine kısımları altında yürümek ve durmak yasaktır.
  • Kayma ve düşmeleri önlemek amacıyla makinenin kapı tutamaklarını, giriş ve hizmet merdivenlerini yağdan, gresten ve kirden daima temiz tutunuz.

  • Sürücü kabinine/kabininden veya yukarıda yer alan başka makine kısımlarına/kısımlarından, makineye sırtını vererek değil, makine karşısında kalarak binmek/inmek gerekir.
  • Tehlikeli yüksekliklerde (zeminden 1,5 m'den daha yüksek mekanlarda) yapılacak işlemlerin gerçekleştirilmesi gerektiğinde, emniyet kemerleri veya bu amaçla onaylanmış düşme önleyici ekipmanlar kullanılmalıdır.

  • Makine çalışırken makineye/makineden binmek/ inmek yasaktır.
  • Makine çalışırken sürücü oturma yerinden uzaklaşmak yasaktır.
  • Motor çalışırken, makinenin tekerlekleri arasındaki alanda durup herhangi bir çeşit işlem yapmak kesinlikle yasaktır. Söz konusu alan sınırları içinde işlemler yapmanın vazgeçilmez bir gereklilik olması halinde motoru durdurmak zorunludur.

  • Uygun aydınlatma şartlarının sağlanmaması durumunda çalışmak, tamir ve bakım işlerini yapmak yasaktır.
  • Aracın farlarını kullandığınızda ışık demeti çalışan personelin gözlerini kamaştırmayacak şekilde ayarlanmalıdır.
  • Elektrik kablolarına veya elektrik parçalarına gerilim vermeden önce tüm bağlantıların doğru şekilde yapıldığından ve iyi çalıştığından emin olunuz.
  • Voltajı 48 V'tan yüksek olan elektrik parçalarında işlemler yapmak yasaktır.
  • İslak elektrik fişini prize takmak yasaktır.

Sayfa B-5

Page 34

  • Tehlikeler üzerine dikkat çeken levhalar ve işaretleri asla kaldırmayın, örtmeyin veya okunmaz hale getirmeyiniz.
  • Bakım sebepleri hariç, güvenlik ekipmanlarını, kapakları, karterleri sökmek yasaktır. Bu parçaların sökülmesi gerektiği taktirde sökme işlemlerini motor dururken ve büyük bir itina ile yapınız. Motoru tekrar çalıştırıp makineyi kullanmadan önce söktüğünüz parçaları kesinlikle tekrar yerine takınız.
  • Tamir ve bakım işlerinin yapılması gerektiğinde motoru durdurup akümülatörlerin bağlantısını kesmek gerekir.
  • Hareket eden makine organlarını yağlamak, temizlemek ve ayarlamak yasaktır.
  • Özel aletlerin kullanımını gerektiren işlemleri el ile yapmak yasaktır.
  • Kötü bakım şartlarında bulunan aletler kullanmaktan kesinlikle kaçınınız. Ayrıca aletleri uygunsuz bir şekilde (örneğin ayarlı anahtarın yerinde kerpeten) kullanmayınız.
  • Basınç altındaki hatlar (hidrolik yağ, basınçlı hava hatları) üzerinde işlemler yapılmadan ve/veya hidrolik bileşenlerinin bağlantısı kesilmeden önce ilgili hattaki basıncın giderildiğinden, hattın hâlâ sıcak akışkan içermediğinden emin olunuz.

Hidrolik devre üzerinde işlemler sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır.

Bu makinenin hidrolik devresi hidrolik basınç akümülatörleri ile donatılmıştır. Hidrolik devre üzerinde işlemler yapılmadan önce hidrolik basınç akümülatörlerindeki basıncın tamamen giderilmemesi durumunda bu ekipmanlar ile ciddi bir sekilde varalanabilirsiniz.

Hidrolik basınç akümülatörlerindeki basıncı gidermek için, makine dururken, fren pedalına 8-10 kez basınız.

Yangın tehlikesine maruz kalan ortamlarda ve yakıt, yağ ve akümülatörlerin bulunduğu yerlerde sigara içmek ve açık alev kullanmak yasaktır.

Sayfa B-6

Belge 57.0009.0406 - Rev. 2 - 11/2005

Page 35

  • Yakıt varil ve bidonlarını depolanmalarına uygun olmayan yerlerde bırakmaktan kaçınınız.
  • Gerekli tedbirleri almaksızın katalitik dönüştürücüleri veya yanıklara sebep olabilen madde içeren kapları bosaltmak vasaktır.
  • Bütün yanıcı ve tehlikeli maddeleri dikkatle kullanınız.

  • Yangın söndürme cihazlarını ve basınç akümülatörlerini kurcalamak yasaktır. Patlama tehlikesi vardır!
  • Tamir ve bakım işlerinin sonunda, makineyi çalıştırmadan önce, havalandırma ve soğutma hava akışlarının dolaştığı veya hareket eden parçalar içeren makine bölmelerinin içinde aletler, bezler veya başka nesnelerin bulunmadığını kontrol ediniz.
  • Makine ile manevra yaparken aynı zamanda birçok kişiye talimat ve işaret vermek yasaktır. Talimat ve işaretler tek bir kişi tarafından verilmelidir.
  • Sorumlu kişilerden verilen talimatlara uyulmak gerekir.
  • Çalışma aşamaları sırasında veya zor manevralar yapılırken operatör rahatsız edilmemelidir.
  • Operatörün dikkatini gereksiz yere, aniden kesinlikle çekmekten kaçınınız.
  • Şakacıktan bile olsa, operatörü korkutmak ve nesneler atmak vasaktır.
  • Çalışma sonunda, makineyi potansiyel olarak tehlikeli bir durumda bırakmak yasaktır.

B-4 GÜVENLİK EKİPMANLARI

Makine kurcalanması veya sökülmesi gerekmeyen çeşitli güvenlik ekipmanları ile donatılmıştır (bkz. Bölüm A-3.5).

Bu ekipmanların etkinliğini periyodik olarak kontrol ediniz (bkz. Bölüm G-5'teki kontrol fişi).

Güvenlik ekipmanlarının etkin şekilde çalışmaması durumunda çalışmayı durdurup, yenileriyle değiştiriniz.

Güvenlik ekipmanlarının kontrol prosedürleri için lütfen bkz. Bölüm D-3.15.

B-5 YÜK SINIRLAMA CİHAZI

Yük sınırlama cihazının, tehlike alanını görsel ve işitsel işaretlerle belirleyerek Operatörün makineyi güvenli şartlarda kullanmasına yardım etme fonksiyonu vardır.

Buna rağmen, bu cihaz Operatörün iyi tecrübesinin yerini alamaz. Güvenlik şartlarında yapılacak işlemler ile uyulması gereken güvenlik kurallarının uygulanmasının sorumluluğu Operatöre ait olmaya devam eder.

Savfa B-7

Page 36

Kasten boş bırakılmış bir sayfadır

Sayfa B-8

Page 37

ÇALIŞMA VE KULLANIM

Kesim C

ÇALIŞMA VE KULLANIM

KONULARIN LİSTESİ

C-1 MAKİNEYE GİRMEDEN ÖNCE
YAPILACAK İSLEMLER
C-2
C-2 MAKİNEYE GİRİS C-3
C-2.1 KABİNE GİRİS. C-3
C-2.1.1 Acil durumlarda kabinden çıkış C-4
C-2.2 Koltuğun ayarlanmasi C-5
C-2.3 Emniyet kemerlerinin takilmasi C-5
C-2.4 Direksiyon simidinin ayarlanmasi C-6
C-2.5 Dikiz aynalarinin ayarlanmasi C-6
C-2.6 Kabin içi aydınlatma lambasının yanması. C-6
C-3 SÜRÜCÜ BÖLMESİ C-7
C-3.1 Kontrol ve kumanda ekipmanlari C-8
C-3.2 Motorun kontrol ve kumanda ekipmanlari. C- 9
C-3.2.1 Kontak anahtarı C-9
C-3.2.2 İleri/geri hız seçici kol C-9
C-3.2.3 Sinyal lambaları - cam sileceği - korna - 0 10
C 2 2 4 C 11
C 2 2 5 C 11
C 2 2 6 . 0-11
0-3.2.0 devreye sokma düğmesi .C-12
C-3.2.7 Direksiyon modunu seçme işlemi .C-12
C-3.2.8 Yol-şantiye seçici düğmesi .C-12
C-3.2.9 Şanzıman kumandaları .C-12
C-3.2.10 Yardımcı kumandalar .C-13
C-3.3 Aletler ve işikli göstergeler .C-14
C-3.3.1 Aletler .C-14
C-3.3.2 lşıklı göstergeler .C-14
C-3.4 Kumanda kolu .C-15
C-3.4.1 Fonksiyon seçimi .C-16
C-3.4.2 Acil durumda durdurma .C-17
C-3.4.2.1 Yük sınırlama cihazının devreden
çıkarılması
.C-17
C-3.4.3 Bomun yukarı kaldırılması/aşağı indirilmesi . .C-18
C-3.4.4 Ataşman taşıyıcı aparatının ileriye/qeriye
kaydırılması .C-19
C-3.4.5 Teleskopik bomun dışarı çıkarılması/geri
çekilmesi
.C-20
C-3.4.6 Ataşmanların çabuk kilitlenmesi C-21
C-4 MAKINENIN HIZMETE SOKULMASI C-22
C-4.1 Motoru çaliştirmadan önce C-22
C-4.1.1 Makine çalıştırıldığında yapılması
gereken kontroller
C-22
C-4.2 Motorun çaliştirilmasi C-22
C-4.3 Motorun akü takviyesi ile çaliştirilmasi C-24
C-4.4 Motorun düşük sicaklikta çaliştirilmasi C-23
C-4.5 Akümülatörün devreden çikarilmasi C-24
C-4.6 Makinenin hareket ettirilmesi C-24
C-4.7 Makinenin durdurulmasi ve park edilmesi . C-25
C-5 FORKLİFT KULLANIMI C-25
C-5.1 Yük tablolarinin kullanimi C-26
C-5.2 Yük sinirlama cihazi C-27
C-5.2.1 Kumandaların tanımı C-27
C-5.2.2 Kullanım C-27
C-5.2.3 Alarm ve ilk duruma getirme kodları C-28
C-5.3 Yüklerin hareket ettirilmes C-29
C-5.3.1 Çatalların ayarlanması C-29
C-5.3.2 Çalışma aşamaları C-30
C-5.4 Ataşmanlarin değiştirilmesi C-31
C-6 MAKINENIN NAKLI C-33
C-6.1 Hasara uğramiş makinenin hareket ettirilmesi C-33
C-6.1.1 Negatif tip frenin kilidini açma işlemi C-33
C-6.2 Karayolunda veya şantiyede hareket siras
dikkat edilecek hususlar
inda
C-34
C-6.3 Makinenin yukari kaldirilmasi C-35
C-6.4 Makinenin nakil araci üzerinde nakledilmesi. C-35
C-6.5 Makinenin park edilmesi ve hizmet dişi birakilmasi C-36
C-6.5.1 Kısa süreli duraklamalar C-36
C-6.5.2 Uzun süreli duraklamalar C-36
C-6.6 MAKINE TEMIZLEME VE YIKAMA C-37
C-6.6.1 Temizleme talimatları C-37
C-6.6.2 Makine temizleme C-37
C-6.7 ATIK MAKİNENİN BERTARAFI C-37
C-6.7.1 Atık akümülatörlerin bertarafı C-37

Sayfa C-1

Page 38

Bu kesimin amacı, operatöre makine kullanımını adım adım öğrenmek için pratik ve yararlı bir kılavuz sunmaktır.

Operatör, sürücü kabinindeki koltuğa oturup ön ayarlama işlemlerini tamamladıktan sonra çeşitli kontrol düğmeleri ile göstergelerin bulunduğu yerleri belleğine verlestirmelidir.

Gerçekten de, çeşitli kumandaların bulunduğu yerlerle aşınalık peyda etmek sadece çalışma aşamasında makinenin doğru kullanımını sağlamak için, operatör güvenliğinin ve makine bütünlüğünün korunması için ani manevraların yapılması gereken durumlarda operatörün zamanında müdahalesi için son derecede önemlidir.

Makinenin tepkilerini öngörüp kontrol etmeyi öğrenmek gerekir. Makine kumandalarını açık havada bulunan, hiçbir engeli bulunmayan, güvenli olan ve yakınında kimsenin bulunmadığı bir yerde kullanmayı öğreniniz. Kumandaları makine üzerine yaptıkları etki belirene kadar ihtiyat göstererek kullanınız.

C-1 MAKİNEYE GİRMEDEN ÖNCE YAPILACAK İŞLEMLER

Kontrol ve temizlik işlemleri

  • · Camları, farları ve dikiz aynalarını temizleyiniz.
  • Pimlerin, mafsalların ve cıvataların doğru pozisyonda bulunduğunu ve uygun şekilde sıkılmış olduğunu kontrol ediniz.
  • Yağ, yakıt veya soğutma sıvısı kaçaklarının bulunup bulunmadığını kontrol ediniz.

Lastik kontrolü

  • Lastik şişirme basıncının doğru olduğunu kontrol ediniz. Bakımla ilgili kesimde "Lastik şişirme" başlıklı bölüme bakınız.
  • Lastiklerin dış kısımlarını kontrol edin ve açıkça görülebilecek şekilde bir kesik olup olmadığını kontrol ediniz.

Bir lastiğin patlaması ciddi varalara sebep olabilir.

Lastiklerin bozuk, hatalı düzeyde şişirilmiş veya eskimiş olması durumunda makineyi kullanmayınız.

Page 39

C-2 MAKİNEYE GİRİŞ

C-2.1 KABINE GIRIŞ

Sürücü kabinine girmeden önce ayakkabılarınız ve ellerinizin daima kuru ve temiz olduğundan emin olunuz. Kabine/kabinden girmek veya çıkmak için makine karşısında kalıp uygun tutamakları ellerinizle sıkıca tutunuz.

Forklift kabini sol tarafta bulunan bir giriş kapısı ile donatılmıştır.

Kapıyı dışarıdan açmak için:

  • Anahtarı kilidin deliğine sokup 1 numaralı kilidi açınız.
  • Düğmeye basıp kapıyı açınız.

Kapıyı içeriden kapatmak için:

Kapıyı kuvvetle çekiniz. Kapı otomatik olarak kilitlenir.

Kapıyı içeriden açmak için:

  • 2 numaralı kolu yukarı çekiniz ve kapıyı tamamen açmak için kilidi açınız.
  • Sadece kapının üst kısmını açmak için 3 numaralı tutamağı döndürün ve kapıyı ardına kadar açıp özel tespit mandalı ile sabitleyiniz.

Açık konumda kilitlenmiş kapıyı açmak için:

Tespit mandalı ile kilitlenmiş kapıyı açmak için 4 numaralı düğmeye basın, kapıyı kapatın ve 3 numaralı tutamak ile alt kısma sabitleyiniz.

Kapının üstkısmı kabinin arka kısmına sabitlenmemiş ise kapının alt kısmına sabitlenmek kesinlikle gereklidir.

Sayfa C-3 Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 40

ÇALIŞMA VE KULLANIM

C-2.1.1 Acil durumlarda kabinden çıkış

Kabin arka camda bir, ön camda bir olmak üzere toplam iki adet acil durum çıkışı ile donatılmıştır.

Arka cam camı kısmen açma olanağı veren tutamaklar ile donatılmıştır. Bu tutamaklar 5 numaralı kelebek somunlar ile sabitlenmiştir. Kelebek somunlar sökülerek cam tamamen açılabilir.

Ön cam 6 numaralı iki tutamak ile donatılmıştır. Bu tutamaklar döndürülerek cam açılır ve operatöre geçme olanağı verir.

Page 41

C-2.2 KOLTUĞUN AYARLANMASI

Koltuğun dikkatli ayarlanması operatöre güvenli ve konforlu bir şekilde araç sürme olanağı verir. Forklift koltuğu, yaylanmasını, yüksekliğini ve koltuk ile kumanda düğmeleri arasındaki mesafeyi ayarlama olanağı veren ekipmanlar ile donatılmıştır.

