Genie – это зарегистрированный товарный знак компании
Terex South Dakota, Inc. в США и во многих других странах.
«GS» являетсятоварнымзнакомкомпании
Terex South Dakota, Inc.
СоответствуеттребованиямДирективы EC
™
GS
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
2006/42/EC
См. Декларацию соответствия нормам ЕC
Первое издание • Второй выпуск Руководство оператора
Введение
Введение
Сведения о руководстве
Компания Genie благодарит вас за выбор нашей
машины. Мы придаем первостепенное значение
безопасности пользователя, которая вернее всего
достигается совместными усилиями. Данное
пособие – это руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию машины компании
Genie, предназначенное для пользователя или
оператора.
Это руководство считается неотъемлемой частью
комплектации машины и должно постоянно
находиться в машине. При возникновении
вопросов обращайтесь в компанию Genie.
Маркировка продукта
Наклейка с серийным номером машины указан на
соответствующей наклейке.
Серийный номер
указан на шасси
Наклейка с серийным
номером на шасси
Предполагаемое использование и
ознакомительные инструкции
Эта машина предназначена для подъема
персонала, инструментов и материалов на
рабочее место на высоте. Прежде чем приступить
к управлению машиной, оператор обязан прочесть
и понять данное ознакомительное руководство.
Каждый обязан пройти обучение по
управлению передвижной подъемной рабочей
площадкой.
Ознакомиться с передвижной подъемной
рабочей площадкой следует каждому лицу,
имеющему разрешение, компетентному и
обученному управлению ею.
К управлению машиной допускается только
специально обученный персонал с
требуемыми разрешениями.
Оператор обязан прочесть, понять и
соблюдать указания производителя и правила
техники безопасности, приведенные в
руководстве оператора.
Руководство оператора находится в
контейнере для хранения руководств на
рабочей площадке.
Для специальных применений продукта см.
раздел Взаимодействие с изготовителем.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 1
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Введение
Условные обозначения органов управления
рабочей площадкой и соответствующие
движения машины
Условные обозначения органов управления
нижнего пульта и соответствующие движения
машины
Кнопка включения функции
подъема
Кнопка включения функции
движения
Подъем/опускание рабочей
площадки (когда выбрана
функция подъема)
Передний/задний ход (когда
Последовательные функции и движение
• Движение и рулевое управление.
Блокируемые функции
Кнопка включения функции
подъема
Кнопка подъема/опускания
рабочей площадки
выбрана функция движения)
Поворот вправо/влево (когда
• Скорость хода с поднятой рабочей площадкой.
выбрана функция движения)
Место работ, кнопка
использования в помещении
• Движение с поднятой рабочей площадкой в
условиях наклона машины.
• Все органы управления на рабочей площадке и
нижнем пульте.
Ограничения использования
Место работ,
использования вне помещения
кнопка
• Эта машина предназначена для подъема
персонала, инструментов и материалов на
рабочее место на высоте.
• Рабочую площадку разрешается поднимать,
только когда машина стоит на устойчивой и
ровной поверхности.
2 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Введение
Распространение бюллетеней и
соблюдение требований
Компания Genie придает первостепенное
значение обеспечению безопасности
пользователей своей техники. С целью
информирования дилеров и владельцев машин
компания Genie предоставляет различные
бюллетени по технике безопасности и
эксплуатации машин.
В бюллетенях содержатся сведения, относящиеся
к машинам конкретных моделей с определенными
серийными номерами.
Основанием для распространения бюллетеней
являются самые последние записи, сделанные о
владельцах машин
необходимо регистрировать свою машину и
своевременно предоставлять контактные данные.
При условии, что вы будете следовать указаниям,
содержащимся в соответствующем бюллетене,
гарантируется безопасность персонала и
безупречная работа вашей машины в течение
продолжительного времени.
Для просмотра доступных бюллетеней о данной
машине посетите наш сайт по адресу
www.genielift.com.
иихдилерах; поэтому
Взаимодействие с изготовителем
Иногда может потребоваться обратиться в
компанию Genie. При обращении в компанию вы
должны предоставить следующую информацию:
номер модели и серийный номер вашей машины,
свое имя и фамилию, контактные данные.
Обращение в компанию Genie является
обязательным в ситуациях, указанных далее.
Уведомление о несчастном случае
Появление вопросов, касающихся сфер
применения продукта и безопасности
Получение информации
о стандартах и
нормативных требованиях
Обновление данных о текущем владельце, таких
как: изменения в праве собственности на машину
или изменения контактных данных. Информация о
передаче права собственности приведена ниже.
Передача права собственности на
машину
От вас потребуется лишь несколько минут, чтобы
предоставить новую информацию о владельце, а
взамен вы получите важные сведения по технике
безопасности, обслуживанию и эксплуатации
вашей машины.
Номер компонента 1294976RUGT GS
Вы можете зарегистрировать машину, посетив
наш веб-сайт по адресу www.genielift.com или
позвонив по телефону бесплатной линии:
1-800-536-1800.
™
-4655 3
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Введение
Опасность
Несоблюдение инструкций и правил
техники безопасности, изложенных в
этом руководстве, приведет к смерти
или к получению серьезных травм.
Не приступайте к работе, пока не
будут соблюдены следующие
требования.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
эксплуатации машины, изложенными в этом
руководстве оператора, и применяйте их на
практике.
1 Не допускайте возникновения опасных
ситуаций.
Прежде чем перейти к следующему
разделу, изучите правила техники
безопасности и усвойте их.
2 Перед началом работы всегда проводите
предпусковой осмотр.
3 Перед началом работы всегда выполняйте
функциональную проверку.
4 Произведитеосмотрместаработы.
5 Используйте машину только по
назначению.
Прочтите, усвойте и соблюдайте инструкции
изготовителя и правила техники безопасности
– они содержатся в руководстве по технике
безопасности и руководстве оператора, а
также на наклейках машины.
Прочтите, усвойте и соблюдайте инструкции
работодателя по технике безопасности и
правила работы на объекте.
Прочтите, усвойте и соблюдайте все
применимые требования государственного
законодательства.
Вам необходимо пройти соответствующую
подготовку для того, чтобы осуществлять
безопасное управление машиной.
4 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Введение
Обслуживание предупреждающих
знаков
Заменяйте недостающие или поврежденные
предупреждающие знаки. Всегда помните о
безопасности операторов. Для очистки
предупреждающих знаков используйте воду с
мылом мягкого действия. Не пользуйтесь
чистящими средствами на основе растворителей,
т. к. они могут повредить материал, из которого
изготовлены предупреждающие знаки.
Классификация опасности
На наклейках этой машины используются
следующие символы, цветовые коды и
предупреждающие надписи:
Предостерегающий символ –
предупреждает персонал о
возможности телесного
повреждения. Выполняйте все
инструкции по технике
безопасности, которые следуют
за этим символом, чтобы
избежать возможной травмы или
смерти.
Обозначает опасную ситуацию,
которая, если ее не
предотвратить, приведет к
смерти или тяжелой
травме.
Обозначает опасную ситуацию,
которая, если ее не
предотвратить, может привести к
смерти или тяжелой травме.
Обозначает опасную ситуацию,
которая, если ее не
предотвратить, может привести к
травме малой или средней
тяжести.
Предупреждение о возможности
материального ущерба.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 5
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Описание символов и изображений, обозначающих опасность
Описание символов и изображ ений, обозначающих опасность
Номинальное давление
для линии подачи
воздуха на рабочую
площадку
Максимальная грузоподъемность Ручное усилие В помещении
Вне помещения Перегрузка рабочей
Номер компонента 1294976RUGT GS
площадки
™
-4655 7
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Общая безопасность
Общая безопасность
82487
1293217
1290672
1290672
114338
1293166
193166 A21 93166 A2
1293217
1290673
1290673
1293217 A
1293217 A
0to50KV3.0 m5
50to 200KV4.6 m0
200to 350KV6.1 m0
350to 500KV7.6 m2
500to 750KV10.6 m7
750 to 1000KV13.7 m2
0to50KV3.0 m5
50to 200KV4.6 m0
200to 350KV6.1 m0
350to 500KV7.6 m2
500to 750KV10.6 m7
750 to 1000KV13.7 m2
1294688
1292751
82474
1263542
82487
1290672
8 GS
82495
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Общаябезопасность
82474
1293217
114337
1292750
1292750 A
=
188 kg
1293217 A
0to50KV3.0 m5
50 to 200KV4.6 m0
200 to 350KV6.1 m0
350 to 500KV7.6 m2
500 to 750KV10.6 m7
750 to 1000KV13.7 m2
1263542
82481
82481 C82481 C
Номеркомпонента 1294976RUGT GS
™
-4655 9
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Личная безопасность
Личная безопасност ь
Индивидуальная защита от падения
При эксплуатации данной машины не требуется
применять средства индивидуальной защиты от
падения с высоты. Если средства индивидуальной
защиты от падения с высоты требуются согласно
правилам, установленным на производственной
площадке, или в соответствии с инструкцией
работодателя, то должно быть выполнено
следующее требование.
Все средства индивидуальной защиты от падения
с высоты должны удовлетворять
соответствующим официальным правилам и
нормам, подвергаться осмотрам и использоваться
в соответствии с инструкциями их изготовителя.
10 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первое издание • Второй выпуск Руководство оператора
г
г
г
Безопасностьврабочейзоне
Безопасностьврабочейзоне
Опасностьпоражения
электрическим током
Машина не изолирована электрически и не
обеспечивает защиты в случае прикосновения к
токоведущим частям или приближения к ним.
Соблюдайте все местные и
государственные правила,
касающиеся соблюдения
необходимых дистанций до
линий электропередач. Как
минимум, должны
соблюдаться дистанции,
содержащиеся в таблице
ниже.
Линейное
напряжение
0 – 50 кВ 10 футов3,05 м
50 – 200 кВ 15 футов4,60 м
200 – 350 кВ 20 футов6,10 м
350 – 500 кВ 25 футов7,62 м
500 – 750 кВ 35 футов10,67 м
750 – 1000 кВ 45 футов13,72 м
Учитывайте вылет рабочей площадки,
возможность раскачивания или провисания линий
электропередачи, а также остерегайтесь сильного
или порывистого ветра.
