| Интер | овал регистрационных номеров | |
|---|---|---|
|
ФИКСИРОВАННЫЙ
КРЮК на ПЛАТФОРМЕ |
От регистр. номера: 61606 | |
|
ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА
4000 мм / 900 кг |
От регистр. номера: 61902 | |
|
ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА
2000 мм / 2000 кг |
От регистр. номера: 61903 | |
| ЛЕБЁДКА 3000 кг | От регистр. номера: 61958 |
Содержит информацию
по обслуживанию |
|
Первое издание
Первый выпуск Код 57.0303.5166 |
Прочитать и усвоить правила безопасности и рабоче инструкции перед эксплуатацией машины. Только квалифицированный и уполномоченный персонал может работать с погрузчиком. Данное руководство должно храниться в машине в течение всего срока её службы.
За разъяснениями обратитесь в компанию Terexlift.
| введение | .стр. | 3 |
|---|---|---|
| Идентификация Навесного | ||
| Оборудования | .Стр. | 5 |
| Применяемые Наклейки И | ||
| Таблички | .Стр. | 7 |
| Нормы Безопасности | .Стр. | 9 |
| Описание Навесного Оборудования | .Стр. | 17 |
| Контроли | .Стр. | 23 |
| Работа И Зксплуатация | .Стр. | 27 |
| Обслуживание | .Стр. | 51 |
| Неисправности И Их Обнаружение | .Стр. | 57 |
| Технические Данные | .Стр. | 59 |
| Диаграммы Грузоподъёмности | .Стр. | 63 |
| Схемы | .Стр. | 85 |
| Шкала Силы Ветра По Бофорту | .Стр. | 87 |
| Таблицы Материалов | .Стр. | 89 |
| Декларация СЕ Соответствия | .Стр. | 91 |
| Контрольная Таблица | .Стр. | 93 |
ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Телефон +39 075 941811 Телефакс +39 075 9415382
Телефон: +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com
Перевод оригинальных инструкций Первое Издание - Первый Выпуск, Май 2011
Для получения электронной версии данного руководства обратитесь к сайту: www.genielift.com/operator_manuals.asp
Авторское право © 2011 TEREXLIFT srl - Все права защищены.
Подготовлено:
Отделом Технической документации TEREXLIFT Умбертиде (провинция Перуджа), Италия
Знак опасности: используется для предупреждения персонала о потенциальном риске нанесения телесных повреждений. Соблюдать . все указания по безопасности. следующие за данным знаком во избежании тяжёлых телесных повреждений или смерти .
ивета: указывает на наличие , непосредственно vгрожающей опасности. которая может привести к тяжёлым телесным повреждениям или смерти.
оранжевого цвета: указывает на присутствие потенциально опасных ситуаций, которые могут привести к тяжёлым телесным повреждениям или смерти.
опасности: указывает на присутствие потенциально опасных ситуаций. которые могут привести к телесным . повреждениям средней тяжести.
ВНИМАНИЕ синего цвета: указывает на присутствиепотенциально опасных ситуаций, которые могут стать причиной повреждения машины и . оборудования.
Кокружающей Среде зелёного цвета: служит для привлечения внимания к важной информации относительно бережного отношения к окружающей среде.
Данная страница намеренно оставлена пустой
Убедитесь в соответствии Руководства оператора применяемому навесному оборудованию.
✓ ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМЕ
√ ЛЕБЁДКА
Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - Итапия
Регистрация в суде г. Перуджа за номером 4823
ТПП г.Перуджа за номером 102886 ИНН 00249210543
Для безопасности оператора при анализе рисков погрузчика с телескопической стрелой приняты во внимание, по основным положениям следующие нормы:
| Директива | Наименование | ||
|---|---|---|---|
| 2006/42/EC |
Д и р е к т и в а
оборудования |
машинного | |
| Норма | Наименование | ||
| EN 1459:1988/А2:2009 Безопасность промышленнь погрузчиков. Самоходные | |||
погрузчиков. Самоходные погрузчики с телескопической стрелой.
На навесном оборудовании укреплена идентификационная табличка представленная ниже.
На идентификационной табличке отштампованы: модель, наименование, серийный номер, масса, грузоподъёмность и год выпуска навесного оборудования.
Genîa
Данная страница намеренно оставлена пустой
Проверьте наличие и разборчивость всех наклеек указанных в нижеследующей таблице. В таблице также приведены их количество и описание.
| Поз. | Табличка | Код | Описание | Кол-во |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 900 kg | / |
ТАБЛИЧКА_Максимальная
грузоподъёмность ТОЛЬКО для ГРУЗОВОЙ СТРЕЛЫ 4000 мм/900 кг |
1 |
| 2 | 09.4618.1346 | Опасность зажатия | 1 | |
| А | / | ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА | 1 |
Данная страница намеренно оставлена пустой
На машине установлены средства безопасности, которые не должны удаляться или приводиться в негодность. Периодически производите проверку их эффективности.
В случае обнаружения неисправности средств безопасности остановите работу и произведите их замену.
О способах проверки средств безопасности обратитесь к. гл. "Обслуживание" руководства оператора погрузчика.
Система ограничения нагрузки разработана для простоты контроля продольной устойчивости машины, со стороны оператора, благодаря подаче зрительной и звуковой сигнализации при возникновении риска опрокидывания машины.
Тем не менее устройство не может заменить опыт оператора, от которого зависит безопасность проведения операций и соблюдение всех предписанных норм безопасности.
Не соблюдение инструкций и норм безопасности, приведённых в данном руководстве, может стать причиной летального исхода или тяжёлых телесных повреждений.
Большаячастьнесчастных случаев, происходящих при работе с действующими машинами, а также в процессе их обслуживания и ремонта, вызвана не соблюдением основных мер безопасности.
В связи с этим необходимо постоянно отдавать себе отчёт о наличие потенциального риска, уделяя непрерывное внимание последствиям, имеющим место при выполнении на машине определённых операций.
Осознавая наличие потенциально опасных ситуаций, можно предотвратить производственный несчастный случай!
Инструкции, приведённые в данном руководстве, разработаны компанией TEREXLIFT: однако не исключено существование других практичных и надёжных методов ввода в эксплуатацию, работы и обслуживания машины и/ или навесного оборудования с учётом имеющегося рабочего пространства и дополнительного оборудования.
В случае принятия решения действовать отличным образом по сравнению с указаниям, данными в настоящем руководстве, необходимо в обязательном порядке:
Оператор, постоянно или временно работающий на машине и/или с навесным оборудованием должен обязательно отвечать следующим требованиям:
перед началом и во время работы не должен употреблять спиртных напитков, лекарственных препаратов или других средств, влияющих на психо-физическое состояние и, как следствие, на способность к управлению машины с навесным оборулованием.
хорошее зрение, слух, координация и способность к уверенному выполнению всех операций, предусмотренных эксплуатацией, как указано в настоящем руководстве.
способность к пониманию и применению установленных норм, правил и мер безопасности. Внимательность, использование критического суждения при обеспечении личной безопасности и безопасности находящихся рядом людей; корректное и ответственное выполнение работы. эмоциональные:
спокойствие и устойчивость к стрессовым ситуациям, использование критического суждение в отношении своего умственного и физического состояния.
