| Интервал регистрационных номеров | |
|---|---|
| Ковш на 500 литровОт регистр. номера: 61559 | |
| Ковш на 800 литров От регистр. номера: : 61557 | |
| Ёмкость для кирпичей От регистр. номера: 52981 | |
| Бетоносмесительный ковш | |
| на 250 литров От регистр. номера: 61523 | |
| Бетоносмесительный ковш | |
| на 500 литров От регистр. номера: 61504 | |
| Ковш для бетона с ручной | |
| разгрузкой на 500 литров От регистр. номера: : 53019 | Содержит информаци |
| Ковш для бетона с | по обслуживанию |
| гидроразгрузкой на 500 литров От регистр. номера: 53143 | |
| Ковш для бетона с ручной | |
| разгрузкой на 800 литров От регистр. номера: 52988 | |
| Ковш для бетона с |
первое издание
Первый выпуск |
| гидроразгрузкой на 800 литров От регистр. номера: 53058 | Код 57.0303.5183 |
Прочитать и усвоить правила безопасности и рабоче инструкции перед эксплуатацией машины. Только квалифицированный и уполномоченный персонал может работать с погрузчиком. Данное руководство должно храниться в машине в течение всего срока её службы.
За разъяснениями обратитесь в компанию Terexlift.
| Введение | .Стр. | 3 |
|---|---|---|
| Идентификация Навесного | ||
| Оборудования | .Стр. | 5 |
| Применяемые Наклейки И | ||
| Таблички | .Стр. | 7 |
| Нормы Безопасности | .Стр. | 9 |
| Описание Навесного Оборудования | .Стр. | 17 |
| Контроли | .Стр. | 23 |
| Работа И Зксплуатация | .Стр. | 27 |
| Обслуживание | .Стр. | 51 |
| Технические Данные | .Стр. | 55 |
| Диаграммы Грузоподъёмности | .Стр. | 61 |
| Схемы | .Стр. | 73 |
| Декларация Соответствия | ||
| Нормам ЕС | .Стр. | 75 |
ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Телефон +39 075 941811 Телефакс +39 075 9415382
Телефон: +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com
Перевод оригинальных инструкций Первое Издание - Первый Выпуск, Май 2011
Для получения электронной версии данного руководства обратитесь к сайту: www.genielift.com/operator_manuals.asp
Авторское право © 2011 TEREXLIFT srl - Все права защищены.
Подготовлено:
Отделом Технической документации TEREXLIFT Умбертиде (провинция Перуджа), Италия
Знак опасности: используется для предупреждения персонала о потенциальном риске нанесения телесных повреждений. Соблюдать . все указания по безопасности. следующие за данным знаком во избежании тяжёлых телесных повреждений или смерти .
красного ивета: указывает на наличие , непосредственно . угрожающей опасности. которая может привести к тяжёлым телесным повреждениям или смерти.
оранжевого цвета: указывает на присутствие потенциально опасных ситуаций, которые могут привести к тяжёлым телесным повреждениям или смерти.
ВНИМАНИЕ жёлтого цвета со знаком опасности: указывает на присутствие потенциально опасных ситуаций, которые могут привести к телесным . повреждениям средней тяжести.
ВНИМАНИЕ синего цвета: указывает присутствие на потенциально опасных ситуаций, которые могут стать причиной повреждения машины и оборудования.
зелёного ивета: служит для привлечения внимания к важной информации относительно бережного отношения к окружающей среде.
Данная страница намеренно оставлена пустой
Убедитесь в соответствии Руководства оператора применяемому навесному оборудованию.
Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - Италия
Для безопасности оператора при анализе рисков погрузчика с телескопической стрелой приняты во внимание, по основным положениям следующие нормы:
| Директива | Наименование | |
|---|---|---|
| 2006/42/EC |
Д и р е к т и в а
оборудования |
машинного |
| Норма | Наименование | |
| EN 1459:1988/А2:2009 Безопасность промышленных погрузчиков. Самоходные погрузчики с телескопической | ||
На навесном оборудовании укреплена идентификационная табличка представленная ниже.
На идентификационной табличке отштампованы: модель, наименование, серийный номер, масса, грузоподъёмность и год выпуска навесного оборудования.
| Ge | PAND. |
|---|---|
| Model: | |
| Model Year: ΔΔΔΔ | |
|
Designation:
MMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMM |
|
| Serial number: | ΑΑΑΑΑΑΑΑ |
| Manufacture Year: | AAAA |
| Unit mass (Kg) : | ΑΑΑΑΑΑΑΑ |
| Rated capacity: MMMM | ММММММММ |
| Center of gravity from m | nounting face (mm): AAAAAAAAA |
| Country of Manufacture | : ITALY |
|
Manufacturer:
Terexlift srl z.i.Buzzacche 06019 Umbertide, Italy |
° CE |
Данная страница намеренно оставлена пустой
Данная страница намеренно оставлена пустой
На машине установлены средства безопасности, которые не должны удаляться или приводиться в негодность. Периодически производите проверку их эффективности.
В случае обнаружения неисправности средств безопасности остановите работу и произведите их замену.
О способах проверки средств безопасности обратитесь к. гл. "Обслуживание" руководства оператора погрузчика.
Система ограничения нагрузки разработана для простоты контроля продольной устойчивости машины, со стороны оператора, благодаря подаче зрительной и звуковой сигнализации при возникновении риска опрокидывания машины.
Тем не менее устройство не может заменить опыт оператора, от которого зависит безопасность проведения операций и соблюдение всех предписанных норм безопасности.
