Genie Attachments Operator's Manual [ru]

Page 1

Руководство Оператора

Интервал регистрационных номеров
Ковш на 500 литровОт регистр. номера: 61559
Ковш на 800 литров От регистр. номера: : 61557
Ёмкость для кирпичей От регистр. номера: 52981
Бетоносмесительный ковш
на 250 литров От регистр. номера: 61523
Бетоносмесительный ковш
на 500 литров От регистр. номера: 61504
Ковш для бетона с ручной
разгрузкой на 500 литров От регистр. номера: : 53019 Содержит информаци
Ковш для бетона с по обслуживанию
гидроразгрузкой на 500 литров От регистр. номера: 53143
Ковш для бетона с ручной
разгрузкой на 800 литров От регистр. номера: 52988
Ковш для бетона с первое издание
Первый выпуск
гидроразгрузкой на 800 литров От регистр. номера: 53058 Код 57.0303.5183
Page 2
Важно

Прочитать и усвоить правила безопасности и рабоче инструкции перед эксплуатацией машины. Только квалифицированный и уполномоченный персонал может работать с погрузчиком. Данное руководство должно храниться в машине в течение всего срока её службы.

За разъяснениями обратитесь в компанию Terexlift.

Оглавление
Введение .Стр. 3
Идентификация Навесного
Оборудования .Стр. 5
Применяемые Наклейки И
Таблички .Стр. 7
Нормы Безопасности .Стр. 9
Описание Навесного Оборудования .Стр. 17
Контроли .Стр. 23
Работа И Зксплуатация .Стр. 27
Обслуживание .Стр. 51
Технические Данные .Стр. 55
Диаграммы Грузоподъёмности .Стр. 61
Схемы .Стр. 73
Декларация Соответствия
Нормам ЕС .Стр. 75
Контакт:

ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Телефон +39 075 941811 Телефакс +39 075 9415382

Служба Технического Обслуживания

Телефон: +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com

Перевод оригинальных инструкций Первое Издание - Первый Выпуск, Май 2011

Для получения электронной версии данного руководства обратитесь к сайту: www.genielift.com/operator_manuals.asp

Авторское право © 2011 TEREXLIFT srl - Все права защищены.

Подготовлено:

Отделом Технической документации TEREXLIFT Умбертиде (провинция Перуджа), Италия

Page 3

Введение

Условные обозначения

Знак опасности: используется для предупреждения персонала о потенциальном риске нанесения телесных повреждений. Соблюдать . все указания по безопасности. следующие за данным знаком во избежании тяжёлых телесных повреждений или смерти .

А ОПАСНОСТЬ

красного ивета: указывает на наличие , непосредственно . угрожающей опасности. которая может привести к тяжёлым телесным повреждениям или смерти.

А ОПАСНОСТЬ

оранжевого цвета: указывает на присутствие потенциально опасных ситуаций, которые могут привести к тяжёлым телесным повреждениям или смерти.

ВНИМАНИЕ жёлтого цвета со знаком опасности: указывает на присутствие потенциально опасных ситуаций, которые могут привести к телесным . повреждениям средней тяжести.

ВНИМАНИЕ синего цвета: указывает присутствие на потенциально опасных ситуаций, которые могут стать причиной повреждения машины и оборудования.

зелёного ивета: служит для привлечения внимания к важной информации относительно бережного отношения к окружающей среде.

Page 4

Данная страница намеренно оставлена пустой

Page 5

Идентификация Навесного Оборудования

Убедитесь в соответствии Руководства оператора применяемому навесному оборудованию.

  • НАИМЕНОВАНИЕ:
    • ✓ ПОГРУЗОЧНЫЙ КОВШ
    • 🗸 ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ
    • ✓ БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫЙ КОВШ
      • ✓ КОВШ ДЛЯ БЕТОНА
  • МОДЕЛИ:
    • ✓ Погрузочный ковш на 500 литров
    • ✓ Погрузочный ковш на 800 литров
      • ✓ Ёмкость для кирпичей
  • ✓ Бетоносмесительный ковш на 250 литров
  • ✓ Бетоносмесительный ковш на 500 литров
    • ✓ Ковш для бетона
    • с ручной разгрузкой на 500 литров
      • 🗸 Ковш для бетона
    • с гидроразгрузкой на 500 литров
      • 🗸 Ковш для бетона
    • с ручной разгрузкой на 800 литров
      • 🗸 Ковш для бетона
    • с гидроразгрузкой на 800 литров
■ ИЗГОТОВИТЕЛЬ
TEREXLIFT srl

Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - Италия

  • Регистрация в суде г. Перуджа за номером 4823
  • ТПП г.Перуджа за номером 102886
  • ИНН 00249210543
ПРИНЯТЫЕ НОРМАТИВЫ

Для безопасности оператора при анализе рисков погрузчика с телескопической стрелой приняты во внимание, по основным положениям следующие нормы:

Директива Наименование
2006/42/EC Д и р е к т и в а
оборудования
машинного
Норма Наименование
EN 1459:1988/А2:2009 Безопасность промышленных погрузчиков. Самоходные погрузчики с телескопической
■ ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА

На навесном оборудовании укреплена идентификационная табличка представленная ниже.

На идентификационной табличке отштампованы: модель, наименование, серийный номер, масса, грузоподъёмность и год выпуска навесного оборудования.

Ge PAND.
Model:
Model Year: ΔΔΔΔ
Designation:
MMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMM
Serial number: ΑΑΑΑΑΑΑΑ
Manufacture Year: AAAA
Unit mass (Kg) : ΑΑΑΑΑΑΑΑ
Rated capacity: MMMM ММММММММ
Center of gravity from m nounting face (mm): AAAAAAAAA
Country of Manufacture : ITALY
Manufacturer:
Terexlift srl z.i.Buzzacche
06019 Umbertide, Italy
° CE
Page 6

Данная страница намеренно оставлена пустой

Page 7

Применяемые Наклейки И Таблички

Page 8

Данная страница намеренно оставлена пустой

Page 9
■ РИСКИ ПРИ НЕИСПРАВНОСТИ МАШИНЫ

  • Не используйте повреждённое или неисправное навесное оборудование.
  • Произведите тщательный предпусковой осмотр навесного оборудования и выполните функциональную проверку перед началом каждой рабочей смены. Обозначьте и исключите возможность применения при обнаружении повреждений или неисправностей навесного оборудования.
  • Убедитесь в выполнении всех операций по техобслуживанию согласно указаниям данного руководства и руководства по эксплуатации погрузчика.
  • Убедиться в наличии и разборчивости всех наклеек безопасности.
  • Убедиться в целостности, разборчивости и наличии руководства оператора на борту машины, в специальном футляре.
■ РИСК ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

  • Не используйте навесное оборудование при наличии утечек масла в гидросистеме погрузчика. Потери гидравлического масла или воздуха могут вызвать повреждения кожи и ожоги.
  • Всегда использовать машину в проветриваемых зонах во избежании риска отравления углекислым газом.
  • Не опускать стрелу в присутствии людей или загромождений в нижеприлежащей зоне.

Нормы Безопасности

■ СРЕДСТВА БЕЗОПАСНОСТИ

На машине установлены средства безопасности, которые не должны удаляться или приводиться в негодность. Периодически производите проверку их эффективности.

В случае обнаружения неисправности средств безопасности остановите работу и произведите их замену.

О способах проверки средств безопасности обратитесь к. гл. "Обслуживание" руководства оператора погрузчика.

• ОГРАНИЧИТЕЛЬ НАГРУЗКИ

Система ограничения нагрузки разработана для простоты контроля продольной устойчивости машины, со стороны оператора, благодаря подаче зрительной и звуковой сигнализации при возникновении риска опрокидывания машины.

Тем не менее устройство не может заменить опыт оператора, от которого зависит безопасность проведения операций и соблюдение всех предписанных норм безопасности.

Page 10

Не соблюдение инструкций и норм безопасности, приведённых в данном руководстве, может стать причиной летального исхода или тяжёлых телесных повреждений.

При отсутствии нижеследующих требований, не эксплуатировать навесное оборудование:

  • Усвоить и следовать основным положениям по безопасной эксплуатации навесного оборудования, изложенным в данном руководстве оператора.
    • 1.Не допускать возникновения опасных ситуаций. Ознакомиться и усвоить нормы безопасности прежде чем перейти к следующей главе.
    • 2.Всегда производить предрабочую проверку.
    • 3. Всегда проводить проверку основных функций навесного оборудования перед её эксплуатацией.
    • 4. Производить осмотр места работы.
    • 5. Применять навесное оборудование только для работ для которых он разработан.
  • Прочитать, усвоить и соблюдать инструкции изготовителя, нормы безопасности и указания наклеек, имеющихся на навесном оборудовании.
  • Прочитать, усвоить и соблюдать инструкции и нормы безопасности в рабочих местах.
  • Прочитать, усвоить и соблюдать действующие национальные нормативы.
  • Эксплуатация навесного оборудования должна производиться квалифицированным персоналом, знающим нормы безопасности.
■ ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Большаячасть несчастных случаев, происходящих при работе с действующими машинами, а также в процессе их обслуживания и ремонта, вызвана не соблюдением основных мер безопасности.

В связи с этим необходимо постоянно отдавать себе отчёт о наличие потенциального риска, уделяя непрерывное внимание последствиям, имеющим место при выполнении на машине определённых операций.