Koltuk ile kumanda düğmeleri arasındaki mesafenin ayarlanması

Koltuk direksiyon simidine göre pozisyonunu ayarlama sistemi ile donatılmıştır.

Koltuğun pozisyonunu ayarlamak için 1 numaralı kolu dışarıya doğru çekin ve koltuğu istenilen yöne doğru kuvvetle itiniz. Sonra kolu serbest bırakın ve koltuğun seçtiğiniz pozisyonda kilitlenmiş durumda bulunduğundan emin olunuz.

Koltuk yaylanma ayarı

2 numaralı kol saat yelkovanı yönünde veya saat yelkovanının ters yönünde, istenilen koltuk yaylanması elde edilene kadar çevrilmelidir. Yaylanma hareketini arttırmak için kol topuzunu saat yelkovanı yönünde çevirin, yaylanma hareketini azaltmak için topuzu saat yelkovanının ters yönünde çeviriniz. Bu kumandayı tersine çevirmek için topuzu çekip 180 derece döndürünüz.

Koltuk yükseklik ayarı

Koltuk yüksekliğini arttırmak için 3 numaralı topuzu saat yelkovanı yönünde çevirin, koltuk yüksekliğini azaltmak için topuzu saat yelkovanının ters yönünde çeviriniz.

Bazı koltuklarda yükseklik ayarı 3 değişik pozisyonda yapılabilir. Koltuk, koltuğun pozisyonunda bulunduğunu belirten klik sesi duyulana kadar yukarıya kaldırılarak ayarlanır. Koltuk yüksekliğini azaltmak için koltuğu strok sonuna kadar yukarı kaldırmak ve mekanizmasını serbest bırakmak

gerekir. Koltuk bırakılarak en alt pozisyona döner.

C-2.3 EMNİYET KEMERLERİNİN TAKILMASI

Sürücü koltuğuna rahat bir şekilde oturunuz:

  • Geri sarıcılı emniyet kemerlerinizi takmak için 1 numaralı bağlanacak ucu çekip 2 numaralı tokaya takınız.
  • Emniyet kemerlerinizi çıkarmak için 3 numaralı düğmeye basıp ucu tokadan çekip çıkarınız.
  • Emniyet kemerlerinin midenin üzerine basmadığını, kalçaların üzerine bastığını kontrol ediniz.
  • Emniyet kemerinin uzunluğu ucunda ayarlanabilir. Tokayı orta pozisyonda tuttuğunuzdan emin olunuz.

Sayfa C-5

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 42

C-2.4 DIREKSIYON SIMIDININ AYARLANMASI

Direksiyon simidi ve gösterge tablosunun eğim açısı ayarlanabilir. Bu amaçla:

1 numaralı kolu gevşetin ve eğim açısını istediğiniz gibi ayarlayınız, sonra 1 numaralı kolu tekrar sıkınız.

Aracı sürmeye başlamadan önce, direksiyon simidinin daima mükemmel bir şekilde kilitlenmiş olduğundan emin olunuz.

C-2.5 DİKİZ AYNALARININ AYARLANMASI

Makine iki adet dış dikiz aynası ile donatılmıştır:

  • Sağ tarafta yer alan ayna, ileri konumda bulunan özel bir taşıyıcı konsol üzerine monte edilmiştir. Ayna, ileri konumu sayesinde, makinenin sağ arka tarafındaki alanı kontrol etme olanağı sağlar. Aynayı donatılmış olduğu mafsal üzerinde el ile çevirerek pozisyonunu ayarlayınız.
  • Sol tarafta yer alan ayna, kabinin sol üst sütununa yerleştirilmiştir. Ayna, makinenin sol arka tarafındaki alanı kontrol etme olanağı sağlar. Aynayı donatılmış olduğu mafsal üzerinde el ile çevirerek pozisyonunu ayarlayınız.

■ C-2.6 KABİN İÇİ AYDINLATMA LAMBASININ YANMASI

Kabin içi aydınlatma sistemi kabin içi aydınlatma lambası ve okuma lambası ile donatılmıştır.

Kabin içi aydınlatma lambalarını yakmak için:

  • 4 numaralı anahtar A konumuna getirilmiş ise kabin içi aydınlatma lambaları sönük durumda
  • 4 numaralı anahtar B konumuna getirilmiş ise kabin içi aydınlatma lambaları yanık durumda
  • 4 numaralı anahtar C konumuna getirilmiş ise okuma lambası yanık durumda

Sayfa C-6

Page 43

Page 44

ÇALIŞMA VE KULLANIM

C-3.1 KONTROL VE KUMANDA EKİPMANLARI

  • 1 Gösterge tablosu
  • 2 Eğim ölçer
  • 3 Fren yağı deposu
  • 4 Kontak anahtarı
  • 5 Sinyal lambaları-cam sileceği-korna komütatörü
  • 6 Sigorta kutusu
  • 7 İleri/geri hız seçici kol
  • 8 Fren pedalı
  • 9 Direksiyon simidi kilitleme kolu
  • 10 Acil uyarı ışığı anahtarı
  • 11 Direksiyon modu seçici komütatörü
  • 12 Trafikte kullanılan far anahtarı
  • 13 Gaz pedalı
  • 14 Devrilme göstergesi
  • 15 Ayarlanabilir havalandırma ağzı
  • 16 Acil durdurma düğmesi
  • 17 Ataşman bağlama/ayırma işlemlerini devreye sokma düğmesi
  • 18 Lövye tipi çok fonksiyonlu kol
  • 19 Negatif tip Frenler kilitleme/kilidi açma anahtarı
  • 20 Yol-şantiye seçici düğmesi
  • 21 Kabin içi ısıtma sistemi musluğu
  • 22 Opsiyonel donanım anahtarı (eğer varsa)
  • 23 Kabini havalandırma fanı komütatörü
  • 24 Eşya muhafaza bölümü
  • 25 Cam yıkama tertibatının su tankı
  • 26 Koltuk
  • 27 Eşya muhafaza cebi
  • 28 Kızdırma bujileri ön ısıtma gösterge lambası
  • 29 Hava filtresi tıkalı olduğunu belirten gösterge lambası
  • 30 Vites devreye girdiğini belirten gösterge lambası
  • 31 Mekanik vites seçici
  • 32 Devrilmeye karşı koruyucu sistemi devre dışı bırakma anahtarı
Page 45

C-3.2 MOTORUN KONTROL VE KUMANDA EKİPMANLARI

C-3.2.1 Kontak anahtarı

Kontak anahtarının üç konumu vardır:

Gerilim altında bulunan devreler yoktur, anahtar çıkarılabilir ve motor durur.

Gerilim altında bulunan devreler motorun atesleme sistemine akım gönderir. Kontrol ve

kumanda ekipmanları çalışır durumdadır. 28 numaralı kızdırma bujileri ön ısıtma gösterge lambasının yanması. Motoru çalıştırmadan önce bu lambanın sönmesini bekleviniz.

Motorun çalıştırılması. Bu pozisyon yaylı olduğu için anahtar serbest bırakıldıktan sonra otomatik olarak pozisyonuna döner 🐵.

C-3.2.2 İleri/geri hız seçici kol

Üç konumu vardır. Boş konumda kilitlenir:

  • N Nötr konum. Şanzımanın boş konumudur.
  • F Kol çekilip F konumuna getirilerek, ileri vites seçilir.
  • R Kol çekilip R konumuna getirilerek, geri vites secilir

Page 46

C-3.2.3 Sinyal lambaları - cam sileceği - korna - far komütatörü

Far fonksivonu:

12 numaralı düğmeye bağlı olan bu kol far fonksiyonunu kontrol eder

Korna fonksiyonu:

Kolun ucunda bulunan düğmeve ekseni bovunca basılırsa diğer fonksiyonlardan avrı olarak korna devreve girer.

Cam vikama fonksivonu:

Kabinin ön camının üzerine su püskürtmek için kolun ikinci bölümüne ekseni bovunca basınız.

Cam silme fonksiyonu:

Cam sileceği kumandası kolun uç kışmı asağıda gösterilen üc konumdan birine getirilerek devreve girer:

  • 0 Cam sileceği hareketsiz halde
  • 1 Cam sileceği 1. viteste
  • 2 Cam sileceği 2. viteste.

Sinval lambaları fonksiyonu:

Kol 2 numaralı pozisyona getirilerek sağa dönüş işareti verilir. Kol 1 numaralı pozisyona getirilerek sola dönüş isareti verilir.

Savfa C-10

Gösterge tablosunun sağ tarafında. kontak anahtarının üzerinde ver alır ve üc sabit konumu vardır

Düğme 1 numaralı konumda:

Kol

Düăme 2 numaralı konumda (61 numaralı gösterge lambası vanar):

Kol vanar

Düğme 3 numaralı konumda:

  • Kol vanar (60 ve 61 numaralı gösterge lambaları vanar)
  • Kol numaralı konumda, Yakını gösteren ısıklar vanar (61 numaralı gösterge lambası vanar)
  • Kol numaralı konumda Uzağı gösteren isikların vanıp sönmesi (kol serbest bırakılırsa 1 numaralı konuma geri döner).
Page 47

ÇALIŞMA VE KULLANIM

C-3.2.4 Frenler

8 Servis freni

Aracı yavaşlatmak veya durdurmak için fren pedalına ayağınızla basıncı kademeli olarak artırarak basınız. Pedala basılarak fren kuvveti ön dingil üzerine uygulanır. Ayrıca fren pedalına basılarak hidrostatik transmisyon pompasının silindir hacmi boşaltılır, bu şekilde daha güçlu bir frenleme etkisi elde edilir.

19 Park freni

Negatif tip park freni motorun durdurulmasında otomatik olarak devreve girer.

Motor çalıştırıldıktan sonra forklift tekrar çalışmaya başladığında, park freni kilidini açmak için 19 numaralı anahtara basınız.

Endotermik motoru kapatmadan makineyi durdurmak isterseniz, park frenini devreye sokmak için 19 numaralı anahtara basınız, park frenini devre dışı bırakmak için bu anahtara tekrar basınız. Anahtara her basıldığında

anahtar üzerindeki kırmızı gösterge lambası yanar veya söner. Kırmızı gösterge lambası yanarsa frenin devreye girmiş olduğunu gösterir.

Makinenin hızını azaltmak için park freni sadece acil durumlarda kullanılabilir. Aksi taktirde frenleme performansları azalır.

C-3.2.5 Gaz pedalı

13 Gaz pedalı

Gaz pedalına basılarak motorun devir sayısı ve şanzıman sayesinde makinenin hızı da kontrol edilir. Gaz pedalının alt kısmı ayarlanabilir bir strok sonu ile donatılmıştır.

Sayfa C-11

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 48

ÇALIŞMA VE KULLANIM

C-3.2.6 Ataşman bağlama/ayırma işlemlerini devreye sokma düğmesi

17 Seçme düğmesi

İki sabit konumu vardır.

Bu düğmeye basılarak ataşman bağlama/ayırma kumandası devreye sokulur. Düğme üzerindeki gösterge lambası yanar.

C-3.2.7 Direksiyon modunu seçme işlemi

11 Direksiyon modu seçici komütatörü Direksiyon modu seçici komütatörünün üç konumu vardır:

  • I Yengec hareketi
  • Yalnız ön tekerlekler
  • 2 Dört direksiyon tekerleği

C-3.2.8 Yol-şantiye seçici düğmesi

20 Seçme düğmesi

İki sabit konumu vardır:

  • 1 Seçici düğmeye basılarak makinenin yolda kullanım fonksiyonu seçilir. Yüksek viteslerin devreye girmesi mümkün, teleskopik bomun kullanılması mümkün değil, dönüş sadece ön tekerleklerle yapılabilir. Düğme üzerindeki gösterge lambası yanar.
  • 2 Seçici düğmeye tekrar basılarak makinenin şantiyede kullanım fonksiyonu seçilir, teleskopik bom kullanma ve dört tekerlekle dönüş fonksiyonları devreye sokulur. Düğme üzerindeki gösterge lambası sönüktür.

YOL fonksiyonunu seçmeden önce makinenin arka tekerleklerini aynı hizaya getiriniz.

C-3.2.9 Şanzıman kumandaları

31 Mekanik vites kumanda düğmesi

1. ve 2. vitese takma işlemi için kullanılır İstediğiniz vitesi seçmek için düğmeye

Düğmeye her basıldığında diğer vitese qecilir.

Seçilen vitesi gösteren gösterge camındaki 30 numaralı gösterge lambası yanar.

Sayfa C-12

Page 49

C-3.2.10 Yardımcı kumandalar

Döner lamba

Makine çalıştırıldığında, döner lamba otomatik olarak calısmaya başlar.

22 Opsiyonel donanım anahtarı (eğer varsa)

Portakal rengi bir camla donatılmış düğme. Bu düğmeve basılarak, vardımcı hareketlerle donatılmış ataşmanların hareket ettirilmesi icin hidrolik devre calıştırılır

Acil uvarı ısığı anahtarı

Biri kapalı bir açık olmak üzere iki konumu vardır. Sinval lambaları eszamanlı ve fasılalı olarak vanıp sönmeve başlar.

12 Trafikte kullanılan far anahtarı

Gösterge tablosunun sağ tarafında, kontak anahtarının üzerinde ver alır ve 5 numaralı düğmeye bağlıdır (bkz. bölüm C-3.2.3)

23 Kabini havalandırma fanı komütatörü

Üç konumu vardır:

  • 0 Kapalı
  • 1 1. vitese takar
  • 2 2 vitese takar
21 Kabin ici ısıtma sistemi musluğu

Sürücü koltuğunun sağ tarafında ver alır.

  • Saat velkovanı vönünde cevrilerek ısıtma sistemi kapatılır.
  • Saat yelkovanının ters yönünde çevrilerek kabin ici ısıtma sistemi calıştırılır.
  • Sıcak hava miktarı 23 numaralı kabin klima fanı komütatörü aracılığıyla ayarlanır

Savfa C-13

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 50

C-3.3 ALETLER VE IŞIKLI GÖSTERGELER

C-3.3.1 Aletler

54 Motor soğutma sıvısı sıcaklığı göstergesi

Motor soğutma sıvısının sıcaklığını gösterir.

Yakıt göstergesi Tanktaki vakıt sevivesini gösterir.

Saat sayacı

Makinenin çalışma süresini gösteren saat sayacı.

Hidrolik yağ sıcaklık göstergesi Tanktaki hidrolik yağ sıcaklığını gösterir.

anktaki hidrolik yağ sıcaklığını gösterir.

C-3.3.2 İşıklı göstergeler

Uzağı gösteren ışıklar göstergesi

Uzağı gösteren ışıkların yandığını gösteren mavi renkli gösterge.

Park ışıkları göstergesi

Park ışıklarının yandığını gösteren yeşil renkli gösterge

Hava filtresi tıkalı olduğunu belirten gösterge lambası Devrede değildir.

evrede değildiı

Akümülatör şarj seviyesi düşük gösterge lambası

Bu gösterge lambasının yanması akümülatör şarj seviyesinin yetersiz olduğunu gösterir.

Motor yağ basıncının yetersiz olduğunu gösteren gösterge lambası

Bu gösterge lambasının yanması motor yağ basıncının yetersiz olduğunu gösterir.

Bu gösterge lambasının yanması park freni kolunun dinlenme durumunda bulunmadığını gösterir.

67
()

Negatif tip fren akümülatörünün boşaltma asamasını gösteren gösterge lambası

Bu gösterge lambasının yanması negatif tip fren akümülatörünün boşaltma aşamasında bulunduğunu gösterir.

28

Sinyal lambaları göstergesi

Sinyal lambalarının yandığını gösteren yeşil renkli göstergeler.

Kızdırma bujileri ısıtma gösterge lambası

Motorda kızdırma bujilerinin ön ısıtma aşamasında bulunduğunu gösteren yeşil renkli göstergeler. Motoru çalıştırmadan önce gösterge lambasının sönmesini bekleyiniz.

Hava filtresi tıkalı olduğunu gösteren gösterge lambası

Motorun hava emiş filtresinin tıkalı olduğunu gösteren portakal rengi gösterge. Filtre kartuşunu hemen temizleyin veya yenisiyle değistiriniz.

Page 51

C-3.4 KUMANDA KOLU

Forkliftler hidrolik kumandalı özdevinimli mekanizmalı kumanda kolu ile donatılmıştır.

