Czerpak Załadowczy 500-litrowy....Od nr fabr.: 52730
Czerpak Załadowczy 800-litrowy....Od nr fabr.: 52584
Kosz do cegieł .................................Od nr fabr.: 52981
Czerpak Mieszający 250-litrowy ..... Od nr fabr.: 53993
Czerpak Mieszający 500-litrowy ..... Od nr fabr.: 54207
Ręcz. czerpak do cementu 500-litrowy
Hydr. czerpak do cementu 500-litrowy
Ręcz. czerpak do cementu 800-litrowy
Hydr. czerpak do cementu 800-litrowy
.... Od nr fabr.: 53019
....Od nr fabr.: 53143
.... Od nr fabr.: 52988
....Od nr fabr.: 53058
Zawiera informacje na
temat konserwacji
Pierwsze Wydanie
Pierwszy Druk
Kod 57.0303.5154
Page 2
Podręcznik Operatora
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Ważne
Przed przystąpieniem do używania maszyny
przeczytać, zrozumieć i przestrzegać norm
bezpieczeństwa i instrukcji działania. Tylko
wykwalifi kowani i upoważnieni pracownicy mogą
obsługiwać maszynę. Niniejszy podręcznik musi
być przechowywany w maszynie przez cały jej
okres eksploatacji.
W celu uzyskania ewentualnych wyjaśnień,
zgłosić się do Terexlift.
Kontakt:
ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE
(PG) - ITALIA
Telefon +39 075 941811
Fax +39 075 9415382
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Wstęp
Oznakowanie
Znak zagrożenia: jest
używany w celu ostrzeżenia
pracowników o potencjalnym
niebezpieczeństwie obrażeń
osobistych. Respektować
wszystkie uwagi o
bezpieczeństwie, które
znajdują się obok niniejszego
znaku w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa ciężkich
obrażeń osobistych i śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
W kolorze czerwonym: zwraca
uwagę na występowanie
sytuacji nieuniknionego
niebezpieczeństwa, które jeżeli
nie zostanie wyeliminowane,
może spowodować ciężkie
obrażenia lub śmierć.
W kolorze pomarańczowym:
zwraca uwagę na
występowanie sytuacji
potencjonalnego
niebezpieczeństwa, które jeżeli
nie zostanie wyeliminowane,
może spowodować ciężkie
obrażenia lub śmierć.
WAŻNE
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
W kolorze niebieskim: zwraca
uwagę na występowanie
sytuacji potencjonalnego
niebezpieczeństwa, które jeżeli
nie zostanie wyeliminowane,
moż e spowodować
uszkodzenie maszyny i
instalacji.
W kolorze zielonym: ma na
celu zwrócenie uwagi na ważne
informacje dotyczące ochrony
środowiska.
W kolorze żółtym: zwraca
UWAGA
uwagę na występowanie
sytuacji potencjonalnego
niebezpieczeństwa, które jeżeli
nie zostanie wyeliminowane,
może spowodować lekkie lub
średnio ciężkie obrażenia.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 3
Page 4
Podręcznik Operatora
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Celowo pozostawiona pusta strona
4 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 5
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Identyfi kacja Przyrządów
Sprawdź czy Podręcznik Operatora odpowiada
przyrządowi, do którego się odnosi.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Normy Bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE Z
USZKODZONĄ MASZYNĄ
• Nie używać przyrządu w przypadku, gdy jest on
uszkodzony lub zepsuty.
• Najpierw przeprowadzić dokładną kontrolę
przyrządu i przetestować wszystkie funkcje przed
rozpoczęciem każdej zmiany pracy. Oznaczyć
i natychmiast postawić w stan nieczynności
uszkodzone lub źle funkcjonujące przyrządy.
• Upewnić czy się czy wszystkie interwencje
konserwacyjne zostały wykonane w sposób
podany w niniejszym podręczniku i w odpowiednim
podręczniku podnośnika.
• Upewnić się czy wszystkie naklejki są obecne i
czytelne.
• Upewnić się czy podręcznik operatora jest
nienaruszony, czytelny i umieszczony w specjalnej
przegrodzie znajdującej się na maszynie.
NIEBEZPIECZEŃ STWO OBRAŻ E Ń
OSOBISTYCH
• Nie używać przyrządu w przypadku występowania
wycieku oleju z układu hydraulicznego
podnośnika. Ubytki hydrauliczne lub powietrza
mogą spowodować obrażenia skóry oraz
poparzenia.
• Zawsze używać maszynę w strefi e odpowiednio
wentylowanej w celu uniknięcia ryzyka zatrucia
tlenkiem węgla.
• Nie obniżać ramienia jeżeli w strefi e poniżej jego
znajdują się pracownicy lub przeszkody.
URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA
Na maszynie zostały zamontowane urządzenia
bezpieczeństwa, które nie mogą być naruszane
ani zdejmowane.
Należy wykonać kontrole okresowe pod
względem ich sprawności.
W przypadku, gdyby nie były w pełni sprawne,
zatrzymać maszynę i dopilnować ich wymiany.
Odnośnie sposobów kontroli urządzeń
bezpieczeństwa odsyła się do Roz. „Konserwacja”
Podręcznika Operatora podnośnika.
OGRANICZNIK ŁADUNKU
Ogranicznik ładunku ma za zadanie pomóc
Operatorowi w bezpiecznym używaniu maszyny,
informując go w postaci wizualnych i dźwiękowych
sygnałów o zbliżającym się ewentualnym
niebezpieczeństwie.
Jednakże urządzenie nie moż e zastąpić
doświadczenia Operatora: odpowiedzialność
operacji wykonanych bezpiecznie pozostają do
zadań Operatora oraz przestrzeganie wszystkich
obowiązujących norm bezpieczeństwa.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 9
Page 10
Podręcznik Operatora
Normy Bezpieczeństwa
Brak przestrzegania instrukcji
i norm bezpieczeństwa
zawartych w niniejszym
podrę czniku moż e
spowodować śmierć lub
ciężkie obrażenia ciała.
W przypadku braku poniższych wymogów, nie
należy używać przyrządu:
• Zrozumieć i zastosować podstawowe zasady
funkcjonowania przyrządu w warunkach
bezpieczeństwa zawartych w niniejszym
podręczniku operatora.
1. Unikać sytuacji zagrożenia. Zapoznać się
i zrozumieć normy bezpieczeństwa przed
zapoznaniem się z następnym rozdziałem.
2. Przed rozpoczęciem pracy przeprowadzić
zawsze przegląd.
3. Przed przystą pieniem do używania
przyrządu należy zawsze przeprowadzić
próbę poszczególnych funkcji.
4. Sprawdzić strefę pracy.
5. Używać przyrząd tylko do celów, do
których został zaprojektowany.
• Przeczytać, zrozumieć i przestrzegać instrukcji
Producenta oraz normy bezpieczeństwa,
podręczniki bezpieczeństwa, instrukcje dla
operatora, znaki ostrzegawcze oraz ostrzeżenia
przyczepione do przyrządu.
• Przeczytać, zrozumieć i przestrzegać instrukcji
i norm bezpieczeństwa odnośnie miejsca pracy.
• Przeczytać, zrozumieć i przestrzegać
obowiązujących przepisów krajowych.
• Użycie przyrządu może być powierzone
wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom,
zaznajomionym z wymaganymi normami
bezpieczeństwa.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
OGÓLNE ZAŁOŻENIA
Większość wypadków spowodowanych przez
maszyny operatywne oraz ich konserwację lub
naprawę wynikają z nieprzestrzegania podstawowych
środków ostrożności.
W związku z tym należy zawsze być czułym i
uważać na potencjalne ryzyko wynikające z obsługi
maszyny, zachowując zawsze ostrożność podczas
wykonywania wszystkich działań na maszynie.
WAŻNE
Rozpoznając z wyprzedzeniem sytuacje
potencjalnie niebezpieczne, możliwe jest
uniknięcie wypadku!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku
zostały ustalone przez TEREXLIFT: nie wyklucza
się, że istnieją lepsze i jednakowo bezpieczne
sposoby obsługi maszyny i/lub przyrządu, ich
używanie i naprawy, biorąc pod uwagę dostępne
przestrzenie i środki pomocnicze.
Jeżeli, w każdym razie, decyduje się postępować
w sposób odmienny w stosunku do tego co
zostało podane w niniejszym podręczniku, należy
obowiązkowo:
• upewnić się czy metody, które chce się
zaadoptować nie są wyraźnie zabronione;
• upewnić się czy metody te są bezpieczne,
to znaczy odpowiadają normom i przepisom
podanym w tym rozdziale podręcznika;
• upewnić się czy metody te nie powodują
bezpośrednich lub pośrednich szkód w maszynie,
powodując, że stanie się ona niebezpieczna;
• skontaktować się z biurem obsługi klienta
TEREXLIFT w celu uzyskania ewentualnych
porad i koniecznego pisemnego upoważnienia.
10 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 11
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Normy Bezpieczeństwa
WYMAGANIA STAWIANE PRACOWNIKOM
ODPOWIEDZIALNYM ZA OBSŁUGĘ
Wymagania dla OPERATORA PODNOŚNIKA
Operator używający stale lub tymczasowo maszynę
i/lub przyrząd musi obowiązkowo spełniać poniższe
warunki:
medyczne:
przed i podczas pracy nie może spożywać alkoholu,
leków ani innych substancji, które mogłyby wpłynąć
na zmianę jego stanu psychiczno-fi zycznego i w
konsekwencji jego zdolności do obsługi maszyny z
przyrządem.
fi zyczne:
dobry wzrok, dobry słuch, dobra koordynacja i
zdolność wykonywania w bezpieczny sposób
wszystkich wymaganych czynności do obsługi, w
sposób podany w niniejszym podręczniku.
umysłowe:
zdolność zrozumienia i zastosowania ustalonych
norm, przepisów i środków ostrożności; musi być
uważny i potrafi ć przedsięwziąć wszystkie środki
ostrożności w celu zachowania bezpieczeństwa
dla siebie i innych; musi angażować się w pełni w
celu prawidłowego i odpowiedzialnego wykonania
powierzonych mu obowiązków.
emocjonalne:
musi być spokojny i być w stanie panować nad
stresem; umieć prawidłowo ocenić swój stan fi zyczny
i umysłowy.
szkoleniowe:
musi przeczytać i uważnie zanalizować niniejszy
podręcznik, wykresy oraz załączone schematy,
etykiety i tabliczki ostrzegawcze; musi być
przeszkolony i kompetentny we wszystkich aspektach
dotyczących funkcjonowania i obsługi maszyny i/lub
przyrządu.
WAŻNE
Wymagania stawiane pracownikom
odpowiedzialnym za KONSERWACJĘ
Pracownicy wyznaczeni do konserwacji maszyny i/lub
przyrządu muszą posiadać odpowiednie kwalifi kacje
mechanika w ogólnym zakresie konserwacji maszyn
samobieżnych i obowiązkowo musi spełniać
następujące wymagania:
fi zyczne:
dobry wzrok, dobry słuch, dobra koordynacja i
zdolność wykonywania w bezpieczny sposób
wszystkich wymaganych czynności do konserwacji,
w sposób podany w niniejszym podręczniku.
umysłowe:
zdolność zrozumienia i zastosowania ustalonych
norm, przepisów i środków ostrożności; musi być
uważny i potrafi ć przedsięwziąć wszystkie środki
ostrożności w celu zachowania bezpieczeństwa
dla siebie i innych; musi angażować się w pełni w
celu prawidłowego i odpowiedzialnego wykonania
powierzonych mu obowiązków.
szkoleniowe:
musi przeczytać i uważnie przeanalizować zawartość
niniejszego podręcznika, załączone rysunki oraz
schematy, etykiety i nalepki ostrzegające przed
niebezpieczeństwem; musi być wyspecjalizowany i
kompetentny we wszystkich aspektach dotyczących
funkcjonowania maszyny.