ВНИМАНИЕ

Осознавая наличие потенциально опасных ситуаций, можно предотвратить производственный несчастный случай!

Инструкции, приведённые в данном руководстве, разработаны компанией TEREXLIFT: однако не исключено существование других практичных и надёжных методов ввода в эксплуатацию, работы и обслуживания машины и/ или навесного оборудования с учётом имеющегося рабочего пространства и дополнительного оборудования.

В случае принятия решения действовать отличным образом по сравнению с указаниям, данными в настоящем руководстве, необходимо в обязательном порядке:

  • убедиться, что применяемые методы не являются категорически запрещёнными;
  • убедиться, что вышеуказанные методы надёжны, то есть отвечают требованиям безопасности, указанным в данном разделе руководства;
  • убедиться, что вышеуказанные методы не наносят прямого или косвенного ущерба машине и не влияют на состояние её надёжности;
  • обратиться в Службу обслуживания ТЕREXLIFT для получения рекомендаций и необходимого письменного разрешения.
Page 11
ТРЕБОВАНИЯ К ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ
Требования к ОПЕРАТОРУ ПОГРУЗЧИКА

Оператор, постоянно или временно работающий на машине и/или с навесным оборудованием должен обязательно отвечать следующим требованиям:

медицинским:

перед началом и во время работы не должен употреблять спиртных напитков, лекарственных препаратов или других средств, влияющих на психо-физическое состояние и, как следствие, на способность к управлению машины с навесным оборулованием.

физические:

хорошее зрение, слух, координация и способность к уверенному выполнению всех операций, предусмотренных эксплуатацией, как указано в настоящем руководстве.

интеллектуальные:

способность к пониманию и применению установленных норм, правил и мер безопасности. Внимательность, использование критического суждения при обеспечении личной безопасности и безопасности находящихся рядом людей; корректное и ответственное выполнение работы. эмоциональные:

спокойствие и устойчивость к стрессовым ситуациям, использование критического суждение в отношении своего умственного и физического состояния.

профессиональным:

должен ознакомиться и хорошо усвоить данное руководство, прилагаемые к нему графики и схемы, предупредительные и запрещающие наклейки; должен быть квалифицирован и компетентен по всем вопросам, касающимся работы и эксплуатации машины и/или навесного оборудования.

ВНИМАНИЕ

Оператору может быть выдвинуто требование наличия квалификации (или разряда), в случае если нормативы страны пользователя это предусматривают. Позаботьтесь о получении данной информации.

Требования к ПЕРСОНАЛУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ машину

Персоналпотехническомуобслуживанию машины и/или навесного оборудования должен иметь квалификацию механика со специализацией по техобслуживанию землеройных машин и в обязательном порядке должен отвечать следующим требованиям:

физические:

хорошее зрение, слух, координация и способность к уверенному выполнению всех операций, предусмотренных при обслуживании согласно настоящему руководству.

интеллектуальные:

способность к пониманию и применению установленных норм, правил и мер безопасности. Внимательность, использование критического суждения при обеспечении личной безопасности и безопасности находящихся рядом людей; корректное и ответственное выполнение работы.

профессиональные:

прочтение и подробное ознакомление с настоящим руководством, приложенными к нему графиками, схемами, наклейками и условными обозначениями опасности. Компетентность и квалифицированность при выполнении всех операций по эксплуатации машины.

ВНИМАНИЕ

Текущее техобслуживание машины и/ или навесного оборудования не предусматривает выполнения сложных операций, с технической точки зрения, в связи с чем, оператор сам может производить данные операции при условии наличия необходимых основополагающих знаний в механике.

Page 12
■ РАБОЧАЯ ОДЕЖДА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

При работе, обслуживании или ремонте машины всегда используйте специальную рабочую одежду и средства зашиты:

  • Рабочий комбинезон или другую удобную одежду, не слишком широкую во избежании её захвата в движущиеся органы машины.
  • Беруши или наушники для защиты слуха.
  • Защитную каску.
  • Защитные перчатки.
  • Защитную обувь.

Использовать только сертифицированные средства защиты и в хорошем состоянии.

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАШИТЫ

В случае, если рабочие условия того требуют, необходимо иметь в распоряжении следующие индивидуальные средства защиты:

  • Респираторы (или противопылевые маски).
  • Очки или маски для защиты зрения.
■ РАЗЛИЧНЫЕ РИСКИ
Риски связанные с РАБОЧЕЙ ЗОНОЙ

Постоянно учитывайте особенности рабочей зоны, в которой производиться работа:

Внимательно изучите рабочую зону: соотнесите её с размерами машины в различных её конфигурациях.

Машина не имеет электроизоляции и не защищена от контактов или рисков связанных с близостью электролиний.Всегда соблюдайте минимально безопасную дистанцию (5 метров на территории Италии) до них: как со стороны телескопической стрелы, так и в отношении поднимаемого груза. Опасность поражения электрическим током.

Удалиться от машины при контакте с электролиниями под напряжением. Персонал, находящийся на земле или в машине, не должен касаться или приводить в действие машину до тех пор пока не будет прервано питание электролинии.

ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЁ.
ПОВРЕЖДЕНИЙ ПРИ КОНТАКТЕ С ЛИНИЯМИ
ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ.
лых
-
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ
ОПАСНЫХ ЗОНАХ ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖ.
ПОСТАВЛЯЮЩУЮ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ НА МАШИНЕ.
ТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛИ НАПРЯЖЕНИЯ
в
БУ,
НАПРЯЖЕНИЕ ЛИНИИ МИНИ. РАССТОЯИ
0 до 50 кВ 3.00 м 10
50 до 200 кВ 4.60 м 15
200 до 350 кВ 6.10 м 20
350 до 500 кВ 7.62 м 25
500 до 750 кВ 10.67 м 35
760 до 200 кВ 4.60 м 35
HИE
фm
фm
фm
фm
фm

Запрещается эксплуатация машины во время гроз.

Оператор обязан постоянно контролировать поле зрения при эксплуатации погрузчика.

Genîe

Page 13
Риски связанные с РАБОТОЙ и ОБСЛУЖИВАНИЕМ

Перед началом работы необходимо:

Прежде всего убедиться, что операции по обслуживанию выполнены с тщательностью и соблюдением установленных сроков.

Установите погрузчик в рабочее положение и произведите его выравнивание.

  • Убедитесь в наличии достаточного количества топлива, чтобы предупредить внезапную остановку двигателя, возможно при выполнении критического манёвра.
  • Тщательно очистите приборы, таблички, осветительные фары и стёкла кабины.
  • Проверьте исправность работы всех устройств безопасности, находящихся на машине и в рабочей зоне.
  • При наличии проблем любого типа, немедленно сообщите об этом вышестоящее лицо. Не приступайте к работе при отсутствии необходимых условий безопасности.
  • Запрещается производить импровизированный ремонт с целью начать работу любой ценой!

При эксплуатации, обслуживании или ремонте постоянно действуйте с максимальной осторожностью:

  • Запрещается передвигаться или останавливаться под подвешенными грузами или частями машины, удерживаемых тол
  • Постоянно поддерживайте в чистоте от масел, смазки и грязи поручни, подъёмные и командные подножки машины во избежании скольжения и падения.

Во время подъёма или спуска из кабины или других частей, находящихся на возвышении, находитесь перед машиной и никогда не поворачивайтесь к ней спиной.

  • При необходимости выполнения операций на опасной высоте (превышающей 1,5 м от уровня грунта), используйте защитные пояса или сертифицированные парашютные устройства.
  • Запрещается спускаться и подниматься на машину в процессе работы.
  • Запрещается удаляться от места управления при работающей машине.
  • Категорически запрещается стоять и выполнять любые операции в зоне между колёсами машины при включённом двигателе. При необходимости выполнения работ в данной зоне обязательно отключите двигатель.
  • Запрещается производить эксплуатацию, обслуживание или ремонт при отсутствии соответствующего освещения.
  • При использовании осветительных прожекторов, направляйте световой поток таким образом, чтобы не ослеплять обслуживающий персонал.
  • До подачи напряжения к электрическим кабелям или электрическим частям машины убедитесь в их правильном подключении и работе.
  • Запрещается выполнять работы на электрических частях машины при напряжении превышающем 48 В.
  • Запрещается подключать влажные штепсельные вилки или розетки.
  • Запрещается устранять, закрывать или повреждать указатели и знаки, предупреждающие об опасности.
  • Запрещается устранять, за исключением проведения обслуживания, защитные средства безопасности, кожухи, защитные картеры. При необходимости удаления данных частей машины, произведите указанную операцию
Page 14

при выключенном двигателе и с максимальной предосторожностью, по окончании работ установите их в исходное положение до включения двигателя и использования машины.

  • Необходимо остановить двигатель и отключить аккумуляторы каждый раз при выполнении операций по обслуживанию и ремонту.
  • Запрещается смазывать, очищать и регулировать органы в движении.
  • Запрещается выполнять руками операции, выполнение которых требует применения специальных инструментов.
  • Категорически избегатйте использования инструментов в плохом состоянии и не по назначению (например, плоскогубцы вместо разводного ключа и т.д).
  • Запрещается устанавливать грузы в местах отличных от несущей рамы навесного оборудования.

Запрещается производить операции на гидравлической системе неквалифицированному персоналу.