Kumanda kolu, biri 3 numaralı ataşman kilitleme/kilidi açma düğmesi diğeri 2 numaralı teleskopik bomu dışarı çıkarma/geri çekme düğmesi olmak üzere iki düğme ile donatılmıştır.

Kumanda kolu dört yöne (sağa-sola, ileri-geri) hareket ettirilerek, bomu yukarı kaldırma-aşağı indirme ve ataşmanı ileri-geri kaydırma hareketlerini kontrol etme olanağı sağlar.

Ayrıca 4 numaralı kasıtlı kumanda düğmesi ile donatılmıştır. Bu düğme, hareket tamamen yapılana kadar basılı ve konumunda tutulmalıdır.

Bu düğmeye basılmazsa, kol hareket ettirilirse bile hiçbir fonksiyon yerine getirilemez.

Kumanda kolunu doğru şekilde kavrayıp dikkatlice hareket ettiriniz.

Aktüatörlerin hareket hızı kolun getirildiği konuma bağlıdır. Küçük bir konum değişimi aktüatörlerin yavaş hareketine sebep olur. Aksine kol tamamen cekilirse aktüatör maksimum hıza ulaşır.

Kumanda kolu sadece sürücü koltuğuna doğru şekilde oturan operatör tarafından hareket ettirilmelidir.

Kumanda kolunu hareket ettirmeden önce makinenin çalışma yarıçapı içindeki alanda kimse bulunmadığından emin olunuz.

Page 52

ÇALIŞMA VE KULLANIM

C-3.4.1 Fonksiyon seçimi

4 numaralı kasıtlı kumanda düğmesine basıldıktan sonra, kumanda kolu aşağıda listelenen işlemleri gerçekleştirebilir:

  • Bomun aşağı indirilmesi/yukarı kaldırılması kolu
  • Ataşmanın ileriye/geriye kaydırılması kolu (O) - (O) yönüne doğru çekiniz.
  • Teleskopik bomun dışarı çıkarılması/geri çekilmesi

numaralı düğmeye basıp kumanda kolunu G - D yönüne doğru çekiniz.

Ataşman bağlanması/ayrılması numaralı düğmeye ve aynı zamanda gösterge tablosundaki etkinleştirme düğmesine basıp kumanda kolunu () - () yönüne doğru cekiniz.

Kolun doğru şekilde merkezi konumda bulunmaması durumunda 4 numaralı kasıtlı kumanda düğmesine basılırsa seçilen aktüatörün kumandası aniden harekete geçer.

Savfa C-16

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 53

C-3.4.2 Acil durumda durdurma

16 numaralı acil durdurma düğmesine basılarak verilen komutların neden olduğu hareketlere her anda ara verilebilir.

Bu düğmeye basılarak makinenin motoru kapatılır.

Makineyi tekrar çalıştırmadan önce düğmeyi ilk durumuna getiriniz. Bu işlemi yapmak için düğmeye basıp saat yelkovanı yönünde çeviriniz.

Makineyi tekrar çalıştırmadan önce acil durdurma durumuna neden olan sebepleri ortadan kaldırınız.

C-3.4.2.1 Yük sınırlama cihazının devreden çıkarılması

32 numaralı anahtarlı şalter aracılığıyla yük sınırlama cihazını devreden çıkarmak mümkündür.

YÜKSINIRLAMACİHAZINIDEVREDENÇIKARDIKTAN SONRA ÇALIŞMAK MAKİNENİN DEVRİLMESİNE SEBEP OLABİLİR, DOLAYISIYLA OPERATÖRÜN AĞIR YARALANMA RİSKİ ÖNEMLİ ÖLÇÜDE ARTAR.

BUFONKSİYONSADECEGEREKTİĞİDURUMLARDA KULLANILMALIDIR. ACİL DURUMDAN HEMEN SONRA LÜTFEN YÜK SINIRLAMA CİHAZINI DEVREYE SOKUNUZ.

Page 54

■ C-3.4.3 Bomun yukarı kaldırılması/aşağı indirilmesi

Bom ile hareketler yapılmadan önce makinenin çalışma yarıçapı içindeki alanda kimse bulunmadığından emin olunuz.

Bomu hareket ettirmek icin:

  • Lövyeyi orta pozisyona getirin ve 4 numaralı düğmeye basınız.
  • Bomu yukarı kaldırmak için kolu yönüne doğru dikkatlice çekiniz. Bomu aşağı indirmek için kolu yönüne doğru dikkatlice çekiniz.

Savfa C-18

Page 55

C-3.4.4 Ataşman taşıyıcı aparatının ileriye/ geriye kaydırılması

Bom ile hareketler yapılmadan önce makinenin çalışma yarıçapı içindeki alanda kimse bulunmadığından emin olunuz.

Ataşman taşıyıcı aparatını kaydırmak için:

  • Lövyeyi orta pozisyona getirin ve 4 numaralı düğmeye basınız.
  • Ataşman taşıyıcı aparatını ileriye kaydırmak için kolu yönüne doğru dikkatlice çekiniz. Ataşman taşıyıcı aparatını geriye kaydırmak için kolu yönüne doğru dikkatlice çekiniz.

Sayfa C-19

Page 56

C-3.4.5 Teleskopik bomun dışarı çıkarılması/ geri çekilmesi

Bom ile hareketler yapılmadan önce makinenin çalışma yarıçapı içindeki alanda kimse bulunmadığından emin olunuz.

Teleskopik bomu dışarı çıkarmak veya geri çekmek icin:

  • Lövyeyi orta pozisyona getirin ve d numaralı düğmeye basınız.
  • Bomu dışarı çıkarmak için 2 numaralı düğmeye basıp kolu O yönüne doğru çekiniz. Bomu geri çekmek için 2 numaralı düğmeye basıp kolu O yönüne doğru çekiniz.

Savfa C-20

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 57

C-3.4.6 Ataşmanların çabuk kilitlenmesi

Bom ile hareketler yapılmadan önce makinenin çalışma yarıçapı içindeki alanda kimse bulunmadığından emin olunuz.

Atasmanları kilitlemek/kilidini acmak icin:

  • Lövyeyi orta pozisyona getirin ve 4 numaralı düğmeye basınız.
  • Ataşman kilidini açmak için 3 numaralı düğmeye ve aynı zamanda 17 numaralı gösterge tablosundaki etkinleştirme düğmesine basıp kolu yönüne doğru çekiniz. Ataşmanı kilitlemek için 3 numaralı düğmeye ve aynı zamanda 17 numaralı gösterge tablosundaki etkinleştirme düğmesine basıp kolu yönüne doğru çekiniz.

Sayfa C-21

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 58

ÇALIŞMA VE KULLANIM

C-4 MAKINENIN HIZMETE SOKULMASI

C-4.1 MOTORU CALISTIRMADAN ÖNCE

  • Operatör ve diğer kişilerin güvenliğini sağlamak ve makinenin çalışma süresini önemli ölçüde artırmak amacıyla, motoru çalıştırmadan önce genel kontrolün yapılması tavsiye edilir.
  • Kabin içini temiz tutunuz, özellikle pedal ve kumanda kollarının etrafında bulunan pislik ve çöplerden temizleyiniz.
  • Pedal ve kumanda kollarını yağ, gres yağı ve çamurdan temizleyiniz.
  • El ve ayakkabılarınızın temiz ve kuru olduğundan emin olunuz.
  • Emniyet kemerlerinin doğru çalıştığını kontrol ediniz.
  • Farlar, gösterge lambaları, sinyal lambaları, acil uyarı ışıkları, cam sileceği ve kornanın iyi çalıştığını kontrol ediniz.
  • Sürücü koltuğu bütün kumanda kollarına rahat ulaşılabilecek şekilde ayarlanmalıdır. Ayrıca bu konumda sürücü sırtını koltuktan ayırmak zorunda kalmadan fren pedalına dibine basabilmelidir.
  • Dikiz aynaları, sürücü koltuğunda rahat oturarak makinenin arkasındaki alanı iyi görebilecek şekilde ayarlanmalıdır.
  • Park freninin devreye sokulup sokulmadığını kontrol ediniz.

■ C-4.1.1 Makine çalıştırıldığında yapılması gereken kontroller

Elektrik panosu devreye alındığında yük sınırlama sistemi otomatik olarak devreye girer. Terex logosunun üstündeki 4 numaralı yeşil renkli gösterge ışığı yanarsa makinenin doğru şekilde beslendiğini gösterir. Sistem makinenin çalışırlığını kontrol etmeye yarayan bir dizi test yaparken, gösterge birimi kapalı olmaya devam eder. Sonra gösterge biriminde sistemin devreye girdiğini gösteren 0 numara görünür.

Test aşaması sırasında eğer sistem yük sınırlama cihazının arızalı olduğunu ortaya çıkarırsa yük sınırlama cihazı otomatik olarak güvenlik durumuna geçer ve tehlikeli manevraların yapılmasını önler. Aynı zamanda gösterge biriminde yanıp sönen bir alarm kodu görünür. Bu alarm kodu arıza tipini belirtir. Ayrıntılı bilgiler için lütfen bkz. bölüm C-5.2.

Ayrıca güvenlik ekipmanlarının düzgün şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Aşağıda listelenen ekipmanlarla ilgili olan bölüm D-3.15 'te açıklanan yöntemleri kullanınız:

  • Devrilmeve karsı koruvucu güvenlik sistemi
  • Joystik düğmesi
  • Park frenindeki yakınlık sensörü
  • Acil durdurma düğmesi
  • Makine ateşleme kumanda düzeni

C-4.2 MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI

Motoru düşük sıcaklıkta çalıştırmak için lütfen bkz. par. C-4.4.

  • İleri/geri hız seçici kolu boşa alınız.
  • Gaz pedalına strok sonuna kadar basınız.
  • Kontak anahtarını çevirip konumuna getirerek motoru çalıştırınız. Motor çalışır çalışmaz anahtarı bırakınız. Eğer motor takriben 20 saniye içinde çalışmazsa anahtarı bırakın ve motoru yeniden çalıştırmayı denemeden önce yaklaşık iki dakika bekleyiniz.
  • Motor çalışmaya başladıktan sonra devir sayısını azaltarak motoru rölantiye alınız. Motor yağınıyavaşyavaşısıtmak ve motorun en uygun yağlanmasını sağlamak için vitese takmadan önce birkaç dakika bekleyiniz.

Motorun akü takviyesi ile çalıştırılması halinde bağlantı kablolarını ortadan kaldırınız (sonraki bölüme bakınız).

UYARI

Motor çalıştığında eğer gösterge ışıkları sönmezse veya yanmaya başlarsa, motoru hemen durdurup hatalı çalışmanın sebeplerini araştırınız.

ÖNEMLİ NOT

Eğer direksiyon kolonundaki anahtar takımı nötr konumda değilse ve sürücü koltukta düzgün şekilde oturmamış ise motoru çalıştırmak mümkün değildir.

Motoru çalıştırdıktan sonra, sürücü koltuğundan uzaklaşılırsa da motor çalışmaya devam eder. MOTORU DURDURMADAN, BOMU YERE İNDİRMEDEN VE PARK FRENİNİ DEVREYE SOKMADAN SÜRÜCÜ KOLTUĞUNDAN UZAKLAŞMAYINIZ!

Sayfa C-22

Page 59

C-4.3 MOTORUN AKÜ TAKVİYESİ İLE ÇALIŞTIRILMASI

Motorun başka bir araçtan akü takviyesi ile çalıştırıldığında kıvılcımların oluşabilmesini önlemek için iki aracın birbirine temas etmediğinden emin olunuz. Akümülatörler kıvılcımların oluşması nedeniyle kolay alevlenebilen yanıcı bir gaz çıkarır, bu sebepten dolayı patlayabilir.

Elektrolit seviyesi kontrol edilirken sigara içmek vasaktır.

Toka, saat kayışları, vs. gibi herhangi bir metal eşya akümülatörün pozitif (+) kutbundan uzak tutunuz. Metal eşyalar pozitif kutup ile aracın sacları arasında bir kısa devreye sebep olabilir. Bu yüzden operatör için yanık tehlikesi oluşturur.

Acil durum akümülatörünün forklift üzerine monte edilmiş akümülatörün nominal gerilimi ve gücü olmalıdır.

Motoru akü takviyesi ile çalıştırmak için aşağıda gösterilen işlemleri yapınız:

  • Muhtemelen devreye sokulan ekipmanları özel kumanda kolları aracılığıyla devreden çıkarınız.
  • Vites kolunu boşa alıp park frenini devreye sokunuz.
  • A harfli makine akümülatörünün şasiye doğru şekilde bağlandığından, tapaların sıkıca kapatıldığından, elektrolit seviyesinin normal olduğundan emin olunuz.
  • İki akümülatörü şekilde gösterilen talimatlara dikkat ederek bağlayınız. İlk önce iki akümülatörün pozitif kutuplarını birbirine bağlayın, sonra B harfli acil durum akümülatörünün kutbunu makine şasisine bağlayınız.
  • Acil durum akümülatörünün başka bir araçta bulunması durumunda akü takviyesi ile çalıştırılacak araca temas etmediğinden emin olunuz. Sonra makineyi çalıştırıp motoru tam gazın dörtte birine eşit olan devir sayısına getiriniz.
  • Kontak anahtarını çevirerek forklifti çalıştırınız. "Motorun çalıştırılması" başlıklı Bölüm C-4.2'de belirtilen işlemleri yapınız.

Kabloların bağlantısını kesiniz. İlk önce negatif kutbun şasiyle bağlantısını, sonra acil durum akümülatörü ile bağlantısını da kesiniz. Pozitif kutbun akü takviyesi ile çalıştırılacak akümülatör ile bağlantısını, sonra acil durum akümülatörü ile bağlantısını da kesiniz.

Sadece 12 V akümülatörler kullanılmalıdır. Akü şarj cihazları, vs. gibi başka cihazlar akünün patlamasına veya elektrik tesisat arızalarına sebep olabilir.

Page 60

C-4.4 MOTORUN DÜŞÜK SICAKLIKTA ÇALIŞTIRILMASI

Motorun soğuk havalarda çalıştırılması halinde dış hava sıcaklığına uygun SAE viskozite derecesi olan yağların kullanılması tavsiye edilir.

Bu amaçla DEUTZ motor kullanma ve bakım el kitabına bakınız.

Makine SAE 15W/40 viskozite derecesi olan yağ ile verilir.

Soğuk havalarda motoru çalıştırmak için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • Mekanik vites kolunu boşa_alınız.
  • Kontak anahtarını çevirip konumuna getirerek, gösterge tablosundaki 28 numaralı kızdırma bujileri ön ısıtma gösterge lambasının sönmesini bekleyiniz. Gaz pedalına strok sonuna kadar basın, sonra kontak anahtarını çevirip konumuna getirerek motoru çalıştırınız. Motor çalışır çalışmaz anahtarı bırakınız.
  • Motor çalışmaya başladıktan sonra devir sayısını azaltarak motoru rölantiye alınız. Motor yağını yavaş yavaş ısıtmak ve motorun en uygun yağlanmasını sağlamak için vitese takmadan önce birkaç dakika bekleyiniz
  • Motorun akü takviyesi ile çalıştırılması halinde bağlantı kablolarını ortadan kaldırınız (lütfen bkz. Bölüm C-4.3).

■ C-4.5 AKÜMÜLATÖRÜN DEVREDEN ÇIKARILMASI

Herhangi bir tamir ve bakım işinin yapılması gerektiği durumlarda, özellikle makine parçalarını kaynak yapmadan önce, sağ arka tekerlek bölmesinin arkasında yer alan (A) harfli genel akümülatör anahtarını devreden çıkarmak gerekir.

C-4.6 MAKINENIN HAREKET ETTIRILMESI

Motoru çalışma sıcaklığına getirdikten sonra bütün organların hareket etmeye hazır olduğundan, vites kolunun boşa alındığından emin olunuz. Sonra aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • · İstenilen direksiyon modunu seçiniz.
  • İstenilen ilerleme yönünü seçiniz (ileriye veya geriye).
  • 19 numaralı düğmeye basarak park frenini serbest bırakınız (düğme gösterge lambası sönük duruma geçmelidir).
  • Makineyi hareket ettirmeye başlamak için gaz pedalına kademeli olarak basınız.