WAŻNE
Zwykła konserwacja maszyny i/lub przyrządu nie
przewiduje złożonych operacji z punktu widzenia
technicznego i w związku z tym zazwyczaj może
wykonywać ją operator, pod warunkiem, że
posiada on wymaganą wiedzę odnośnie podstaw
mechaniki.
Od operatora może być wymagane posiadanie
licencji (lub prawa jazdy), jeżeli prawo
obowiązujące w państwie użytkowania tego
typu maszyny ustala taką konieczność. Uzyskać
informacje w tej kwestii. W przypadku terytorium
Włoch, operator musi być pełnoletni.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 11
Page 12
Podręcznik Operatora
OSTRZEŻENIE
Normy Bezpieczeństwa
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
ODZIEŻ ROBOCZA DO PRACY I KONSERWACJI
Podczas obsługi, konserwacji i naprawy, należy
stosować odpowiednią odzież oraz środki ochrony
osobistej:
• Odzież robocza lub inna wygodna odzież, nie
za szeroka, taka, aby nie mogła wkręcić się w
ruchome części
• Korki do uszu lub podobne oprzyrządowanie
• Kask ochronny
• Rękawice ochronne
• Buty ochronne.
POZOSTAŁE NIEBEZPIECZEŃSTWA
Niebezpieczeństwo związane ze STREFĄ
PRACY
Zawsze brać pod uwagę charakterystykę strefy pracy,
w której zamierza się pracować:
• Przeanalizować uważnie strefę pracy:
skonfrontować ją z wymiarami maszyny w
różnych konfi guracjach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Maszyna nie jest elektryczne izolowana i
nie posiada zabezpieczeń przed kontaktem
lub bliskością linii elektrycznych. inimalną
odległość bezpieczeństwa od: ramienia
teleskopowego i od ewentualnego podniesionego
ładunku. Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
• Oddalić się od maszyny w przypadku kontaktu z
liniami elektrycznymi pod napięciem. Pracownicy
na ziemi lub na maszynie nie mogą dotykać ani
włączać maszyny do momentu aż nie zostanie
odłączone zasilanie z linii elektrycznej.
Używać tylko homologowanych środków
ochronnych i w odpowiednim stanie
zakonserwowania.
WYPOSAŻENIE OCHRONY OSOBISTEJ
W przypadku, jeżeli warunki operatywne tego
wymagają, należy stosować osobiste środki ochrony
osobistej:
• Aparaty oddechowe (lub maseczki przeciwpyłowe)
• Okulary lub maski do ochrony oczu.
RYZYKO ŚMIERCI LUB CIĘŻKICH OBRAŻE Ń PRZY STYCZNOŚCI
Z LINIAMI ELEKTRYCZNYMI POD NAPIĘCIEM.
SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZAWSZE Z ZAKŁADEM
ENERGETYCZNYM PRZED ROZPOCZĘCIEM
PRACY W STREFACH POTENCJALNIE
ZAGROŻONYCH. PRZED ROZPOCZĘCIEM
PRACY, ODŁĄCZYĆ KABLE POD NAPIĘCIEM.
NAPIĘCIE LINII
a
0V10 ft3.00 m
50 a200 kV15 ft4.60 m
200 a350 kV20 ft6.10 m
350 a500 kV25 ft7.62 m
500 a750 kV35 ft10.67 m
750 a1000 kV45 ft13.72 m
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ
50 k
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zakaz używania maszyny podczas burzy.
Operator musi sprawdzić swoje pole widzenia
w czasie używania podnośnika.
12 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 13
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
OSTRZEŻENIE
Normy Bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo związane z PRACĄ i
KONSERWACJĄ
Przed rozpoczęciem pracy należy się do niej
przygotować:
• Przede wszystkim upewnić się czy operacje
konserwacyjne zostały wykonane z dokładnością,
z zachowaniem ustalonych terminów.
Ustawić podnośnik w pozycji pracy, dopilnowując,
aby był on prawidłowo wypoziomowany.
• Sprawdzić czy macie występującą ilość paliwa w
celu uniknięcia nagłego zatrzymania silnika, na
przykład podczas krytycznego manewru.
• Wyczyścić dokładnie całe oprzyrządowanie,
tabliczki, refl ektory i szyby kabiny.
• Sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie wszystkich
urządzeń bezpieczeństwa znajdujących się na
maszynie i w strefi e pracy.
• W przypadku trudności lub problemów,
jakiegokolwiek typu, poinformować natychmiast
swojego przełożonego. Nie rozpoczynać pracy
bez zagwarantowania prawidłowych warunków
bezpieczeństwa.
• Zakaz wykonywania prowizorycznych napraw,
żeby za wszelką cenę rozpocząć pracę!
Podczas wykonywania konserwacji lub naprawy,
należy zawsze zachować maksymalną ostrożność:
• Zakaz przechodzenia i przebywania pod
podwieszonymi ładunkami lub pod podwieszonymi
częściami maszyny tylko przez dźwigniki
hydrauliczne lub tylko przez liny.
• Zawsze zachować w czystości uchwyty, podłogę,
podesty i schody maszyny
usuwając z nich ślady oleju,
smaru lub innych
zanieczyszczeń w celu
uniknięcia poślizgnięcia lub
upadku.
• W celu wejścia lub wyjścia z kabiny lub innych
podwieszonych części, należy zawsze znajdować
się przed maszyną i nigdy nie ustawiać się
plecami do niej.
• W przypadku konieczności wykonania operacji
na niebezpiecznej wysokości (wyżej niż 1,5 m od ziemi), użyć pasów bezpieczeństwa lub
systemów zawiesia homologowanych do tego
celu.
• Zakaz wychodzenia lub wchodzenia na maszynę
podczas jej funkcjonowania.
• Zakaz oddalania się od miejsca sterowania
podczas funkcjonowania maszyny.
• Surowy zakaz przebywania lub wykonywania
wszelkiego typu interwencji w strefi e zawierającej
się wewnątrz kół maszyny z uruchomionym
silnikiem. W przypadku konieczności
interweniowania w tej strefi e, należy obowiązkowo
wyłączyć silnik.
• Zakaz wykonywania prac, konserwacji lub napraw
bez odpowiedniego oświetlenia.
• Używając refl ektorów, kierować strumień światła
tak, aby nie oślepiać pracujących operatorów.
• Przed podłączeniem napięcia do kabli
elektrycznych lub części elektrycznych, upewnić
się czy jest prawidłowo wykonane ich podłączenia
i czy prawidłowo funkcjonują.
• Zakaz wykonywania prac na częściach
elektrycznych z napięciem przekraczającym 48 V.
• Tabliczki i znaki ostrzegawcze nie mogą być nigdy
usuwane, zakryte ani nieczytelne.
• Zakaz usuwania, za wyjątkiem celów
konserwacyjnych, urządzeń bezpieczeństwa,
masek i osłon. w przypadku konieczności
usunięcia tych części, można to wykonać
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 13
Page 14
Podręcznik Operatora
Normy Bezpieczeństwa
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
wyłącznie z wyłączonym silnikiem i z zachowaniem
maksymalnej ostrożności; przed ponownym
rozruchem silnika i użyciem maszyny, muszą być
wszystkie z powrotem zamontowane.
• Należy wyłączyć silnik i odłączyć baterie za każdym
razem, gdy konieczne jest przeprowadzenie
operacji konserwacyjnych i naprawczych.
• Zakaz oliwienia, czyszczenia lub regulacji
organów w ruchu.
• Zakaz używania rąk do wykonania operacji, które
wymagają zastosowania specjalnych narzędzi.
• Surowy zakaz używania narzędzi w złym stanie
konserwacyjnym lub w niewłaściwy sposób (np..:
szczypce w miejsce stałych kluczy).
• Zakaz aplikacji ładunków w punktach różnych od
płyty narzędziowej.
OSTRZEŻENIE
Zakaz wykonywania interwencji na instalacji
hydraulicznej przez osoby nieupoważnione do
ich wykonania.
Instalacja hydrauliczna tej maszyny jest
wyposażona w akumulatory ciśnienia, które
mogą stanowić poważne zagrożenie dla
bezpieczeństwa pracowników jeżeli, przed
wykonaniem interwencji na instalacji, nie
zostałyby kompletnie wyładowane.
W celu wyładowania akumulatorów, wystarczy
naciskać, przy zatrzymanej maszynie, 8÷10 razy
pedał hamulca.
• Przed wykonaniem interwencji na liniach pod
ciśnieniem (olej hydrauliczny, sprężone powietrze) i/lub odłączenia ich elementów, upewnić się
czy linia została opróżniona z ciśnienia i czy nie
zawiera jeszcze ciepłego płynu.
• Zakaz opróżniania rur spalinowych katalizowanych
lub innych pojemników zawierających substancje
parzące bez wcześniejszego przedsięwzięcia
odpowiednich środków ochronnych.
• Na zakończenie konserwacji lub napraw, przed
uruchomieniem maszyny, sprawdzić czy nie
pozostają narzędzia, szmaty lub inny materiał
we wnękach ruchomych części lub w miejscach,
przez które przepływa powietrze lub ssanie i
chłodzenie.
• Podczas wykonywania manewrów istnieje zakaz
dawania jednocześnie wskazówek i znaków
innym osobom. Wskazówki i sygnały mogą być
przekazywane wyłącznie przez jedną osobę.
• Należy zawsze zwracać uwagę na zalecenia
przekazywane przez przełożonych.
• Unikać interwencji podczas faz pracy lub
wykonywania złożonych manewrów.
• Surowy zakaz nagłego wołania operatora bez
konkretnego motywu.
• Zakaz "straszenia" osób pracujących lub rzucania
przedmiotów, również dla żartów.
• Na koniec pracy zakaz pozostawiania maszyny
w stanie potencjalnego zagrożenia.
• Usunąć przyrząd przymocowany do maszyny
przed przystąpieniem do pracy konserwacyjnych
lub naprawczych.
Niebezpieczeństwo związane z OBSŁUGĄ
MASZYNY
Absolutnie unikać następujących sytuacji w pracy:
• Nie przenosić ładunków przekraczających
nośność operatywną maszyny.
• Nie podnosić ani nie rozkładać ramienia, gdy
maszyna nie jest ustawiona na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
14 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 15
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Normy Bezpieczeństwa
• Nie używać maszyny w obecności silnego wiatru.
Nie zwiększać powierzchni ani ładunku na
widłach. Zwiększenie powierzchni wystawionej na
działanie wiatru zmniejsza stabilność maszyny.
• Zachować szczególną ostrożność i pracować
ze zredukowaną prędkością, gdy maszyna
zostaje przestawiona na powierzchnie nie
wypoziomowane, niestabilne, śliskie lub pokryte
gruzem, w pobliżu rowów i skarp.
• Zmniejszyć prędkość jazdy w oparciu o
warunki podłoża, nachylenie terenu, obecność
pracowników i innych czynników, które mogą
spowodować kolizje.
• Nie ustawiać ani nie przymocowywać ładunków
wystających poza jakąkolwiek część maszyny.
Niebezpieczeństwo WYBUCHU lub POŻARU
• Nie włączać silnika w przypadku wyczuwania
zapachu lub śladów LPG, benzyny, ropy lub
innych substancji wybuchowych.
• Nie wlewać do maszyny paliwa z włączonym
silnikiem.
• Wlewać paliwo do maszyny i ładować baterie
wyłącznie w strefi e odpowiednio wentylowanej, z
dala od iskier, płomieni i zapalonych papierosów.
• Nie uż ywać maszyny w środowisku
niebezpiecznym lub w obecności gazu lub
materiałów łatwopalnych lub wybuchowych.