Гидросистема машины оборудована аккумуляторами давления, которые могут привести к повреждению людей при проведении операций с остаточным давлением в системе.

Для сброса давления в аккумуляторах, при остановленной машине, достаточно нажать 8-10 раз тормозную педаль.

  • Перед началом выполнения операций на линиях под давлением (гидравлическое масло, сжатый воздух) и/или отключении их элементов убедитесь в отсутствии давления и ещё горячих жидкостей в системе.
  • Запрещается опорожнять каталитические глушители или другие ёмкости, содержащие вещества, вызывающие ожоги, без принятия соответствующих предосторожностей.
  • По окончании обслуживания или ремонта проверьте отсутствие инструментов, тряпок или других материалова внутри капотов с органами в движении или внутри которых циркулируют воздушные потоки для вытяжки и охлаждения.
  • При проведении манёвров запрещается давать указания и знаки одновременно нескольким лицам. Указания и знаки должны отдаваться только одним человеком.
  • Необходимо постоянно уделять внимание на указания ответственных лиц.
  • Избегать вмешательства посторонних лиц во время выполнения работ или проведении важных манёвров.
  • Избегать привлечения внимания оператора без особой причины.
  • Запрещается пугать работающего и кидать предметы, даже в шутку.
  • По окончании работы запрещается оставлять машину в состоянии потенциального риска.
Риски связанные с ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАШИНЫ

Категорически избегать следующих рабочих ситуаций:

  • Перемещать грузы превышающие рабочую грузоподъёмность машины.
  • Поднимать или выдвигать стрелу при нахождении машины на неустойчивой или неровной поверхности.
  • Не использовать машину при наличии сильного ветра. Не увеличивать, обращённую к ветру поверхность или груз на вилах. Увеличение поверхности уменьшает стабильность машины.
  • Соблюдать чрезвычайную осторожность и двигаться с минимальной скоростью

_____ КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 15

при перемещении машины по неровным, неустойчивым, скользким поверхностям или в присутствии строительныхь материалов, в непосредственной близости от рвов или обрывов.

  • Уменьшить скорость передачи в зависимости от состояния, наклона грунта, присутствия людей и других факторов, которые могут стать причиной столкновений.
  • Не размещать или закреплять выступающие грузы на машине.
Риск ВЗРЫВА или возниконовения ПОЖАРА

  • Не запускать двигатель при запахе или следах газа, бензина, дизельного топлива или других взрывоопасных веществ.
  • Не производить заправку машины топливом при включённом двигателе.
  • Заправлять машину и заряжать аккумулятор только в хорошо вентилируемой зоне, при отсутствии искр, пламени или зажжённых сигарет.
  • Не эксплуатировать машину в опасных средах или в присутствии газа или огнеопасных, взрывоопасных веществ.
  • Не распылять эфир в двигателях оснащённых свечами предварительного накаливания.

  • Запрещается оставлять баки и канистры, содержащие топливо, в местах не предназначенных для хранения.
  • Запрещается курить и использовать открытый огонь в местах повышенного риска возникновения пожара и при наличии топлива, масла и аккумуляторов.
  • При обращении с горючими или опасными веществами действуйте с осторожностью.
  • Запрещается повреждать огнетушители или аккумуляторы давления.
Риски НАНЕСЕНИЯ УЩЕРБА КОМПОНЕНТАМ МАШИНЫ

  • Не использовать зарядное устройство аккумуляторов или аккумуляторы с напряжением превышающим 12 В для запуска двигателя.
  • Не использовать машину как массу при выполнении сварочных работ.
■ Риск ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

  • Не эксплуатировать машину при наличии утечек масла в гидравлической системе или воздуха. Потери гидравлического масла или воздуха могут вызвать повреждения кожи и ожоги.
  • Всегда использовать машину в проветриваемых зонах во избежании риска отравления углекислым газом.
  • Не опускать стрелу в присутствии людей или загромождений в нижеприлежащей зоне.

Page 16

Данная страница намеренно оставлена пустой

Page 17
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ПОГРУЗОЧНОГО КОВША

Ковш состоит из сварочной конструкции вогнутой формы, выполненной из нержавеющей стали. и спроектирован для загрузки и перемещения сыпучих материалов. таких как грунт. песок. зерно. инертные материалы. Основными составными частями конструкции являются фронтальное лезвие. находяшееся на краю и обеспечиваюшее "резку" и отделение загружаемого в ковш материала от общей массы, углублённый центральный корпус. гарантирующий загрузочное пространство для материала. и боковые стенки. закрытые с боков, для удержания материала внутри ковша. В задней части ковша располагаются лве профилированные пластины, приваренные к основному корпусу и предназначенные для крепления навесного оборудования к несушей плите телескопических погрузчиков GTH. Учитывая характерное ограничение максимального врашения несущей плиты. проектировка погрузочного ковша и механического крепления была оптимизирована для достижения максимальной производительности при загрузке и разгрузке.

■ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ЁМКОСТИ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ

Данное навесное оборудование спроектировано для перемещения кирпичей на поддонах до места их использования на объекте.

Состоит из основной клетки, выполненной из сваренных между собой нержавеющих квадратных трубок и нержавеющей решётки, предупреждающей непроизвольное падение обломочных материалов определённого размера при перемещении ёмкости.

С правой стороны клетки находится шарнирная дверца, облегчающая операции по загрузке и разгрузке поддонов с кирпичами.

Дверца может быть заблокирована в закрытом положении при помощи специальной задвижки. Вся клетка установлена на опорном каркасе, представляющем две полые, нержавеющие трубки прямоугольного сечения, служащие карманами для ввода вил погрузчика.

Перемещение клетки вдоль вил блокируется цепью с соединительной скобой, которая в обязательном порядке должна фиксироваться до любого перемещения навесного оборудования.

Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством несущей плиты В.

Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством карманов ввода вил А.

_____ Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 18
■ О Б Щ Е Е О П И С А Н И Е БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНОГО КОВША

Ланный ковш спроектирован для приготовления небольших объёмов бетонной смеси с перемешиванием основных. составляющих её компонентов (цемента, инертных материалов, песка и воды), и разгрузки бетона (по окончании его приготовления) в заданном участке строительного объекта. Состоит преимущественно из сварной нержавеющей конструкции вогнутой формы. предназначенной лля загрузки инертных материалов, цемента и песка и их последующего смешивания с водой для приготовления бетонного раствора. Основными составными частями конструкции являются фронтальное лезвие, находящееся на краю и обеспечивающее "резку" и отделение загружаемого в ковш материала от общей массы, углублённый центральный корпус, гарантирующий загрузочное пространство лля материала, и боковые стенки, закрытые с боков, для удержания материала внутри ковша. Для перемешивания компонентов имеется смешивающая попасть, изготовленная из сварочных профилированных пластин, и установленная продольно по отношению к основной оси ковща. Ланное лезвие вращается на подшипниках, находящихся в боковых стенках

ковша, и приводится в действие гидродвигателем и редуктором, расположенными с внешней стороны правой боковой стенки ковша.

После перемешивания, бетонная смесь разгружается через специальную заслонку, находящуюся на днище ковша и действующую благодаря гидравлическому поршню. Перемешивающая лопасть и разгрузочная заслонка бетона обслуживаются гидравлическим приводом дополнительной линии, присутствующей на конце стрелы. Данные функции контролируются со специального дистанционного пульта управления, которое может приводиться в действие оператором, находящимся вне кабины управления. Перед началом фазы перемешивания необходимо закрыть верхнюю часть ковша специальной предохранительной решёткой из нержавеющей стали. шарнирно сочленённой с верхней частью задней стенки ковша и предупреждающей любой контакт с вращающимися органами ковша. Решётка позволяет оператору контролировать готовность бетона для разгрузки.

В задней части ковша располагаются две профилированные пластины, приваренные к основному корпусу и предназначенные для крепления навесного оборудования к несущей плите телескопических погрузчиков GTH.

Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством несущей плиты В.

_____ Селіе. ____ КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 19
• ОБШЕЕ ОПИСАНИЕ БЕТОННОГО КОВША

Ковш состоит из сварочной нержавеющей конструкции пирамилальной формы. спроектированной для перемещения небольших количеств бетонной смеси из олного места строительного объекта в другое и для её разгрузки в заданном участке. Данная пирамидальная конструкция открыта в верхней части для облегчения операций по загрузке бетона и постепенно сужается в направлении дниша ковша для более точной разгрузки бетонной смеси. Разгрузка производится при помощи специальной нержавеющей заслонки, расположенной в днише ковша, и приводимой в лействие оператором посредством специального рычага, либо в зависимости от выбранной модели погрузчика. шарнирным гидравлическим механизмом, питаемым с дополнительной линии, присутствующей на конце стрелы. Ковш и механизм открытия заслонки установлены на опорный каркас, состоящий из двух нержавеющих полых трубок прямоугольного сечения, служащих карманами для ввода вил погрузчика. Перемещение ковща влоль вил блокируется цепью с соединительной скобой, которая должна фиксироваться прежде чем производить любое перемешение ковша

Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством карманов ввода вил А.

Page 20
■ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

Эксплуатацией не по назначению считается использование навесного оборудования в рабочих условиях, не отвечающих инструкциям данного руководства и представляющих опасность как для самого оператора, так и для других лиц.

Соответствие и строгое соблюдение условий эксплуатации, обслуживания и ремонта, предписанных изготовителем, являются основополагающим элементом эксплуатации по назначению.