Не соблюдение инструкций и норм безопасности, приведённых в данном руководстве, может стать причиной летального исхода или тяжёлых телесных повреждений.
При отсутствии нижеследующих требований, не эксплуатировать навесное оборудование:
Большаячасть несчастных случаев, происходящих при работе с действующими машинами, а также в процессе их обслуживания и ремонта, вызвана не соблюдением основных мер безопасности.
В связи с этим необходимо постоянно отдавать себе отчёт о наличие потенциального риска, уделяя непрерывное внимание последствиям, имеющим место при выполнении на машине определённых операций.
Осознавая наличие потенциально опасных ситуаций, можно предотвратить производственный несчастный случай!
Инструкции, приведённые в данном руководстве, разработаны компанией TEREXLIFT: однако не исключено существование других практичных и надёжных методов ввода в эксплуатацию, работы и обслуживания машины и/ или навесного оборудования с учётом имеющегося рабочего пространства и дополнительного оборудования.
В случае принятия решения действовать отличным образом по сравнению с указаниям, данными в настоящем руководстве, необходимо в обязательном порядке:
Оператор, постоянно или временно работающий на машине и/или с навесным оборудованием должен обязательно отвечать следующим требованиям:
перед началом и во время работы не должен употреблять спиртных напитков, лекарственных препаратов или других средств, влияющих на психо-физическое состояние и, как следствие, на способность к управлению машины с навесным оборулованием.
хорошее зрение, слух, координация и способность к уверенному выполнению всех операций, предусмотренных эксплуатацией, как указано в настоящем руководстве.
способность к пониманию и применению установленных норм, правил и мер безопасности. Внимательность, использование критического суждения при обеспечении личной безопасности и безопасности находящихся рядом людей; корректное и ответственное выполнение работы. эмоциональные:
спокойствие и устойчивость к стрессовым ситуациям, использование критического суждение в отношении своего умственного и физического состояния.
должен ознакомиться и хорошо усвоить данное руководство, прилагаемые к нему графики и схемы, предупредительные и запрещающие наклейки; должен быть квалифицирован и компетентен по всем вопросам, касающимся работы и эксплуатации машины и/или навесного оборудования.
Оператору может быть выдвинуто требование наличия квалификации (или разряда), в случае если нормативы страны пользователя это предусматривают. Позаботьтесь о получении данной информации.
Персоналпотехническомуобслуживанию машины и/или навесного оборудования должен иметь квалификацию механика со специализацией по техобслуживанию землеройных машин и в обязательном порядке должен отвечать следующим требованиям:
хорошее зрение, слух, координация и способность к уверенному выполнению всех операций, предусмотренных при обслуживании согласно настоящему руководству.
способность к пониманию и применению установленных норм, правил и мер безопасности. Внимательность, использование критического суждения при обеспечении личной безопасности и безопасности находящихся рядом людей; корректное и ответственное выполнение работы.
прочтение и подробное ознакомление с настоящим руководством, приложенными к нему графиками, схемами, наклейками и условными обозначениями опасности. Компетентность и квалифицированность при выполнении всех операций по эксплуатации машины.
Текущее техобслуживание машины и/ или навесного оборудования не предусматривает выполнения сложных операций, с технической точки зрения, в связи с чем, оператор сам может производить данные операции при условии наличия необходимых основополагающих знаний в механике.
При работе, обслуживании или ремонте машины всегда используйте специальную рабочую одежду и средства зашиты:
Использовать только сертифицированные средства защиты и в хорошем состоянии.
В случае, если рабочие условия того требуют, необходимо иметь в распоряжении следующие индивидуальные средства защиты:
Постоянно учитывайте особенности рабочей зоны, в которой производиться работа:
Внимательно изучите рабочую зону: соотнесите её с размерами машины в различных её конфигурациях.
Машина не имеет электроизоляции и не защищена от контактов или рисков связанных с близостью электролиний.Всегда соблюдайте минимально безопасную дистанцию (5 метров на территории Италии) до них: как со стороны телескопической стрелы, так и в отношении поднимаемого груза. Опасность поражения электрическим током.
Удалиться от машины при контакте с электролиниями под напряжением. Персонал, находящийся на земле или в машине, не должен касаться или приводить в действие машину до тех пор пока не будет прервано питание электролинии.
|
ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЁ.
ПОВРЕЖДЕНИЙ ПРИ КОНТАКТЕ С ЛИНИЯМИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. |
лых |
|---|---|
| - | |
|
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ
ОПАСНЫХ ЗОНАХ ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖ. ПОСТАВЛЯЮЩУЮ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ НА МАШИНЕ. ТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛИ НАПРЯЖЕНИЯ |
в
БУ, |
|
НАПРЯЖЕНИЕ ЛИНИИ МИНИ. РАССТОЯИ
0 до 50 кВ 3.00 м 10 50 до 200 кВ 4.60 м 15 200 до 350 кВ 6.10 м 20 350 до 500 кВ 7.62 м 25 500 до 750 кВ 10.67 м 35 760 до 200 кВ 4.60 м 35 |
HИE
фm фm фm фm фm |
Запрещается эксплуатация машины во время гроз.
Оператор обязан постоянно контролировать поле зрения при эксплуатации погрузчика.
Genîe
Перед началом работы необходимо:
Прежде всего убедиться, что операции по обслуживанию выполнены с тщательностью и соблюдением установленных сроков.
Установите погрузчик в рабочее положение и произведите его выравнивание.
При эксплуатации, обслуживании или ремонте постоянно действуйте с максимальной осторожностью:
Во время подъёма или спуска из кабины или других частей, находящихся на возвышении, находитесь перед машиной и никогда не поворачивайтесь к ней спиной.