• Nie pryskać eteru na silniki wyposażone w świece
zapłonowe.
• Nie zostawiać pojemników lub karnistrów
zawierających paliwa w strefach nie
przeznaczonych do ich magazynowania.
• Zakaz palenia i używana wolnego ognia w
miejscach, gdzie występuje zagrożenia pożaru i
w obecności paliwa, olei i baterii.
• Obchodzić się ostrożnie ze wszystkimi
substancjami łatwopalnymi lub niebezpiecznymi.
• Zakaz naruszania gaśnic lub akumulatorów pod
ciśnieniem.
Niebezpieczeń stwo USZKODZENIA
KOMPONENTÓW MASZYNY
• Nie używać do rozruchu silnika prostowników ani
baterii z napięciem przekraczającym 12V.
• Nie używać maszyny jako masy do wykonywania
prac spawalniczych.
Niebezpieczeństwo OBRAŻEŃ OSOBISTYCH
• Nie używać maszyny w przypadku wycieków oleju
z systemu hydraulicznego lub powietrza. Ubytki
hydrauliczne lub powietrza mogą spowodować
obrażenia skóry oraz poparzenia.
• Zawsze używać maszynę w strefi e odpowiednio
wentylowanej w celu uniknięcia ryzyka zatrucia
tlenkiem węgla.
• Nie obniżać ramienia jeżeli w strefi e poniżej jego
znajdują się pracownicy lub przeszkody.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 15
Page 16
Podręcznik Operatora
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Celowo pozostawiona pusta strona
16 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 17
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Opis Przyrządów
OGÓLNY OPIS CZERPAKA
Czerpak składa się ze stalowej zespawanej
struktury o wypukłej formie i został zaprojektowany
do załadunku i przenoszenia sypkich materiałów,
takich jak ziemia, piasek, ziarno oraz wszelkiego
typu kruszywa.
Do głównych komponentów struktury należą:
brzeszczot frontowy, który spełnia rolę końcówki
prowadnicy czerpaka "tnąc" objętość materiału i
oddzielając część, która zostanie zebrana do środka
czerpaka, główny korpus wklęsły gwarantujący
odpowiednią przestrzeń do zbierania materiału,
ścianki boczne zamknięte po bokach do utrzymania
użytkowej objętości czerpaka.
W tylnej części czerpaka znajdują się dwie płyty
profilowane, przyspawane do głównej struktury
i zaprojektowane tak, aby mogły być wzajemnie
połączone mechanicznie ze standardową płytą
przyrządów podnośników teleskopowych GTH.
Zakładając typowe ograniczenie pod względem
maksymalnej rotacji płyty przyrządów, projekt
czerpaka oraz połączenia mechanicznego został
zoptymalizowany w celu uzyskania jak najlepszego
rozwiązania pod względem objętości załadunku i
wyładunku materiału.
OPIS OGÓLNY KOSZA DO CEGIEŁ
Ten przyrząd został specjalnie zaprojektowany do
przenoszenia palet z cegłami i ustawiania ich we
wstępnie ustalonym miejscu na placu budowy.
Składa się z głównej klatki wykonanej z kwadratowych
stalowych profi li zespawanych oraz stalowych siatek,
które zabezpieczają przed przypadkowym upadkiem
gruzu o określonej wielkości z klatki, gdy jest ona
zawieszona nad ziemią.
Z prawej strony klatki znajduje się bramka osadzona
na zawiasach, która ułatwia przeprowadzenie
operacji związanych z załadunkiem i wyładunkiem
palet z cegłami.
Bramka może być zablokowana w zamkniętej
pozycji za pomocą specjalnej zasuwy. Cała klatka
jest zamontowana na podstawowej strukturze
składającej się z dwóch stalowych prostokątnych
profi li, które są używane jako kieszenie do włożenia
wideł podnośnika.
Ruch wzdłużny klatki, po założeniu na widły, jest
zablokowany za pomocą łańcucha ze strzemiączkiem,
który musi być zamocowany przed jakimkolwiek
ruchem przyrządu.
WAŻNE
Ten przyrząd jest przymocowany do podnośnika
za pomocą płyty przyrządów B.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 17
Ten przyrząd jest przymocowany do podnośnika
za pomocą kieszeni do umieszczania wideł A.
WAŻNE
Page 18
Podręcznik Operatora
WAŻNE
Opis Przyrządów
OGÓLNY OPIS CZERPAKA MIESZAJĄCEGO
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Ten czerpak został wyprodukowany do wytwarzania
zredukowanych objętości betonu mieszając jego
główne składniki (cement, kruszywo, piasek i woda)
i do wyładunku tych objętości (na zakończenie ich
przygotowania) we wstępnie wybranym miejscu
na placu budowy. Składa się głównie ze stalowej
zespawanej struktury wklęsłej, zaprojektowanej
do zbierania z ziemi, przed rozpoczęciem fazy
mieszania, kruszywa, cementu i piasku i do
wymieszania tych składników z wodą w celu
przygotowania mieszanki cementowej. Do głównych
komponentów struktury należą: brzeszczot frontowy,
który spełnia rolę końcówki prowadnicy czerpaka
"tnąc" objętość materiału i oddzielając część, która
zostanie zebrana do środka czerpaka, główny korpus
wklęsły gwarantujący odpowiednią przestrzeń do
zbierania materiału, ścianki boczne zamknięte po
bokach do utrzymania użytkowej objętości czerpaka.
Do mieszania składników została zamontowana
ładowarka mieszająca wykonana z wyprofi lowanych
i zespawanych płyt zainstalowanych wzdłużnie w
stosunku do głównej osi czerpaka. Ten brzeszczot
obraca się na łożyskach zamontowanych na
bocznych ściankach czerpaka i jest sterowany
za pomocą silnika hydraulicznego oraz reduktora
znajdujących się na zewnątrz prawej ściany bocznej
czerpaka.
Po wymieszaniu, beton zostaje wyładowany przez
specjalną bramkę wykonaną na dnie czerpaka i
sterowaną przez specjalny mechanizm i dźwigar
hydrauliczny. Ładowarka mieszająca oraz bramka
wyładowcza betonu są sterowane hydraulicznie z linii
pomocniczej znajdującej się na szczycie ramienia.
Te dwie funkcje są sterowane za pomocą specjalnej
tablicy sterowniczej na odległość, która może być
obsługiwana również przez operatorów na zewnątrz
kabiny obsługi. Przed rozpoczęciem fazy mieszania,
należy zamknąć górną część czerpaka za pomocą
specjalnego zabezpieczenia w postaci stalowej
siatki zawieszonej na górnej końcówce tylnej ściany
czerpaka w celu niedopuszczenia do wszelkiej
styczności z organami w ruchu. Siatka pozwala
operatorowi na sprawdzenie, czy beton jest gotowy
do wyładowania. Elektryczny wyłącznik krańcowy
blokuje wszelki obrót ładowarki mieszającej w
przypadku, gdy zabezpieczenie nie jest dokładnie
zamknięte.
W tylnej części czerpaka znajdują się dwie płyty
profilowane, przyspawane do głównej struktury
i zaprojektowane tak, aby mogły być wzajemnie
połączone mechanicznie ze standardową płytą
przyrządów podnośników teleskopowych GTH.
18 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Ten przyrząd jest przymocowany do podnośnika
za pomocą płyty przyrządów B.
Page 19
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Opis Przyrządów
GŁÓWNY OPIS CZERPAKA DO BETONU
Czerpak składa się z zespawanej struktury stalowej
w formie piramidy zaprojektowanej do przenoszenia
ograniczonej ilości betonu z jednego punktu do
drugiego na placu budowy i do wyładunku jego
zawartości we wstępnie ustalonych punktach.
Ta struktura piramidalna jest otwarta na górnej
końcówce w celu ułatwienia przeprowadzenia
operacji załadunku i posiada sekcję, która zwęża
się ku dołowi w celu ułatwienia wyładunku betonu.
Wyładunek dokonuje się przez specjalną bramkę
stalową znajdując ą się na dnie czerpaka,
uruchamianą za pomocą dźwigni ręcznej przez
operatora lub w zależności od wybranego modelu
za pomocą przegubu mechanicznego sterowanego
hydraulicznie przez linię pomocniczą znajdującą się
na szczycie ramienia.
Całość złoż ona z klatki oraz mechanizmu
otwierającego bramkę jest zamontowana na
podstawowej strukturze składającej się z dwóch
stalowych prostokątnych profi li, które są używane
jako kieszenie do włożenia wideł podnośnika.
Ruch wzdłużny czerpaka, po założeniu na
widły, jest zablokowany za pomocą łańcucha ze
strzemiączkiem, który musi być przymocowany przed
jakimkolwiek uruchomieniem czerpaka.
NIEPRAWIDŁOWE ZASTOSOWANIE
Za nieprawidłowe zastosowanie uważa się użycie
przyrządu według kryteriów pracy niezgodnych z
instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku i
które w każdym razie mogą być niebezpieczne dla
siebie i innych.
Zgodność i ścisłe przestrzeganie warunków
użytkowania, konserwacji i naprawy określonych
przez producenta są podstawą ustalonego
użytkowania.
Poniżej przedstawiamy spis niektórych,
najczęstszych i najbardziej niebezpiecznych
przypadków niewłaściwego zastosowania
czerpaka i kosza:
- Nieścisłe stosowanie instrukcji obsługi i
konserwacji podane w niniejszym podręczniku
i dostarczonych w wyposażeniu podnośnika.
- Używanie czerpaka lub kosza do podnoszenia
i/lub transportu osób.
- Praca poza granicami zastosowania
przyrządu.
- Praca lub parkowanie maszyny na terenie
niestabilnym lub osuwającym się.
- Praca na terenach nadmiernie nachylonych
lub z nie wypoziomowanym podnośnikiem.
- Założenie przegród, które mogą zwiększyć
efekt wiatru wpływając negatywnie na
stabilność maszyny.
- Używanie podnośników teleskopowych nie
zatwierdzonych lub nie wyprodukowanych
przez TEREXLIFT do zaczepu przyrządów
opisanych w niniejszym podręczniku.
- Zakładanie ładunków na ramieniu w punktach
innych niż płyta przyrządów.
Ponadto konieczne jest przestrzeganie wszystkich
norm bezpieczeństwa i higieny pracy jak i wszystkich
przepisów odnoszących się do ruchu drogowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zakaz wprowadzania modyfikacji lub
przeprowadzania interwencji wszelkiego typu
na maszynie lub na przyrządzie, za wyjątkiem
interwencji należących do zwykłej konserwacji.
WAŻNE
Ten przyrząd jest przymocowany do podnośnika
za pomocą kieszeni do umieszczania wideł A.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 19
Jakakolwiek modyfikacja wprowadzona w
maszynie lub przyrządzie nie wykonana przez
TEREXLIFT lub autoryzowane centra serwisowe
powoduje automatyczne utracenie zgodności
maszyny z Dyrektywą 2006/42/WE.
WAŻNE
Page 20
Podręcznik Operatora
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Opis Przyrządów
ZAKRES ZASTOSOWANIA PRZYRZĄDÓW
Poniższa tabela zawiera modele podnośników Terexlift, na których możliwe jest zainstalowania przyrządów
opisanych w niniejszym podręczniku:
GTH-2506
GTH-3007
GTH-4013SX
GTH-4017SX
GTH-4013EX
GTH-4017EX
GTH-4514EX
GTH-4016SR
GTH-4018SR
GTH-5022R
Czerpak
Załadowczy
500-litrowy
Czerpak
Załadowczy
800-litrowy
Kosz do
cegieł
Czerpak
Mieszający
250-litrowy
Czerpak
Mieszający
250-litrowy
Ręcz./
Hydr.
czerpak do
cementu
500-litrowy
Ręcz./
Hydr.
czerpak do
cementu
800-litrowy
GTH-4518ER
GTH-4020ER
GTH-6025 ER
20 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 21
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Przeglądy
Wstępna kontrola operatywna
Podstawowe elementy
Wstępna kontrola operatywna i konserwacja zwykła
maszyny należą do kompetencji operatora.