Makine hareket ederken ileriye/geriye vites değiştirme kolunu çekmeyiniz. Makine, birdenbire hareket yönünü değiştirerek, operatörü ciddi tehlikelere maruz bırakabilir.

Savfa C-24

Page 61

C-4.7 MAKİNENİN DURDURULMASI VE PARK EDİLMESİ

Mümkün olduğunda, makinenin durdurulacağı zemin düz, kuru ve sağlam olmalıdır. Sonra aşağıda belirtilen islemleri yapınız:

  • Ayağınızı gaz pedalından yavaş çekip servis freni pedalına basarak makineyi yavaş durdurunuz.
  • İleri/geri hız seçici kolu boşa alınız.
  • 19 numaralı düğmeye basarak park frenini devreye sokunuz (düğme gösterge lambası yanık duruma geçmelidir).
  • Ayak freni pedalını serbest bırakınız.
  • Bom üzerine monte edilmiş olan ataşmanı yere indiriniz.
  • Kontak anahtarını çevirin, "0" konumuna getirin, çekip alınız.
  • Sürücü koltuğundan inip kabin kapısını kilitleyiniz.
  • Akümülatör anahtarını OFF konumuna getiriniz.

Makine karşısında kalarak inmek gerekir. El ve ayakkabılarınızın temiz ve kuru olduğundan emin olunuz. Kaymayı veya yere düşmeyi önlemek için özel tutamakları ellerinizle sıkıca tutunuz.

Makineyi durdurduktan sonra, makinenin yer değiştirmesini önlemek için park frenini devreye sokmayı unutmayınız!

C-5 FORKLİFT KULLANIMI

Bu bölüm, standart çatallarla donatılmış makinenin güvenlik şartlarında kullanılması için uygulanması gereken bazı teknik prosedürler ve yöntemler içermektedir. Farklı ataşmanlar ile kullanım hakkında lütfen "Opsiyonel aksesuarlar" başlıklı kesimde verilen talimatlara bakınız.

İş kazalarının oluşmasına sebep olabilen tehlikeli durumları saptamak için makineyi kullanmadan önce çalışma yerini inceleyiniz. Araç kontrol kaybına sebep olabilen çukurlar, yumuşak toprak setler veya inşaat artıklarının bulunup bulunmadığını kontrol ediniz.

Elektrik kablolarının yakınında çalışırken çok dikkatli olunuz. Konumlarını kontrol ederek, makinenin herhangi bir parçası ile elektrik kabloları arasındaki mesafenin en az 6 metre olduğundan emin olunuz.

Makineyi tam güvenlik içinde kullanmak için yukarı kaldırılması gereken yüklerin ağırlığını daima kontrol ediniz.

Kabin içindeki Çabuk Kullanım Kılavuzu'nda bulunan yük tablolarına bakınız.

Page 62

C-5.1 YÜK TABLOLARININ KULLANIMI

Kabin içindeki Çabuk Kullanım Kılavuzunda bomun uzaması ve yükün kaldırıldığı yüksekliğe göre kabul edilebilen azami yük değerleri bulunmaktadır.

Tablolar, makinenin güvenlik şartlarında azami yük taşıma kapasitesi ile ilgili değerleri içermektedir.

Makineyi tam güvenlik içinde kullanmak için lütfen yük tablolarına bakınız.

Bu el kitabında yer alan yük tabloları sadece örnek niteliğindedir. Azami yük taşıma kapasitesi ile ilgili değerleri tespit etmek için yalnız kabin içinde yer alan yük tablolarına bakınız.

Kabin camında yer alan yük tabloları düz ve sağlam bir zeminde duran bir araç ile ilgilidir.

Yükleri birkaç santimetre yukarı kaldırın ve tamamen yukarı kaldırmadan önce makinenin stabilitesini kontrol ediniz.

Sayfa C-26

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 63

C-5.2 YÜK SINIRLAMA CİHAZI

Kabinin ön traversinde 34 numaralı yük sınırlama cihazı bulunmaktadır. Bu cihaz, makinenin stabilite derecesinin düzenli değişimini algılayarak, kritik duruma gelmeden önce makinevi durdurur.

C-5.2.1 Kumandaların tanımı

  • 1 Avarlama secici düğmesi
  • 2 Gösterge birimi
  • 3 Ledli stabilite gösterge çubuğu
  • 4 Makinenin doğru şekilde beslendiğini gösteren vesil renkli gösterge lambası
  • 5 Ayarlama modunu gösteren sarı renkli gösterge lambası
  • 6 Ayarlama onay düğmesi
  • 7 Kullanılmayan düğme
  • 8 Stabilizatörlerin konumunu gösteren sarı renkli gösterge lambası
  • 9 Sesli alarmı geçici olarak devreden çıkarma düğmesi
  • 10 Ön alarmı aşırı yük alarmını gösteren kırmızı renkli gösterge lambası

2 numaralı gösterge biriminde görünen numara seçilen aleti veya alarm kodunu gösterir.

C-5.2.2 Kullanım

Makinenin motoru çalıştırıldığında 4 numaralı gösterge lambası yanmaya başlar. 2 numaralı gösterge birimi sönük olmaya devam ederken ekipman tanılayıcı deneyler yapar. Tanılayıcı deneyler tamamlandığında gösterge biriminde sistemin çalışır halde olduğunu gösteren 0 numara otomatik olarak görünür.

Makine kullanımı sırasında 3 numaralı LEDli çubuk stabilite şartları ile orantılı olarak kademeli bir şekilde yanar.

  • Yeşil ledler: Normal çalışma şartlarında, devrilme momentinin yüzdelik değerinin limit değere göre 0 ile 89 arasında değiştiğinde, yanık durumdadır. Makine dengelidir.
  • Sarı ledler: Makinenin dengesizlik durumuna ulaştığında yanmaya başlar. Devrilme momentinin yüzdelik değerinin limit değere göre 90 ile 100 arasındadır. Sistem ön alarm durumuna geçer. 10 numaralı gösterge lambası yanıp söner ve sesli alarm aralıklı olarak calar.

Kırmızı ledler: Devrilmetehlikesi. Devrilmemomentinin

yüzdelik değerinin limit değere göre 100'den daha yüksektir.

Makine alarm durumuna geçer. 10 numaralı gösterge lambası yanık durumda, sesli alarm sürekli çalar, tehlikeli hareketler önlenir. Sadece yükü güvenlik sınırlarına geri çekme manevralarına izin verilir.

Page 64

ÇALIŞMA VE KULLANIM

Stabilite göstergesi kullanım örneği

Stabilite göstergesi yukarı kaldırılması gereken yükün kontrolü için kullanılmamalıdır. Bu cihaz sadece makinenin ilerleme ekseni boyunca oluşabilecek muhtemel dengesizliklerini belirtmek üzere tasarlanmıştır.

Bu dengesizlikler, yükün hareket ettirilmesi sırasında kumanda kolunun gerekenden fazla şiddetli hareketlerinden de kaynaklanabilir. Eğer çalışma sırasında birden fazla sinyal ışığı yanmaya başlarsa kumanda kollarını daha yavaş hareket ettirerek uvgulanan kuvveti dikkatlice avarlavınız.

C-5.2.3 Alarm ve ilk duruma getirme kodları

Yük sınırlama cihazı güç çeviricilerde meydana gelen arızaları, kabloların koparılmasını ve elektronik sistem arızalarını algılama fonksiyonuna sahip olan bir öz tanılayıcı sistem ile donatılmıştır.

Bir arıza algılandığı zaman, yük sınırlama cihazı güvenlik durumuna geçer ve tehlikeli manevraların yapılmasını önler. Aynı zamanda 5 , 8 ve 10 numaralı gösterge lambaları yanıp söner, bir vızıltılı elektrik zili çalar ve gösterge biriminde arızayı belirten bir alarm kodu görünür.

Algılanan arızaya ait kodlar " Arızalı çalışma ve arıza arama " başlıklı Kesim E 'de yer almaktadır.

Page 65

C-5.3 YÜKLERİN HAREKET ETTİRİLMESİ

C-5.3.1 Çatalların ayarlanması

Çatal aralığı hareket ettirilmesi gereken yüke göre ayarlanmalıdır. Bu amaçla:

  • Çatalları kilitleme kolunu yukarı kaldırınız.
  • Çatalları istediğiniz konuma getirin, sonra kilitleme kolunu yeniden kilitleyiniz.

Makinenin kayar çatalların ile donatılmış olması durumunda:

  • Blokaj vidalarının somununu gevşetiniz.
  • Çatalları yukarı kaldırın ve istediğiniz mesafeye kadar milin üzerine kaydırınız.
  • Blokai vidalarını kilitlevip somunu sıkınız.

  • Yükün ağırlık merkezi daima iki çatal arasında bulunmalıdır.
  • Yükü hareket ettirmeden önce ağırlığını bildiğinizden emin olunuz.
  • Bomun uzamasına göre kabul edilebilen azami yük değerlerini aşmayınız.
  • Kabin camına yapışmış olan tabloda, eğer varsa kabin içindeki özel çabuk kullanım kılavuzunda belirtilen azami yük değerlerine özen gösteriniz.
  • Çatalları birbiri arasındaki mesafe hareket ettirilmesi gereken yüke uygun olacak şekilde ayarlayınız.

Savfa C-29

Page 66

C-5.3.2 Çalışma aşamaları

Çatallar arasındaki mesafe doğru şekilde ayarlandıktan sonra forklift kullanıma hazırdır.

Bir forkliftin çalışması yükleme, taşıma ve boşaltma denilen üç çalışma aşamasına bölünebilir.

Yükleme aşaması

  • Hareket ettirilmesi gereken yüke dikey olarak yaklaşınız. Bu işlemi yaparken, kabarcıklı düzeç ile makinenin doğru bir şekilde tesviye edilmiş olduğunu kontrol ediniz.
  • Çatalları tamamen yükün altına sokup yerden birkaç santimetre kaldırınız.
  • Çatalları geriye kaydırarak, stabilite göstergesindeki LEDlerin makinenin doğru konumunu doğrulayıp doğrulamadığını kontrol ediniz.

Taşıma aşaması

  • Makinenizi ani hareket ettirmeyiniz veya durdurmayınız.
  • Yükü boşaltma yerine doğru taşıma işlemini yaparken çok dikkatli olun ve yükü zeminden en fazla 20 - 30 cm yükseğe kaldırarak taşıyınız.
  • Aracın tehlikeli sarsıntılarını veya yoldan çıkmasını, dolayısıyla yükün kaybını önlemek için, aracın hızı zemin şartlarına uygun olmalıdır.
  • Rampa veya yokuşlara tırmanırken yükü daima çatalların iç kısmına yerleştiriniz.

Yokuşlara yan taraftan tırmanmak yasaktır. Bu yanlış manevra aracın devrilmesi sonucunda meydana gelen kazaların baş sebebidir.

Boşaltma aşaması

  • Yükü boşaltma alanına tekerlekleri dik tutarak yaklaşınız. Makineyi yavaş yavaş durdurup, bomun manevraları için yeterli yer olduğundan emin olunuz.
  • Park frenini devreye sokup vitesi boşa alınız.
  • Yükü istediğiniz konumdan birkaç santimetre yükseğe kaldırın ve çatalları düz şekle getiriniz.
  • Yükü yere indirerek ağırlığını çatallardan boşaltınız.
  • Çatalları dikkatle geri çekiniz. Bomu geri çekme düğmesine basın ve, eğer gerekirse, çatallar yükün altından dışarı çıkarken bomun yüksekliğini değiştiriniz.

Park frenini bırakın ve yeni bir çalışma çevrimine tekrar başlayınız.

Yükü zeminden 20 - 30 cm daha yükseğe kaldırarak taşımayınız. Aracın devrilme riski veya yük kaybı tehlikesi vardır.

Savfa C-30

Page 67

C-5.4 ATAŞMANLARIN DEĞİŞTİRİLMESİ

UYARI!

Sadece Terexlift firması tarafından forklift için tasarlanıp imal edilmiş ve "Opsiyonel aksesuarlar" başlıklı kesimde daha ayrıntılı olarak açıklanan atasmanları kullanınız.

Ataşmanları değiştirmek için aşağıda belirtilen işlemleri vapınız:

  • Monte edilmiş ataşmanı bırakmak istediğiniz yere yaklaşınız (mümkünse üstü kapalı ve zemini sağlam bir yer).
  • Ataşmanın çabuk bağlantı elemanlarının bağlantısını kesin ve ataşmanların hidrolik kilitleme borularını A harfli bağlantı elemanlarına tekrar bağlayınız.
  • Ataşmanı yere indiriniz.
  • Ataşman taşıyıcı aparatını ileriye kaydırın ve ataşmanın üst kilitleme mekanizmasını serbest bırakmak için bomu indiriniz.
  • Makineyi (veya bomu) geri hareket ettirerek, kullanmak istediğiniz yeni ataşmana ulaşınız.
  • Ataşman taşıyıcı aparatını ileriye kaydırarak yeni ataşmanın üst kilitleme mekanizmasına bağlayınız.
  • Ataşmanı yerden çekip birkaç santimetre kaldırınız. Ataşman, otomatik olarak ataşman taşıyıcı aparatında merkezlenir.
  • Ataşmanı kilitlemek için kumanda kolunu hareket ettiriniz.

Ataşmanı değiştirdikten sonra, makine ile çalışmadan önce, ataşmanın boma doğru şekilde bağlanmış olduğunu gözle kontrol ediniz. Doğru şekilde bağlanmamış olan bir ataşman hem operatör hem de kişiler ve nesneler için bir tehlike oluşturmaktadır.

Sayfa C-31

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 68

ÇALIŞMA VE KULLANIM

Eğer varsa, ataşmanın çabuk bağlantı elemanlarını taşıyıcı aparatın çabuk bağlantı elemanlarına tekrar bağlayınız.

Herhangi bir ataşman değiştirildikten veya herhangi bir bağlama işlemi yapıldıktan sonra parçaların doğru şekilde bağlanmış olduğunu gözle kontrol ediniz. Doğru şekilde bağlanmamış olan bir ataşman ağır kazalara neden olabilir.

Page 69

C-6 MAKİNENİN NAKLİ

■ C-6.1 HASARAUĞRAMIŞMAKİNENİN HAREKET ETTİRİLMESİ

Makineyi yedeğe alıp çekme işlemi sadece başka alternatif bulunmazsa tavsiye edilir. Mümkün olduğunda, makineyi bulunduğunuz yerde tamir ettirmenizi tavsiye ederiz.

Makineyi yedeğe alıp çekmek zorunda kalırsanız asağıda belirtilen islemleri yapınız:

  • Negatif tip frenin kilidini açınız (bkz Bölüm C-6.1.1).
  • Makineyi sadece kısa mesafelerde ve düşük hızla yedeğe alıp çekiniz.
  • Sabit kılavuzlu bir römork çekme çubuğu kullanınız.
  • İki tekerlekle direksiyon modunu seçiniz.
  • Hız seçici kolu boşa alınız.
  • Eğer mümkün ise, hidrolik kumanda ve fren sistemi yardımından yararlanmak için motoru çalıştırınız.
  • Makinenin ön tekerleklerini yukarı kaldırıp transmisyonun kardan milini sökünüz.

C-6.1.1 Negatif tip frenin kilidini açma işlemi

Arızalı durumda bulunan makinenin negatif tip freninin kilidini açmak için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • Ön dingilde, birbirinin karşısında bulunan () harfli iki cıvatayı rondelaları çekip çıkarmaya yetecek kadar gevşetiniz.
  • İki cıvatanın altında yer alan "atnalı şeklindeki" rondelaları çıkarınız.
  • Frenin kilidini açmak için ön cıvata ve arka cıvatayı sırayla yarım tur çevirerek

Negatif tip freni tekrar devreye sokmak için, ön cıvata ve arka cıvatayı sırayla yarım tur çevirerek () harfli cıvataları gevşetin, "atnalı şeklindeki" rondelaları yeniden takın, () harfli cıvataları sıkınız.

Page 70

C-6.2 KARAYOLUNDA VEYA ŞANTİYEDE HAREKET SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR

Makine umumi yollarda hareket ederken makinenin kullanıldığı ülkede geçerli olan Karayolları Trafik Tüzüğü'ne titizlikle uyunuz.