Необходимая дистанция
Не подходите к машине,
если она касается
находящихся под
напряжением линий
электропередач.
Персонал, находящийся
внизу или на рабочей
площадке, не должен
дотрагиваться до
машины или управлять
ею, пока линии
электропередачи не
будут обесточены.
Опасностьопрокидывания
Суммарный вес персонала, оборудования и
материалов не должен превышать максимальной
грузоподъемности площадки или максимальной
грузоподъемности выдвижной части площадки.
Максимальная грузоподъемность
Рабочая площадка выдвинута
Выдвижная
часть
рабочей
Модель
GS-4655 770 фунтов
рабочей площадки
площадки
втянута
350 к
Выдвижная часть
втянута
Суммарный вес дополнительного и
вспомогательного оборудования, например,
панельных люлек, снижает номинальную
грузоподъемность рабочей площадки и должен
учитываться при расчете общей нагрузки на
рабочую площадку. См. наклейки с указанием
дополнительного и вспомогательного
оборудования.
При использовании вспомогательного
оборудования прочтите, усвойте и соблюдайте
указания, содержащиеся на наклейках, в
инструкциях и в руководствах, поставляемых
вместе
со вспомогательным оборудованием.
Tолько
рабочая
площадка
470 фунтов
214 к
Рабочаяплощадкавыдвинута
Tолько
выдвижная
часть
300 фунтов
136 к
Максим.
количество
персонала
В помещении - 3
Вне помещения - 2
Tолько выдвижная
часть
Tолько рабочая
площадка
Эксплуатация машины в условиях грозы или бури
не допускается.
Не используйте машину в качестве заземляющего
устройства при сварке.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 11
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Безопасность в рабочей зоне
Рабочую площадку
разрешается поднимать
только в том случае, когда
машина стоит на
устойчивой и ровной
поверхности.
Не полагайтесь на звуковой сигнал наклона как на
показатель выравнивания машины. Звуковой
сигнал наклона включается на ходовой части,
только если машина оказывается на крутом
склоне.
При срабатывании звукового сигнала наклона
выполните следующее.
Опустите рабочую площадку
. Переместите
машину на устойчивую и ровную поверхность.
Если звуковой сигнал наклона включается при
поднятой рабочей площадке, опускайте площадку
с особой осторожностью.
Недопустимо движение со скоростью более
0,5 миль/ч (0,8 км/ч) с поднятой рабочей
площадкой.
При подъеме рабочей площадки соблюдайте
значения уклона для допустимого бокового усилия
и количество персонала на площадке
,
приведенные на следующей странице.
Не поднимайте рабочую площадку, если скорость
ветра может превысить 28 миль/ч (12,5 м/с). Если
при поднятой рабочей площадке скорость ветра
превысит 28 миль/ч (12,5 м/с), опустите рабочую
площадку и прекратите работу на машине.
Не работайте на машине
при сильном или
порывистом ветре. Не
увеличивайте площадь
поверхности рабочей
площадки или нагрузку.
Увеличение площади
поверхности приводит к
снижению устойчивости
машины при ветре.
Соблюдайте особую
осторожность и
ограничивайте скорость
движения при
перемещении машины в
походном положении по
неровной, замусоренной,
неустойчивой или
скользкой поверхности, а
также рядом
с ямами и
обрывами.
Не перемещайте машину с поднятой рабочей
площадкой по неровной, неустойчивой
поверхности, а также в любых других опасных
условиях.
Не используйте машину в качестве подъемного
крана.
Не толкайте машину или другие объекты рабочей
площадкой.
Не задевайте рабочей площадкой близлежащие
объекты.
Не прикрепляйте рабочую площадку к
расположенным рядом конструкциям
.
Не размещайте грузы за пределами периметра
рабочей площадки.
Работать на машине с открытыми поддонами
ходовой части запрещено.
Использование вне помещения.: Работать на
машине вне помещения с нажатой кнопкой
использования в
помещении запрещено.
12 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Безопасностьврабочейзоне
Не отталкивайте и не
подтягивайте никакие
объекты, находящиеся вне
рабочей площадки.
Не размещайте и не
прикрепляйте к частям
машины неподвижные или
свисающие грузы.
Максим.
количество
персонала
Модель
GS-4655
Максимальное
разрешенное ручное
90 фунтов/400 Нв помещении - 3
усилие
Вне помещения - 2
Не модифицируйте и не отключайте концевые
выключатели.
Не переделывайте и не выводите из строя те
компоненты машины, которые могут в какой-либо
степени повлиять на безопасность и устойчивость.
Не заменяйте узлы машины, обеспечивающие ее
устойчивость, узлами с иным весом или
техническими характеристиками.
Не используйте аккумуляторы, вес которых
меньше веса тех, что
изначально установлены на
машине. Аккумуляторы служат противовесом и
крайне необходимы для устойчивости машины.
Каждый аккумулятор должен весить 82 фунта/37 кг.
Аккумуляторный поддон с аккумуляторами должен
весить не менее 415 фунтов/188 кг.
Не модифицируйте передвижную подъемную
рабочую площадку, не получив предварительного
письменного разрешения от изготовителя. Монтаж
оснастки для крепления инструмента или других
материалов
к рабочей площадке, бортовым
доскам или защитным ограждениям может
привести к увеличению веса, площади
поверхности или нагрузки на рабочую площадку.
Не ставьте лестницы и
подмости на рабочую
площадку и не прислоняйте
их к частям машины.
Не перевозите инструменты и материалы, пока
они не будут равномерно распределены по
рабочей площадке, чтобы находящийся там
персонал мог безопасно с ними работать.
пользуйтесь машиной на движущейся или
Не
подвижной поверхности или на транспортном
средстве.
Убедитесь, что шины находятся в хорошем
состоянии, а зажимные гайки надежно затянуты.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 13
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
д
д
Безопасность в рабочей зоне
Опасностьзащемления
Опасностьпадения
Не допускайте защемления конечностей в
ножничном механизме.
Уберите руки при складывании ограждений.
Работать под рабочей площадкой или звеньями
ножничного механизма, если не установлен
предохранительный рычаг, запрещено.
При управлении машиной с помощью регулятора
нижнего пульта руководствуйтесь здравым
смыслом и заранее планируйте свои действия.
Соблюдайте безопасное расстояние между
оператором, машиной и неподвижными
объектами
.
Опасностьприработенасклонах
Не перемещайте машину на склонах, уклон
которых превышает максимально допустимый
уклон обычного и бокового склона, разрешенный
для машины. Допустимый уклон относится только
к машинам в походном положении.
Максимально
опустимый уклон
бокового склона,
Модель
GS-4655
Максимально
опустимый уклон
в походном
положении
25% (14°)25% (14°)
походное положение
Для защиты от падения предусмотрены защитные
ограждения. Если использование средств
индивидуальной защиты от падения с высоты
требуется в соответствии с правилами работы на
площадке или правилами, установленными
работодателем, такие средства, а также их
использование должны соответствовать
инструкциям изготовителя и применимым
требованиям государственного законодательства.
Используйте разрешенную и предусмотренную
точку крепления стропа.
Не садитесь, не
вставайте и не
забирайтесь на поручни
рабочей площадки.
Всегда твердо стойте на
рабочей площадке.
Не спускайтесь с рабочей
площадки, когда она
поднята.
Примечание. Допустимый уклон определяется
условиями грунта и соответствующей тягой с
одним человеком на площадке. Дополнительная
нагрузка на площадку может снизить допустимый
уклон. См. подраздел «Движение на склоне»
раздела «Инструкция по эксплуатации».
14 GS
На рабочей площадке не должно быть мусора.
Перед началом работы закройте дверцу.
Не работайте на машине до тех пор, пока не будет
установлен должным образом
поручень
ограждения, а вход надежно не закрыт.
Входить на рабочую площадку и сходить с нее
разрешается только тогда, когда машина
находится в походном положении.
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Безопасностьврабочейзоне
Опасностьстолкновения
При перемещении или
эксплуатации учитывайте
ограниченность расстояния
видимости и мертвые зоны.
При перемещении машины следите за выдвинутой
рабочей площадкой.
Перед отпусканием тормоза машина должна
стоять на ровной поверхности или должна быть
закреплена.
Операторы обязаны соблюдать правила,
установленные работодателем, правила,
действующие на стройплощадке, а также
требования законодательства в отношении
средств индивидуальной
защиты.
Не опускайте рабочую
площадку, пока
не
убедитесь, что под ней
нет людей и
механических
препятствий.
Ограничивайте скорость
движения, сообразуясь с
такими факторами, как
состояние грунта, заторы,
склоны, расположение
персонала и другие
факторы, которые могут
послужить причиной
столкновения.
Проверьте рабочую зону
на предмет надземных
препятствий или иных
возможных источников
опасности.
Держась за поручень
ограждения рабочей
площадки, не забывайте
о возможности
защемления.
При перемещении и рулевом управлении
пользуйтесь цветными стрелками указания
направления на пульте управления на рабочей
площадке, а также пластинками с наклейками.
Не работайте на машине в зоне перемещения
крана или движущегося надземного оборудования,
если органы управления краном не заблокированы
и не приняты меры по предотвращению
возможного столкновения.
Лихачество при управлении машиной запрещено.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 15
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Безопасность в рабочей зоне
Опасность травмы
Не пользуйтесь машиной при наличии утечки
гидравлической жидкости или воздуха. Утечка
воздуха или гидравлической жидкости грозит
повреждением кожи или даже ожогом.
Прикосновение к компонентам, находящимся под
крышками, недопустимо. Оно может стать
причиной тяжелой травмы. Доступ к внутренним
отсекам разрешен только специально обученному
обслуживающему персоналу. Доступ к ним
оператора рекомендован только для
предпускового осмотра. Во время эксплуатации
все отсеки должны оставаться закрытыми и
запертыми.
Опасностьвзрываивозгорания
Эксплуатировать машину и заряжать
аккумуляторы в опасных зонах или местах, где
могут присутствовать потенциально горючие или
взрывоопасные газы и частицы, запрещено.
Опасность при использовании
поврежденной машины
Эксплуатация поврежденной или неисправной
машины запрещена.
Перед началом каждой рабочей смены проводите
тщательный предпусковой осмотр машины и
проверяйте все ее функции. При наличии
повреждений или неисправностей
незамедлительно обозначьте машину как
неисправную и исключите возможность ее
использования.