частовстречающиеся и опасные случаи использования не по назначению ковшей и ёмкости для кирпичей.

  • Не выполнение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, приведённых в настоящем руководстве и в руководстве поставляемом вместе с погрузчиком.
  • Использование ковша или ёмкости для кирпичей для подъёма и/или транспортировки людей.
  • Работа за пределами грузоподъёмности навесного оборудования.
  • Работа или стоянка машины на неплотном или податливом грунте.
  • Работа в условиях повышенного наклона грунта или с невыравненным погрузчиком.
  • Установка щитов, увеличивающих силу воздействия ветра, и уменьшающих тем самым устойчивость машины.
  • Применение не согласованных или не изготовленных компанией TEREXLIFT телескопических погрузчиков для крепления навесного оборудования, описанного в данном руководстве.
  • Размещение грузов на стреле в точках отличных от несущей плиты навесного оборудования.

Кроме того должны соблюдаться все нормы техники безопасности, основные указания по охране труда и здоровья, а также правила дорожного движения.

ВНИМАНИЕ

Запрещается вносить изменения или производить на машине или навесном оборудовании какие-либо операции, не относящиеся к текущему техническому обслуживанию. Любое изменение на машине или навесном оборудовании, не предусмотренное компанией TEREXLIFT или другими уполномоченными центрами техобслуживания, приводит к автоматической отмене соответствия машины Директиве 2006/42/ЕС.

Page 21
• ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

В нижеследующей таблице приведены модели погрузчиков Terexlift, на которых может быть установлено навесное оборудование, описанное в данном руководстве:

Ковш
500 л
Ковш
800 л
Ёмкость
для
кирпичей
Бетоно-
смесительный
ковш 250 л
Бетоно-
смесительный
ковш 500 л
Ковш для
бетона с ручной
разгрузкой /
гидроразгрузкой
500 л
Ковш для
бетона с ручной
разгрузкой /
гидроразгрузкой
800 л
GTH-2506 × × × × ×
GTH-3007 × × × × ×
GTH-4013SX
GTH-4017SX
× × × × ×
GTH-4013EX
GTH-4017EX
× × × × ×
GTH-4016SR
GTH-4018SR
× × × × ×
Page 22

Данная страница намеренно оставлена пустой

Page 23

Соблюдать и следовать:

  • Усвойте и применяйте основные указания по безопасной работе машины, содержащиеся в настоящем руководстве и в руководстве погрузчика.
    • 1. Не допускать возникновения опасных ситуаций.
    • 2. Всегда производить предрабочую проверку.

Ознакомиться и освоить предрабочий контроль прежде чем перейти к следующей главе.

  • 3. Всегда проводить проверку основных функций машины перед её эксплуатацией.
  • 4. Производить осмотр места работы.
  • 5. Используйте погрузчик и навесное оборудование только для работ, для которых они были спроектированы.
Предрабочий контроль
Основные указания

Предрабочий контроль и повседневное обслуживание машины находятся в компетенции оператора.

Предпусковой осмотр - это визуальная проверка, выполняемая оператором, перед каждой рабочей сменой для выявления явных неполадок на машине и/или навесном оборудовании до начала функциональной проверки.

Предрабочий контроль также служит для определения необходимости в осуществлении операций по текущему техобслуживанию. Оператор может выполнять только операции по текущему техобслуживанию указанные в данном руководстве.

При обнаружении повреждения или несанкционированных изменений, по сравнению с оригинальной поставкой с завода, обозначьте машину и/или навесное оборудование как неисправные и исключите возможнось их использования.

Ремонт погрузчика и/или навесного оборудования может производиться только квалифицированными техниками в соответствии с техническими указаниями изготовителя. После окончания ремонта оператор вновь обязан произвести предпусковой осмотр до начала выполнения функциональной проверки.

Операции запланированного техобслуживания должны производиться квалифицированным техническим персоналом на основе технических требований изготовителя.

Page 24
■ ПРЕДРАБОЧИЙ КОНТРОЛЬ

Для получения информации о техобслуживании и предпусковом осмотре погрузчика обратитесь к соответствующему руководству оператора, находящемуся в кабине.

Для навесного оборудования:

  • Убедитесь, что руководства оператора присутствуют в полном комплекте, разборчивы и находятся на погрузчике.
  • Убедитесься в наличии и разборчивости всех наклеек. Обратитесь к главе "Применяемые наклейки и таблички".
  • Проконтролировать отсутствие возможных утечек масла в гидравлической системе и его уровень. При необходимости долить масло. Обратитесь к главе "Обслуживание".

Проконтролировать следующие компоненты или зоны для исключения повреждений, отсутствия, неправильной установки или неуполномоченных изменений компонентов:

  • электрокомпоненты и кабели
  • гидравлические шланги и соединения
  • топливный бак и бак гидросистемы
  • гайки, болты и другие зажимы

Проверьте целостность всей структуры или возможного присутствия:

  • трещин в сварке или в деталях конструкции
  • вмятин или повреждений конструкции.

Даже при выявлении лишь одного отрицательного результата в процессе вышеописанных контролей не приступайте к работе, остановите машину и произведите устранение неполадки.

При эксплуатации машины в приморском или подобном климате предохранить машину от образования ржавчины специальным противосолевым покрытием.

Page 25
■ ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ПРОВЕРКА

Эксплуатационная проверка запланирована для обнаружения возможных неисправностей до начала использования машины. Оператор должен придерживаться данных инструкций для проверки всех функций машины.

Не используйте неисправную машину. При наличии неисправностей, отметьте их и выведите машину из эксплуатации. Ремонтные работы должны проводиться только квалифицированным техперсоналом на основе технических требований изготовителя. По окончании ремонтных операций оператор должен повторить предрабочий контроль и эксплуатационную проверку перед началом использования машины.

Соблюдать и следовать:

  • Усвойте и применяйте основные указания по безопасной работе машины, содержащиеся в настоящем руководстве и в руководстве погрузчика.
    • 1. Не допускать возникновения опасных ситуаций.
    • 2. Всегда производить предрабочую проверку.

Ознакомиться и освоить предрабочий контроль прежде чем перейти к следующей главе.

  • 3. Всегда проводить проверку основных функций машины перед её эксплуатацией.
  • 4. Производить осмотр места работы.
  • 5. Используйте погрузчик и навесное оборудование только для работ, для которых они были спроектированы.
ПРОВЕРКИ

Касающиеся погрузчика:

  • 1. Для проведения проверки выберите твёрдый, ровный участок, без препятствий.
  • 2. Подняться в кабину и сесть на место оператора.
  • 3. Пристегнуть ремень безопасности.
  • 4. Отрегулировать все зеркала обзора.
  • 5. Проконтролировать действие ручного тормоза и нейтральное положение рычага переключения.
  • 6. Запустить двигатель.

Выполните все предусмотренные для погрузчика проверки и отметьте их в соответствующем руководстве оператора.

Проверка рычага управления

  • При помощи рычага управления попытайтесь заблокировать и разблокировать навесное оборудование (для погрузчиков с гидравлической блокировкой навесного оборудования).
  • Результат: Все функции должны быть в рабочем состоянии.
Page 26
• ОСМОТР РАБОЧЕЙ ЗОНЫ

Осмотр рабочей зоны позволяет оператору определить её совместимость с работой машины в условиях безопасности. Проверка должна производиться до перемещения машины по рабочему объекту.

Задача оператора заключается в выявлении и запоминании возможных рисков, связанных с рабочей зоной и, в последствии, в способности их избегания в процессе перемещения, подготовки и работы машины.

Выявить и избегать следующие опасные ситуации:

  • обрывы или рвы
  • присутствие ям, заграждений или строительных материалов на грунте
  • поверхности с наклоном
  • нестабильный или скользский грунт
  • препятствия над машиной и присутствие воздушных линий высокого напряжения
  • опасные среды
  • поверхности не приспособленные к нагрузке производимой при работе машины
  • ветер и ненастье
  • присутствие посторонних людей
  • другие ситуации потенциального риска.
Page 27

Целью данного раздела является предоставление оператору и работающему с ним персоналу инструкций по постепенному усвоению работы на погрузчике, оснащённого ковшами или ёмкостью для кирпичей.

Оператор и работающий вместе с ним персонал должны отвечать всем необходимым требованиям для управления погрузчиков с установленным на них навесным оборудованием и обязаны освоить принципы их работы до начала эксплуатации.

Данное условие является оснвополагающим для правильного использования техники на всех стадиях работы.

Перед эксплуатацией машины осмотрите рабочую зону для выявления возможных опасных условий работы. Убедитесь в отсутствииям, обваливающихся земляных насыпей или обломков, которые могут воспрепятствовать перемещению машины.

Уделите особое внимание на присутствие электрических проводов. Проверьте их расположение, убедившись, что ни одна часть машины при её работе не приближается к проводам на расстояние менее чем 6 метров.

• ОПАСНОСТЬ

Для безопасной эксплуатации машины с установленным навесным оборудованием постоянноконтролируйтевесподнимаемого груза до начала его перемещения.