Herhalükârda aşağıda gösterilen genel kuralları göz önünde tutunuz:

  • Arka tekerlekleri aynı hizaya getirin.
  • İki tekerlekle direksiyon modunu seçiniz.
  • 20 numaralı YOL-ŞANTİYE seçici düğmesini "YOL" konumuna getiriniz (düğmedeki gösterge lambası yanıyor).
  • Kilitleme mekanizmalarını Trafik Belgesinde açıklandığı şekilde takınız:

Bomu dışarı çıkarma tertibatını kilitleme mekanizması, kaldırma silindirindeki kilitleme mekanizması, ataşmanı döndürme silindirindeki kilitleme mekanizması (yandaki resme bakınız).

• Çatal dişlerini koruma tertibatlarını kullanın veya kayar çatalları tersine çevirin.

  • Bomu ve ataşmanı geri çekip taşıma konumuna getiriniz.
  • Farlar, korna ve sinyal lambalarının mükemmel çalıştığından emin olunuz.
  • Makineyi harekete geçiriniz (makinenin harekete geçirilmesi döner lambanın otomatik olarak devreye girmesine sebep olur).
  • İlerleme modunu seçiniz (ileri vites veya geri vites).
  • İlerleme hızı motorun devir sayısına bağlıdır.

Bu aracın umumi yollarda hareket ettirilmesine yük taşımak için değil sadece aracı bir yerden başka bir yere götürmek için izin verimektedir.

Makineyi treyler yedekte çekmek için kullanmayınız!

Sayfa C-34

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 71

C-6.3 MAKİNENİN YUKARI KALDIRILMASI

Makinenin yukarı kaldırılması gerektiği durumlarda taşıma kapasitesi forklift ağırlığına uygun olan araçlar kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgi almak için bu el kitabında ve tanımlama plakasında yer alan teknik bilgilere bakınız.

Makineyi yukarı kaldırmak için zincirleri özel deliklere takınız (makinede bulunan delikler aşağıda gösterilen etikette belirtilmiştir).

C-6.4 MAKİNENİN NAKİL ARACI ÜZERİNDE NAKLEDİLMESİ

Makineyi nakil aracı üzerinde nakletmek için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • Nakil aracının tekerleklerine uygun takozlar yerleştiriniz.
  • Rampaların doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olunuz.
  • Bomu taşıma konumuna getiriniz.
  • Makineyi dikkatle sürerek nakil aracının üzerine yerleştiriniz.
  • Park frenini devreye sokun ve ataşmanı indirip araç platformunun üzerine yerleştiriniz.
  • Dıştan dışa boyutların kabul edilebilir sınırları aşmadığını kontrol ediniz.
  • Motoru durdurup kabin kapısını kapatınız.
  • Dört tekerleğe uygun takozlar yerleştirerek makineyi platforma sabitleyiniz.
  • Makineyi nakil aracına zincirler ile sabitleyiniz.

Page 72

Genie.

CALISMA VE KULLANIM

C-6.5 MAKİNENİN PARK EDİLMESİ VE HİZMET DIŞI BIRAKILMASI

C-6.5.1 Kısa süreli duraklamalar

Her çalışma günü veya vardiya bitiminde, herhalükârda gece yapılan duraklamalar sırasında, makineyi bir tehlike oluşturmayacak şekilde park ediniz.

Park edilen makineye yaklaşan kişilerin risklere maruz kalmalarını önlemek için gerekli tedbirleri alınız.

  • Makineyi başka işlemlerin yapılmasını engellemeyecek şekilde park ediniz.
  • Ataşman ile donatılmış bomu yere indiriniz.
  • Kontak anahtarını çekip alın ve anahtarla kabin kapısını kapatınız.
  • Akünün bağlantısını özel kumanda ("Akü anahtarı") aracılığıyla kesiniz.

C-6.5.2 Uzun süreli duraklamalar

Makinenin uzun süreli park edilmesi gerektiği durumlarda, kısa süreli duraklamalarda uyulması gereken kurallara özen göstermenizi ve aşağıda belirtilen işlemleri yapmanızı tavsiye ederiz:

  • Makineyi özenle yıkayınız. Bu amaçla, bu işlemi en iyi şekilde yapabilmek için, koruma ızgara ve kapaklarını sökmenizi tavsiye ederiz.
  • Makineyi yıkadıktan sonra basınclı hava püskürterek bütün aksamlarını dikkatle kurulayınız.
  • Makineyi gres ile iyice yağlayınız.
  • Makineyi kontrol edin ve aşınmış veya hasar görmüş parçalarını yenileriyle değiştiriniz.
  • Aşınmış veya hasar görmüş parçalarını yeniden boyayınız.
  • Aküyü sökünüz. Kutup başlarını vazelinle yağladıktan sonra aküyü kuru bir yerde saklayınız. Eğer gerekirse başka amaçlarla kullanın, aksi taktirde şarj seviyesini periyodik olarak kontrol ediniz.
  • Yakıt tankının iç duvarlarının oksitlenmesini önlemek için, tankı yakıtla doldurunuz.
  • Makineyi üstü kapalı ve iyice havalandırılmış bir yerde saklayınız.
  • Ayda en az bir defa motoru 10 dakika çalıştırınız.
  • Çok sert iklim şartlarında radyatör soğutma sıvısını boşaltınız.

ÖNEMLİ NOT

Uzun süreli duraklamalar sırasında da periyodik bakım çalışmalarının düzenli olarak yapılması gerektiğini unutmayınız. Özellikle sıvı seviyelerine ve eskimeye maruz kalan tüm parçalara çok dikkat ediniz. Herhalükârda makineyi tekrar çalıştırmadan önce olağanüstü bakım işlerini yapmanız gerekir. Özellikle makinenin bütün mekanik, hidrolik ve elektrik parçalarını dikkatle kontrol ediniz.

Page 73

C-6.6 MAKİNE TEMİZLEME VE YIKAMA

C-6.6.1 Temizleme talimatları

Makineyi doğru şekilde temizlemek için aşağıda verilen talimatlara uyunuz:

  • Yağ veya gres ile kirlenmiş parçaları sadece kuru çözücü maddeler veya uçucu mineral alkoller ile temizleyiniz.
  • Montaj işlemlerinden önce, normalde yeni yedek parçaları kaplayan koruyucu tabakayı ortadan kaldırınız (pas önleyici ürünler, gres yağı, cilâ, vs.).
  • Makinenin metal aksamlarında pas izleri görünür görünmez zımpara bezi ile temizlenmeli ve uygun bir koruyucu tabaka (pas önleyici ürün, boya, yağ, vs.) ile kaplanmalıdır.

C-6.6.2 Makine temizleme

Dış temizleme

Yıkama işlemlerine başlamadan önce motoru kapatıp kabin kapı ve camlarını kapattığınızdan emin olunuz Makineyi temizlemek için yakıt değil, su ya da basınçlı buhar kullanınız. Soğuk iklimlerde, makineyi yıkadıktan sonra suyun donmasının kilitlerin çalışmasını imkansız hale getirmesini önlemek için, kilitleri kurulayın yeya

antifriz ile ıslatınız. Makinevi kullanmadan önce vıkama islemlerinden

önceki duruma getiriniz.

İç temizleme

Makinenin içini yıkarken sadece su, kova ve sünger kullanınız. Basınçlı su kullanmayınız. Temizleme işleminin bitiminde bir bezle kurulayınız.

Motorun temizlenmesi

Motoru yıkamadan önce hava emiş filtresini içine su girmeyecek şekilde koruyunuz.

C-6.7 ATIK MAKİNENİN BERTARAFI

Makineyi bertaraf etmek için atıkları tasfiye etmeden çevreye zarar vermeyiniz. Geçerli yasa hükümleri uyarınca bertaraf işlemlerini yapma yetkisine sahip olan uzmanlaşmış firmalara başvurmanızı tavsiye ederiz.

C-6.7.1 Atık akümülatörlerin bertarafı

Atık kurşunlu akümülatörler normal sanayi katı atıklarla beraber atılamaz. Zararlı maddelerden oluşan bu atıklar AB yönetmeliklerine göre toplanıp bertaraf edilmeli/geri kazanılmalıdır.

İtalya'da kullanım dışı kalan veya atık akümülatörler, kursun ve sülfürik asit icerdiklerinden dolavı 09 Evlül 1988 tarih ve 397 savılı Cumhurbaskanı Kararnamesi ve 09 Kasım 1988 tarih ve 18 sayılı R.G.'de vavımlanan 475 savılı Kanun uvarınca "Toksik atık" olarak sınıflandırılmıştır. Dolavışıvla akümülatörlerin geri kazanımı ve bertarafı sadece "Consorzio Obbligatorio Batterie Esauste e dei rifiuti piombosi" (Cobat) tarafından yetkilendirilen firmalar aracılığıyla gerceklestirilmelidir. Adı gecen kurulusun İtalva capında atık kursunlu akümülatörlerin toplanmasını sağlama görevi vardır. Atık akümülatörler kuru bir yerde ve başka nesnelerden uzak saklanmalıdır. Akümülatörün kuru. kapaklarının ivice kapalı olduğundan emin olunuz. Akümülatörün üzerine kullanma yasağını gösteren bir isaret levhasını verlestiriniz. Eğer akümülatörü açık havada bırakırsanız, bertarafından önce iyice kurulamanız, kutu ve elemanları üzerine bir gres tabakası sürmeniz ve eleman kapaklarını kapatmanız gerekir. Akümülatörü toprakla direkt temasta bulunmavacak sekilde verlestiriniz. Akümülatörü palet üzerine verlestirip üstünü kaplarsanız ivi olur. Atık akümülatörler mümkün olduğu kadar erken bortaraf odilmolidir

Page 74

ÇALIŞMA VE KULLANIM

Kasten boş bırakılmış bir sayfadır

Sayfa C-38

Page 75

Kesim D

BAKIM

KONULARIN LİSTESİ

D-1 YAĞLAYICI MADDELER – HİJYEN VE GÜVENLİK KURALLARI D-2
D-2 PROGRAMLI BAKIM D-3
D-2.1 Yağ değiştirme programi D-4
D-3 BAKIM İŞLERİ D-5
D-3.1 Akümülatörün devreden çikarilmasi D-5
D-3.2 Motor bölmesine ve depolara girmek için dikkat edilecek hususlar D-6
D-3.3 Gresleme D-7
D-3.4 Lastik ve tekerlekler D-8
D-3.5 Frenler D-9
D-3.5.1 Fren yağı seviyesi kontrolü D-9
D-3.6 Motor hava filtresi D-10
D-3.7 Kabin hava filtresi D-11
D-3.8 Motor soğutma devresi D-11
D-3.9 Depodaki yağ seviyesi kontrolü D-12
D-3.10 Emme hattindaki yağ filtre kartuşlarinin değiştirilmesi D-13
D-3.10.1 Transmisyon yağ filtresi D-13
D-3.10.2 Yardımcı devrelerin yağ filtresi D-14
D-3.11 Diferansiyel ve redüktör dişlilerinin yağ seviyesi D-15
D-3.11.1 Ön ve arka diferansiyeller D-15
D-3.11.2 Redüksiyon dişlisi D-15
D-3.12 (Ön ve arka) tekerleklerin redüksiyon dişli kutularinin yağ seviyesi D-16
D-3.13 Tekerlek düzeninin yeniden ayarlanmasi D-17
D-3.14 Bomun çeşitli kisimlarinin kayan patenlerinin boşluğunu ayarlama D-18
D-3.15 Güvenlik ekipmanlarinin kontrolü D-19
D-4 ELEKTRİK SİSTEMİ D-21
D-4.1 Akümülatör D-21
D-4.2 Sigortalar ve röleler D-22
D-4.3 12 V DC ampüller D-24
D-5 YAKIT İKMALLERİ D-25
D-5.1 Yakit ikmalleri D-25
D-5.2 Ürün spesifikasyonlari D-25
D-5.2.1 Motor yağı D-25
D-5.2.2 Yağlama yağları ve ilgili filtre kartuşları D-25
D-5.2.3 Yakıt D-26
D-5.2.4 Gres vağları D-26
Page 76

Dikkatli ve düzenli bir bakım yaparsanız daima güvenilir ve sağlam bir makineye sahip olabilirsiniz.

Bu sebepten dolayı, özel şartlarda (çamurlu, tozlu ortamlarda, ağır çalışmalardan sonra, vs.) çalıştıktan sonra makineyi yıkamak, gres yağı ile yağlamak ve uygun bakım işlerini yapmak gerekir.

Makinenin tüm aksamlarının iyi bir durumda olduğunu,

yağ kaçakları ve sızıntıları bulunmadığını, koruma ve güvenlik ekipmanlarının doğru çalıştığını kontrol ediniz. Aksi taktirde sebepleri araştırıp bir çözüm bulunuz.

Programlı bakım çalışmaları makinenin çalışma saatlerine göre değişir. Bakım aralıklarını doğru şekilde tespit etmek için saat sayacını kontrol ederek iyi durumda olmasını sağlayınız.

Bu el kitabında belirtilen programlı bakım takvimine uyulmaması halinde GENIE tarafından verilen garanti otomatik olarak geçersiz sayılacaktır.

ÖNEMLİ NOT

Motor bakım talimatları için lütfen makine ile teslim edilen özel Kullanma ve Bakım el kitabına titizlikle uyunuz.

D-1 YAĞLAYICIMADDELER-HİJYEN VE GÜVENLİK KURALLARI

Hijyen

Yağların deriyle uzun süreli teması tahrişe neden olabilir. Bu sebepten dolayı lastik eldiven ve koruyucu gözlük kullanmanızı tavsiye ederiz. Yağlara dokunduktan sonra ellerinizi su ve sabunla iyice yıkamanızı tavsiye ederiz.

Depolama

Yağlayıcı maddeleri kapalı ve çocukların ulaşamayacakları yerlerde muhafaza ediniz. Yağlayıcı maddeleri açık havada bırakmayın ve içeriğini gösteren etiketi çıkarmayınız.

Bertaraf

Çevreye dağılan atık veya yeni yağ son derece kirleticidir!

Yeni yağı itina ile saklayın, atık yağı spesifik yağ toplama ve bertaraf tesislerine gönderilecek özel kaplarda muhafaza ediniz.

Yağ kaçakları

Kaza sonucu meydana gelen yağ kaçaklarını kum veya tipi onaylanmış granüle ile kaplayınız. Böylece elde edilen karışımı kazıyın ve kimyasal atık olarak bertaraf ediniz.

İlk yardım

Gözle teması halinde: Gözle temas halinde bol
akan su ile iyice yıkayınız.
Tahriş devam ederse
derhal ilk yardım merkezine
başvurunuz.
Yutulması halinde: Yutulması halinde
kusturmayın, derhal doktora
başvurunuz.
Deriyle teması halinde: Deriyle aşırı ve uzun süreli
teması halinde su ve sabunla
yıkayınız.

Yangın

Yangın halinde karbondioksidli, kuru kimyevi tozlu veya köpüklü yangın söndürme cihazlarını kullanınız. Su kullanmayınız.

Page 77

D-2 PROGRAMLI BAKIM

Yanlış veya yetersiz bir bakım hem makine operatörü hem de etrafında bulunan kişiler için tehlikelerin oluşmasına neden olabilir. Makineyi güvenli ve verimli halde tutmak için, bakım ve yağlama işleri imalatçı firma tarafından verilen talimatlara göre düzenli olarak yapılmalıdır.

Bakım çalışmaları makinenin çalışma saatlerine göre değişir. Bakım aralıklarını doğru şekilde tespit edebilmek için saat sayacını kontrol ederek iyi durumda olmasını sağlayınız. Bakım çalışmaları sırasında rastlanan arızaların tümünün makine tekrar kullanılmadan önce giderildiğinden emin olunuz.

UYARI!

"▲" sembolü ile gösterilen tüm işlemler uzmanlaşmış bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.

İlk 10 çalışma saati sırasında

  • 1 Redüksiyon dişlileri, güç dağıtıcı ve diferansiyeldeki yağ seviyesini kontrol ediniz.
  • 2 Tekerlek cıvatalarının sıkılığını düzenli olarak kontrol ediniz.
  • 3 Cıvata ve somunların sıkılığını kontrol ediniz
  • 4 Bağlantılarda yağ sızıntıları olup olmadığını kontrol ediniz.