Убедитесь, что выполнены все процедуры
технического обслуживания, указанные в данном
руководстве и в соответствующем руководстве
техобслуживанию оборудования Genie.
Проверьте наличие всех наклеек и отчетливость
надписей на них.
Убедитесь, что руководство оператора, правила
техники безопасности и должностная инструкция
оператора в полном комплекте и в удобочитаемом
виде помещены в контейнер для хранения,
расположенный на машине.
по
Опасностьповреждения
компонентов
Не используйте для зарядки батарей зарядное
устройство, напряжение которого превышает 24 В.
Не используйте машину в качестве заземляющего
устройства при сварке.
16 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первое издание • Второй выпуск Руководство оператора
А
Безопасностьврабочейзоне
Техника безопасности при работе
с аккумуляторами
Опасность ожога
Опасность повреждения компонентов
Не используйте для зарядки батарей зарядное
устройство, напряжение которого превышает 24 В.
ккумуляторные батареи
содержат электролит. При
работе с аккумуляторами
всегда надевайте защитную
одежду и очки.
Не проливайте электролит и
не допускайте его контакта с
кожей. Пролитый электролит
нейтрализуйте пищевой
содой и водой.
Не подвергайте батареи и зарядное устройство
воздействию воды, не оставляйте их под дождем
во время зарядки.
Опасность взрыва
Вблизи батарей не должно
быть искр, пламени или
зажженных сигарет. Батареи
выделяют взрывоопасный
газ.
В течение всего цикла
зарядки поддон
аккумулятора должен быть
открытым.
Опасность ожога / поражения электрическим
током
Подсоединяйте зарядное
устройство только к 3-проводной
заземленной электрической
розетке переменного тока.
Проводите ежедневный осмотр
на наличие повреждений шнуров,
кабелей и проводов. Перед
началом эксплуатации заменяйте
поврежденные элементы.
Избегайте поражения электрическим током
вследствие касания клемм аккумулятора. Снимите
часы, кольца и другие украшения.
Опасность опрокидывания
Не используйте аккумуляторы, вес которых
меньше веса тех, что изначально установлены на
машине. Аккумуляторы служат противовесом и
крайне необходимы для устойчивости машины.
Каждый аккумулятор должен весить 82 фунта/37 кг.
Аккумуляторный поддон с аккумуляторами должен
весить не менее 415 фунтов/188 кг.
Не замыкайте контакты
аккумулятора или кабели
инструментом, который
может вызвать искрение.
Опасность при подъеме
Подъем аккумуляторных батарей должен
осуществляться с привлечением необходимого
числа сотрудников и применением надлежащих
технических приемов.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 17
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Безопасность в рабочей зоне
Блокировка машины после каждого
использования
1 Выберите для стоянки безопасное место с
твердой, ровной поверхностью, без
препятствий и дорожного движения.
2 Опуститерабочуюплощадку.
3 Переведитепереключательпостов
управления в положение «Выключено».
Извлеките ключ во избежание
несанкционированного использования
машины.
18 Аварийныйсигналнаклона
19 Предохранительныйрычаг
20 Линияподачи воздуха на рабочую площадку
(дополнительная)
21 Штепсельнаярозеткасзащитой
отзамыканияна
землю
22 Входная дверца рабочей площадки
23 Педаль (приналичии)
8
9
7
12
1415
13
Номер компонента 1294976RUGT GS
10
11
™
-4655 19
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Органы управления
Органы управления
Нижний пульт управления предназначен для подъема рабочей площадки и для проверок
функциональности. Нижний пульт управления можно использовать в случае аварии для спасения или при
утрате трудоспособности персонала на рабочей площадке. При выборе нижнего пульта управления
органы управления на рабочей площадке не работают, в том числе выключатель E-stop.
площадка – Выключено – Нижний пульт»
Переведите переключатель постов управления в
положение «Рабочая площадка». Заработает пульт
управления на рабочей площадке. Переведите
переключатель постов управления в положение
«
Выключено», чтобы выключить машину.
Переведите переключатель постов управления в
положение «Нижний пульт». Заработает нижний
пульт управления.
20 GS
7 Красная кнопка аварийного останова
При нажатии красной кнопки аварийного останова
(переводе ее в положение выключения) все
функции отключаются. Чтобы включить машину,
отожмите красную кнопку аварийного останова
(переведите ее в положение включения).
8 Автоматическийвыключательна 7 А
9 Разъем Tech Pro Link
10 Кнопкаопусканиярабочейплощадки
11 Кнопкавключенияфункцииподъема
Нажмите
функции подъема.
12 Кнопкаподъемарабочейплощадки
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
иудерживайтеэтукнопкудлявключения
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Органыуправления
6
5
7
=
-
4
3
2
1
1283810A1283810A
+
8
9
10
Пульт управления на рабочей площадке
1 Красная кнопка аварийного останова
При нажатии красной кнопки аварийного
останова (переводе ее в положение
«Выключено») все функции отключаются.
Чтобы включить машину, вытяните красную
кнопку аварийного останова в положение
включения.
2 Кнопка функции подъема
Нажмите эту кнопку для включения
функции подъема.
3 Кнопка звукового сигнала
При нажатии кнопки звукового
сигнала прозвучит
сигнал. При
отпускании этой кнопки звуковой
сигнал прекратится.
4 Кнопка выбора скорости хода
Нажмите эту кнопку для включения
режима низкой скорости хода. При
выборе режима низкой скорости
хода загорится индикатор.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 21
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Органы управления
5 Ручка пропорционального управления и
переключатель для функций движения,
рулевого управления и подъема
Функция подъема. Нажмите и удерживайте
переключатель функций для включения
функции подъема на ручке управления
рабочей площадкой. Поверните ручку
управления в направлении, указанном синей
стрелкой, чтобы поднять рабочую площадку.
Поверните ручку управления в направлении,
указанном желтой стрелкой, чтобы опустить
рабочую площадку. В процессе опускания
рабочей площадки должен звучать аварийный
сигнал опускания.
Функция движения. Нажмите и удерживайте
переключатель функций для включения
функции движения на ручке управления
рабочей площадкой. Поверните ручку
управления в направлении, указанном на
пульте управления синей стрелкой, и машина
будет двигаться в этом направлении.
Поверните ручку управления в
направлении,
указанном на пульте управления желтой
стрелкой, и машина будет двигаться в этом
направлении.
6 Тумблерный переключатель для функций
рулевого управления
Нажмите левую часть тумблера, и
машина повернет в направлении,
обозначенном синим
треугольником на пульте
управления на рабочей площадке.
Нажмите правую часть тумблера, и
машина повернет в направлении,
обозначенном желтым
треугольником на пульте
управления на рабочей площадке.
7 Светодиодный диагностический дисплей,
индикатор заряда аккумулятора и
режимов подъема/движения
8 Кнопка функции движения
Нажмите эту кнопку для включения
функции движения.
9 Кнопкаиспользованиявпомещении
индикатор
Нажмите эту кнопку, чтобы
использовать машину в
помещении.
Примечание. При выборе
использования в помещении
следует руководствоваться
разрешением подъема на
максимальную высоту рабочей
площадки при работе в
помещении. См. страницы с
техническими характеристиками.
10 Кнопка использования вне помещения
Нажмите эту кнопку, чтобы
использовать машину вне
помещения.
Примечание. При выборе
использования вне помещения
следует руководствоваться
разрешением подъема на
максимальную высоту рабочей
площадки при работе вне
помещения. См. страницы с
техническими характеристиками.
22 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Осмотры
Осмотры
Не приступайте к работе, пока не
будут соблюдены следующие
требования.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
эксплуатации машины, изложенными в этом
руководстве оператора, и применяйте их на
практике.
1 Не допускайте возникновения опасных
ситуаций.
2 Перед началом эксплуатации всегда
проводите предпусковой осмотр.
Изучите процедуру предпускового осмотра
и усвойте ее, прежде чем перейти к
следующему разделу.
3 Перед началом работы всегда выполняйте
функциональную проверку.
4 Произведитеосмотрместаработы.
5 Используйте машину только по
назначению.
Основные принципы предпускового
осмотра
Предпусковой осмотр и текущее техническое
обслуживание входят в обязанности оператора.
Предпусковой осмотр – это визуальная проверка,
выполняемая оператором перед каждой рабочей
сменой. Осмотр производят с целью обнаружения
явных неисправностей машины до того, как
оператор приступит к функциональной проверке.
Предпусковой осмотр показывает также,
требуется ли производить текущее обслуживание.
Оператор имеет право выполнять только
операции текущего обслуживания, которые
указаны в данном руководстве.
Проверьте каждый узел по списку, приведенному
на следующей странице.
При обнаружении повреждения или
несанкционированных модификаций (по
сравнению с состоянием на момент поставки с
завода) пометьте машину как неисправную и
исключите возможность ее использования.
Ремонт машины может производить только
квалифицированный специалист в
техническими условиями изготовителя. По
завершении ремонта оператор обязан еще раз
выполнить предпусковой осмотр, прежде чем
перейти к функциональной проверке.
те
соответствии с
Номер компонента 1294976RUGT GS
Предупредительное обслуживание могут
проводить только квалифицированные техники в
соответствии с техническими условиями
изготовителя и требованиями, содержащимися в
должностных инструкциях.
™
-4655 23
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Осмотры
Предпусковой осмотр
Убедитесь, что руководство оператора,
правила техники безопасности и должностная
инструкция оператора в полном комплекте и в
удобочитаемом виде помещены в контейнер
для хранения на рабочей площадке.
Проверьте наличие всех наклеек и
отчетливостьнадписейнаних. См. раздел
«Осмотр».
Убедитесь в отсутствии утечек
гидравлической жидкости и проверьте ее
уровень. При необходимости долейте масло.
См. раздел «Техническое обслуживание».
Убедитесь в отсутствии утечек электролита и
проверьте его уровень. При необходимости
долейте дистиллированную воду. См. раздел
«Техническое обслуживание».
Проверьте следующие компоненты или узлы на
предмет повреждений, неправильно
установленных или отсутствующих деталей, а
также на предмет несанкционированных
модификаций.