Page 28

ЗАМЕНАНАВЕСНОГООБОРУДОВАНИЯ

ДЛЯ ПЕРЕМЕШИВАЮЩИХ ЛОПАСТЕЙ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫХ КОВШЕЙ
Вариант с МЕХАНИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКОЙ

Для смены навесного оборудования действуйте следующим образом:

  • Приблизьтесь к месту складирования установленного на погрузчике навесного оборудования (предпочтительно в закрытом помещении и с плотным покрытием).
  • Отсоедините быстроразъёмные соединения при оснащении ими навесного оборудования.
  • Удалите штифт 1, блокирующий навесной инструмент, после предварительного удаления предохранительного пальца 2 размещённого на его конце.

  • Опустите навесное устройство на грунт.
  • Подайте вперёд несущую плиту навесного оборудования и опустите стрелу, чтобы расцепить верхнюю блокировку устройства.
  • Переместите машину назад до места нахождения нового навесного оборудования, которое планируется установить.
  • Подачей несущей плиты вперёд закрепить верхнее блокирующее устройство нового навесного оборудования.
  • Произведите возврат и подъём устройства на несколько сантиметров от земли, что автоматически приведёт к его центровке на несущей плите.
  • Установите штифт 1 на место, заблокировав его при помощи предварительно снятого предохранительного пальца 2 .
  • Подсоедините быстроразъёмные соединения, в случае если навесное оборудование ими оснащено.

После смены навесного оборудования, прежде чем приступить к эксплуатации машины, произведите осмотр крепления устройства кстреле. Неправильно закреплённое навесное оборудование представляет опасность как для оператора, так и для присутствующих в зоне людей или предметов.

Вариант с ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКОЙ

Для смены навесного оборудования действуйте следующим образом:

  • Приблизьтесь к месту складирования установленного на погрузчике навесного оборудования (предпочтительно в закрытом помещении и с плотным покрытием).
  • Отсоедините быстроразъёмные соединения при оснащении ими навесного оборудования и подсоедините блокировочные гидравлические шланги устройства к муфтам сцепления 3.

  • Опустите навесное устройство на грунт.
  • Удалите предохранительный палец 2, размещённый на его конце.
  • Освободите используемое навесное оборудование при помощи цилиндра блокировки/ разблокировки навесного оборудования.
  • Подайте вперёд несущую плиту навесного оборудования и опустите стрелу, чтобы расцепить верхнюю блокировку устройства.
  • Переместите машину назад до места нахождения нового навесного оборудования, которое планируется установить.
Page 29

  • Подачей несущей плиты вперёд закрепить верхнее блокирующее устройство нового навесного оборудования.
  • Произведите возврат и подъём устройства на несколько сантиметров от земли. что автоматически приведёт к его центровке на несущей плите.
  • Пользуясь рычагом управления (дополнительно) зацепить навесное оборудование и заблокировать его предварительно снятым предохранительным пальцем 2.
  • Подсоедините быстроразъёмные соединения, в спучае если навесное оборудование ими оснашено
ДЛЯ БЕТОННОГО КОВША И ЁМКОСТИ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ

Лействовать спелующим образом:

1. Регулировка вил: Вилы должны быть отрегилированы по ширине в соответствии с положением вводных карманов. Для этой цепи:

С неподвижными вилами FEM:

  • Приподнимите блокировочный рычаг вил.
  • Переместите вилы в желаемое положение и заблокируйте стопорный рычаг.

С плавающими випами:

  • Оспабьте гайку стопорных винтов
  • Приполнимите вилы и переместите их по оси до принятия желаемого положения.
  • Заблокируйте стопорные винты и затяните гайку.
  • 2. Стадии загрузки
  • Приблизьте навесное оборудование перпендикулярно к перемещаемому грузу, контролируя по уровню правильное выравнивание машины.
  • Ввелите вилы в карманы навесного оборудования и приподнимите его на несколько сантиметров.
  • Отклоните вилы назад для установки груза.

Блокируйте смещение навесного оборудования вдоль вил посредством цепи с соединительной скобой. расположенной сзади, закрепив к вилам

. навесное оборудование.

Произвести загрузку бетонного ковша на вилы с учётом стороны разгрузки материала.

Genîe

Page 30
■ ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Гидравлическое подключение (при необходимости)

Для использования навесного оборудования необходимо произвести гидравлическое подключение, следуя нижеуказанным инструкциям:

  • после закрепления навесного оборудования как описано выше, отсоедините гидравлические шланги цилиндра блокировки/разблокировки навесного оборудования от быстроразъёмных соединений 3.
  • разместите только что отсоединённые шланги в нерабочее положение,
  • подсоедините гидравлические шланги навесного оборудования к быстроразъёмным

соединениям 3.

Данное гидравлическое подключение обеспечивает работу навесного оборудования посредством ряда команд, используемых, как правило, для блокировки или разблокировки навесного оборудования и описанных в соответствующих параграфах.

Page 31
СИСТЕМА ПРОТИВООПРОКИДЫВАНИЯ

Все погрузчики оснащены автоматической системой противоопрокидывания, сигнализирующей постепенное изменение уровня стабильности машины и блокирующей машину до того как она достигнет критического состояния. Дисплей, находящийся внутри кабины, показывает уровень устойчивости машины с установленным на ней навесным оборудованием.

РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С СИСТЕМОЙ LLMI/LLMC

Система LLMI/LLMC действует согласно технической спецификации только при следующих условиях:

  • машина остановлена;
  • машина находится на твёрдой, плоской и ровной поверхности;
  • машина находится в режиме загрузки или выбора положения;
  • система LLMI/LLMC включена (не шунтирована).

LLMI предупреждает оператора о несбалансированном состоянии машины вдоль фронтальной продольной плоскости.

Система LLMI/LLMC не спроектирована для оповещения оператора о риске опрокидывания машины при:

  • внезапной перегрузке:
  • движении с подвешенным грузом;
  • движении по рыхлому грунту или при наличии препятствий или ям:
  • поперечном движении или поворотах на наклонной поверхности;
  • поворотах на высокой скорости или с небольшим радиусом поворота.

Регулировки по настройке системы LLMI/LLMC должны выполняться только уполномоченным персоналом.

Работа И Зксплуатация

Система противоопрокидывания меняется в зависимости от модели погрузчика и может быть легко идентифицирована по типу установленного в кабине дисплея.

■ МОДЕЛЬ N°1

  • 1. Используется только для калибровки
  • 2. Показатель устойчивости со светодиодной шкалой
  • 3. Зелёная сигнальная лампа-присутствие напряжение
  • 4. Используется только для калибровки. На моделях оснащённых стабилизаторами светодиод загорается при опущенных стабилизаторах.
  • 5. Используется только для калибровки
Page 32
Работа

При запуске загораются контрольная лампа 3, светодиодная шкала 2 и кнопки 4 и 5.

Система противоопрокидывания производит диагностическую проверку.

В процессе эксплуатации машины светодиодная шкала 2 загорается постепенно по мере изменений стабильности машины.

Зелёные светодиоды (L1 и L2): загораются при нормальных рабочих условиях, когда процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению составляет от 0 до 89. Машина стабильна.

Оранжевые светодиоды (L3 и L4): загораются при приближении машинык пределу устойчивости: процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению составляет от 90 до 99. Система вступает в предаварийное состояние: раздаётся прерывистый звуковой сигнал, перемещения по вылету, спуску стрелы и смещению вил вперёд замедляются.

Красные светодиоды (L5 и L6): опасность опрокидывания! Процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению превышает 100.

Машина находится в аварийном состоянии ; звуковая сигнализация подаёт непрерывный звуковой сигнал и любое опасное движение сразу же блокируется: подъём, спуск и вылет стрелы, подача вил вперёд. Разрешаются только манёвры по безопасному возврату груза.

Коды аварийных сигналов и восстановление системы

Ограничитель нагрузки оснащён системой автоматического контроля в состоянии выявлять неисправности измерительных датчиков, повреждения проводов и неполадки в электронной системе. При определении неисправности, ограничитель нагрузки обеспечивает безопасность машины, блокируя опасные манёвры. Светодиод L6 начинает мигать, указывая код аварийного сигнала. Аварийные коды сигналов, соответствующие обнаруженным неисправностям приведены в разделе "Неисправности и их обнаружение" Руководства оператора погрузчика.

А ОПАСНОСТЬ

Перед эксплуатацией машины убедитесь в загорании первого СВЕТОДИОД зелёного цвета указывающего на устойчивость машины.

Page 33
■ МОДЕЛЬ N° 2

1 Загорание зелёного светодиода

Состояние устойчивости. Поднимаемый груз не превышает 90% допустимой нагрузки соответствущей таблицы в данном рабочем положении.

2 Загорание жёлтого светодиода

Предаварийное состояние. Поднимаемый груз превышает 90% допустимой нагрузки, но ниже максимально допустимой нагрузки. Перемещения стрелы замедляются и звуковая сигнализация подаёт прерывистый звуковой сигнал.

3 Загорание красного светодиода

Аварийное состояние. Поднимаемый груз превышает максимальнодопустимую нагрузку. Звуковая сигнализация подаёт непрерывный звуковой сигнал и происходит блокировка перемещений машины, за исключением возврата груза до достижения устойчивого положения машины.