при выключенном двигателе и с максимальной предосторожностью, по окончании работ установите их в исходное положение до включения двигателя и использования машины.
Запрещается производить операции на гидравлической системе неквалифицированному персоналу.
Гидросистема машины оборудована аккумуляторами давления, которые могут привести к повреждению людей при проведении операций с остаточным давлением в системе.
Для сброса давления в аккумуляторах, при остановленной машине, достаточно нажать 8-10 раз тормозную педаль.
_____ КОВШ - ЁМКОСТЬ
при перемещении машины по неровным, неустойчивым, скользким поверхностям или в присутствии строительныхь материалов, в непосредственной близости от рвов или обрывов.
Данная страница намеренно оставлена пустой
Ковш состоит из сварочной конструкции вогнутой формы, выполненной из нержавеющей стали. и спроектирован для загрузки и перемещения сыпучих материалов. таких как грунт. песок. зерно. инертные материалы. Основными составными частями конструкции являются фронтальное лезвие. находяшееся на краю и обеспечиваюшее "резку" и отделение загружаемого в ковш материала от общей массы, углублённый центральный корпус. гарантирующий загрузочное пространство для материала. и боковые стенки. закрытые с боков, для удержания материала внутри ковша. В задней части ковша располагаются лве профилированные пластины, приваренные к основному корпусу и предназначенные для крепления навесного оборудования к несушей плите телескопических погрузчиков GTH. Учитывая характерное ограничение максимального врашения несущей плиты. проектировка погрузочного ковша и механического крепления была оптимизирована для достижения максимальной производительности при загрузке и разгрузке.
Данное навесное оборудование спроектировано для перемещения кирпичей на поддонах до места их использования на объекте.
Состоит из основной клетки, выполненной из сваренных между собой нержавеющих квадратных трубок и нержавеющей решётки, предупреждающей непроизвольное падение обломочных материалов определённого размера при перемещении ёмкости.
С правой стороны клетки находится шарнирная дверца, облегчающая операции по загрузке и разгрузке поддонов с кирпичами.
Дверца может быть заблокирована в закрытом положении при помощи специальной задвижки. Вся клетка установлена на опорном каркасе, представляющем две полые, нержавеющие трубки прямоугольного сечения, служащие карманами для ввода вил погрузчика.
Перемещение клетки вдоль вил блокируется цепью с соединительной скобой, которая в обязательном порядке должна фиксироваться до любого перемещения навесного оборудования.
Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством несущей плиты В.
Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством карманов ввода вил А.
_____ Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ
Ланный ковш спроектирован для приготовления небольших объёмов бетонной смеси с перемешиванием основных. составляющих её компонентов (цемента, инертных материалов, песка и воды), и разгрузки бетона (по окончании его приготовления) в заданном участке строительного объекта. Состоит преимущественно из сварной нержавеющей конструкции вогнутой формы. предназначенной лля загрузки инертных материалов, цемента и песка и их последующего смешивания с водой для приготовления бетонного раствора. Основными составными частями конструкции являются фронтальное лезвие, находящееся на краю и обеспечивающее "резку" и отделение загружаемого в ковш материала от общей массы, углублённый центральный корпус, гарантирующий загрузочное пространство лля материала, и боковые стенки, закрытые с боков, для удержания материала внутри ковша. Для перемешивания компонентов имеется смешивающая попасть, изготовленная из сварочных профилированных пластин, и установленная продольно по отношению к основной оси ковща. Ланное лезвие вращается на подшипниках, находящихся в боковых стенках
ковша, и приводится в действие гидродвигателем и редуктором, расположенными с внешней стороны правой боковой стенки ковша.
После перемешивания, бетонная смесь разгружается через специальную заслонку, находящуюся на днище ковша и действующую благодаря гидравлическому поршню. Перемешивающая лопасть и разгрузочная заслонка бетона обслуживаются гидравлическим приводом дополнительной линии, присутствующей на конце стрелы. Данные функции контролируются со специального дистанционного пульта управления, которое может приводиться в действие оператором, находящимся вне кабины управления. Перед началом фазы перемешивания необходимо закрыть верхнюю часть ковша специальной предохранительной решёткой из нержавеющей стали. шарнирно сочленённой с верхней частью задней стенки ковша и предупреждающей любой контакт с вращающимися органами ковша. Решётка позволяет оператору контролировать готовность бетона для разгрузки.
В задней части ковша располагаются две профилированные пластины, приваренные к основному корпусу и предназначенные для крепления навесного оборудования к несущей плите телескопических погрузчиков GTH.
Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством несущей плиты В.
_____ Селіе. ____ КОВШ - ЁМКОСТЬ
Ковш состоит из сварочной нержавеющей конструкции пирамилальной формы. спроектированной для перемещения небольших количеств бетонной смеси из олного места строительного объекта в другое и для её разгрузки в заданном участке. Данная пирамидальная конструкция открыта в верхней части для облегчения операций по загрузке бетона и постепенно сужается в направлении дниша ковша для более точной разгрузки бетонной смеси. Разгрузка производится при помощи специальной нержавеющей заслонки, расположенной в днише ковша, и приводимой в лействие оператором посредством специального рычага, либо в зависимости от выбранной модели погрузчика. шарнирным гидравлическим механизмом, питаемым с дополнительной линии, присутствующей на конце стрелы. Ковш и механизм открытия заслонки установлены на опорный каркас, состоящий из двух нержавеющих полых трубок прямоугольного сечения, служащих карманами для ввода вил погрузчика. Перемещение ковща влоль вил блокируется цепью с соединительной скобой, которая должна фиксироваться прежде чем производить любое перемешение ковша
Данное навесное оборудование крепится к погрузчику посредством карманов ввода вил А.