Электрические компоненты, проводка и
электрические кабели
Гидравлические шланги, фитинги,
цилиндры и коллекторы
Приводныеэлектродвигатели
Изнашиваемыенакладки
Шиныиколеса
Концевыевыключатели, система
аварийной сигнализации и сирена
Сигналыимаячки (еслиимеются)
Гайки, болтыидругиедеталикрепления
Компоненты отпускания тормоза
Предохранительныйрычаг
Выдвижнаячастьрабочейплощадки
Штифтыикрепежножничногомеханизма
Джойстикуправлениярабочейплощадкой
Аккумуляторныйблокисоединения
Шиназаземления
Входнаядверцарабочейплощадки
Защитныеогражденияотнеровностей
дороги
Точкакреплениястропа
Компоненты системы определения
перегрузки рабочей площадки
Осмотрите всю машину на предмет наличия
следующих недостатков:
трещин в сварных швах и элементах
конструкции;
вмятин или иных повреждений машины;
чрезмернойржавчины, коррозииили
окисления.
Убедитесь, что все конструкции и прочие
ключевые компоненты присутствуют, весь
крепеж и штифты на месте и должным
образом затянуты.
Убедитесь, что продольные направляющие
установлены и болты закреплены.
Убедитесь, что поддоны ходовой части
закрыты и зафиксированы, а аккумуляторные
батареи должным образом подсоединены.
Примечание. Если рабочая площадка должна
быть поднята для выполнения технического
осмотра, убедитесь, что предохранительный
рычаг находится на месте. См. раздел
«Инструкциипоэксплуатации».
24 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Осмотры
Основные принципы
функциональной проверки
Не приступайте к работе, пока не
будут соблюдены следующие
требования.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
эксплуатации машины, изложенными в этом
руководстве оператора, и применяйте их на
практике.
1 Не допускайте возникновения опасных
ситуаций.
2 Перед началом работы всегда проводите
предпусковой осмотр.
3 Перед началом работы всегда
выполняйте функциональную
проверку.
Прежде чем перейти к следующему
разделу, изучите процедуру
функциональной проверки и усвойте ее.
4 Произведитеосмотрместаработы.
5 Используйте машину только по
назначению.
Функциональная проверка производится с целью
обнаружения возможных неисправностей перед
началом эксплуатации машины. Оператор обязан
выполнить пошаговые инструкции для проверки
всех функций машины.
Эксплуатация неисправной машины запрещена.
При обнаружении неисправностей необходимо
обозначить машину как неисправную и исключить
возможность ее использования. Ремонт машины
может производить только квалифицированный
специалист в соответствии с техническими
условиями
По завершении ремонта оператор должен еще раз
выполнить предпусковой осмотр и
функциональную проверку, прежде чем запустить
машину в работу.
изготовителя.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 25
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Осмотры
Нижний пульт управления
1 Выберите твердую, ровную площадку без
препятствий.
2 Убедитесь, чтоаккумуляторыподсоединены.
3 Вытянитекрасныекнопкиаварийного
останова на рабочей площадке и на нижнем
пульте управления в положение включения.
4 Переведите переключатель постов
управления в положение нижнего пульта.
5 Проверьте показания светодиодного
диагностического дисплея на пульте рабочей
площадки.
Результат: светодиодный дисплей должен
выглядеть, как на рисунке ниже.
6 Проверьте показания на диагностическом
ЖК-дисплее на нижнем пульте управления.
Результат: ЖК-дисплей должен выглядеть, как
на рисунке ниже.
SELECT IN/OUT
00000.0 Hours
Проверка аварийного останова
7 Нажмите красную кнопку аварийного останова
на нижнем пульте, чтобы перевести ее в
положение выключения.
Результат: никакие функции не должны
работать.
8 Вытяните красную кнопку аварийного
останова в положение включения.
Проверка функций подъема / опускания
В этом оборудовании используются и проблесковый
сигнальный маячок, и средства звуковой
сигнализации. Аварийный сигнал опускания:
световая и звуковая сигнализация подает
60 световых миганий / звуковых сигналов в минуту.
Аварийный сигнал задержки опускания: световая и
звуковая сигнализация подает 180 световых
миганий / звуковых сигналов в минуту. Защитные
ограждения от неровностей дорог не раскрыты:
световая и
180 световых миганий / звуковых сигналов в минуту.
Машина не выровнена: световая и звуковая
сигнализация подает 180 световых миганий /
звуковых сигналов в минуту. Гудок: прерывистый и
непрерывный звуковой сигнал. Как вариант,
предлагается возможность настройки звучания
сирены в режиме автомобильного рожка.
звуковая сигнализация подает
9 Ненажимайтекнопкувключенияподъема.
10 Нажмитекнопкуподъемаилиопускания
рабочейплощадки.
Результат: функцияподъеманедолжна
работать.
11 Не нажимайте кнопок подъема или опускания
рабочей площадки.
12 Нажмитекнопкувключенияподъема.
Результат: функцияподъеманедолжна
работать.
13 Нажмите кнопку включения подъема и,
удерживая ее, нажмите кнопку подъема
рабочей площадки.
Результат: должно быть выбрано место
работы вне помещения, а рабочая площадка
должна подняться.
14 Нажмите кнопку включения подъема и,
удерживая ее, нажмите кнопку опускания
рабочей площадки.
Результат: рабочая площадка должна
опуститься. В процессе опускания рабочей
площадки должен звучать аварийный сигнал
опускания.
Примечание. При опускании рабочей площадки
она должна остановиться примерно на высоте
2,1 м от земли. При этом будет мигать
проблесковый сигнальный маячок и подаваться
звуковой аварийный сигнал. Прежде чем
продолжить опускать рабочую площадку,
убедитесь, что под
ней нет людей и препятствий.
Чтобы продолжить опускание, отпустите ручку
управления и затем снова ее передвиньте.
26 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Осмотры
Проверкааварийногоопускания
15 Нажав кнопку включения функции подъема и
кнопку подъема, включите функцию подъема
рабочей площадки и поднимите рабочую
площадку примерно на 2 фунта/60 см.
16 Потяните на себя ручку аварийного опускания,
расположенную в передней правой части
шасси.
Результат: рабочая площадка должна
опуститься.Аварийный сигнал опускания не
прозвучит.
Проверка работы датчика наклона
17 Нажмите кнопку вниз на нижнем
пульте управления (кнопка 3)
Результат: на ЖК-дисплее нижнего пульта
управления отобразится состояние датчика
наклона. Отобразятся значения по осям X и Y
(наклон и выравнивание).
18 Переведите переключатель постов
управления в положение пульта управления
рабочей площадки.
На пульте управления на рабочей
площадке
Проверка аварийного останова
19 Нажмите красную кнопку аварийного останова
рабочей площадки, чтобы перевести ее в
положение выключения.
Результат: никакие функции не должны
работать.
Проверка переключателя функций и работы
функций подъема и опускания
22 Не удерживайте переключатель функцийна
ручке управления.
23 Медленно отклоните ручку управления в
направлении, обозначенном синей стрелкой, а
затем – в направлении, обозначенном желтой
стрелкой.
Результат: никакие функции не должны
работать.
24 Нажмитекнопкуфункцииподъема.
25 Подождитесемьсекунддляотключения
функции подъема.
26 Медленно отклоните ручку управления в
направлении, обозначенном синей стрелкой, а
затем – в направлении, обозначенном желтой
стрелкой.
Результат: функция подъема не должна
работать.
27 Нажмитекнопкуфункцииподъема.
28 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций на ручке управления. Медленно
переведите ручку управления в направлении,
указанном синей стрелкой.
На машинах с педалью: одновременно нажмите и
удерживайте педаль и переключатель функций на
ручке управления.
Результат: рабочая площадка должна
подняться.Защитные ограждения от
неровностей дороги должны раскрыться.
Должна загореться кнопка использования вне
помещения.
Проверка сигнала датчика наклона
20 Вытяните красную кнопку аварийного
останова в положение включения.
21 Нажмитекнопкузвуковогосигнала.
Результат: должныпрозвучатьаварийный
сигнал рабочей площадки, сигнал шасси и
автомобильный сигнал (если имеется).
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 27
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Осмотры
29 Отпуститеручкууправления.
Результат: подъемрабочейплощадки
прекратится.
30 Нажмите и удерживайте переключатель
функций на ручке управления. Медленно
переведите ручку управления в направлении,
указанном желтой стрелкой.
Результат: рабочая площадка должна
опуститься. В процессе опускания рабочей
площадки должен звучать аварийный сигнал
опускания.
Проверка кнопки функции движения
35 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
36 Подождитесемьсекунддляотключения
функции движения. Медленно отклоните ручку
управления в направлении, обозначенном
синей стрелкой, а затем – в направлении,
обозначенном желтой стрелкой.
Результат: никакие функции не должны
работать.
Проверка кнопки использования вне
помещения
31 Не удерживайте нажатым переключатель
функций на ручке управления.
32 Нажмите кнопку использования вне
помещения.
Результат: светодиодный индикатор,
находящийся под кнопкой использования вне
помещения, загорится.
33 Нажмитекнопкувключенияподъема.
34 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций ведения / рулевого управления на
ручке управления. Медленно переведите
ручку управления в направлении, указанном
синей стрелкой.
Результат: рабочая площадка должна
подняться на высоту 21 фут/6,5 м и
остановиться. Должен прозвучать аварийный
сигнал. На светодиодном дисплее пульта
управления на рабочей площадке должен
отобразиться код OHL, а на ЖК-дисплее
нижнего пульта управления – сообщение OHL:
OUTDOOR HEIGHT LIMIT (ПРЕДЕЛЬНАЯ
ВЫСОТА ПОДЪЕМА ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ).
Проверка рулевого управления
Примечание. При выполнении функциональной
проверки рулевого управления и движения стойте
на рабочей площадке лицом к управляемой
стороне машины.
37 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
38 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций на ручке управления.
39 Переведите тумблер в верхней части ручки
управления в направлении, указанном синим
треугольником на пульте управления.
Результат: управляемые колеса должны
повернуться в направлении, указанном синим
треугольником.
40 Нажмите тумблер в верхней части ручки
управления со стороны, обозначенной желтым
треугольником на пульте управления.
Результат: управляемые колеса должны
повернуться в направлении, указанном
желтым треугольником.
28 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Осмотры
Проверкадвиженияиторможения
41 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
42 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций на ручке управления.