Pamiętać i przestrzegać:
Zrozumieć i zastosować podstawowe zasady
funkcjonowania przyrządu w warunkach
bezpieczeństwa zawartych w niniejszym
podręczniku operatora i w podręczniku podnośnika.
1. Unikać sytuacji zagrożenia
2. Przed rozpoczęciem pracy przeprowadzić
zawsze przegląd.
Zapoznać się i zrozumieć wstępną kontrolę
operatywną przed przystąpieniem do
następnego rozdziału.
3. Przeprowadzić zawsze próbę funkcji przed
przystąpieniem do używania maszyny.
4. Sprawdzić strefę pracy.
5. Używać podnośnika i przyrządu tylko do
funkcji, do których zostały zaprojektowane.
Wstępna kontrola operatywna jest przeglądem
wizualnym wykonywanym przez operatora przed
każdą zmianą roboczą w celu ustalenia występowania
usterek na podnośniku i/lub przyrządzie przed
przystąpieniem do przetestowania funkcji.
Wstępna kontrola operatywna służy ponadto do
ustalenia czy są konieczne interwencje konserwacji
zwykłej. Operator może wykonywać tylko interwencje
konserwacji zwykłej określone w niniejszym
podręczniku.
W przypadku wykrycia usterki lub każdej nie
autoryzowanej modyfi kacji w stosunku do pierwotnych
warunków, oznakować i ustawić w stan nieczynności
podnośnik i/lub przyrząd.
Naprawy podnośnika i/lub przyrządu muszą być
wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanych
pracowników technicznych, w oparciu o specyfi kację
techniczną producenta. Na zakończenie napraw,
operator musi przeprowadzić ponownie kontrolę
operatywną przed przystąpieniem do przetestowania
funkcji.
Czynności konserwacji programowej mogą zostać
przeprowadzone jedynie przez wykwalifi kowany
personel na podstawie specyfi kacji technicznej
producenta i spełniając wymogi wymienione w
podręczniku dotyczącym odpowiedzialności.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 21
Page 22
Podręcznik Operatora
OSTRZEŻENIE
Przeglądy
PRZEGLĄD PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Odnośnie Konserwacji i Wstępnej kontroli
operatywnej podnośnika odsyła się do
odpowiedniego Podręcznika Operatora
umieszczonego wewnątrz kabiny.
DLA PRZYRZĄDU:
• Upewnić się czy podręczniki operatora są
nieuszkodzone, czytelne i znajdują się wewnątrz
podnośnika.
• Upewnić się czy wszystkie etykiety są obecne i
czytelne. Odnieść się do rozdziału „Etykiety i tabliczki”.
• Sprawdzić czy nie dochodzi do ewentualnych
wycieków oleju systemu hydraulicznego oraz
czy poziom oleju jest prawidłowy. Dolać olej
w razie konieczności. Przeczytać rozdział „Konserwacja”.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
WAŻNE
W przypadku, gdyby maszyna miałaby być
używana w środowisku morskim lub podobnym,
należy zabezpieczyć ją za pomocą odpowiedniego
działania przeciw zasoleniu w celu uniknięcia
tworzenia się rdzy.
Sprawdzić nastę pują ce części w celu
zidentyfi kowania ewentualnych uszkodzeń, części
brakujących lub nieprawidłowo zamontowanych oraz
nieupoważnionych modyfi kacji.
• części i przewody elektryczne
• hydrauliczne przewody rurowe i złączki
• zbiorniki paliwa i systemu hydraulicznego
• nakrętki, śruby i inne zaciski
Sprawdzić całą strukturę w celu wykrycia
ewentualnych:
• pęknięć na zgrzewach lub na komponentach
struktury
• wgnieceń lub uszkodzeń na strukturze.
Nawet gdy tylko jedna kontrola nie zakończy
się wynikiem pozytywnym, nie rozpoczynać
pracy, zatrzymać maszynę i przystąpić do
wyeliminowania nieprawidłowości.
22 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 23
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Przeglądy
PRZETESTOWANIE FUNKCJI
Przetestowanie funkcji zostało zaprojektowane
do wykrywania ewentualnych usterek przed
przystąpieniem do używania maszyny. Operator
musi odnieść się do instrukcji dostarczonych w celu
przeprowadzenia wszystkich funkcji maszyny.
Nigdy nie używać uszkodzonej maszyny. W
przypadku występowania usterek, oznaczyć i ustawić
w stan nieczynności maszynę. Naprawy muszą
być wykonane wyłącznie przez wykwalifi kowanych
pracowników technicznych, w oparciu o specyfi kację
techniczną producenta.
Na zakończenie naprawy, operator musi ponownie
przeprowadzić wstępną kontrolę operatywną oraz
próbę funkcji przed użyciem maszyny.
Pamiętać i przestrzegać:
Zrozumieć i zastosować podstawowe zasady
funkcjonowania przyrządu w warunkach
bezpieczeństwa zawartych w niniejszym
podręczniku operatora i w podręczniku podnośnika.
1. Unikać sytuacji zagrożenia
2. Przed rozpoczęciem pracy przeprowadzić
zawsze przegląd.
Zapoznać się i zrozumieć wstępną kontrolę
operatywną przed przystąpieniem do
następnego rozdziału.
3. Przeprowadzić zawsze próbę funkcji przed
przystąpieniem do używania maszyny.
TESTY
Dotyczące podnośnika:
1. Wybrać stabilne, wypoziomowane i wolne od
przeszkód miejsce do przeprowadzenia testów.
2. Wejść do kabiny operatora i usiąść na siedzeniu
kierowcy.
3. Założyć pasy bezpieczeństwa.
4. Ustawić wszystkie lusterka.
5. Sprawdzić czy hamulec ręczny jest zaciągnięty
i dźwignia napędu znajduje się na luzie.
6. Włączyć silnik.
Przeprowadzić wszystkie próby przewidziane dla
podnośnika i wyszczególnione w Podręczniku
Operatora.
Kontrola dźwigni sterującej
7. Za pomocą dźwigni sterującej spróbować
zablokować i odblokować przyrząd (dla
podnośników z zablokowaniem hydraulicznym
przyrządu).
Wynik: Wszystkie funkcje muszą być operatywne.
4. Sprawdzić strefę pracy.
5. Używać podnośnika i przyrządu tylko do
funkcji, do których zostały zaprojektowane.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 23
Page 24
Podręcznik Operatora
Przeglądy
PRZEGLĄD STREFY PRACY
Przegląd strefy pracy pozwala operatorowi
na określenie czy jest ona kompatybilna z
funkcjonowaniem maszyny w warunkach
bezpieczeństwa. Kontrola musi być wykonana przed
przestawieniem maszyny do miejsca pracy.
Odpowiedzialnością operatora jest poznanie i
zapamiętanie zagrożeń związanych ze strefą
pracy i w konsekwencji być przygotowanym do ich
zapobieżenia podczas przestawiania, przystosowania
i funkcjonowania maszyny.
Rozpoznanie i uniknięcie następujących sytuacji
zagrożenia:
• skarpy lub rowy
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
• występowanie wybojów, przeszkód lub gruzu na
ziemi
• powierzchnie nachylone
• powierzchnie niestabilne lub ślizkie
• przeszkody powyżej maszyny i linie napowietrzne
wysokiego napięcia
• środowisko niebezpieczne
• powierzchnie nośne nieodpowiednie do utrzymania
wszystkich naprężeńładunku wytworzonych
przez maszynę
• wiatr i zła pogoda
• obecność nieupoważnionych pracowników
• inne warunki potencjonalnego zagrożenia.
24 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 25
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Celem tej części podręcznika jest dostarczenie
operatorowi i pracownikom interweniującym na
ziemi wszystkich niezbędnych instrukcji w celu
stopniowego zapoznania się z obsługą podnośnika
wyposażonego w czerpak lub kosz.
Zarówno operator jak i pracownicy interweniujący
na ziemi muszą spełniać wszystkie wymogi
konieczne do posługiwania się podnośnikiem z
przyrządem i muszą znać ich funkcjonowanie przed
przystąpieniem do ich używania.
Posiadanie tej wiedzy jest niezbędne do prawidłowej
obsługi maszyny w fazie pracy.
Przed użyciem maszyny przeegzaminować strefę
pracy w celu wykrycia ewentualnej obecności
stanów zagrożenia. Sprawdzić czy nie występują,
dziury, osiadające nasypy lub gruz, które mogą
zaszkodzić w kontroli maszyny.
W celu używania maszyny w warunkach
bezpieczeństwa, sprawdzać zawsze ciężar
ładunków przeznaczonych do przenoszenia przed
przystąpieniem do ich przenoszenia.
Zachować szczególną ostrożność przy kablach
elektrycznych. Sprawdzić ich pozycję upewniając
się czy żadna z części maszyny nie pracuje w
odległości poniżej 6 metrów od kabli.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 25
Page 26
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
WYMIANA PRZYRZĄDÓW
DO CZERPAKÓW ZAŁADOWCZY I
MIESZAJĄCYCH
Wersja z ZABLOKOWANIEM RĘCZNYM
W celu wymiany oprzyrządowania doczepianego
postępować w poniższy sposób:
• Przybliżyć się do miejsca, w którym zamierza
się zdeponować zamontowany oprzyrządowanie
(w miarę możliwości na zewnątrz i na twardym
podłożu).
• Odłączyć ewentualne szybkozłączki, w które
oprzyrządowanie może być wyposażone.
• Wyciągnąć czop 1 blokujący przyrząd po
usunięciu kołka bezpieczeństwa 2 znajdującego
się na końcówce.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Po wymianie oprzyrządowania doczepianego,
przed działaniem na maszynie, sprawdzić wizualnie
czy przyrząd jest odpowiednio przyczepiony do
ramienia. Przyrząd nie zaczepiony prawidłowo
jest zagrożeniem dla operatora jak i ewentualnych
osób i rzeczy znajdujących się na miejscu.
• Ustawić na ziemi przyrząd.
• Wykonywać przechylenie do przodu płyty
wspornikowej przyrządów i obniżyć ramię w celu
odłączenia górnej blokady przyrządu.
• Cofnąć się z maszyną aż do dojścia do nowego
przyrządu, który pragnie się użyć.
• Z płytą przyrządów skierowaną do przodu
zaczepić górną blokadę nowego przyrządu.
• Pobrać i podnieść na kilka centymetrów od
ziemi przyrząd, który automatycznie zostanie
wycentrowany na płycie przyrządów.
• Z powrotem wł o żyć czop 1 uważając,
aby przymocować go za pomocą koł ka
bezpieczeństwa 2 poprzednio wymontowanego.
• Z powrotem podłączyć ewentualne szybkozłączki,
w które przyrząd może być wyposażony.
26 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 27
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
DO CZERPAKA BETONU I KOSZA DO CEGIEŁ
Wersja z ZABLOKOWANIEM HYDRAULICZNYM
W celu wymiany oprzyrządowania doczepianego
postępować w poniższy sposób:
• Przybliżyć się do miejsca, w którym zamierza
się zdeponować zamontowany oprzyrządowanie
(w miarę możliwości na zewnątrz i na twardym
podłożu).
• Odłączyć ewentualne szybkozłączki, w które
przyrząd może być wyposażony i podłączyć
ponownie rury do cylindra zablokowania
hydraulicznego przyrządów na sprzęgłach 3.
• Ustawić na ziemi przyrząd.