Эксплуатацией не по назначению считается использование навесного оборудования в рабочих условиях, не отвечающих инструкциям данного руководства и представляющих опасность как для самого оператора, так и для других лиц.
Соответствие и строгое соблюдение условий эксплуатации, обслуживания и ремонта, предписанных изготовителем, являются основополагающим элементом эксплуатации по назначению.
частовстречающиеся и опасные случаи использования не по назначению ковшей и ёмкости для кирпичей.
Кроме того должны соблюдаться все нормы техники безопасности, основные указания по охране труда и здоровья, а также правила дорожного движения.
Запрещается вносить изменения или производить на машине или навесном оборудовании какие-либо операции, не относящиеся к текущему техническому обслуживанию. Любое изменение на машине или навесном оборудовании, не предусмотренное компанией TEREXLIFT или другими уполномоченными центрами техобслуживания, приводит к автоматической отмене соответствия машины Директиве 2006/42/ЕС.
В нижеследующей таблице приведены модели погрузчиков Terexlift, на которых может быть установлено навесное оборудование, описанное в данном руководстве:
|
Ковш
500 л |
Ковш
800 л |
Ёмкость
для кирпичей |
Бетоно-
смесительный ковш 250 л |
Бетоно-
смесительный ковш 500 л |
Ковш для
бетона с ручной разгрузкой / гидроразгрузкой 500 л |
Ковш для
бетона с ручной разгрузкой / гидроразгрузкой 800 л |
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| GTH-2506 | × | × | × | × | × | ||
| GTH-3007 | × | × | × | × | × | ||
|
GTH-4013SX
GTH-4017SX |
× | × | × | × | × | ||
|
GTH-4013EX
GTH-4017EX |
× | × | × | × | × | ||
|
GTH-4016SR
GTH-4018SR |
× | × | × | × | × |
Данная страница намеренно оставлена пустой
Ознакомиться и освоить предрабочий контроль прежде чем перейти к следующей главе.
Предрабочий контроль и повседневное обслуживание машины находятся в компетенции оператора.
Предпусковой осмотр - это визуальная проверка, выполняемая оператором, перед каждой рабочей сменой для выявления явных неполадок на машине и/или навесном оборудовании до начала функциональной проверки.
Предрабочий контроль также служит для определения необходимости в осуществлении операций по текущему техобслуживанию. Оператор может выполнять только операции по текущему техобслуживанию указанные в данном руководстве.
При обнаружении повреждения или несанкционированных изменений, по сравнению с оригинальной поставкой с завода, обозначьте машину и/или навесное оборудование как неисправные и исключите возможнось их использования.
Ремонт погрузчика и/или навесного оборудования может производиться только квалифицированными техниками в соответствии с техническими указаниями изготовителя. После окончания ремонта оператор вновь обязан произвести предпусковой осмотр до начала выполнения функциональной проверки.
Операции запланированного техобслуживания должны производиться квалифицированным техническим персоналом на основе технических требований изготовителя.
Для получения информации о техобслуживании и предпусковом осмотре погрузчика обратитесь к соответствующему руководству оператора, находящемуся в кабине.
Для навесного оборудования:
Проконтролировать следующие компоненты или зоны для исключения повреждений, отсутствия, неправильной установки или неуполномоченных изменений компонентов:
Проверьте целостность всей структуры или возможного присутствия:
Даже при выявлении лишь одного отрицательного результата в процессе вышеописанных контролей не приступайте к работе, остановите машину и произведите устранение неполадки.
При эксплуатации машины в приморском или подобном климате предохранить машину от образования ржавчины специальным противосолевым покрытием.
Эксплуатационная проверка запланирована для обнаружения возможных неисправностей до начала использования машины. Оператор должен придерживаться данных инструкций для проверки всех функций машины.
Не используйте неисправную машину. При наличии неисправностей, отметьте их и выведите машину из эксплуатации. Ремонтные работы должны проводиться только квалифицированным техперсоналом на основе технических требований изготовителя. По окончании ремонтных операций оператор должен повторить предрабочий контроль и эксплуатационную проверку перед началом использования машины.
Ознакомиться и освоить предрабочий контроль прежде чем перейти к следующей главе.
Касающиеся погрузчика:
Выполните все предусмотренные для погрузчика проверки и отметьте их в соответствующем руководстве оператора.
Осмотр рабочей зоны позволяет оператору определить её совместимость с работой машины в условиях безопасности. Проверка должна производиться до перемещения машины по рабочему объекту.
Задача оператора заключается в выявлении и запоминании возможных рисков, связанных с рабочей зоной и, в последствии, в способности их избегания в процессе перемещения, подготовки и работы машины.
Выявить и избегать следующие опасные ситуации:
Целью данного раздела является предоставление оператору и работающему с ним персоналу инструкций по постепенному усвоению работы на погрузчике, оснащённого ковшами или ёмкостью для кирпичей.
Оператор и работающий вместе с ним персонал должны отвечать всем необходимым требованиям для управления погрузчиков с установленным на них навесным оборудованием и обязаны освоить принципы их работы до начала эксплуатации.
Данное условие является оснвополагающим для правильного использования техники на всех стадиях работы.
Перед эксплуатацией машины осмотрите рабочую зону для выявления возможных опасных условий работы. Убедитесь в отсутствииям, обваливающихся земляных насыпей или обломков, которые могут воспрепятствовать перемещению машины.