На машинах с педалью: одновременно нажмите и
удерживайте педаль и переключатель функций на
ручке управления.
43 Медленно перемещайте ручку управления в
направлении, указанном синей стрелкой на
пульте управления, пока машина не начнет
двигаться, затем верните ручку в
среднее
положение.
Результат: машина должна начать движение в
направлении, обозначенном синей стрелкой
на пульте управления, а затем, при возврате
ручки управления в центральное положение,
резко остановиться.
44 Медленно перемещайте ручку управления в
направлении, указанном желтой стрелкой на
пульте управления, пока машина не начнет
двигаться, затем верните ручку в среднее
положение.
Результат: машина должна начать движение в
направлении, обозначенном желтой стрелкой
на пульте управления, а затем, при возврате
ручки управления в центральное положение,
резко остановиться.
Примечание. Тормоза должны удержать машину
на любом склоне, на который она может
подняться.
Проверка блокировки функции движения на
склоне
Примечание. Выполните эту проверку с земли при
помощи регулятора рабочей площадки. Не стойте
на рабочей площадке.
45 Полностьюопуститерабочуюплощадку.
46 Заезжайте на такой склон, на котором угол
наклона шасси машины (поперечного)
составит более 1,5°.
47 Поднимите рабочую площадку на высоту
примерно 9 футов/2,74 м.
Результат: рабочая площадка должна
остановиться и должен зазвучать аварийный
сигнал наклона с частотой 180 коротких
сигналов в минуту. На светодиодном дисплее
пульта управления на рабочей площадке
должен отобразиться код LL, а на ЖК-дисплее
нижнего пульта управления – сообщение LL:
Machine Tilted (Наклон машины).
48 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
49 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций на
ручке управления.
50 Переведите ручку управления в направлении,
указанном синей стрелкой, а затем – в
направлении, обозначенном желтой стрелкой.
Результат: функция движения не должна
работать ни в одном из направлений.
51 Полностьюопуститерабочуюплощадку.
52 Включитедвижениемашины.
Результат: машинадолжнаначатьдвижение.
53 Вернитесь на ровную поверхность и
поднимите рабочую площадку примерно на
9 футов/2,74 м.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 29
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Осмотры
54 Заезжайте на такой склон, на котором угол
наклона машины (поперечного) составит
более 1,5°.
Результат: машина должна остановиться,
когда угол наклона шасси машины составит
1,5°, должен прозвучать аварийный сигнал
наклона с частотой 180 сигналов в минуту. На
светодиодном дисплее пульта управления на
рабочей площадке должен отобразиться код
LL, а на ЖК-дисплее нижнего пульта
управления – сообщение LL: Machine Tilted
(Наклон машины).
55 Вернитесь на ровную поверхность и
полностью опустите
рабочую площадку.
56 Заезжайте на такой склон, на котором угол
наклона шасси машины (продольного)
составит более 3°.
57 Поднимите рабочую площадку на высоту
примерно 9 футов/2,74 м.
Результат: рабочая площадка должна
остановиться и должен зазвучать аварийный
сигнал наклона с частотой 180 коротких
сигналов в минуту. На светодиодном дисплее
пульта управления на рабочей площадке
должен отобразиться код LL, а на ЖК-дисплее
нижнего пульта управления – сообщение LL:
Machine Tilted (Наклон машины).
58 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
59 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций ведения /
рулевого управления на
ручке управления.
60 Переведите ручку управления в направлении,
указанном синей стрелкой, а затем – в
направлении, обозначенном желтой стрелкой.
Результат: функция движения не должна
работать ни в одном из направлений.
61 Полностьюопуститерабочуюплощадку.
62 Включитедвижениемашины.
Результат: машинадолжнаначатьдвижение.
63 Вернитесь на ровную поверхность и
поднимите рабочую площадку примерно на
9 футов/2,74 м.
64 Заезжайте на такой склон, на котором угол
наклона машины (продольного) составит
более 3°.
Результат: машина должна остановиться,
когда угол наклона шасси машины составит 3°,
должен прозвучать аварийный сигнал наклона
с частотой 180 сигналов в минуту. На
светодиодном дисплее пульта управления на
рабочей площадке должен отобразиться код
LL, а на ЖК-дисплее нижнего пульта
управления – сообщение LL: Machine Tilted
(Наклонмашины).
Полностьюопуститерабочуюплощадкуи
вернитесьнаровнуюповерхность.
Проверка скорости хода с поднятой рабочей
площадкой
65 Поднимите рабочую площадку
приблизительно на 9,1 фута/2,78 м над
землей.
66 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
67 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций на ручке управления. Медленно
переведите ручку управления в положение
полного хода.
Результат: Максимальная скорость хода с
поднятой рабочей площадкой не должна
превышать 0,72 фута/22 см в секунду.
Если скорость движения с поднятой рабочей
площадкой превышает 0,72 фута/22 см в секунду,
немедленно обозначьте машину как неисправную
и исключите возможность ее использования.
30 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Осмотры
Проверка защитных ограждений от
неровностей дороги
Примечание. При подъеме рабочей площадки
защитные ограждения от неровностей дороги
должны раскрыться автоматически. Защитные
ограждения приводят в действие концевые
выключатели, благодаря чему машина
продолжает работать. Если защитные ограждения
не раскроются, прозвучит аварийный сигнал, и
машина не тронется с места или не произойдет
поворота колес.
68 Поднимитерабочуюплощадку.
Результат: кактолькорабочаяплощадка
поднимется на 9,1 фута/2,78 м от земли,
должны будут раскрыться защитные
ограждения от неровностей дороги.
69 Надавите на защитные ограждения с одной, а
затем с другой стороны.
Результат: защитные ограждения не должны
двигаться.
70 Опуститерабочуюплощадку.
Результат: защитныеогражденияот
неровностей дороги должны вернуться в
походное положение.
71 Установите деревянный брусокразмером 2х4
или аналогичный под защитное ограждение от
неровностей дороги.
72 Поднимитерабочуюплощадку.
Результат: преждечемрабочаяплощадка
поднимется на 12,4 фута/3,78 м от земли,
должен прозвучать аварийный сигнал. На
светодиодном дисплее пульта управления на
рабочей площадке должен отобразиться код
PHS, а на ЖК-дисплее нижнего пульта
управления – сообщение PHS: Pothole Guard
Stuck (Защитное ограждение заблокировано).
73 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
74 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций на ручке управления.
75 Медленно отклоните ручку управления в
направлении, обозначенном синей стрелкой, а
затем – в направлении, обозначенном желтой
стрелкой.
Результат: машина не должна двигаться ни
вперед, ни назад.
76 Нажмитекнопкуфункциидвижения.
77 Нажмитеиудерживайтепереключатель
функций на ручке управления.
78 Нажмите тумблер в верхней части ручки
управления со стороны, обозначенной синим
или желтым треугольником на пульте
управления.
Результат: колеса не должны поворачиваться
ни вправо, ни влево.
79 Опуститерабочуюплощадку.
80 Удалитедеревянныйбрусокразмером 2 x 4
или аналогичный.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 31
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Осмотры
Осмотр места работы
Помните о следующих источниках опасности и
Не приступайте к работе, пока не
будут соблюдены следующие
требования.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
эксплуатации машины, изложенными в этом
руководстве оператора, и применяйте их на
практике.
1 Не допускайте возникновения опасных
ситуаций.
2 Перед началом работы всегда проводите
предпусковой осмотр.
3 Перед началом работы всегда выполняйте
функциональную проверку.
4 Произведите осмотр места работы.
Изучите правила осмотра места работы и
усвойте их, прежде
следующему разделу.
5 Используйте машину только по
назначению.
чем перейти к
избегайте их:
обрывыилиямы
неровности, препятствиянаповерхностиили
строительный мусор
наклонныеповерхности
неустойчивые или скользкие поверхности
препятствиянавысотеивысоковольтные
линии
опасныеместа
поверхности, неспособныеполностью
выдержать нагрузку, сообщаемую машиной
ветерипогодныеусловия
присутствиепостороннихлиц
другиепотенциальнонебезопасныеситуации
Основные правила осмотра
рабочего места
Осмотр места работы помогает оператору
определить, подходит ли оно для безопасной
эксплуатации машины. Оператор должен
произвести осмотр до перемещения машины к
месту работы.
Оператор должен оценить и запомнить возможные
источники опасности на месте работы,
внимательно следить за ними и избегать их во
время движения, установки и эксплуатации
машины.
32 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Осмотры
Осмотрнаклеекссимволами
GS-4655
Определите, какие наклейки используются на
машине – с надписями или символами. Тщательно
проверьте наличие всех наклеек и разборчивость
надписей на них.
Номер
компонента Описание наклейки Количество
43618 Наклейка – стрелкинаправления
44981 Наклейка – линияподачивоздуха
нарабочуюплощадку
52475 Наклейка – транспортировочное
крепление
72086 Наклейка – точкаподъема
72143 Наклейка – аварийныйостанов
82474 Наклейка – использование
предохранительногоупора
82481 Наклейка – техникабезопасности
при работе с
аккумулятором/зарядным
устройством
82487 Наклейка – прочтитеруководство
82495 Наклейка – инструкции по
эксплуатации и безопасному
отпусканию тормоза
82666 Наклейка – карман для вилочного
погрузчика
97719 Наклейка – предохранительный
рычаг
114337 Наклейка – опасность
опрокидывания, концевой
выключатель
114338 Наклейка – опасность
опрокидывания, звуковой сигнал
наклона
137605 Наклейка – аварийный останов,
органы управления на рабочей
площадке
137656 Наклейка – направление
движения/поворота, органы
управления на рабочей площадке
1263542 Наклейка – доступвотсек
1265361 Наклейка – индикаторзарядного
устройства аккумуляторной
батареи
Номер
компонента Описание наклейки Количество
1272242 Наклейка – регистрация
1281174 Наклейка – Точкакрепления
1283810 Наклейка – пультуправленияна
1283878 Наклейка – Tech Pro Link
2
1290673 Наклейка – опасностьпоражения
2
1290699 Наклейка – схематранспортировки
5
1292052 Наклейка – аварийноеопускание,
4
1292275 Наклейка – электропривод, эл.