должен ознакомиться и хорошо усвоить данное руководство, прилагаемые к нему графики и схемы, предупредительные и запрещающие наклейки; должен быть квалифицирован и компетентен по всем вопросам, касающимся работы и эксплуатации машины и/или навесного оборудования.
Оператору может быть выдвинуто требование наличия квалификации (или разряда), в случае если нормативы страны пользователя это предусматривают. Позаботьтесь о получении данной информации.
Персоналпотехническомуобслуживанию машины и/или навесного оборудования должен иметь квалификацию механика со специализацией по техобслуживанию землеройных машин и в обязательном порядке должен отвечать следующим требованиям:
хорошее зрение, слух, координация и способность к уверенному выполнению всех операций, предусмотренных при обслуживании согласно настоящему руководству.
способность к пониманию и применению установленных норм, правил и мер безопасности. Внимательность, использование критического суждения при обеспечении личной безопасности и безопасности находящихся рядом людей; корректное и ответственное выполнение работы. профессиональные:
прочтение и подробное ознакомление с настоящим руководством, приложенными к нему графиками, схемами, наклейками и условными обозначениями опасности. Компетентность и квалифицированность при выполнении всех операций по эксплуатации машины.
Текущее техобслуживание машины и/ или навесного оборудования не предусматривает выполнения сложных операций, с технической точки зрения, в связи с чем, оператор сам может производить данные операции при условии наличия необходимых основополагающих знаний в механике.
При работе, обслуживании или ремонте машины всегда используйте специальную рабочую одежду и средства защиты:
Использовать только сертифицированные средства защиты и в хорошем состоянии.
В случае, если рабочие условия того требуют, необходимо иметь в распоряжении следующие индивидуальные средства защиты:
Постоянно учитывайте особенности рабочей зоны, в которой производиться работа:
Внимательно изучите рабочую зону: соотнесите её с размерами машины в различных её конфигурациях.
Машина не имеет электроизоляции и не защищена от контактов или рисков связанных с близостью электролиний.
Всегда соблюдайте минимально безопасную дистанцию (5 метров на территории Италии) до них: как со стороны телескопической стрелы, так и в отношении поднимаемого груза. Опасность поражения электрическим током.
Удалиться от машины при контакте с электролиниями под напряжением. Персонал, находящийся на земле или в машине, не должен касаться или приводить в действие машину до тех пор пока не будет прервано питание электролинии.
|
ОПАСН
ПОВРЕ ЭЛЕКТІ |
ЮСТЬ
ЖДЕН РОПЕІ |
СМЕР
НИЙ ПР РЕДАЧ |
ти ил
и кон под н |
И ПОЛУЧЕ
ТАКТЕ С Ј НАПРЯЖЕН |
НИЯ
ИНИ НИЕМ |
ТЯЖЁЛЫХ
ЯМИ 1. |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
ПЕРЕД
ОПАСІ ПОСТЛ ПЕРЕД ТСОЕД |
д нач
ных авля д нач дини |
ІАЛОІ
ЗОНА ЮЩУІ ІАЛОІ ІТЕ КА |
1 ВЫІ
X ОБІ Ю ЭЛІ 1 РАБ БЕЛИ |
ТОЛНЕНИ
РАТИТЕСІ ЕКТРОЭН ОТ НА М. І НАПРЯХ |
1Я Р.
5 В ( IEPГ АШИ КЕНІ |
АБОТ В
СЛУЖБУ, ИЮ. ИЕ. ИЯ |
| НАПР | ЯЖЕ | НИЕ ЛИ | инии |
МИНИ.
2.00 |
PAC | СТОЯНИЕ |
| 50 | до | 200 |
к
кВ |
3.00
4.60 |
M
M |
10 фт
15 фт |
| 200 | до | 350 | кВ | 6.10 | м |
15 флі
20 dbm |
| 350 | до | 500 | кВ | 7.62 | М | 25 фm |
| 500 | до | 750 | кВ | 10.67 | М | 35 фт |
| 750 | до | 1000 | кВ | 13.72 | М | 45 фm |
Запрещается эксплуатация машины во время гроз.
Оператор обязан постоянно контролировать поле зрения при эксплуатации погрузчика.
Genîe
Перед началом работы необходимо:
Прежде всего убедиться, что операции по обслуживанию выполнены с тщательностью и соблюдением установленных сроков.
Установите погрузчик в рабочее положение и произведите его выравнивание.
При эксплуатации, обслуживании или ремонте постоянно действуйте с максимальной осторожностью:
Во время подъёма или спуска из кабины или других частей, находящихся на возвышении, находитесь перед машиной и никогда не поворачивайтесь к ней спиной.
безопасности, кожухи, защитные картеры. При необходимости удаления данных частей машины, произведите указанную операцию при выключенном двигателе и с максимальной предосторожностью, по окончании работ установите их в исходное положение до включения двигателя и использования машины
Запрешается производить операции на гидравлической системе неквалифицированному персоналу.
Гидросистема машины оборудована аккумуляторами давления, которые могут привести к повреждению людей при проведении операций с остаточным давлением в системе.
Для сброса давления в аккумуляторах, при остановленной машине. достаточно нажать 8-10 раз тормозную педаль.
неустойчивым, скользким поверхностям или в присутствии строительныхь материалов, в непосредственной близости от рвов или обрывов.
содержащие топливо, в местах не предназначенных для хранения.
Данное навесное оборудование используется для перемещения подвешенных, системой тросов, грузов.
Представляет конструкцию из сваренных перекрещивающихся стальных балок, имеющую два боковых борта с механическими петлями (в верхней части) и отверстиями (в нижней части) для закрепления к стандартной структуре телескопических погрузчиков GTH.
Два борта соединяются между собой (посредством сварки) через центральную стальную пластину, приваренную к решётчатой конструкции.
Сварочная решётчатая структура, в нижней части, имеет четыре опорные стойки для поддержания навесного оборудования при его опускании на грунт и хранении.
Гидравлическая лебёдка, установленная на фронтальной поверхности центральной стальной плиты, приводится в действие гидроприводом вспомогательной линии, находящейся на конце телескопической стрелы. Гидравлическое соединение между вспомогательной линией и лебёдкой обеспечивается благодаря двум гидравлическим быстроразъёмным креплениям. Лебёдка оснащена механическим барабаном для намотки стального троса.
Для подъёма грузов, конец стального троса фиксируется к специальному крюку напрямую или через стальной ролик (в зависимости от модели лебёдки).
Крюк сертифицирован для подъёма грузов предусмотренных для данного навесного оборудования (его структурная прочность равна или превышает максимальнодопустимую грузоподъёмность укомплектованного навесного оборудования).
Рядом с зоной лебёдки находится специальный конечный электровыключатель, определяющий максимальноподнятое положение крюка. Данный выключатель подключён к системе общего контроля погрузчика посредством электропровода, оснащённого наматывателем (для компенсирования вылета телескопической стрелы) и электросоединителем.
При полностью поднятом крюке, к навесному оборудованию не подаётся гидравлическое давление для избежания излишних перегрузок на его структурные компоненты.
Данное навесное оборудование используется для перемещения подвешенных, системой тросов, грузов.
Представляет конструкцию из сваренных перекрещивающихся стальных балок, имеющую два боковых борта с механическими петлями (в верхней части) и отверстиями (в нижней части) для закрепления к стандартной структуре тепескопических погоузчиков GTH.