• Usunąć czop bezpieczeństwa 2 umieszczony na
końcówce.
• Usunąć przyrząd doczepiany w użyciu działając na
sterowaniu cylindra zablokowania/odblokowania
przyrządów.
• Wykonywać przechylenie do przodu płyty
wspornikowej przyrządów i obniżyć ramię w celu
odłączenia górnej blokady przyrządu.
• Cofnąć się z maszyną aż do dojścia do nowego
przyrządu, który pragnie się użyć.
• Z płytą przyrządów skierowaną do przodu
zaczepić górną blokadę nowego przyrządu.
• Pobrać i podnieść na kilka centymetrów od
ziemi przyrząd, który automatycznie zostanie
wycentrowany na płycie przyrządów.
• Działać na dźwigni sterującej (opcjonalne) w
celu ostatecznego zablokowania przyrządu
i przymocować go za pomocą czopu
bezpieczeństwa 2 poprzednio przesuniętego.
• Z powrotem podłączyć ewentualne szybkozłączki,
w które przyrząd moż
e być wyposażony.
Postępować w następujący sposób:
1. Regulacja wideł : Widł y muszą być
wyregulowane na szerokość tak, aby pokrywały
się z kieszeniami do wkładania wideł. W tym
celu:
Z widłami typu FEM:
• Podnieść dźwignię blokującą widły.
• Przestawić widły do wymaganej pozycji,
następnie zaczepić z powrotem dźwignię
blokującą.
Z widłami WAHLIWYMI:
• Poluzować nakrętkę śrub mocujących.
• Podnieść widły i przesuwać je na czopie aż do
uzyskania wymaganej odległości.
• Zablokować śruby mocujące i docisnąć nakrętkę.
2. Faza załadunku
• Przybliżyć przyrząd prostopadle do ładunku
do przeniesienia sprawdzając na poziomnicy
ampułkowej prawidłowe wypoziomowanie
maszyny.
• Włożyć widły do kieszeni i podnieść przyrząd na
kilka centymetrów od ziemi.
• Wykonywać ruch posuwisto-zwrotny wewnątrz
w celu ułożenia ładunku.
• Zablokować ruch wzdłużny przyrządu
za pomocą łańcucha ze strzemiączkiem
znajdującego się z tyłu przymocowując
przyrząd do wideł.
09.4618.1354
Założyć na widły czerpak do betonu zwracając
uwagę na bok, z którego materiał ma być
wyładowany.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 27
Page 28
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
PODŁĄCZENIE PRZYRZĄDU
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Podłączenie elektryczne (jeżeli jest konieczne)
• Otworzyć pokrywę ochronną A gniazda
elektrycznego na ramieniu i włożyć w nie wtyczkę B nawijarki.
• Przymocować zatrzaśnik C do specjalnego
zaczepu w celu niedopuszczenia do zerwania
kabla.
Podłączenie hydrauliczne (jeżeli jest konieczne)
Aby można było użyć przyrządy, konieczne jest
wykonanie podłączenia hydraulicznego odnosząc
się do poniższych instrukcji:
• po zaczepieniu przyrządu w sposób opisany
powyżej, odczepić rury hydrauliczne dźwigara
zablokowania/odblokowania przyrządów z
szybkozłączek 3,
• ułożyć odłączone rury w pozycji spoczynkowej,
• podłączyć rury hydrauliczne odchodzące od
przyrządu do szybkozłączek 3.
To podłączenie hydrauliczne pozwala na
Konieczne jest prawidłowe wykonanie podłączenia
elektrycznego przyrządu do maszyny.
28 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
tylko dla modeli SR
funkcjonowanie przyrządów za pomocą kombinacji
sterowań, które zazwyczaj są używane do
zablokowania lub odblokowania przyrządów
opisanych w odpowiednich paragrafach.
Page 29
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
SYSTEM KONTROLI STABILNOŚCI
Użycie
Wszystkie podnośniki są wyposażone w automatyczny
system kontroli stabilności, który sygnalizuje
progresywną zmianę stopnia stabilności i blokuje
maszynę przed osiągnięciem krytycznych warunków.
Wyświetlacz znajdujący się w kabinie pokazuje
stan stabilności maszyny i doczepionego do niej
przyrządu.
System kontroli stabilności zmienia się w zależności od
modelu podnośnika i może być łatwo zidentyfi kowany
za pośrednictwem wyświetlacza zainstalowanego
w kabinie.
MODEL NR 1
123
4
10
Po włączeniu maszyny, lampka kontrolna 4 zapala
się. Wyświetlacz 2 pozostaje wyłączony podczas, gdy
system kontroli wykonuje kontrolę diagnostyczną,
na zakończenie której na wyświetlaczu 2 wyświetla
się automatycznie numer 0. W tym miejscu system
jest operatywny. Podczas używania maszyny pasek
z diodami 3 zapala się stopniowo proporcjonalnie do
warunków stabilności.
Zielone Diody: są zapalone w normalnych warunkach
roboczych, gdy procent momentu wywracania
w stosunku do wartości granicznej zmienia się
od 0 do 89. Maszyna jest stabilna.
Żółte diody: zapalają się, gdy maszyna zbliżona jest
do warunków niestabilności: procent momentu
wywracania w stosunku do wartości granicznej
zawiera się między 90 a 100.
System wchodzi w stan pre-alarmu: lampka 10
miga i alarm dźwiękowy jest przerywany.
Czerwone Diody: niebezpieczeństwo wywrócenia:
procent momentu wywracania w stosunku do
wartości granicznej przekracza 100.
Maszyna wchodzi w stan alarmu: lampka 10
zapalona, ciągły alarm dźwiękowy, zablokowanie
niebezpiecznych ruchów. Są dozwolone tylko
manewry przywołania ładunku w granicach
bezpieczeństwa.
Ogranicznik jest wyposażony w system auto-diagnostyki
będący w stanie namierzyć awarie przetworników,
uszkodzenie kabli i usterki systemu elektrycznego.
Gdy zostanie wykryta usterka, ogranicznik ustawia
się w stan bezpieczeństwa blokując niebezpieczne
manewry. Jednocześnie lampki 5, 8 i 10 migają,
brzęczyk jest włączony i na displayu wyświetla się
kod błędu, który określa usterkę. Kody odnoszące
się do określonej usterki są podane w rozdziale
„Problemy funkcjonowania i wyszukiwanie usterek”
Podręcznika Operatora podnośnika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do używania maszyny,
upewnić się czy pierwsza dioda zielona systemu
kontroli jest zapalona.
Page 30
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
MODEL NR 2
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Zielone Diody (L1 i L2): są zapalone w zwykłych
warunkach pracy, gdy procent momentu
wywracającego w stosunku do wartości granicznej
zmienia się od 0 do 89. Maszyna jest stabilna.
1. Przycisk testujący
2. Wskaźnik stabilności z paskiem diodowym
3. Zielona lampka kontrolna - obecność
napięcia
4. Przycisk nie używany
5. Przycisk wyłączający alarm dźwiękowy
PRZYCISK TEST: naciskając na ten przycisk zostaje
wykonany test wszystkich diod i alarmu dźwiękowego;
migają wszystkie diody i alarm dźwiękowy włącza
się trzy razy.
WYŁĄCZENIE ALARMU DŹWIĘKOWEGO:
naciskając ten przycisk wyłącza się alarm dźwiękowy
na 10 sekund.
Użycie
Po włączeniu maszyny, lampka kontrolna 3 zapala
się.
System kontroli wykonuje kontrolę diagnostyczną.
Podczas używania maszyny, pasek z diodami 2
zapala się stopniowo, proporcjonalnie do warunków
stabilności.
Pomarańczowe Diody (L3 i L4): zapalają się, gdy
maszyna zbliża się do stanu niestabilności: procent
momentu wywracającego w stosunku do granicy
zawiera się między 90 a 99.
System przechodzi do stanu przed-alarmu: Alarm
dźwiękowy wydaje dźwięk przerywany i rozkładanie
ramienia zwalnia się..
Czerwone Diody (L5 i L6): Niebezpieczeństwo
przewrócenia! procent momentu wywracającego w
stosunku do wartości granicznej przekracza 100.
Maszyna przechodzi do stanu alarmu: Brzęczyk
wydaje ciągły dźwięk i każdy niebezpieczny ruch
zostaje zablokowany: podnoszenie ramienia,
opuszczanie ramienia, rozkładanie ramienia, ruch
posuwisto-zwrotny do przodu wideł. Są dozwolone
tylko manewry powrotu ładunku w granicach
bezpieczeństwa.
Kody alarmowe i przywrócenie do pierwotnego
stanu
Ogranicznik jest wyposażony w system autodiagnostyki będący w stanie namierzyć awarie
przetworników, uszkodzenie kabli i usterki systemu
elektrycznego. Gdy zostanie wykryta usterka,
ogranicznik ustawia się w stan bezpieczeństwa
blokując niebezpieczne manewry. DIODA L6 zaczyna
migać razem z inną diodą, która wskazuje kod
alarmu. Kody odnoszące się do określonej usterki
są podane w rozdziale „Problemy funkcjonowania i wyszukiwanie usterek” Podręcznika Operatora
podnośnika.
L5
L4
L3
L2
L1
30 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Pasek z diodami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
L6
Przed przystąpieniem do używania maszyny,
upewnić się czy pierwsza dioda zielona systemu
kontroli jest zapalona.
Page 31
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
MODEL NR 3
ESC
55%
ENTER
+
-
FORKS
OUTRIGGERS LATERAL
MAX LOAD ........................ 50.3t
RAISED LOAD ................... 10.2t
ANGLE ...............................12.3°
EXTENSION...................... 12.3m
RADIUS.............................. 7m
1 Zielona Dioda zapalona
Stan stabilności. Podniesiony ładunek nie
przekracza 90% dozwolonego ładunku w tabeli
w tej wstępnie ustalonej pozycji pracy.
maksymalnie dopuszczalny udźwig. Brzęczyk
włącza długie sygnały „bip” i zostają zablokowane
ruchy maszyny, za wyjątkiem ruchów powrotnych
do pozycji stabilności.
Panel ogranicznika jest podzielony na trzy strefy:
Strefa Diod: Występują trzy Diody, które wskazują
zmianę warunków operatywnych:
1 Zielona Dioda - maszyna stabilna
2 Żółta Dioda - maszyna w przed-alarmie
3 Czerwona Dioda - maszyna w alarmie
Klawisze sterujące
ESC Do powrotu na poprzednią stronę
ENTER Do zatwierdzenia i otwarcia
powiązanej strony
FRECCE Do przesuwu wewnątrz menu w
górę lub w dół
PLUS (+) Dodatkowy przycisk wyboru
MINUS (-) Dodatkowy przycisk wyboru
Wyświetlacz podzielony na 8 linii_ rys.A
1. Pasek procentu załadunku
2. Wskazuje typ przyrządu
3. Wskazuje tryb operatywny
4. Wskazuje max podnoszony ciężar
5. Wskazuje ciężar podniesiony do
wykalibrowania systemu
6. Wskazuje kąt ramienia
7. Wskazuje rozkładanie ramienia (z ramieniem
całkowicie złożonym musi wynosić = 0
metrów)
8. Wskazuje odległośćładunku od osi obrotnicy
i w przypadku konieczności wyświetla
odpowiedni komunikat ostrzegawczy.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 31
Page 32
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
rys. A
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
FORKS
OUTRIGGERS LATERAL
MAX LOAD ........................ 50.3t
RAISED LOAD ................... 10.2t
ANGLE ............................... 12.3°
EXTENSION...................... 12.3m
RADIUS.............................. 7m
Użycie
• Po włączeniu maszyny, system zapobiegający
wywracaniu przeprowadza kontrolę progresywną
i zostają wyświetlone dane programu.