1
2
1292746 Наклейка – нагрузканаколесо,
1
1292750 Наклейка – опасность
1292751 Инструкции – максимальная
2
1292961 Наклейка – питаниерабочей
1
1292962 Наклейка – питаниезарядного
4
1292990 Наклейка – отпускание тормоза
1
1293166 Предупреждениеобопасности –
1
1293217 Наклейка – опасностьпоражения
1
1294398 Наклейка – соответствие
1294688 Наклейка – световойиндикатор
1
1296034 Наклейка – Smartlink Dual Zone
T112804 Наклейка – нижнийпульт
1
2
1
машины/передача собственнику
стропа, ограничение для защиты
от падения/ограничения
рабочей площадке
электрическим током,
штепсельная вилка
GS-1330m
привод
GS-4655
опрокидывания, аккумуляторы
грузоподъемность, 350 кг, GS-4655
площадки, 100 В, GS-1330m
устройства, 115 B, GS-1330m
опасность опрокидывания,
защемления
электрическим током
требованиям ANSI/CSA
перегрузки рабочей площадки
управления
1
5
1
1
1
2
1
2
4
1
1
2
1
1
1
3
1
1
2
1
Номеркомпонента 1294976RUGT GS
™
-4655 33
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Осмотры
1281174
44981
1292961
1296034
1281175
137605
128310
137656
82487
1296034
82487
1293217
1292751
1294688
1293166
1293217
82495
1292962
1292961
82666
1290673
1265361
1292990
1292746
1292275
82487
82666
72143
1283878
1292746
34 GS
1293217
1292275
1290699
1292746
72086
1292052
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
1290699
1292746
1272242
82666
1292750
82666
1263542
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Инструкцияпоэксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Основные принципы
Раздел «Инструкция по эксплуатации» содержит
указания по каждому аспекту работы на машине.
Оператор обязан соблюдать все правила техники
безопасности и инструкции, приведенные в
руководстве оператора, в руководстве по технике
безопасности и в должностных инструкциях.
Не приступайте к работе, пока не
будут соблюдены следующие
требования.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
эксплуатации машины, изложенными в этом
руководстве оператора, и применяйте их на
практике.
1 Не допускайте возникновения опасных
ситуаций.
2 Перед началом работы всегда проводите
предпусковой осмотр.
3 Перед началом работы всегда выполняйте
функциональную проверку.
4 Произведите осмотр места работы.
5 Используйте машину только по
назначению.
Использование машины в иных целях, кроме
подъема персонала с его инструментами и
материалами на рабочее место на
высоте,
представляет опасность.
К эксплуатации машины допускается только
специально обученный персонал с требуемыми
разрешениями. Если в течение одной рабочей
смены машину будут в разное время использовать
несколько операторов, все они должны иметь
надлежащую квалификацию и соблюдать все
правила техники безопасности и инструкции,
приведенные в руководстве оператора, в
руководстве по технике
безопасности и в
должностных инструкциях. Таким образом, перед
началом эксплуатации каждый новый оператор
обязан выполнить предпусковой осмотр машины,
функциональную проверку и осмотр рабочего
места.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 35
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Инструкция по эксплуатации
Аварийный останов
Управление с рабочей площадки
Для остановки всех функций машины нажмите
красную кнопку аварийного останова на нижнем
пульте управления или на пульте управления на
рабочей площадке, переведя ее в положение
выключения.
Если после нажатия любой из красных кнопок
аварийного останова какая-либо функция
продолжает работать, найдите и устраните
неисправность.
Аварийное опускание
1 Чтобы опустить рабочую платформу, потяните
на себя ручку аварийного опускания.
Управление с нижнего пульта
1 Прежде чем начать работу с машиной,
убедитесь, что аккумуляторный блок
подсоединен.
2 Переведите переключатель постов
управления в положение нижнего пульта.
3 Вытяните обе красные кнопки аварийного
останова на нижнем пульте управления и на
рабочей площадке в положение включения.
Управление положением рабочей площадки
1 Нажимайте на пульте управления кнопку
ввода для переключения места работ в
помещении и вне помещения.
2 Нажмите и удерживайте для включения
функции подъема.
3 Нажмите кнопку подъема или опускания
рабочей площадки.
1 Прежде чем начать работу с машиной,
убедитесь, что аккумуляторный блок
подсоединен.
2 Переведите переключатель постов
управления в положение пульта управления
рабочей площадки.
3 Вытяните обе красные кнопки аварийного
останова на нижнем пульте управления и на
рабочей площадке в положение включения.
Управление положением рабочей площадки
1 Нажмите кнопку
использования в помещении
или вне помещения.
Примечание. Если место работ не
выбрано, автоматически будет
выбрано место работ вне
помещений.
2 Нажмите кнопку функции
подъема. На светодиодном
дисплее загорится индикатор
под значком функции подъема.
Если в течение семи секунд после нажатия данной
кнопки ручка управления не будет сдвинута, то
индикатор погаснет и функция подъема будет
заблокирована. Снова нажмите кнопку функции
подъема.
3 Нажмите и удерживайте выключатель
разрешения функций на ручке управления.
4 На машинах с педалью: одновременно
нажмите и удерживайте педаль и
переключатель функций на
ручке управления.
5 Поверните ручку управления в направлении,
указанном метками на пульте управления.
36 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Инструкцияпоэксплуатации
Управлениеповоротомколес
1 Нажмите кнопку функции движения. На
ЖК-дисплее загорится индикатор под значком
функции движения.
Если в течение семи секунд после нажатия данной
кнопки ручка управления не будет сдвинута, то
индикатор погаснет и функция движения будет
заблокирована. Снова нажмите кнопку функции
движения.
2 Нажмитеиудерживайте педаль (при наличии).
3 Повернитеуправляемые
колеса
с помощью тумблерного
переключателя, расположенного
в верхней части ручки
управления.
Движение
1 Нажмите кнопку функции движения. На
ЖК-дисплее загорится индикатор под значком
функции движения.
Если в течение семи секунд после нажатия данной
кнопки ручка управления не будет сдвинута, то
индикатор погаснет и функция движения будет
заблокирована. Снова нажмите кнопку функции
движения.
2 На машинах с педалью: одновременно
нажмите и удерживайте педаль
и
переключатель функций на ручке управления.
3 Увеличение скорости: медленно перемещайте
ручку управления от среднего положения.
Уменьшение скорости: медленно
перемещайте ручку управления к среднему
положению.
Останов: верните ручку управления в среднее
положение или отпустите выключатель
разрешения функций.
Для определения направления движения машины
используйте цветные стрелки направления на
пульте управления на
рабочей площадке и на
самой рабочей площадке.
Если рабочая площадка поднята, скорость
движения машины ограничена.
Состояние аккумулятора влияет на
эксплуатационные характеристики машины. Если
замигает индикатор заряда аккумулятора, то
скорость хода машины и работы функций
снизится.
Выбор скорости хода
Органы управления движением могут работать в
двух различных режимах скорости движения. Если
горит индикатор кнопки скорости хода, значит,
включен режим низкой скорости. Когда индикатор
кнопки не горит, включен режим быстрой скорости.
Чтобы выбрать нужную скорость
хода, нажмите кнопку скорости хода.
Примечание. Если поднята рабочая
площадка, то индикатор кнопки
скорости хода постоянно
горит, что
указывает на то, что включена
скорость хода с поднятой рабочей
площадкой.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 37
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Инструкция по эксплуатации
Движение на склоне
Определите допустимые для машины значения
уклона при движении вверх, вниз и поперек склона
и определите величину уклона.
Максимально допустимая величина уклона,
походное положение:
GS-4655 25%14°
Максимально допустимый уклон бокового склона,
походное положение:
GS-4655 25%14°
Определение уклона
Измерьте уклон цифровым уклономером ИЛИ
воспользуйтесь следующей процедурой.
Принадлежности:
• плотницкийуровень;
• прямаядеревяннаярейка длиной не менее 1 м;
• рулетка.
Положите деревянную рейку на склон.
Положите уровень на нижний край деревянной
рейки и поднимите этот край так, чтобы рейка
заняла горизонтальное положение.
Примечание. Допустимый уклон определяется
условиями грунта и соответствующей тягой с
одним человеком на площадке. Дополнительная
нагрузка на площадку может снизить допустимый
уклон.
Удерживая рейку в горизонтальном положении,
измерьте расстояние по вертикали от ее поднятого
конца до земли.
Разделите измеренное рулеткой расстояние
(подъем) на длину деревянной рейки (ход) и
умножьте
на 100.
Пример:
Длина рейки = 144 дюйма (3,6 м)
Ход = 144 дюйма (3,6 м)
Подъем = 12 дюймов (0,3 м)
12 дюймов ÷ 144 дюйма = 0,083 x 100 = уклон 8,3%
0,3 м ÷ 3,6 м = 0,083 x 100 = уклон 8,3%
Если уклон превышает допустимое для машины
значение, машина должна транспортироваться по
склону вверх или вниз с помощью лебедки. См.
раздел «Транспортировка и подъем».
38 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Инструкцияпоэксплуатации
Рабочиекоды
Если на диагностическом светодиодном дисплее
на рабочей площадке или ЖК-дисплее на нижнем
пульте управления отобразится такой рабочий код,
как LL, то перед возобновлением работы машину
следует отремонтировать или же устранить
неисправность. Нажмите, а затем вытяните кнопку
аварийного останова, чтобы произвести сброс
системы.
Светодиодный дисплей
ЖК-дисплей
Рабочие коды
Код Состояние
LL Машинанаклонена
OL Рабочаяплощадкаперегружена
CH Рабочийрежимшасси
PHS Защитноеограждениезаблокировано
ND Бездвижения (опция)
BR Ручноеотпусканиетормоза
OHL Предельнаявысотаподъемавне
помещения
Дополнительную информацию см. в
соответствующем руководстве по
техобслуживанию оборудования Genie. Кроме того,
просмотр кодов и их описаний возможен на
ЖК-дисплее нижнего пульта управления.
Перегрузка рабочей площадки
Если на светодиодном дисплее пульта управления
на рабочей площадке отобразится мигающий код
OL, а на ЖК-дисплее нижнего пульта управления –
сообщение OL: Platform Overloaded (Рабочая
площадка перегружена), значит, рабочая
площадка перегружена, и ни одна из функций
работать не будет. Прозвучит аварийный сигнал.