Два борта соединяются между собой (посредством сварки) через центральную стальную пластину, приваренную к решётчатой конструкции.
Сварочная решётчатая конструкция располагает, в передней части, механическим креплением для подсоединения стального крюка установленного типа.
Крюк сертифицирован для подъёма грузов предусмотренных для данного навесного оборудования (его структурная прочность равна или превышает максимальнодопустимую грузоподъёмность укомплектованного навесного оборудования).
Модель грузовой стрелы с гидроприводом предусматривает наличие гидравлической лебёдки установленной внутри решётчатой конструкции, в передней части центральной стальной плиты.
Гидропривод лебёдки обеспечен вспомогательной линией, расположенной на конце телескопической стрелы. Гидравлическое подключение между линией и лебёдкой осуществляется благодаря двум гидравлическим быстроразъёмным соединениям.
Лебёдка оснащена механическим барабаном для намотки стального троса.
Конец стального троса закреплёна на крюке, расположенный на конце решётчатой конструкции. Направление перемещения троса между барабаном и крюком обеспечивается стальными шкивами, находящимися внутри решётчатой конструкции и на её концах. Там же, на концах решётчатой структуры, находится специальный конечный выключатель, определяющий максимальноподнятое положение крюка. Данный выключатель подключён к системе общего контроля погрузчика посредством электропровода, оснащённого наматывателем (для компенсирования вылета телескопической стрелы) и электросоединителем.
При полностью поднятом крюке, к навесному оборудованию не подаётся гидравлическое давление для избежания излишних перегрузок на его структурные компоненты.
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПОДЪЁМНОГО КРЮКА
1. Крюк
2. Рама крепления
Данное навесное оборудование используется для перемещения подвешенных, системой тросов, грузов.
Представлено сварочной стальной конструкцией с двумя латеральными бортами.с механическими петлями (в верхней части) и отверстиями (в нижней части) для закрепления к стандартной структуре телескопических погрузчиков GTH.
В центральной части сварочной конструкции имеется выступающая структурная балка, на переднем конце которой располагается механическое крепление для стального крюка установленного типа.
Крюк сертифицирован для подъёма грузов предусмотренных для данного навесного оборудования (его структурная прочность равна или превышает максимальнодопустимую грузоподъёмность укомплектованного навесного оборудования).
Лебёдки и грузовые стрелы разработанны и изготовленны для вертикального перемещения (подъёма/спуска) грузов посредством намотки и размотки на барабан соответствующего троса.
Любое другое использование рассматривается как противоречащее нормальной эксплуатации и следовательно будет считаться эксплуатацией не по назначению.
Соответствие и строгое соблюдение условий эксплуатации, обслуживания и ремонта, предписанных изготовителем, являются основополагающим элементом эксплуатации по назначению.
Эксплуатация, техобслуживание и ремонт данного навесного оборудования должны выполняться только персоналом, знакомым с его особенностями и с соответствующими нормами безопасности.
Кроме того должны соблюдаться все нормы техники безопасности, основные указания по охране труда и здоровья, а также правила дорожного движения.
Запрещается вносить изменения или производить на машине или навесном оборудовании какие-либо операции, не относящиеся к текущему техническому обслуживанию. Любое изменение на машине или навесном оборудовании, не предусмотренное компанией TEREXLIFT или другими уполномоченными центрами техобслуживания, приводит к автоматической отмене соответствия машины Директиве 2006/42/ЕС.
Эксплуатацией не по назначению считается использование навесного оборудования в рабочих условиях, не отвечающих инструкциям данного руководства и представляющих опасность как для самого оператора. так и для других лиц.
Ниже приведены наиболее частовстречающиеся и опасные случаи применения не по назначению грузовых стрелилебёдок.
В нижеследующей таблице приведены модели погрузчиков Terexlift, на которых может быть установлено навесное оборудование, описанное в данном руководстве:
|
Фиксированный
Крюк На Платформе 2500 кг |
Фиксированный
Крюк На Платформе 5000 кг |
Гидравлическая
и механическая грузовая стрела 4000 мм / 900 кг |
Грузовая
стрела 2000 мм / 2000 кг |
Лебёдка
3000 кг |
|
|---|---|---|---|---|---|
| GTH-2506 | × | × | |||
| GTH-3007 | × | × | × | ||
|
GTH-4013SX
GTH-4017SX |
× | × | × | × | |
|
GTH-4013EX
GTH-4017EX |
× | × | × | × | |
|
GTH-4016SR
GTH-4018SR |
× | × | × | × |
Данная страница намеренно оставлена пустой
Ознакомиться и освоить предрабочий контроль прежде чем перейти к следующей главе.
Предрабочий контроль и повседневное обслуживание машины находятся в компетенции оператора.
Предпусковой осмотр - это визуальная проверка, выполняемая оператором, перед каждой рабочей сменой для выявления явных неполадок на машине и/или навесном оборудовании до начала функциональной проверки.
Предрабочий контроль также служит для определения необходимости в осуществлении операций по текущему техобслуживанию. Оператор может выполнять только операции по текущему техобслуживанию указанные в данном руководстве.
При обнаружении повреждения или несанкционированных изменений, по сравнению с оригинальной поставкой с завода, обозначьте машину и/или навесное оборудование как неисправные и исключите возможнось их использования.
Ремонт погрузчика и/или навесного оборудования может производиться только квалифицированными техниками в соответствии с техническими указаниями изготовителя. После окончания ремонта оператор вновь обязан произвести предпусковой осмотр до начала выполнения функциональной проверки.
Операции запланированного техобслуживания должны производиться квалифицированным техническим персоналом на основе технических требований изготовителя.
■ ПРЕДРАБОЧИЙ КОНТРОЛЬ
Для получения информации о техобслуживании и предпусковом осмотре погрузчика обратитесь к соответствующему руководству оператора, находящемуся в кабине.
Для навесного оборудования:
Обратитесь к главе "Обслуживание"
Проконтролировать следующие компоненты или зоны для исключения повреждений, отсутствия, неправильной установки или неуполномоченных изменений компонентов:
эпектрокомпоненты и кабели
Проверьте целостность всей структуры или возможного присутствия:
Даже при выявлении лишь одного отрицательного результата в процессе вышеописанных контролей не приступайте к работе, остановите машину и произведите устранение неполадки.
При эксплуатации машины в приморском или подобном климате предохранить машину от образования ржавчины специальным противосолевым покрытием.
Эксплуатационная проверка запланирована для обнаружения возможных неисправностей до начала использования машины. Оператор должен придерживаться данных инструкций для проверки всех функций машины.
Не используйте неисправную машину. При наличии неисправностей, отметьте их и выведите машину из эксплуатации. Ремонтные работы должны проводиться только квалифицированным техперсоналом на основе технических требований изготовителя. По окончании ремонтных операций оператор должен повторить предрабочий контроль и эксплуатационную проверку перед началом использования машины.
Ознакомиться и освоить предрабочий контроль прежде чем перейти к следующей главе.
Касающиеся погрузчика:
Выполните все предусмотренные для погрузчика проверки и отметьте их в соответствующемруководстве оператора.
Осмотр рабочей зоны позволяет оператору определить её совместимость с работой машины в условиях безопасности. Проверка должна производиться до перемещения машины по рабочему объекту.