• Po około 3 ÷ 4 sekundach zostaje wyświetlona
lista przyrządów, które można zastosować.
Za pomocą strzałek, operator musi wybrać
odpowiedni przyrząd i następnie nacisnąć ENTER w celu zatwierdzenia.
• Po wybraniu przyrządu, wyświetlacz pokazuje
Stronę Standardową (rys. A).
• Na tej stronie, naciskając PLUS (+) przez kilka
sekund, operator może wejść na WYŻSZY POZIOM (B), na którym są wyświetlane inne
cztery pod-menu; jeden z nich, menu LANGUAGE (język)(C) może być zmodyfi kowany, pozostałe
zaś trzy, CLOCK(zegar)(D), EXTENSION
SENSOR (czujnik rozkładania) (E) i ANGLE
SENSOR (czujnik nachylenia) (F), są tylko do
konsultacji.
• Naciskając klawisz ESC powraca się do
Standardowej Strony.
• Nacisnąć jednocześnie dwa przyciski PLUS (+) i
MINUS (-) w celu wejścia na Strony Diagnostyki.
Te strony są tylko do konsultacji; w celu przejścia
z jednej strony na drugą posłużyć się klawiszami
STRZAŁKAMI.
55%
rys. A
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed użyciem maszyny upewnić się, czy
pierwsza zielona Dioda jest zapalona i czy tryb
operatywny wskazany w 3 linii oraz typ przyrządu
wskazany w 2 linii odpowiadają tym rzeczywiście
używanym.
LANGUAGE
EXTENSION SENSOR
ANGLE SENSOR
CLOCK
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
LANGUAGE
EXTENSION SENSOR
ANGLE SENSOR
CLOCK
MIN1 20
MAX1 1000 MAX2 1000
N1 915N2 913
EXIT
MIN2 20
LANGUAGE
EXTENSION SENSOR
ANGLE SENSOR
CLOCK
15:25:42
10/01/09
LANGUAGE
EXTENSION SENSOR
ANGLE SENSOR
CLOCK
ZERO1 511 ZERO2 511
N1 552N2 551
EXIT
32 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 33
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
MODEL NR 4
ENTER
1 Zielona Dioda zapalona
Stan stabilności. Podniesiony ładunek nie
przekracza 90% dozwolonego ładunku w tabeli
w tej wstępnie ustalonej pozycji pracy.
maksymalnie dozwolony ładunek, brzęczyk
wydaje dźwięk ciągły i zostają zablokowane
ruchy maszyny, za wyjątkiem ruchów powrotu
do pozycji stabilności.
Panel ogranicznika jest podzielony na cztery strefy:
Strefa LT:tryb operatywny
1 Praca frontowa ze stabilizatorami
2 Praca boczna ze stabilizatorami
3 Praca frontowa bez stabilizatorów
4 Praca boczna bez stabilizatorów
Strefa Diod: Występują trzy Diody, które wskazują
zmianę warunków operatywnych:
1 Zielona Dioda - maszyna stabilna
2 Żółta Dioda - maszyna w przed-alarmie
3 Czerwona Dioda - maszyna w alarmie
Strefa wyświetlacza i klawisze sterujące
WyświetlaczBWskazuje ciężar podniesiony do
wykalibrowania systemu
C Wskazuje maksymalnie podnoszony
ciężar
D Wskazuje odległośćładunku od osi
obrotnicy
EWskazuje tryb operatywny (1-2-3-4)FWskazuje typ przyrządu (F-P-W-J-R)
Klawisze
INDEX W celu zmodyfikowania
trybu operatywnego I (E na
wyświetlaczu).
ENTER Klawisz zatwierdzenia.W celu wyłączenia dźwięku
brzęczyka.
Przywrócenie stanu pierwotnego
jest automatyczne przy nowym
sygnale alarmu lub przed-alarmu.
Strefa I:przyrządy aktualnie używaneF Widły palety
P Kosz
W Wciągarka
J Pal kotwiącyR Robot
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 33
Page 34
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
Automatyczny system rozpoznawania niektórych
przyrządów stanowi jedynie pomoc dla operatora,
który jest zobowiązany do zaakceptowania, który
z wybranych przyrządów na wyświetlaczu jest
rzeczywiście przyrządem w użyciu.
Gdy używa się odmiennego przyrządu od tych
wskazanych wcześniej, ale w każdym razie
dostarczonych przez TEREXLIFT, wybrać
przyrząd F "Widły palety".
Użycie
Po włączeniu maszyny, ogranicznik ładunku wykonuje
progresywną kontrolę.
Po około 10 sekundach zostaje wyświetlona data
i model maszyny i wkrótce potem pierwsza strona
z wyświetlonym ostatnim użytym przyrządem lub
nowym przyrządem wyposażonym w elektryczny
mechanizm rozpoznawczy.
Na zakończenie procedury autodiagnozy, maszyna
jest gotowa do użycia.
W przypadku, gdyby był zamontowany przyrząd
“mechaniczny” należy przeprowadzić wyszukiwanie
ręczne.
Naciskać na INDEX do momentu aż w ramce F na
wyświetlaczu nie wyświetli się litera odpowiednia do
używanego przyrządu.
NacisnąćENTER w celu zatwierdzenia przyrządu.
Maszyna jest gotowa do użytku.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do używania maszyny
upewnić się czy pierwsza zielona Dioda jest
zapalona, czy tryb operatywny wskazany w
ramce i typ przyrządu wskazany w ramce
odpowiadają tym w użyciu.
Wskaźnik stabilności nie może być
wykorzystywany do sprawdzania ładunku do
podniesienia: jest wyłącznie zaprojektowany
do sygnalizowania ewentualnych wytrąceń z
równowagi maszyny podczas podnoszenia.
Te wytrącenia z równowagi mogą być również
spowodowane zbyt gwałtownym użyciem dźwigni
sterującej podczas przenoszenia ładunków. W
przypadku, gdy podczas pracy zapala się większa
ilośćświateł sygnalizacyjnych, używać mniej siły
podczas posługiwania się dźwigniami.
34 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 35
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
PRZYKŁAD
KORZYSTANIE Z TABEL UDŹWIGU
Tabele udźwigu 1 wskazują maksymalnie
dopuszczalny ładunek w zależności od rozłożenia
ramienia i typu zastosowanego przyrządu.
Skonsultować podręcznik w celu działania w
warunkach bezpieczeństwa. Wysokość rozkładania
ramienia jest określana za pomocą liter (A, B, C, D, E) pomalowanych na ramieniu (poz.3). Rzeczywiste
stopnie nachylenia ramienia są widoczne na
wskaźniku kątowym 2.
Wszystkie tabele udźwigu są umieszczone na
specjalnym wsporniku znajdującym się po lewej
stronie kabiny. Znaczek 4 znajdujący się w górnej
części każdej tabeli udźwigu wskazuje typ używanego
przyrządu.
Tabele zaaplikowane na maszynie odnoszą się do
maszyny unieruchomionej na terenie masywnym
i dobrze wypoziomowanym.
UWAGA
Tabele udźwigu do użycia dla Ręcznego i
Hydraulicznego Czerpaka do Betonu oraz Kosza
do Cegieł odnoszą się do WIDEŁ.
Załączone tu tabele mają wyłącznie wartość
ilustracyjną. W celu określenia granic ładunku
odnieść wyłącznie do tych zaaplikowanych w
maszynie.
A
B
C
D
E
GTH-4017 SX
PRZYKŁAD
09.4618.0937
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 35
Page 36
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
STEROWANIA dla CZERPAKA
Sterowania GTH-2506 i GTH-3007
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem materiału, upewnić się czy
w promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
W celu załadunku lub wyładunku materiału:
• Ustawić dźwignię sterującą na środku.
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu wyładowania materiału.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
załadowania materiału.
36 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 37
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4013SX i GTH-4017SX
W celu załadunku lub wyładunku materiału:
• Ustawić dźwignię na środku.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem materiału, upewnić się czy
w promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
• Nacisnąć przycisk .
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu wyładowania materiału.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
załadowania materiału.
1
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 37
Page 38
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4013EX, GTH-4017EX i GTH-
4514EX
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem materiału, upewnić się czy
w promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
W celu załadunku lub wyładunku materiału:
• Ustawić dźwignię sterującą na środku.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
wyładowania materiału.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
załadowania materiału.
38 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 39
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4016SR i GTH-4018SR
ZA POMOCĄ PRAWEGO JOYSTICK
(Konfi guracja Standardowa)
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem materiału, upewnić się czy
w promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
W celu załadunku lub wyładunku materiału:
ZA POMOCĄ LEWEGO JOYSTICK
(Konfi guracja Opcjonalna)
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
wyłącznik .
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
wyładowania materiału.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
załadowania materiału.
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
wyłącznik .
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
wyładowania materiału.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
załadowania materiału.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 39
Page 40
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-5022R
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem materiału, upewnić się czy
w promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
W celu załadunku lub wyładunku materiału:
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
wyłącznik .
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu wyładowania materiału.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
załadowania materiału. Lampka kontrolna
zapala się.
10
40 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 41
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4518ER, GTH-4020ER i GTH-
6025ER
W celu załadunku lub wyładunku materiału:
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem materiału, upewnić się czy
w promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
wyłącznik .
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu wyładowania materiału.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
załadowania materiału.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 41
Page 42
Podręcznik Operatora
A
Funkcjonowanie I Obsługa
STEROWANIA dla CZERPAKA
MIESZAJĄCEGO
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
GTH-2506 i GTH-3007
Odnieść się do poniższych instrukcji:
1. Nacisnąć "Przycisk Przepływu" 22 w celu
uaktywnienia obwodu hydraulicznego zasilania
linii pomocniczych ruchów przyrządów.
2. Przekręcając „Potencjometr Ciągłego Przepływu
Oleju" 18 w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara zwiększa się natężenie
strumienia w obwodzie zasilającym linii ruchu
przyrządów w jednym lub drugim kierunku.
22
POZOSTAŁE MODELE
Odnieść się do poniższych instrukcji::
1. Uruchomić wyłącznik Czerpaka Mieszającego
A w celu uaktywnienia ruchu wewnętrznej
ładowarki mieszającej. Przełącznik dysponuje
blokadą, która utrzymuje w pozycji wciśnięty
wyłącznik. Przed przełączeniem przełącznika
do innego pozycji, odblokować urządzenie B
znajdujące się w górnej części przełącznika.
2. Przystąpić do wykonania wymaganych ruchów
używając sterowania radiowego czerpaka
mieszającego.
B
A
W celu użycia tego przyrządu i właściwego
sterowania radiowego odnieść się do specjalnego
18
B
podręcznika.
3. Przystąpić do wykonania wymaganych ruchów
używając sterowania radiowego czerpaka
mieszającego.
W celu użycia tego przyrządu i właściwego
sterowania radiowego odnieść się do specjalnego
podręcznika.
42 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 43
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
STEROWANIA dla
HYDRAULICZNEGO CZERPAKA
DO BETONU
Sterowania GTH-2506 i GTH-3007
W celu otwarcia lub zamknięcia bramki wyładowczej:
• Ustawić dźwignię sterującą na środku.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem betonu, upewnić się czy w
promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
• Nacisnąć przycisk .
• Uruchomić dźwignię sterującą w kierunku D w
celu otwarcia bramki wyładowczej.
• Uruchomić dźwignię sterującą w kierunku C w
celu zamknięcia bramki wyładowczej.
1
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 43
Page 44
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4013SX i GTH-4017SX
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem betonu, upewnić się czy w
promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
W celu otwarcia lub zamknięcia bramki wyładowczej:
• Ustawić dźwignię na środku.
• Uruchomić dźwignię w kierunku D w celu
otwarcia bramki wyładowczej.