1 Нажмите красную кнопку аварийного останова,
чтобы перевести ее в положение выключения.
2 Освободитерабочуюплощадкуотнагрузки.
3 Вытянитекраснуюкнопкуаварийного
останова в положение включения.
Светодиодный дисплей
ЖК-дисплей
Когда рабочая площадка поднимается или
опускается, почти на максимальной высоте
включится функция самопроверки. Машина может
остановиться, и прозвучит аварийный
сигнал. Если машина не перегружена,
возобновится нормальная работа.
Восстановление после перегрузки
Если на ЖК-дисплее нижнего пульта управления
отображается диагностическое сообщение
Overload Recovery (Восстановление после
перегрузки), это означает, что система аварийного
опускания использовалась при перегруженной
рабочей площадке. Дополнительную информацию
о сбросе сообщения см. в соответствующем
руководстве по техобслуживанию оборудования
Genie.
Номеркомпонента 1294976RUGT GS
™
-4655 39
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Инструкция по эксплуатации
Настройки активации датчика наклона
Уголнаклонашасси
(поперечный)
Уголнаклонашасси
(продольный)
Если звуковой сигнал наклона
сработает во время подъема
рабочей площадки, опустите
рабочую площадку и переместите
машину на твердую ровную
поверхность. Если звуковой
сигнал наклона включается при
поднятой рабочей площадке,
опускайте площадку с особой
осторожностью.
Когда на светодиодном дисплее
пульта управления на рабочей
площадке отобразится LL, на
ЖК-дисплее нижнего пульта
управления
LL: Machine Tilted (Наклон
машины) и прозвучит аварийный
сигнал наклона с частотой 180
сигналов в минуту, будут
отключены следующие функции:
движения, рулевого управления и
подъема.
появится сообщение
1,5°
3°
Индикатор заряда аккумуляторов
Уровень заряда аккумулятора можно определить
по диагностическому показателю на светодиодном
дисплее.
Примечание. Если на светодиодном дисплее
пульта управления на рабочей площадке
отобразится мигающий код LO, то во избежание
отключения всех функций машины, работу на
машине следует прекратить и зарядить
аккумуляторы.
Полный заряд
Половина
заряда
Низкий заряд
Вернитесь на ровную поверхность для
восстановления функций подъема.
Управление с земли при помощи
регулятора
Соблюдайте безопасное расстояние между
оператором, машиной и неподвижными
объектами.
При использовании регулятора следите за
направлением движения машины.
40 GS
Мигаеткод LO
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Инструкцияпоэксплуатации
Применение предохранительного
рычага
1 Поднимите рабочую площадку примерно на 14
футов/4,24 м от земли.
2 Поверните предохранительный рычаг в
направлении от машины так, чтобы он
свободно свисал.
3 Опустите рабочую площадку так, чтобы
предохранительный рычаг прочно сел на
звено. При опускании рабочей площадки
держитесь на безопасном расстоянии от
предохранительного рычага.
После каждого использования
машины
1 Выберите для стоянки безопасное место – с
устойчивой и ровной поверхностью, без
препятствий и дорожного движения.
2 Опуститерабочуюплощадку.
3 Повернитепереключательзамказажиганияв
положение выключения и извлеките ключ во
избежание несанкционированного
использования машины.
4 Зарядите аккумуляторы.
Складывание поручней
Система поручней рабочей площадки состоит из
трех складных секций для выдвижной части и трех
секций для основной части. Все шесть секций
фиксируются четырьмя стопорными штифтами.
Примечание. Для упрощения извлечения и
установки на место стопорных штифтов потяните
или нажмите на поручни, чтобы сжать резиновые
амортизаторы.
1 Полностью опустите рабочую площадку и
втяните выдвижную часть.
2 Снимите пульт управления на рабочей
площадке.
Опасность падения. Всегда соблюдайте
осторожность и твердо стойте на рабочей
площадке во время складывания поручней
ограждения.
3 Удалите два стопорных штифта с внутренней
стороны рабочей площадки.
Следите, чтобы руки не оказались в местах
возможного защемления.
4 Сложите поручни на левую сторону. Следите,
чтобы руки не оказались в местах возможного
защемления.
5 Снова установите два снятых штифта на
место на поручни спереди.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 41
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Инструкция по эксплуатации
6 Сложите поручни с левой стороны вместе с
поручнями спереди.
Следите, чтобы руки не оказались в местах
возможного защемления.
7 Сложитепоручнисправойстороны.
Следите, чтобырукинеоказалисьвместах
возможногозащемления.
8 Снимите два стопорных штифта с задней
части основной части.
Следите, чтобы руки не оказались в местах
возможного защемления.
9 Сложите заднюю секцию и боковые секции
поручней как один узел. Следите, чтобы руки
не оказались в местах возможного
защемления.
10 Снова установите два снятых штифта на
место в кронштейны на поручнях.
11 Сложите левую часть ограждения. Следите,
чтобы руки не
оказались в местах возможного
защемления.
12 Сложите правую часть ограждения. Следите,
чтобы руки не оказались в местах возможного
защемления.
Поднятие поручней
Действуйте в соответствии с указаниями по
складыванию, только в обратном порядке.
Должным образом установите и вставьте все
стопорные штифты.
42 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Инструкцияпоэксплуатации
Стандартныеаккумуляторы
1 Снимитевентиляционныекрышки
Инструкция по эксплуатации
аккумулятора и зарядного
устройства
Соблюдайте следующие правила.
Использовать внешнее зарядное устройство
или вспомогательный аккумулятор
запрещено.
Заряжайте аккумулятор только в хорошо
проветриваемой зоне.
Для зарядки используйте соответствующее
входное напряжение переменного тока,
указанное на зарядном устройстве.
аккумуляторов и проверьте уровень
электролита. При необходимости добавьте
дистиллированную воду так, чтобы она только
покрывала пластины. Не допускайте
переполнения перед циклом зарядки.
2 Установите вентиляционные крышки
аккумулятора на место.
3 Подсоедините зарядное устройство к
заземленной сети переменного тока.
4 Зарядное устройство покажет, когда батарея
будет полностью заряжена
.
5 По завершении цикла зарядки проверьте
уровень электролита. Долейте
дистиллированной воды до нижнего конца
заливной трубки аккумулятора. Не допускайте
переполнения.
Используйте толькоразрешенныекомпанией
Genie аккумуляторизарядноеустройство.
Зарядка аккумуляторов
1 Перед зарядкой убедитесь, что аккумуляторы
подсоединены.
2 Откройте аккумуляторный отсек. В течение
всего цикла зарядки отсек должен оставаться
открытым.
Аккумуляторы, не требующие обслуживания
1 Подсоедините зарядное устройство к
заземленной сети переменного тока.
2 Зарядное устройство покажет, когда батарея
будет полностью заряжена.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 43
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Инструкции по транспортировке и подъему
Инструкции по транспортировке и подъему
Соблюдайте следующие правила.
Компания Genie предоставляет эту
информацию по безопасности как
рекомендательную. Водители полностью
отвечают за надлежащее крепление машин и
правильный выбор прицепа в соответствии с
нормативами Министерства транспорта США,
другими местными нормативами, а также
политикой их компании.
В случае необходимости контейнерной
перевозки какого-либо подъемника или
изделия компании Genie клиенты этой
компании должны обратиться в
подтвердившее свою пригодность
транспортно-экспедиционное агентство,
имеющее опыт в подготовке, погрузке и
креплении строительно-подъемного
оборудования для международных перевозок.
Прежде чем отпустить тормоз, следует
убедиться, что машина находится на ровной
поверхности или закреплена.
Не допускайте падения поручней при
удалении фиксаторов. Крепко держите
поручни при их опускании.
Не перемещайте машину на склоне,
продольный или поперечный уклон которого
превышает номинальное значение такого
уклона. См. подраздел «Движение на склоне»
раздела «Инструкция по эксплуатации».
Если уклон платформы транспортного
средства превышает максимально
допустимый уклон при подъеме или спуске,
загрузка и разгрузка машины должны
производиться с помощью лебедки в
соответствии с описанием, представленным в
разделе «Операция отпускания тормоза».
Погрузку машины на грузовик или ее выгрузку
с грузовика должны выполнять только
квалифицированные операторы передвижной
подъемной рабочей площадки.
Транспортное средство должно стоять на
ровной поверхности.
Чтобы транспортное средство не покатилось
во время погрузки машины, его необходимо
закрепить.
Убедитесь в том, что грузоподъемность
транспортного средства, погрузочные
площадки и цепи или стропы выдержат вес
машины. Подъемники Genie для своего
размера имеют весьма значительный вес. См.
вес машины на наклейке с серийным номером.
44 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Инструкциипотранспортировкеиподъему
Операцияотпусканиятормоза
1 Во избежание скатывания
машины поставьте под ее
колеса или гусеницы
упоры.
2 Убедитесь, что лебедочный трос надежно
закреплен в точках соединения ходового
шасси, и на пути нет препятствий.
3 Вытяните красные кнопки аварийного
останова на нижнем пульте управления и на
пульте управления на рабочей площадке и
установите ключ в положение
нижнего пульта.
4 Откройтегидравлическийлоток.
5 Снимитезащитнуюкрышку
переключателя.
6 Переведите переключатель,
как показано на рисунке, чтобы
включить тормоза. При
отпускании тормозов
включится звуковой сигнал.
управления с
После погрузки машины выполните следующие
действия.
1 Во избежание скатывания машины поставьте
под ее колеса упоры.
2 Переведите переключатель, как
показано
на рисунке, чтобы
включить тормоза.
3 Верните защитную крышку
переключателя на место.
4 Нажмите красную кнопку аварийного останова
на нижнем пульте управления и на пульте
управления на рабочей площадке, переведя
обе в положение выключения.
Выполнять буксировку машин Genie GS-4655 не
рекомендуется. Если потребуется буксировка
машины, скорость не должна превышать 2,5 мили
или 4 км в
час.
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 45
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Инструкции по транспортировке и подъему
Закрепление на грузовике или
прицепе перед транспортировкой
При транспортировке машины обязательно
используйте фиксатор выдвижной части рабочей
площадки.
Перед транспортировкой переместите
переключатель постов управления в положение
выключения и извлеките ключ.
Полностью осмотрите машину на наличие
незакрепленных предметов.