Задача оператора заключается в выявлении и запоминании возможных рисков, связанных с рабочей зоной и, в последствии, в способности их избегания в процессе перемещения, подготовки и работы машины.
Выявить и избегать следующие опасные ситуации:
Целью данного раздела является предоставление оператору и работающему вместе с ним персоналу информации для постепенного изучения эксплуатации машины оснащённой крюком, грузовой стрелой или лебёдкой.
Оператор и работающий вместе с ним персонал должны отвечать всем необходимым требованиям для управления погрузчиков с установленным на них навесным оборудованием и обязаны освоить принципы их работы до начала эксплуатации.
Данное условие является оснвополагающим для правильного использования техники на всех стадиях работы.
Перед эксплуатацией машины осмотрите рабочую зону для выявления возможных опасных условий работы. Убедитесь в отсутствииям, обваливающихся земляных насыпей или обломков, которые могут воспрепятствовать перемещению машины.
Уделите особое внимание на присутствие электрических проводов. Проверьте их расположение, убедившись, что ни одна часть машины при её работе не приближается к проводам на расстояние менее чем 6 метров.
Для безопасной эксплуатации машины с навесным оборудованием проверьте вес перемещаемых грузов до их подъёма.
ЗАМЕНАНАВЕСНОГООБОРУДОВАНИЯ
Для смены навесного оборудования действуйте следующим образом:
После смены навесного оборудования, прежде чем приступить к эксплуатации машины, произведите осмотр крепления устройства кстреле. Неправильно закреплённое навесное оборудование представляет опасность как для оператора, так и для присутствующих в зоне людей или предметов.
Для смены навесного оборудования действуйте следующим образом:
которое планируется установить.
Для эксплуатации лебёдки или гидравлической грузовой стрелы необходимо произвести гидравлическое подключение, следуя нижеследующим указаниям:
Данное гидроподключение обеспечивает размотку или намотку троса на лебёдку посредством команд управления, используемых, как правило, для блокировки или разблокировки навесного оборудования, описанных в соответствующих параграфах.
Все погрузчики оснащены автоматической системой противоопрокидывания, сигнализирующей постепенное изменение уровня стабильности машины и блокирующей машину до того как она достигнет критического состояния. Дисплей, находящийся внутри кабины, показывает уровень устойчивости машины с установленным на ней навесным оборудованием.
Система LLMI/LLMC действует согласно технической спецификации только при следующих условиях:
LLMI предупреждает оператора о несбалансированном состоянии машины вдоль фронтальной продольной плоскости.
Система LLMI/LLMC не спроектирована для оповещения оператора о риске опрокидывания машины при:
Регулировки по настройке системы LLMI/LLMC должны выполняться только уполномоченным персоналом.
Система противоопрокидывания меняется в зависимости от модели погрузчика и может быть легко идентифицирована по типу установленного в кабине дисплея.
КНОПКА ТЕСТИРОВАНИЯ : при нажатии данной кнопки производится тестирование всех светодиодов и звуковой сигнализации; мигают все светодиоды и звуковая сигнализациия производит три звуковых сигнала.
при нажатии данной кнопки звуковая сигнализация отключается на 10 секунд.
При запуске машины загорается сигнальная лампа 3.
Система противоопрокидывания производит диагностическую проверку.
В процессе эксплуатации машины светодиодная шкала 2 загорается постепенно по мере изменений стабильности машины.
Зелёные светодиоды (L1 и L2): загораются при нормальных рабочих условиях, когда процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению составляет от 0 до 89. Машина стабильна.
Оранжевые светодиоды (L3 и L4): загораются при приближении машины к пределу устойчивости: процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению составляет от 90 до 99. Система находится в предаварийном состоянии: звуковая сигнализация подаёт прерывистый звуковой сигнал и вылет стрелы замедляется.
Красные светодиоды (L5 и L6): опасность опрокидывания! Процентное отношение опрокидывающего момента к предельному значению превышает 100.
Машина находится в аварийном состоянии ; звуковая сигнализация подаёт непрерывный звуковой сигнал и любое опасное движение сразу же блокируется: подъём, спуск и вылет стрелы, подача вил вперёд. Разрешаются только манёвры по безопасному возврату груза.
Ограничитель нагрузки оснащён системой автоматического контроля в состоянии выявлять неисправности измерительных датчиков, повреждения проводов и неполадки в электронной системе. При определении неисправности, ограничитель нагрузки обеспечивает безопасность машины, блокируя опасные манёвры. Светодиод л6 начинает мигать вместе со светодиодом, указывающим код аварийного сигнала. Аварийные коды сигналов, соответствующие обнаруженным неисправностям приведены в разделе "Неисправности и их обнаружение" Руководства оператора погрузчика.
Перед эксплуатацией машины убедитесь в загорании первого СВЕТОДИОД зелёного цвета указывающего на устойчивость машины.
Состояние устойчивости. Поднимаемый груз не превышает 90% допустимой нагрузки соответствущей таблицы в данном рабочем положении.
Предаварийное состояние. Поднимаемый груз превышает 90% допустимой нагрузки, но ниже максимально допустимой нагрузки. Перемещения стрелы замедляются и звуковая сигнализация подаёт прерывистый звуковой сигнал.
3 Загорание красного светодиода
Аварийное состояние. Поднимаемый груз превышает максимально допустимую нагрузку. Звуковая сигнализация подаёт непрерывный звуковой сигнал и происходит блокировка перемещений машины, за исключением возврата груза до достижения устойчивого положения машины.
Панель ограничителя нагрузки разделена на три зоны:
Зона светодиодов: имеет в наличии три светодиода, указывающих на различные состояния устойчивости машины:
| 1 | ·· 55% | |
|---|---|---|
| 2 | FORKS | |
| 3 | OUTRIGGERS LATERAL | |
| 4 | MAX LOAD | 50.3t |
| 5 | -RAISED LOAD | 10.2t |
| 6 | ANGLE | 12.3° |
| 7 | EXTENSION | 12.3m |
| 8 | RADIUS | 7m |
| puc.A |
Перед эксплуатацией машины убедитесь в загорании первого зелёного светодиода и что рабочий режим, указанный в строке 3, и тип навесного оборудования, указанный в строке 2, соответствуют используемым.
Диаграммы грузоподъёмности 1 указывают максимальнодопустимую нагрузку в зависимости от вылета стрелы и от типа используемого навесного оборудования. Для безопасной работы всегда обращайтесь к данным таблицам.
Показатель вылета стрелы обозначен буквами ( A , B , C , D , E ), нанесёнными на самой стреле (пол. 3 ), а угол наклона стрелы указывается на уклонометре 2 .
Все диаграммы грузоподъёмности располагаются на специальной опорной стойке, находящейся в кабине
Закладка 4, расположенная в верхней части каждой таблицы грузоподъёмности, указывает
тип используемого навесного оборудования.
Представленные здесь таблицы имеют исключительноиндикативный характер. Для определения пределов грузоподъёмности машины обращайтесь только к таблицам, установленным на ней самой.
Диаграммы, имеющиеся на машине, относятся кмашине, находящейся на ровном
и устойчивом грунте.
Приподнимите груз на несколько сантиметров и убедитесь в стабильности машины прежде чем выполнить настоящий подъём груза.