• Uruchomić dźwignię w kierunku C w celu
zamknięcia bramki wyładowczej.
44 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 45
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4013EX, GTH-4017EX i GTH-
4514EX
W celu otwarcia lub zamknięcia bramki wyładowczej:
• Ustawić dźwignię sterującą na środku.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem betonu, upewnić się czy w
promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
• Nacisnąć przycisk .
• Uruchomić dźwignię sterującą w kierunku D w
celu otwarcia bramki wyładowczej.
• Uruchomić dźwignię w kierunku C w celu
zamknięcia bramki wyładowczej.
1
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 45
Page 46
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4016SR i GTH-4018SR
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem betonu, upewnić się czy w
promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
W celu otwarcia lub zamknięcia bramki wyładowczej:
ZA POMOCĄ LEWEGO JOYSTICK
(Konfi guracja Opcjonalna)
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
wyłącznik .
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu zamknięcia bramki wyładowczej.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
zamknięcia bramki wyładowczej.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
ZA POMOCĄ PRAWEGO JOYSTICK
(Konfi guracja Standardowa)
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
wyłącznik .
• Nacisnąć przycisk i przytrzymać go wciśniętym
aż do zakończenia manewru.
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu otwarcia bramki wyładowczej.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
zamknięcia bramki wyładowczej.
KONFIGURACJA STANDARDOWA
KONFIGURACJA OPCJONALNA
46 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 47
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-5022R
W celu otwarcia lub zamknięcia bramki wyładowczej:
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem betonu, upewnić się czy w
promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
wyłącznik .
• Nacisnąć przycisk i przytrzymać go wciśniętym
aż do zakończenia manewru.
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu zamknięcia bramki wyładowczej.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
otwarcia bramki wyładowczej.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 47
Page 48
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Sterowania GTH-4518ER, GTH-4020ER i GTH-
6025ER
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed wyładunkiem betonu, upewnić się czy w
promieniu operatywnym nie występują żadne
osoby.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
W celu otwarcia lub zamknięcia bramki wyładowczej:
• Ustawić d źwignię sterującą na środku i nacisnąć
wyłącznik .
• Nacisnąć przycisk i przytrzymać go wciśniętym
aż do zakończenia manewru.
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku w
celu otwarcia bramki wyładowczej.
• Uruchomić dźwignię w kierunku w celu
zamknięcia bramki wyładowczej.
48 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 49
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
ZAŁADUNEK PRZYRZĄDÓW
ZAŁADUNEK CZERPAKA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Operator musi sprawdzić uważnie swoje pole
widzenia w czasie używania podnośnika.
Nie używać czerpaka do podnoszenia ani
transportowania osób.
UWAGA
• Używając czerpaka zaleca się napełnienie
go tylko i wyłącznie z ramieniem
całkowicie zamkniętym i naciskać na zwał
wyprostowanymi kołami.
• Przybliżyć się prostopadle do ładunku i
sprawdzić na chyłomierzu znajdującym się
w kabinie czy maszyna jest wypoziomowana.
• Włożyć czerpak pod ładunek i podnieść go na kilka
centymetrów od ziemi.
• Wykonywać ruch posuwisto-zwrotny z czerpakiem
do tyłu w celu dopasowania ładunku wewnątrz.
W przypadku, gdy zostaną załadowane wyroby
ręczne lub okrągłe przedmioty, takie jak na
przykład, pojemniki zawierające olej napędowy
itp., przymocować je linami lub pasami i
postępować ze zredukowaną prędkością.
UWAGA
Nie używać do wykopów.
ZAŁADUNEK KOSZA DO CEGIEŁ
• Przybliżyć się do miejsca,
w którym jest złożony
materiał.
• Ustawić na ziemi kosz.
• Otworzyć bramkę.
• Załadować materiał.
• Zamknąć bramkę i
przymocować ją za pomocą
czopa 1 dostarczonego w
wyposażeniu.
09.4618.1355
Ryzyko potencjalnego upadku materiału luzem!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Kosz do cegieł został
zaprojektowany do
przenoszenia palet z
cegłami. NIE MOŻE BYĆ
W ŻADNYM WYPADKU
TRAKTOWANY JAKO
KOSZ DO TRANSPORTU
OSÓB! Nie używać go
do podnoszenia ani
transportowania osób!
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 49
09.4618.1352
Page 50
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
ZAŁADUNEK CZERPAKA DO BETONU
• Przybliżyć się do miejsca, w którym jest złożony
materiał.
• Sprawdzić czy bramka wyładowcza jest
zamknięta. W przeciwnym razie, przekręcić
dźwignię2 w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara dla wersji ręcznej lub
działać na dźwigni sterującej w przypadku wersji
hydraulicznej.
• Wlać beton przez górną końcówkę.
ZAŁADUNEK CZERPAKA MIESZAJĄCEGO
W celu użycia tego przyrządu i właściwego
sterowania radiowego odnieść się do specjalnego
podręcznika.
50 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 51
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
OSTRZEŻENIE
PRZENOSZENIE ZAŁADOWANEGO
MATERIAŁU
Po załadowaniu materiału, odnieść się do poniższych
instrukcji:
• Podnieść przyrząd na wysokość transportu 300500 mm od ziemi.
• Przed przystąpieniem do przenoszenia, upewnić
się czy ładunek jest dostatecznie podniesiony
w stosunku do ewentualnych przedmiotów
znajdujących się naokoło.
• Przeanalizować przebieg w celu określenia
ewentualnego ryzyka.
• Unikać przesuwu po terenie nadmiernie
niespójnym.
• Podczas transportu są dozwolone następujące
nachylenia: 10% w dole, 15% w górze, 5% z boku.
• Przenoszenie rozpocząć od jak najmniejszej
prędkości.
• Przesuwać bardzo powoli (1,5 km/h).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
• Nie pozwalać na przechodzenie lub
przebywanie pracowników pod ładunkiem.
• Nie pozostawiać ładunku bez nadzoru.
• Przed rozpoczęciem przenoszenia oddalić
od strefy pracy wszystkie osoby.
• W przypadku zjazdu po pochyłościach w
dół z przyrządem załadowanym materiałem,
poruszać się zawsze z biegiem wstecznym.
• W przypadku wjazdu po pochyłościach w
górę z pustym czerpakiem, poruszać się
zawsze z biegiem wstecznym.
• W przypadku zjazdu po pochyłościach w dół
z pustym czerpakiem, poruszać się zawsze z
biegiem do przodu.
• W przypadku wjazdu po pochyłościach w
górę z przyrządem napełnionym materiałem,
poruszać się zawsze z pojazdem w biegu do
przodu i przesuwać utrzymując ładunek w
jak najniższej pozycji.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 51
UŁOŻENIE ŁADUNKU NA ZIEMI
Przed podniesieniem ładunku, wybrać miejsce, na
którym go można ustawić. Przygotowanie tej strefy
zależy od typu ładunku.
Page 52
Podręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
PARKOWANIE i STAN NIECZYNNOŚCI
PRZYRZĄDU I PODNOŚNIKA
WAŻNE
Ułożyć przyrząd na suchym i dobrze
wypoziomowanym terenie.
W celu odczepienia przyrządu od podnośnika:
• Przybliżyć się do miejsca, w którym chce się
ułożyć zamontowany przyrząd.
• Ułożyć przyrząd na ziemi.
• Wyłączyć silnik podnośnika.
• Odczepić przewody hydrauliczne przyrządu od
złączek ramienia.
• Odłączyć wtyczkę kabla przyrządu z gniazda
ramienia i zamknąć klapkę gniazda w celu
zabezpieczenia go przed deszczem i brudem.
• Ponownie włączyć silnik.
• Działać na specjalnej dźwigni sterującej w celu
odblokowania przyrządu z płyty przyrządów.
• Z płytą przyrządów wykonywać ruch posuwistozwrotny do przodu, opuścić ramię w celu
odczepienia górnej blokady przyrządu.
• Cofnąć się z maszyną.
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Krótkie postoje
Na koniec każdego dnia pracy, każdej zmiany lub
podczas postojów w nocy, zaparkować maszynę w
taki sposób, aby nie stanowiła ona zagrożenia.
Przedsięwziąć wszystkie środki ostrożności w celu
uniknięcia ryzyka zagrożenia dla osób zbliżających
się do maszyny, gdy nie jest ona włączona:
• Zaparkować maszynę w miejscu, gdzie nie
będzie stanowiła przeszkody.
• Zaciągnąć hamulec postojow.
• Wyciągnąć klucz ze stacyjki i zamknąć na klucz
drzwi kabiny.
Okresy wydłużonego postoju
W przypadku konieczności zaparkowania maszyny
i/lub przyrządu przez dłuższy okres nieczynności,
oprócz zastosowania się do norm odnośnie krótkich
przerw, należy:
• Dokładnie umyć maszynę. W tym celu, w celu
sprawniejszego wykonania tej czynności, zaleca
się wymontowanie krat i osłon ochronnych.
UWAGA
Nie używać benzyny, rozpuszczalników ani
innych cieczy łatwopalnych takich jak detergenty;
zastosować natomiast autoryzowane, niepalne i
nietoksyczne rozpuszczalniki dostępne na rynku.
Przyrząd może być przenoszony za pomocą
podnośnika, na którym jest zamontowany lub
za pomocą urządzeń wyposażonych w widły o
odpowiedniej nośności.
52 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Jeżeli używa się sprężonego powietrza, stosować
okulary ochronne oraz maseczkę ochronną dla
dróg oddechowych. W przypadku używania
strumienia wody, nie kierować strumienia na
części elektryczne.
• Po umyciu wysuszyć dokładnie wszystkie części
za pomocą strumienia powietrza.
• Przeprowadzić kompletne smarowanie maszyny.
• Dokonać ogólnego przeglądu i wymienić
ewentualne zużyte lub uszkodzone części.
• Ponownie polakierować części ewentualnie
uszkodzone lub zużyte.
• Ustawić maszynę w miejscu zadaszonym i
dobrze wentylowanym.
Page 53
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Funkcjonowanie I Obsługa
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
OSTRZEŻENIE
ROZBIÓRKA
Pamiętać również, że podczas okresu wydłużonej
nieczynności, konserwacja okresowa musi być
zawsze regularnie wykonywana ze szczególnym
uwzględnieniem płynów i wszystkich elementów
ulegających zestarzeniu. W każdym razie,
przed ponownym wprowadzeniem maszyny i/
lub przyrządu do eksploatacji, przeprowadzić
konserwację ponadprogramową z dokładną
kontrolą wszystkich części mechanicznych,
hydraulicznych i elektrycznych.
Na zakończenia cyklu pracy maszyny i/lub
przyrządu, nie należy pozostawiać w środowisku
żadnych części, tylko należy je przekazać do
odpowiednich instytucji, które zajmują się
zbiórką i przetwarzaniem odpadów w oparciu o
obowiązujące w tej materii normy.
Likwidacja baterii
Wyczerpane baterie ołowiowe nie mogą być
wyrzucane razem z innymi trwałymi odpadkami
przemysłowymi, lecz ze względu na to, że
są wykonane z materiałów trujących, muszą
być zebrane, zlikwidowane i/lub ponownie
utylizowane według obowiązujących przepisów
w kraju użytkownika.
Wyczerpana bateria musi być pozostawiona w
suchym i odizolowanym miejscu. Upewnić się
również czy bateria jest sucha i czy zatyczki
elementów są odpowiednio dobrze zamknięte.