Уделите особое внимание на присутствие электрических проводов. Проверьте их расположение, убедившись, что ни одна часть машины при её работе не приближается к проводам на расстояние менее чем 6 метров.
Для безопасной эксплуатации машины с установленным навесным оборудованием постоянноконтролируйтевесподнимаемого груза до начала его перемещения.
ЗАМЕНАНАВЕСНОГООБОРУДОВАНИЯ
Для смены навесного оборудования действуйте следующим образом:
После смены навесного оборудования, прежде чем приступить к эксплуатации машины, произведите осмотр крепления устройства кстреле. Неправильно закреплённое навесное оборудование представляет опасность как для оператора, так и для присутствующих в зоне людей или предметов.
Для смены навесного оборудования действуйте следующим образом:
Лействовать спелующим образом:
1. Регулировка вил: Вилы должны быть отрегилированы по ширине в соответствии с положением вводных карманов. Для этой цепи:
С неподвижными вилами FEM:
С плавающими випами:
Блокируйте смещение навесного оборудования вдоль вил посредством цепи с соединительной скобой. расположенной сзади, закрепив к вилам
. навесное оборудование.
Произвести загрузку бетонного ковша на вилы с учётом стороны разгрузки материала.
Genîe
Гидравлическое подключение (при необходимости)
Для использования навесного оборудования необходимо произвести гидравлическое подключение, следуя нижеуказанным инструкциям:
соединениям 3.
Данное гидравлическое подключение обеспечивает работу навесного оборудования посредством ряда команд, используемых, как правило, для блокировки или разблокировки навесного оборудования и описанных в соответствующих параграфах.
Все погрузчики оснащены автоматической системой противоопрокидывания, сигнализирующей постепенное изменение уровня стабильности машины и блокирующей машину до того как она достигнет критического состояния. Дисплей, находящийся внутри кабины, показывает уровень устойчивости машины с установленным на ней навесным оборудованием.
Система LLMI/LLMC действует согласно технической спецификации только при следующих условиях:
LLMI предупреждает оператора о несбалансированном состоянии машины вдоль фронтальной продольной плоскости.
Система LLMI/LLMC не спроектирована для оповещения оператора о риске опрокидывания машины при:
Регулировки по настройке системы LLMI/LLMC должны выполняться только уполномоченным персоналом.
Система противоопрокидывания меняется в зависимости от модели погрузчика и может быть легко идентифицирована по типу установленного в кабине дисплея.
При запуске загораются контрольная лампа 3, светодиодная шкала 2 и кнопки 4 и 5.
Система противоопрокидывания производит диагностическую проверку.
В процессе эксплуатации машины светодиодная шкала 2 загорается постепенно по мере изменений стабильности машины.
Зелёные светодиоды (L1 и L2): загораются при нормальных рабочих условиях, когда процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению составляет от 0 до 89. Машина стабильна.
Оранжевые светодиоды (L3 и L4): загораются при приближении машинык пределу устойчивости: процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению составляет от 90 до 99. Система вступает в предаварийное состояние: раздаётся прерывистый звуковой сигнал, перемещения по вылету, спуску стрелы и смещению вил вперёд замедляются.
Красные светодиоды (L5 и L6): опасность опрокидывания! Процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению превышает 100.
Машина находится в аварийном состоянии ; звуковая сигнализация подаёт непрерывный звуковой сигнал и любое опасное движение сразу же блокируется: подъём, спуск и вылет стрелы, подача вил вперёд. Разрешаются только манёвры по безопасному возврату груза.
Ограничитель нагрузки оснащён системой автоматического контроля в состоянии выявлять неисправности измерительных датчиков, повреждения проводов и неполадки в электронной системе. При определении неисправности, ограничитель нагрузки обеспечивает безопасность машины, блокируя опасные манёвры. Светодиод L6 начинает мигать, указывая код аварийного сигнала. Аварийные коды сигналов, соответствующие обнаруженным неисправностям приведены в разделе "Неисправности и их обнаружение" Руководства оператора погрузчика.
Перед эксплуатацией машины убедитесь в загорании первого СВЕТОДИОД зелёного цвета указывающего на устойчивость машины.
Состояние устойчивости. Поднимаемый груз не превышает 90% допустимой нагрузки соответствущей таблицы в данном рабочем положении.
Предаварийное состояние. Поднимаемый груз превышает 90% допустимой нагрузки, но ниже максимально допустимой нагрузки. Перемещения стрелы замедляются и звуковая сигнализация подаёт прерывистый звуковой сигнал.
3 Загорание красного светодиода
Аварийное состояние. Поднимаемый груз превышает максимальнодопустимую нагрузку. Звуковая сигнализация подаёт непрерывный звуковой сигнал и происходит блокировка перемещений машины, за исключением возврата груза до достижения устойчивого положения машины.
Панель ограничителя нагрузки разделена на три зоны:
Зона светодиодов: имеет в наличии три светодиода, указывающих на различные состояния устойчивости машины:
| 1 | ·· 55% | |
|---|---|---|
| 2 | FORKS | |
| 3 | OUTRIGGERS LATERAL | |
| 4 | MAX LOAD | 50.3t |
| 5 | -RAISED LOAD | 10.2t |
| 6 | ANGLE | 12.3° |
| 7 | EXTENSION | 12.3m |
| 8 | RADIUS | 7m |
| puc.A |
Перед эксплуатацией машины убедитесь в загорании первого зелёного светодиода и что рабочий режим, указанный в строке 3, и тип навесного оборудования, указанный в строке 2, соответствуют используемым.