Панель ограничителя нагрузки разделена на три зоны:

Зона светодиодов: имеет в наличии три светодиода, указывающих на различные состояния устойчивости машины:

  • 1 Зелёный светодиод машина в устойчивом состоянии
  • 2 Жёлтый светодиод машина в предаварийном состоянии
  • 3 Красный светодиод машина в аварийном состоянии

Работа И Зксплуатация

Клавиши управления

  • ESC (ВЫХОД) Для возврата к предыдущей дисплейной странице
  • ENTER (ВВОД) Для подтверждения и открытия интересующей дисплейной страницы.
    • СТРЕЛКИ Для перемещения внутри меню вверх или вниз.
  • БОЛЬШЕ (+) Клавиша дополнительного отбора
  • МЕНЬШЕ (-) Клавиша дополнительного отбора
1 ·· 55%
2 FORKS
3 OUTRIGGERS LATERAL
4 MAX LOAD 50.3t
5 -RAISED LOAD 10.2t
6 ANGLE 12.3°
7 EXTENSION 12.3m
8 RADIUS 7m
puc.A
Дисплей разделён на 8 строк_рис.А

  • 1. Процентная шкала нагрузки
  • 2. Указывает тип навесного оборудования
  • 3. Указывает рабочий режим
  • 4. Указывает максимально допустимый вес
  • 5. Указывает поднимаемый вес для калибровки системы
  • 6. Указывает угол наклона стрелы
  • Указывает длину вылета стрелы (при полностью собранной стреле длина вылета должна составлять 0 метров)
  • 8. Указывает расстояние груза от оси упорного подшипника вращения и, при необходимости, в изуализирует соответствующее предупредительное сообщение.
Page 34
Работа

  • При запуске машины система противоопрокидывания производит последовательный котроль и визуализирует данные программного обеспечения.
  • По истечении 3 ÷ 4 секунд визуализируется перечень навесного оборудования, которое может быть использовано на данной модели машины. Посредством стрелок оператор должен отобрать необходимое навесное оборудование и нажать клавишу ENTER (BBOД) для подтверждения.
  • После отбора навесного оборудования, дисплей переходит к Стандартной дисплейной странице (рис. А).
  • С данной страницы, при нажатии клавиши БОЛЬШЕ (+) в течение нескольких секунд, оператор может получить доступ к ВЕРХНЕМУ УРОВНЮ(В), в котором находятся ещё четыре подменю, одно из которых лАNGUAGE (язык) (С) может изменяться, при необходимости, в то время как остальные три, CLOCK (часы) (D), EXTENSION SENSOR (датчик вылета) (Е) и ANGLE SENSOR (датчик наклона)(F), используются только для консультации.
  • Нажатиеклавиши ESC (ВЫХОД) обеспечивает возврат к Стандартной дисплейной странице.
  • Одновременное нажатие клавиш БОЛЬШЕ (+) и МЕНЬШЕ (-) обеспечивает доступ к Страницам диагностики. Данные страницы используются только для консультации, для перемещения с одной страницы на другую пользуйтесь клавишами СТРЕЛКИ.

А ОПАСНОСТЬ

Перед эксплуатацией машины убедитесь в загорании первого зелёного светодиода и что рабочий режим, указанный в строке 3, и тип навесного оборудования, указанный в строке 2, соответствуют используемым.

Page 35
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИАГРАММ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ

Диаграммы грузоподъёмности 1 указывают максимальнодопустимую нагрузку в зависимости от вылета стрелы и от типа используемого навесного оборудования. Для безопасной работы всегда обращайтесь к данным таблицам.

Показатель вылета стрелы обозначен буквами ( A , B , C , D , E ), нанесёнными на самой стреле (пол. 3 ), а угол наклона стрелы указывается на уклонометре 2 .

Все диаграммы грузоподъёмности располагаются на специальной опорной стойке в кабине.

Закладка 4, расположенная в верхней части каждой таблицы грузоподъёмности, указывает тип используемого навесного оборудования

Представленные здесь таблицы имеют исключительноиндикативный характер. Для определения пределов грузоподъёмности машины обращайтесь только к таблицам, установленным на ней самой.

Таблицы, имеющиеся в кабине, относятся к машине, находящейся наровном и устойчивом грунте.

При применении бетонного ковша с ручным и гидравлическим приводом и ёмкости для кирпичей обращайтесь к таблицам грузоподъёмности ВИЛ.

Page 36

Управление GTH-2506 и GTH-3007

Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют . люди.

Для загрузки или разгрузки материала:

  • Установите рычаг управления в центральное попожение
  • Плавно перевелите рычаг в направлении D для разгрузки материала.
  • Перевелите рычаг в направлении С лля загрузки материала.

Page 37
Управление GTH-4013SX и GTH-4017SX

Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.

Для загрузки или разгрузки материала:

  • Установите рычаг 4 в центральное положение.
  • Нажмите кнопку 1.
  • Плавно переведите рычаг в направлении D для разгрузки материала.
  • Переведите рычаг в направлении С для загрузки материала.

Page 38

Управление GTH-4013EX и GTH-4017EX

Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.

Для загрузки или разгрузки материала:

  • Установите рычаг управления в центральное положение.
  • Плавно переведите рычаг в направлении D для разгрузки материала.
  • Переведите рычаг в направлении С для загрузки материала.

Page 39
■ Управление GTH-4016SR и GTH-4018SR

Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.

Для загрузки или разгрузки материала:

С ЛЕВЫМ РАЗМЕЩЕНИЕМ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ (Дополнительная конфигурация)

  • Установите рычаг управления в центральное положение и нажмите кнопку 4 .
  • Плавно переведите рычаг в направлении D для разгрузки материала.
  • Переведите рычаг в направлении С для загрузки материала.
С ПРАВЫМ РАЗМЕЩЕНИЕМ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ (Стандартная конфигурация)

  • Установите рычаг управления в центральное положение и нажмите кнопку 4.
  • Плавно переведите рычаг в направлении D для разгрузки материала.
  • Переведите рычаг в направлении С для загрузки материала.

Page 40
УПРАВЛЕНИЕ БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
■ GTH-2506 и GTH-3007

Соблюдайте нижеследующие инструкции:

  • Поверните потенциометр "Непрерывный поток масла" 18 в положение 0 и нажмите кнопку Поток 22 для включения гидроконтура питания вспомогательных линий, приводящих в действие навесное оборудование.
  • Перемещение потенциометра "Непрерывный поток масла" 18 по часовой стрелке увеличивает пропускную способность контура

питания в том или ином направлении.

Для получения информации по эксплуатации данного навесного оборудования и соответствующего радиоуправления обратитесь к специальном руководству.

• ОСТАЛЬНЫЕ МОДЕЛИ

Соблюдайте нижеследующие инструкции:

  • Переведите переключатель "Поток масла бетоносмесительного ковша" А в положение 0 и включите переключатель "Бетоносмесительный ковш" В для приведения в действие внутреннего шнека ковша. Переключатель обладает блокировкой, удерживающей выключатель в нажатом положении. Перед изменением положения переключателя разблокируйте стопор, находящийся в верхней части переключателя.
  • Перемещая переключатель А в положение 2 или 1, происходит перемещение потока масла в правом или левом направлении.
  • Для разгрузки бетона, поверните переключатель А в положение 0 и нажмите переключатель "Вспомогательный гидроконтур" С.

Для получения информации по эксплуатации данного навесного оборудования и соответствующего радиоуправления обратитесь к специальном руководству.

Page 41

УПРАВЛЕНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИМ БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ

■ Управление GTH-2506 и GTH-3007

Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.

Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:

  • Установите рычаг управления в центральное положение.
  • Нажмите кнопку 1.
  • Переведите рычаг управления в направлении D для открытия разгрузочной заслонки.
  • Переведите рычаг управления в направлении С для закрытия разгрузочной заслонки.

Page 42
Управление GTH-4013SX и GTH-4017SX

Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.

Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:

  • Установите рычаг 4 в центральное положение.
  • Переведите рычаг в направлении D для открытия разгрузочной заслонки.
  • Переведите рычаг в направлении С для закрытия разгрузочной заслонки.

Page 43
Управление GTH-4013EX и GTH-4017EX

Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.

Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:

  • Установите рычаг управления в центральное положение.
  • Нажмите кнопку 1.
  • Переведите рычаг управления в направлении D для открытия разгрузочной заслонки.
  • Переведите рычаг в направлении С для закрытия разгрузочной заслонки.

Page 44

■ Управление GTH-4016SR и GTH-4018SR

Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.

Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:

С ЛЕВЫМ РАЗМЕЩЕНИЕМ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ (Дополнительная конфигурация)

  • Установите рычаг управления в центральное положение и нажмите кнопку 4 .
  • Плавно переведите рычаг в направлении для открытия разгрузочной заслонки.
  • Переведите рычаг в направлении 🕒 для закрытия разгрузочной заслонки.
С ПРАВЫМ РАЗМЕЩЕНИЕМ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ (Стандартная конфигурация)

  • Установите рычаг управления в центральное положение и нажмите кнопку 4.
  • Нажмите кнопку З и удерживайте её в нажатом положении до конца выполнения манёвра.
  • Плавно переведите рычаг в направлении для открытия разгрузочной заслонки.
  • Переведите рычаг в направлении () для закрытия разгрузочной заслонки.

_____ Genîe . ____ КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 45

ЗАГРУЗКА КОВША

Оператор обязан внимательно оценить площадку при использовании погрузчика.

ВНИМАНИЕ

При использовании ковша рекомендуется выполнять его загрузку только при полностью сложенной стреле, делая упор на загружаемый материал при выровненных колёсах.

Приближайтеськгрузуперпендикулярно, контролируя при помощи уклономера, находящегося в кабине, правильное выравнивание машины.