А ОПАСНОСТЬ
Каждый подвешенный груз обладает собственной динамикой и, следовательно, может непредвиденным образом повлиять на устойчивость машины. Действовать с максимальной осторожностью.
СТРОПОВКА ГРУЗА
Оператор обязан предпринять все необходимые меры по опеределению массы и положению центра тяжести каждого груза. Обратитесь к чертежу поднимаемого груза с указанием его массы или произведите его точный расчёт. В данной главе описываются различные методы для получения данной информации.
Убедитесь, что поднимаемый груз не превышает максимальнодопустимую грузоподъёмность навесного оборудования и погрузчика. Обратитесь к соответствующей таблице грузоподъёмности.
"Центр тяжести" (барицентр) - точка, в которой удерживаемый крюком груз находится в условиях абсолютного равновесия.
Подъёмный крюк должен находится точно над барицентром, как указано на рис. А , для полной стабильности груза.
Подъём груза со смещённым центром тяжести может привести к смещению самого груза до принятия им уравновешенного положения.
При сомнениях относительно стабильности груза приподнимите его на несколько сантиметров от грунта. При колебаниях груза закрепите стропы в более стабильном положении.
При подъёме, необходимо убедиться, что поднимаемый груз будет вести себя как и предусмотрено и будет прочно удерживаться стропным материалом, не перегружая погрузочное средство. Другими словами, груз должен быть хорошо уравновешен и устойчив.
В большинстве случаев, при подъёме груз должен оставаться уравновешенным после его поднятия над грунтом. С данной целью необходимо расположить крюк подъёмного средства вдоль вертикали выше центра тяжести груза.
Ветви строп должны располагаться равномерно в соответствии с имеющимися точками крепления.
Угол в верхней точке образованный отдельной ветвью и вертикалью воздействует на груз, опирающийся на данную ветвь; в связи с чем для уравновешивания груза все ветви должны иметь тот же самый угол наклона.
Если, в процессе подъёма, происходит наклон груза, нагрузка на отдельные стропы оказывается неоднородной. Подобный эффект особенно значителен при наличии очень узких углов между стропами.
При наличии жёстких грузов, с использованием строп с тремя или более ветвями оцените сколько из них действительно будут удерживать груз поскольку может оказаться, что только два или три из них удерживают большую часть груза, в то время как другие стропы играют только "балансировочную роль". В таком случае, необходимо использовать подъёмное средство большей вместимости.
В данном случае под стабильностью подразумевается "устойчивостькопрокидыванию". Предмет с узким основанием и высоким центром тяжести требует меньшей силы для опрокидывания по сравнению с грузом имеющим широкое основание и низкий центр тяжести.
Поскольку высота центра тяжести изменяется в соответствии с шириной основания наступает момент когда предмет падает если не поддерживается при помощи внешних средств. В таком случае, предмет считается нестабильным и чем нестабильнее груз, тем значительнее должна быть его строповка.
Сподвешеннымигрузамивыявляется аналогичная ситуация. Поскольку неизбежно присутствуют силы приводящие к опрокидыванию груза (как, например, ветер, ускорение, тормоз), необходимо убедиться, в момент строповки, что груз является достаточно устойчивым, чтобы противостоять данным опрокидвающим силам.
Груз является стабильным, если подъёмное устройство фиксировано ВЫШЕ центра тяжести и корректно охватывает весь груз.
Хорошое крепление между строповкой и грузом является основополагающей. Соблюдайте следующие указания:
Крюки спроектированы для выдерживания нагрузки в пазе А. Пользователи должны удостовериться, что крюк строповки вводится свободно в подъёмную точку, таким образом, чтобы нагрузка распределялась в паз.
Вклинивание или нажатие на предохранительную шпонку крюка В в точках подъёма вызывает нагрузки, которые могут преждевременно деформировать или повредить крюк.
УПРАВЛЕНИЕ
Управление GTH-2506 и GTH-3007
До начала приведения в действие лебёдки убедитесь, что в рабочем радусе не присутствуют люди.
Для подъёма или спуска троса лебёдки:
Поскольку скорость подъёма и спуска троса лебёдки обусловлена гидропотоком масла, рекомендуется плавно перемещать рычаг управления во время операций по подъёму и спуску для избежания резких рывков груза, которые могут вызвать значительные нагрузки на все структурные компоненты и могут повлиять на устойчивость самой машины.
■ Управление GTH-4013SX и GTH-4017SX
До начала приведения в действие лебёдки убедитесь, что в рабочем радусе не присутствуют люди.
Для подъёма или спуска троса лебёдки:
Поскольку скорость подъёма и спуска троса лебёдки обусловлена гидропотоком масла, рекомендуется плавно перемещать рычаг управления во время операций по подъёму и спуску для избежания резких рывков груза, которые могут вызвать значительные нагрузки на все структурные компоненты и могут повлиять на устойчивость самой машины.
Управление GTH-4013EX и GTH-4017EX
До начала приведения в действие лебёдки убедитесь, что в рабочем радусе не присутствуют люди.
Для подъёма или спуска троса лебёдки:
Поскольку скорость подъёма и спуска троса лебёдки обусловлена гидропотоком масла, рекомендуется плавно перемещать рычаг управления во время операций по подъёму и спуску для избежания резких рывков груза, которые могут вызвать значительные нагрузки на все структурные компоненты и могут повлиять на устойчивость самой машины.
До начала приведения в действие лебёдки . убедитесь, что в рабочем радусе не присутствуют люди.
Для подъёма или спуска троса лебёдки:
Поскольку скорость подъёма и спуска троса лебёдки обусловлена гидропотоком масла. рекомендуется плавно перемешать рычаг равления во время операций по подъёму и спуску для избежания резких рывков груза. которые могут вызвать значительные нагрузки на все структурные компоненты и могут повлиять на устойчивость самой машины.
РАБОТА
ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМЕ
Крюк на неподвижной плите спроектирован для выдерживания нагрузок, указанных сбоку. Максимальный предел грузоподъёмности крюка соответствует номинальной грузоподъёмности погрузчика, на котором он установлен и указан в таблицах грузоподъёмности, поставляемых вместе с данным навесным оборудованием.
ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 2000 КГ
После отсоединения быстроразъёмных креплений навесного оборудования от соединенительных муфт стрелы подключите их к соединениям навесного оборудования для избежания попадания грязи внутрь гидроконтура. При неиспользовании соединительных муфт навесного оборудования они должны защищаться предохранительными крышками, входящими в поставку.
Genîg
ЛЕБЁДКА 3000 КГ
После отсоединения быстроразъёмных креплений навесного оборудования от соединенительных муфт стрелы подключите их к соединениям навесного оборудования для избежания попадания грязи внутрь гидроконтура. При неиспользовании соединительных муфт навесного оборудования они должны защищаться предохранительными крышками, входящими в поставку.
После строповки груза следуйте следующим указаниям:
При недостаточном обзоре прибегните к альтернативным/дополнительным мерам. Обратитесь к помощи других персон для получения указаний как по передвижению самого погрузчика, так и по регулировке других транспортных средств.
Перед подъёмом груза осмотрите место куда он будет перемещён. Подготовка данной зоны зависит от типа груза, но, как правило, груз должен опускаться на деревянный балки. Убедитесь в возможности без труда устраниь строповку. Никогда не опускать груз непосредственно на ветвь стропы.