İlk 50 çalışma saati içinde

1 İlk motor yağı değişimini yapınız.

Her 10 çalışma saatinde veya günde bir kez

  • 1 Motor yağ seviyesini kontrol ediniz.
  • 2 Hava emiş filtresini temizleyiniz.
  • 3 Eğer gerekirse, radyatörü temizleyiniz.
  • 4 Hidrolik yağ tankı seviyesini kontrol ediniz.
  • 5 Bomu dışarı çıkarma tertibatlarının patenlerin kaydığı alanda gres yağı ile iyice yağlanmış olduğunu kontrol ediniz.
  • 6 Ataşman taşıyıcı aparatını gres yağı ile yağlayınız.
  • 7 Bomun mafsallarını, arka köprünün mafsalını, transmisyon milini, ön ve arka dingilleri ve makinenin opsiyonel ekipmanlarını gres yağı ile yağlayınız.
  • 8 Aydınlatma elektrik sisteminin iyi çalıştığını kontrol ediniz.
  • 9 Fren sistemi ve park freninin iyi çalıştığını kontrol ediniz.

  • 10 Direksiyon modunu seçme sisteminin iyi çalıştığını kontrol ediniz.
  • 11 Çatal dengeleme sisteminin etkin olduğunu kontrol ediniz.
  • 12 Bölüm D-3.15'te belirtilen prosedürleri izleyerek, monte edilmiş güvenlik ekipmanlarının etkin olduğunu kontrol ediniz.

Her 50 çalışma saatinde veya haftada bir kez

Günde bir kez yapılması gereken işlemlere ek olarak

  • 1 Alternatör kayışının gerilmesini kontrol ediniz.
  • 2 Lastiklerin hava basıncını kontrol ediniz.
  • 3 Tekerlek somunlarının sıkılığını kontrol ediniz.
  • 4 Kardan mili cıvatalarının sıkılığını kontrol ediniz.
Her 250 çalışma saatinde veya ayda bir kez Yukarıda belirtilen islemlere ek olarak

  • 1 Motor vağını ve vağ filtresini değistiriniz.
  • 2 Ön ve arka diferansiyel ve redüktör dişlisindeki yağ sevivesini kontrol ediniz.
  • 3 Dört tekerlek redüksiyon dişlisindeki yağ seviyesini kontrol ediniz.
  • 4 Motor hava filtresi kartuşunun bütünlüğünü kontrol edin ve eğer gerekirse yenisiyle değiştiriniz.
  • 5 Kablo başlıklarının kümülatörün kutup başlarına bağlanmış olduğunu kontrol ediniz.
  • 6 Motor ile filtre arasındaki hava emiş hortumunun bütünlüğünü kontrol ediniz.
  • 7 Krom kaplı biyellerin durumunu kontrol ediniz.
  • 8 Hidrolik hatların şasiye veya diğer mekanik organlara karşı sürtünmeden dolayı aşınmış olup olmadığını kontrol ediniz.
  • 9 Elektrik kablolarının şasiye veya diğer mekanik organlara karşı sürtünmediğini kontrol ediniz.
  • 10 ▲ Bomun çeşitli kısımlarının kayan patenlerinin aşınmış olup olmadığını kontrol ediniz.
  • 11 ▲ Bomun çeşitli kısımlarının kayan patenlerinin boşluğunu ayarlayınız.
  • 12 Bomun üzerinde bulunan eski gres yağını temizledikten sonra bomun çeşitli kısımlarının kayan parçalarını gres yağı ile yeniden yağlayınız.
  • 13 Akümülatörün elektrolit seviyesini kontrol ediniz.

Her 3 çalışma ayında

1 Bölüm D-3.15'te verilen talimatları izleyerek, blok vanalarının iyi calıştığını kontrol ediniz.

Page 78

Her 500 çalışma saatinde veya altı ayda bir kez Yukarıda belirtilen islemlere ek olarak.

  • 1 Motorun egzosundan çıkan duman miktarını gözle kontrol ediniz.
  • 2 Motor tespit cıvatalarının sıkılmış olduğunu kontrol ediniz.
  • 3 Kabin tespit cıvatalarının sıkılmış olduğunu kontrol ediniz.
  • 4 Bütün mafsallarda pimler ile burçlar arasında aşırı bir boşluk oluşmadığından emin olunuz.
  • 5 Transmisyonun hidrolik yağ filtresini yenisiyle değiştiriniz.
  • 6 Depodaki hidrolik yağ filtre kartuşunu yenisiyle değistiriniz.
  • 7 Hidrolik sistemin etkinliğini uzmanlaşmış bir teknisvene kontrol ettiriniz.
  • 8 Motorun hava filtre kartuşunu yenisiyle değistiriniz.
  • 9 Kabin hava filtresini temizleyiniz ve eğer gerekirse yenisiyle değiştiriniz.
Her 1000 çalışma saatinde veya yılda bir kez Yukarıda belirtilen islemlere ek olarak.

  • 1 Ön ve arka diferansiyel ve güç dağıtıcıdaki yağı değistiriniz.
  • 2 Dört tekerlek redüksiyon dişlisindeki yağı değiştiriniz.
  • 3 Hidrolik yağı değiştiriniz.
  • 4 Motor hava filtresinin sekonder kartuşunu yenisiyle değiştiriniz.

D-2.1 YAĞ DEĞİŞTİRME PROGRAMI

Bakım Çalışma
saatleri*
Zaman
aralıkları*
Yağ tipi
Motor Seviye kontrolü 10 günde bir SHELL RIMULA 15W-40
1 inci değişim 50 -
Yaü değişim aralığı 250 ayda bir
Dingiller ve Seviye kontrolü 250 ayda bir FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90
güç dağıtıcı 1 inci değişim - - API GL-5 LS / GL-5
Yaü değişim aralığı 1000 1 yıl
Hidrolik yağ Seviye kontrolü 250 ayda bir SHELL TELLUS T 46
Yaü değişim aralığı 1000 1 yıl DENISON HF-1, DIN 51524 bölüm 3 grup HV

* Gösterilen değere ulaşıldığında yapılması gereken yağ değişimi.

Page 79

D-3 BAKIM İŞLERİ

Gereken bakım işlerini yapmadan önce motoru kapatın, park frenini devreye sokun, çalışma ataşmanlarını tamamen zemine değecek biçimde indirin ve şanzumanı boşa alınız.

DİKKAT!

Bir makine bileşeninin yukarı kaldırılmasını gerektiren herhangi bir bakım işi yapılmadan önce, bakım çalışmalarına başlamadan önce yukarı kaldırılan bileşeni sağlam ve güvenli bir şekilde sabitleyiniz.

DİKKAT!

Hidrolik tesisatın bakım çalışmalarının yetkili olmayan personel tarafından yapılması kesinlikle vasaktır.

Bu makinenin hidrolik tesisatı hidrolik basınç akümülatörleri ile donatılmıştır. Hidrolik tesisat üzerinde işlemler yapılmadan önce hidrolik basınç akümülatörlerindeki basıncın tamamen giderilmemesi durumunda bu ekipmanlar operatörü ciddi bir varalanma tehlikesine maruz bırakabilir.

Hidrolikbasınçakümülatörlerindekibasıncı gidermek

için, motor kapatıldıktan sonra, direksiyonu birkaç defa sağa sola, direksiyon simidinin döndürülmesi gittikçe zorlaşana kadar çevirmek yeter.

Hidrolik hatlar veya bileşenler üzerinde bakım işlemlerini yapmadan önce tesisatın içinde artık basınç bulunmadığından emin olunuz. Bu amaçla, hidrolik devredeki basıncı gidermek için, motoru kapatıp park frenini devreye soktuktan sonra, dağıtma ekipmanlarının kumanda kollarını (sırayla) hareket ettiriniz.

UYARI!

Yüksek basınç boru hatları sadece eğitimli ve kalifiye personel tarafından yenileriyle değiştirilebilir. Kapalı devrede dolaşmaya başlayan safsızlıklar transmisyonun cabuk bozulmasına sebep olur.

Hidrolik devrede bakım işlemlerini üstlenen kalifiye personelin, işlemi yapmadan önce hidrolik devreyi çevreleyen alanların temizliğine titizlikle dikkat etmesi gerekir.

Atık yağların toplanması, taşınması ve bertarafı ülke çapında geçerli olan yasalar veya yerel idari yönetmelikler uyarınca düzenlenmiş olabilir. İzinli bertaraf tesislerinden yararlanınız.

■ D-3.1 AKÜMÜLATÖRÜN DEVREDEN ÇIKARILMASI

Herhangi bir tamir ve bakım işinin yapılması gerektiği durumlarda, özellikle makine parçalarını kaynak yapmadan önce, sağ arka tekerlek bölmesinin arkasında yer alan genel akümülatör anahtarını devreden çıkarmak gerekir (bkz. sayfa C-24 - C-4.5).

Savfa D-5

Page 80

D-3.2 MOTOR BÖLMESİNE VE DEPOLARA GİRMEK İÇİN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR

Motor bölmesi

Motor bölmesinin içinde yapılması gereken herhangi bir işlem için motor kaportasını açmak gerekir.

Kaporta, anahtarlı kilit ve kaldırılmış durumda tutulmak için yararlı bir destekleyici çubuk ile donatılmıştır. Motor bölmesinden aşağıda listelenen parçalara ulasılabilir:

  • Endotermik motor
  • Motorun hava emis filtresi G
  • Hidrolik vağ doldurma tapası
  • Radyatör sıvısı dengeleme kabı
  • Akümülatör

Motor bölmesini açmak için:

  • Motoru durdurup park frenini devreye sokunuz.
  • A harfli kaportanın kilidini açınız.
  • Özel Aralla harfli tutamağı sıkıca tutup kaportayı gaz yayına takılana kadar yukarı kaldırınız.
  • Kaportayı kapatmak için gaz yayındaki () harfli yeşil renkli kilitleme tertibatına basıp kaportayı indiriniz.

Motor bölmesini incelerken gerekli tedbirleri alınız. Motorun bazı parçaları çok sıcak olabilir. Koruyucu eldiven takınız.

Mazot deposu bölmesi

Mazot deposu bölmesine ulaşmak için makinenin arka tarafındaki G harfli kapağı açınız.

Kapağı açmak için:

  • Motoru durdurup park frenini devreye sokunuz.
  • Özel tutamağı sıkıca tutup kaportayı tamamen yukarı kaldırınız.

Sayfa D-6

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 81

D-3.3 GRESLEME

UYARI!

Gresörlüklere gres basmadan önce, çamur, toz veya başka yabancı cisimlerin grese karışıp yağlamanın etkisini azaltmasını, hatta yok etmesini önlemek için gresörlükleri itina ile temizleyiniz.

Teleskopik bomları yeni gresle yağlamadan önce gres artıklarını yağ giderici ürünlerle itina ile temizleviniz.

Makine, uzun süre arızasız çalışması için düzenli olarak gres ile yağlanmalıdır.

Bir pompa vasıtasıyla özel gresörlüklere gres basınız.

Yeni gres dışarı çıkar çıkmaz gresleme işlemini durdurunuz.

Aşağıdaki şekillerde greslenecek noktalar gösterilmektedir:

- Sembolü pompa ile greslenecek noktaları göstermektedir.

sembolü fırça ile greslenecek noktaları göstermektedir.

BAKIM ARALIĞI
Rodaj _ Yoktur
Olağan Her 10 sa atte bir

Page 82

D-3.4 LASTİK VE TEKERLEKLER

Gereğinden fazla şişirilmiş veya aşırı ısınmış lastikler patlayabilir. Tekerlek jantlarını alevle kesmeyiniz, kaynak yapmayınız. Tamir işleri için bir uzmanlaşmış teknişyene başvurunuz.

DOĞRU

YANLIŞ

Lastik şişirme veya değiştirme işlemleri için aşağıdaki tabloya titizlikle uyunuz:

GTH-3007
Ebatlar 405/70 R20
P.R. (veya Yük endeksi) 14 pr
Tekerlek diski 8 delikli DIN 70361
Basınç bar 5.5
Psi 80

Yeni makinelerde, ve tekerlek her söküldüğünde ya da yenisiyle değiştirildiğinde, her 2 saatte bir tekerlek somunlarının sıkılığını kontrol ediniz.

Lastiklerin yenileriyle değiştirilmesi durumunda sadece araca ait olan trafik belgesinde belirtilen ebatlardaki lastikler kullanınız.

BAKIM ARALIĞI
Rodaj ilk 10 saat içinde
Olağan _ Her 250 saatte bir
Page 83

D-3.5 FRENLER

Fren sisteminde meydana gelen herhangi bir anormallik (fren disklerinin ayarlanması ve/veya değiştirilmesi) için uzmanlaşmış bir teknisyene başvurunuz.

Fren sisteminin hatalı çalışması hidrolik devre içinde bulunan havadan kaynaklanabilir.

Fren sistemi, devrede bulunan havayı boşaltma görevini gören iki adet valf ile donatılmıştır.

④ harfli valf servis freni sisteminde bulunan havayı boşaltma görevini görür, ④ harfli valf ise negatif tip park freni sistemi için kullanılır.

Servis freni sisteminde bulunan havayı boşaltmak için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • A harfli yağ deposunda doğru yağ seviyesi kontrol ediniz.
  • Birçok defa fren pedalına basınız.
  • D harfli valfi yavaş yavaş gevşetin ve hava kabarcıkları içeren yağ dışarı çıkar çıkmaz valfi tekrar kapatınız.
  • Bu işlemi, dışarı çıkan yağ hava kabarcıkları içermeyinceye kadar tekrarlayınız.
  • Hava boşaltma işlemini makinenin öbür tarafında da tekrarlayınız.

Negatif tip park freni sisteminde bulunan havayı boşaltmak için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

Düğmedeki gösterge lambasını kapatmak için harfli park freni düğmesine basın, sonra harfli valf aracılığıyla havayı boşaltınız. Bu işleme, dışarı çıkan yağ hava kabarcıkları içermeyinceye kadar devam ediniz.

D-3.5.1 Fren yağı seviyesi kontrolü

Fren sisteminde yağ seviyesi () harfli depo kapağından yaklaşık 2 santimetre mesafede tutulmalıdır.

Page 84

D-3.6 MOTOR HAVA FILTRESI

Motor hava filtresini temizleyin ve gerektiğinde kartuşları değiştiriniz.

  • 1 Dış kartuşun temizlenmesi veya değiştirilmesi için:
    • Motoru durdurup park frenini devreye sokunuz.
    • A harfli kelebek somunu söküp B harfli kapağı çıkarınız.
    • C harfli kelebek somunu söküp D harfli dış kartuşu çekip çıkarınız
    • Filtre gövdesinin içini temizleyiniz.
    • Kartuşu basınçlı hava ile temizleyiniz (basınç 6 bardan yüksek olmamalıdır). Hava jetini kartuşun içinden dışına doğru yönlendirin.
    • Filtre elemanında ince yarıkların olup olmadığını kontrol ediniz. Bu işlemi yapmak için filtre içine bir lamba sokunuz.
    • Contaya ince bir tabaka gres yağı sürün, kartuşu doğru şekilde monte ediniz.
    • C harfli kelebek somunu sıkın, sonra B harfli kapağı A harfli kelebek somun ile sıkarak yeniden kapatınız.

Eğer kabindeki 24 numaralı gösterge lambası yanmaya başlarsa dış eleman hemen yenisiyle değiştirilmelidir.

  • 2 İç kartuşun yenisiyle değiştirilmesi için:
  • Dış kartuşun sökülmesi için 1. noktada verilen talimatlara uyunuz.
  • E harfli kelebek somunu söküp F harfli iç kartuşu çekip çıkarınız.
  • Filtre gövdesinin içini temizleyiniz.
  • Contaya ince bir tabaka gres yağı sürün, yeni kartuşu monte ediniz. Contanın doğru bir şekilde yerleştirildiğinden emin olunuz.
  • 1. noktada verilen talimatlara uyarak dış filtre ve kapağı monte ediniz.

UYARI !

Filtrenin iç elemanı dış eleman iki defa yenisiyle değiştirildikten sonra değiştirilmelidir.