Используйте цепи или тросы достаточной
грузоподъемности.
Используйте не менее 2-х цепей или стропов.
Отрегулируйте стропы во избежание повреждения
цепей.
46 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Инструкциипотранспортировкеиподъему
Подъем машины с помощью
вилочного погрузчика
Соблюдайте следующие правила.
Поднимать и опускать машину разрешается
только квалифицированным строповщикам.
Поднимать и опускать машину с помощью
вилочного погрузчика разрешается только
квалифицированным операторам.
Убедитесь, что подъемная сила крана,
поверхности загрузки, стропы и тросы
соответствуют весу машины. См. вес машины
на наклейке с серийным номером.
Убедитесь, что выдвижная часть рабочей
площадки, органы управления и лотки для деталей
надежно закреплены. Уберите с машины все
незакрепленные предметы.
Полностью опустите рабочую площадку. Рабочая
площадка должна оставаться опущенной во время
всех процедур погрузки и транспортировки.
Используйте пазы для вил погрузчика с обеих
сторон машины.
Вставьте вилочный захват в пазы
погрузчика.
Выполните движение вперед для полного ввода
вилочного захвата.
Поднимите машину на 16 дюймов/0,4 м и в целях
ее надежного удержания слегка отклоните захват
назад.
При опускании вилочного захвата убедитесь, что
машина выровнена.
При попытке подъема машины
спереди или сзади можно
повредить ее компоненты.
для вил
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 47
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Инструкции по транспортировке и подъему
Инструкции по подъему
Полностью опустите рабочую площадку.
Убедитесь, что выдвижная часть рабочей
площадки, органы управления и узлы поддонов
надежно закреплены. Снимите с машины все
незакрепленные предметы.
Определите центр тяжести машины, пользуясь
таблицей и рисунком, помещенными на этой
странице.
Прикрепляйте стропы только в предназначенных
для этого точках подъема на машине. Для
подъема предусмотрены два отверстия
диаметром 1,7 дюйма/4,4 см в передней части
машины и два отверстия в лестнице.
Отрегулируйте стропы во избежание повреждения
машины и для сохранения ее устойчивости.
Таблица центров тяжести
Модель Ось X Ось Y
GS-4655
43,6 дюйма
110,7 см
37,2 дюйма
94,4 см
2
1 Ось X
2 Ось Y
1
48 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
Техническоеобслуживание
Техническое обслуживание
Проверка уровня гидравлической
жидкости
Соблюдайте следующие правила.
Оператор должен выполнять только те
операции текущего обслуживания, которые
указаны в этом руководстве.
Обслуживание по расписанию могут
производить только квалифицированные
техники, которые при этом обязаны соблюдать
спецификации изготовителя и требования,
указанные в руководстве по обязанностям.
Используйте толькоразрешенныекомпанией
Genie запасныедетали.
Символы технического
обслуживания
В руководстве использованы указанные ниже
символы, которые помогают пользователю понять
указания. Один или несколько символов в начале
описания процедуры технического обслуживания
имеют указанное ниже значение.
Для выполнения данной процедуры
потребуются инструменты.
Для выполнения данной процедуры
потребуются новые детали.
Поддержание должного уровня гидравлической
жидкости необходимо для обеспечения исправной
работы машины. Ненадлежащий уровень
гидравлической жидкости может привести к
повреждению деталей гидравлической системы.
Рекомендуется проводить ежедневную проверку
для обнаружения изменений уровня
гидравлической жидкости, которые могут
свидетельствовать о проблемах в гидравлической
системе.
1 Убедитесь, что машина стоит на твердой
ровной поверхности в
отсутствии каких бы то
ни было препятствий и рабочая площадка
приведена в походное положение.
2 Визуально проверьте уровень масла в
гидробаке.
Результат: Уровень гидравлического масла
должен быть между отметками
FULL (полный) на гидробаке.
и
ADD (добавить)
3 При необходимости долейте масло. Не
превышайте предписанный уровень.
Технические характеристики гидравлической
жидкости
Тип гидравлической
жидкости
Эквивалент Chevron Rando HD
Номер компонента 1294976RUGT GS
™
-4655 49
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Техническое обслуживание
Проверка аккумуляторов
Планово-предупредительное
обслуживание
Исправное состояние аккумуляторов имеет
большое значение для обеспечения хороших
рабочих характеристик и безопасной эксплуатации
машины. Несоответствующий уровень
электролита, а также повреждение кабелей и
соединений могут привести к повреждению
компонентов и возникновению опасных ситуаций.
Опасность поражения электрическим током.
Контакт с электрическими цепями,
находящимися под напряжением, может
привести к смерти или к серьезной травме.
Снимите кольца, часы и другие
драгоценности.
Опасность травмы. Аккумуляторные батареи
содержат электролит. Не проливайте
электролит и не допускайте его контакта с
кожей. Пролитый электролит нейтрализуйте
пищевой содой и водой.
Примечание. Выполняйте данную проверку после
полной зарядки батарей.
1 Наденьтезащитнуюодеждуиочки.
2 Убедитесь, чтокабельныесоединения
аккумулятора затянуты, и на них нет следов
коррозии.
3 Убедитесь, что зажимные кронштейны
аккумулятора находятся на месте и
закреплены.
Примечание. Применение протекторов клемм и
антикоррозионного герметика поможет
предотвратить коррозию на клеммах аккумулятора
и кабелях.
Техническое обслуживание один раз в квартал, в
год и в два года должен производить техник,
владеющий специальными знаниями и имеющий
квалификацию, достаточную для обслуживания
этой машины в соответствии с процедурами,
приведенными в руководстве по обслуживанию.
Если машины не используются более трех
месяцев, то перед возобновлением их
эксплуатации необходимо произвести
ежеквартальную проверку
.
50 GS
™
-4655 Номеркомпонента 1294976RUGT
Первоеиздание • ВторойвыпускРуководствооператора
У
Технические характеристики
Технические характеристики
Модель GS-4655
Максимальная рабочая высота
в помещении 51 фут 9 дюймов15,95 м
на открытом воздухе 27,5 фута8,55 м
Максимальная высота
рабочей площадки
в помещении 45 футов 9 дюймов13,95 м
на открытом воздухе 21 фут 6 дюймов6,55 м
Максимальная высота в
9 футов 1 дюйм2,77 м
походном положении,
поручни подняты
Максимальная высота в
6 футов 6 дюймов1,98 м
походном положении,
ограждения сложены
Максимальная высота
5 футов 5 дюймов1,64 м
рабочей площадки в
походном положении
Высота с поручнями
3 фута 7 дюймов1,1 м
ограждения
Ширина 4 фута 7 дюймов1,4 м
Длина в походном
10 футов 2 дюйма3,11 м
положении
Длина с выдвинутой
13 футов 4 дюйма4,06 м
рабочей площадкой
Длина выдвижной части
4 фута1,2 м
рабочей площадки
Размеры рабочей
площадки (длина x
9 футов 4 дюймах
4 фута 5 дюймов
2,84 x 1,35 м
ширина)
Максимальная
770 фунтов350 кг
грузоподъемность
Максимальная скорость ветра
в помещении 0 миль/ч0 м/с
на открытом воздухе 28 миль/ч12,5 м/с
Колесная база 8 футов 1 дюйм2,46 м
Радиус поворота (внешний) 10 футов3,05 м
Радиус поворота (внутренний) 1 фут31 см
Клиренс 5,9 дюйма15 см
Дорожный просвет при
0,75 дюйма2 см
раскрытых
защитных ограждениях от
неровностей дороги
Вес 8160 фунтов3700 кг
(Вес машины зависит от конфигурации дополнительного
оборудования. См. вес машины на наклейке с серийным
номером.)
Источник питания
Напряжение в системе
Розетка переменного тока на
24 В, 300 Ач
24 В
Стандартная
рабочей площадке
Максимальное гидравлическое
давление (функции)
2900 фунтов/
кв. дюйм
200 бар
Размер шин
Суммарное значение вибрации, воздействующей на
руки/кисти рук, не должно превышать 2,5 м/с
15 x 5 дюймов
2
.
Наибольшее среднеквадратичное значение взвешенного
ускорения, воздействующего на все тело, не должно
превышать 0,5 м/с
2
.
Рабочая температура
Минимум
Максимум
-20°F-29°C
150°F66°C
ровень воздушного шума
Уровеньзвуковогодавленияврабочейобласти
< 70 дБ
на земле
Уровень звукового давления на рабочей
< 70 дБ
площадке
Максимально допустимый уклон в походном
25% (14°)
положении
Максимально допустимый уклон бокового
25% (14°)
склона, походное положение
Примечание. Допустимый уклон определяется условиями
грунта и соответствующей тягой с одним человеком на
площадке. Дополнительная нагрузка на площадку может
снизить допустимый уклон.
Рабочая температура
окружающей среды
От -20 до 120°F
От -29 до 49°C
Скорости движения
Максимальная, впоходном
2,5 мили/ч4 км/ч
положении
Максимальная, в поднятом
положении рабочей площадки
0,5 мили/ч
40 футов/55 сек
0,8 км/ч
12,2 м/55 с
Допустимая нагрузка на грунт
Максимальнаянагрузкана
3682 фунта1670 кг
шины
Контактное давление шин
Давление на занимаемую
площадь
210,4 фунтов/
кв. дюйм
189 фунтов/
кв. фут
14,79 кг/см
1451 кПа
0,09 кг/см
9,03 кПа
Примечание. Данные о нагрузке на грунт приблизительны,
без учета различных конфигураций дополнительного
оборудования. Их можно использовать только с
соответствующими коэффициентами безопасности.
Компания Genie стремится постоянно
совершенствовать свою продукцию. Компания вправе
изменять технические характеристики продукта без
уведомления и каких бы то ни было обязательств.
2
2
Номеркомпонента 1294976RUGT GS
™
-4655 51
РуководствооператораПервоеиздание • Второйвыпуск
Contents of EC Declaration of Conformity
Contents of EC Declaration of Conformity
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
Kuiper Certificering B.V.
Van Slingelandtstraat 75, 7331NM
Apeldoorn
Netherlands
NB number 2842
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN
61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN
ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories per EN 280:2013+A1:2015 clause
6.3 prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Model / Type: <machine type> Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification> Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name> Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field> Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>