  • Введите ковш под груз и приподнимите его над уровнем грунта на несколько сантиметров.
  • Отклоните ковш назад для лучшего размещения груза внутри ковша.

• ОПАСНОСТЬ

При загрузке круглых материалов или предметов, например бидонов, содержащих топливо, масла и т.д обеспечьте их крепление посредством тросов или цепей и производите перемещение машины на низкой скорости.

Не использовать для проведения грунтовых работ.

Не использовать ковш для подъёма или транспортировки людей.

ЗАГРУЗКА ЁМКОСТИ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ

  • Приблизьтесь к месту хранения материала.
  • Установите ёмкость для кирпичей на грунт.
  • Откройте дверцу.
  • Загрузите материал.
  • Закройте дверцу и заблокируйте её при помощи скобы 1, имеющейся в поставке.

Опасность падения неупакованного материала!

Ёмкость для кирпичей спроектирована для перемещения кирпичей на поддоне. НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ЛЮДЕЙ! Не использовать для подъёма или транспортировки людей!

Page 46
■ ЗАГРУЗКА БЕТОННОГО КОВША

  • Приблизьтесь к месту хранения материала.
  • Опустите на грунт бетонный ковш.
  • Проверьте закрытие разгрузочной заслонки. В противном случае поверните рычаг 2 по часовой стрелке при ручном открытии заслонки или воздействуйте на рычаг управления при наличии гидропривода.

• Залейте бетон сверху.

ЗАГРУЗКА БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНОГО КОВША

Для получения информации по эксплуатации данного навесного оборудования и соответствующего радиоуправления обратитесь к специальном руководству.

Page 47
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЗАГРУЖЕННОГО МАТЕРИАЛА

После загрузки материала следуйте следующим инструкциям:

  • Поднимите навесное оборудование на расстояние 300-500 мм над уровнем грунта.
  • Перед перемещением убедитесь, что груз находится на достаточной высоте по отношению к окружающим предметам.
  • Осмотрите маршрут перемещения для выявления возможных рисков.
  • Избегайте передвижения по слишком рыхлой почве.
  • В процессе транспортировки допустимы следующие уклоны плоскости: 10% при спуске, 15% при подъёме, 5% бокового наклона.
  • Начинайте перемещение на максимально низкой скорости.
  • Двигайтесь медленно (1,5 км/ч).

  • Не позволяйте людям проходить или останавливаться под грузом.
  • Не оставляйте груз без присмотра.
  • Перед началом перемещения удалите людей из рабочей зоны.

При подъёме по наклонной поверхности с загруженным навесным оборудованием, необоходимо передвигаться передним ходом, удержая груз как можно ниже.

При спуске по наклонной поверхности с загруженным навесным оборудованием, необходимо передвигаться только задним ходом.

  • При подъёме по наклонной поверхности с порожним ковшом, необходимо
    • двигаться задним ходом.

При спуске по наклонной поверхности с порожним ковшом, необходимо двигаться передним ходом.

СПУСК ГРУЗА НА ГРУНТ

Перед подъёмом груза выберите площадку, на которую будет производиться разгрузка. Подготовка данной площадки зависит от вида груза.

Page 48

■ ХРАНЕНИЕИСКПАЛИРОВАНИЕНАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ПОГРУЗЧИКА

внимани

Опустите навесное оборудование на сухой и ровный грунт.

Лля отцепления навесного оборудования от погрузчика:

  • Приблизьтесь к месту, предназначенному для хранения установленного навесного оборудования.
  • Опустите навесное оборудование на грунт.
  • Остановите двигатель погрузчика
  • Отсоедините гидравлические шланги навесного оборудования от быстроразъёмных соелинений стрелы.
  • Запустите двигатель.
  • При помощи рычага управления разблокируйте навесное оборудование от несущей плиты.
  • Отклоняя вперёд несущую плиту, опустите стрелу для расцепления верхней блокировки навесного оборудования.
  • Отъедьте назад

Навесное оборудование может перемещаться при помощи погрузчика, на которое оно установлено или посредством транспортных средств. оснашённых вилами соответствующей грузоподъёмности.

Кратковременная стоянка

По окончании рабочего дня, в конце каждой смены или во время ночной стоянки припаркуйте машину таким образом, чтобы она не представляла опасности для окружающих.

Предпримите все меры предосторожности, чтобы избежать риски для пюдей, приближающихся к машине во время её стоянки

  • Припаркуйте машину в месте, где её расположение не создаёт препятствий
  • Установите стояночный тормоз.
  • Улапите ключ из замка зажигания и закройте на ключ дверцу кабины.
Длительная стоянка

При длительном складировании машины и/или навесного оборудования, кроме соблюдения норм касающихся краткосрочного бездействия. рекоменлуется:

Тщательно промыть машину. С этой целью для лучшего выполнения данной операции рекоменлуется лемонтировать предохранительные решётки и кожухи.

Не использовать бензин. растворители или другие горючие жидкости для очистки поверхостей, а только разрешённые, коммерческие, негорючие и нетоксичные чистящие средства. При применении сжатого воздуха надевайте защитные очки и маску для защиты органов дыхания. При использовании струи воды под давлением. не направляйте её на электрические

  • После очистки тщательно высушить все части струёй воздуха.
  • Произвести смазку всех узлов машины.
  • Произвести общий осмотр и заменить изношенные или повреждённые узлы.
Page 49
Покрасить изношенные или повреждённые части машины.

• Установить машину в сухом вентилируемом месте.

Напоминаем, что и в периоды длительного бездействия машины текущее обслуживание должно производиться регулярно, с особым вниманием к жидкостям и частям машины, подвергающихся износу. В любом случае, перед началом работы, произведите внеочередное обслуживание с тщательной проверкой всех механических, гидравлических

и электрических узлов машины и/или навесного оборудования.

ПЕРЕРАБОТКА

В конце срока службы машины и/или навесного оборудования не оставляйте их в окружающей среде, а обратитесь к специализированным предприятиям, занимающимся переработкой отходов с соблюдением действующего законодательства.

Переработка аккумуляторных батарей

Отработанные аккумуляторные свиниовые батареи не рассматриваются как обычные твёрдые промышленные отходы, поскольку имеют в своём составе вредные вешества и должны собираться и перерабатываться согласно законадательству стран Европейского сообшества. Отработанная аккумуляторная батарея должна размещаться в сухом изолированном месте. Убедитесь в том. что она сухая и пробки хорошо закрыты. Установите на батарею табличку, предупреждающую о запрете её использования. Если перед переработкой батарея находилась на открытом воздухе. необходимо просушь её и нанести тонкий слой смазки на корпус и элементы. закрыть пробки самих элементов. Избегайте её размещения непосредственно на землю, . используйте деревянные доски или циновку и, по возможности, накройте её. Переработка

аккумуляторной батареи должна быть произведена в наиболее краткие сроки.

Page 50

Данная страница намеренно оставлена пустой

Page 51

Обслуживание

Соблюдать и следовать:

Оператор может производить только текущее обслуживания описанное в настоящем руководстве.

Операции по запланированному техобслуживанию должны выполняться квалифицированным техническим персоналом на основе технических требований изготовителя.

Перечень условных обозначений техобслуживания

Нижеследующий символ указывает периодичностьвыполнения данной операции выраженной в часах работы.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
Обкатка
Текущий
ВВЕДЕНИЕ

Тщательное и периодическое обслуживание машины гарантирует оператору её надёжность и безопасность.

Поэтой причине, после работы в особых условиях (работа в грязной, запылённой местности, в тяжёлых условиях и т.д.) целесообразно произвести мойку, смазку и техническое обслуживание машины.

Каждый раз проверяйте хорошее состояние всех частей машины, отсутствие утечек масла и исправность средств безопасности, в противном случае, найдите причину неисправности и устраните её.

Не соблюдение норм текущего технического обслуживания, указанных в настоящем руководстве, автоматически отменяет гарантию компании TEREXLIFT.

ВНИМАНИЕ

Запрещается вносить изменения или производить на машине или навесном оборудовании какие-либо операции, не относящиеся к текущему техническому обслуживанию. Любое изменение на машине или навесном оборудовании, не предусмотренное компанией TEREXLIFT или другими уполномоченными центрами техобслуживания, приводит к автоматической отмене соответствия машины Директиве 2006/42/ЕС.

Page 52

Обслуживание

СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ -ГИГИЕНИЧЕСКИЕ НОРМЫ И БЕЗОПАСНОСТЬ
Гигиена

Длительный контакт масел с кожей может вызвать её раздражение, в связи с чем рекомендуется использование резиновых перчаток и защитных очков. После выполенения работ с применением масел рекомендуется тщательно вымыть руки с водой и мылом.

Складирование

Храните смазочные материалы в закрытом месте недосягаемом для детей. Никогда не храните смазочные материалы на открытом воздухе и без надлежащей этикетки, указывающей на их содержание.

Переработка

Масло, оставленное в окружающей среде, новое или отработанное, является чрезвычайно загрязняющим продуктом!

Уделяйте тщательное внимание хранению нового масла, а старое складируйте в специальных ёмкостях для последующей переработки через специальные сборные центры.

Утечки

При случайных утечках масла, обеспечьте его поглощение при помощи песка или специального порошка. Собирите таким образом полученную смесь и позаботьтесь о её переработке как химические отходы.