ХРАНЕНИЕ И СКЛАДИРОВАНИЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ПОГРУЗЧИКА
Опустите навесное оборудование на сухой и ровный грунт.
Для отцепления навесного оборудования от погрузчика:
В нерабочем положении навесного оборудования проконтролировать состояние троса. Он должна быть натянут, правильным образом намотан на барабан лебёдки и не пересекатья во избежании износа и обрывов.
Навесное оборудование может перемещаться при помощи погрузчика, на которое оно установлено или посредством транспортных средств, оснащённых вилами соответствующей грузоподъёмности.
■ Перемещение навесного оборудования
Для перемещения навесного оборудования используйте средства соответствующей грузоподъёмности. Технические данные приведены в специальной главе настоящего руководства и на идентификационной табличке.
В зависимости от перемещаемого навесного оборудования следуйте следующим инструкциям:
• Грузовая стрела на 900 кг, введите вилы в четыре специальные кармана 1.
• Грузовая стрела на 2000 кг, введите вилы в две специальные кармана 2.
Лебёдка , введите вилы в специальные карманы 3 .
Крюк, пропустите две стропы в отверстия на раме, как показано на нижеприведённом рисунке.
По окончании рабочего дня, в конце каждой смены или во время ночной стоянки припаркуйте машину таким образом, чтобы она не представляла опасности для окружающих.
Предпримите все меры предосторожности, чтобы избежать риски для людей, приближающихся к машине во время её стоянки:
При длительном складировании машины и/или навесного оборудования, кроме соблюдения норм касающихся краткосрочного бездействия, рекомендуется:
Тщательно промыть машину. С этой целью для лучшего выполнения данной операции рекомендуется демонтировать предохранительные решётки и кожухи.
Не использовать бензин, растворители или другие горючие жидкости для очистки поверхостей, а только разрешённые, коммерческие, негорючие и нетоксичные чистящие средства. При применении сжатого воздуха надевайте защитные очки и маску для защиты органов дыхания. При использовании струи воды под давлением, не направляйте её на электрические компоненты.protezione для le vie respiratorie.
Установить машину в сухом вентилируемом месте.
Напоминаем, что и в периоды длительного бездействия машинытекущее обслуживание должно производиться регулярно, с особым вниманием к жидкостям и частям машины, подвергающихся износу. В любом случае, перед началом работы, произведите внеочередное обслуживание с тщательной проверкой всех механических, гидравлических и электрических узлов машины и/или навесного оборудования.
В конце срока службы машины и/или навесного оборудования не оставляйте их в окружающей среде, а обратитесь к специализированным предприятиям, занимающимся переработкой отходов с соблюдением действующего законодательства.
■ Переработка аккумуляторных батарей
Отработанные аккумуляторные свинцовые батареи не рассматриваются как обычные твёрдые промышленные отходы, поскольку имеют в своём составе вредные вещества и должны собираться и перерабатываться согласно законадательству стран Европейского сообщества.
Отработанная аккумуляторная батарея должна размещаться в сухом изолированном месте. Убедитесь в том, что она сухая и пробки хорошо закрыты. Установите на батарею табличку, предупреждающую о запрете её использования. Если перед переработкой батарея находилась на открытом воздухе, необходимо просушь её и нанести тонкий слой смазки на корпус и элементы, закрыть пробки самих элементов. Избегайте её размещения непосредственно на землю, используйте деревянные доски или циновку и, по возможности, накройте её. Переработка аккумуляторной батареи должна быть произведена в наиболее краткие сроки.
Данная страница намеренно оставлена пустой
Оператор может производить только текущее обслуживания описанное в настоящем руковолстве.
Операции позапланированному техобслуживанию должны выполняться квалифицированным техническим персоналом на основе технических требований
изготовителя.
Нижеследующий символ указывает периодичностьвыполнения данной операции выраженной в часах работы.
| ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ |
|---|
| Обкатка |
| Текущий |
Тщательное и периодическое обслуживание машины гарантирует оператору её надёжность и безопасность.
Поэтой причине, после работы в особых условиях (работа в грязной, запылённой местности, в тяжёлых условиях и т.д.) целесообразно произвести мойку, смазку и техническое обслуживание машины.
Каждый раз проверяйте хорошее состояние всех частей машины, отсутствие утечек масла и исправность средств безопасности, в противном случае, найдите причину неисправности и устраните её.
Не соблюдение норм текущего технического обслуживания, указанных в настоящем руководстве, автоматически отменяет гарантию компании TEREXLIFT.
Запрещается вносить изменения или производить на машине или навесном оборудовании какие-либо операции, не относящиеся к текущему техническому обслуживанию. Любое изменение на машине или навесном оборудовании, не предусмотренное компанией TEREXLIFT или другими уполномоченными центрами техобслуживания, приводит к автоматической отмене соответствия машины Директиве 2006/42/ЕС.
Длительный контакт масел с кожей может вызвать её раздражение, в связи с чем рекомендуется использование резиновых перчаток и защитных очков. После выполенения работ с применением масел рекомендуется тщательно вымыть руки с водой и мылом.
Храните смазочные материалы в закрытом месте недосягаемом для детей. Никогда не храните смазочные материалы на открытом воздухе и без надлежащей этикетки, указывающей на их содержание.
Масло, оставленное в окружающей среде, новое или отработанное, является чрезвычайно загрязняющим продуктом!
Уделяйте тщательное внимание хранению нового масла, а старое складируйте в специальных ёмкостях для последующей переработки через специальные сборные центры.
При случайных утечках масла, обеспечьте его поглощение при помощи песка или специального порошка. Собирите таким образом полученную смесь и позаботьтесь о её переработке как химические отходы.
Припожареиспользуйтеуглекислыеогнетушители, порошковые или пенные. Не тушите водой.
Неправильное или недостаточное техобслуживание могут привести к увеличению риска для оператора или работающиего с ним персонала при использовании машины и/или навесного оборудования. Примите необходимые меры чтобы техническое обслуживание и смазка проводились регулярно и согласно указаниям изготовителя для обеспечения эффективной и налёжной работы машины и навесного оборудования. Операции по техобслуживанию зависят от производственных часов машины и навесного оборудования Проверяйте и поддерживайте в хорошем рабочем состоянии счётчик моточасов для правильного определения времени проведения обслуживания машины Убедитесь, что все неполадки, выявленные в процессе обслуживания, устранены перед началом новой рабочей смены
1. Произведите полную смазку трущихся деталей.
Все операции по обслуживанию должны производиться при отключенном двигателе, установленном стояночном тормозе, опущенным на грунт навесным оборудованием и переключателем передач в нейтральном положении.
Категорически запрещается производить обслуживание на гидравлической системе машины не уполномоченному персоналу. Гидравлическая система данной машины
оборудована аккумуляторами давления, которыемогутстать причиной несчастных случаев, если до выполнения операций на системе не был произведён сброс давления аккумуляторов.
Дляопорожнения аккумуляторов достаточно 8÷10 раз нажать тормозную педаль при отключённом двигателе.
Перед выполнением операций на шлангах или узлах гидравлической системы убедитесь, что в системе отсутствует остаточное давление. С этой целью, после отключения двигателя и установки стояночного тормоза, приведите в действие рычаги управления распределителей (попеременно в рабочих направлениях) для сброса давления в гидравлической системе.