Günde bir kez G harfli lastik başlığın üzerine basarak filtrede toplanan tozu boşaltınız.

ARALIĞI
Rodaj Yoktur
Her 10 saatte bir
Dış kartuşun değiştirilmesi Her 500 saatte bir
İç kartuşun değiştirilmesi Her 1000 saatte bir
Page 85

D-3.7 KABİN HAVA FİLTRESİ

Altı ayda bir kabin hava filtresini temizleyin ve eğer filtre kumaşı parçalanmış veya zarar görmüş ise kartuşu hemen yenisiyle değiştiriniz.

  • 1 Kartuşun temizlenmesi veya değiştirilmesi için:
    • Motoru durdurup park frenini devreye sokunuz.
    • Sürücü koltuğunun sol yanında yer alan A harfli filtreyi çıkarınız.
    • Filtre gövdesinin içini temizleyiniz.
    • Basınçlı hava jetleri kullanmaktan kaçınarak, filtre kartuşunu temizleyiniz.

Filtreleri basınçlı hava ile temizlemekten, su ve/veya herhangi çeşit bir çözücü madde ile yıkamaktan mutlaka kaçınınız.

D-3.8 MOTOR SOĞUTMA DEVRESİ

Yağ soğutma radyatörünün içinde motor yağı dolaşır. Radyatör hiç bakım gerektirmez.

Page 86

D-3.9 DEPODAKİ YAĞ SEVİYESİ KONTROLÜ

Basınç altında bulunan hidrolik yağ damlacıkları derinin içine nüfuz edebilir. Depoda oluşabilecek yağ kaçaklarını bulmak için parmakları değil, bir karton parcası kullanınız.

Hidrolik yağ seviyesini depodaki () harfli özel seviyede (bir bakışta) kontrol ediniz.

Eğer gerekirse () harfli yağ tapasını açıp yağ ilave ediniz.

Yağ seviyesi kontrolü forklift taşıma durumuna getirildikten sonra yapılmalıdır (bom aşağı indirilmiş, bomu dışarı çıkarma tertibatı geri çekilmiş durumda bulunmalıdır).

Hidrolik yağı değiştirmek için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • 1 Makineyi düz bir zemin üzerine park edin ve park freninin devreye sokulduğundan emin olunuz.
  • 2 Hidrolik devredeki artık basıncı ortadan kaldırınız.
  • 3 Atık yağı toplamak için, deponun alt kısmında yer alan yağ boşaltma vidasının altına uygun bir kabı verleştiriniz.
  • 4 Yağ boşaltma vidasını sökün ve yağı kabın içine akıtınız.
  • 5 (b) harfli depo muayene kapağını kaldırınız.
  • 6 Depoyu mazotla ve basınçlı hava ile dikkatle yıkayınız.
  • 7 Yağ boşaltma vidasını sıkın ve depo muayene kapağını tekrar monte ediniz.
  • 8 Yeni yağın paragraf D-5.2.2'de belirtilen özelliklere uygun olduğunu kontrol ettikten sonra, yağı () harfli seviyeye ulaşana kadar ilave ediniz.
Rodaj _Yoktur
Olağan _ Her 1000 sa atte bir

ÇEVREYE SAYGI GÖSTERİNİZ

Atık yağların toplanması, taşınması ve bertarafı ülke çapında geçerli olan yasalar veya yerel idari yönetmelikler uyarınca düzenlenmiş olabilir. İzinli bertaraf tesislerinden yararlanınız.

Page 87

D-3.10 EMME HATTINDAKİ YAĞ FİLTRE KARTUSLARININ DEĞİSTİRİLMESİ

D-3.10.1 Transmisyon yağ filtresi

Her 50 saatte bir () harfli vakum ölçeri kullanarak kartuşun tıkanma derecesini kontrol ediniz. Vakum ölcerin derece skalası 3 alana bölünmüstür:

  • 1 Yeşil alan: Normal çalışma
  • 2 Sarı alan: Filtreyi mümkün olduğu kadar erken yenisiyle değiştiriniz
  • 3 Kırmızı alan: Hidrolik tesisata zarar vermekten kaçınmakmotoruhemendurdurunuz. Filtreyi yenisiyle değiştirin ve/veya problemin başka sebeplerden kaynaklanıpkaynaklandığını kontrol ediniz.

Emme hattındaki hidrolik yağ filtre kartuşunu yenisiyle değiştirmek için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • 1 Makineyi düz bir zemin üzerine park edin ve park freninin devreye sokulduğundan emin olunuz.
  • 2 Atık yağı toplamak için, filtrenin altına uygun bir kabı yerleştirip 🕒 harfli musluğu kapatınız.
  • 3
  • 4 Kartuşu yenisiyle değiştiriniz. Yeni kartuşun yuvasını ve sızdırmaz contasını temizleyip yağlamayı unutmayınız.
  • 5 El kuvvetiyle sıkıp () harfli musluğu tekrar açınız.

ÖNEMLİ NOT

Muslukları açma/kapama işlemlerini makine ile birlikte verilen, sürücü kabini içinde bulunan özel acma tutamaklarını kullanarak yapınız.

ÖNEMLİ NOT

Hidrolik yağ filtre kartuşları temizlendikten veya yıkandıktan sonra bile kesinlikle tekrar kullanılamaz. Bundan dolayı, imalatçı firmanın tavsiye ettiği tipte olan yeni kartuşlar ile değiştirilmelidir (bkz. par. D-5.2.2).

ÇEVREYE SAYGI GÖSTERİNİZ

Atık yağların toplanması, taşınması ve bertarafı ülke çapında geçerli olan yasalar veya yerel idari yönetmelikler uyarınca düzenlenmiş olabilir. İzinli bertaraf tesislerinden yararlanınız.

ÖNEMLİ NOT

Yağı hâlâ sıcakken ve kirletici maddeler yağda asılıyken boşaltıp değiştiriniz.

Page 88

D-3.10.2 Yardımcı devrelerin yağ filtresi

Yardımcı devrelerin hidrolik yağ filtre kartuşunu yenisiyle değiştirmek için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:

  • 1 Makineyi düz bir zemin üzerine park edin ve park freninin devreye sokulduğundan emin olunuz.
  • 2 D harfli muayene kapağını kaldırıp depo içindeki yağ filtresini sökünüz.
  • 3 Deponun temiz olduğunu kontrol edin, yeni kartuşu takın ve muayene kapağını tekrar kapatınız.
  • 4 Depodaki yağ seviyesini kontrol ediniz. Eğer gerekirse, yeni yağ ilave ediniz.

Page 89

D-3.11 DİFERANSİYEL VE REDÜKTÖR DİŞLİLERİNİN YAĞ SEVİYESİ

■ D-3.11.1 Ön ve arka diferansiyeller

Diferansiyel yağ seviyesini kontrol etmek için:

  • Makineyi düz bir zemin üzerine park edin ve park freninin devreye sokulduğundan emin olunuz.
  • A harfli yağ seviye tapasını çıkarıp yağın delikle aynı seviyede olduğunu kontrol ediniz.
  • Eğer gerekirse, yağ seviye tapasından taşana kadar yeni yağ ile doldurunuz.
  • A harfli tapayı yerine oturtunuz.

Yağı değiştirmek için:

  • B harfli yağ boşaltma vidasının altına uygun ebatlı bir kabı yerleştiriniz.
  • Yağ boşaltma vidasını ve harfli yağ seviye tapasını sökün ve diferansiyel yağını tamamen akıtınız.
  • B harfli yağ boşaltma vidasını yerine oturtup sıkınız.
  • A harfli delikten normal seviyesine kadar yağ ilave ediniz.
  • Doldurma ve seviye tapasını yerine oturtup sıkınız.

BAKIM ARALIĞI
Rodaj ilk 10 saat içinde
Olağan _ Her 250 saatte bir

D-3.11.2 Redüksiyon dişlisi

Redüksiyon dişlisindeki yağ seviyesini kontrol etmek icin:

  • Makineyi düz bir zemin üzerine park edin ve park freninin devreye sokulduğundan emin olunuz.
  • harfli yağ seviye tapasını çıkarıp yağın delikle aynı seviyede olduğunu kontrol ediniz.
  • Eğer gerekirse, yağ seviye tapasından taşana kadar yeni yağ ile doldurunuz.
  • G harfli tapayı yerine oturtunuz.

Yağı değiştirmek için:

  • D harfli yağ boşaltma vidasının altına uygun ebatlı bir kabı yerleştiriniz.
  • D harfli yağ boşaltma vidasını ve O harfli yağ seviye tapasını sökün ve redüksiyon dişli kutusu yağını tamamen akıtınız.
  • D harfli yağ boşaltma vidasını yerine oturtup sıkınız.
  • harfli delikten normal seviyesine kadar yağ ilave ediniz.
  • O harfli doldurma tapasını yerine oturtup sıkınız.

BAKIM ARALIĞI
Rodaj ilk 10 saat içinde
Olağan _ Her 250 saatte bir
Page 90

D-3.12 (ÖN VE ARKA) TEKERLEKLERİN REDÜKSİYON DİŞLİ KUTULARININ YAĞ SEVİYESİ

Tekerleklerin redüksiyon dişli kutularının yağ seviyesini kontrol etmek için:

  • Makineyi düz bir zemin üzerine park ettikten sonra park freninin devreye sokulduğundan ve
  • Tapanın etrafını temizledikten sonra, yağın delikle aynı seviyede olduğunu kontrol etmek için tapayı çıkarınız.
  • Yağ seviyesinin yetersiz olması durumunda A harfli delikten taşana kadar yeni yağ ile doldurunuz.
  • Doldurma tapasını yerine oturtunuz.

Yağı değiştirmek için:

  • Makineyi park ettikten sonra tapanın dikey eksen boyunca yönlendirilmiş olduğundan emin olunuz.
  • Redüksiyon dişli kutusunun yağ boşaltma vidasının altına uygun ebatlı bir kabı yerleştiriniz.
  • A harfli tapayı sökün ve redüksiyon dişli kutusu yağını tamamen akıtınız.
  • Tekerleği, tapa yatay eksen üzerinde bulunacak şekilde 90 derece döndürünüz.
  • A harfli delikten normal seviyesine kadar yağ ilave ediniz.
  • A harfli tapayı yerine oturtup sıkınız.

Atık yağların toplanması, taşınması ve bertarafı ülke çapında geçerli olan yasalar veya yerel idari yönetmelikler uyarınca düzenlenmiş olabilir. İzinli bertaraf tesislerinden yararlanınız.

ÖNEMLİ NOT

Yağı hâlâ sıcakken ve kirletici maddeler yağda asılıyken boşaltıp değiştiriniz.

Page 91

D-3.13 TEKERLEK DÜZENİNİN YENİDEN AYARLANMASI

Makine kullanımı sırasında ön ve arka dingillerin birbirine konumları değişime uğraması mümkündür. Bu değişim, sadece direksiyon kumanda devrelerinden yağ sızıntıları sebebiyle değil, örneğin ön tekerleklerin arka tekerleklerle tamamen aynı hizada olmadığında direksiyonun her iki dingille çevrilmesi durumunda da meydana gelebilir.

Bu sakıncayı gidermek için, tekerlek düzenini gözle ayarlamaktansa aşağıda belirtilen ayarlama yöntemini dikkatlice uygulamanızı tavsiye ederiz:

  • 1) Makineyi düz ve sağlam bir zemin üzerinde durdurunuz.
  • 15 numaralı direksiyon modu seçici komütatörü "dört direksiyon tekerleği" konumuna getiriniz (pozisyon 2).
  • Direksiyon simidini sonuna kadar çeviriniz (sağa veya sola farketmez).
  • 4) Direksiyon modu seçici komütatörünü "yalnız ön tekerlekler" konumuna getiriniz (pozisyon 0 ).
  • 5) Direksiyon simidini sonuna kadar aynı yöne çeviriniz.
  • Direksiyon modu seçici komütatörünü yeniden "dört direksiyon tekerleği" konumuna getiriniz (pozisyon 2).
  • Direksiyon simidini (3 numaralı noktada gösterilen yöne göre ters yöne), arka dingil strok sonuna ulaşana kadar çeviriniz.
  • B) Direksiyon modu seçici komütatörünü yeniden "yalnız ön tekerlekler" konumuna getiriniz (pozisyon 0).
  • Direksiyon simidini (7 numaralı noktada gösterilen yönle aynı yöne), ön dingil strok sonuna ulaşana kadar çeviriniz.
  • 10) Direksiyon modu seçici komütatörünü yeniden "dört direksiyon tekerleği" konumuna getiriniz (pozisyon 2).

Simdi tekerlekler tamamen avnı hizada olmalıdır.

BAKIM ARALIĞI
Rodaj Yoktur
Olağan _ Gerektiği zaman

Page 92

D-3.14 BOMUN ÇEŞİTLİ KISIMLARININ KAYAN PATENLERİNİN BOŞLUĞUNU AYARLAMA

Bomun kısımlarının herbiri profilin dört tarafında ayarlanabilir patenlerle donatılmıştır. Patenler her bom kısmının sabit ve hareketli bölümlerine sabitlenmiştir.

Tüm patenler, müşterinin isteği üzerine GENIE tarafından tedarik edilen uygun ara pulları koyularak ayarlanabilir.

Patenlerin ayarlanması:

  • Patenleri tespit cıvatalarını ara pulu tipine (çentikli veya çentiksiz tipe) göre çıkarın veya gevşetiniz.
  • Gerekli miktarda ara pulu yerleştiriniz.
  • Eğer patenin kalan kalınlığı yetersiz veya maksimum aşınma tabakası kalınlığına yakın ise pateni yenisiyle değiştirmek gerekli olur.
  • Patenleri tespit cıvatalarını sıkın. Bu amaçla bir dinamometrik anahtar kullanın ve aşağıda gösterilen tork uygulayınız.

Patenleri tespit cıvatalarının cıvata çapına göre değisen sıkma momentleri

·· J 3····
Cıvata M10 Nm 30
Civata M14 Nm 50

Yukarıda gösterilen sıkma momentlerinden daha yüksek moment değerleri paten veya diş açılmış tespit burcunun kırılmasına neden olabilir.

Eğer plastik malzemenin kalan kalınlığı pateni tespit eden demir burca göre 1 mm'ye eşit veya bu değerden düşük olursa patenler mutlaka yenileriyle değistirilmelidir.

Sayfa D-18

Belge 57.0009.0406 - Rev. 1 - 03/2005

Page 93

D-3.15 GÜVENLİK EKİPMANLARININ KONTROLÜ

Yük sınırlama sisteminin kontrolü

(her kullanımında)

Makine çalıştırıldığında, DLE yük sınırlama sistemi otomatik olarak çalışma kontrolünü yapar. Eğer bir problem ortaya çıkarsa, 5 , 8 ve 10 numaralı LED ışıkları yanıp söner, bir vızıltılı elektrik zili çalar ve gösterge biriminde bir alarm kodu görünür. Alarm durumunda makine çalışamayacaktır.

Algılanan arızaya ait kodlar " Arızalı çalışma ve arıza arama " başlıklı Kesim E'de yer almaktadır.

Yük sınırlama sistemini elle kontrol etmek için, bomu tamamen dişarı çıkardıktan sonra ağırlığı izin verilen maksimum ağırlıktan büyük olan bir yük yükleyip yukarı kaldırmaya çalışmak yeter. Sistem alarm durumuna geçmelidir. Eğer sistem alarm durumuna geçmezse GENIE Teknik Yardım Servisi ile temas kurmanızı rica ederiz.

Makine ateşleme kumanda düzeninin kontrolü (her kullanımında)

İleri vitese veya geri vitese taktıktan sonra motoru calıstırmavı deneviniz.

Motor çalışmamalıdır, aksi taktirde GENIE Teknik Yardım Servisi ile temas kurmanızı rica ederiz.

Önce bir vitese, sonra öbür vitese takarak aynı işlemi yapınız.

Acil durdurma düğmesinin kontrolü (her kullanımında)

Düğmenin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için, bir hareketin yapılması sırasında düğmeye basmak yeter. Düğmeye basılarak hareket durdurulmalı ve motor kapatılmalıdır. Aksi taktirde GENIE Teknik Yardım Servisi ile temas kurmanızı rica ederiz.