Przyczepić kartkę ostrzegawczą na baterii,
która sygnalizuje zakaz używania. Jeżeli bateria,
przed jej likwidacją, zostanie pozostawiona na
wolnym powietrzu, konieczne należy ją wysuszyć,
pokryć warstwą smaru skrzynkę i elementy i
zamknąć zatyczki tych elementów. Nie kłaść
jej bezpośrednio na ziemi; lepiej na deskach
drewnianych lub palecie i ewentualnie przykryć
ją. Likwidacja baterii musi być wykonana jak
najszybciej to możliwe.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 53
Page 54
Podręcznik Operatora
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Celowo pozostawiona pusta strona
54 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 55
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Konserwacja
Zapoznać się i przestrzegać:
* Operator może wykonywać
wyłącznie konserwację zwykłą
określoną w niniejszym
podręczniku.
* Interwencje konserwacji
zaprogramowanej muszą
być wykonane przez
wykwalifikowanych
pracowników technicznych
w oparciu o specyfikację
techniczną Producenta.
Legenda znaków konserwacji:
Niniejszy symbol oznacza przerwę w interwencjach
konserwacyjnych wyrażonych w godzinach
roboczych.
CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI
Docieranie ____________________________
Zwykłe ______________________________
WSTĘP
Dokładna i okresowa konserwacja gwarantuje
operatorowi sprawnie działającą i bezpieczną
maszynę.
Z tego powodu, po pracy w szczególnych warunkach
(teren błotny, zapylony, ciężkie roboty itp.) należy
umyć, nasmarować i przeprowadzić prawidłową
konserwację maszyny.
Sprawdzić zawsze czy wszystkie części są w
odpowiednio dobrym stanie, czy nie występują
ubytki oleju, czy osłony i urządzenia bezpieczeństwa
sprawnie działają, w przeciwnym razie wyszukać
przyczyn tych usterek i naprawić je.
Brak przestrzegania norm zaprogramowanej
konserwacji, wskazanej w niniejszym podręczniku
unieważnia automatycznie gwarancję TEREXLIFT.
WAŻNE
Zakaz wprowadzania modyfikacji lub
przeprowadzania interwencji wszelkiego typu
na maszynie lub na przyrządzie, za wyjątkiem
interwencji należących do zwykłej konserwacji.
Jakakolwiek modyfikacja wprowadzona w
maszynie lub przyrządzie nie wykonana przez
TEREXLIFT lub autoryzowane centra serwisowe
powoduje automatyczne utracenie zgodności
maszyny z Dyrektywą 2006/42/WE.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 55
Page 56
Podręcznik Operatora
Konserwacja
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
SMARY I OLEJE - NORMY
BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY
PRACY
Higiena
Wydłużony kontakt olei ze skórą może być przyczyną
jej podrażnienia. W związku z tym zaleca się
zaopatrzyć w gumowe rękawice i okulary ochronne.
Przy obchodzeniu się z olejami, zaleca się dokładne
umycie rąk wodą i mydłem.
Magazynowanie
Smary i oleje należy przechowywać w pomieszczeniu
zamkniętym i z dala przed zasięgiem dzieci. Nigdy
nie trzymać smarów i olejów na wolnym powietrzu
i bez etykiety wskazującej zawartości pojemnika.
Likwidacja
Olej pozostawiony w środowisku, nowy lub zużyty
jest wysoko szkodliwy!
Przechowywać nowy olej i ten zużyty w specjalnych
pojemnikach w oczekiwaniu na ich likwidację w
specjalnych zakładach zbiórki tego typu odpadów.
Rozlewanie
W razie przypadkowych ubytków oleju dopilnować,
aby mógł być on pochłonięty przez piasek lub
specjalny granulat. Zebrać otrzymaną w ten sposób
masę i dopilnować jej likwidacji jako odpad chemiczny.
Pierwsza pomoc
Oczy: W przypadku kontaktu z oczami,
należy je płukać obfi tą ilością bieżącej
wody. W przypadku znacznego
podrażnienia, zgłosić się na Pogotowie
Ratunkowe.
Połknięcie: W przypadku połknięcia oleju, nie
wywoływać wymiotów. Zgłosić się
natychmiast do lekarza.
Skóra: W przypadku nadmiernego i
wydłużonego kontaktu ze skórą, umyć
wodą i mydłem.
KONSERWACJA
ZAPROGRAMOWANA
Błędna konserwacja lub jej brak może spowodować,
że maszyna lub przyrząd będą niebezpieczne
dla operatora i osób znajdujących się naokoło.
Dopilnować, aby konserwacja i smarowanie
były wykonywane regularnie według instrukcji
dostarczonych przez producenta w taki sposób,
aby utrzymać maszynę i przyrząd w sprawnym
i bezpiecznym stanie. Operacje konserwacyjne
odpowiadają godzinom pracy wykonanym przez
maszynę i przyrząd. Sprawdzać i utrzymywać
w sprawności licznik w celu odpowiedniego
określenia odstępów czasowych konserwacji.
Upewnić się czy wszystkie defekty wykryte podczas
konserwacji zostały natychmiast wyeliminowane
przed przystąpieniem do używania maszyny.
Przy każdym użyciu
1. Sprawdzić wzrokowo czy przyrząd nie jest
uszkodzony przed przystąpieniem do jego
używania.
2. Umyć go dokładnie wodą na koniec każdego
dnia pracy i w każdym razie przed okresem
nieużywania, aby zabezpieczyć przed
krzepnięciem konglomeratu lub resztek.
3. Sprawdzić czy nie występują wycieki oleju
hydraulicznego z przewodów i szybkozłączek (jeżeli występują).
4. Zabezpieczyć odpowiednio szybkozłączki
po każdym odłączeniu, aby nie dopuścić
zanieczyszczeń do wejścia do obwodu (jeżeli występują).
5. Sprawdzić ła ńcuchy po każdym użyciu i
gdyby były zużyte lub uszkodzone to należy je
wymienić(jeżeli występują).
Pożar
W przypadku pożaru, używać gaśnic śniegowych,
proszkowych lub pianowych. Nie używać wody.
56 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 57
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Konserwacja
INTERWENCJE KONSERWACYJNE
UWAGA
Wszystkie interwencje konserwacyjne muszą
być wykonane przy wyłączonym silniku, z
zaciągniętym hamulcem postojowym, organami
pracy kompletnie opartymi o ziemię i zmianą
biegów w pozycji luzu.
Surowo zakazuje się wykonywania interwencji
na instalacji hydraulicznej przez osoby do tego
wyraźnie nieupoważnione.
Instalacja hydrauliczna tej maszyny jest
wyposażona w akumulatory ciśnieniowe, które
mogą stanowić długotrwałe i poważne ryzyko
dla pracowników, jeżeli przed przystąpieniem
do interweniowania na instalacji, nie zostałyby
kompletnie wyładowane.
W celu wyładowania akumulatorów wystarczy
wykonać szereg skręceń przy wyłączonym
silniku aż do uzyskania progresywnej sztywności
kierownicy.
Przewody pod wysokim ciśnieniem mogą
być wymienione wyłącznie przez wysoko
wykwalifi kowanych pracowników.
Jakiekolwiek zanieczyszczenie, które wchodzi
w obieg w obwodzie zamkniętym decyduje o
uszkodzeniu napędu.
UWAGA
Wykwalifi kowany personel interweniujący na
obwodzie hydraulicznym musi zapewnić w
skrupulatny sposób czystość stref naokoło przed
wykonaniem wszelkiego typu interwencji.
Manipulowanie oraz likwidacja zużytych olei
może być regulowana przez normy i przepisy
krajowe oraz regionalne. Korzystać z usług
autoryzowanych zakładów likwidacji odpadów.
WAŻNE
Przed wykonaniem interwencji na liniach i
komponentach hydraulicznych, upewnić się czy
nie występuje resztkowe ciśnienie w instalacji.
W tym celu, po wyłączeniu silnika i zaciągnięciu
hamulca postojowego, działać na dźwigniach
sterujących dystrybutorów (alternatywnie w
kierunkach pracy) w celu wyładowania ciśnienia
z obwodu hydraulicznego.
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 57
Po wykonaniu jakiejkolwiek interwencji
naprawczych lub konserwacyjnych i przede
wszystkim, w przypadku konieczności
spawania na maszynie, należy wyłączyć główny
wyłącznik baterii znajdującej się wewnątrz
przegrody silnika.
Page 58
Podręcznik Operatora
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
Celowo pozostawiona pusta strona
58 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 59
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Dane Techniczne
CZERPAK ZAŁADOWCZY 500-LITROWY
• kod 59.0202.4000 dla GTH-2506
CZERPAK ZAŁADOWCZY 500-LITROWY
• kod 59.0200.6000 dla GTH-5022 R
DANE TECHNICZNE
Szerokość1840 mm
Wysokość785 mm
Długość890 mm
Ciężar290 kg
Udźwig podnośnika2500 kg
Zdolność przyrządu500 litrów
Środek ciężkości 360 mm
DANE TECHNICZNE
Szerokość2435 mm
Wysokość850 mm
Długość780 mm
Ciężar360 kg
Udźwig podnośnika5000 kg
Zdolność przyrządu500 litrów
Środek ciężkości
270 mm
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 59
Page 60
Podręcznik Operatora
Dane Techniczne
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
CZERPAK ZAŁADOWCZY 800-LITROWY
• kod 59.0201.3000 dla GTH-3007
CZERPAK ZAŁADOWCZY 800-LITROWY
• kod 59.0202.0000 dla GTH-4013SX, GTH-
4013EX, GTH-4017SX
DANE TECHNICZNE
Szerokość2115 mm
Wysokość875 mm
Długość1050 mm
Ciężar360 kg
Udźwig podnośnika3000 kg
Zdolność przyrządu800 litrów
Środek ciężkości420 mm
DANE TECHNICZNE
Szerokość2350 mm
Wysokość876 mm
Długość1050 mm
Ciężar400 kg
Udźwig podnośnika4000 kg
Zdolność przyrządu800 litrów
Środek ciężkości 425 mm
60 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 61
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora
Dane Techniczne
CZERPAK ZAŁADOWCZY 800-LITROWY
• kod 59.0200.4000 dla GTH-4514 EX
CZERPAK ZAŁADOWCZY 800-LITROWY
• kod 59.0200.7000 dla GTH-4017EX, GTH-
4518ER, GTH-4020ER
DANE TECHNICZNE
Szerokość2380 mm
Wysokość820 mm
Długość1130 mm
Ciężar420 kg
Udźwig podnośnika4500 kg
Zdolność przyrządu800 litrów
Środek ciężkości 330 mm
DANE TECHNICZNE
Szerokość2250 mm
Wysokość935 mm
Długość980 mm
Ciężar434 kg
Udźwig podnośnika5000 kg
Zdolność przyrządu800 litrów
Środek ciężkości 290 mm
Kod 57.0303.5154 CZERPAK - KOSZ 61
Page 62
Podręcznik Operatora
Dane Techniczne
Pierwsze Wydanie - Pierwszy Druk
CZERPAK ZAŁADOWCZY 800-LITROWY
• kod 59.0201.9001 dla GTH-4016SR, GTH-4018SR
CZERPAK MIESZAJĄCY 250-LITROWY
• kod 59.0400.9000 dla GTH-2506, GTH-3007
DANE TECHNICZNE
Szerokość2435 mm
Wysokość (
Długość1140 mm
Ciężar510 kg
Udźwig podnośnika4000 kg
Zdolność przyrządu800
Środek ciężkości 420 mm
pozycja spoczynkowa
)1170 mm
litrów
DANE TECHNICZNE
Szerokość1050 mm
Wysokość1200 mm
Długość1220 mm
Ciężar350 kg
Udźwig podnośnika
Zdolność przyrządu250
Środek ciężkości600 mm
Max udźwig hydrauliczny (l/min)/(bar)
w oparciu o
mod.
litrów
65/250
62 CZERPAK - KOSZ Kod 57.0303.5154
Page 63
Pierwsze Wydanie - Pierwszy DrukPodręcznik Operatora