Шлангивысокогодавления могутзаменяться только особо квалифицированным персоналом.
Любое загрязнение, попадающее в закрытую гидравлическую систему вызывает внезапное повреждение трансмисии.
Обслуживающий гидравлическую систему квалифицированный персонал перед выполненинием радот должен прежде всего уделить особое внимание очистке прилегающих к ней зон.
Обращение с отработанными маслами и их переработка могут регулироваться национальными или региональными нормативами или указами. Обратитесь к уполномоченным предприятиям по их переработке.
При необходимости выполнения ремонта или технического обслуживания и, в особенности, при выполнении на машине сварочных работ, отключите общий выключатель аккумулятора, находящийся внутри отсека двигателя.
Сознательное использование изношенных и/или повреждённых тросов чрезвычайно опасно. Необходимо незамедлительно произвести замену повреждённого троса. Компания TEREXLIFT отклоняет любую ответственность при нанесении ущерба людям или предметам, вызванного не соблюдением данного указания.
Произведите ежедневный зрительный осмотр для выявления возможных неисправностей. Необходимо произвести замену троса при обнаружении следующих признаков износа:
| Модель |
Диаметр
троса |
Длина |
|---|---|---|
|
Грузовая стрела
4000mm / 900кг |
8 мм | 37 m |
|
Лебёдка
3000 кг |
12 мм | 70 m |
Каждый раз при использовании подъёмного крюка проверьте состояние предохраниетельной шпонки A .
При запуске машины система ограничения нагрузки автоматически производит контроль работы. При обнаружении неисправности, красный светодиод загорается и подаётся звуковой сигнал. Погрузчик останавливается в аварийном состоянии и все перемещения незамедлительно блокируются.
Для выполнения проверки контрольной системы вручную:
Данное устройство прерывает перемещение груза, останавливает двигатель и блокирует шланги в случае их повреждения.
Для проверки правильности работы:
Данное устройство блокирует барабан при наличии подвешенного груза.
Для проверки правильности работы:
• приподнимите груз
Данные устройства должны ограничивать подъём груза в заданных пределах.
Для проверки правильности работы:
Данное устройство препятствует подъёму грузов превышающих максимально допустимую грузоподъёмность лебёдки.
Для проверки правильности работы:
Обратитесь к разделу "Контрольная таблица устройств безопасности" для записи результатов ежедневного контроля данных устройств.
Перед нагнетанием смазки в маслёнки, тщательно протрите их для предотвращения попадания гряги, пыли или других посторонних предметов в смазку, тем самым уменьшая или блокируя её смазочное действие. Перед нанесением новой смазки на телескопические стрелы, тщательно протрите их поверхности обезжиривающими продуктами для удаления остатков отработанных смазочных материалов.
Производите регулярную смазку навесного оборудования для обеспечения её хорошей работы и продления срока службы. Накачайте смазку через соответствующие маслёнки при помощи насоса.
Прекратите подачу смазки при первом появлении смазочного материала в местах соединений.
Для смазки троса прибегните к помощи оператора готового к аварийной остановке при возникновении опасной ситуации и нанесите консистентную смазку кистью при размотке троса на минимально допустимой скорости.
На нижеследующих рисунках указаны места смазки где:
условным знаком смазки при помощи насос
указаны места
условным знаком
указаны места
смазки при помощи кисти.
| ИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ | |
|---|---|
| Обкатка | Никакой |
| Текущий | Каждые 10 часов |
Данная глава представляет для оператора справочник по истранению наиболее простых неисправностей, и в то же время даёт ясные указания по ремонту, производимому только квалифицированным персоналом.
При сомнениях не производите на машине никаких действий, а вызовите квалифицированного специалиста.
Навесное оборудование, описанное в данном руководстве, используется на погрузчике и, следовательно, работа данных устройств может зависеть от неисправностей самого погрузчика. Обратитесь к руководству оператора погрузчика для получения информации о неисправностях, неописанных в данной главе.
| НЕИСПРАВНОСТИ | ПРИЧИНЫ | УСТРАНЕНИЕ |
|---|---|---|
|
СИСТЕМА
ПРОТИВООПРОКИДЫВАНИЯ СИГНАЛИЗИРУЕТ АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ |
|
|
| ШУМ В ГИДРОКОНТУРЕ | • Наличие воздуха в контуре | • Прокачать гидроконтур |
|
ШУМ В ПРОЦЕССЕ ПОДЪЁМА
СОПРОВОЖДАЮЩИЙСЯ ПРЕРЫВИСТЫМ ВРАЩЕНИЕМ |
|
|
|
С РАСПРЕДЕЛИТЕЛЕМ В
ЦЕНТРЕ ГРУЗ ОПУСКАЕТСЯ |
• Поломка пружин тормоза | • Заменить пружины |
|
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
НЕ В СОСТОЯНИИ ОСУЩЕСТВИТЬ ПОДЪЁМ ГРУЗА |
|
|
При обнаружении неисправностей не указанных в данной главе обратитесь в Техническую службу или в ближайшую уполномоченную ремонтную мастерскую, или же к дистрибьютору компании TEREXLIFT.