■ Joystikteki emniyet tuşunun kontrolü (her kullanımında)

Kumanda kolundaki emniyet tuşunun doğru çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için, düğmeye basmadan bir kumandayı devreye sokmayı denemek yeterli olacak. Kumanda devreye girmemelidir, aksi taktirde GENIE Teknik Yardım Servisi ile temas kurmanızı rica ederiz.

Savfa D-19

Page 94

Blok vanalarının kontrolü (3 ayda bir)

Kumandalı blok vanaları, bir esnek hortumun patlaması halinde de yükü doğru pozisyonda tutma olanağı sağlar.

Bir vananın doğru çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için aşağıda belirtilen işlemleri yapmak gerekir:

  • Bomun üzerine ağırlığı maksimum taşıma kapasitesine yakın olan bir yük yükleyiniz.
  • Yükü yerden birkaç santimetre (maks. 10 cm) kaldırınız. Teleskopik bomu dışarı çıkarma silindirindeki vananın kontrolü için bomu maksimum yüksekliğe kadar kaldırıp birkaç santimetre dışarı çıkarınız.
  • Vanaların kontrolü yapılması istendiği silindirdeki yağ hortumlarını dikkatle gevşetiniz.

Deney sırasında hortumlarda bulunan yağ dışarı akarken yük doğru pozisyonda hareketsiz durumda kalmalıdır. Aksi taktirde vana yenisiyle değiştirilmesi gerekir. Bu amaçla, GENIE Teknik Yardım Servisi ile temas kurmanızı rica ederiz.

  • Koruvucu gözlük takınız
  • Koruyucu eldiven takınız
  • Kaymaya karşı koruyucu ayakkabılar giyiniz
  • Uygun koruyucu is elbisesi giyiniz
  • Yüksek basınçlı yağ kaçaklarına karşı koruyucu maske kullanınız
  • Deney, görevli olmayanların makineye yaklaşmasını önleyecek şekilde etrafı çevrili bir açık alanda yapılmalıdır
  • Kontrol edilmesi gereken makine bileşeninin güvenlik şartları içinde bulunduğundan, kaynaklanan hareketin makinenin kontrolsüz bir hareketine sebep olmadığından emin olunuz.

Savfa D-20

Belge 57.0009.0406 - Rev. 2 - 11/2005

Page 95

D-4 ELEKTRİK SİSTEMİ

Gereken bakım işlerini yapmadan önce motoru kapatın, park frenini devreye sokun, çalışma ataşmanlarını tamamen zemine değecek biçimde indirin ve şanzumanı boşa alınız.

Bir makine bileşeninin yukarı kaldırılmasını gerektiren herhangi bir bakım işi yapılmadan önce, bakım çalışmalarına başlamadan önce yukarı kaldırılan bileşeni sağlam ve güvenli bir şekilde sabitleyiniz.

Elektrik tesisatı üzerinde işlemler sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır.

D-4.1 AKÜMÜLATÖR

  • Elektrolit seviyesini her 250 çalışma saatinde bir kontrol ediniz. Eğer gerekirse damıtık su ilave ediniz.
  • Elektrolit seviyesinin elemanların 5-6 mm üzerinde, tüm hücrelerin normal seviyede olmasına dikkat ediniz.
  • Kablo bağlantı yuvalarının akümülatör kutup başlarına iyice sabitlenmiş olduğunu kontrol ediniz. Bağlantı yuvalarını sıkmak için penseleri değil, daima bir iki ağız taçlı anahtar kullanınız.
  • Üzerlerine saf vazelin sürerek, akümülatör kutup başlarını koruyunuz.
  • Makinenin uzun süre kullanılmaması durumunda akümülatörün sökülmesi ve kuru bir yerde saklanması tavsiye edilir.

  • Akü elektroliti deri veya göz ile temas ettiğinde ciddi yanıklara sebep olabilen sülfürik asit içermektedir. Koruyucu gözlük ve eldiven takınız. Elektrolit kayıplarını önlemek için akümülatörü itinalı biçimde taşıyınız. Saat, yüzük, zincir, vs. gibi herhangi bir metal eşya akümülatör kutup başlarından uzak tutulmalıdır. Metal eşyalar bir kısa devreye sebep olabilir. Bu yüzden operatör icin vanık tehlikesi olusturur.
  • Akümülatörün bağlantısını kesmeden veya yapmadan önce kabinde yer alan bütün anahtarları devreden çıkarınız.
  • Akümülatörün bağlantısını kesmek için önce negatif (-) kutbu ile bağlantıyı sökünüz.
  • Akümülatörün bağlantısını yapmak için önce pozitif (+) kutbu ile bağlantıyı yapınız.
  • Akümülatörü makineden uzak, iyice havalandırılmış bir yerde şarj ediniz.
  • Akümülatörü kıvılcımlar, açık alevler veya yanan sigaralardan uzak tutunuz.
  • Akümülatörün üzerine metal nesneler koymaktan kaçınınız. Metal nesneler özellikle şarj sırasında son derecede tehlikeli kısa devrelere sebep olabilir.
  • Elektrolit çok aşındırıcı olduğundan forklift şasisine veya elektronik ve elektrik bileşenlerine temas etmesini önleyiniz. Temas halinde yetkili bir teknik yardım merkezi ile temas kurmak gerekir.

Patlama ve kısa devre tehlikesi. Akümülatörler şarj edilirken bir patlayıcı hidrojen gazı karışımı oluşur.

Sülfürik asit değil, sadece damıtık su ilave ediniz.

Page 96

D-4.2 SİGORTALAR VE RÖLELER

Elektrik tesisatı kabin içinde, sol tarafında yer alan sigortalarla korunmaktadır. Yanık bir sigorta aynı amperajı olan bir yenisiyle değiştirilmeden önce arızaya neden olan sebepler aranıp, ortadan kaldırılmalıdır.

Sigortalar

ILCI. Devre Amp.
F1 ÇALIŞMA FARI – ACİL DURUM ŞALTERİ –
SİNYAL LAMBALARI
15
F2 RÖLE E4 GÜÇ BESLEME SISTEMI 7,5
F3 ÇALIŞMA FARI DEVİRMELİ ANAHTARI 15
F4 HİDRÖLİK YAĞ SICAKLIK GÖSTERGE AYDINLATMA
SİSTEMİ, YAĞ SICAKLIK GÖSTERGE LAMBASI,
PLAKA LAMBASI, SAĞ ÖN FAR, SOL ARKA FAR
5
F5 KONVERTİSÖR YAĞ SICAKLIK GÖSTERGE
AYDINLATMA SİSTEMİ, IŞIK ANAHTARLARI
AYDINLATMA SİSTEMİ, ALET Ø100 12V, SOL ÖN FAR,
SAĞ ARKA FAR
5
F6 YAKINI GÖSTEREN SAĞ IŞIK 7,5
F7 YAKINI GÖSTEREN SOL IŞIK 7,5
F8 ALET ø100 12V, UZAĞI GÖSTEREN SAĞ IŞIK 10
F9 UZAĞI GÖSTEREN SOL IŞIK 10
F10 DİREKSİYON KOLONUNDAKİ ANAHTAR - KORNA 15
F11 DİREKSİYON KOLONUNDAKİ ANAHTAR -
CAM YIKAMA TERTİBATI KUMANDASI
10
F12 OPSIYONEL 5
F13 OPSIYONEL 5
F14 OPSIYONEL 7,5
F15 MOTOR DURDURMA ELEKTROVALFİ 5
F16 RÖLE E4 UYARIMI - FREN YAĞI BASINÇ PRESOSTATI
- HAVA FİLTRESİNİN TIKANMASINI GÖSTEREN
GÖSTERGE LAMBASI - KIZDIRMA BUJİLERİ
GÖSTERGE LAMBASI - MOTOR VE HİDROLİK YAĞ
SICAKLIK GÖSTERGESİ GÜÇ BESLEME SİSTEMİ -
ALET Ø100 12V - ATAŞMAN BAĞLAMA/AYIRMA
KUMANDASI
5
F17 ACİL DURUM ŞALTERİ – SİNYAL LAMBALARI 15
F18 DİREKSİYON KOLONUNDAKİ ANAHTAR CAM
SİLECEĞİ KUMANDASI – CAM SİLECEĞİ
15
F19 FAN ANAHTARI 15
F20 DEVİRMELİ YOL/ŞANTİYE SEÇİCİ DÜĞMESİ 7,5
F21 DÖNER LAMBA 10
F22 MANTAR BAŞLI ACİL DURUM BUTONU 10
Ref. Devre Amp.
F23 RÖLE E5, RÖLE E2 GÜÇ BESLEME SİSTEMİ –
HIZ SEÇİCİ KOL KUMANDASI GÜÇ BESLEME
SISTEMİ 7,5
F24 RÖLE E6 GÜÇ BESLEME SISTEMI 5
F25 PARK FRENİ ŞALTERİ GÖSTERGE LAMBASI 10
F26 RÖLE E7 GÜÇ BESLEME SISTEMI -
N.O. KONTAK RÖLE E8 – ŞANZIMAN KUMANDASI 10
F27 OPSIYONEL 10
F28 OPSIYONEL 25
F29 YEDEK SIGORTA TAKIMI

Savfa D-22

Page 97

Sigorta kutusundaki röleler

Ref. Devre
E1 MANTAR BAŞLI ACİL DURUM BUTONU GÜÇ BESLEME
SISTEMI
E2 ELEKTROVALF İLERİ
E3 RÖLE E2, E5 UYARIMI
E4 DEVRİLMEYE KARŞI KORUYUCU SİSTEMİ DEVRE DIŞI
BIRAKMA ANAHTARI – DEVRİLMEYE KARŞI KORUYUCU
SİSTEM KONTROL ÜNİTESİ
E5 ELEKTROVALF GERİ – GERİ VİTES FARI – GERİ VİTES
SIRENİ
E6 DEVRİLMEYE KARŞI KORUYUCU ELEKTROVALF 1 VE 2
E7 ŞANZIMAN KUMANDASI GÖSTERGE LAMBASI GÜÇ
BESLEME SISTEMI – 2. VITESIN TAKILMASINI GÖSTEREN
GÖSTERGE LAMBASI – 2. VİTES ELEKTROVALFİ
E8 RÖLE E7 UYARIMI - 1. VİTESİN TAKILMASINI GÖSTEREN
GÖSTERGE LAMBASI – 1. VİTES ELEKTROVALFİ
E9 RÖLE E7 GÜC BESLEME SİSTEMİ – SANZIMAN KUMANDASI
– 26 NUMARALI SIGORTA

Motor bölmesindeki sigorta ve röleler

Ref. Devre Amp.
F30 ÖN ISITMA KONTROL ÜNITESI KORUYUCU
MAXI SIGORTA 50
F31 TESISAT KORUYUCU MAXI SIGORTA 50
A02 KIZDIRMA BUJILERI ÖN ISITMA KONTROL
ÜNITESI
K11 START RÖLESI

UYARI!

  • Elektrik tesisatına hasar vermemek amacıyla amperajı gösterilenden daha yüksek olan sigortalar kullanılmamalıdır.
  • Eğer sigorta sürekli atarsa elektrik tesisatını kontrol ederek problemin kaynağını bulmaya çalışınız.
  • Acil durumlarda kullanılmak üzere birkaç sigorta hazır bulundurunuz.
  • Atan sigortaları asla tamir etmeyi veya kısa devre yapmayı denemeyiniz.
  • Sigorta bağlantı uçlarının ve sigorta yataklarının akımın geçmesini sağladığından ve oksitlenmemiş olduğundan emin olunuz.

Savfa D-23

Page 98

D-4.3 12 V DC AMPÜLLER

Kullanımı Gerilim Soket tipi Gücü
Yakını/uzağı gösteren ışıklar 12 V P45t 45/40 W
Ön park ışıkları 12 V BA 9s 3 W
Ön ve arka sinyal lambaları 12 V BA 15s 21 W
Stop ışıkları ve arka park ışıkları 12 V BAY 15d 21/5 W
Döner lamba - Çalışma farı (OPSİYONEL) 12 V H3 55 W
• Gösterge tablosu ve kabin ışıklı göstergeleri 12 V W 2x4,6d 1,2 W
Kabin ici avdınlatma lambası 12 V SV 8,5-8
Plaka avdinlatma lambalari 12 V BA 15s 5 W
• Geri vites lambaları 12 V BA 15s 21W

DİKKAT!

Lambaların yüksek çalışma sıcaklıkları vardır. Bir lambaya parmaklarınızla dokunmadan önce yeterince soğumuş olduğundan emin olunuz.

ÖNEMLİ NOT

Halojen lamba ampülüne tamir edilemez şekilde zarar vermemek için parmaklarınızla dokunmayınız (temiz bir bez veya kağıt peçete kullanınız). Eğer lamba ampülüne parmaklarınızla dokunursanız etil alkolü ile ıslatılmıs kağıt pecete ile temizleviniz.

Page 99

D-5 YAKIT İKMALLERİ

D-5.1 YAKIT İKMALLERİ

Organo Prodotto Capacità
(litri)
Specifiche
Prodotto
al paragrafo
Dizel motor Motor yağı 11 + 3.5 D-5.2.1
Yakıt tankı Mazot 92 D-5.2.3
Hidrolik tesisat tankı Hidrolik yağ 90 D-5.2.2
Şanzıman Yağ 1.3 D-5.2.2
Redüksiyon dişlisi ile ön diferansiyel Yağ 4.1 D-5.2.2
Arka diferansiyel Yağ 4.1 D-5.2.2
Ön tekerlek redüksiyon dişlileri Yağ 0.9 + 0.9 D-5.2.2
Arka tekerlek redüksiyon dişlileri Yağ 0.9 + 0.9 D-5.2.2
Fren yağı deposu Hidrolik yağ 0.1 D-5.2.2

D-5.2 ÜRÜN SPESİFİKASYONLARI

D-5.2.1 Motor yağı

Dizel motor İmalatçısı tarafından tavsiye edilen yağı kullanınız (lütfen makine ile verilen talimat el kitabına bakınız).

Makine aşağıda belirtilen motor yağı ile teslim edilmiştir:

SHELL RIMULA 15W-40

D-5.2.2 Yağlama yağları ve ilgili filtre kartuşları

Makine aşağıda gösterilen yağlama yağları ile yağlayınız.

Kullanım Ürün Tanım
Güç dağıtıcı - Diferansiyeller -
Redüksiyon dişlileri
FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90 API GL-5 LS / GL-5
Hidrolik tesisat ve frenler SHELL TELLUS T 46 DENISON HF-1 DIN 5152 24 bölüm 3 grup HV

Tip ve özellikleri farklı olan yağlar birbiriyle karıştırmaktan kaçınınız. Makine bileşenlerinin arızalı çalışma ve bozulma riski.

Filtre kartusları:

Filtre Debi I/1' Filtreleme Kod
Transmisyon yağ filtresi MPS 150 10 µ 09.4604.0001
Yardımcı devrelerin yağ filtresi (depo içinde) STR 100/1 60 µ 09.4604.0004
Page 100

D-5.2.3 Yakıt

Dizel motoru kullanma el kitabında bulunan spesifikasyonlara göre, sadece dizel motorlu taşıtlar için yakıt, yani %0,5'ten düşük kükürt içerikli mazot kullanınız.

Ortam sıcaklığının -20°C'den düşük olduğunda sadece "Arctic" tip dizel yakıt kullanınız. Kompozisyonundaki petrol karışım oranı ortam sıcaklığına göre maksimum %80'e kadar değişebilen, dizel motorlu taşıtlar için yakıt-petrol karışımları da kullanılabilir.

D-5.2.4 Gres yağları

Makineyi gres ile yağlamak için aşağıda listelenen ürünleri kullanınız:

  • Lityum esaslı V
    LIKO EP2 gres
/anguard
si
Pompa ile greslenmesi gereken tüm noktalarda.
  • AGIP GR NG
    gresi
3 grafitli Fırça ile greslenmesi gereken tüm noktalarda.
• INTERFLO
GREASE LS 2
N FIN
gresi
Teleskopik bomda

Tip ve özellikleri farklı olan gresler birbiriyle karıştırmaktan kaçınınız. Düşük kaliteli gresler kullanmayınız.

Loading...