Диаграммы грузоподъёмности 1 указывают максимальнодопустимую нагрузку в зависимости от вылета стрелы и от типа используемого навесного оборудования. Для безопасной работы всегда обращайтесь к данным таблицам.
Показатель вылета стрелы обозначен буквами ( A , B , C , D , E ), нанесёнными на самой стреле (пол. 3 ), а угол наклона стрелы указывается на уклонометре 2 .
Все диаграммы грузоподъёмности располагаются на специальной опорной стойке в кабине.
Закладка 4, расположенная в верхней части каждой таблицы грузоподъёмности, указывает тип используемого навесного оборудования
Представленные здесь таблицы имеют исключительноиндикативный характер. Для определения пределов грузоподъёмности машины обращайтесь только к таблицам, установленным на ней самой.
Таблицы, имеющиеся в кабине, относятся к машине, находящейся наровном и устойчивом грунте.
При применении бетонного ковша с ручным и гидравлическим приводом и ёмкости для кирпичей обращайтесь к таблицам грузоподъёмности ВИЛ.
Управление GTH-2506 и GTH-3007
Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют . люди.
Для загрузки или разгрузки материала:
Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.
Управление GTH-4013EX и GTH-4017EX
Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.
Для загрузки или разгрузки материала:
Перед разгрузкой материала убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.
Для загрузки или разгрузки материала:
Соблюдайте нижеследующие инструкции:
питания в том или ином направлении.
Для получения информации по эксплуатации данного навесного оборудования и соответствующего радиоуправления обратитесь к специальном руководству.
Соблюдайте нижеследующие инструкции:
Для получения информации по эксплуатации данного навесного оборудования и соответствующего радиоуправления обратитесь к специальном руководству.
УПРАВЛЕНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИМ БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
■ Управление GTH-2506 и GTH-3007
Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.
Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:
Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.
Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:
Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.
Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:
■ Управление GTH-4016SR и GTH-4018SR
Перед разгрузкой бетона убедитесь, что в рабочем радиусе машины отсутствуют люди.
Для открытия или закрытия разгрузочной заслонки:
С ЛЕВЫМ РАЗМЕЩЕНИЕМ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ (Дополнительная конфигурация)
_____ Genîe . ____ КОВШ - ЁМКОСТЬ
Оператор обязан внимательно оценить площадку при использовании погрузчика.
При использовании ковша рекомендуется выполнять его загрузку только при полностью сложенной стреле, делая упор на загружаемый материал при выровненных колёсах.
Приближайтеськгрузуперпендикулярно, контролируя при помощи уклономера, находящегося в кабине, правильное выравнивание машины.
При загрузке круглых материалов или предметов, например бидонов, содержащих топливо, масла и т.д обеспечьте их крепление посредством тросов или цепей и производите перемещение машины на низкой скорости.
Не использовать для проведения грунтовых работ.
Не использовать ковш для подъёма или транспортировки людей.
Опасность падения неупакованного материала!
Ёмкость для кирпичей спроектирована для перемещения кирпичей на поддоне. НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ЛЮДЕЙ! Не использовать для подъёма или транспортировки людей!
• Залейте бетон сверху.
Для получения информации по эксплуатации данного навесного оборудования и соответствующего радиоуправления обратитесь к специальном руководству.
После загрузки материала следуйте следующим инструкциям:
При подъёме по наклонной поверхности с загруженным навесным оборудованием, необоходимо передвигаться передним ходом, удержая груз как можно ниже.
При спуске по наклонной поверхности с загруженным навесным оборудованием, необходимо передвигаться только задним ходом.
При спуске по наклонной поверхности с порожним ковшом, необходимо двигаться передним ходом.
Перед подъёмом груза выберите площадку, на которую будет производиться разгрузка. Подготовка данной площадки зависит от вида груза.
■ ХРАНЕНИЕИСКПАЛИРОВАНИЕНАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ПОГРУЗЧИКА
Лля отцепления навесного оборудования от погрузчика:
Навесное оборудование может перемещаться при помощи погрузчика, на которое оно установлено или посредством транспортных средств. оснашённых вилами соответствующей грузоподъёмности.
По окончании рабочего дня, в конце каждой смены или во время ночной стоянки припаркуйте машину таким образом, чтобы она не представляла опасности для окружающих.
Предпримите все меры предосторожности, чтобы избежать риски для пюдей, приближающихся к машине во время её стоянки
При длительном складировании машины и/или навесного оборудования, кроме соблюдения норм касающихся краткосрочного бездействия. рекоменлуется:
Тщательно промыть машину. С этой целью для лучшего выполнения данной операции рекоменлуется лемонтировать предохранительные решётки и кожухи.
Не использовать бензин. растворители или другие горючие жидкости для очистки поверхостей, а только разрешённые, коммерческие, негорючие и нетоксичные чистящие средства. При применении сжатого воздуха надевайте защитные очки и маску для защиты органов дыхания. При использовании струи воды под давлением. не направляйте её на электрические
• Установить машину в сухом вентилируемом месте.
Напоминаем, что и в периоды длительного бездействия машины текущее обслуживание должно производиться регулярно, с особым вниманием к жидкостям и частям машины, подвергающихся износу. В любом случае, перед началом работы, произведите внеочередное обслуживание с тщательной проверкой всех механических, гидравлических
и электрических узлов машины и/или навесного оборудования.
В конце срока службы машины и/или навесного оборудования не оставляйте их в окружающей среде, а обратитесь к специализированным предприятиям, занимающимся переработкой отходов с соблюдением действующего законодательства.