Данная страница намеренно оставлена пустой
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЬ | IE | |
|---|---|---|
| Ширина | 1335 мм | |
| ₿ |
Высота (нерабочее
положение) |
1110 мм |
| Θ | Длина | 830 мм |
| D | Высота (рабочее положение) | 910 мм |
| Bec | 120 кг | |
| Грузоподъёмность | 2500 кг | |
| Центр тяжести | 150 мм |
код 59.0700.9002 для GTH-3007, GTH-4013SX, GTH-4017SX, GTH-4013EX, GTH-4017EX, GTH-4016SR, GTH-4018SR
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ширина | 1335 мм | |||||
| ₿ |
Высота (нерабочее
положение) |
1110 мм | ||||
| Θ | Длина | 830 мм | ||||
| D | Высота (рабочее положение) | 1070 мм | ||||
| Bec | 160 кг | |||||
| Грузоподъёмность | 5000 кг | |||||
| Центр тяжести | 180 мм | |||||
A
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| A | Ширина | 1190 мм | |||
| ₿ |
Высота (нерабочее
положение) |
1220 мм | |||
| € | Длина | 4485 мм | |||
| D | Высота (рабочее положение) | 1610 мм | |||
| Bec | 320 кг | ||||
| Грузоподъёмность | 900 кг | ||||
| Центр тяжести | 1400 мм | ||||
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||||
|---|---|---|---|---|
| Ширина | 1190 мм | |||
| ₿ |
Высота (нерабочее
положение) |
1220 мм | ||
| C | Длина | 4450 мм | ||
| D | Высота (рабочее положение) | 980 мм | ||
| Bec | 245 кг | |||
| Грузоподъёмность | 900 кг | |||
| Центр тяжести | 1340 мм | |||
• код 59.0901.9002 для GTH-4013SX, GTH-4017SX, GTH-4013EX, GTH-4017EX, GTH-4016SR, GTH-4018SR
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||||
|---|---|---|---|---|
| Ширина | 1335 мм | |||
| ₿ |
Высота (нерабочее
положение) |
1080 мм | ||
| Θ | Длина | 2290 мм | ||
| D | Высота (рабочее положение) | 800 мм | ||
| Bec | 255 кг | |||
| Грузоподъёмность | 2000 кг | |||
| Центр тяжести | 490 мм | |||
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | ||||
|---|---|---|---|---|
| A | Ширина | 1335 мм | ||
| ₿ |
Высота (нерабочее
положение) |
1260 мм | ||
| Θ | Длина | 830 мм | ||
| D | Высота (рабочее положение) | 1840 мм | ||
| Bec | 350 кг | |||
| Грузоподъёмность | 3000 кг | |||
| Центр тяжести | 260 мм | |||
Данная страница намеренно оставлена пустой
ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМЕ ДЛЯ GTH-2506
■ ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМЕ ДЛЯ GTH-3007
■ ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМЕ ДЛЯ GTH-4017 SX И GTH-4017 EX
■ ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМЕ ДЛЯ GTH-4016 SR
■ ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМЕ ДЛЯ GTH-4018 SR
■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ И МЕХАНИЧЕСКАЯ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 4000 мм/900 кг ДЛЯ GTH-3007
■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ И МЕХАНИЧЕСКАЯ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 4000 мм/900 кг ДЛЯ GTH-4013 SX И GTH-4013 EX
■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ И МЕХАНИЧЕСКАЯ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 4000 мм/900 кг ДЛЯ GTH-4017 SX И GTH-4017 EX
■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ И МЕХАНИЧЕСКАЯ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 4000 мм/900 кг ДЛЯ GTH-4016 SR
КРЮК - ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА - ЛЕБЁДКА
■ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ И МЕХАНИЧЕСКАЯ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 4000 мм/900 кг ДЛЯ GTH-4018 SR
■ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 2000 мм/2000 кг ДЛЯ GTH-2506
■ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 2000 мм/2000 кг ДЛЯ GTH-4013 SX И GTH-4013 EX
■ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 2000 мм/2000 кг ДЛЯ GTH-4017 SX И GTH-4017 EX
■ ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 2000 мм/2000 кг ДЛЯ GTH-4016 SR
КРЮК - ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА - ЛЕБЁДКА
■ ЛЕБЁДКА 3000 кг ДЛЯ GTH-4013 SX И GTH-4013 EX
■ ЛЕБЁДКА 3000 кг ДЛЯ GTH-4017 SX И GTH-4017 EX
■ ЛЕБЁДКА 3000 кг ДЛЯ GTH-4016 SR
КРЮК - ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА - ЛЕБЁДКА
■ ЛЕБЁДКА 3000 кг ДЛЯ GTH-4018 SR
Данная страница намеренно оставлена пустой
(Рев. 0, Код 57.2500.0001)
Genîe
(Рев. 0, Код 57.2500.0000)
|
Баллы
Бофорта |
Тип ветра |
Скорость
ветра м/с |
Действие ветра |
|---|---|---|---|
| 0 | Штиль | < 0,3 | Дым поднимается вертикально. |
| 1 | Тихий | 0,3 - 1,5 | Дым отклоняется от вертикального направления. |
| 2 | Легкий | 1,6 - 3,4 | Ветер чувствуется на голой коже. Шелестят листья. |
| 3 | Слабый | 3,5 - 5,4 | Колышутся листья и тонкие ветки деревьев. |
| 4 | Умеренный | 5,5 - 7,9 | Ветер поднимает пыль, бумажки. Раскачивает тонкие ветви деревьев. |
| 5 | Свежий | 8,0 - 10,7 | Качаются ветки и тонкие стволы деревьев. |
| 6 | Сильный | 10,8 - 13,8 |
Качаются толстые сучья деревьев. Гудят
телефонные провода. Зонтики используются с трудом. Опрокидываются пластмассовые мусорные контейнеры. |
| 7 | Крепкий | 13,9 - 17,1 |
Качаются стволы деревьев. Трудно идти против
ветра. Ощущается покачивание небоскрёбов, особенно на последних этажах. |
| 8 | Очень крепкий | 17,2 - 20,7 | Ломаются тонкие ветви деревьев. Затруднено передвижение машин. Невозможно идти против ветра. |
| 9 | Шторм | 20,8 - 24,4 |
Ломаются толстые ветки деревьев, вырываются с
корнем кустарники. Указательные знаки и временные барьеры сносятся ветром. Повреждения тентов. |
| 10 |
Сильный
шторм |
24,5 - 28,4 |
Ветер валит деревья и вырывает их с корнем.
Плохоуложенное асфальтовое покрытие и черепица с крыш сносятся ветром. |
| 11 |
Жестокий
шторм |
28,5 - 32,6 |
Нанесение значительного ущерба растительности.
Сносятся крыши. Старое потрескавшееся и/или повреждённое асфальтовое покрытие уносится ветром. |
| 12 | Ураган | 32,7 > |
Нанесение непоправимого ущерба растительности.
Выламываются окна. Серьёзные повреждения капитальных строений. |
Данная страница намеренно оставлена пустой
| Материал | Bec in кг для m³ |
|---|---|
| Алюминий | 2700 |
| Латунь | 8500 |
| Кирпичи | 2100 |
| Уголь | 1450 |
| Медь | 8800 |
| Цемент | 2400 |
| Нелегированная | 7700 |
| сталь | 1100 |
| Свинец | 11200 |
| Масло | 800 |
| Бумага | 1120 |
| Вода | 1000 |
| Дерево | 800 |
■ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЁННЫЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ФОРМЫ
| L |
Пирамида
¼ x L x I x H |
|---|---|
|
Цельный цилиндр
πr² x L |
|
| L |
Толстостенная труба
π(r1² - r2²) x L |
| H |
Параллелепипед
L x I x H |
| R |
Шар
4π x R³ |
Данная страница намеренно оставлена пустой
Изготовитель и лица уполномоченные на составление технической документации:
Buzzacchero 06019 Umbertide (PG) Italia
заявляют, что нижеуказанная машина
Наименование: Платформенный рабочий подъёмник
Назначение: подъём людей и предметов
Модель ХХХХХ
Регистрационный номер ХХХХХ
Соответствует всем нормативам Машинной Директивы 2006/42/ЕС Приложение IV
Обладает сертификатом типа EC n° XXXXXXXX выданный следующим уполномоченным органом xxxxx
а также соответствует следующим Европейским и Государственнным стандартам и техническим требованиям: EN 280/A2:2009
Данная страница намеренно оставлена пустой
ЕЖЕДНЕВНЫЙ КОНТРОЛЬ УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ
ДАТА_____
| компонент | РЕЗУЛЬТАТ | ПРИМЕЧАНИЕ | подпись |
|---|---|---|---|
|
Установка системы
противоопрокидывания погрузчика погрузчика |
|
||
|
Блокировочный клапан
гидропривода лебёдки |
|
||
|
Тормоз барабана
лебёдки |
|
||
|
Концевой выключатель
лебёдки |
|
||
|
Ограничительный
механизм подъёма лебёдки |
|
||
|
Предохранительная
шпонка крюка |
|






























































































Loading...