Первая помощь

  • Глаза: При попадании в глаза обильно промойте их проточной водой. Если раздражение не прекращается, обратитесь в ближайший центр Скорой помощи.
  • Кишечник: При попадании масла в пищевой тракт, не вызывайте рвоты. Обратитесь к врачу.
  • Кожа: В случае обильного и продолжительного контакта с кожей, промойте поражённый участок водой и мылом.
Пожар

Припожареиспользуйтеуглекислыеогнетушители, порошковые или пенные. Не тушите водой.

ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Неправильное или недостаточное техобслуживание могут привести к увеличению риска для оператора или работающиего с ним персонала при использовании машины и/или навесного оборудования. Примите необходимые меры чтобы техническое обслуживание и смазка проводились регулярно и согласно указаниям изготовителя для обеспечения эффективной и налёжной работы машины и навесного оборудования. Операции по техобслуживанию зависят от производственных часов машины и навесного оборудования Проверяйте и поддерживайте в хорошем рабочем состоянии счётчик моточасов для правильного определения времени проведения обслуживания машины Убедитесь, что все неполадки, выявленные в процессе обслуживания, устранены перед началом новой рабочей смены

При каждом использовании

  • Перед использованием навесного оборудование зрительно проверьте отсутствие его повреждений.
  • Тщательно промойте его водой в конце каждого рабочего дня или перед периодом бездействия во избежании затвердевания остатков материалов.
  • 3. Проверьте отсутствие утечек гидравлического масла из шлангов или быстроразъёмных соединений (при наличии).
  • 4. После каждого отсоединения, тщательно предохраняйте быстроразъёмные соединения от попадания в них грязи (при наличии).
  • 5. Проверьте цепи после каждого применения и замените их в случае их износа или повреждения (при наличии).
Page 53

Обслуживание

Все операции по обслуживанию должны производиться при отключенном двигателе, установленном стояночном тормозе, опущенным на грунт навесным оборудованием и переключателем передач в нейтральном положении.

Категорически запрещается производить обслуживание на гидравлической системе машины не уполномоченному персоналу. Гидравлическая система данной машины

гиоравлическая система оанной машины оборудована аккумуляторами давления, которыемогут стать причиной несчастных случаев, если до выполнения операций на системе не был произведён сброс давления аккумуляторов.

Дляопорожнения аккумуляторов достаточно 8÷10 раз нажать тормозную педаль при отключённом двигателе.

Перед выполнением операций на шлангах или узлах гидравлической системы убедитесь, что в системе отсутствует остаточное давление. С этой целью, после отключения двигателя и установки стояночного тормоза, приведите в действие рычаги управления распределителей (попеременно в рабочих направлениях) для сброса давления в гидравлической системе.

Шлангивысокогодавлениямогутзаменяться только особо квалифицированным персоналом.

Любое загрязнение, попадающее в закрытую гидравлическую систему вызывает внезапное повреждение трансмисии.

Обслуживающий гидравлическую систему квалифицированный персонал перед выполненинием радот должен прежде всего уделить особое внимание очистке прилегающих к ней зон.

БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Обращение с отработанными маслами и их переработка могут регулироваться национальными или региональными нормативами или указами. Обратитесь к уполномоченным предприятиям по их переработке.

ВНИМАНИЕ

При необходимости выполнения ремонта или технического обслуживания и, в особенности, при выполнении на машине сварочных работ, отключите общий выключатель аккумулятора, находящийся внутри отсека двигателя.

Page 54

Данная страница намеренно оставлена пустой

Page 55

■ КОВШ 500 ЛИТРОВ

• код 59.0201.9002 для GTH-2506 и GTH-3007

КОВШ 800 ЛИТРОВ

• код 59.0201.9003 для GTH-2506 и GTH-3007

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 2036 мм
6 Высота 810 мм
Θ Длина 980 мм
Bec 355 кг
Ёмкость навесного
оборудования
500 л
D Центр тяжести 360 мм
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
( ) Ширина 2036 мм
Высота 940 мм
Θ Длина 1175 мм
Bec 420 кг
Ёмкость навесного
оборудования
800 л
D Центр тяжести 485 мм
Page 56

  • КОВШ 800 ЛИТРОВ
  • код 59.0201.9004 для GTH-4013SX, GTH-4013EX, GTH-4017SX и GTH-4017EX

КОВШ 800 ЛИТРОВ

• код 59.0201.9001 для GTH-4016SR и GTH-4018SR

6

O
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 2435 мм
Высота 940 мм
Θ Длина 1070 мм
Bec 450 кг
Ёмкость навесного
оборудования
800 л
D Центр тяжести 440 мм
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 2435 мм
Высота 1170 мм
Θ Длина 1140 мм
Bec 510 кг
Ёмкость навесного
оборудования
800 л
D Центр тяжести 420 мм
Page 57
■ БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫЙ КОВШ 250 ЛИТРОВ

• код 59.0401.2003 для GTH-2506 и GTH-3007

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 1506 мм
6 Высота 840 мм
Θ Длина 795 мм
Bec 460 кг
Ёмкость навесного
оборудования
250 л
D Центр тяжести 470 мм
Мак с. гидропоток (л/мин)/(бар) 65/250

Технические Данные

  • БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫЙ КОВШ 500 ЛИТРОВ
  • код 59.0401.2002 для GTH-4013SX, GTH-4013EX, GTH-4017SX, GTH-4017EX, GTH-4016SR и GTH-4018SR

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 1650 мм
Высота 990 мм
Θ Длина 880 мм
Bec 550 кг
Ёмкость навесного
оборудования
450 л
D Центр тяжести 415 мм
Макс. гидропоток (л/мин)/(бар) 60/220
Page 58

  • КОВШ ДЛЯ БЕТОНА С РУЧНОЙ РАЗГРУЗКОЙ 500 ЛИТРОВ
  • код 59.0400.0000 для ВСЕХ МОДЕЛЕЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 1110 мм
Высота 1320 мм
Θ Длина 1110 мм
Bec 230 кг
Ёмкость навесного
оборудования
500 л
D Центр тяжести 700 мм

  • КОВШ ДЛЯ БЕТОНА С ГИДРОРАЗГРУЗКОЙ 500 ЛИТРОВ
  • код 59.0400.1000 для ВСЕХ МОДЕЛЕЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
A Ширина 1110 мм
Высота 1320 мм
Θ Длина 1110 мм
Bec 244 кг
Ёмкость навесного
оборудования
500 л
D Центр тяжести 700 мм
Макс. гидропоток (л/мин)/(бар) 65/250 65/250

Page 59

  • КОВШ ДЛЯ БЕТОНА С РУЧНОЙ РАЗГРУЗКОЙ 800 ЛИТРОВ
  • код 59.0400.2000 для ВСЕХ МОДЕЛЕЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 1110 мм
Высота 1520 мм
Θ Длина 1110 мм
Bec 250 кг
Ёмкость навесного
оборудования
800 л
D Центр тяжести 750 мм

  • КОВШ ДЛЯ БЕТОНА С ГИДРОРАЗГРУЗКОЙ 800 ЛИТРОВ
  • код 59.0400.3000 для ВСЕХ МОДЕЛЕЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
A Ширина 1110 мм
Высота 1520 мм
Θ Длина 1110 мм
Bec 264 кг
Ёмкость навесного
оборудования
800 л
D Центр тяжести 750 мм
Макс. гидропоток (л/мин)/(бар) 60/220

Genîe

Page 60

ЕМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ

• код 59.0400.7000 для ВСЕХ МОДЕЛЕЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина 800 мм
Высота 1150 мм
Θ Длина 1110 мм
Bec 120 кг
Ёмкость навесного
оборудования
500 л
D Центр тяжести 550 мм

Page 61

■ GTH-2506 С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Page 62

■ GTH-3007 С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Page 63

GTH-4013SX И GTH-4013EX С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

_ Genîe КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 64

■ GTH-4017SX И GTH-4017EX С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 65

GTH-4016SR С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Page 66

■ GTH-4018SR C ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 67

■ GTH-2506 С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

___ Genîe

Page 68

GTH-3007 С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ
Page 69

■ GTH-4013SX И GTH-4013EX С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Page 70

■ GTH-4017SX И GTH-4017EX С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 71

■ GTH-4016SR C ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Page 72

■ GTH-4018SR C ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ

Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).

Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ

Page 73

Схемы

■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА

ТОЛЬКО для бетонного ковша с гидроприводом

Page 74

Схемы

■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА

ТОЛЬКО для бетоносмесительного

Page 75

Декларация Соответствия Нормам ЕС

■ ДЕКЛАРАЦИЯ СЕ СООТВЕТСТВИЯ

Изготовитель и лица уполномоченные на составление технической документации:

TEREXLIFT s.r.l. Zona Industriale

Buzzacchero 06019 Umbertide (PG) Italia

заявляют, что нижеуказанная машина

Наименование: Платформенный рабочий подъёмник

Назначение: подъём людей и предметов

Модель ХХХХХ

Регистрационный номер ХХХХХ

Соответствует всем нормативам Машинной Директивы 2006/42/ЕС Приложение IV

Обладает сертификатом типа EC n° XXXXXXXX выданный следующим уполномоченным органом xxxxx

а также соответствует следующим Европейским и Государственнным стандартам и техническим требованиям:

EN 280/A2:2009
ПРИМЕР

Page 76

Loading...