Переработка аккумуляторных батарей
Отработанные аккумуляторные свиниовые батареи не рассматриваются как обычные твёрдые промышленные отходы, поскольку имеют в своём составе вредные вешества и должны собираться и перерабатываться согласно законадательству стран Европейского сообшества. Отработанная аккумуляторная батарея должна размещаться в сухом изолированном месте. Убедитесь в том. что она сухая и пробки хорошо закрыты. Установите на батарею табличку, предупреждающую о запрете её использования. Если перед переработкой батарея находилась на открытом воздухе. необходимо просушь её и нанести тонкий слой смазки на корпус и элементы. закрыть пробки самих элементов. Избегайте её размещения непосредственно на землю, . используйте деревянные доски или циновку и, по возможности, накройте её. Переработка
аккумуляторной батареи должна быть произведена в наиболее краткие сроки.
Данная страница намеренно оставлена пустой
Оператор может производить только текущее обслуживания описанное в настоящем руководстве.
Операции по запланированному техобслуживанию должны выполняться квалифицированным техническим персоналом на основе технических требований изготовителя.
Нижеследующий символ указывает периодичностьвыполнения данной операции выраженной в часах работы.
| ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ |
|---|
| Обкатка |
| Текущий |
Тщательное и периодическое обслуживание машины гарантирует оператору её надёжность и безопасность.
Поэтой причине, после работы в особых условиях (работа в грязной, запылённой местности, в тяжёлых условиях и т.д.) целесообразно произвести мойку, смазку и техническое обслуживание машины.
Каждый раз проверяйте хорошее состояние всех частей машины, отсутствие утечек масла и исправность средств безопасности, в противном случае, найдите причину неисправности и устраните её.
Не соблюдение норм текущего технического обслуживания, указанных в настоящем руководстве, автоматически отменяет гарантию компании TEREXLIFT.
Запрещается вносить изменения или производить на машине или навесном оборудовании какие-либо операции, не относящиеся к текущему техническому обслуживанию. Любое изменение на машине или навесном оборудовании, не предусмотренное компанией TEREXLIFT или другими уполномоченными центрами техобслуживания, приводит к автоматической отмене соответствия машины Директиве 2006/42/ЕС.
Длительный контакт масел с кожей может вызвать её раздражение, в связи с чем рекомендуется использование резиновых перчаток и защитных очков. После выполенения работ с применением масел рекомендуется тщательно вымыть руки с водой и мылом.
Храните смазочные материалы в закрытом месте недосягаемом для детей. Никогда не храните смазочные материалы на открытом воздухе и без надлежащей этикетки, указывающей на их содержание.
Масло, оставленное в окружающей среде, новое или отработанное, является чрезвычайно загрязняющим продуктом!
Уделяйте тщательное внимание хранению нового масла, а старое складируйте в специальных ёмкостях для последующей переработки через специальные сборные центры.
При случайных утечках масла, обеспечьте его поглощение при помощи песка или специального порошка. Собирите таким образом полученную смесь и позаботьтесь о её переработке как химические отходы.
Припожареиспользуйтеуглекислыеогнетушители, порошковые или пенные. Не тушите водой.
Неправильное или недостаточное техобслуживание могут привести к увеличению риска для оператора или работающиего с ним персонала при использовании машины и/или навесного оборудования. Примите необходимые меры чтобы техническое обслуживание и смазка проводились регулярно и согласно указаниям изготовителя для обеспечения эффективной и налёжной работы машины и навесного оборудования. Операции по техобслуживанию зависят от производственных часов машины и навесного оборудования Проверяйте и поддерживайте в хорошем рабочем состоянии счётчик моточасов для правильного определения времени проведения обслуживания машины Убедитесь, что все неполадки, выявленные в процессе обслуживания, устранены перед началом новой рабочей смены
Все операции по обслуживанию должны производиться при отключенном двигателе, установленном стояночном тормозе, опущенным на грунт навесным оборудованием и переключателем передач в нейтральном положении.
Категорически запрещается производить обслуживание на гидравлической системе машины не уполномоченному персоналу. Гидравлическая система данной машины
гиоравлическая система оанной машины оборудована аккумуляторами давления, которыемогут стать причиной несчастных случаев, если до выполнения операций на системе не был произведён сброс давления аккумуляторов.
Дляопорожнения аккумуляторов достаточно 8÷10 раз нажать тормозную педаль при отключённом двигателе.
Перед выполнением операций на шлангах или узлах гидравлической системы убедитесь, что в системе отсутствует остаточное давление. С этой целью, после отключения двигателя и установки стояночного тормоза, приведите в действие рычаги управления распределителей (попеременно в рабочих направлениях) для сброса давления в гидравлической системе.
Шлангивысокогодавлениямогутзаменяться только особо квалифицированным персоналом.
Любое загрязнение, попадающее в закрытую гидравлическую систему вызывает внезапное повреждение трансмисии.
Обслуживающий гидравлическую систему квалифицированный персонал перед выполненинием радот должен прежде всего уделить особое внимание очистке прилегающих к ней зон.
Обращение с отработанными маслами и их переработка могут регулироваться национальными или региональными нормативами или указами. Обратитесь к уполномоченным предприятиям по их переработке.
При необходимости выполнения ремонта или технического обслуживания и, в особенности, при выполнении на машине сварочных работ, отключите общий выключатель аккумулятора, находящийся внутри отсека двигателя.
Данная страница намеренно оставлена пустой
■ КОВШ 500 ЛИТРОВ
• код 59.0201.9002 для GTH-2506 и GTH-3007
КОВШ 800 ЛИТРОВ
• код 59.0201.9003 для GTH-2506 и GTH-3007
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||||
|---|---|---|---|---|
| Ширина | 2036 мм | |||
| 6 | Высота | 810 мм | ||
| Θ | Длина | 980 мм | ||
| Bec | 355 кг | |||
|
Ёмкость навесного
оборудования |
500 л | |||
| D | Центр тяжести | 360 мм | ||
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | |||
|---|---|---|---|
| ( ) | Ширина | 2036 мм | |
| € | Высота | 940 мм | |
| Θ | Длина | 1175 мм | |
| Bec | 420 кг | ||
|
Ёмкость навесного
оборудования |
800 л | ||
| D | Центр тяжести | 485 мм | |
КОВШ 800 ЛИТРОВ
• код 59.0201.9001 для GTH-4016SR и GTH-4018SR
6
| O | |
|---|---|
| ₿ | |
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | |||
|---|---|---|---|
| Ширина | 2435 мм | ||
| ₿ | Высота | 940 мм | |
| Θ | Длина | 1070 мм | |
| Bec | 450 кг | ||
|
Ёмкость навесного
оборудования |
800 л | ||
| D | Центр тяжести | 440 мм | |
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | |||
|---|---|---|---|
| Ширина | 2435 мм | ||
| ₿ | Высота | 1170 мм | |
| Θ | Длина | 1140 мм | |
| Bec | 510 кг | ||
|
Ёмкость навесного
оборудования |
800 л | ||
| D | Центр тяжести | 420 мм | |
• код 59.0401.2003 для GTH-2506 и GTH-3007
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | |||
|---|---|---|---|
| Ширина | 1506 мм | ||
| 6 | Высота | 840 мм | |
| Θ | Длина | 795 мм | |
| Bec | 460 кг | ||
|
Ёмкость навесного
оборудования |
250 л | ||
| D | Центр тяжести | 470 мм | |
| Мак | с. гидропоток (л/мин)/(бар) | 65/250 | |
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||
|---|---|---|
| Ширина | 1650 мм | |
| ₿ | Высота | 990 мм |
| Θ | Длина | 880 мм |
| Bec | 550 кг | |
|
Ёмкость навесного
оборудования |
450 л | |
| D | Центр тяжести | 415 мм |
| Макс. гидропоток (л/мин)/(бар) 60/220 | ||
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||
|---|---|---|
| Ширина | 1110 мм | |
| ₿ | Высота | 1320 мм |
| Θ | Длина | 1110 мм |
| Bec | 230 кг | |
|
Ёмкость навесного
оборудования |
500 л | |
| D | Центр тяжести | 700 мм |
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||
|---|---|---|
| A | Ширина | 1110 мм |
| ₿ | Высота | 1320 мм |
| Θ | Длина | 1110 мм |
| Bec | 244 кг | |
|
Ёмкость навесного
оборудования |
500 л | |
| D | Центр тяжести | 700 мм |
| Макс. гидропоток (л/мин)/(бар) 65/250 | 65/250 | |
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||
|---|---|---|
| Ширина | 1110 мм | |
| ₿ | Высота | 1520 мм |
| Θ | Длина | 1110 мм |
| Bec | 250 кг | |
|
Ёмкость навесного
оборудования |
800 л | |
| D | Центр тяжести | 750 мм |
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||
|---|---|---|
| A | Ширина | 1110 мм |
| € | Высота | 1520 мм |
| Θ | Длина | 1110 мм |
| Bec | 264 кг | |
|
Ёмкость навесного
оборудования |
800 л | |
| D | Центр тяжести | 750 мм |
| Макс. гидропоток (л/мин)/(бар) | 60/220 | |
Genîe
ЕМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ
• код 59.0400.7000 для ВСЕХ МОДЕЛЕЙ
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||
|---|---|---|
| Ширина | 800 мм | |
| ₿ | Высота | 1150 мм |
| Θ | Длина | 1110 мм |
| Bec | 120 кг | |
|
Ёмкость навесного
оборудования |
500 л | |
| D | Центр тяжести | 550 мм |
■ GTH-2506 С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
■ GTH-3007 С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
GTH-4013SX И GTH-4013EX С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
_ Genîe КОВШ - ЁМКОСТЬ
■ GTH-4017SX И GTH-4017EX С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ
GTH-4016SR С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
■ GTH-4018SR C ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ И БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ
■ GTH-2506 С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
___ Genîe
GTH-3007 С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
■ GTH-4013SX И GTH-4013EX С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
■ GTH-4017SX И GTH-4017EX С ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ
■ GTH-4016SR C ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
■ GTH-4018SR C ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ И БЕТОННЫМ КОВШОМ
Грузоподъёмность расчитывается добавлением к массе навесного оборудования веса транспортируемого материала (например: кирпичей, бетона и т.д.).
Селіе. КОВШ - ЁМКОСТЬ
ТОЛЬКО для бетонного ковша с гидроприводом
■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА
ТОЛЬКО для бетоносмесительного
Изготовитель и лица уполномоченные на составление технической документации:
Buzzacchero 06019 Umbertide (PG) Italia
заявляют, что нижеуказанная машина
Наименование: Платформенный рабочий подъёмник
Назначение: подъём людей и предметов
Регистрационный номер ХХХХХ
Соответствует всем нормативам Машинной Директивы 2006/42/ЕС Приложение IV
Обладает сертификатом типа EC n° XXXXXXXX выданный следующим уполномоченным органом xxxxx
а также соответствует следующим Европейским и Государственнным стандартам и техническим требованиям:












































































Loading...